All language subtitles for Van.Wilder.Freshman.Year.2009.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-LCDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,746 --> 00:00:42,044 There is one graduate here today 2 00:00:42,083 --> 00:00:47,919 that has won every single honor and award this school gives out. 3 00:00:47,955 --> 00:00:54,587 That graduate, our friend, is Van Wilder! 4 00:01:13,914 --> 00:01:18,351 Standing here today, I cannot help but wish I could stay 5 00:01:18,352 --> 00:01:20,843 in high school forever. 6 00:01:20,855 --> 00:01:24,586 I mean, there are so many warm mammories... 7 00:01:25,960 --> 00:01:29,486 Memories I have of this place. 8 00:01:30,631 --> 00:01:34,157 But, you see, change, like life, 9 00:01:34,602 --> 00:01:37,866 has a way of sneaking up on us. 10 00:01:43,978 --> 00:01:47,743 When we least expect it, yeah. 11 00:01:49,950 --> 00:01:55,444 Sure, the timing may seem very, very bad, 12 00:01:57,591 --> 00:02:02,824 but yet it feels good, so good, 13 00:02:03,831 --> 00:02:06,800 to be graduating with some of the sharpest minds 14 00:02:06,801 --> 00:02:12,568 and swiftly darting tongues that this school has to offer. 15 00:02:13,340 --> 00:02:18,140 Listen to me ramble. I am really giving you a mouthful. 16 00:02:18,212 --> 00:02:22,048 But before I'm finished, it is my extreme pleasure 17 00:02:22,049 --> 00:02:28,188 to recognize someone who has aced her oral exams, 18 00:02:28,189 --> 00:02:32,325 who has always been head of the class, 19 00:02:32,326 --> 00:02:38,492 graduating summa cum 20 00:02:44,405 --> 00:02:49,638 laude. Our very own valedictorian. 21 00:03:01,188 --> 00:03:03,747 Congratulations, graduates! 22 00:03:10,164 --> 00:03:12,599 - Congratulations, Son. - Thanks. 23 00:03:12,600 --> 00:03:15,068 Now, let's get out of here. The sooner we get to Amsterdam, 24 00:03:15,069 --> 00:03:17,670 the sooner we won't be able to remember it. 25 00:03:17,671 --> 00:03:19,229 Yeah. 26 00:03:22,309 --> 00:03:25,278 - You're not going to Amsterdam. - I can't. 27 00:03:25,279 --> 00:03:28,214 Sheik Mohammad is building an island outside of Dubai. 28 00:03:28,215 --> 00:03:31,251 And I'm gonna help him import a million tons of sand. 29 00:03:31,252 --> 00:03:33,553 It's a huge opportunity, Van. 30 00:03:33,554 --> 00:03:36,356 Come on. You're gonna have a great time without me. 31 00:03:36,357 --> 00:03:38,691 Exploring nether regions in the Netherlands 32 00:03:38,692 --> 00:03:42,128 is not a bad way to spend your summer before college. 33 00:03:42,129 --> 00:03:44,898 I still don't know why I can't just skip college and come work for you. 34 00:03:44,899 --> 00:03:46,699 I mean, I know the business, we could hang out... 35 00:03:46,700 --> 00:03:50,470 Van, every Wilder man has graduated from Coolidge. 36 00:03:50,471 --> 00:03:55,203 It's tradition. And tradition is something you just don't break. 37 00:03:55,910 --> 00:03:57,677 I gotta run. Hey, have a great time, 38 00:03:57,678 --> 00:03:59,546 do everything I wouldn't do, and remember, 39 00:03:59,547 --> 00:04:03,107 - "Banging, broke or blitzed"... - "A Wilder never quits". 40 00:04:03,784 --> 00:04:05,842 Write that down. 41 00:06:06,073 --> 00:06:09,770 Well, well. Look who just arrived. 42 00:06:20,821 --> 00:06:23,690 Van, do you have to go back to the college? 43 00:06:23,691 --> 00:06:26,557 Come back to Amsterdam with us. 44 00:06:26,894 --> 00:06:32,832 Dulia, Babette, I'm sorry, ladies, but I must. 45 00:06:43,677 --> 00:06:46,771 I've been waiting 30 years for this. 46 00:07:05,999 --> 00:07:09,491 It's a little small, but I can work with it. 47 00:07:20,714 --> 00:07:23,978 Van Wilder. I'm your new roommate. 48 00:07:25,753 --> 00:07:28,380 All right. Farley. 49 00:07:30,991 --> 00:07:32,685 Smoke? 50 00:07:34,795 --> 00:07:37,363 Man, am I glad we are roommates, man! 51 00:07:37,364 --> 00:07:40,264 This place is a pimper's paradise. 52 00:07:41,902 --> 00:07:45,200 I'm gonna make some of my special brownies. 53 00:08:08,462 --> 00:08:11,998 My God! We've been invaded by Supercuts! 54 00:08:11,999 --> 00:08:16,595 - Lieutenant Dirk Arnold, ROTC. - Corporal Benedict, ROTC. 55 00:08:17,070 --> 00:08:20,173 Van Wilder, WTF? 56 00:08:20,174 --> 00:08:24,210 The Honorable Dean Charles Reardon requests your presence immediately. 57 00:08:24,211 --> 00:08:26,906 But I just put my slippers on. 58 00:08:31,518 --> 00:08:33,386 Van Wilder, sir, as you ordered. 59 00:08:33,387 --> 00:08:35,684 Return to your squad. 60 00:08:35,689 --> 00:08:38,123 Well, well, Mr. Wilder. 61 00:08:38,625 --> 00:08:40,560 Nice of you to join us. 62 00:08:40,561 --> 00:08:43,196 Colonel Charles Reardon, Dean, Coolidge College. 63 00:08:43,197 --> 00:08:45,031 How's it hanging, Chuck? 64 00:08:45,032 --> 00:08:47,166 You see these fine young men, Wilder? 65 00:08:47,167 --> 00:08:48,935 These are Reardon's Raiders. 66 00:08:48,936 --> 00:08:51,871 They've won every ROTC war game for the past three years. 67 00:08:51,872 --> 00:08:54,340 They're my pride and joy. 68 00:08:55,676 --> 00:09:00,203 Good doggies. I especially like your Chihuahua. 69 00:09:01,648 --> 00:09:05,485 Lady Liberty is a purebred Italian greyhound. 70 00:09:05,486 --> 00:09:08,716 Actually, I was talking about that guy. 71 00:09:09,223 --> 00:09:10,951 Arnold! 72 00:09:11,458 --> 00:09:13,687 Secure Lady Liberty. 73 00:09:14,027 --> 00:09:17,291 Let's you and me take a little ride, son. 74 00:09:20,133 --> 00:09:21,691 Stay. 75 00:09:23,003 --> 00:09:26,063 - Good dog. - Get the lead out, Wilder! 76 00:09:28,675 --> 00:09:30,877 You know, I went to school here with your father. 77 00:09:30,878 --> 00:09:31,978 He acted like he owned the place, 78 00:09:31,979 --> 00:09:35,414 just 'cause his family's name was on that building over there. 79 00:09:35,415 --> 00:09:37,283 You know what that name means to me? 80 00:09:37,284 --> 00:09:40,820 About as much as titties on a mule, son. I run this outfit now. 81 00:09:40,821 --> 00:09:44,123 And while you're here, you'll follow Reardon's Rules. 82 00:09:44,124 --> 00:09:48,116 No drinking, no fornicating, and no partying, period. 83 00:09:48,829 --> 00:09:52,498 Or you'll be the first Wilder who fails to graduate from Coolidge. 84 00:09:52,499 --> 00:09:54,333 Now, do you follow me? 85 00:09:54,334 --> 00:09:57,701 Yes, sir! You prefer your mules titless! 86 00:10:00,040 --> 00:10:01,474 Let's get one thing straight, son. 87 00:10:01,475 --> 00:10:04,977 I may not be able to kick you out of here 'cause of your daddy and his dough. 88 00:10:04,978 --> 00:10:09,437 But you screw with me, and I'll make it so you'll pray to leave. 89 00:10:09,449 --> 00:10:11,211 Out. 90 00:10:13,120 --> 00:10:14,453 I'm glad we had this talk. 91 00:10:14,454 --> 00:10:18,014 Means there won't be any problems in the future. 92 00:10:19,293 --> 00:10:24,628 Party tonight, party tonight. Party tonight, party tonight, thank you. 93 00:10:25,232 --> 00:10:29,101 You smell that, Farley? That's the smell of opportunity. 94 00:10:29,102 --> 00:10:33,172 The smell of thousands of new girls. The... Hello. 95 00:10:33,173 --> 00:10:36,742 Van Wilder, Chairman of Freshman Relations, self-appointed. 96 00:10:36,743 --> 00:10:38,477 This is my partner, Farley Marley. 97 00:10:38,478 --> 00:10:42,880 - Jah Rastafari. - He's from Jamaica. 98 00:10:42,983 --> 00:10:44,250 - Right. - We're having a little 99 00:10:44,251 --> 00:10:47,286 room-warming soiree tonight. Nothing big, just a few hundred friends, 100 00:10:47,287 --> 00:10:50,856 foam machine, nitrous, frappuccinos. We would love it if you ladies came. 101 00:10:50,857 --> 00:10:53,689 - A party? - You're joking, right? 102 00:10:59,533 --> 00:11:03,469 No! 103 00:11:04,438 --> 00:11:06,269 It's okay. 104 00:11:10,010 --> 00:11:13,070 Wow. This is embarrassing. 105 00:11:13,614 --> 00:11:16,514 I can't believe nobody showed up. 106 00:11:17,451 --> 00:11:20,044 Well, it's about time. 107 00:11:24,091 --> 00:11:25,751 Party? 108 00:11:30,564 --> 00:11:35,234 So, Yu Dum Fok! You came all the way here from China. 109 00:11:35,235 --> 00:11:39,138 Yes. Village I grow up in boring as shit. 110 00:11:39,139 --> 00:11:46,010 No party. I dream of beer bong, bimbos, and boob on my butt. 111 00:11:46,013 --> 00:11:49,615 So, I work in sweatshop, save money, come here. 112 00:11:49,616 --> 00:11:53,853 Cannot even afford room, have to sleep in janitor closet. 113 00:11:53,854 --> 00:11:58,024 That's one of the most beautiful things I've ever heard, Yu Dum Fok. 114 00:11:58,025 --> 00:12:03,295 No offense to your ancestors, but maybe we'll just call you Yu, Yu. 115 00:12:03,296 --> 00:12:06,999 Van, how come no hot, young, American cat? 116 00:12:07,000 --> 00:12:10,025 Coolidge is number one party school! 117 00:12:10,237 --> 00:12:14,036 1979. Wow! 118 00:12:15,075 --> 00:12:17,600 Girls used to have hair? 119 00:12:20,047 --> 00:12:23,315 I hate to break it to you, Yu, 120 00:12:23,316 --> 00:12:26,580 but I don't think that's the case anymore. 121 00:12:26,953 --> 00:12:28,943 No party? 122 00:12:29,690 --> 00:12:31,623 No beer bong? 123 00:12:32,526 --> 00:12:35,586 - No boob on butt? - No. 124 00:12:36,296 --> 00:12:39,663 I go to janitor closet now. Drink "breach". 125 00:12:42,102 --> 00:12:43,660 Forget the "breach". 126 00:12:47,274 --> 00:12:50,709 Boys, it's toga time. 127 00:13:18,171 --> 00:13:22,869 Friends, Romans, grunting women, lend me your beers. 128 00:13:51,204 --> 00:13:52,898 Welcome. 129 00:13:54,341 --> 00:13:55,574 Nice jugs. 130 00:13:55,575 --> 00:13:58,444 They contain the sacred blood of the lamb. 131 00:13:58,445 --> 00:14:00,613 Do you wish to be purified? 132 00:14:00,614 --> 00:14:03,548 We here for boob on butt. 133 00:14:03,750 --> 00:14:06,912 Actually, I think we're lost. 134 00:14:07,788 --> 00:14:12,657 Come with me. My sisters will take care of your friends. 