Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,933 --> 00:01:13,600
HER WAY
2
00:01:18,975 --> 00:01:20,308
Welcome!
3
00:01:22,767 --> 00:01:24,392
Just wait right here.
4
00:01:27,142 --> 00:01:28,683
Through here.
5
00:01:34,142 --> 00:01:36,725
- You can put your things there.
- Thanks.
6
00:01:38,142 --> 00:01:40,600
- Are you from Strasbourg?
- Yes, I am.
7
00:01:40,642 --> 00:01:41,558
OK.
8
00:01:42,558 --> 00:01:44,892
- What's your name?
- Eric.
9
00:01:45,225 --> 00:01:47,767
Nice to meet you, Eric.
I'm Marie.
10
00:01:48,475 --> 00:01:49,475
OK.
11
00:01:50,433 --> 00:01:52,433
Can you pay now?
Like that, it's done.
12
00:01:52,475 --> 00:01:53,517
Of course.
13
00:01:58,725 --> 00:02:01,850
For 35, I'll take my top off.
14
00:02:01,892 --> 00:02:03,808
For 60, I'll do a position.
15
00:02:04,683 --> 00:02:07,350
- No, that doesn't interest me.
- Alright.
16
00:02:07,933 --> 00:02:09,183
Can I insult you?
17
00:02:09,433 --> 00:02:11,933
Sure, but it'll cost you more.
18
00:02:14,350 --> 00:02:15,517
You have any DVDs?
19
00:02:16,017 --> 00:02:17,017
Yes.
20
00:02:17,892 --> 00:02:19,683
Why don't we try something else?
21
00:02:21,058 --> 00:02:22,517
Such as?
22
00:02:22,558 --> 00:02:25,600
I can teach you things.
Lots of things.
23
00:02:26,058 --> 00:02:29,975
Things that will get you off
with your wife or your girlfriend.
24
00:02:30,850 --> 00:02:31,850
I don't know.
25
00:02:32,808 --> 00:02:33,808
Well...
26
00:02:34,350 --> 00:02:35,475
listen...
27
00:02:35,892 --> 00:02:37,725
Let's start off simple.
28
00:02:39,225 --> 00:02:40,683
How about that, Eric?
29
00:02:40,725 --> 00:02:43,558
- Don't worry, it's the same price.
- OK.
30
00:02:44,600 --> 00:02:47,225
- You can take your pants off.
- Of course.
31
00:03:17,058 --> 00:03:20,767
"Eric, premature ejaculator.
Relatively uneasy.
32
00:03:21,183 --> 00:03:22,892
Blow job, 45 euros."
33
00:03:37,808 --> 00:03:39,225
Where the hell is he?
34
00:03:43,642 --> 00:03:46,558
Hi, this is Adrien.
Leave me a message.
35
00:03:47,058 --> 00:03:48,475
Adrien!
36
00:03:49,100 --> 00:03:52,517
I'm downstairs waiting.
Where are you? Call me back!
37
00:04:03,308 --> 00:04:05,725
Are you crazy?
Stop honking like that!
38
00:04:05,766 --> 00:04:07,141
Shut the fuck up.
39
00:04:09,600 --> 00:04:12,683
I'm so sick and tired of this shit.
40
00:04:13,975 --> 00:04:15,225
Adrien!
41
00:04:21,475 --> 00:04:22,850
Come on, move it!
42
00:04:24,558 --> 00:04:27,808
I called you tons of times.
You never answer.
43
00:04:27,850 --> 00:04:30,225
So did I.
You didn't answer either!
44
00:04:30,267 --> 00:04:31,475
I couldn't.
45
00:04:31,517 --> 00:04:33,308
Same thing. Neither could I.
46
00:04:33,350 --> 00:04:37,225
You were expelled and you don't work.
It's not the same.
47
00:04:37,267 --> 00:04:38,350
Definitely not.
48
00:04:38,392 --> 00:04:40,517
Can't I have a life?
49
00:04:40,558 --> 00:04:42,183
No, you can't.
50
00:04:42,808 --> 00:04:46,558
- Don't yell.
- I'm not. But you can't be late.
51
00:04:46,600 --> 00:04:48,058
Chill out, it's fine.
52
00:04:49,225 --> 00:04:50,558
Do you live at home?
53
00:04:50,933 --> 00:04:52,225
No, a student residence.
54
00:04:52,975 --> 00:04:54,017
You work, Ma'am?
55
00:04:54,267 --> 00:04:57,017
- She's a home hairdresser.
- Good.
56
00:04:57,725 --> 00:05:00,933
Now, tell me why you were expelled
from cooking school.
57
00:05:02,975 --> 00:05:06,392
I put weed in the mousse
and Mr. Cochet ate some.
58
00:05:07,142 --> 00:05:08,267
Excuse me?
59
00:05:08,308 --> 00:05:10,350
I put weed in the mousse.
60
00:05:10,683 --> 00:05:12,308
That's really serious.
61
00:05:12,558 --> 00:05:15,767
The school was crap.
They taught us to reheat dishes.
62
00:05:15,808 --> 00:05:19,517
I can't send you to a new school
if you're going to start again.
63
00:05:20,100 --> 00:05:22,642
Your expulsion is on your school record.
64
00:05:22,683 --> 00:05:25,183
I'm not sure
you'll be accepted for the fall.
65
00:05:25,517 --> 00:05:28,392
Now, in the middle of the year,
it's impossible.
66
00:05:28,725 --> 00:05:30,308
What do you mean?
67
00:05:30,350 --> 00:05:31,975
Cooking is fully booked.
68
00:05:33,517 --> 00:05:35,308
Is there room anywhere else?
69
00:05:35,642 --> 00:05:36,725
You like sports?
70
00:05:37,058 --> 00:05:38,600
Yeah, I work out a bit.
71
00:05:39,683 --> 00:05:41,517
What about security training?
72
00:05:41,558 --> 00:05:45,017
Less written courses
and mainly physical education.
73
00:05:45,058 --> 00:05:46,517
You need a degree for that?
74
00:05:47,600 --> 00:05:48,725
Interested, Adrien?
75
00:05:49,267 --> 00:05:50,308
I don't know.
76
00:05:51,308 --> 00:05:54,183
You want to walk around parking lots
with a dog?
77
00:05:54,225 --> 00:05:55,225
No.
78
00:05:55,642 --> 00:05:58,433
That's what a security guard does.
Not sports.
79
00:05:58,475 --> 00:05:59,600
Don't lie to him.
80
00:05:59,642 --> 00:06:02,975
An expulsion, average grades...
Don't be too picky, Ma'am.
81
00:06:07,392 --> 00:06:08,850
What about trucking?
82
00:06:08,892 --> 00:06:10,517
No, that won't work.
83
00:06:10,558 --> 00:06:13,725
He gets carsick. Throws up everywhere.
Anything else?
84
00:06:13,767 --> 00:06:15,350
She's right. I can't do that.
85
00:06:18,475 --> 00:06:20,767
You'd want your son
to be a truck driver?
86
00:06:21,183 --> 00:06:23,600
You pick a career you like,
within your reach.
87
00:06:23,642 --> 00:06:27,267
Home hairdresser works for you.
Someone else might not agree.
88
00:06:27,600 --> 00:06:28,850
And this isn't about you.
89
00:06:30,642 --> 00:06:33,642
It's hard to believe
that in all of Strasbourg,
90
00:06:33,683 --> 00:06:36,808
not one school has an opening
in its cooking program!
91
00:06:36,850 --> 00:06:39,892
- There must be...
- Security guard. It's a second chance.
92
00:06:41,183 --> 00:06:43,642
Are you just here to discourage people?
93
00:06:43,683 --> 00:06:45,642
Honestly, security training?
94
00:06:45,683 --> 00:06:47,933
Are you kidding?
Look at him.
95
00:06:47,975 --> 00:06:49,850
Don't be nasty.
I offered solutions.
96
00:06:49,892 --> 00:06:51,475
Some solution!
97
00:06:51,517 --> 00:06:53,600
Your solution sucks.
98
00:06:53,642 --> 00:06:55,308
Let's go. Seriously...
99
00:06:55,767 --> 00:06:57,475
Adrien, you don't have to...
100
00:06:57,517 --> 00:06:59,683
Come on. This woman is dangerous.
101
00:06:59,725 --> 00:07:02,350
That's enough.
Go home to your mother.
102
00:07:02,392 --> 00:07:04,683
Don't you lecture us.
Unbelievable!
103
00:07:04,725 --> 00:07:05,975
Goodbye, Ma'am.
104
00:07:06,433 --> 00:07:08,725
What the hell will you do next year?
105
00:07:09,017 --> 00:07:11,475
You'll lose your aid.
I can't pay your rent.
106
00:07:11,517 --> 00:07:14,017
- Stop worrying.
- I'm worried!
107
00:07:14,058 --> 00:07:15,267
What will you do?
108
00:07:15,600 --> 00:07:16,683
Join the army.
109
00:07:17,267 --> 00:07:20,725
That's new.
Did Nathan put that in your head?
110
00:07:20,767 --> 00:07:22,767
I thought he'd been kicked out.
111
00:07:22,808 --> 00:07:24,892
He was just suspended.
112
00:07:25,683 --> 00:07:27,267
You wanted to be a chef.
113
00:07:27,308 --> 00:07:29,767
Now, the army?
What's the connection?
114
00:07:29,808 --> 00:07:32,433
You heard her.
There's no room in cooking.
115
00:07:32,475 --> 00:07:34,433
So? We'll find something else.
116
00:07:34,892 --> 00:07:37,517
The army trains you.
I'll learn to drive tanks.
117
00:07:38,058 --> 00:07:40,475
Drive tanks?
You've lost your mind.
118
00:07:40,517 --> 00:07:45,058
Why not? You earn 1372 euros a month.
And you get room and board.
119
00:07:45,100 --> 00:07:46,433
You want to fight wars?
120
00:07:46,725 --> 00:07:48,350
I won't be fighting any wars.
121
00:07:48,600 --> 00:07:50,350
Soldiers tend to fight wars.
122
00:07:50,600 --> 00:07:53,225
I could be sent to Djibouti.
There's no war there.
123
00:07:53,267 --> 00:07:56,225
If they send troops, something's up.
It's dangerous.
124
00:07:56,267 --> 00:07:58,683
Yeah, but inside a tank, I'm protected.
125
00:07:59,475 --> 00:08:01,475
OK, you've totally lost your mind.
126
00:08:01,517 --> 00:08:04,600
- You think life is a video game?
- Yeah, so what?
127
00:08:08,933 --> 00:08:12,267
Either way,
you're 17 and you'll do as I say.
128
00:08:12,308 --> 00:08:14,767
- Really?
- You're not joining the army.
129
00:08:15,683 --> 00:08:17,642
I can enlist at 17.
I don't need you.
130
00:08:17,683 --> 00:08:19,807
- You're not joining the army.
- I am.
131
00:08:20,182 --> 00:08:21,350
- No.
- Yes.
132
00:08:21,392 --> 00:08:22,975
- No.
- You bet I am.
133
00:08:23,017 --> 00:08:25,100
- No.
- We'll see about that.
134
00:08:44,392 --> 00:08:45,433
Hi, there.
