Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:56,751 --> 00:01:59,334
McTaggart!
3
00:04:11,751 --> 00:04:13,918
The plan that
our partnership agreed upon
4
00:04:13,959 --> 00:04:17,125
is completely dependent on O'Reilly and
his men throwing their weight behind us.
5
00:04:17,584 --> 00:04:19,602
It's the only way to topple
Vanstone without killing him,
6
00:04:19,626 --> 00:04:20,959
and I promised Kamenna that...
7
00:04:21,000 --> 00:04:22,876
You will have to do it without him.
8
00:04:25,292 --> 00:04:28,000
to see the HBC crumble,
9
00:04:28,042 --> 00:04:29,417
and that's what I'm trying
to do.
10
00:04:29,792 --> 00:04:32,125
I've made alliances with men
we once saw as enemies,
11
00:04:32,167 --> 00:04:34,000
because we all want
the same thing.
12
00:04:34,042 --> 00:04:35,500
All the men do, anyway.
13
00:04:37,709 --> 00:04:38,709
Sokanon!
14
00:04:39,459 --> 00:04:41,500
O'Reilly's a son of a bitch,
I know.
15
00:04:43,209 --> 00:04:45,542
I won't stop you from settling
what you have with him.
16
00:04:46,167 --> 00:04:50,584
But in order for both of us to get what we
want, we need to get rid of Vanstone first.
17
00:04:50,626 --> 00:04:54,375
No, he is your distraction.
O'Reilly's my target.
18
00:04:56,500 --> 00:04:58,602
In my experience,
Mr. O'Reilly has always been
19
00:04:58,626 --> 00:05:01,167
a dependable, reliable
gentleman.
20
00:05:01,667 --> 00:05:03,375
He'd better come through
for me.
21
00:05:05,334 --> 00:05:08,334
The thought of that reekie Irishman
out there roaming free pisses me off.
22
00:05:08,626 --> 00:05:10,626
Fort James has been neglected
for too long
23
00:05:10,667 --> 00:05:13,876
by men with priorities other
than the trade, Mr. Vanstone.
24
00:05:13,918 --> 00:05:17,792
It has. But now that I'm doing
the business of the Company,
25
00:05:17,834 --> 00:05:20,459
they'll see what Fort James
could be under my command.
26
00:05:20,500 --> 00:05:24,083
And then, those sons of bitches out there
will show me the respect I deserve.
27
00:05:24,334 --> 00:05:27,459
Well, we both know someone who
can take care of that for you.
28
00:05:29,209 --> 00:05:33,042
If you want to spend time with
your girl tonight, it's gratis.
29
00:05:34,584 --> 00:05:38,000
No, I can't.
There's too much work to be done.
30
00:05:38,584 --> 00:05:41,959
But don't you work too hard
before I can see you again, eh?
31
00:05:52,042 --> 00:05:54,226
You're turning out to be a poor investment.
32
00:05:54,250 --> 00:05:56,709
If you don't start smiling
for your silver,
33
00:05:56,751 --> 00:05:59,626
you'll end up
in a very unpleasant place.
34
00:06:04,334 --> 00:06:09,292
Oh, I could kick Michael's ballbag right
up into his fucking chest for this.
35
00:06:09,334 --> 00:06:10,709
Or maybe it's you
needs the kick
36
00:06:10,751 --> 00:06:12,667
for this stupid fuckin' plan
in the first place.
37
00:06:12,709 --> 00:06:15,042
Whoa, my plan was solid.
38
00:06:15,083 --> 00:06:19,042
I created an opportunity for us to dictate
the terms of the conversation to Vanstone
39
00:06:19,083 --> 00:06:20,542
by bringing Michael to him!
40
00:06:20,584 --> 00:06:23,000
It is Michael who needs
to answer for this, Malcolm.
41
00:06:23,417 --> 00:06:27,334
I will not let my business be
threatened by his infatuation.
42
00:06:27,375 --> 00:06:30,042
He's not just infatuated,
Pond.
43
00:06:30,083 --> 00:06:33,584
Michael is steady in his
allegiance to Harp's people.
44
00:06:33,626 --> 00:06:34,876
Oh, wait, wait, wait...
45
00:06:34,918 --> 00:06:37,459
This Sokanon...
Is she Black Wolf?
46
00:06:37,500 --> 00:06:40,876
It's no excuse to leave us at the
mercy of that buffoon, Vanstone.
47
00:06:40,918 --> 00:06:43,584
He just needs to think
that he's supported,
48
00:06:44,042 --> 00:06:46,709
and that everyone's playing
by Company rules, right?
49
00:06:46,751 --> 00:06:48,792
Now, we don't need Michael
for that.
50
00:06:48,834 --> 00:06:51,751
I'm gonna make some firm
decisions in Michael's absence.
51
00:06:52,459 --> 00:06:54,959
I don't see a future
for this company,
52
00:06:55,000 --> 00:06:56,959
where Vanstone's flag
still flies.
53
00:06:57,542 --> 00:06:59,584
If you kill Vanstone,
54
00:06:59,626 --> 00:07:03,918
right after that demented hard-on you're
gonna get from killing him goes down,
55
00:07:03,959 --> 00:07:05,209
word's gonna get out.
56
00:07:05,250 --> 00:07:07,042
Kamenna's gonna hear
about it.
57
00:07:07,083 --> 00:07:09,751
Soon as she knows that one of
Michael's alliance has shed blood,
58
00:07:09,792 --> 00:07:11,667
she'll turn her back on
all of us,
59
00:07:11,709 --> 00:07:14,209
and we'll lose
the Lake Walker trade for good.
60
00:07:14,250 --> 00:07:15,918
When Michael returns,
61
00:07:15,959 --> 00:07:18,626
O'Reilly will take him to Vanstone,
just like you planned.