135 00:14:13,360 --> 00:14:16,462 I'm not sure if you're aware, but in the past few years 136 00:14:16,463 --> 00:14:20,866 Coolidge has become a more religious and conservative campus 137 00:14:20,867 --> 00:14:23,130 than it used to be. 138 00:14:24,204 --> 00:14:26,438 I'd better take these. 139 00:14:26,439 --> 00:14:29,241 Alcohol is the devil's mouthwash. 140 00:14:29,242 --> 00:14:31,377 At Coolidge, we're dry. 141 00:14:31,378 --> 00:14:34,046 You know, science has made incredible advancements 142 00:14:34,047 --> 00:14:36,048 in personal lubrication. 143 00:14:36,049 --> 00:14:39,040 You won't be needing these, either. 144 00:14:39,286 --> 00:14:43,882 Orgasms are the devil's heroin. Just once, and you're hooked. 145 00:14:45,826 --> 00:14:51,864 "O daughters of Jerusalem, do not awaken love until it is ready". 146 00:14:51,865 --> 00:14:53,732 - Amen. - Amen. 147 00:14:53,733 --> 00:14:56,167 Song of Solomon, 8:4. 148 00:14:57,604 --> 00:15:02,598 Let she who is without sin grasp the first bone. 149 00:15:04,911 --> 00:15:07,436 Wilder, 69. 150 00:15:09,249 --> 00:15:13,152 Perhaps you and your friends should look into a different school. 151 00:15:13,153 --> 00:15:15,087 We have enough sinners here. 152 00:15:15,088 --> 00:15:17,690 You wouldn't happen to have their phone numbers, would you? 153 00:15:17,691 --> 00:15:20,421 You have a very impure spirit. 154 00:15:20,527 --> 00:15:26,090 There's a dark, wretched hole waiting for you. 155 00:15:26,533 --> 00:15:30,264 Okay, but you have to buy me a drink first. 156 00:15:30,470 --> 00:15:33,131 I think that can be arranged. 157 00:15:33,673 --> 00:15:36,698 Now I know what a tampon feels like. 158 00:15:37,410 --> 00:15:39,879 This is a complete fuckery, you know, man. 159 00:15:39,880 --> 00:15:42,648 No poom poom, no ganja. 160 00:15:42,649 --> 00:15:46,352 Vampires for Jesus, throwing blood on us? 161 00:15:46,353 --> 00:15:50,489 - I can't take four years of this bullshit. - We drink "breach," get sent home. 162 00:15:50,490 --> 00:15:55,689 Hey! No one's drinking "breach!" And no one's going home. 163 00:15:56,062 --> 00:15:58,723 So what did you have in mind? 164 00:16:05,772 --> 00:16:07,500 We shake things up a bit. 165 00:16:18,952 --> 00:16:21,511 Why don't we just buy some? 166 00:16:22,022 --> 00:16:24,456 Where's the fun in that? 167 00:16:25,358 --> 00:16:28,656 This almost as good as boob on butt. 168 00:17:35,228 --> 00:17:37,923 Say hello to my little friend. 169 00:17:53,580 --> 00:17:55,240 Sorry. 170 00:17:57,017 --> 00:17:58,609 Don't forget to floss. 171 00:18:03,289 --> 00:18:06,692 Hi, Dirk. How's that big gun of yours? 172 00:18:06,693 --> 00:18:09,962 - Hey, honeybear. - Hey, honeybear! 173 00:18:09,963 --> 00:18:15,560 Kaitlin. So nice you could make it. We missed you in Bible study again. 174 00:18:15,802 --> 00:18:17,963 - Hymnal? - Whoa! 175 00:18:18,905 --> 00:18:21,703 Nice arm, Jezebel. 176 00:18:22,275 --> 00:18:25,010 - I believe this is yours. - Thanks. 177 00:18:25,011 --> 00:18:28,537 Van Wilder, hopeless romantic. 178 00:18:30,350 --> 00:18:33,410 - Kaitlin Hayes. - My girlfriend. 179 00:18:33,420 --> 00:18:35,254 Well, it's nice to see there are some Christians 180 00:18:35,255 --> 00:18:37,814 who still do charity work. 181 00:18:38,725 --> 00:18:41,284 Come on, Kaitlin, let's go. 182 00:18:42,595 --> 00:18:45,859 Yeah, before all the good seats are taken! 183 00:18:45,965 --> 00:18:48,933 No, thanks. I brought my own. 184 00:18:51,404 --> 00:18:52,604 Thank you. 185 00:18:52,605 --> 00:18:56,809 Today, I wanna talk about something that's all over this school, 186 00:18:56,810 --> 00:19:02,347 and it isn't pencils, no. And it isn't books. But it's sin. 187 00:19:02,348 --> 00:19:05,373 S- I-N. Sin. 188 00:19:05,418 --> 00:19:10,089 You know, it seems like they'll let just about anybody in school these days. 189 00:19:10,090 --> 00:19:12,057 Except Jesus. 190 00:19:12,058 --> 00:19:15,394 And, you know, I took the time to check Jesus' transcripts, 191 00:19:15,395 --> 00:19:19,631 and I find out that Jesus has a perfect GPA. 192 00:19:19,632 --> 00:19:22,828 Yeah, that stands for God Point Average. 193 00:19:24,637 --> 00:19:27,172 Amen, amen. 194 00:19:27,173 --> 00:19:29,675 - Amen. - Amen. 195 00:19:29,676 --> 00:19:34,078 But what is the number one sin on campus today? 196 00:19:35,215 --> 00:19:37,649 Quite plainly, it's sex. 197 00:19:37,917 --> 00:19:39,885 - Sex. - S-E-X. 198 00:19:39,886 --> 00:19:41,785 - Sex. - Sex. 199 00:19:41,855 --> 00:19:46,258 Even as we're speaking, the sinning is beginning. Amen! 200 00:19:46,259 --> 00:19:48,093 - Amen. - Amen. 201 00:19:48,094 --> 00:19:49,228 Amen, sisters. 202 00:19:49,229 --> 00:19:51,130 - Gentlemen, the Lord is... - Hallelujah, sister! 203 00:19:51,131 --> 00:19:52,498 - ... about to work in very... - Hallelujah! 204 00:19:52,499 --> 00:19:53,832 - ... mysterious ways. - Hallelujah! 205 00:19:53,833 --> 00:19:58,201 That's right, sisters. I want you to feel the Lord inside you. 206 00:19:59,005 --> 00:20:05,110 Because fornication, copulation and the king of all sins, masturbation, 207 00:20:05,111 --> 00:20:09,214 is happening all around us, even at this very moment. 208 00:20:09,215 --> 00:20:11,876 - Amen! - Amen! 209 00:20:12,051 --> 00:20:17,921 But we've got a secret because we've got Jesus on our side. 210 00:20:18,992 --> 00:20:20,325 Can I get an amen? 211 00:20:20,326 --> 00:20:21,793 - Amen! - Amen! 212 00:20:21,794 --> 00:20:25,097 Amen, sisters! Yes, they're feeling it right now! 213 00:20:25,098 --> 00:20:28,534 They got the power of the Lord deep down inside them. 214 00:20:28,535 --> 00:20:30,400 - Amen! - Amen! 215 00:20:30,603 --> 00:20:32,838 Hallelujah, sister, hallelujah. 216 00:20:32,839 --> 00:20:35,273 - Hallelujah! - Hallelujah! 217 00:20:36,109 --> 00:20:38,443 - I want each of you out there to pray. - Amen. 218 00:20:38,444 --> 00:20:41,413 Pray that you might be feeling what they're feeling. 219 00:20:41,414 --> 00:20:42,681 - Amen! - Amen! 220 00:20:42,682 --> 00:20:45,150 Yes, they're talking to the big guy. 221 00:20:45,151 --> 00:20:46,752 - Amen! - Amen! 222 00:20:46,753 --> 00:20:49,321 Oh, the sisters are feeling mighty good right now. 223 00:20:49,322 --> 00:20:51,790 - Amen, sisters! - Amen! 224 00:20:51,791 --> 00:20:54,691 It's time for some tits and mass. 225 00:20:56,829 --> 00:20:59,398 - Amen! - Amen! 226 00:20:59,399 --> 00:21:01,200 - Amen! - Amen! 227 00:21:01,201 --> 00:21:02,568 Amen, sisters! 228 00:21:02,569 --> 00:21:04,236 That's what I'm talking about! 229 00:21:04,237 --> 00:21:05,971 - Amen! - Amen! 230 00:21:05,972 --> 00:21:08,941 You might as well open up your pearly gates, dear Lord. 231 00:21:08,942 --> 00:21:12,411 'Cause these sisters are coming! These sisters are coming! 232 00:21:12,412 --> 00:21:14,446 These sisters are coming! 233 00:21:14,447 --> 00:21:16,346 - Amen! - Amen! 234 00:21:17,750 --> 00:21:18,746 You know what these are? 235 00:21:18,747 --> 00:21:20,175 You know what these are? 236 00:21:21,354 --> 00:21:23,185 Yes, sir. 237 00:21:23,923 --> 00:21:27,459 And I think experimentation is healthy for any marriage. 238 00:21:27,460 --> 00:21:32,192 You listen to me, funny man. I can't prove it, but I know it was you. 239 00:21:32,465 --> 00:21:36,134 And you can rest assured, I will get to the bottom of this. 240 00:21:36,135 --> 00:21:39,934 In this case, Chuck, may I recommend some Vaseline. 241 00:21:42,542 --> 00:21:47,945 You know, nowadays, the Dean has much more influence 242 00:21:48,147 --> 00:21:50,616 over a student's curriculum. 243 00:21:50,617 --> 00:21:54,314 And I have got something special in store for you. 244 00:21:54,420 --> 00:21:58,947 Something to build character. Something to make you a man. 245 00:21:59,325 --> 00:22:03,729 - Left, left, left, left, left, left... - Left, left, left, left, left, left... 246 00:22:03,730 --> 00:22:05,497 I'm gonna take a stab in the dark and say 247 00:22:05,498 --> 00:22:08,865 that none of you signed up for this, either. 248 00:22:12,105 --> 00:22:15,073 Well, if they think that we came to college 249 00:22:15,074 --> 00:22:17,976 to waste our time playing soldier 250 00:22:17,977 --> 00:22:23,181 to some slack-jawed, pituitary-pumping, testosterone-tweaking Neanderthal, 251 00:22:23,182 --> 00:22:25,343 then they... 252 00:22:28,254 --> 00:22:30,822 Are 100% correct. 253 00:22:30,823 --> 00:22:34,156 Attention! Straight line! Eyes forward! 254 00:22:35,328 --> 00:22:38,897 I'm Corporal Hayes. I will be your drill instructor. 255 00:22:38,898 --> 00:22:42,701 It's my job to guide you through your ROTC physical training, 256 00:22:42,702 --> 00:22:46,467 which is required to graduate from this institution. 257 00:22:46,506 --> 00:22:48,940 Are there any questions? 258 00:22:49,876 --> 00:22:51,176 Yes, soldier. 259 00:22:51,177 --> 00:22:55,113 Do you, by chance, drill in private? 260 00:22:55,715 --> 00:22:57,182 Well, Mr. Wilder, if you'd like, 261 00:22:57,183 --> 00:23:02,120 I'm sure I can arrange for us to spend a little one-on-one time together. 262 00:23:02,822 --> 00:23:05,517 This a new experience for you? 263 00:23:06,492 --> 00:23:08,050 Yeah. 264 00:23:08,428 --> 00:23:12,591 I usually go electric. Helps get those hard-to-reach spots. 265 00:23:14,000 --> 00:23:17,367 Hilarious. I've met guys like you before. 266 00:23:17,403 --> 00:23:20,701 The only person you care about is yourself. 267 00:23:21,607 --> 00:23:23,972 - Something funny? - Yeah. 268 00:23:24,510 --> 00:23:27,546 I just can't wait to prove you wrong. 269 00:23:27,547 --> 00:23:29,014 We'll see. 270 00:23:29,015 --> 00:23:32,143 Oh, and by the way, you missed a spot. 271 00:23:32,819 --> 00:23:34,547 Enjoy. 