135
00:09:45,225 --> 00:09:46,350
Holy shit.
136
00:09:48,433 --> 00:09:50,017
You're still as good as ever!
137
00:09:51,475 --> 00:09:52,642
Glad you enjoyed it.
138
00:09:56,142 --> 00:09:58,308
- Here.
- Thanks.
139
00:09:58,350 --> 00:10:00,975
I even worked over the holidays.
140
00:10:01,017 --> 00:10:04,267
I built an extension at home,
fixed up the garage and yard.
141
00:10:04,308 --> 00:10:08,225
The kids are grown and I can relax now,
but she nags me all day long.
142
00:10:09,017 --> 00:10:10,017
What can I do?
143
00:10:10,517 --> 00:10:13,100
Relationships aren't really my thing.
144
00:10:13,475 --> 00:10:15,350
Yeah, of course not.
145
00:10:15,392 --> 00:10:18,850
But I respect them.
Half my clients are married men.
146
00:10:18,892 --> 00:10:19,600
Really?
147
00:10:26,017 --> 00:10:27,392
Is that for me?
148
00:10:33,933 --> 00:10:35,017
What is this?
149
00:10:43,267 --> 00:10:44,850
That's all you can say?
150
00:10:45,392 --> 00:10:46,808
I like it. It's funny.
151
00:10:48,558 --> 00:10:49,558
Thank you.
152
00:10:56,058 --> 00:10:58,683
For your son, have you tried Perrandier?
153
00:10:59,100 --> 00:11:02,350
It's a school for kids
who want to become chefs.
154
00:11:03,142 --> 00:11:04,933
My nephew went and loved it.
155
00:11:04,975 --> 00:11:07,017
Really? Is it in Strasbourg?
156
00:11:07,058 --> 00:11:08,433
Yes, it's famous.
157
00:11:08,767 --> 00:11:11,183
On a sort of campus.
You haven't seen it?
158
00:11:11,433 --> 00:11:12,767
It's one of the best.
159
00:11:14,350 --> 00:11:16,267
They'll never take Adrien.
160
00:11:17,892 --> 00:11:20,225
He's super talented,
but a lousy student.
161
00:11:20,558 --> 00:11:22,475
So was my nephew.
But they took him.
162
00:11:22,725 --> 00:11:23,933
- They did?
- Yeah!
163
00:11:24,517 --> 00:11:28,142
It's not a normal school.
Their selection process is different.
164
00:11:28,183 --> 00:11:30,558
It's private.
It doesn't work the same way.
165
00:11:31,808 --> 00:11:32,850
How does it work?
166
00:11:35,392 --> 00:11:36,808
You have to pay.
167
00:11:36,850 --> 00:11:38,183
Makes sense.
168
00:11:39,183 --> 00:11:41,142
- Ferrandier?
- Perrandier.
169
00:11:41,183 --> 00:11:43,267
Perrandier. Great.
170
00:11:43,975 --> 00:11:45,517
I'll check it out.
171
00:11:46,433 --> 00:11:47,433
Thanks.
172
00:11:47,975 --> 00:11:49,267
You're welcome.
173
00:11:49,850 --> 00:11:51,933
Well... See you next Wednesday?
174
00:11:51,975 --> 00:11:53,725
Yeah, I'll call you. Bye.
175
00:12:08,100 --> 00:12:10,517
- Hi, kids.
- Hello, Ma'am.
176
00:12:10,558 --> 00:12:13,017
- Having fun?
- Yeah, thanks.
177
00:12:13,642 --> 00:12:15,517
You found your training?
178
00:12:16,058 --> 00:12:18,433
Yeah, we're helping out here.
179
00:12:19,183 --> 00:12:20,392
So I see.
180
00:12:21,267 --> 00:12:22,350
Look at me.
181
00:12:24,267 --> 00:12:26,600
I was your age, once.
You can't fool me.
182
00:12:30,308 --> 00:12:32,100
Would you like a drink, Ma'am?
183
00:12:34,433 --> 00:12:36,517
A Matcha tea, please.
184
00:12:39,475 --> 00:12:43,058
We don't have that.
Coke or Red Bull.
185
00:12:43,683 --> 00:12:45,058
No thanks, I'm fine.
186
00:12:45,642 --> 00:12:47,308
How are things in the army?
187
00:12:47,350 --> 00:12:48,433
Good.
188
00:12:49,433 --> 00:12:52,350
Serve your country
and get high on weekends, right?
189
00:12:57,225 --> 00:12:58,517
Do you know the school?
190
00:12:58,558 --> 00:13:00,100
No, not at all.
191
00:13:00,142 --> 00:13:01,683
That's what I thought.
192
00:13:02,267 --> 00:13:03,350
One moment.
193
00:13:12,475 --> 00:13:13,475
Here...
194
00:13:14,558 --> 00:13:15,642
For you.
195
00:13:15,975 --> 00:13:19,183
It contains everything you'll need
to apply.
196
00:13:19,225 --> 00:13:21,558
Will you need his school records?
197
00:13:21,600 --> 00:13:23,017
Not at all.
198
00:13:23,058 --> 00:13:26,392
We base our review on your file
and a personal interview.
199
00:13:26,433 --> 00:13:27,808
What kind of interview?
200
00:13:27,850 --> 00:13:30,142
To assess
a candidate's level of motivation.
201
00:13:31,017 --> 00:13:33,850
Tell me about the 9,000 euros.
202
00:13:35,392 --> 00:13:38,058
Does everyone pay that?
Are there scholarships?
203
00:13:38,100 --> 00:13:40,100
Sorry, there are no scholarships.
204
00:13:40,767 --> 00:13:43,142
However, if Adrien is accepted,
205
00:13:43,183 --> 00:13:44,892
he can get a student loan.
206
00:13:45,475 --> 00:13:48,100
Many of our students borrow money.
207
00:13:48,142 --> 00:13:49,808
It's quite helpful.
208
00:13:50,475 --> 00:13:53,767
Is the 100-euro admissions fee
included in the 9,000?
209
00:13:53,808 --> 00:13:55,475
No, that's extra.
210
00:13:55,517 --> 00:13:56,392
I see.
211
00:13:56,933 --> 00:13:59,183
Your fees must be gold-plated!
212
00:13:59,225 --> 00:14:01,767
They cover the cost
of the interview process.
213
00:14:03,350 --> 00:14:04,017
Very well.
214
00:14:04,433 --> 00:14:06,517
Do you have any other questions?
215
00:14:07,517 --> 00:14:08,517
Adrien?
216
00:14:10,683 --> 00:14:11,892
I'll walk you out.
217
00:14:11,933 --> 00:14:12,933
Come.
218
00:14:15,725 --> 00:14:18,975
Adrien, one last thing, if I may.
219
00:14:19,017 --> 00:14:20,642
About the application...
220
00:14:21,267 --> 00:14:22,392
Take your time,
221
00:14:22,433 --> 00:14:25,142
but a cover letter is required.
It's important.
222
00:14:25,683 --> 00:14:28,683
- OK.
- Proof it well, take time to write it.
223
00:14:28,725 --> 00:14:30,558
We'll do just that.
224
00:14:30,600 --> 00:14:31,558
Great!
225
00:14:31,600 --> 00:14:33,225
- Thank you.
- You're welcome.
226
00:15:09,100 --> 00:15:11,100
It's for rich kids here, not for us.
227
00:15:11,142 --> 00:15:13,558
It's for everyone, you hear me?
228
00:15:14,475 --> 00:15:15,975
Is it a good school?
229
00:15:16,767 --> 00:15:18,225
- Is it?
- Yes!
230
00:15:18,267 --> 00:15:21,142
First, pass your interview.
Then, we'll see.
231
00:15:21,183 --> 00:15:23,350
They'll never take me.
I don't belong here.
232
00:15:23,392 --> 00:15:24,642
You don't know that.
233
00:15:24,683 --> 00:15:26,517
They met with you, right?
234
00:15:26,558 --> 00:15:29,058
They'll agree to meet anyone!
235
00:15:29,933 --> 00:15:33,017
- If you had no chance, she'd say so.
- She doesn't care.
236
00:15:33,058 --> 00:15:34,017
Let's go.
237
00:15:35,225 --> 00:15:37,392
Why are you being so negative?
238
00:15:37,433 --> 00:15:39,517
You always think we'll succeed!
239
00:15:39,558 --> 00:15:41,933
Try before you decide it's impossible.
240
00:15:42,725 --> 00:15:44,517
- You want to be a chef?
- Yes!
241
00:15:44,558 --> 00:15:46,225
Fine, then you have to try.
242
00:15:55,225 --> 00:15:57,058
Proud to be a whore
243
00:15:57,100 --> 00:15:58,308
Camille?
244
00:15:58,933 --> 00:16:02,017
- Can you write a cover letter?
- Of course I can.
245
00:16:02,058 --> 00:16:04,558
"Sir, I like to blow you
in exchange for cash.
246
00:16:04,600 --> 00:16:06,225
My best to the wife."
247
00:16:06,267 --> 00:16:07,433
Don't be stupid.
248
00:16:07,475 --> 00:16:09,475
I'm serious.
It's for that school.
249
00:16:09,517 --> 00:16:11,017
Ask the lawyer.
250
00:16:11,058 --> 00:16:12,933
Of course, thanks.
251
00:16:14,850 --> 00:16:17,517
"Dear Madam, dear Sir,
I'm writing to express
252
00:16:17,558 --> 00:16:20,183
my keen interest in your school..."
253
00:16:20,225 --> 00:16:22,308
Next, say stuff about the school.
254
00:16:22,350 --> 00:16:23,808
Then, tell his life story.
255
00:16:23,850 --> 00:16:26,808
"I've always loved
sour cream and chives,
256
00:16:26,850 --> 00:16:29,100
and I dream of sauerkraut at night."
257
00:16:30,225 --> 00:16:33,392
Add a personal touch.
Something he's done.
258
00:16:33,433 --> 00:16:35,642
They do mention experience.
259
00:16:35,683 --> 00:16:37,642
That's the problem.
He has none.
260
00:16:37,683 --> 00:16:38,850
What's he good at?
261
00:16:38,892 --> 00:16:41,017
He makes excellent crepes.
262
00:16:41,058 --> 00:16:42,975
That's great. Then, you add,
263
00:16:43,558 --> 00:16:45,642
"Your school offers me an opportunity
264
00:16:45,683 --> 00:16:47,808
to learn my craft with the best,
265
00:16:47,850 --> 00:16:51,017
and receive an education
of the highest quality."
266
00:16:51,058 --> 00:16:52,891
- Et cetera...
- OK.
267
00:16:53,308 --> 00:16:56,850
I doubt I can make it sound
as good as you will.
268
00:16:57,600 --> 00:16:59,266
Leave the papers with me.
269
00:16:59,683 --> 00:17:01,100
I'll write his letter.
270
00:17:01,141 --> 00:17:02,725
You can pay me in crepes.
271
00:17:02,766 --> 00:17:04,808
You're such a sweetheart!
Thank you!
272
00:17:07,475 --> 00:17:09,308
I have another favor to ask.
273
00:17:09,350 --> 00:17:10,391
Now what?
274
00:17:11,016 --> 00:17:12,725
I don't want to talk to him.