62
00:07:18,667 --> 00:07:20,042
As soon as Vanstone
is captured,
63
00:07:20,083 --> 00:07:23,125
his men will sooner stand down
than fight.
64
00:07:23,167 --> 00:07:24,626
And that'll be the end of it.
65
00:07:25,417 --> 00:07:27,125
You better be certain
of that.
66
00:07:29,667 --> 00:07:32,042
We'll soon find out,
won't we?
67
00:07:36,500 --> 00:07:37,792
Until then...
68
00:07:39,334 --> 00:07:41,792
I should go and
talk to Vanstone,
69
00:07:41,834 --> 00:07:44,167
try to smooth things out a bit.
70
00:07:44,709 --> 00:07:46,959
I'll return
after I've spoken with him.
71
00:07:52,125 --> 00:07:53,834
Where the fuck
do you think you're going?
72
00:07:53,876 --> 00:07:57,626
If I find Michael,
I can offer him a modicum of protection.
73
00:07:58,792 --> 00:08:01,959
It's a very dangerous world out
there for Mr. Smyth, isn't it?
74
00:08:07,751 --> 00:08:10,083
Did you know Sokanon
was a Black Wolf?
75
00:08:13,375 --> 00:08:14,375
That night...
76
00:08:15,000 --> 00:08:17,542
I heard her ask you
about Mr. Smyth.
77
00:08:18,209 --> 00:08:21,584
Is she his wife?
- I don't know what she is, but she's trouble we don't need!
78
00:08:21,626 --> 00:08:24,709
I don't think Michael
understands our way, Kahwihta.
79
00:08:25,334 --> 00:08:27,125
What we do
for our Lord and Saviour.
80
00:08:27,167 --> 00:08:29,459
We needs to pack up.
We needs to pack up now.
81
00:08:29,500 --> 00:08:31,709
We needs to find Mercer
and the rest of 'em,
82
00:08:31,751 --> 00:08:32,876
and we get out of here.
83
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
Do you intend not to honour the
deal you made with those men?
84
00:08:37,542 --> 00:08:38,834
Indeed, I don't.
85
00:08:40,542 --> 00:08:42,518
I'm gonna warn Vanstone about the
coup that's forming against him,
86
00:08:42,542 --> 00:08:45,125
and we're gonna fly
out of this den of inequity.
87
00:08:46,042 --> 00:08:49,042
After that, well I'll never set
eyes on Michael Smyth ever again.
88
00:08:57,918 --> 00:08:58,918
Ah.
89
00:09:00,709 --> 00:09:04,667
What's the most popular boy in town
doing skulking around my ale house?
90
00:09:06,209 --> 00:09:08,918
Is this not the heart of
business in Fort James?
91
00:09:10,375 --> 00:09:13,584
I know someone who
really wants a word with you.
92
00:09:15,918 --> 00:09:19,500
And I know someone who's just
aching to put you in your place.
93
00:09:19,542 --> 00:09:21,709
So I suggest
you take this money,
94
00:09:21,751 --> 00:09:23,876
and turn the other way, Imogen.
95
00:09:25,918 --> 00:09:27,584
It's the best warning
you'll get.
96
00:09:27,626 --> 00:09:30,083
- How dare you threaten me?
- It's just business.
97
00:09:30,751 --> 00:09:34,375
You take this money,
you keep your mouth shut,
98
00:09:34,417 --> 00:09:36,918
and you and I will get along
just fine.
99
00:09:37,459 --> 00:09:38,751
Do we understand each other?
100
00:09:50,584 --> 00:09:51,792
I made a mistake.
101
00:09:53,209 --> 00:09:54,768
O'Reilly's been selling
Native women as country wives,
102
00:09:54,792 --> 00:09:56,643
offering 'em up as companions
to traders with money to spend.
103
00:09:56,667 --> 00:09:59,292
Like it or not,
he's our link to Vanstone.
104
00:09:59,334 --> 00:10:01,209
O'Reilly's got to go.
105
00:10:01,250 --> 00:10:04,011
You were the one who said we cannot
take Fort James without O'Reilly!
106
00:10:04,042 --> 00:10:05,435
Now you want to
dump our plans because
107
00:10:05,459 --> 00:10:06,935
you heard some,
some bad news about him?
108
00:10:06,959 --> 00:10:08,584
I need Sokanon more than
I need him!
109
00:10:08,626 --> 00:10:10,876
I don't get rid of him,
I lose her.
110
00:10:10,918 --> 00:10:14,417
I don't give a rat's arsehole about the
trouble you're having with your country wife.
111
00:10:14,459 --> 00:10:16,042
She's not a country wife.
112
00:10:16,083 --> 00:10:18,751
She's a hunter, she's a fighter,
and she's a tracker,
113
00:10:18,792 --> 00:10:20,125
and we need her.
114
00:10:21,667 --> 00:10:24,000
The Brown Brothers did not
put our empire on the line
115
00:10:24,042 --> 00:10:26,959
so that you could make your candle, Michael.
- It's not about that!
116
00:10:27,000 --> 00:10:28,626
It's about doing what we know
is right!
117
00:10:28,667 --> 00:10:32,042
The right thing to do is to get
O'Reilly's men and do this now!
118
00:10:32,083 --> 00:10:34,500
Finish what we started -
what you fuckin' started!
119
00:10:34,542 --> 00:10:38,250
Michael, I went behind my own brother's
back because you convinced me that
120
00:10:38,292 --> 00:10:41,500
it was the right thing to do for the
Brown Brothers to side with you!
121
00:10:42,626 --> 00:10:45,417
Or were you just pushing me about the whole time?
- No!
122
00:10:45,792 --> 00:10:47,417
I meant what I said.