272 00:23:43,996 --> 00:23:47,294 I'm sorry. I ordered mine well-done. 273 00:23:50,770 --> 00:23:52,804 I have better food in sweatshop. 274 00:23:52,805 --> 00:23:55,500 Oh, it can't be that bad, Yu. 275 00:24:06,619 --> 00:24:12,079 - What? I had the munchies. - Well, look what we have here. 276 00:24:12,992 --> 00:24:14,326 I haven't seen this many turds 277 00:24:14,327 --> 00:24:17,887 since I won that campus hot-dog eating contest. 278 00:24:18,231 --> 00:24:23,201 Yeah, I haven't seen this many pansies since I was picking flowers yesterday. 279 00:24:23,202 --> 00:24:26,238 Remember, I was making that arrangement, and the... 280 00:24:26,239 --> 00:24:28,440 So how's the chow, ladies? 281 00:24:28,441 --> 00:24:32,010 I give the presentation three stars, I really do, 282 00:24:32,011 --> 00:24:35,173 but the pseudo meat, it's a little dry. 283 00:24:50,763 --> 00:24:54,255 - There you go. All better. - Yum, yum, yum. 284 00:24:57,804 --> 00:24:59,971 You know, I heard they were looking for a few good men, 285 00:24:59,972 --> 00:25:03,532 but I guess they'll take whatever they can get. 286 00:25:05,745 --> 00:25:10,375 - Hey, Dirk. - Kaitlin! Hey, honeybear, hi! 287 00:25:11,117 --> 00:25:12,284 What are you boys up to? 288 00:25:12,285 --> 00:25:15,587 Well, we were just congratulating these fine young soldiers here 289 00:25:15,588 --> 00:25:19,854 on their first day of duty. You know me, Lieutenant Friendly. 290 00:25:20,026 --> 00:25:23,595 Lieutenant Friendly here even volunteered to switch meals with me. 291 00:25:23,596 --> 00:25:25,859 Oh, what a nice guy. 292 00:25:33,773 --> 00:25:37,208 Yum, yum. That is so good. 293 00:25:38,611 --> 00:25:40,738 How's yours, Dirk? 294 00:25:47,320 --> 00:25:49,048 Oh, God. 295 00:25:59,098 --> 00:26:01,190 Well, how was it? 296 00:26:05,471 --> 00:26:07,962 Always leading by example. 297 00:26:09,242 --> 00:26:12,978 - So, are we still going to the game? - Oh, I... 298 00:26:12,979 --> 00:26:15,003 You bet we are! 299 00:26:15,481 --> 00:26:16,715 What game? 300 00:26:16,716 --> 00:26:19,451 - There's a football game this weekend. - Really? 301 00:26:19,452 --> 00:26:21,686 These losers haven't won a game in years. 302 00:26:21,687 --> 00:26:22,921 Come on, it's not about winning or losing. 303 00:26:22,922 --> 00:26:25,223 It's about supporting your school. 304 00:26:25,224 --> 00:26:28,226 You know what? You are so right, babe. School spirit. 305 00:26:28,227 --> 00:26:29,594 Okay, well I'm gonna get back to class. 306 00:26:29,595 --> 00:26:31,619 Okay. Bye. 307 00:26:32,798 --> 00:26:37,394 All right, guess what, queerbait? You're officially on my bad side. 308 00:26:48,781 --> 00:26:53,650 The team's a joke, but the concessions will probably buy me a new Humvee. 309 00:26:56,822 --> 00:26:58,056 Right. 310 00:26:58,057 --> 00:27:01,822 I take bigger hits than these guys for breakfast. 311 00:27:02,028 --> 00:27:03,728 No, it's not the team's fault. 312 00:27:03,729 --> 00:27:07,357 - You guys, come on! - They've got no inspiration. 313 00:27:07,533 --> 00:27:10,502 It looks like the cheerleaders are asking for a little divine intervention. 314 00:27:10,503 --> 00:27:12,698 I'll be right back. 315 00:27:13,406 --> 00:27:15,669 Where you going, man? 316 00:27:16,008 --> 00:27:17,873 To fix this. 317 00:27:22,381 --> 00:27:26,373 I have never seen such a sorry display in all my life. 318 00:27:26,452 --> 00:27:28,887 I mean, where's the fire? Where is the intensity? 319 00:27:28,888 --> 00:27:33,222 And for God's sake, where are the tight ends? 320 00:27:33,593 --> 00:27:35,627 Your team needs you out there. 321 00:27:35,628 --> 00:27:40,131 Okay, being a cheerleader isn't about pigtails and pompoms. 322 00:27:40,132 --> 00:27:43,735 It's about standing by your team, even when they suck. 323 00:27:43,736 --> 00:27:47,105 Especially when they suck. 324 00:27:47,106 --> 00:27:48,206 - Yeah. - Yeah. 325 00:27:48,207 --> 00:27:49,641 Now, do you think you can do that? 326 00:27:49,642 --> 00:27:50,809 - Yes. - Yes. 327 00:27:50,810 --> 00:27:53,545 Do you think you can give it the old college try? 328 00:27:53,546 --> 00:27:54,679 - Yes. - Yes. 329 00:27:54,680 --> 00:27:59,317 Do you think maybe, just maybe, you can help those guys score? 330 00:27:59,318 --> 00:28:00,719 - Yes! - Yes! 331 00:28:00,720 --> 00:28:03,415 That's what I'm talking about. 332 00:28:03,756 --> 00:28:08,352 But first, we're gonna have to make a few cuts. 333 00:28:17,737 --> 00:28:19,604 Who knew our cheerleaders were hot? 334 00:28:19,605 --> 00:28:22,596 Who knew our cheerleaders were women? 335 00:28:23,442 --> 00:28:26,678 Hey, guys. The girls have done their part. 336 00:28:26,679 --> 00:28:28,942 Now it's your turn. 337 00:28:30,616 --> 00:28:33,618 Oh, and they said that if you win this thing, 338 00:28:33,619 --> 00:28:36,713 they're throwing you a victory party. 339 00:28:37,356 --> 00:28:41,526 Victory party, guys. All right, let's go. One, two, three... 340 00:28:41,527 --> 00:28:43,756 - Coolidge! - Coolidge! 341 00:28:45,464 --> 00:28:48,660 Come on! I know you can do it, now. 342 00:28:49,101 --> 00:28:50,802 I tell you, I don't know whose idea it was, 343 00:28:50,803 --> 00:28:55,637 but these cheerleaders are grinding it harder than Juan Valdez. 344 00:28:56,909 --> 00:28:58,774 What the... 345 00:28:59,879 --> 00:29:01,778 Sweet Jesus! 346 00:29:28,574 --> 00:29:31,542 Now, that's what I'm talking about! 347 00:30:44,083 --> 00:30:46,210 Watch your head! 348 00:30:53,859 --> 00:30:56,122 Guys, give me a ride. 349 00:31:13,145 --> 00:31:14,669 Hey! 350 00:31:15,181 --> 00:31:17,808 - School spirit? - No, thanks. 351 00:31:17,950 --> 00:31:20,042 How about a beer? 352 00:31:24,623 --> 00:31:26,522 In a bottle. 353 00:31:30,129 --> 00:31:32,358 I shouldn't be here. 354 00:31:49,281 --> 00:31:51,248 Hey, wait up! 355 00:31:53,252 --> 00:31:54,686 I'll walk you back to your dorm. 356 00:31:54,687 --> 00:31:58,256 I'm sorry. I just... I can't afford to do anything that might jeopardize 357 00:31:58,257 --> 00:32:02,215 - getting into officer-training school. - Understandable. 358 00:32:02,962 --> 00:32:05,096 I must seem like such a Goody Two-shoes. 359 00:32:05,097 --> 00:32:06,655 No. 360 00:32:06,832 --> 00:32:09,197 I was gonna say prude. 361 00:32:16,542 --> 00:32:21,172 You know, you should read The Art of War by Sun Tzu. 362 00:32:22,381 --> 00:32:26,749 He say, "All great warfare is based on deception. 363 00:32:27,486 --> 00:32:30,386 "Offer the enemy bait to lure him. 364 00:32:30,389 --> 00:32:34,188 "Feign disorder and crush him". 365 00:32:36,996 --> 00:32:38,656 Or her. 366 00:32:39,398 --> 00:32:41,466 He also says we cannot enter alliances 367 00:32:41,467 --> 00:32:45,425 until we know the designs of our neighbors. Good night. 368 00:32:48,908 --> 00:32:52,110 You're not even going to let me escort you to your room? 369 00:32:52,111 --> 00:32:55,546 Now, what kind of a prude would that make me? 370 00:33:31,650 --> 00:33:35,051 Hey, where'd you come from? 371 00:33:37,623 --> 00:33:40,591 Broke out of your little cage, huh? 372 00:33:42,027 --> 00:33:44,051 What the hell? 373 00:33:45,397 --> 00:33:47,728 Oh, my God. 374 00:33:49,535 --> 00:33:52,060 You're my new best friend. 375 00:33:52,204 --> 00:33:54,171 Here's to you. 376 00:33:56,241 --> 00:33:58,003 Colossus. 377 00:33:58,210 --> 00:33:59,243 - Hey. - Hey. 378 00:33:59,244 --> 00:34:00,778 Hi! Great party. 379 00:34:00,779 --> 00:34:04,009 Don't thank me. Thank tequila. 385 00:34:06,838 --> 00:34:11,775 Hey, guys, guys, guys, I will get to all of you later, I promise. 386 00:34:13,911 --> 00:34:15,435 Wow! 387 00:34:17,281 --> 00:34:20,807 Hey, big man on campus. 388 00:34:21,219 --> 00:34:27,419 - A blessing and a curse. - Van! Van, I need your help. 389 00:34:27,992 --> 00:34:30,322 - Calm down, Yu. - I meet girl in class, "berry" sexy. 390 00:34:30,323 --> 00:34:33,085 - Calm down, Yu. - I meet girl in class, "berry" sexy. 391 00:34:33,131 --> 00:34:37,067 So I say she beautiful. She say, "Get lost!" 392 00:34:37,068 --> 00:34:41,138 So I say she smart. She say, "Get lost!" 393 00:34:41,139 --> 00:34:47,010 So I say, "I know Van Wilder," and she say, "Where your room?" 394 00:34:47,011 --> 00:34:50,747 Things heating up, but first I give her Connie ring ass. 395 00:34:50,748 --> 00:34:53,150 - Connie who? - Connie ring ass! 396 00:34:53,151 --> 00:34:55,185 - Ring ass? - Ring ass! 397 00:34:55,186 --> 00:34:58,746 - Cunnilingus! - Oh, right! 398 00:34:59,023 --> 00:35:02,117 So next thing, she cry, she run out! 399 00:35:05,730 --> 00:35:08,027 Show me what you did. 400 00:35:24,515 --> 00:35:29,349 Jesus, man! You're lucky you didn't send her to the fucking hospital. 401 00:35:30,555 --> 00:35:33,023 Where did you learn that? 402 00:35:34,225 --> 00:35:38,320 - Sex "crass". - What sex "crass"? 403 00:35:38,763 --> 00:35:42,632 Now, sex is achieved when a male's sin stick is in, on, 404 00:35:42,633 --> 00:35:44,634 or in the same room as 405 00:35:44,635 --> 00:35:46,837 a female's hell hole. 406 00:35:46,838 --> 00:35:48,605 Now, no matter what the woman says, 407 00:35:48,606 --> 00:35:52,735 the act of procreation should only last for a few seconds. 408 00:35:53,111 --> 00:35:57,047 And remember, if it feels good, you're doing it wrong. 409 00:35:57,715 --> 00:36:01,151 Professor Downs! There's an emergency phone call. 410 00:36:01,152 --> 00:36:05,055 - Your wife was in an accident. - Tell her I'll call her later. 411 00:36:05,056 --> 00:36:08,354 - And she totaled your Mustang. - That bitch! 412 00:36:08,359 --> 00:36:12,659 - Class, turn to pages 20 to 22 and... - Hello. 413 00:36:13,831 --> 00:36:15,525 Wake up! 414 00:36:15,833 --> 00:36:21,066 My name is Professor Wilder. 