275
00:17:12,766 --> 00:17:14,641
Don't be stupid!
276
00:17:14,683 --> 00:17:16,517
He's a lawyer.
He studied for years.
277
00:17:16,558 --> 00:17:19,142
A tranny is going to help me?
Get real!
278
00:17:19,183 --> 00:17:22,600
So what? He has a degree.
He's interviewed people.
279
00:17:22,642 --> 00:17:24,683
He wrote the letter.
You should thank him!
280
00:17:24,725 --> 00:17:26,808
You and your half-assed plans!
281
00:17:29,017 --> 00:17:31,350
I'm going, Marie.
The crepes can wait.
282
00:17:31,392 --> 00:17:35,892
People insult me all day long.
With all due respect, enough is enough.
283
00:17:35,933 --> 00:17:38,725
He's mad at me, not you.
284
00:17:38,767 --> 00:17:40,225
Please stay.
285
00:17:48,225 --> 00:17:49,350
I look hideous.
286
00:17:49,683 --> 00:17:52,183
No, you look great.
287
00:17:52,225 --> 00:17:55,975
It'll help him focus.
Dressed as a woman, you may upset him.
288
00:17:56,017 --> 00:17:57,642
Really?
Then I'll just leave.
289
00:17:57,683 --> 00:18:00,433
Come on, he's ready now.
290
00:18:01,933 --> 00:18:03,058
Adrien,
291
00:18:04,433 --> 00:18:06,017
this is your interviewer.
292
00:18:06,058 --> 00:18:07,058
Hello.
293
00:18:17,350 --> 00:18:20,683
It's your turn to say "hello".
The interview has begun.
294
00:18:23,058 --> 00:18:23,975
Hello.
295
00:18:24,017 --> 00:18:25,683
Put the phone away.
296
00:18:33,767 --> 00:18:34,767
So...
297
00:18:35,600 --> 00:18:37,100
What are your motivations?
298
00:18:41,767 --> 00:18:44,308
Why do you want to attend this school?
299
00:18:44,725 --> 00:18:46,058
I don't. She wants me to.
300
00:18:46,642 --> 00:18:48,683
That's not how you answer.
301
00:18:50,683 --> 00:18:51,808
Please.
302
00:18:53,392 --> 00:18:56,642
You were expelled once.
Will it be different this time?
303
00:18:56,683 --> 00:18:58,183
I'm screwed. I told you so!
304
00:18:59,058 --> 00:19:01,517
- Did you hear him?
- So what?
305
00:19:01,558 --> 00:19:04,850
Relax. He wants to help.
He's offering his time.
306
00:19:04,892 --> 00:19:06,475
Go on, play the game.
307
00:19:08,142 --> 00:19:09,933
You need to prepare for that one.
308
00:19:10,642 --> 00:19:12,225
If a client misbehaves
309
00:19:12,267 --> 00:19:15,558
and comes back all smiles,
I want to know what's changed.
310
00:19:15,600 --> 00:19:17,725
My last school was shit.
There.
311
00:19:18,058 --> 00:19:19,725
There are ways to say it.
312
00:19:20,517 --> 00:19:23,392
The program didn't meet my expectations.
313
00:19:23,892 --> 00:19:24,892
OK?
314
00:19:26,642 --> 00:19:28,100
Why this school?
315
00:19:28,142 --> 00:19:29,558
Because I like it.
316
00:19:31,058 --> 00:19:32,558
- What, cooking?
- Yeah.
317
00:19:35,058 --> 00:19:37,142
You have to give me a little more.
318
00:19:37,183 --> 00:19:40,350
I know,
but I don't know what else to say.
319
00:19:41,100 --> 00:19:42,808
Why do you like to cook?
320
00:19:45,267 --> 00:19:46,517
I have no idea!
321
00:19:47,183 --> 00:19:50,892
Think about it first.
Don't just spit out an answer.
322
00:19:57,975 --> 00:20:00,142
Damn it, Adrien, make an effort!
323
00:20:00,600 --> 00:20:02,058
Invent something.
324
00:20:02,683 --> 00:20:06,017
You make up all sorts of lies
for me all day long.
325
00:20:06,350 --> 00:20:08,642
Suddenly,
you can't come up with a story?
326
00:20:08,683 --> 00:20:10,017
Move your ass!
327
00:20:10,058 --> 00:20:10,975
Marie,
328
00:20:11,642 --> 00:20:14,517
stop yelling at him.
That'll get us nowhere.
329
00:20:14,558 --> 00:20:17,433
I don't know.
I like cooking because I like cooking.
330
00:20:17,892 --> 00:20:19,808
Great answer!
331
00:20:19,850 --> 00:20:21,183
Marie!
332
00:20:21,225 --> 00:20:24,058
Leave if you want.
But if you choose to stay,
333
00:20:24,100 --> 00:20:26,642
help me out.
You're making it worse.
334
00:20:32,683 --> 00:20:35,225
When did you realize you wanted to cook?
335
00:20:35,808 --> 00:20:39,142
I told you I don't know!
Why are you a tranny?
336
00:20:42,142 --> 00:20:44,350
I always loved dressing as a girl.
337
00:20:45,100 --> 00:20:47,975
Ever since I was little.
I started at my gran's,
338
00:20:48,017 --> 00:20:49,433
where I grew up.
339
00:20:49,475 --> 00:20:51,308
I studied law,
340
00:20:51,350 --> 00:20:54,725
but it cost a lot of money.
I turned tricks to pay for it.
341
00:20:55,433 --> 00:20:56,433
That's my story.
342
00:21:01,225 --> 00:21:02,558
I don't know.
343
00:21:03,475 --> 00:21:04,725
I just don't know.
344
00:21:06,725 --> 00:21:07,725
I don't.
345
00:21:24,308 --> 00:21:25,642
I found this cookbook...
346
00:21:26,392 --> 00:21:27,850
I have no idea why,
347
00:21:28,683 --> 00:21:30,475
but I had this urge to look inside.
348
00:21:34,600 --> 00:21:35,808
I loved...
349
00:21:36,392 --> 00:21:38,225
I loved looking at the pictures
350
00:21:40,058 --> 00:21:41,558
and reading the recipes.
351
00:21:44,933 --> 00:21:46,517
I wanted to try one out.
352
00:21:48,058 --> 00:21:49,142
Apple pie.
353
00:21:50,975 --> 00:21:52,183
I did it.
354
00:21:53,267 --> 00:21:54,642
I was really happy.
355
00:21:55,058 --> 00:21:58,017
But I threw it out.
I wasn't allowed to use the oven.
356
00:22:01,892 --> 00:22:04,558
See?
That's what you tell them.
357
00:22:07,808 --> 00:22:09,767
They asked him for a recipe,
358
00:22:10,100 --> 00:22:13,017
and he picked salmon in filo parcels.
359
00:22:14,308 --> 00:22:16,100
It was amazing.
360
00:22:17,225 --> 00:22:19,225
I'm sure they'll accept him.
361
00:22:19,267 --> 00:22:21,475
Honestly, he's super motivated
362
00:22:21,517 --> 00:22:23,267
and he's a great cook.
363
00:22:23,975 --> 00:22:27,767
I think he's going to become
a great chef someday.
364
00:22:28,683 --> 00:22:29,892
I honestly do!
365
00:22:29,933 --> 00:22:31,600
Slow down.
There's two of them.
366
00:22:32,808 --> 00:22:33,850
Ten people...
367
00:22:35,142 --> 00:22:37,558
And everyone liked him.
368
00:22:37,600 --> 00:22:41,142
Hi, there's a protest
at the Parliament on Saturday.
369
00:22:41,183 --> 00:22:43,017
- A what?
- A protest.
370
00:22:43,058 --> 00:22:44,600
You need to come.
371
00:22:44,642 --> 00:22:47,350
We're trying to repeal
the client penalization law.
372
00:22:47,392 --> 00:22:48,683
So we can stop hiding.
373
00:22:49,183 --> 00:22:52,683
Take these flyers.
Try to round up some girls.
374
00:22:52,725 --> 00:22:54,767
See you Saturday, girls.
375
00:22:55,100 --> 00:22:56,975
This Saturday. Don't forget.
376
00:22:57,017 --> 00:22:59,558
It's on the flyer.
They know how to read.
377
00:22:59,600 --> 00:23:01,725
You still have to explain.
378
00:23:01,767 --> 00:23:02,933
Or they don't care.
379
00:23:02,975 --> 00:23:05,225
The school is expensive.
But honestly,
380
00:23:05,808 --> 00:23:08,058
it's worth it.
It's an opportunity.
381
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
He'll meet lots of new people.
382
00:23:10,808 --> 00:23:12,767
The instructors seem fantastic.
383
00:23:12,808 --> 00:23:14,975
There are some really cute girls,
384
00:23:15,017 --> 00:23:16,267
and they seem...
385
00:23:18,225 --> 00:23:20,683
Damn, this place is as sleazy as ever.
386
00:23:21,975 --> 00:23:22,975
Here we are.
387
00:23:23,017 --> 00:23:23,725
Coming?
388
00:23:24,308 --> 00:23:27,058
I told you I'm not.
I don't do black chicks.
389
00:23:28,308 --> 00:23:29,683
Don't start.
390
00:23:30,433 --> 00:23:33,308
I don't see why they'd join our protest.
391
00:23:33,350 --> 00:23:35,808
Because they're hookers, just like us.
392
00:23:35,850 --> 00:23:39,142
No, they're slaves,
controlled by their pimps.
393
00:23:39,767 --> 00:23:41,850
And they'll do anything
to steal our johns!
394
00:23:42,975 --> 00:23:44,225
They're just victims.
395
00:23:45,267 --> 00:23:45,933
Yeah, right.
396
00:23:46,475 --> 00:23:49,475
Then I'm a victim of victims.
They lower the rates.
397
00:23:49,517 --> 00:23:51,683
Stop thinking about yourself
all the time!
398
00:23:52,225 --> 00:23:54,433
I don't!
I stood and protested
399
00:23:54,475 --> 00:23:57,600
so they can keep working
in their disgusting vans.
400
00:23:57,642 --> 00:24:00,350
But they never fight for us.
They never come out.
401
00:24:00,392 --> 00:24:02,142
Enough is enough.
402
00:24:03,475 --> 00:24:05,100
Look, there's a john.
403
00:24:11,808 --> 00:24:13,100
He looks like Martin!
404
00:24:13,683 --> 00:24:14,558
What?
405
00:24:14,933 --> 00:24:16,475
My Martin.
406
00:24:16,517 --> 00:24:17,600
The pharmacist.
407
00:24:18,392 --> 00:24:19,475
Hang on.
408
00:24:28,850 --> 00:24:29,933
Shit, it's him!
409
00:24:30,683 --> 00:24:31,808
It's him.
410
00:24:31,850 --> 00:24:36,058
He used to come every Wednesday
when his wife visited her mother.
411
00:24:36,100 --> 00:24:37,725
He's one horny devil.
412
00:24:38,308 --> 00:24:39,642
Holy shit!
413
00:24:40,392 --> 00:24:43,100
I didn't understand
why he was coming less often.
414
00:24:43,142 --> 00:24:45,433
Now you do.
He's spicing things up.