123
00:10:48,000 --> 00:10:49,852
I just didn't expect O'Reilly's
business to undermine us,
124
00:10:49,876 --> 00:10:51,876
I didn't know what I was
getting into with him.
125
00:10:51,918 --> 00:10:53,334
Oh, I know the feeling.
126
00:11:01,125 --> 00:11:02,125
Fine.
127
00:11:02,959 --> 00:11:04,209
I'll take care of it.
128
00:11:05,751 --> 00:11:07,042
Good.
129
00:11:09,209 --> 00:11:11,000
But O'Reilly stays.
130
00:11:16,209 --> 00:11:18,459
You head straight
for the gate.
131
00:11:18,500 --> 00:11:20,250
I'll be right behind you.
132
00:11:53,083 --> 00:11:56,375
Leave. Now.
Go to the tipis by the gate.
133
00:11:56,876 --> 00:11:58,626
You will be safe
until I come for you.
134
00:14:09,876 --> 00:14:13,334
My Lord,
Declan Harp is in the castle,
135
00:14:13,375 --> 00:14:16,667
and my men
are currently occupied.
136
00:14:16,709 --> 00:14:21,209
Let me deploy your men,
and I assure you, we will capture him.
137
00:14:21,250 --> 00:14:24,167
You may deploy my men,
but you had best be on your guard.
138
00:14:24,209 --> 00:14:26,459
No, he'll be trying
to find her.
139
00:14:26,500 --> 00:14:29,209
It seems as likely he is
coming for you as for her.
140
00:14:29,250 --> 00:14:31,542
Nonetheless, I shall warn
the Captain of the Guard.
141
00:14:31,584 --> 00:14:36,667
Please, ensure he understands
that Declan Harp is mine.
142
00:14:36,709 --> 00:14:38,125
Indeed.
143
00:14:48,584 --> 00:14:49,584
Madame.
144
00:14:51,584 --> 00:14:52,542
May I?
145
00:14:52,584 --> 00:14:54,250
Please yourself.
146
00:14:57,751 --> 00:15:01,250
- Are you comfortable?
- Is that why you came down here to speak with me?
147
00:15:02,667 --> 00:15:04,292
To see if I'm comfortable?
148
00:15:05,125 --> 00:15:08,417
I have come to ensure
that you are well protected.
149
00:15:08,459 --> 00:15:11,292
I think you've come
because you seek the truth.
150
00:15:12,959 --> 00:15:15,125
Which is?
151
00:15:15,167 --> 00:15:19,500
Lord Benton's personal hatred of Declan
Harp led him to make terrible decisions.
152
00:15:20,459 --> 00:15:22,918
He put revenge
ahead of HBC interests,
153
00:15:22,959 --> 00:15:26,417
and as a result, I saw a precipitous
decline of conditions in Fort James.
154
00:15:26,459 --> 00:15:30,500
I cannot fault a company man for
zealously pursing a fugitive.
155
00:15:30,542 --> 00:15:34,667
What Benton did
to Harp's family is unutterable.
156
00:15:35,542 --> 00:15:39,334
Any human being who faced what Harp
faced would be changed by it forever.
157
00:15:39,375 --> 00:15:43,000
And if I were to concede
that that were true...
158
00:15:44,125 --> 00:15:45,959
What difference would it make?
159
00:15:47,500 --> 00:15:50,667
It would mean that you
already know the truth.
160
00:15:53,125 --> 00:15:56,042
That Benton isn't just a threat
to Harp,
161
00:15:56,667 --> 00:15:58,334
or to me for that matter.
162
00:15:59,334 --> 00:16:03,500
That he is, in fact,
a liability to the HBC itself.
163
00:16:04,000 --> 00:16:07,459
You'd do far more good for the
Company by getting rid of him
164
00:16:07,500 --> 00:16:10,375
than you ever could
by pursuing Declan Harp.
165
00:16:21,500 --> 00:16:25,334
I'm sorry.
I wasn't honest with you.
166
00:16:26,042 --> 00:16:28,292
I do not accept
your apology.
167
00:16:29,125 --> 00:16:31,751
Because there is no need
for one.
168
00:16:35,792 --> 00:16:39,334
You may think our time
together was a transgression,
169
00:16:39,375 --> 00:16:43,209
but I thought it was wonderful.
170
00:16:44,792 --> 00:16:48,334
It felt honest to me.
171
00:17:18,584 --> 00:17:19,584
Madame?
172
00:17:20,792 --> 00:17:22,667
Ah, Mr. Pond,
I was just coming to say hello.
173
00:17:23,334 --> 00:17:24,584
Hello.
174
00:17:24,626 --> 00:17:26,417
Have you received any company
this evening?
175
00:17:27,584 --> 00:17:31,209
No. I was just out for the evening,
I'm just returning now.
176
00:17:31,250 --> 00:17:33,209
- Ah.
- Is there something wrong?
177
00:17:33,250 --> 00:17:37,209
No! No, no... It's just,
there was someone about who shouldn't be.
178
00:17:37,250 --> 00:17:41,083
But I thought I saw him
come up here.
179
00:17:49,542 --> 00:17:50,792
Oh dear.
180
00:17:54,959 --> 00:17:56,876
Darling, look at me.
181
00:17:56,918 --> 00:18:01,250
Go downstairs with the crowd.
You'll be safe there.
182
00:18:01,959 --> 00:18:04,292
I will look at the other rooms.
183
00:18:05,459 --> 00:18:06,459
Go.
184
00:18:14,459 --> 00:18:16,083
I made
a judgment call.
185
00:18:16,125 --> 00:18:18,083
You're a lying selfish prick,
Michael.
186
00:18:18,125 --> 00:18:21,375
You lied straight to my face,
partner!