415 00:36:21,339 --> 00:36:27,607 I have BA, an MA and a PhD. And I received a BJ from a double-D. 416 00:36:30,748 --> 00:36:33,648 These are my teaching assistants. 417 00:36:35,686 --> 00:36:38,450 Welcome to Sex 101. 418 00:36:39,857 --> 00:36:41,224 This is hot. 419 00:36:41,225 --> 00:36:43,090 - Yeah! - Yeah! 420 00:36:44,562 --> 00:36:45,829 This is not. 421 00:36:45,830 --> 00:36:47,695 - No! - No! 422 00:36:49,667 --> 00:36:51,293 Hand? 423 00:36:52,036 --> 00:36:53,594 Bad! 425 00:36:54,246 --> 00:36:56,839 Who can name this position? 426 00:36:58,350 --> 00:37:01,152 - Yu. - Glass Bottom Boat! 427 00:37:01,153 --> 00:37:03,120 And this one. 428 00:37:04,323 --> 00:37:06,057 Analingus! 429 00:37:06,058 --> 00:37:10,195 - And that one. - Mississippi Kiss the Gypsy. 430 00:37:10,196 --> 00:37:15,463 Spraying Mantis. Horny Dancer. Superman. 431 00:37:15,701 --> 00:37:18,931 The Gizzard of Oz! 432 00:37:19,738 --> 00:37:21,933 That's my favorite. 433 00:37:23,209 --> 00:37:27,011 - Ladies. - Hello, hands, meet the glans. 434 00:37:27,012 --> 00:37:30,709 - And? - Don't be daft, work the shaft. 435 00:37:31,083 --> 00:37:35,610 - Guys. - Don't be a twit, rub that clit. 436 00:37:35,821 --> 00:37:37,913 You're learning! 437 00:37:38,390 --> 00:37:41,326 Now, remember, always practice safe sex. 438 00:37:41,327 --> 00:37:45,363 But clean up after yourselves. Condoms are like newspapers. 439 00:37:45,364 --> 00:37:46,998 They may be filled with important stuff now, 440 00:37:46,999 --> 00:37:50,935 but you don't want them lying around tomorrow morning. 441 00:37:50,936 --> 00:37:53,028 Write that down. 442 00:37:56,875 --> 00:37:58,740 Miss Hayes. 443 00:38:00,279 --> 00:38:03,548 I'll let it slide this time, but if you plan on being teacher's pet 444 00:38:03,549 --> 00:38:07,018 - you really should stay after class. - Class? 445 00:38:07,886 --> 00:38:09,220 You're kidding, right? 446 00:38:09,221 --> 00:38:13,825 Nothing from that soft-core seminar would actually work in real life. 447 00:38:13,826 --> 00:38:16,886 Okay, I give you tongue if you like. 448 00:38:18,163 --> 00:38:21,766 The point is you put on a disgusting display of vulgar anatomy, 449 00:38:21,767 --> 00:38:23,568 crude stereotypes and dirty limericks. 450 00:38:23,569 --> 00:38:26,367 Which you took copious notes on. 451 00:38:27,139 --> 00:38:28,606 This is all a game to you. 452 00:38:28,607 --> 00:38:32,010 It's a lot of smooth talk, and then it's wham, bam, thank you, Van. 453 00:38:32,011 --> 00:38:34,812 Well, my father taught me, if it's something worth doing, 454 00:38:34,813 --> 00:38:36,848 it's worth doing right. 455 00:38:36,849 --> 00:38:39,484 Well, my father taught me that the best things in life 456 00:38:39,485 --> 00:38:41,816 are worth waiting for. 457 00:38:44,423 --> 00:38:47,255 - Wait. - Catch you later, teach. 458 00:38:47,259 --> 00:38:52,753 Van! Van! Okay, thank you, thank you. 459 00:38:57,569 --> 00:39:01,368 - I'm Yu. - I'm Dongmei. 460 00:39:10,749 --> 00:39:15,982 You know, I am not sure what it is, but there is something in the air tonight. 461 00:39:16,522 --> 00:39:17,722 Something called... 462 00:39:17,723 --> 00:39:19,554 Love, girl. 463 00:39:20,125 --> 00:39:22,927 See, that's what the reggae music is all about. 464 00:39:22,928 --> 00:39:24,062 Love and... 465 00:39:24,063 --> 00:39:25,723 Shrimp? 466 00:39:40,546 --> 00:39:41,913 Look at those. 467 00:39:41,914 --> 00:39:44,974 Flamethrowers! Use the flamethrowers! 468 00:39:49,088 --> 00:39:51,886 Permission to come inside, sir? 469 00:39:52,424 --> 00:39:54,459 Kaitlin, you look like a... 470 00:39:54,460 --> 00:39:56,188 Tramp! 471 00:39:56,395 --> 00:39:59,329 That's what I feel like sometimes. 472 00:39:59,431 --> 00:40:03,230 I mean, I know she has a boyfriend, but it's like... 473 00:40:04,203 --> 00:40:07,934 I'm sorry. I shouldn't be boring you with all this. 474 00:40:09,708 --> 00:40:13,336 Here. I have a little surprise for us. 475 00:40:25,124 --> 00:40:28,491 Sweet and sour. 477 00:40:36,306 --> 00:40:38,007 Kaitlin, what's gotten into you? 478 00:40:38,008 --> 00:40:41,875 Let's just say I learned a few things in class today. 479 00:40:43,380 --> 00:40:45,948 Kaitlin, I need my energy. 480 00:40:45,949 --> 00:40:48,684 I have to pass that obstacle course in the morning. 481 00:40:48,685 --> 00:40:51,176 I'll give you an obstacle. 482 00:40:53,256 --> 00:40:54,984 Don't. 483 00:41:28,458 --> 00:41:31,620 I am so glad you weren't busy tonight. 484 00:41:37,901 --> 00:41:39,732 Go ahead. 485 00:42:07,297 --> 00:42:09,128 God. 486 00:42:12,569 --> 00:42:15,237 Put some of Professor Van's methods to the test last night? 487 00:42:15,238 --> 00:42:17,072 You wish. What about you? 488 00:42:17,073 --> 00:42:21,703 I figured you'd be in Wilder Hall sucking beers with Susie Sorority. 489 00:42:21,845 --> 00:42:23,778 Travel books. 490 00:42:25,315 --> 00:42:28,550 I always had you pegged as more of a Soldier of Fortune girl. 491 00:42:28,551 --> 00:42:31,353 Traveling's one of the reasons why I wanna be in the military. 492 00:42:31,354 --> 00:42:32,754 To see the world. 493 00:42:32,755 --> 00:42:37,089 You know, there are vacations that don't involve machine guns. 494 00:42:37,193 --> 00:42:38,990 Oh, right. 495 00:42:39,028 --> 00:42:41,497 Spring break in Mexico, winters in the Caribbean. 496 00:42:41,498 --> 00:42:44,592 You probably spent summer in Amsterdam. 497 00:42:45,768 --> 00:42:51,501 I think it's important to familiarize oneself with international tongues. 498 00:42:52,142 --> 00:42:56,772 - Life's just one big party, isn't it? - Why shouldn't it be? 499 00:42:56,913 --> 00:42:59,781 Last time I checked, we only go around once, right? 500 00:42:59,782 --> 00:43:02,251 Unless you believe in reincarnation. 501 00:43:02,252 --> 00:43:06,848 In that case, I wanna come back as a ThighMaster. 502 00:43:08,858 --> 00:43:10,518 What? 503 00:43:13,630 --> 00:43:16,257 Hey! Wait up! 504 00:43:16,399 --> 00:43:19,101 You know, you could be a great leader if you just learned 505 00:43:19,102 --> 00:43:20,702 how to follow orders first. 506 00:43:20,703 --> 00:43:23,305 Not a big fan of authority figures, actually. 507 00:43:23,306 --> 00:43:26,475 - Someone has father issues. - That makes two of us. 508 00:43:26,476 --> 00:43:28,910 - Excuse me? - Come on. 509 00:43:29,145 --> 00:43:32,481 The whole military routine, the tough exterior. 510 00:43:32,482 --> 00:43:34,583 You don't know anything about my father or me. 511 00:43:34,584 --> 00:43:37,352 - You just see a uniform and... - You just see a name on a building. 512 00:43:37,353 --> 00:43:40,022 Well, why don't you surprise me? 513 00:43:40,023 --> 00:43:44,926 All right. First of all, I've never even been in Wilder Hall. 514 00:43:45,428 --> 00:43:49,091 And secondly, for someone who's so big on rules, 515 00:43:51,834 --> 00:43:53,168 here it is. 516 00:43:53,169 --> 00:43:55,671 "Student undergarments should be as modest 517 00:43:55,672 --> 00:43:58,606 "and unrevealing as possible". 518 00:43:58,808 --> 00:44:02,744 - So? - So my sixth sense is telling me... 519 00:44:05,348 --> 00:44:08,749 - You're a thong girl. - What? No, I'm not. 520 00:44:08,818 --> 00:44:11,954 - My sixth sense does not lie. - Well, it does this time. 521 00:44:11,955 --> 00:44:13,956 And in the future, you might want to keep it, 522 00:44:13,957 --> 00:44:18,951 and the rest of your senses to yourself. Some things are private, Private. 523 00:44:24,033 --> 00:44:29,664 Corporal, I think it's time we take things to the next level. 524 00:44:29,706 --> 00:44:32,708 I have waited so long to hear you say that. 525 00:44:32,709 --> 00:44:35,177 - What? - Nothing, I... 526 00:44:36,446 --> 00:44:39,314 Eve! Jesus, you almost scared the courage out of me. 527 00:44:39,315 --> 00:44:42,184 Hey, Dirk, I was just wondering if you could help me. 528 00:44:42,185 --> 00:44:44,786 - With what? - I need to talk to God. 529 00:44:44,787 --> 00:44:46,488 So go talk to him. I'm busy. 530 00:44:46,489 --> 00:44:49,457 I need to feel him inside of me. 531 00:44:52,061 --> 00:44:54,263 Don't you wanna help me find God? 532 00:44:54,264 --> 00:44:58,200 - Listen. I don't know what you're on... - Just fuck me! 533 00:44:59,269 --> 00:45:00,736 Get away from me, devil woman! 534 00:45:00,737 --> 00:45:01,870 - Dirk! - Faster! 535 00:45:01,871 --> 00:45:03,338 You get back here! 536 00:45:03,539 --> 00:45:05,974 Yes, I bought you toilet paper. 537 00:45:05,975 --> 00:45:09,205 No, it's not quilted. Golly! 538 00:45:13,283 --> 00:45:16,013 I won't ask if you don't tell? 539 00:45:18,888 --> 00:45:22,482 What the... Hey, put me down! 540 00:45:26,296 --> 00:45:28,630 Is this where you bring all the boys? 541 00:45:28,631 --> 00:45:31,066 Oh, yeah, you're a real comedian. 542 00:45:31,067 --> 00:45:35,270 You like cracking your jokes, throwing your little parties, 543 00:45:35,271 --> 00:45:38,240 sticking your tongue in other people's property? 544 00:45:38,241 --> 00:45:41,209 Can someone get this guy a Tic Tac? 545 00:45:41,511 --> 00:45:45,013 Well, I got news for you, Mr. Cool Guy, 546 00:45:45,014 --> 00:45:50,417 Mr. Rock 'n' Roll, Mr. Hot Crotch! 547 00:45:51,621 --> 00:45:56,625 Your party-boy bullshit has no place here at Coolidge. 548 00:45:56,626 --> 00:45:59,127 And you're about to find out the hard way. 549 00:45:59,128 --> 00:46:00,228 I wanna watch! 550 00:46:00,229 --> 00:46:03,755 This should teach you not to mess with my girl. 551 00:46:08,104 --> 00:46:09,832 Hold him! 552 00:46:12,508 --> 00:46:15,067 Come on, Wilder. Drink up! 553 00:46:19,449 --> 00:46:21,348 Had enough? 