415
00:24:46,225 --> 00:24:49,058
I can't believe
he gave me a gift the other day.
416
00:24:49,100 --> 00:24:51,183
What a bastard.
417
00:24:51,600 --> 00:24:53,225
You prick!
418
00:24:53,267 --> 00:24:54,933
Don't be so sentimental.
419
00:24:59,100 --> 00:25:01,725
I can't figure out their stupid website.
420
00:25:01,767 --> 00:25:03,975
Let it go.
They'll never accept me.
421
00:25:04,433 --> 00:25:07,642
I'm sick of hearing you
be so down on yourself!
422
00:25:07,683 --> 00:25:09,808
It's the truth.
The others are better.
423
00:25:09,850 --> 00:25:11,267
They're no better.
424
00:25:11,683 --> 00:25:13,808
The difference is,
they can afford to pay!
425
00:25:15,183 --> 00:25:16,767
I'll try to call.
426
00:25:28,892 --> 00:25:30,850
I bet they won't answer.
427
00:25:33,892 --> 00:25:36,142
Stop eating this crap.
428
00:25:37,975 --> 00:25:40,892
I've already told you.
It's way too sugary.
429
00:25:40,933 --> 00:25:42,225
Yes!
430
00:25:42,267 --> 00:25:46,308
We've been trying
to get the results online,
431
00:25:46,350 --> 00:25:48,017
but it's not working.
432
00:25:48,058 --> 00:25:50,517
It keeps asking me for my password.
433
00:25:52,433 --> 00:25:53,475
OK.
434
00:25:54,225 --> 00:25:57,475
A problem with the website. I see.
435
00:26:01,600 --> 00:26:03,308
Yes, Adrien Kriegel.
436
00:26:03,850 --> 00:26:06,392
K-R-I-E-G-E-L.
437
00:26:09,600 --> 00:26:11,433
I'll hold, thank you.
438
00:26:17,267 --> 00:26:20,517
Adrien, throw away the cheese rinds.
They're disgusting!
439
00:26:20,558 --> 00:26:21,433
I'll do it later.
440
00:26:22,058 --> 00:26:23,058
Yes?
441
00:26:28,933 --> 00:26:29,933
OK.
442
00:26:31,725 --> 00:26:33,725
Thank you so much, Ma'am.
443
00:26:34,850 --> 00:26:36,308
- Shit!
- What?
444
00:26:36,350 --> 00:26:37,642
You got in!
445
00:26:38,308 --> 00:26:39,433
Seriously?
446
00:26:44,933 --> 00:26:46,183
- No!
- I knew it!
447
00:26:46,225 --> 00:26:49,267
- I got into Perrandier?
- You're going to Perrandier!
448
00:26:58,600 --> 00:27:01,808
For five years,
the law has lowered our rates.
449
00:27:01,850 --> 00:27:05,267
The client takes the risk,
so he sets the price.
450
00:27:05,308 --> 00:27:08,850
We're forced to hide
and work in deserted areas
451
00:27:08,892 --> 00:27:10,350
where we're vulnerable.
452
00:27:10,392 --> 00:27:13,183
We're doing our jobs.
We're not hurting anyone.
453
00:27:13,225 --> 00:27:15,142
We want the Parliament to know.
454
00:27:15,183 --> 00:27:18,392
Where, when, and how much I charge
455
00:27:18,433 --> 00:27:20,225
It's my choice!
456
00:27:20,267 --> 00:27:21,892
It's my body!
457
00:27:22,600 --> 00:27:25,225
- What do you want?
- A repeal of the law.
458
00:27:25,267 --> 00:27:29,183
Prostitution is tolerated,
as long as prostitutes are invisible.
459
00:27:29,225 --> 00:27:32,392
You sleep with us, you vote against us!
460
00:27:32,433 --> 00:27:35,725
Not guilty, not a victim
Proud to be a whore
461
00:27:35,767 --> 00:27:38,392
We're here, we always will be.
We exist!
462
00:27:38,767 --> 00:27:42,017
Don't liberate us,
we'll do it ourselves!
463
00:27:48,433 --> 00:27:51,433
Proud to be a whore
Not guilty, not a victim
464
00:29:06,183 --> 00:29:07,892
- Hello!
- Hi, there!
465
00:29:07,933 --> 00:29:09,517
You're so tall!
466
00:29:12,975 --> 00:29:14,392
Come on!
467
00:29:14,433 --> 00:29:17,808
Over here, boy!
Jump, jump!
468
00:29:18,308 --> 00:29:19,308
Good dog!
469
00:29:29,558 --> 00:29:31,267
- Rascal!
- Come inside!
470
00:29:31,308 --> 00:29:32,433
Here, Rascal, here!
471
00:29:34,392 --> 00:29:36,100
You remember how it works?
472
00:29:36,142 --> 00:29:37,433
Show us!
473
00:29:41,308 --> 00:29:44,058
- You've done it a few times.
- Yes, you have.
474
00:29:46,267 --> 00:29:48,100
There you go!
475
00:29:49,600 --> 00:29:50,933
Great!
476
00:29:54,267 --> 00:29:56,225
Adrien is difficult these days.
477
00:29:58,017 --> 00:30:00,267
I had to drag him here.
478
00:30:01,350 --> 00:30:02,475
He's just young.
479
00:30:04,350 --> 00:30:06,808
That school will do him good.
480
00:30:07,683 --> 00:30:08,767
I really think so.
481
00:30:10,725 --> 00:30:12,475
He'll become a great chef!
482
00:30:14,183 --> 00:30:15,267
I'd like that.
483
00:30:15,933 --> 00:30:18,892
The school is so expensive.
484
00:30:19,975 --> 00:30:21,392
I don't have enough yet.
485
00:30:23,308 --> 00:30:24,683
What will you do?
486
00:30:24,725 --> 00:30:26,642
I don't know. That's the problem.
487
00:30:36,308 --> 00:30:39,058
Could you maybe lend me some money?
488
00:30:41,017 --> 00:30:44,475
You can't ask that of us, Marie.
489
00:30:46,183 --> 00:30:49,933
Besides,
we already gave money to our grandson.
490
00:30:49,975 --> 00:30:51,892
You remember Antoine? Do you?
491
00:30:51,933 --> 00:30:54,725
He'd visit on weekends
when Adrien lived here.
492
00:30:56,642 --> 00:30:59,517
No, we really can't.
493
00:31:00,392 --> 00:31:01,600
I understand.
494
00:31:06,558 --> 00:31:08,475
And how are you doing?
495
00:31:10,142 --> 00:31:11,183
Fine.
496
00:31:17,350 --> 00:31:21,017
Wouldn't you like to find
a different line of work?
497
00:31:24,267 --> 00:31:25,392
Actually, no.
498
00:31:28,892 --> 00:31:30,308
This suits me fine.
499
00:31:33,475 --> 00:31:35,183
- Couldn't you...
- Sugar?
500
00:31:37,475 --> 00:31:39,892
You don't like what I'm saying, do you?
501
00:31:42,683 --> 00:31:44,892
You could have chosen another career.
502
00:31:45,642 --> 00:31:48,142
We do what we can, you know.
503
00:31:49,892 --> 00:31:53,308
She hands me cash and says,
"Sorry, I can't pay for your school."
504
00:31:53,350 --> 00:31:54,850
Like I was a bum!
505
00:31:54,892 --> 00:31:58,517
I didn't ask for a gift.
I asked for a loan!
506
00:31:58,558 --> 00:32:00,017
- Same thing!
- No, it's not.
507
00:32:00,058 --> 00:32:02,558
The school's not for us.
I won't beg!
508
00:32:02,600 --> 00:32:04,767
Of course it's for us.
509
00:32:05,100 --> 00:32:07,100
You got in, didn't you?
510
00:32:07,142 --> 00:32:11,100
I don't give a damn
about their lectures on morality.
511
00:32:11,142 --> 00:32:13,017
I'll find the money!
512
00:32:13,058 --> 00:32:15,142
- It's not for us.
- I'll pay for it.
513
00:32:15,183 --> 00:32:16,392
I don't need help.
514
00:32:16,933 --> 00:32:18,475
Least of all from them.
515
00:32:19,308 --> 00:32:20,308
Enough!
516
00:32:28,433 --> 00:32:30,225
Wait... Don't forget the jam.
517
00:32:34,517 --> 00:32:37,017
- Bye.
- I'll call you soon.
518
00:33:06,225 --> 00:33:07,433
Mrs. Kriegel?
519
00:33:08,100 --> 00:33:09,892
- Yes?
- This way, please.
520
00:33:10,975 --> 00:33:14,183
- Mr. Solanas isn't here?
- He has retired.
521
00:33:14,225 --> 00:33:15,183
I see.
522
00:33:15,225 --> 00:33:17,225
Don't worry, I have all his files.
523
00:33:17,850 --> 00:33:19,808
- What's your name?
- Mr. Wino.
524
00:33:19,850 --> 00:33:21,308
Nice to meet you.
525
00:33:22,100 --> 00:33:23,808
It's a very exclusive school.
526
00:33:23,850 --> 00:33:25,933
Hard to get into.
But he was accepted.
527
00:33:25,975 --> 00:33:28,267
- Wonderful, congratulations.
- Thank you.
528
00:33:29,642 --> 00:33:33,183
I'm not that surprised.
He truly has a gift for cooking.
529
00:33:34,225 --> 00:33:37,975
Perrandier, have you heard of it?
530
00:33:38,600 --> 00:33:39,808
Sounds familiar.
531
00:33:39,850 --> 00:33:41,267
It's the best.
532
00:33:41,725 --> 00:33:44,725
But, it's a private school,
so it's expensive.
533
00:33:45,642 --> 00:33:47,808
Tuition is 9,000 euros.
534
00:33:48,725 --> 00:33:51,808
The first payment of 5,000
is due in two months.
535
00:33:51,850 --> 00:33:54,683
That's why I've come to see you.
536
00:33:57,058 --> 00:33:59,225
I see that your income
is quite irregular.
537
00:34:01,850 --> 00:34:03,850
I usually earn between
538
00:34:03,892 --> 00:34:06,892
1,200 and 1,500 a month.
539
00:34:06,933 --> 00:34:10,850
It used to be closer to 2,000,
but lately...
540
00:34:11,725 --> 00:34:12,808
And your expenses?
541
00:34:13,142 --> 00:34:15,017
My rent is 350.
542
00:34:16,642 --> 00:34:21,100
And 400 for student housing,
but I receive an allowance of 200.
543
00:34:21,808 --> 00:34:23,475
It's for my son, not me.
544
00:34:23,517 --> 00:34:26,017
I still have to take
your expenses into account.
545
00:34:26,558 --> 00:34:28,767
- A permanent employer?
- No.
546
00:34:28,808 --> 00:34:30,725
- A short-term employer?
- No.
547
00:34:30,767 --> 00:34:32,017
Regular temp work?
548
00:34:32,058 --> 00:34:34,183
I'm self-employed.
I'm a prostitute.
549
00:34:36,100 --> 00:34:37,100
I see.
550
00:34:39,808 --> 00:34:40,933
How does that work?
551
00:34:43,183 --> 00:34:45,183
Sorry, excuse me...