187
00:18:21,417 --> 00:18:23,584
Malcolm, keep your voice down.
188
00:18:26,667 --> 00:18:30,083
Now, Michael,
we can all be fools when we're in love,
189
00:18:30,125 --> 00:18:32,167
I understand that
more than most,
190
00:18:32,209 --> 00:18:34,167
but trust is trust.
191
00:18:34,626 --> 00:18:37,417
I think that I speak for my new
friend Malcolm when I say that
192
00:18:37,459 --> 00:18:39,417
I'm not sure that
we can fucking trust you.
193
00:18:39,459 --> 00:18:41,459
I got us the deal
with the Lake Walkers, yeah?
194
00:18:41,959 --> 00:18:44,643
If I didn't give Sokanon what she wanted,
it would have compromised that.
195
00:18:44,667 --> 00:18:47,834
- You don't give a pig shite about this, do you, eh?
- What?
196
00:18:48,334 --> 00:18:51,459
I will not follow you
to a grave, Michael.
197
00:18:51,500 --> 00:18:54,876
Malcolm, just calm down
and listen to me for a second.
198
00:18:54,918 --> 00:18:59,751
- I'm sure that you can understand our apprehension.
- Just trust me!
199
00:18:59,792 --> 00:19:02,667
If we keep Sokanon on our side,
we keep the Lake Walkers.
200
00:19:03,000 --> 00:19:06,167
If we stick together and we keep
O'Reilly's men on our side,
201
00:19:06,209 --> 00:19:07,876
we might actually
make this happen.
202
00:19:08,334 --> 00:19:10,167
We're so close.
203
00:19:12,751 --> 00:19:15,500
If this is the dish
that we wish to serve,
204
00:19:15,542 --> 00:19:19,250
we have to use the sudden
tragedy of Mr. O'Reilly's death
205
00:19:19,292 --> 00:19:21,584
to get his men to act now.
206
00:19:22,083 --> 00:19:23,375
They're already hot.
207
00:19:23,417 --> 00:19:25,626
We need to bring them
to a rolling boil.
208
00:19:27,292 --> 00:19:29,542
Let's fuckin' do it,
then.
209
00:19:32,667 --> 00:19:36,876
I need you to stay here.
I don't want to have to look for you again.
210
00:19:44,626 --> 00:19:45,626
It'll work.
211
00:19:51,042 --> 00:19:54,667
You must do something about this, Mr. Mercer.
It cannot go unpunished.
212
00:19:54,709 --> 00:19:55,876
Who did it?
213
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Michael Smyth.
214
00:20:00,876 --> 00:20:02,542
He was here, not an hour ago,
215
00:20:02,584 --> 00:20:05,500
and he threatened me harm
if I didn't let him up there.
216
00:20:06,083 --> 00:20:09,751
I saw him walk up those stairs,
and then I found O'Reilly dead.
217
00:20:10,375 --> 00:20:12,667
The Black Wolf is vicious.
218
00:20:13,250 --> 00:20:15,459
I didn't see it happen,
but I know it to be true.
219
00:20:16,292 --> 00:20:20,375
When Smyth shows up again,
you keep him here and get word to me.
220
00:20:20,417 --> 00:20:22,417
I'll let the others know.
- Yes.
221
00:20:39,375 --> 00:20:40,959
Come live with me.
222
00:20:43,959 --> 00:20:45,584
You move fast.
223
00:20:48,459 --> 00:20:50,959
I'm not asking you to do that,
Douglas.
224
00:20:51,000 --> 00:20:53,667
I'd do anything you asked.
225
00:20:55,209 --> 00:20:59,751
I'm more than certain Miss Josephette
would kick me out the door
226
00:20:59,792 --> 00:21:02,584
the moment you announced my arrival.
- Hm...
227
00:21:03,834 --> 00:21:07,584
Luckily, it's my name
that's on the deed.
228
00:21:08,959 --> 00:21:11,751
I decide who lives where.
229
00:21:14,626 --> 00:21:16,876
I cannot come with you.
230
00:21:16,918 --> 00:21:22,083
We've not been exactly
discreet, in our meeting here.
231
00:21:22,125 --> 00:21:23,292
Huh.
232
00:21:25,334 --> 00:21:29,584
Samuel Grant is going to find out about it,
and when he does,
233
00:21:30,792 --> 00:21:33,542
he's not going to be easy
with you, Clenna.
234
00:21:35,250 --> 00:21:36,834
That's my problem.
235
00:21:38,125 --> 00:21:39,667
I would not make it yours.
236
00:21:40,500 --> 00:21:42,876
I cannot leave you here,
with him.
237
00:21:44,876 --> 00:21:46,751
I can't go with you.
238
00:21:53,876 --> 00:21:54,876
Not unless...
239
00:21:55,459 --> 00:21:56,834
Unless what?
240
00:22:01,250 --> 00:22:06,334
I was there, right after.
I saw...
241
00:22:07,459 --> 00:22:10,334
Saw what he did to Elizabeth.
242
00:22:14,125 --> 00:22:18,334
You...
you-you saw him kill her?
243
00:22:18,375 --> 00:22:23,292
No! No, I-I came in after it was done,
after it was too late.
244
00:22:23,584 --> 00:22:26,876
I would never have...
have just watched him kill her.
245
00:22:26,918 --> 00:22:29,792
So uh, I-I w-w-was right
to make your acquaintance,
246
00:22:29,834 --> 00:22:35,542
I was just... so stupid
to have trusted you.
247
00:22:35,584 --> 00:22:37,751
I did not mean to deceive you.
248
00:22:38,209 --> 00:22:39,849
Have you ever had
to make a choice between
249
00:22:39,876 --> 00:22:42,125
doing what is right
and staying alive?