554 00:46:21,718 --> 00:46:25,813 You wouldn't happen to have a pale ale on tap, would you? 555 00:46:27,457 --> 00:46:29,185 Screw it. 556 00:46:32,412 --> 00:46:34,470 How your face feel? 557 00:46:35,815 --> 00:46:38,010 Like a punching bag. 558 00:46:38,151 --> 00:46:41,176 Maybe you should find another girl. 559 00:46:41,421 --> 00:46:44,389 No, it's not just the girl, Farley. 560 00:46:44,524 --> 00:46:49,161 Dirk and Reardon and all the rest of those Cro-Magnon crotch diggers 561 00:46:49,162 --> 00:46:53,257 need to learn they can't run this place like Guantanamo U. 562 00:46:58,238 --> 00:47:02,640 Oh, man! Who's been feeding that dog corn again? 563 00:47:06,413 --> 00:47:09,381 Farley, get some gloves. 564 00:47:13,153 --> 00:47:15,280 All right, girls! 565 00:47:17,524 --> 00:47:21,360 This is covert ops! I want it by the book! 566 00:47:21,361 --> 00:47:22,795 Now camo up! Let's go! 567 00:47:22,796 --> 00:47:25,491 - Sir, yes, sir! - Sir, yes, sir! 568 00:47:26,132 --> 00:47:29,863 - Jesus, it smells. - Come on! Faster! Move! Yeah! 569 00:47:29,936 --> 00:47:31,733 Put it on! 570 00:47:32,272 --> 00:47:34,467 Mother of God! 571 00:47:35,175 --> 00:47:37,609 Sir, he's right. It smells like... 572 00:47:37,610 --> 00:47:40,779 What do you want it to smell like? Roses? 573 00:47:40,780 --> 00:47:42,611 Put it on! 574 00:47:51,858 --> 00:47:55,885 All right, troops, one mile left. Double time! Let's go! 575 00:47:58,131 --> 00:48:01,964 - What happened to your face? - I ran into a tool. 576 00:48:08,675 --> 00:48:10,275 Oh, Dirk! 577 00:48:10,276 --> 00:48:14,234 Not now, honeybear, we're in the middle of covert ops! 578 00:48:14,280 --> 00:48:16,815 - What's that smell? - That smell? 579 00:48:16,816 --> 00:48:19,614 - Yeah. - It's the smell of war! 580 00:48:21,988 --> 00:48:24,479 Well, it smells like crap. 581 00:48:29,496 --> 00:48:34,023 - Is that corn? - Back to base showers now! 582 00:48:36,035 --> 00:48:38,298 Ran into a tool, huh? 583 00:48:47,480 --> 00:48:50,149 - Wilder is dead! - Dirk, what are you doing here? 584 00:48:50,150 --> 00:48:53,152 - It's against the rules. - I don't care about the rules. 585 00:48:53,153 --> 00:48:55,721 - Now you sound like Van. - No. No, no, no. 586 00:48:55,722 --> 00:48:58,557 Don't you dare say that name to me! I don't even wanna... 587 00:48:58,558 --> 00:49:02,828 I don't even wanna hear that name! 588 00:49:02,829 --> 00:49:06,331 - Dirk, calm down. - You're forbidden to see him again. 589 00:49:06,332 --> 00:49:08,467 Excuse me? You can't tell me who to see. 590 00:49:08,468 --> 00:49:09,868 Oh, you heard me, Corporal. 591 00:49:09,869 --> 00:49:13,805 I don't want you to see him. You don't talk to him. Period! 592 00:49:14,274 --> 00:49:17,242 Or what? You'll beat him up again? 593 00:49:17,243 --> 00:49:20,610 He's not one of us, Kaitlin! 594 00:49:21,281 --> 00:49:23,271 - Yeah? - Yeah. 595 00:49:24,017 --> 00:49:27,819 Well, then, I don't wanna be one of us, either. Get out, Dirk! 596 00:49:27,820 --> 00:49:30,989 Wait, what? You can't break up with me. 597 00:49:30,990 --> 00:49:34,193 We have cuddle-wuddle time at 2100 hours. 598 00:49:34,194 --> 00:49:36,389 Cuddle your gun. 599 00:49:41,901 --> 00:49:44,892 Oh, and you can keep Major McHuggles! 600 00:49:59,352 --> 00:50:01,615 Where are the others? 601 00:50:01,621 --> 00:50:03,322 Just you and me today, soldier. 602 00:50:03,323 --> 00:50:06,792 Figured you need a little one-on-one training. 603 00:50:07,560 --> 00:50:09,261 You have 10 minutes to run the course. 604 00:50:09,262 --> 00:50:11,957 Let's see if you can keep up. 605 00:50:12,098 --> 00:50:14,600 Care to make it interesting? 606 00:50:14,601 --> 00:50:17,769 If I win, you have to let me take you out. 607 00:50:17,770 --> 00:50:21,103 Nothing sexual, just a tour around campus. 608 00:50:21,274 --> 00:50:22,741 And if you don't? 609 00:50:22,742 --> 00:50:25,611 I'll do latrine duty for a month. 610 00:50:25,612 --> 00:50:29,047 - You're on. - Great. When do I start? 611 00:50:29,048 --> 00:50:31,175 You already have. 612 00:51:49,295 --> 00:51:51,396 You're running out of time! 613 00:51:51,397 --> 00:51:53,498 I can't. I don't have any... 614 00:51:53,499 --> 00:51:58,170 Come on. You have 10 seconds. Ten, nine, eight... 615 00:51:58,171 --> 00:52:00,070 Hey, Wilder! 616 00:52:00,807 --> 00:52:03,366 Do you want this, or what? 617 00:52:10,483 --> 00:52:12,551 I knew you had it in you. 618 00:52:12,552 --> 00:52:14,519 Piece of cake. 619 00:52:14,887 --> 00:52:18,156 Let me know if you find my right testicle. 620 00:52:18,157 --> 00:52:21,592 Come on, milk dud. I'll buy you an ice cream. 621 00:52:22,562 --> 00:52:24,029 Mother! 622 00:52:24,564 --> 00:52:26,395 All right. 623 00:52:29,936 --> 00:52:32,304 Look at 'em, Lieutenant. 624 00:52:32,305 --> 00:52:35,507 Morons, listening to their retard rock. 625 00:52:35,508 --> 00:52:39,144 Horn dogs, tongue-dancing, like cousins in a closet. 626 00:52:39,145 --> 00:52:41,213 You see what's happening down there, don't you? 627 00:52:41,214 --> 00:52:44,046 Chaos, anarchy, ironic T-shirts. 628 00:52:45,718 --> 00:52:49,688 I'm losing control, damn it, and I refuse to let that happen. 629 00:52:49,689 --> 00:52:52,555 Do you know who's behind it, sir? 630 00:52:52,792 --> 00:52:54,659 I know who's behind it, all right. 631 00:52:54,660 --> 00:52:59,221 It's that same rooster that's been sniffing around your hen house. 632 00:53:02,902 --> 00:53:06,605 Looks like somebody needs another beating! 633 00:53:06,606 --> 00:53:08,173 Forget it. 634 00:53:08,174 --> 00:53:10,108 Beating him up is like beating off. 635 00:53:10,109 --> 00:53:12,477 It might feel good doing it, but in the end, 636 00:53:12,478 --> 00:53:14,646 we're just standing there with our dicks in our hands. 637 00:53:14,647 --> 00:53:18,310 - No. We need something more. - I could... 638 00:53:19,051 --> 00:53:20,886 Beat up his roommate, sir. 639 00:53:20,887 --> 00:53:23,855 God damn it, boy. You stupid? 640 00:53:24,257 --> 00:53:26,247 Wait a minute. 641 00:53:26,726 --> 00:53:28,727 Isn't his roommate that pothead? 642 00:53:28,728 --> 00:53:30,627 - Yeah. - Yeah. 643 00:53:31,564 --> 00:53:34,362 Lieutenant, I have got an idea. 644 00:54:10,903 --> 00:54:14,306 Milady, your chariot awaits. 645 00:54:14,307 --> 00:54:17,833 - How did you get this? - Chuck lent it to me. 646 00:54:18,044 --> 00:54:20,068 We go way back. 647 00:54:21,180 --> 00:54:22,840 Thanks. 648 00:54:30,456 --> 00:54:31,990 This is incredible. 649 00:54:31,991 --> 00:54:34,125 You said you always wanted to see the world. 650 00:54:34,126 --> 00:54:36,595 I thought we'd start with the tropics. 651 00:54:36,596 --> 00:54:40,998 Oh, I almost forgot, the most important part. 652 00:54:43,736 --> 00:54:46,338 - What is it? - It's my own concoction. 653 00:54:46,339 --> 00:54:49,207 - I call it the amputated leg. - Why? 654 00:54:49,208 --> 00:54:53,439 'Cause if you have more than one, you're flat on your ass. 655 00:55:08,928 --> 00:55:12,955 Christ! Look at this place. It's like a homo's paradise. 656 00:55:14,300 --> 00:55:17,502 - You want a cosmo? - Put that down! Put it down! 657 00:55:17,503 --> 00:55:20,062 Get over here! Stupid ass. 658 00:55:21,707 --> 00:55:23,936 You have the stuff? 659 00:55:24,610 --> 00:55:28,011 You have no idea where I had to hide this. 660 00:55:30,583 --> 00:55:32,551 Put it over there in that plant thingy. 661 00:55:32,552 --> 00:55:36,351 Technically, that's a variegated ficus. It really... 662 00:55:46,299 --> 00:55:47,899 Yes, hello. I'd like to report the possession 663 00:55:47,900 --> 00:55:50,391 of some illegal narcotics. 664 00:55:50,736 --> 00:55:53,805 I can't believe I'm doing this, blowing off my homework, 665 00:55:53,806 --> 00:55:57,008 drinking and riding in a stolen vehicle, no less. 666 00:55:57,009 --> 00:55:59,204 God bless America. 667 00:56:00,112 --> 00:56:03,615 You know, what you've done here, it's pretty great. 668 00:56:03,616 --> 00:56:06,284 Well, Farley's the one who scooped out the pineapple. 669 00:56:06,285 --> 00:56:10,152 Shut up. I mean here, this, Coolidge. 670 00:56:10,556 --> 00:56:13,718 I don't know. People seem happier. 671 00:56:13,793 --> 00:56:15,961 That's because they're thinking for themselves. 672 00:56:15,962 --> 00:56:18,363 They don't have some father figure telling them what to do. 673 00:56:18,364 --> 00:56:21,059 Oh, back to the father issues. 674 00:56:22,535 --> 00:56:24,569 You know a little bit about mine. 675 00:56:24,570 --> 00:56:27,572 - What about yours? - Well, let's see. 676 00:56:27,573 --> 00:56:30,442 My father's a sergeant. His father was a sergeant. 677 00:56:30,443 --> 00:56:32,744 He always wanted a son who was an officer. 678 00:56:32,745 --> 00:56:34,913 Guess I'm just trying to get it half right. 679 00:56:34,914 --> 00:56:39,145 Yeah, but the real question is, is this what makes you happy? 680 00:56:39,785 --> 00:56:42,320 Family makes me happy. Tradition. 681 00:56:42,321 --> 00:56:45,924 Tradition is something that keeps greeting-card companies in business. 682 00:56:45,925 --> 00:56:50,028 I think at some point you gotta say, "I'm gonna do what I wanna do, Dad. 683 00:56:50,029 --> 00:56:52,597 "So quit busting my balls". 684 00:56:52,598 --> 00:56:56,001 Yeah, I'll be sure to mention that when I have dinner with him this weekend. 685 00:56:56,002 --> 00:56:59,198 You might wanna leave out the balls part. 686 00:56:59,605 --> 00:57:01,970 We should have a toast. 