552
00:34:45,225 --> 00:34:46,642
What I mean is,
553
00:34:47,225 --> 00:34:49,183
there are no pay slips, right?
554
00:34:49,642 --> 00:34:50,767
No.
555
00:34:50,808 --> 00:34:53,392
But I do have my tax return.
556
00:34:53,433 --> 00:34:54,642
I brought it for you.
557
00:34:59,683 --> 00:35:04,100
The thing is, your expenses are too high
for your income.
558
00:35:06,017 --> 00:35:07,142
I'm sorry.
559
00:35:15,308 --> 00:35:17,017
What if I earn more?
560
00:35:18,058 --> 00:35:20,517
Bring me your next tax return.
561
00:35:22,142 --> 00:35:25,142
The school session starts in January.
562
00:35:25,183 --> 00:35:27,850
The payment is due December 19.
563
00:35:27,892 --> 00:35:31,558
Sorry, the maximum debt-to-income ratio
is 33 %.
564
00:35:32,975 --> 00:35:34,975
Your income and expenses
don't correspond.
565
00:35:35,475 --> 00:35:37,850
And, you'd be taking out a consumer loan
566
00:35:37,892 --> 00:35:41,308
that isn't linked
to a mortgageable property.
567
00:35:44,100 --> 00:35:45,600
What about a student loan?
568
00:35:46,517 --> 00:35:47,892
You'd need a guarantor.
569
00:35:49,808 --> 00:35:53,767
Is there someone in your family
who could co-sign?
570
00:35:56,100 --> 00:35:57,350
Just me.
571
00:35:57,392 --> 00:35:58,558
I understand, Ma'am...
572
00:35:59,350 --> 00:36:02,683
But, given your situation,
we'd need a guarantor.
573
00:36:05,100 --> 00:36:06,225
Of course.
574
00:36:06,267 --> 00:36:10,058
Try to find a person
who could be Adrien's guarantor.
575
00:36:10,100 --> 00:36:12,725
- Even outside the family circle.
- Thank you.
576
00:36:12,767 --> 00:36:16,017
- I'll walk you out.
- No thanks, I'm fine.
577
00:36:36,142 --> 00:36:37,225
Adrien?
578
00:36:45,892 --> 00:36:47,975
Have you seen Adrien Kriegel?
579
00:36:48,017 --> 00:36:49,683
No, ma'am. Sorry.
580
00:37:06,058 --> 00:37:07,267
Adrien?
581
00:38:04,558 --> 00:38:05,683
Where were you?
582
00:38:08,142 --> 00:38:10,350
What the fuck are you doing here?
583
00:38:11,142 --> 00:38:12,308
Where were you?
584
00:38:13,225 --> 00:38:14,350
In Kehl.
585
00:38:16,683 --> 00:38:18,142
For three whole days?
586
00:38:18,183 --> 00:38:19,183
Yeah.
587
00:38:20,767 --> 00:38:21,975
Where did you sleep?
588
00:38:22,892 --> 00:38:24,142
At a hotel.
589
00:38:25,433 --> 00:38:26,433
Right.
590
00:38:28,183 --> 00:38:29,600
What is this?
591
00:38:31,100 --> 00:38:32,892
What the hell is wrong with you?
592
00:38:33,350 --> 00:38:34,308
Huh?
593
00:38:34,350 --> 00:38:35,600
What's your plan?
594
00:38:35,642 --> 00:38:38,600
Stop yelling. I have a headache.
Enough!
595
00:38:38,642 --> 00:38:40,475
I'll yell if I want to, OK?
596
00:38:40,517 --> 00:38:43,350
You're driving me nuts
with your bullshit.
597
00:38:44,392 --> 00:38:47,558
What are you doing?
What's your plan?
598
00:38:48,308 --> 00:38:49,808
Going to sleep, for starters.
599
00:38:51,017 --> 00:38:52,392
You're a pain in the ass.
600
00:38:53,933 --> 00:38:54,600
Good night.
601
00:38:56,933 --> 00:38:57,933
Adrien!
602
00:39:03,100 --> 00:39:05,183
- I'm serious.
- Leave me alone.
603
00:39:05,225 --> 00:39:08,142
I said, leave me alone!
What the fuck?
604
00:39:23,225 --> 00:39:24,892
I can't just stand there.
605
00:39:30,142 --> 00:39:32,142
If I do nothing, he'll keep it up.
606
00:39:32,183 --> 00:39:34,475
Who knows how far he'll go?
607
00:39:37,683 --> 00:39:39,558
I don't have a hold on him.
608
00:39:42,142 --> 00:39:44,100
How long has he been getting high?
609
00:39:47,767 --> 00:39:49,058
No idea.
610
00:40:01,600 --> 00:40:04,475
I have to get him
out of this shitty environment.
611
00:40:05,100 --> 00:40:07,225
He has to go to that school.
612
00:40:12,142 --> 00:40:15,100
How do you plan on making
9,000 euros in 2 months?
613
00:40:16,058 --> 00:40:19,017
The first payment is only 5,000...
614
00:40:20,475 --> 00:40:22,475
I've put aside 1,000.
615
00:40:24,517 --> 00:40:27,100
If I go to Bruno in Offenburg,
I'll earn 4,000.
616
00:40:27,142 --> 00:40:28,892
You can't go to Bruno.
617
00:40:28,933 --> 00:40:30,058
Bruno? No way.
618
00:40:30,100 --> 00:40:33,308
I'm not thrilled,
but I'll do it if I have to.
619
00:42:26,892 --> 00:42:29,183
You've got a really nice place here.
620
00:42:31,933 --> 00:42:34,933
You've worked your way up the ladder.
621
00:42:36,933 --> 00:42:38,100
What do you want?
622
00:42:42,183 --> 00:42:43,975
I need you to hire me.
623
00:43:02,350 --> 00:43:03,808
We don't get Italians.
624
00:43:03,850 --> 00:43:05,683
Germans, obviously.
625
00:43:05,725 --> 00:43:08,308
And guys from the East
who came here to work
626
00:43:08,350 --> 00:43:10,267
and left their wives back home.
627
00:43:10,642 --> 00:43:11,642
How old are you now?
628
00:43:12,433 --> 00:43:15,225
35. I look younger, don't I?
629
00:43:15,808 --> 00:43:16,808
Look...
630
00:43:18,517 --> 00:43:21,725
You're a beautiful woman,
and you have experience.
631
00:43:22,850 --> 00:43:24,892
But I don't need girls like you.
632
00:43:26,017 --> 00:43:27,475
Bruno, come on...
633
00:43:28,100 --> 00:43:32,183
Not everyone wants to fuck
a young blonde with big tits.
634
00:43:32,850 --> 00:43:36,100
True, but in your category,
I have Joy and Greta.
635
00:43:36,142 --> 00:43:38,600
Joy, Greta? German girls?
636
00:43:39,183 --> 00:43:40,767
Do you have a Frenchwoman?
637
00:43:40,808 --> 00:43:41,808
No.
638
00:43:42,267 --> 00:43:43,683
Hang on.
639
00:43:44,183 --> 00:43:45,725
The temple of love
640
00:43:45,767 --> 00:43:48,392
doesn't have a single example
of French charm?
641
00:43:49,183 --> 00:43:50,975
I worked three years in Pigalle.
642
00:43:51,558 --> 00:43:52,767
Check this out.
643
00:43:53,100 --> 00:43:55,808
39, with the best legs
in Alsace-Lorraine!
644
00:43:55,850 --> 00:43:57,100
Slow down.
645
00:43:57,767 --> 00:44:01,392
I don't give a shit about your age,
which keeps changing.
646
00:44:01,433 --> 00:44:04,892
Did I ever tell you I won
the Miss Lorraine beauty contest?
647
00:44:11,308 --> 00:44:12,975
I won't lie to you.
648
00:44:13,517 --> 00:44:15,017
I really need the work.
649
00:44:15,558 --> 00:44:16,975
You won't regret it.
650
00:44:23,767 --> 00:44:27,058
I'll try you out for one week.
We'll see how it goes.
651
00:44:27,642 --> 00:44:28,767
Thank you!
652
00:44:28,808 --> 00:44:31,350
If I hear a single thing about you,
653
00:44:32,267 --> 00:44:33,517
you're out.
654
00:44:33,558 --> 00:44:34,642
- OK.
- And...
655
00:44:35,183 --> 00:44:36,975
In here, I don't know you.
656
00:44:37,017 --> 00:44:39,350
- You report to Tatiana.
- Understood.
657
00:44:39,725 --> 00:44:40,433
Tati!
658
00:44:41,267 --> 00:44:42,517
Come here.
659
00:44:42,975 --> 00:44:45,225
Marie, Tatiana. Tatiana, Marie.
660
00:44:46,558 --> 00:44:49,100
She's joining us.
Can you show her around?
661
00:44:49,558 --> 00:44:51,433
Have you ever worked in a club?
662
00:44:51,475 --> 00:44:53,267
- Of course.
- Where?
663
00:44:53,642 --> 00:44:54,933
Here, in Germany.
664
00:44:54,975 --> 00:44:55,975
Which city?
665
00:44:56,475 --> 00:44:57,850
Hamburg.
666
00:44:58,267 --> 00:45:01,100
These are photos of our girls.
667
00:45:01,142 --> 00:45:02,975
You have to take one, too.
668
00:45:06,767 --> 00:45:08,017
Do you pole dance?
669
00:45:09,058 --> 00:45:11,017
Sort of... A bit.
670
00:45:11,892 --> 00:45:14,683
You've worked in a club
but you don't pole dance?
671
00:45:14,725 --> 00:45:16,475
Sure, I do it, but...
672
00:45:18,517 --> 00:45:20,017
Here is the jacuzzi.
673
00:45:22,975 --> 00:45:25,017
The only rule we set
674
00:45:25,058 --> 00:45:27,767
is a base price of 60 euros
for a standard trick.
675
00:45:28,892 --> 00:45:32,350
You are self-employed,
you pay us 120 per night.
676
00:45:32,725 --> 00:45:36,350
That covers the use of the club,
the rooms, and the jacuzzi.
677
00:45:36,392 --> 00:45:39,933
Ronan is the security guard.
It's cool, you're safe.
678
00:45:40,683 --> 00:45:43,058
120 per night is pretty pricey.
679
00:45:43,683 --> 00:45:47,308
If you work well,
you can do three to six clients a night.
680
00:45:47,350 --> 00:45:50,058
You get 20 % of each bottle
a client orders.
681
00:45:51,892 --> 00:45:53,142
This is Taj Mahal.
682
00:45:57,183 --> 00:45:58,600
This is Lotus.
683
00:45:59,350 --> 00:46:01,767
This is for gang bangs.
Up to five people.
684
00:46:01,808 --> 00:46:03,183
That earns good money.
685
00:46:03,517 --> 00:46:04,517
Yeah...
686
00:46:08,683 --> 00:46:11,350
If you sleep here,
that's an extra 80 a week.
687
00:46:12,183 --> 00:46:13,642
No, I'll be going home.
688
00:46:14,142 --> 00:46:16,100
The travel will tire you out.
689
00:46:16,767 --> 00:46:17,892
Too bad.
690
00:46:17,933 --> 00:46:19,058
As you like.