250
00:22:42,167 --> 00:22:46,834
The choice between living here with a
murderer, or living on the streets?
251
00:22:46,876 --> 00:22:51,459
I know what I'd do.
- If I hadn't stayed silent,
252
00:22:51,500 --> 00:22:55,918
I would surely have met
the same fate as Elizabeth.
253
00:22:56,542 --> 00:22:59,375
All she did was insult him,
for God's sake!
254
00:22:59,417 --> 00:23:02,375
I... I cannot imagine
what he would do to me
255
00:23:02,417 --> 00:23:04,584
if he thought that
I betrayed him for you.
256
00:23:04,626 --> 00:23:08,000
Ah, and I thought she died
because of a slight?
257
00:23:15,083 --> 00:23:16,834
I know I have lost your trust.
258
00:23:17,542 --> 00:23:19,042
And your good faith.
259
00:23:20,250 --> 00:23:22,083
But there is something
I can do for you.
260
00:23:25,834 --> 00:23:27,626
I can give you
what you've wanted all along,
261
00:23:27,667 --> 00:23:30,125
I can give you what you came
for in the first place.
262
00:23:31,083 --> 00:23:33,792
I am your proof, Douglas.
263
00:23:34,584 --> 00:23:36,584
For the magistrates,
or the judges,
264
00:23:37,083 --> 00:23:41,083
or whoever it is that will help
you see justice for Elizabeth.
265
00:23:43,250 --> 00:23:45,542
I am a witness...
266
00:24:12,918 --> 00:24:15,417
In the morning,
I will take you to the Lake Walkers.
267
00:24:15,459 --> 00:24:16,626
Alright, men!
268
00:24:20,125 --> 00:24:22,083
He's been discovered.
269
00:24:22,834 --> 00:24:24,250
Maybe you should go tonight.
270
00:24:27,042 --> 00:24:28,250
How did you get here?
271
00:24:29,375 --> 00:24:32,000
You will come with me, now.
272
00:24:35,209 --> 00:24:36,542
Take her to Kamenna.
273
00:24:42,125 --> 00:24:45,834
It looks like Mr. O'Reilly's
men are keeping busy.
274
00:24:47,500 --> 00:24:49,918
Oh, for fuck's sake.
275
00:24:56,709 --> 00:24:58,083
Hello, Mr. Smyth.
276
00:24:58,125 --> 00:25:01,667
Mr. O'Reilly would thank you,
Mr. Mercer,
277
00:25:01,709 --> 00:25:04,167
for your swift justice
in apprehending his killer.
278
00:25:04,209 --> 00:25:05,542
I didn't kill him.
279
00:25:05,959 --> 00:25:09,167
- Imogen says she saw you.
- Imogen's a liar.
280
00:25:09,209 --> 00:25:13,209
You threatened me,
now you've got what you deserve.
281
00:25:17,000 --> 00:25:18,292
Michael Smyth.
282
00:25:18,751 --> 00:25:23,042
Thief. Murderer.
Marauder of Fort James.
283
00:25:23,083 --> 00:25:26,667
You are guilty of the murder
of Patrick O'Reilly.
284
00:25:26,709 --> 00:25:29,834
The punishment for your crime
shall be death.
285
00:25:29,876 --> 00:25:34,125
The method of justice should be administered
by those loyal to the deceased.
286
00:25:35,125 --> 00:25:36,751
Mr. Mercer?
287
00:25:38,751 --> 00:25:40,459
Get him readied
for the stakes.
288
00:25:40,500 --> 00:25:42,709
Excellent choice.
289
00:25:53,584 --> 00:25:55,042
Miss Dolan, here...
290
00:25:57,083 --> 00:26:01,667
claims to be a witness for you, but she
forgets that she is also a co-conspirator,
291
00:26:01,709 --> 00:26:03,626
in the eyes of the law.
292
00:26:05,250 --> 00:26:06,834
I mean, I suppose...
293
00:26:08,334 --> 00:26:10,125
that's what the courts
would say,
294
00:26:10,918 --> 00:26:16,626
as someone who has mopped up
blood and bones from our floor,
295
00:26:17,417 --> 00:26:20,918
and made arrangements
to remove a body from our home.
296
00:26:28,083 --> 00:26:29,125
You are nothing,
297
00:26:30,292 --> 00:26:31,959
and no better than a whore
298
00:26:32,000 --> 00:26:35,626
who's taken my good nature
and generosity for granted.
299
00:26:35,667 --> 00:26:37,083
You made me a whore,
300
00:26:37,125 --> 00:26:41,250
for you to flirt
with your businessmen,
301
00:26:41,542 --> 00:26:44,125
and to make you look...
normal.
302
00:26:44,459 --> 00:26:45,751
You used me,
303
00:26:45,792 --> 00:26:47,312
and threatened me...
304
00:26:49,292 --> 00:26:54,292
I'll not suffer these abuses in my own home.
Get out, Douglas.
305
00:26:54,792 --> 00:26:56,584
So I can deal
with this ungrateful cunt.
306
00:26:56,626 --> 00:27:02,125
Do not... speak to her
like that again.
307
00:27:05,584 --> 00:27:07,500
I won't tell you
a second time.
308
00:27:08,542 --> 00:27:12,000
Unless you wish to be reunited
with your beloved Elizabeth.
309
00:27:13,834 --> 00:27:15,709
Not like this, Douglas!
310
00:27:21,834 --> 00:27:23,876
Stop it! Stop it!
311
00:27:33,042 --> 00:27:34,167
Oh, oh...
312
00:27:50,375 --> 00:27:51,375
Douglas!
313
00:27:57,375 --> 00:27:58,375
Douglas.