687 00:57:07,580 --> 00:57:10,241 - To Coolidge. - To you. 688 00:57:11,617 --> 00:57:13,311 To us. 689 00:57:22,695 --> 00:57:24,963 Shall I take you home? 690 00:57:24,964 --> 00:57:28,400 Actually, there's something that I've heard about 691 00:57:28,401 --> 00:57:30,994 that I've been dying to see. 692 00:57:32,438 --> 00:57:34,929 My God, it's huge. 693 00:57:36,575 --> 00:57:39,635 Well, Farley and I both live here. 694 00:57:39,712 --> 00:57:41,246 Yu uses the hot tub. 695 00:57:41,247 --> 00:57:46,241 I think this is the bigger than some of the military housing I grew up in. 696 00:57:46,752 --> 00:57:49,020 I think it's a lot like me. 697 00:57:49,021 --> 00:57:53,753 Simple yet elegant. Coarse but refined, 698 00:57:54,093 --> 00:57:57,653 and it could definitely use a woman's 699 00:57:58,597 --> 00:58:00,131 touch. 700 00:58:00,132 --> 00:58:02,862 I've always wanted to do that. 701 00:58:12,078 --> 00:58:14,876 The amputated leg strikes again. 702 00:58:15,681 --> 00:58:19,451 - Are your roommates around? - I sent them to the movies. 703 00:58:19,452 --> 00:58:23,421 - So they'll be back soon. - I sent them to all the movies. 704 00:58:23,422 --> 00:58:24,956 That's good. 705 00:58:24,957 --> 00:58:28,526 With Dirk, I always felt like someone was gonna break down the door. 706 00:58:28,527 --> 00:58:30,392 Don't move! 707 00:58:31,063 --> 00:58:33,190 Search the place. 708 00:58:33,466 --> 00:58:35,633 Are you in some kind of trouble? 709 00:58:35,634 --> 00:58:40,305 Either that, or the library has seriously changed its overdue-book policy. 710 00:58:40,306 --> 00:58:43,074 We got an anonymous tip that there are some illegal narcotics 711 00:58:43,075 --> 00:58:45,941 being hidden in the plant thingy. 712 00:58:48,280 --> 00:58:51,681 There's nothing in the bag. It's empty, sir. 713 00:58:52,585 --> 00:58:54,575 False alarm. 714 00:58:56,122 --> 00:58:58,852 You kids have a nice evening. 715 00:59:00,659 --> 00:59:03,787 Oh, and don't forget to wrap it up. 716 00:59:07,600 --> 00:59:09,897 What just happened? 717 00:59:12,605 --> 00:59:15,232 What wrong with Colossus? 718 00:59:15,941 --> 00:59:19,177 Damn, yo, that dog is mad blazed. 719 00:59:19,178 --> 00:59:21,976 He must've eaten a whole pound. 720 00:59:22,648 --> 00:59:27,847 Hey, don't be lookin' at me, man. I keep my stuff right here. 721 00:59:29,655 --> 00:59:31,055 Hydroponic. 722 00:59:31,056 --> 00:59:33,491 You know, messing with me is one thing, 723 00:59:33,492 --> 00:59:36,051 but nobody screws my pooch. 724 00:59:36,061 --> 00:59:37,896 It's Dirk. It's gotta be. 725 00:59:37,897 --> 00:59:40,999 He's trying to get even with me for breaking up with him. 726 00:59:41,000 --> 00:59:43,067 You two broke up? 727 00:59:43,068 --> 00:59:44,936 Sorry to hear that. 728 00:59:44,937 --> 00:59:48,065 I just can't believe he'd go this far. 729 00:59:49,008 --> 00:59:51,042 I don't think he did. 730 00:59:51,043 --> 00:59:55,343 I think old Dirky boy's playing Vanna to someone else's Sajak. 731 00:59:55,681 --> 00:59:58,843 And now it's our turn to spin the wheel. 732 00:59:59,185 --> 01:00:01,352 What do you mean, he wasn't arrested? 733 01:00:01,353 --> 01:00:03,121 We didn't find any drugs. 734 01:00:03,122 --> 01:00:06,457 Officer, can you tell me why, at such a fine institute 735 01:00:06,458 --> 01:00:10,052 of higher learning, I'm surrounded by idiots? 736 01:00:10,062 --> 01:00:13,364 - It's time for your massage, sir. - Send them in. 737 01:00:13,365 --> 01:00:16,026 Get out. You're incompetent. 738 01:00:21,607 --> 01:00:24,439 One? I usually have two girls. 739 01:00:25,477 --> 01:00:28,207 Me no disappoint. 740 01:00:30,449 --> 01:00:32,644 Holy Schwarzkopf. 741 01:00:32,985 --> 01:00:34,747 Oh, yeah. 742 01:00:42,595 --> 01:00:44,410 Hairy, hairy chest. I like it! 743 01:00:44,411 --> 01:00:46,264 Hairy, hairy chest. I like it! 744 01:00:46,265 --> 01:00:48,995 Hello. Is this Mrs. Reardon? 745 01:00:52,538 --> 01:00:56,872 Big, strong Gl. 746 01:00:57,376 --> 01:01:00,378 You know, you Charlie ain't so bad. 747 01:01:00,379 --> 01:01:03,313 Shame we had to beat you in 'Nam. 748 01:01:06,785 --> 01:01:11,381 - You want happy ending? - Does an Arab shit in the sand? 749 01:01:16,228 --> 01:01:21,131 - What's this? - Not polite to watch, only to feel. 750 01:01:25,537 --> 01:01:28,767 Why your soldier not stand at attention? 751 01:01:28,941 --> 01:01:31,033 It will, it will. 752 01:01:39,318 --> 01:01:41,376 Very good. 753 01:01:48,861 --> 01:01:52,091 This is something you'll like very much! 754 01:01:52,197 --> 01:01:54,688 I cannot wait very much. 755 01:01:55,901 --> 01:01:57,368 Yeah. 756 01:01:57,569 --> 01:02:01,561 Your soldier stand at attention now. 757 01:02:01,774 --> 01:02:04,876 - You likey, likey? - Oh, yeah, yeah. 758 01:02:04,877 --> 01:02:09,438 - You ready for mouth massage? - Bring it on. 759 01:02:10,182 --> 01:02:12,582 Here it come. 760 01:02:19,992 --> 01:02:22,483 Easy there, easy there. 761 01:02:22,995 --> 01:02:25,725 - Feel good? - Watch it. 762 01:02:25,831 --> 01:02:27,231 Watch Huck and Buck, there. 763 01:02:27,232 --> 01:02:29,097 No touching. 764 01:02:31,337 --> 01:02:33,429 That feels good. 765 01:02:40,879 --> 01:02:43,176 That is so hot. 766 01:02:51,824 --> 01:02:53,586 Charles! 767 01:03:04,703 --> 01:03:06,670 So dirty. 768 01:03:06,772 --> 01:03:10,969 I promise I will never make you do anything like that ever again. 769 01:03:12,311 --> 01:03:17,839 Given the events of this afternoon, 770 01:03:18,217 --> 01:03:20,785 there is only one thing in the world that I want. 771 01:03:20,786 --> 01:03:23,654 - A rabies shot, sir? - No, God damn it! 772 01:03:23,655 --> 01:03:25,189 I want Wilder. 773 01:03:25,190 --> 01:03:29,057 He's turned my wife against me, my school against me, 774 01:03:30,929 --> 01:03:33,795 he even turned my dog against me. 775 01:03:34,400 --> 01:03:36,167 Wish we could just kick him out! 776 01:03:36,168 --> 01:03:39,170 There's gotta be some way I could just force him to leave. 777 01:03:39,171 --> 01:03:43,574 Oh, I would love to see the look on his dad's face 778 01:03:43,575 --> 01:03:45,410 when he finds out his son is expelled. 779 01:03:45,411 --> 01:03:48,179 I would love to see the look on Kaitlin's dad's face 780 01:03:48,180 --> 01:03:50,782 when he realizes that his daughter's new boyfriend 781 01:03:50,783 --> 01:03:52,417 isn't joining the Army. 782 01:03:52,418 --> 01:03:55,011 Will you shut the hell... 783 01:03:56,622 --> 01:03:59,181 - Whose dad? - Kaitlin's. 784 01:04:02,461 --> 01:04:04,159 Lieutenant! I've got it. 785 01:04:04,730 --> 01:04:06,564 We are gonna finish Wilder. 786 01:04:06,565 --> 01:04:10,134 - And your former squeeze, too. - Yes, sir! 787 01:04:10,135 --> 01:04:13,404 In order to do that, I have a very important mission for you. 788 01:04:13,405 --> 01:04:16,305 I need you to find me some skanks. 789 01:04:17,109 --> 01:04:20,278 Well, I'm sorry Kaitlin, but it's your turn for guard duty. 790 01:04:20,279 --> 01:04:22,770 No more special treatment. 791 01:04:25,484 --> 01:04:28,782 Nothing personal, Corporal. Just be there. 792 01:04:29,621 --> 01:04:33,648 It's set. You think you can get your friends to go along? 793 01:04:34,259 --> 01:04:37,095 They'll do whatever I tell them to do. 794 01:04:37,096 --> 01:04:38,824 Awesome. 795 01:04:39,131 --> 01:04:44,364 Oh, God, oh, God, oh, God. Oh, Satan! 796 01:04:49,374 --> 01:04:52,502 What? What are you doing? Don't stop! 797 01:04:53,879 --> 01:04:55,778 Out of ammo. 798 01:04:57,382 --> 01:04:58,906 Hand me your gun! 799 01:05:05,891 --> 01:05:07,824 Ten-hut! 800 01:05:09,595 --> 01:05:11,756 I taught him that. 801 01:05:17,970 --> 01:05:19,960 What's wrong? 802 01:05:20,806 --> 01:05:22,568 It's Dirk. 803 01:05:22,908 --> 01:05:25,009 He knew I was going to dinner tonight with my father, 804 01:05:25,010 --> 01:05:28,604 and he deliberately scheduled me for guard duty. 805 01:05:28,747 --> 01:05:30,612 So don't go. 806 01:05:30,983 --> 01:05:34,085 Van, guard duty isn't something you can just shrug off. 807 01:05:34,086 --> 01:05:37,955 If you miss it, or screw up, it can ruin your career. It's serious. 808 01:05:37,956 --> 01:05:41,619 Which is exactly how the boys and I will treat it. 809 01:05:41,827 --> 01:05:45,363 - You're gonna do it? - Hey, I know it's not toilets, 810 01:05:45,364 --> 01:05:47,957 but I think I can handle it. 811 01:05:49,835 --> 01:05:52,326 What, don't you trust me? 812 01:05:52,571 --> 01:05:54,436 I trust you. 821 01:06:13,219 --> 01:06:16,354 You will not get inside Colonel Reardon's Humvee. 822 01:06:16,355 --> 01:06:21,485 You do not touch the Humvee. You do not look at the Humvee. 823 01:06:21,493 --> 01:06:22,961 Then how are we supposed to guard them? 824 01:06:22,962 --> 01:06:25,692 You do not look at the Humvee! 825 01:06:27,566 --> 01:06:29,090 Now, 826 01:06:30,469 --> 01:06:34,769 this guard duty better come out smooth as a bran muffin shit, 827 01:06:35,307 --> 01:06:38,901 or somebody's gonna have their ass handed to 'em. 828 01:06:39,511 --> 01:06:41,279 Any questions? 829 01:06:41,280 --> 01:06:44,578 Will you be the one doing the ass handling? 830 01:06:47,386 --> 01:06:51,117 Don't worry, Wilder. Yours is coming. 831 01:06:55,894 --> 01:06:59,022 I am really starting to like that guy. 832 01:07:06,305 --> 01:07:11,075 - So, how's college? - It's great. 833 01:07:11,076 --> 01:07:14,679 I'm taking a lot of interesting courses. Military history, psychology... 834 01:07:14,680 --> 01:07:17,181 You know, Dirk called me the other day. 835 01:07:17,182 --> 01:07:19,980 Said you had broken up with him. 836 01:07:20,119 --> 01:07:22,450 Yeah, well, 837 01:07:23,188 --> 01:07:25,485 I met somebody else. 838 01:07:26,392 --> 01:07:28,026 He a military man? 839 01:07:28,027 --> 01:07:31,860 He respects the military. 840 01:07:34,333 --> 01:07:36,027 Ladies. 841 01:07:36,435 --> 01:07:40,234 Irving! You invited the "dick" girls? 842 01:07:40,506 --> 01:07:42,573 This is a bad idea. 843 01:07:42,574 --> 01:07:45,167 Van, don't be such a dork. 844 01:07:46,879 --> 01:07:48,937 Howdy, heathen. 