691
00:47:24,058 --> 00:47:25,558
Hey, move it!
692
00:47:25,808 --> 00:47:27,975
- Put your stuff away.
- Where?
693
00:47:28,017 --> 00:47:30,267
There's a wardrobe and a hanging closet.
694
00:47:42,017 --> 00:47:43,308
Adrien, listen up.
695
00:47:44,683 --> 00:47:45,933
I'll pay for Perrandier.
696
00:47:46,892 --> 00:47:47,892
You got a loan?
697
00:47:49,100 --> 00:47:50,392
But you must chip in.
698
00:47:50,975 --> 00:47:53,767
I didn't borrow money
for you to sit around all day.
699
00:47:54,017 --> 00:47:56,100
I'd like you to find a job.
700
00:47:56,683 --> 00:47:58,892
McDonald's, pizza delivery, anything.
701
00:47:58,933 --> 00:48:00,808
Enough to cover your phone,
702
00:48:00,850 --> 00:48:02,767
and pitch in on rent and food.
703
00:48:02,808 --> 00:48:03,850
You live here.
704
00:48:04,600 --> 00:48:07,142
We'll save the rent
on your student housing.
705
00:48:07,183 --> 00:48:08,808
And I'll go work elsewhere.
706
00:48:09,642 --> 00:48:10,642
Where?
707
00:48:12,725 --> 00:48:13,725
To Offenburg.
708
00:48:14,517 --> 00:48:15,308
Why?
709
00:48:15,725 --> 00:48:18,683
Things are too complicated here,
with the cops.
710
00:48:23,267 --> 00:48:24,267
So...
711
00:48:26,058 --> 00:48:30,058
Today is October 29.
Perrandier starts on January 4.
712
00:48:30,100 --> 00:48:33,017
I pay for your studies,
but you contribute.
713
00:48:33,058 --> 00:48:35,308
It's very important, OK?
714
00:48:39,558 --> 00:48:42,100
This is your last chance.
Don't pass it up.
715
00:48:47,183 --> 00:48:48,683
Turn around and answer me.
716
00:48:50,600 --> 00:48:54,058
That's the deal.
You find a job and pitch in. Got it?
717
00:49:13,642 --> 00:49:15,892
- Put your things in here.
- OK.
718
00:49:18,642 --> 00:49:19,642
Joy,
719
00:49:19,683 --> 00:49:21,308
Awa, who speaks French,
720
00:49:21,350 --> 00:49:22,183
Greta,
721
00:49:22,642 --> 00:49:24,642
Sofia, Encarna...
722
00:49:26,183 --> 00:49:27,517
I'll get your key.
723
00:49:36,892 --> 00:49:37,933
Hi there.
724
00:50:46,975 --> 00:50:48,142
No, you go.
725
00:51:52,267 --> 00:51:53,267
Marie.
726
00:51:57,933 --> 00:51:59,683
You had five clients, right?
727
00:52:00,100 --> 00:52:01,975
That's a great start!
728
00:52:02,017 --> 00:52:02,808
Thanks.
729
00:52:03,725 --> 00:52:05,267
Two bottles?
730
00:52:06,142 --> 00:52:07,517
Two bottles, 50 euros.
731
00:52:09,475 --> 00:52:10,933
Here is your contract.
732
00:52:11,308 --> 00:52:12,933
Sign it and bring it back.
733
00:52:14,683 --> 00:52:16,267
- See you tomorrow.
- Bye.
734
00:52:34,683 --> 00:52:35,892
You understood.
735
00:53:37,433 --> 00:53:38,558
Hi, there.
736
00:53:38,600 --> 00:53:42,058
- How much?
- Blow job 45, position 80.
737
00:53:42,100 --> 00:53:44,225
- 25?
- No.
738
00:53:44,808 --> 00:53:46,933
- 30?
- Still no.
739
00:53:52,308 --> 00:53:53,558
Asshole!
740
00:54:06,475 --> 00:54:08,892
Awa, how much do you make here?
741
00:54:08,933 --> 00:54:10,308
Over 3,000.
742
00:54:19,058 --> 00:54:20,183
You live here?
743
00:54:22,475 --> 00:54:24,517
Do we have to dress up like this?
744
00:54:24,933 --> 00:54:27,850
No, just on Mondays.
It's costume night.
745
00:54:28,475 --> 00:54:30,017
I look ridiculous.
746
00:54:39,975 --> 00:54:41,183
How depressing.
747
00:55:31,100 --> 00:55:32,100
Come in.
748
00:55:36,725 --> 00:55:39,683
Thanks for the young man.
He lasted 22 seconds.
749
00:55:39,725 --> 00:55:40,767
You're welcome.
750
00:55:42,808 --> 00:55:43,892
Come with me.
751
00:55:44,392 --> 00:55:47,017
- Where?
- I have a good one, too.
752
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
He's asleep.
753
00:56:01,767 --> 00:56:03,392
Give me a condom.
754
00:56:10,892 --> 00:56:12,517
Yes, please.
755
00:56:12,558 --> 00:56:13,642
Not too much.
756
00:56:14,975 --> 00:56:16,058
Mix it up.
757
00:56:27,642 --> 00:56:28,892
Cheers!
758
00:56:35,100 --> 00:56:36,600
Oh, wow...
759
00:56:38,558 --> 00:56:41,225
This sure beats the Moldavians
Encarna sent me.
760
00:56:41,267 --> 00:56:42,600
She's vicious.
761
00:56:43,183 --> 00:56:44,350
Beware of those Serbs.
762
00:56:46,267 --> 00:56:47,267
She's not Spanish?
763
00:56:48,475 --> 00:56:52,892
She chose a Spanish name
to please the clients, but she's Serbian.
764
00:56:52,933 --> 00:56:55,725
Like Greta, who isn't German.
She's Russian.
765
00:56:56,308 --> 00:56:58,142
- You're joking?
- It's true.
766
00:56:58,975 --> 00:56:59,975
I see.
767
00:57:01,267 --> 00:57:02,517
What about you?
768
00:57:02,558 --> 00:57:04,225
I'm not even remotely Moroccan.
769
00:57:04,683 --> 00:57:05,725
Norwegian?
770
00:57:07,933 --> 00:57:08,850
Exactly.
771
00:57:08,892 --> 00:57:11,225
How much do you make here?
772
00:57:12,517 --> 00:57:14,058
Roughly 2,500.
773
00:57:15,767 --> 00:57:17,850
Really? That's all?
774
00:57:17,892 --> 00:57:19,725
Less actually, with the rent.
775
00:57:22,142 --> 00:57:24,642
Awa told me she made over 3,000.
776
00:57:25,017 --> 00:57:26,892
More than 3,000?
Look at our clients.
777
00:57:26,933 --> 00:57:30,308
Students, workers, losers...
There's no money here.
778
00:57:32,225 --> 00:57:33,392
Shit.
779
00:57:36,058 --> 00:57:38,600
I thought I'd make more.
780
00:57:40,725 --> 00:57:42,683
Can I speak to you, Marie?
Come.
781
00:57:42,725 --> 00:57:44,433
I'm with a client.
Be right there.
782
00:57:45,767 --> 00:57:49,350
Excuse me, sir.
May I steal her away for ten seconds?
783
00:57:50,433 --> 00:57:51,558
I'm coming.
784
00:57:57,517 --> 00:58:00,058
What the hell, Tatiana?
I'm with a client!
785
00:58:00,100 --> 00:58:02,142
You ripped off a client.
786
00:58:02,183 --> 00:58:02,933
Who?
787
00:58:03,308 --> 00:58:05,975
You think you're untouchable
because you know Bruno?
788
00:58:06,017 --> 00:58:07,517
Get off my case!
789
00:58:07,558 --> 00:58:11,183
- He fell asleep. Ask Sofia.
- Shut up! This isn't a discussion.
790
00:58:11,225 --> 00:58:12,933
I give the orders.
791
00:58:12,975 --> 00:58:14,392
Next time, you're out.
792
00:58:14,433 --> 00:58:17,350
Even if you're Bruno's friend,
you're gone. Got it?
793
00:58:49,975 --> 00:58:51,433
What are you doing?
794
00:58:56,308 --> 00:58:59,392
- I'm fed up, Adrien!
- Let me sleep.
795
00:58:59,433 --> 00:59:00,392
No way!
796
00:59:00,433 --> 00:59:03,808
This wasn't the deal.
You were supposed to find a job.
797
00:59:03,850 --> 00:59:05,308
You're not a kid anymore!
798
00:59:05,350 --> 00:59:07,767
I'm sick of kicking you out of bed.
799
00:59:07,808 --> 00:59:10,475
So what if I start looking at 11 am?
800
00:59:10,517 --> 00:59:11,642
It matters!
801
00:59:11,683 --> 00:59:14,225
Go to the Employment Office
with your CV!
802
00:59:14,267 --> 00:59:16,392
- Go to hell!
- You go to hell!
803
00:59:16,433 --> 00:59:17,350
Fuck off!
804
00:59:17,392 --> 00:59:20,892
Just do it.
I'm checking tonight before I leave.
805
00:59:21,225 --> 00:59:22,808
I've had enough, damn it!
806
00:59:54,183 --> 00:59:57,183
45 a blow job, 80 for a position.
807
01:00:45,850 --> 01:00:47,642
Hello, the Perrandier School.
808
01:00:48,225 --> 01:00:49,475
Hello, Ma'am.
809
01:00:49,517 --> 01:00:52,725
I'm calling about Adrien Kriegel.
810
01:00:52,767 --> 01:00:54,517
I wanted to let you know
811
01:00:56,058 --> 01:00:57,892
I had a minor setback,
812
01:00:57,933 --> 01:01:01,517
but the wire will be coming soon.
813
01:01:02,725 --> 01:01:05,183
Has the money been wired, or not?
814
01:01:06,267 --> 01:01:10,767
I'm sending it soon.
As I said, I had a work setback.
815
01:01:11,892 --> 01:01:14,808
OK, but the deadline is December 19.
816
01:01:14,850 --> 01:01:17,183
Two weeks before
the January session begins.
817
01:01:17,517 --> 01:01:19,808
If the payment isn't on time,
818
01:01:19,850 --> 01:01:23,433
we'll give his slot
to someone on the waiting list.
819
01:01:24,642 --> 01:01:28,267
I know, but my son was admitted.
820
01:01:28,308 --> 01:01:30,100
He was interviewed.
821
01:01:31,017 --> 01:01:35,683
I'll let management know,
but I'd rather be honest.
822
01:01:35,725 --> 01:01:38,808
We've had incidents before.
We no longer make exceptions.
823
01:01:38,850 --> 01:01:41,975
In the past,
many students who were admitted
824
01:01:42,017 --> 01:01:44,225
didn't pay or show up.
825
01:01:44,267 --> 01:01:47,058
It blocks a slot
that could go to the waiting list.
826
01:01:47,100 --> 01:01:51,225
Yes, I understand.
What if I wire 3,000 euros now?
827
01:01:51,892 --> 01:01:53,892
The first payment is 5,000.
828
01:01:54,558 --> 01:01:55,892
I know...
829
01:01:56,600 --> 01:01:58,683
I'll wire you 3,000 euros now,
830
01:01:58,725 --> 01:02:01,433
and the rest right after school starts.