314
00:28:23,918 --> 00:28:25,250
Let Sokanon go.
315
00:28:25,667 --> 00:28:26,792
She's done nothing wrong.
316
00:28:26,834 --> 00:28:29,250
Let's get this fire started.
317
00:28:31,584 --> 00:28:33,083
You will be next.
318
00:28:36,542 --> 00:28:37,792
I'm sorry.
319
00:28:43,500 --> 00:28:45,125
Pond,
we need to do something.
320
00:28:48,876 --> 00:28:50,083
Mr. Mercer!
321
00:28:51,709 --> 00:28:54,876
These are not the persons
you seek for this.
322
00:28:55,834 --> 00:28:57,334
It was him.
323
00:28:57,375 --> 00:28:59,500
You giddy wench, sod off!
324
00:28:59,918 --> 00:29:01,459
Light 'em up, Mercer.
325
00:29:03,209 --> 00:29:05,459
Tell me what you know,
Kahwihta.
326
00:29:05,500 --> 00:29:07,709
Vanstone came to our room.
327
00:29:07,751 --> 00:29:09,667
He told me to leave.
328
00:29:09,709 --> 00:29:11,792
When he opened the door again,
329
00:29:12,500 --> 00:29:14,125
my husband was dead!
330
00:29:14,167 --> 00:29:16,876
You're a fucking liar,
you want to get roped up here too?
331
00:29:16,918 --> 00:29:20,083
You know my love
of Mr. O'Reilly.
332
00:29:20,125 --> 00:29:22,375
I know your affections for him.
333
00:29:22,417 --> 00:29:27,834
You must balance the scales with the
man who really killed my husband.
334
00:29:27,876 --> 00:29:30,542
He wanted Mr. Smyth dead.
335
00:29:30,584 --> 00:29:34,292
He's using you for his own evil purpose.
- She's lying, Mercer.
336
00:29:34,334 --> 00:29:36,751
I had nothing to do
with O'Reilly's death.
337
00:29:36,792 --> 00:29:38,500
I can corroborate!
338
00:29:38,542 --> 00:29:41,709
I heard Lieutenant Vanstone
threaten Mr. O'Reilly tonight.
339
00:29:41,751 --> 00:29:47,167
Please.
Mr. Smyth is an honourable man.
340
00:29:48,500 --> 00:29:49,918
You're gonna die, now.
341
00:29:51,500 --> 00:29:52,751
Get off of me!
342
00:29:52,792 --> 00:29:54,876
I didn't fucking do it!
343
00:31:57,959 --> 00:32:00,042
You must be Declan Harp.
344
00:32:03,375 --> 00:32:04,417
Where's Benton?
345
00:32:04,709 --> 00:32:05,709
He is not far.
346
00:32:07,709 --> 00:32:09,542
Do you know who I am?
347
00:32:10,292 --> 00:32:11,083
Fisher.
348
00:32:11,125 --> 00:32:13,334
Lord Fisher, actually.
349
00:32:14,000 --> 00:32:15,709
You're no Lord to me.
350
00:32:15,751 --> 00:32:17,834
And you are remarkable.
351
00:32:17,876 --> 00:32:22,626
It is rare indeed to meet the man
that more than matches the myth.
352
00:32:23,459 --> 00:32:26,626
You see,
I know a great deal about who you are.
353
00:32:27,459 --> 00:32:29,292
About your family.
354
00:32:30,083 --> 00:32:32,417
I know more, perhaps,
even than you do.
355
00:32:32,918 --> 00:32:34,334
I doubt that.
356
00:32:35,459 --> 00:32:39,042
Your Irish father died
an unaccomplished Company man
357
00:32:39,083 --> 00:32:41,083
with no merits worthy of
mention.
358
00:32:41,375 --> 00:32:47,209
Leaving you, a penniless,
half-breed bastard, to be raised by savages.
359
00:32:47,792 --> 00:32:49,751
Yet, despite
these disadvantages,
360
00:32:49,792 --> 00:32:52,167
you found favour with
Lord Benton,
361
00:32:52,751 --> 00:32:56,250
who took you under his wing,
and raised you as his own,
362
00:32:56,292 --> 00:33:01,334
helping you to become one of the most
effective men in the entire Company.
363
00:33:02,459 --> 00:33:07,584
Then, inevitably, like father,
like son, you impregnated a Native,
364
00:33:07,626 --> 00:33:10,417
and fathered
another little bastard with her,
365
00:33:10,459 --> 00:33:13,459
prompting a sharp decline
in your profitability.
366
00:33:13,500 --> 00:33:17,500
- He murdered my family.
- As you knew he might, yes?
367
00:33:18,459 --> 00:33:19,667
Be honest.
368
00:33:21,083 --> 00:33:23,667
You always knew it was a risk,
Mr. Harp, did you not?
369
00:33:24,500 --> 00:33:27,083
Lord Benton is not
the only man you blame for
370
00:33:27,125 --> 00:33:29,292
the death of your family,
is he?
371
00:33:29,876 --> 00:33:34,792
In the deep of night,
when you dream their deaths over and over,
372
00:33:34,834 --> 00:33:36,667
you blame yourself.
373
00:33:37,542 --> 00:33:39,167
As you rightly should.
374
00:33:39,751 --> 00:33:44,250
After all, whose responsibility
is it to safeguard a man's family
375
00:33:44,292 --> 00:33:46,292
if not the man himself?
376
00:33:46,584 --> 00:33:49,792
You failed to see what Lord
Benton was truly capable of,
377
00:33:49,834 --> 00:33:54,042
because of your own desperate need
for that which you never had...
378
00:33:54,542 --> 00:33:55,584
A father.