845 01:07:52,584 --> 01:07:54,419 Well, honey, with school and Dirk, 846 01:07:54,420 --> 01:07:56,788 and everything that's been going on around here, 847 01:07:56,789 --> 01:07:59,290 I just wanna know one thing. Are you... 848 01:07:59,291 --> 01:08:02,282 - Yes, Dad. I'm happy. - That's great. 849 01:08:02,428 --> 01:08:06,386 But are you still on track for officer training school? 850 01:08:11,103 --> 01:08:12,570 Listen, guys. 851 01:08:12,571 --> 01:08:15,673 Maybe we should slow down just a little bit. 852 01:08:15,674 --> 01:08:19,110 I am Mars, god of war! 853 01:08:19,111 --> 01:08:23,240 Who amongst you shall engage in body shots? 854 01:08:25,918 --> 01:08:29,649 Hey, soldier! Wanna fuck? 855 01:08:32,791 --> 01:08:34,525 No. Thank you. 856 01:08:34,526 --> 01:08:36,459 I do anal. 857 01:08:39,398 --> 01:08:42,667 Corporal Hayes. As you were, as you were. 858 01:08:42,668 --> 01:08:45,036 I was on the other side of the restaurant. I didn't see you. 859 01:08:45,037 --> 01:08:47,171 It's a pleasure to meet you, sir. 860 01:08:47,172 --> 01:08:49,273 The pleasure's all mine, Sergeant. I didn't realize Miss Hayes 861 01:08:49,274 --> 01:08:51,742 came from such good stock. 862 01:08:51,877 --> 01:08:55,847 Well, hopefully she will climb a bit higher up the ladder than I did, sir. 863 01:08:55,848 --> 01:08:59,283 I have no doubt, Sergeant. Kaitlin is officer material all the way. 864 01:08:59,284 --> 01:09:01,119 Her record is flawless. 865 01:09:01,120 --> 01:09:03,254 Say, you're about done here. I was just heading back to the base. 866 01:09:03,255 --> 01:09:06,924 Would you like a tour? You could see your daughter's unit in action. 867 01:09:06,925 --> 01:09:08,593 I don't think that's such a good idea. 868 01:09:08,594 --> 01:09:11,221 - I'd love to, sir. - Dad! 869 01:09:11,363 --> 01:09:13,765 I'm really proud of you. Love to see it. 870 01:09:13,766 --> 01:09:15,466 Come on. Show off for your old man. Let's go. 871 01:09:15,467 --> 01:09:16,934 - Please? - Okay. 872 01:09:16,935 --> 01:09:20,233 - You're gonna enjoy this. - Thank you, sir. 873 01:09:22,107 --> 01:09:24,776 Oh, you know what? I forgot my purse, so I'll meet you outside, okay? 874 01:09:24,777 --> 01:09:26,869 - All right. - Okay. 875 01:09:28,313 --> 01:09:30,214 You know what I wanna do to you? 876 01:09:30,215 --> 01:09:32,750 Leave me alone permanently? 877 01:09:32,751 --> 01:09:36,087 Hey, watch that! Hey, stop... Hey! 878 01:09:36,088 --> 01:09:37,953 No means no. 879 01:09:48,167 --> 01:09:50,760 Come on, Van. Pick up. 880 01:09:53,639 --> 01:09:55,504 Miss Hayes. 881 01:09:55,707 --> 01:09:57,504 Shall we? 882 01:10:13,125 --> 01:10:16,890 You're about to be very proud about what you'll see. 883 01:10:22,100 --> 01:10:24,932 What in God's name... 884 01:10:26,672 --> 01:10:30,300 Kaitlin, this is your unit? 885 01:10:30,909 --> 01:10:33,240 For the last time, no! 886 01:10:33,312 --> 01:10:34,972 Van? 887 01:10:37,783 --> 01:10:40,478 You must be Kaitlin's father. 888 01:10:41,186 --> 01:10:45,056 Corporal Hayes, I thought you were a better leader than this. 889 01:10:45,057 --> 01:10:47,758 I thought you were officer material. 890 01:10:47,759 --> 01:10:50,094 Do you understand what the consequences of this will be? 891 01:10:50,095 --> 01:10:52,263 - Colonel Reardon, I... - She will accept 892 01:10:52,264 --> 01:10:55,597 any punishment you deem fit, sir. 893 01:10:55,767 --> 01:10:57,996 Wait. I can explain. 894 01:10:58,103 --> 01:11:00,537 Kaitlin, let me explain. 895 01:11:01,974 --> 01:11:05,034 - That a boy, Dirk. - My pleasure, sir. 896 01:11:05,077 --> 01:11:07,272 Let's go, Kaitlin. 897 01:11:08,113 --> 01:11:09,637 Now. 898 01:11:09,748 --> 01:11:11,909 You're disgusting. 899 01:11:14,419 --> 01:11:16,147 Call me. 900 01:11:20,225 --> 01:11:23,694 You realize it's my duty to make a report of this. 901 01:11:23,695 --> 01:11:27,532 Gonna put a pretty big stain on her pretty little record. 902 01:11:27,533 --> 01:11:30,735 But it's about time you learn there are some people you don't fuck with. 903 01:11:30,736 --> 01:11:32,637 What do you want from me? 904 01:11:32,638 --> 01:11:36,140 Isn't it obvious? I want you gone, out, quit. 905 01:11:36,141 --> 01:11:39,110 Running home to Daddy with your tail between your legs. 906 01:11:39,111 --> 01:11:40,845 What if I say no? 907 01:11:40,846 --> 01:11:43,381 Well, then I guess Miss Hayes' military career will be coming 908 01:11:43,382 --> 01:11:46,476 to a rather premature and ignoble end. 909 01:11:47,486 --> 01:11:48,920 Tell you what. 910 01:11:48,921 --> 01:11:50,755 Having some people over for dinner tomorrow night 911 01:11:50,756 --> 01:11:52,657 to discuss our annual war games. 912 01:11:52,658 --> 01:11:54,959 Why don't you give me your decision then? 913 01:11:54,960 --> 01:11:57,052 Good seeing you. 914 01:13:40,532 --> 01:13:42,829 A Wilder never quits. 915 01:13:43,402 --> 01:13:46,203 So I said, "I've got some affirmative action for you. 916 01:13:46,204 --> 01:13:48,239 "I can affirm that your dumbass kid won't be getting 917 01:13:48,240 --> 01:13:50,765 "any action at my school". 918 01:13:52,344 --> 01:13:53,833 Yo! 919 01:13:53,845 --> 01:13:55,812 Cap'n Crunch! 920 01:13:57,249 --> 01:13:59,183 I've made my decision. 921 01:13:59,184 --> 01:14:02,219 I've decided we should settle this, once and for all. 922 01:14:02,220 --> 01:14:05,890 Like men. No more sneaking, no more backstabbing. 923 01:14:05,891 --> 01:14:09,383 Let's just get it all right out in the open. 924 01:14:10,028 --> 01:14:11,796 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 925 01:14:11,797 --> 01:14:14,665 You've got a problem with my father, 926 01:14:14,666 --> 01:14:18,235 a problem with my name, and that's too bad. 927 01:14:18,236 --> 01:14:21,772 But I'll be damned if I'm gonna sit around and let you 928 01:14:21,773 --> 01:14:25,743 and your little peons flush this school down the toilet 929 01:14:25,744 --> 01:14:27,344 and hurt the people I care about, 930 01:14:27,345 --> 01:14:29,947 because, even though you dragged her into this, 931 01:14:29,948 --> 01:14:33,150 this has never really been about Kaitlin, who, 932 01:14:33,151 --> 01:14:37,883 on her worst day, will be a better officer than you ever were. 933 01:14:38,824 --> 01:14:43,727 That girl's got bigger balls than you, me, and my freakish dog combined. 934 01:14:44,162 --> 01:14:49,066 I have had enough of these little games, Wilder. 935 01:14:49,067 --> 01:14:50,761 Get out. 936 01:14:51,036 --> 01:14:52,798 Games? 937 01:14:53,438 --> 01:14:55,172 You wanna play games? 938 01:14:55,173 --> 01:14:58,870 How about one of your precious little war games? 939 01:14:59,578 --> 01:15:02,880 Loser leaves Coolidge. For good. 940 01:15:02,881 --> 01:15:05,542 What do you think about that? 941 01:15:05,784 --> 01:15:09,754 I think you're in for an old-fashioned ass-kicking, son. 942 01:15:09,755 --> 01:15:12,985 If I was your son, I'd kick my own ass. 943 01:15:19,231 --> 01:15:21,028 I'm sorry. 944 01:15:25,871 --> 01:15:28,965 You're finished, Wilder. Finished. 945 01:15:30,442 --> 01:15:33,677 Miss Hayes, in light of Mr. Wilder's behavior 946 01:15:33,678 --> 01:15:36,947 I am going to remove last night's incident from your record, 947 01:15:36,948 --> 01:15:40,684 and I am giving you my official recommendation 948 01:15:40,685 --> 01:15:42,820 for officer training school. 949 01:15:42,821 --> 01:15:44,811 Thank you, sir. 950 01:15:44,990 --> 01:15:47,558 But I'm afraid I'll have to decline. 951 01:15:47,559 --> 01:15:49,827 The officer training school only accepts those who have 952 01:15:49,828 --> 01:15:52,029 received the most honorable training. 953 01:15:52,030 --> 01:15:56,125 Your name on my recommendation would render me ineligible. 954 01:15:57,402 --> 01:16:00,530 In other words, sir, go fuck yourself! 966 01:16:05,388 --> 01:16:07,323 None of this is gonna work. 967 01:16:07,324 --> 01:16:10,392 We need a man who actually knows what the hell he's doing. 968 01:16:10,393 --> 01:16:12,520 How about a woman? 969 01:16:19,736 --> 01:16:23,603 Kaitlin, I swear to God, I never touched her. 970 01:16:24,241 --> 01:16:27,039 Okay? It was man rape. 971 01:16:27,577 --> 01:16:30,807 Save it. I only wanna know one thing. 972 01:16:32,282 --> 01:16:35,717 Are you ready to enter an alliance, neighbor? 973 01:16:41,358 --> 01:16:43,587 It seems he is. 974 01:16:43,727 --> 01:16:46,457 Okay, enough of the soft stuff. 975 01:16:47,230 --> 01:16:49,298 Reardon's got us outnumbered five to one, 976 01:16:49,299 --> 01:16:52,234 so there's no way we can take him head on. 977 01:16:52,235 --> 01:16:54,169 We're gonna fight him on our own terms. 978 01:16:54,170 --> 01:16:55,838 What do we do? 979 01:16:55,839 --> 01:16:59,968 We do the only thing you guys know how to do. We have fun. 980 01:17:03,613 --> 01:17:07,549 Anyone who loses an armband will be considered captured. 981 01:17:07,550 --> 01:17:10,252 Whoever captures the other team's general wins. 982 01:17:10,253 --> 01:17:13,055 Reardon's Raiders, who's your general? 983 01:17:13,056 --> 01:17:15,491 Charles Stonewall Reardon, sir! 984 01:17:15,492 --> 01:17:18,360 Your team will wear the yellow bands. 985 01:17:18,361 --> 01:17:21,295 Team Maverick, who's your general? 986 01:17:23,233 --> 01:17:25,325 That would be me. 987 01:17:26,903 --> 01:17:30,201 How's it hanging, Chuck? You miss me? 988 01:17:32,208 --> 01:17:33,834 Hey. 989 01:17:34,844 --> 01:17:37,904 Your team will wear the orange bands. 990 01:17:38,281 --> 01:17:41,443 The game begins when you hear the siren. 991 01:17:42,385 --> 01:17:44,853 I hope you're prepared, gentlemen. 992 01:17:44,854 --> 01:17:47,413 Someone's going home today. 