831
01:02:01,475 --> 01:02:05,100
3,000 euros is proof
that I'm not holding a slot for nothing.
832
01:02:06,517 --> 01:02:08,558
Sorry, that won't be possible.
833
01:02:09,558 --> 01:02:11,892
Can't you discuss it with the Director?
834
01:02:13,642 --> 01:02:18,475
I'll let him know right away.
But you should send the wire quickly.
835
01:02:18,517 --> 01:02:19,517
Alright.
836
01:02:20,058 --> 01:02:21,517
OK, thank you.
837
01:02:22,058 --> 01:02:24,558
- Thank you, goodbye.
- Goodbye.
838
01:02:29,017 --> 01:02:29,975
Shit.
839
01:02:39,308 --> 01:02:42,350
That prick Bruno
won't move me up on the website.
840
01:02:42,933 --> 01:02:45,683
He's starting
to seriously get on my nerves.
841
01:02:51,058 --> 01:02:53,850
The cops showed up yesterday.
They took Awa.
842
01:02:55,350 --> 01:02:56,475
Really? Why?
843
01:02:56,892 --> 01:02:58,308
She doesn't have papers.
844
01:03:00,350 --> 01:03:01,600
Damn!
845
01:03:02,267 --> 01:03:03,767
What'll happen to her?
846
01:03:04,183 --> 01:03:05,642
I guess they'll deport her.
847
01:03:08,267 --> 01:03:10,558
Who can help me? It's for Awa.
848
01:03:10,600 --> 01:03:13,017
I need an address to send her things.
849
01:03:13,892 --> 01:03:14,892
Marie, help me out?
850
01:03:29,183 --> 01:03:31,183
Can you help me fold the sheet?
851
01:03:32,142 --> 01:03:33,850
I'll do this later.
852
01:03:41,975 --> 01:03:43,350
What school for your son?
853
01:03:44,725 --> 01:03:47,683
- Did Ronan tell you about my son?
- No, Bruno.
854
01:03:48,933 --> 01:03:49,975
What did he say?
855
01:03:51,308 --> 01:03:54,808
That he was going to study
at a famous school.
856
01:03:54,850 --> 01:03:56,892
The Perrandier School.
857
01:03:57,392 --> 01:03:58,933
To become a chef.
858
01:04:00,975 --> 01:04:03,350
- A chef?
- Yes, he cooks.
859
01:04:03,392 --> 01:04:04,392
Bravo.
860
01:04:04,433 --> 01:04:06,767
What you're doing for him is great.
861
01:04:06,808 --> 01:04:08,975
My son is growing up far away.
862
01:04:11,267 --> 01:04:12,058
I'll be back.
863
01:04:42,017 --> 01:04:43,642
I think we're done.
864
01:04:45,225 --> 01:04:46,725
You still need me?
865
01:04:47,767 --> 01:04:49,683
No, you can go.
866
01:04:51,267 --> 01:04:53,558
Tomorrow, I'll look for an address.
867
01:04:53,600 --> 01:04:55,892
I have to hit the road. I'm exhausted.
868
01:04:56,308 --> 01:04:57,558
- See you tomorrow.
- Bye.
869
01:05:57,308 --> 01:05:58,892
There you are, Marie.
870
01:05:59,475 --> 01:06:01,600
You're sure you don't do young guys?
871
01:06:01,642 --> 01:06:03,350
I already told you no.
872
01:06:03,392 --> 01:06:07,350
Hey, relax.
There's one out there, asking for you.
873
01:06:07,392 --> 01:06:09,808
I told him, but he insists.
874
01:06:09,850 --> 01:06:11,017
Can you go tell him?
875
01:06:11,642 --> 01:06:12,308
Alright.
876
01:07:04,975 --> 01:07:06,100
What the hell?
877
01:07:08,308 --> 01:07:10,058
Nathan saw you online.
878
01:07:12,308 --> 01:07:13,725
I came to see for myself.
879
01:07:14,975 --> 01:07:16,017
You lied to me!
880
01:07:16,850 --> 01:07:18,933
- You're full of shit.
- Stop it!
881
01:07:18,975 --> 01:07:21,558
You say you're independent,
you call the shots.
882
01:07:22,767 --> 01:07:23,933
Look at yourself.
883
01:07:24,767 --> 01:07:25,933
A slave just like them.
884
01:07:29,017 --> 01:07:30,017
Outside.
885
01:07:30,058 --> 01:07:31,975
We'll talk outside, OK?
886
01:07:33,267 --> 01:07:35,225
- You coming?
- No.
887
01:07:38,517 --> 01:07:39,767
Let go of me.
888
01:07:41,475 --> 01:07:42,558
Have it your way.
889
01:07:45,225 --> 01:07:47,100
- Let go!
- Stop it, Adrien!
890
01:07:47,142 --> 01:07:49,850
- I said, let go!
- Calm down.
891
01:07:49,892 --> 01:07:52,183
- Let me go!
- Enough, Ronan.
892
01:07:52,225 --> 01:07:54,183
- You sure?
- Yeah, I'll be fine.
893
01:07:54,225 --> 01:07:56,433
- Calm down!
- Just stop it.
894
01:07:56,475 --> 01:07:59,517
- Stop. Enough already.
- Why did you come here?
895
01:07:59,767 --> 01:08:01,392
For the fucking school?
896
01:08:01,433 --> 01:08:05,057
I won't go to your school!
I just want you to leave me alone.
897
01:08:07,225 --> 01:08:08,642
You're just a whore!
898
01:08:09,850 --> 01:08:11,182
You disgust me.
899
01:08:13,475 --> 01:08:14,807
You disgust me.
900
01:08:16,307 --> 01:08:17,725
- Stop.
- Don't touch me.
901
01:08:21,682 --> 01:08:23,557
- Stop it, now.
- Leave me alone.
902
01:08:23,600 --> 01:08:25,475
Stop acting like a jerk!
903
01:08:25,517 --> 01:08:27,142
- Stop it, now.
- Let me go.
904
01:08:28,975 --> 01:08:31,517
- You're still here?
- Let go!
905
01:08:31,557 --> 01:08:33,557
Stand up. Don't move.
906
01:08:33,600 --> 01:08:34,892
Ronan, stop!
907
01:08:34,932 --> 01:08:36,307
Don't hurt him!
908
01:08:37,057 --> 01:08:40,142
- Leave him the fuck alone!
- I'm calling the cops.
909
01:08:40,182 --> 01:08:42,725
Let him go! Are you crazy?
910
01:08:43,057 --> 01:08:44,350
He's a kid.
911
01:08:44,767 --> 01:08:46,932
Are you alright, honey?
912
01:08:46,975 --> 01:08:48,057
You alright?
913
01:09:11,182 --> 01:09:13,307
My life is my business.
914
01:09:17,100 --> 01:09:18,307
Understand?
915
01:09:24,350 --> 01:09:25,600
I'm scared.
916
01:09:28,767 --> 01:09:30,142
I'm scared, that's all.
917
01:10:57,475 --> 01:10:59,933
Shit, I'm out of coffee.
918
01:11:07,350 --> 01:11:09,142
Are you kidding?
919
01:11:31,433 --> 01:11:33,725
I have 3,500, including the envelope.
920
01:11:33,767 --> 01:11:36,808
Two more weeks in Offenburg,
plus Adrien's 800
921
01:11:36,850 --> 01:11:38,017
and we're good.
922
01:11:39,850 --> 01:11:41,725
Pumpkin risotto with pecorino.
923
01:11:41,767 --> 01:11:43,267
Lovely. Did you make it?
924
01:11:43,308 --> 01:11:45,017
No, I'm just a busboy for now.
925
01:11:45,558 --> 01:11:47,683
- You'll get there.
- Enjoy!
926
01:12:26,308 --> 01:12:27,850
Hey, girl!
927
01:12:28,308 --> 01:12:29,308
How are you?
928
01:12:29,808 --> 01:12:32,017
- Awa!
- It's so good to see you!
929
01:12:34,683 --> 01:12:37,100
- What are you doing here?
- I'm free!
930
01:12:37,142 --> 01:12:38,808
They let me go this morning.
931
01:12:38,850 --> 01:12:41,058
That's amazing!
What happened?
932
01:12:41,100 --> 01:12:42,517
An NGO fought for me.
933
01:12:42,558 --> 01:12:44,683
I'll even get working papers!
934
01:12:47,017 --> 01:12:50,433
- Fantastic!
- Let's celebrate. Champagne's on me!
935
01:12:50,475 --> 01:12:51,558
Come on!
936
01:12:51,850 --> 01:12:53,933
Encarna! Girls!
937
01:13:27,142 --> 01:13:30,683
Bruno, I was ripped off.
I had money in my room and it's gone.
938
01:13:30,725 --> 01:13:33,392
- It should go in the bank.
- No banks.
939
01:13:33,433 --> 01:13:35,642
It was under my mattress.
It's gone.
940
01:13:35,683 --> 01:13:37,642
- I don't give a shit.
- You don't?
941
01:13:37,683 --> 01:13:40,100
Calm your shit and see to the clients.
942
01:13:53,392 --> 01:13:55,058
Where's my money?
943
01:13:55,808 --> 01:13:56,975
It was in my room.
944
01:13:57,017 --> 01:13:59,558
- You accuse me?
- You have my key!
945
01:14:04,433 --> 01:14:05,767
Awa, stop it!
946
01:14:07,808 --> 01:14:09,350
Awa, calm down!
947
01:14:13,933 --> 01:14:15,183
You thief!
948
01:14:15,933 --> 01:14:18,350
Enough. Both of you, upstairs!
949
01:14:18,392 --> 01:14:20,600
We'll talk later. Upstairs!
950
01:14:33,933 --> 01:14:35,600
You scared me to death.
951
01:14:35,642 --> 01:14:37,642
Sorry, I just wanted to thank you.
952
01:14:37,933 --> 01:14:39,892
For pulling us apart.
Smart move.
953
01:14:40,392 --> 01:14:42,142
No worries, it's only normal.
954
01:14:42,600 --> 01:14:44,725
- Can I bum a cigarette?
- Sure.
955
01:14:45,475 --> 01:14:46,642
Hang on.
956
01:14:47,183 --> 01:14:48,225
Here.
957
01:14:58,850 --> 01:15:00,433
Was it a lot of money?
958
01:15:00,683 --> 01:15:02,767
- 1,000 euros.
- Shit...
959
01:15:05,600 --> 01:15:08,975
But it was dumb
to leave 1,000 euros in your room.
960
01:15:09,017 --> 01:15:11,767
I didn't think
that bitch Tatiana would screw me.
961
01:15:11,808 --> 01:15:13,058
Damn Russki.
962
01:15:15,308 --> 01:15:18,183
We don't know.
Maybe it wasn't her.
963
01:15:18,225 --> 01:15:18,892
It was.
964
01:15:19,225 --> 01:15:21,933
No one else had the key.
Who could it be?
965
01:15:22,433 --> 01:15:24,183
I'll get my money back.
I will.
966
01:15:25,683 --> 01:15:26,683
How?
967
01:15:27,183 --> 01:15:30,183
I have to.
The money's for my daughter back home.
968
01:15:30,517 --> 01:15:33,808
She has to pay for school.