379
00:33:57,083 --> 00:33:58,083
And now,
380
00:33:59,209 --> 00:34:01,459
the family you could have had
is gone,
381
00:34:01,959 --> 00:34:04,250
most likely burning in hell.
382
00:34:05,459 --> 00:34:09,209
So, with every throat you slit,
383
00:34:09,250 --> 00:34:15,250
you see Benton, and you pray to whatever
savage god you think will listen,
384
00:34:15,292 --> 00:34:19,250
that your guilt will die behind
the swift ribbon of blood.
385
00:34:19,292 --> 00:34:22,751
But by now, I am sure
you know it won't.
386
00:34:23,417 --> 00:34:25,500
Do not despair, Declan.
387
00:34:27,334 --> 00:34:29,459
Salvation is still possible.
388
00:34:30,459 --> 00:34:35,751
I offer the chance of revenge and
redemption at one fell swoop.
389
00:34:36,417 --> 00:34:41,584
Rejoin the Company -
a senior position - with my patronage.
390
00:34:41,626 --> 00:34:44,751
Your testimony to
Lord Benton's criminal acts
391
00:34:44,792 --> 00:34:48,417
will see him dangle from
the end of a traitor's rope.
392
00:34:48,459 --> 00:34:51,417
With you, his executioner.
393
00:34:52,459 --> 00:34:56,417
Finally allowing us to
conduct HBC business properly.
394
00:34:57,584 --> 00:34:58,584
After all,
395
00:34:59,959 --> 00:35:02,792
while people are being slain,
no money is being made.
396
00:35:05,083 --> 00:35:06,167
Money.
397
00:35:08,334 --> 00:35:11,167
You clearly have no idea
what motivates me.
398
00:35:11,209 --> 00:35:12,626
Perhaps.
399
00:35:18,375 --> 00:35:20,667
Do you enjoy rum, Mr. Harp?
400
00:35:23,292 --> 00:35:24,500
I must admit,
401
00:35:24,876 --> 00:35:26,918
it is not to my taste.
402
00:35:27,459 --> 00:35:30,125
Made from garbage.
It's true.
403
00:35:30,167 --> 00:35:34,375
A spirit derived from the waste
product of refining white sugar.
404
00:35:35,751 --> 00:35:39,292
It was the sugar plantation
slaves that first distilled it,
405
00:35:39,334 --> 00:35:41,709
to ease their misery, no doubt.
406
00:35:42,334 --> 00:35:46,250
And now, this slave garbage
is coveted the world round.
407
00:35:46,292 --> 00:35:49,500
Fortunes are being made
on its prolific popularity.
408
00:35:50,167 --> 00:35:52,959
But at its heart,
it is a dark spirit.
409
00:35:53,000 --> 00:35:56,626
Born from dirty, dangerous work
being done by slaves
410
00:35:56,667 --> 00:35:59,918
who suffer terribly for their
master's great benefit.
411
00:35:59,959 --> 00:36:01,918
Make your goddamn point.
412
00:36:02,375 --> 00:36:04,959
I happen to know of
one such slave boy,
413
00:36:05,000 --> 00:36:09,667
who most likely still toils somewhere
on a plantation as we speak.
414
00:36:11,792 --> 00:36:14,584
That young boy, Mr. Harp,
is your son.
415
00:36:17,334 --> 00:36:22,959
Lord Benton did not have him killed,
but instead sold him into slavery.
416
00:36:24,125 --> 00:36:25,125
You lie.
417
00:36:26,626 --> 00:36:29,751
Under such circumstances,
it is natural to fear hope.
418
00:36:30,542 --> 00:36:35,667
But as a father myself,
I give you my word, sir, it is true.
419
00:36:37,626 --> 00:36:38,918
Join me, Declan.
420
00:36:39,375 --> 00:36:41,584
Help me stop Lord Benton.
421
00:36:42,584 --> 00:36:43,834
Find your son.
422
00:36:47,459 --> 00:36:49,375
I will never join you.
423
00:36:51,709 --> 00:36:52,709
Pity.
424
00:36:55,334 --> 00:36:57,167
Where the fuck is Benton?
425
00:37:46,959 --> 00:37:48,459
Back on top, eh?
426
00:37:50,209 --> 00:37:53,209
A drink for you, patsy.
I'm surprised you don't have a man's shoe.
427
00:37:54,125 --> 00:37:58,292
Say this after me, Mr. Brown: ร vous,
ร les vรดtres, puis ร ta santรฉ.
428
00:37:58,334 --> 00:38:02,626
- ร vous, ah, fuck that!
- Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
429
00:38:03,000 --> 00:38:04,167
Whoa! Jesus...
430
00:38:07,834 --> 00:38:10,375
What the hell
are you all doing?
431
00:38:13,000 --> 00:38:14,417
Lassi...
432
00:38:15,709 --> 00:38:19,042
I think you'd best make yourself
scarce around here, eh?
433
00:38:20,667 --> 00:38:22,709
You need to be gone
by morning.
434
00:38:24,125 --> 00:38:25,459
I'm not going anywhere.
435
00:38:25,500 --> 00:38:27,209
You need to leave.
436
00:38:27,834 --> 00:38:30,500
- Where will I go?
- Nobody cares.
437
00:38:31,042 --> 00:38:34,792
I don't want to see you around here again.
The ale house is ours, now.
438
00:38:36,667 --> 00:38:38,584
If I were you, I'd get going.
439
00:38:39,250 --> 00:38:41,459
A lot can happen
before the sun comes up.
440
00:38:52,500 --> 00:38:53,918
And how are these men?
441
00:38:53,959 --> 00:38:56,459
- Amenable.
- Good.
442
00:38:57,584 --> 00:38:59,834
I, uh... must beg
your forgiveness.
443
00:39:03,792 --> 00:39:05,542
Thank you for listening
to reason.
444
00:39:06,083 --> 00:39:08,626
We're gonna have to trust each
other moving forward, Mercer.
445
00:39:10,375 --> 00:39:13,375
And um...
I must demand something of you.
446
00:39:14,209 --> 00:39:18,167
I don't know what part you had in O'Reilly's
business of buying and selling women,
447
00:39:18,209 --> 00:39:21,834
but whatever it was,
it's over now.
448
00:39:23,083 --> 00:39:25,018
I'll build you a church
if that's what you desire,
449
00:39:25,042 --> 00:39:27,209
I won't disconnect you
from your faith, but...
450
00:39:27,792 --> 00:39:30,125
marrying off unwilling women,
that's forbidden now.
451
00:39:30,584 --> 00:39:32,626
We're gonna be everything that
the HBC is not.
452
00:39:41,125 --> 00:39:42,125
And you.
453
00:39:44,751 --> 00:39:47,918
You who remain loyal to
the Hudson's Bay Company,
454
00:39:48,959 --> 00:39:50,042
you can leave.
455
00:39:50,834 --> 00:39:51,918
And never return.
456
00:39:53,125 --> 00:39:54,845
Find a new station,
forget this one existed.
457
00:39:54,876 --> 00:39:58,834
The HBC flag will no longer
fly above Fort James.
458
00:39:59,751 --> 00:40:01,918
For those
smart enough to see that
459
00:40:01,959 --> 00:40:06,751
your loyalty to the Company will result
in nothing but death, starvation,
460
00:40:06,792 --> 00:40:07,792
and poverty,
461
00:40:08,918 --> 00:40:10,226
by putting you at the mercy
of madmen in charge,
462
00:40:10,250 --> 00:40:12,250
like Vanstone,
and Benton before him,
463
00:40:12,292 --> 00:40:14,125
this is your chance,
464
00:40:15,709 --> 00:40:18,042
to sign on,
and join a new company.
465
00:40:28,751 --> 00:40:29,792
A toast!
466
00:40:32,542 --> 00:40:34,083
To you, brave men.
467
00:40:37,125 --> 00:40:38,209
To us,
468
00:40:39,459 --> 00:40:41,751
the North West Company!
469
00:41:15,834 --> 00:41:19,167
I don't suppose he took you up
on your offer?
470
00:41:20,125 --> 00:41:21,751
No, Archibald.
471
00:41:22,167 --> 00:41:23,667
He did not.
472
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Now tell me the truth.
473
00:41:26,876 --> 00:41:30,334
You must have been
just a little tempted?
474
00:41:31,042 --> 00:41:34,834
The prospect of
taking charge in the New World.
475
00:41:36,459 --> 00:41:38,834
Like your own little fiefdom.
476
00:41:39,751 --> 00:41:41,626
I don't think the way you do.
477
00:41:42,375 --> 00:41:44,834
No... I suppose not.
478
00:41:46,542 --> 00:41:48,459
Had you thought the way I do,
479
00:41:48,500 --> 00:41:52,667
it would have been much more difficult
to trap you the way we have.
480
00:41:53,417 --> 00:41:57,709
Or all those poor friends of
yours who've died because of you.
481
00:41:59,918 --> 00:42:01,209
Was it worth it?
482
00:42:01,667 --> 00:42:05,250
And even now,
at this very moment,
483
00:42:05,292 --> 00:42:11,292
your few remaining friends engage
in a futile battle with my men.
484
00:42:13,876 --> 00:42:18,709
Once they learn of your demise,
they will lose the will to fight.
485
00:42:19,584 --> 00:42:22,209
And they too, will die.
486
00:42:23,417 --> 00:42:24,959
And for what?
487
00:42:25,584 --> 00:42:30,334
This futile attempt to
challenge me,
488
00:42:30,375 --> 00:42:32,626
and spirit Miss Emberly away?
489
00:42:39,500 --> 00:42:40,918
Well, tell me, son,
490
00:42:42,375 --> 00:42:44,209
how does it feel
491
00:42:45,417 --> 00:42:49,792
to have failed so abysmally?
492
00:42:52,667 --> 00:42:54,751
Choose your words carefully,
493
00:42:56,209 --> 00:42:58,918
or they will be your last.
494
00:43:01,292 --> 00:43:02,334
Lord Fisher!
495
00:43:08,918 --> 00:43:10,792
Lord Fisher, put a stop to this.
496
00:43:18,876 --> 00:43:21,292
Is my son still alive?
497
00:43:52,250 --> 00:43:53,792
Let's get it over with.
498
00:43:59,918 --> 00:44:03,500
As I said,
this man was a criminal.
499
00:44:04,417 --> 00:44:07,876
You have rid me of him to the
great benefit of the Company.
500
00:44:09,125 --> 00:44:12,334
Nonetheless,
you have murdered a Lord in his own home.
501
00:44:14,167 --> 00:44:16,500
You will be pursued
to the ends of the Earth.
502
00:44:17,000 --> 00:44:22,167
Wherever should your path cross with that
of Company men, or those of the Crown,
503
00:44:22,918 --> 00:44:24,584
you will be shown no quarter.
504
00:44:26,500 --> 00:44:30,667
For helping me, in your own way,
to achieve that which I otherwise could not,
505
00:44:30,709 --> 00:44:35,209
I shall afford you a brief
head-start before deploying my men.
506
00:44:36,375 --> 00:44:37,959
Our account is settled.
507
00:44:39,834 --> 00:44:43,250
Know that the next time we meet,
Declan Harp,
508
00:44:44,459 --> 00:44:45,792
I shall destroy you.
509
00:45:24,834 --> 00:45:26,000
Go.
510
00:45:27,305 --> 00:45:33,392
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.