I can't let her end up like me.
969
01:16:55,892 --> 01:16:56,975
My envelope!
970
01:16:57,017 --> 01:16:59,392
- What?
- My envelope!
971
01:17:01,892 --> 01:17:02,850
Is it all there?
972
01:17:03,850 --> 01:17:06,767
It wasn't here earlier.
Someone put it here.
973
01:17:07,475 --> 01:17:10,225
Awa, that's great!
You found your money?
974
01:17:10,933 --> 01:17:12,142
Fantastic!
975
01:17:15,100 --> 01:17:17,225
Wait... You stole my money!
976
01:17:19,892 --> 01:17:22,225
Excuse me?
What are you talking about?
977
01:17:22,267 --> 01:17:24,183
I told you I'd get revenge,
978
01:17:24,225 --> 01:17:26,350
and suddenly,
my money magically appears.
979
01:17:26,392 --> 01:17:27,975
Hang on, Awa...
980
01:17:28,017 --> 01:17:30,850
- What's up? You got your money.
- Don't fuck with me!
981
01:17:35,600 --> 01:17:37,558
Speak in French.
I can't understand.
982
01:17:37,600 --> 01:17:39,017
You stole her money.
983
01:17:39,433 --> 01:17:40,933
- What?
- You did it.
984
01:17:40,975 --> 01:17:42,892
No way. Get off my case.
985
01:17:42,933 --> 01:17:46,100
- She found it. Problem solved.
- You're a thief, you hear?
986
01:17:46,142 --> 01:17:47,767
The problem's been solved.
987
01:17:47,808 --> 01:17:49,475
I didn't take it.
You, shut up.
988
01:17:51,267 --> 01:17:53,017
I didn't take it. Enough.
989
01:18:04,767 --> 01:18:05,975
Are you crazy?
990
01:18:09,142 --> 01:18:10,850
Awa, you'll kill her!
991
01:18:10,892 --> 01:18:12,767
I don't give a shit.
Thief!
992
01:18:12,808 --> 01:18:14,558
You're fucking crazy!
993
01:18:14,600 --> 01:18:18,683
Awa attacked me.
She jumped on me and punched my face.
994
01:18:18,725 --> 01:18:21,017
This is bullshit. Total insanity!
995
01:18:21,308 --> 01:18:23,225
I didn't take her money.
996
01:18:23,267 --> 01:18:24,558
I don't care.
997
01:18:24,600 --> 01:18:28,683
You've been here for six weeks,
and you've been nothing but trouble.
998
01:18:28,725 --> 01:18:30,100
You're out.
999
01:18:30,683 --> 01:18:32,767
You have absolutely no proof.
1000
01:18:32,808 --> 01:18:34,642
It's my word against Tatiana's.
1001
01:18:35,058 --> 01:18:38,350
Maybe she took the money.
Why am I being accused?
1002
01:18:39,308 --> 01:18:41,100
Tatiana, can you leave us alone?
1003
01:18:41,142 --> 01:18:42,517
Tatiana, don't move.
1004
01:18:47,017 --> 01:18:48,975
What will I do about Adrien?
1005
01:18:51,475 --> 01:18:53,058
I helped you out.
1006
01:18:53,975 --> 01:18:55,975
I gave you plenty of warning.
1007
01:18:56,642 --> 01:19:00,017
You're on your own now.
As it is, I've been too nice.
1008
01:19:00,058 --> 01:19:02,058
- Don't get angry, Bruno.
- No!
1009
01:19:02,100 --> 01:19:03,892
Don't yell at me!
1010
01:19:03,933 --> 01:19:06,100
- Get out!
- Let me speak!
1011
01:19:06,142 --> 01:19:08,183
I've had enough!
Get the hell out!
1012
01:19:10,975 --> 01:19:12,183
It's me!
1013
01:19:28,767 --> 01:19:29,933
How's it going?
1014
01:19:29,975 --> 01:19:31,600
- You OK?
- Yeah, fine.
1015
01:19:54,767 --> 01:19:55,767
See the kitchen?
1016
01:19:56,892 --> 01:19:58,142
No.
1017
01:19:58,183 --> 01:19:59,683
It's spotless.
1018
01:20:00,558 --> 01:20:01,558
Thanks.
1019
01:20:04,475 --> 01:20:05,975
Can I make you coffee?
1020
01:20:06,017 --> 01:20:07,017
I'm in a rush.
1021
01:20:07,975 --> 01:20:09,892
I'm doing an extra shift.
1022
01:20:09,933 --> 01:20:11,808
They're testing me in the kitchen.
1023
01:20:13,642 --> 01:20:15,350
That's great.
1024
01:20:15,392 --> 01:20:17,142
Wallet, phone...
1025
01:21:27,183 --> 01:21:28,767
Apple pie
1026
01:21:36,350 --> 01:21:39,017
I just need a little more time.
1027
01:21:39,058 --> 01:21:41,683
It's not possible.
We already discussed this.
1028
01:21:41,725 --> 01:21:43,517
I want to talk to the Director.
1029
01:21:43,558 --> 01:21:46,642
He's not here.
Besides, he'll tell you the same thing.
1030
01:21:46,683 --> 01:21:49,475
I'll find the 2,000.
I just need time.
1031
01:21:49,517 --> 01:21:51,475
Please, trust me.
1032
01:21:51,517 --> 01:21:54,517
- I want my son in this school!
- That won't be possible.
1033
01:21:54,558 --> 01:21:56,975
The waiting list is full.
Don't yell at me!
1034
01:21:57,017 --> 01:22:00,308
I insist on seeing the Director,
if you can't help me.
1035
01:22:00,350 --> 01:22:02,683
What are you doing?
Stop that! Now!
1036
01:22:02,725 --> 01:22:04,767
- Leave me alone.
- Call Stéphane!
1037
01:22:04,808 --> 01:22:06,767
Mrs. Kriegel, that's enough!
1038
01:22:06,808 --> 01:22:08,225
What are you doing?
1039
01:22:09,350 --> 01:22:12,600
Call Stéphane!
Do something, go get him!
1040
01:22:12,642 --> 01:22:13,975
Mrs. Kriegel!
1041
01:23:33,517 --> 01:23:34,850
Hi, Martin.
1042
01:23:36,600 --> 01:23:37,642
Marie?
1043
01:23:38,267 --> 01:23:41,350
You OK?
Having fun with the black chicks?
1044
01:23:41,392 --> 01:23:42,892
No condoms, huh?
1045
01:23:43,975 --> 01:23:45,475
What are you doing here?
1046
01:23:45,517 --> 01:23:48,933
Most of your 30 euros
goes straight to their pimp.
1047
01:23:48,975 --> 01:23:50,225
Did you know that?
1048
01:23:50,767 --> 01:23:54,308
Why do guys like you go to these girls
when you can afford better?
1049
01:23:54,350 --> 01:23:57,642
Because of guys like you,
I can't make a living anymore!
1050
01:23:57,683 --> 01:23:59,183
I don't care.
Leave me alone.
1051
01:23:59,225 --> 01:24:01,558
- Hang on...
- Did you follow me?
1052
01:24:01,600 --> 01:24:04,392
- Did you?
- Yeah. Look...
1053
01:24:04,433 --> 01:24:07,183
I have something to ask you.
I need 2,000 euros.
1054
01:24:07,225 --> 01:24:10,433
Go to a cash machine,
and take out 2,000 euros for me.
1055
01:24:10,475 --> 01:24:13,183
OK?
I took pictures of you and these girls.
1056
01:24:13,225 --> 01:24:16,308
- I could send them to your wife.
- You're nuts. Stop it!
1057
01:24:16,350 --> 01:24:17,767
What the fuck?
1058
01:24:17,808 --> 01:24:20,433
Don't talk.
Let's go to the cash machine.
1059
01:24:20,475 --> 01:24:23,808
Come on.
2,000 euros is nothing to you.
1060
01:24:25,058 --> 01:24:26,183
I'll pay you back.
1061
01:24:26,225 --> 01:24:28,433
You came here to blackmail me?
1062
01:24:29,308 --> 01:24:31,100
How long have you known me?
1063
01:24:31,475 --> 01:24:33,017
Eight years!
1064
01:24:33,058 --> 01:24:35,267
How could you do this to me, bitch?
1065
01:24:36,225 --> 01:24:38,683
Get the money.
I need it for my son!
1066
01:24:38,725 --> 01:24:41,100
I don't give a shit about your son!
1067
01:24:41,142 --> 01:24:43,475
You're a bitch, you hear me?
A fucking bitch.
1068
01:24:43,725 --> 01:24:47,683
Once a week for eight years,
and this is how you thank me?
1069
01:24:51,392 --> 01:24:52,517
Stop!
1070
01:24:55,725 --> 01:24:58,642
Bastard! You prick!
1071
01:24:59,058 --> 01:25:01,808
Let me go, damn it!
1072
01:25:01,850 --> 01:25:04,475
Shut up!
Shut your fucking mouth!
1073
01:25:06,308 --> 01:25:08,017
Leave me alone!
1074
01:25:13,975 --> 01:25:15,517
Let go of me!
1075
01:25:15,558 --> 01:25:17,433
Stop it! Let me go!
1076
01:25:33,058 --> 01:25:35,058
Leave me alone!
1077
01:25:38,225 --> 01:25:39,850
Leave me alone.
1078
01:26:25,225 --> 01:26:26,350
Mom?
1079
01:26:28,308 --> 01:26:29,558
What's wrong?
1080
01:26:37,642 --> 01:26:39,350
I couldn't do it.
1081
01:26:39,892 --> 01:26:41,267
Couldn't do what?
1082
01:26:42,558 --> 01:26:44,017
Couldn't do what, Mom?
1083
01:26:45,517 --> 01:26:46,767
Perrandier.
1084
01:26:49,017 --> 01:26:50,433
I couldn't find the money.
1085
01:28:51,600 --> 01:28:53,017
Citrus crème brûlée.
1086
01:28:53,683 --> 01:28:54,975
Courtesy of the chef.
1087
01:28:58,850 --> 01:28:59,850
Thank you.
1088
01:29:11,225 --> 01:29:12,558
Aren't you going to try?
1089
01:29:13,850 --> 01:29:15,017
I will.
1090
01:29:26,975 --> 01:29:28,308
It's delicious.
1091
01:29:28,350 --> 01:29:29,892
Of course it is.
1092
01:29:30,350 --> 01:29:31,933
I used candied lemons.
1093
01:29:31,975 --> 01:29:33,183
That'll do it.
1094
01:29:33,850 --> 01:29:36,100
The army is gutted
that I'm not enlisting.
1095
01:29:37,725 --> 01:29:38,725
I'm not.
1096
01:29:41,767 --> 01:29:43,475
It's going great in the kitchen.
1097
01:29:43,517 --> 01:29:44,808
- It is?
- Yeah.
1098
01:29:45,517 --> 01:29:46,808
The boss is thrilled.
1099
01:29:48,975 --> 01:29:50,517
I better get back.
1100
01:29:51,017 --> 01:29:52,017
Wait!
1101
01:29:57,142 --> 01:29:58,267
Well done.
1102
01:31:15,392 --> 01:31:17,058
Come. It's your song!
75163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.