993 01:17:50,560 --> 01:17:54,296 All right, let's listen up. First squad, take the left flank, 994 01:17:54,297 --> 01:17:58,665 past the lake. Second squad, right flank. 995 01:17:58,902 --> 01:18:01,427 Third squad, head on. 996 01:18:01,938 --> 01:18:04,201 And our recon team, 997 01:18:04,341 --> 01:18:07,676 well, let's just say they have a head start. 998 01:18:07,677 --> 01:18:09,211 Lieutenant Arnold will stay with me. 999 01:18:09,212 --> 01:18:11,613 Corporal Benedict, you'll guard the Humvee. 1000 01:18:11,614 --> 01:18:13,182 All right, men, there's the siren. 1001 01:18:13,183 --> 01:18:14,950 Now, let's get these bastards! 1002 01:18:14,951 --> 01:18:17,078 - Raiders! - Raiders! 1003 01:18:18,388 --> 01:18:20,689 Colonel, we got recon on the radio for you. 1004 01:18:20,690 --> 01:18:23,158 Recon, report. Can you see their base? 1005 01:18:23,159 --> 01:18:25,361 - I have a visual, sir. - What's going on? 1006 01:18:25,362 --> 01:18:27,830 - Shots, sir. - Jesus Christ, they're firing at us? 1007 01:18:27,831 --> 01:18:30,165 No, sir. Jell-O shots. 1008 01:18:30,166 --> 01:18:32,534 I repeat, Jell-O shots. They've got the blast! 1009 01:18:32,535 --> 01:18:35,037 - They've got explosives? - No, sir. 1010 01:18:35,038 --> 01:18:39,440 The Jell-O shots with a blueberry blast. It's my favorite, sir. 1011 01:18:39,642 --> 01:18:40,709 What the hell's he talking about? 1012 01:18:40,710 --> 01:18:41,844 Sounds like they're having a goddamn... 1013 01:18:41,845 --> 01:18:45,337 Party! 1014 01:18:54,824 --> 01:18:57,952 So, where did all this sand come from? 1015 01:18:58,061 --> 01:19:00,859 Thank Sheik Mohammad. 1016 01:19:01,865 --> 01:19:03,389 Who? 1017 01:19:07,637 --> 01:19:09,538 - How we doing? - We're up. 1018 01:19:09,539 --> 01:19:11,973 Give Reardon the feed. 1019 01:19:14,010 --> 01:19:15,811 Recon report. 1020 01:19:15,812 --> 01:19:18,313 Sir. Something's happening with the monitor. 1021 01:19:18,314 --> 01:19:19,982 Testing, testing, check, check, hello. 1022 01:19:19,983 --> 01:19:23,646 I'm sorry, they can't come to the phone right now. 1023 01:19:23,653 --> 01:19:24,987 Would you like to leave a message? 1024 01:19:24,988 --> 01:19:27,623 How the hell did you eliminate my men? 1025 01:19:27,624 --> 01:19:31,651 Chuck, "eliminate" is such an ugly word. 1026 01:19:32,062 --> 01:19:34,496 Van Wilder rules! 1027 01:19:40,336 --> 01:19:42,538 You tell first squad to move in. 1028 01:19:42,539 --> 01:19:45,507 And have Benedict on standby with my Humvee. 1029 01:19:45,508 --> 01:19:47,703 Corporal Benedict! 1030 01:19:49,913 --> 01:19:51,246 Yes, sir! 1031 01:19:51,247 --> 01:19:53,015 Stand by for deployment. 1032 01:19:53,016 --> 01:19:54,249 Yes, sir. 1033 01:19:54,250 --> 01:19:56,518 You heard him! Stand by for deployment! 1034 01:19:56,519 --> 01:19:58,247 That way! 1035 01:20:10,133 --> 01:20:12,032 Hey, guys! 1036 01:20:14,704 --> 01:20:17,069 Come skinny-dipping! 1037 01:20:22,712 --> 01:20:24,509 What the hell? 1038 01:20:26,116 --> 01:20:28,982 I seen this in a porno once. 1039 01:20:29,352 --> 01:20:31,720 - Have you seen this before? - Don't be scared. 1040 01:20:31,721 --> 01:20:33,688 Jump in, baby. 1041 01:20:39,996 --> 01:20:41,861 Wait for me! 1042 01:20:58,781 --> 01:21:01,841 First squad, report! Report, damn it! 1043 01:21:02,986 --> 01:21:06,455 Sorry about your troops, Chuck, but they decided to make love, 1044 01:21:06,456 --> 01:21:08,150 not war. 1045 01:21:11,861 --> 01:21:13,851 Son of a bitch. 1046 01:21:14,998 --> 01:21:16,829 Gotta conga. 1047 01:21:29,579 --> 01:21:31,239 Hello! 1048 01:21:31,281 --> 01:21:35,918 - Sir, we found their general. - I hooked myself into a sand trap. 1049 01:21:35,919 --> 01:21:39,555 Well, don't just stand there, capture him, you jackass! 1050 01:21:39,556 --> 01:21:41,284 Grab him! 1051 01:21:45,295 --> 01:21:47,990 Give me the armband, General. 1052 01:21:48,431 --> 01:21:51,126 I told you it was a sand trap. 1053 01:21:54,404 --> 01:21:56,064 Ladies. 1054 01:22:02,845 --> 01:22:04,835 I still got it. 1055 01:22:05,048 --> 01:22:07,607 Well, did they get him? 1056 01:22:07,717 --> 01:22:09,582 Not exactly. 1057 01:22:15,391 --> 01:22:17,659 - Permission to get angry, sir. - Denied. 1058 01:22:17,660 --> 01:22:19,457 Denied! 1059 01:22:31,874 --> 01:22:34,433 Wet your whistle? 1060 01:22:36,212 --> 01:22:39,514 Where the hell is third squad? They should've been there by now. 1061 01:22:39,515 --> 01:22:44,418 Hey, Chuck! I just wanna let you know, third squad took a little detour. 1062 01:22:50,093 --> 01:22:52,561 God damn you, Wilder! 1063 01:22:54,330 --> 01:22:55,731 Well, what are you doing just standing there? 1064 01:22:55,732 --> 01:22:58,634 Why don't you pussies get out there and get me Van Wilder? 1065 01:22:58,635 --> 01:23:01,262 - Go! - Get out there! Move! Move! 1066 01:23:08,411 --> 01:23:10,746 I can't feel my hair anymore, man. 1067 01:23:10,747 --> 01:23:13,181 That means it's working. 1068 01:23:16,653 --> 01:23:19,621 I wouldn't go any farther if I were you. 1069 01:23:19,622 --> 01:23:22,420 Yeah, who's gonna stop us? You? 1070 01:23:27,530 --> 01:23:29,224 Exactly. 1071 01:23:44,514 --> 01:23:46,879 Is that all you've got? 1072 01:24:20,083 --> 01:24:22,451 - I'll go after them, sir. - No! 1073 01:24:22,452 --> 01:24:24,386 Get me Corporal Benedict. 1074 01:24:24,387 --> 01:24:27,856 We'll take the Humvee and run right over 'em. 1075 01:24:29,592 --> 01:24:31,593 You're a genius. 1076 01:24:31,594 --> 01:24:33,721 Corporal Benedict. 1077 01:24:34,564 --> 01:24:36,691 Corporal Benedict! 1078 01:24:37,433 --> 01:24:40,669 Dirk, have I ever told you I love you, man? 1079 01:24:40,670 --> 01:24:43,538 We all love you. Yeah! 1080 01:24:43,539 --> 01:24:45,741 - What? - It's so soft, sir. 1081 01:24:45,742 --> 01:24:48,676 Have you felt the helmets? 1082 01:24:49,612 --> 01:24:52,672 Rub your helmet with me, it's so soft. 1083 01:24:52,682 --> 01:24:55,241 You fucking fruitcake! 1084 01:24:58,054 --> 01:25:01,250 - What was that? - Don't ask, don't tell. 1085 01:25:02,492 --> 01:25:06,928 Okay, Chuck. We got your boys. Why don't you and little Dirky 1086 01:25:06,929 --> 01:25:08,296 surrender and join the party? 1087 01:25:08,297 --> 01:25:12,233 Never. Surrender? Surrender? 1088 01:25:12,635 --> 01:25:15,228 I'd rather see my uncle naked again. 1089 01:25:22,078 --> 01:25:23,545 It was an accident. 1090 01:25:23,546 --> 01:25:27,311 If you want me, Wilder, you have to come and get me. 1091 01:25:28,317 --> 01:25:30,682 - Shall we? - Let's. 1092 01:25:32,889 --> 01:25:36,984 Get out there and stop them! Now! Go! 1093 01:25:37,026 --> 01:25:39,460 He's a little pissant! 1094 01:25:40,997 --> 01:25:42,464 Let me go with you. 1095 01:25:42,465 --> 01:25:46,799 Sorry, Dad, but this is one fight I need to finish on my own. 1096 01:25:49,972 --> 01:25:52,702 - Go get him. - Let's do it. 1097 01:26:05,655 --> 01:26:07,144 There's the base! 1098 01:26:12,662 --> 01:26:14,424 Kaitlin. 1099 01:26:15,198 --> 01:26:17,399 I knew you'd come back for me. 1100 01:26:17,400 --> 01:26:20,302 What do you say? I go high, you go low? 1101 01:26:20,303 --> 01:26:24,398 No. This asshole's all mine. Go. 1102 01:26:24,740 --> 01:26:27,299 - You sure? - Yep, I got it. 1103 01:26:32,949 --> 01:26:35,383 Come to papa, honeybear. 1104 01:26:39,589 --> 01:26:41,681 You got nothin'. 1105 01:26:45,294 --> 01:26:48,763 - I could do this all day. - That'd be a first. 1106 01:26:48,764 --> 01:26:53,166 Your hair smells really nice. What is that, Essence of Traitor? 1107 01:27:01,577 --> 01:27:03,840 - Not so fast. - Chuck. 1108 01:27:04,313 --> 01:27:05,973 Get up. 1109 01:27:07,483 --> 01:27:09,245 Hot stuff. 1110 01:27:10,319 --> 01:27:12,343 You smell good. 1111 01:27:12,355 --> 01:27:15,585 Wish you fought this hard in the bedroom. 1112 01:27:18,160 --> 01:27:21,963 See, this is why women will never make it in the military. 1113 01:27:21,964 --> 01:27:24,864 You got nothing between your legs. 1114 01:27:26,002 --> 01:27:27,469 Shit! 1115 01:27:29,739 --> 01:27:33,231 Yeah? Well, that makes two of us, honeybear. 1116 01:27:38,514 --> 01:27:40,181 Nice BB gun. 1117 01:27:40,182 --> 01:27:43,048 I got one just like it at home. 1118 01:27:44,554 --> 01:27:45,754 Maybe not. 1119 01:27:45,755 --> 01:27:48,490 Let me tell you what's wrong with you Wilders. 1120 01:27:48,491 --> 01:27:52,661 You think you can change the world just because people like you. 1121 01:27:52,662 --> 01:27:56,498 Well, here's a tip, son, people are like cockroaches. 1122 01:27:56,499 --> 01:27:59,763 You crush a few, the rest will scatter. 1123 01:28:03,005 --> 01:28:04,471 - I'm sorry, what? I was texting. - Funny. 1124 01:28:04,472 --> 01:28:06,369 - I'm sorry, what? I was texting. - Funny. 1125 01:28:06,876 --> 01:28:09,207 But the last laugh is mine. 1126 01:28:14,784 --> 01:28:16,774 God damn dog! 1127 01:28:20,489 --> 01:28:24,015 Like I said, nobody screws my pooch. 1128 01:28:25,494 --> 01:28:27,052 Sit! 1129 01:28:27,730 --> 01:28:29,492 Good boy. 1130 01:28:37,039 --> 01:28:39,166 Orange team wins! 1131 01:28:43,512 --> 01:28:46,081 Wilder, this isn't over. 1132 01:28:46,082 --> 01:28:48,717 And if you think I'm quitting, you are screwed in the head. 1133 01:28:48,718 --> 01:28:53,455 Hey! Listen up! I am doubling security! 1134 01:28:53,456 --> 01:28:55,256 And I am rewriting the rule book! 1135 01:28:55,257 --> 01:28:59,090 I'm gonna make the old Coolidge look like Candy Land! 1136 01:28:59,595 --> 01:29:01,896 And you can't stop me. 1137 01:29:01,897 --> 01:29:04,365 No. But he can. 1138 01:29:07,103 --> 01:29:09,237 Thomas, what the hell are you doing? You can't side with him. 1139 01:29:09,238 --> 01:29:12,374 - He's not one of us. - You made your bed, soldier. 1140 01:29:12,375 --> 01:29:15,935 Now you're gonna have to sleep in it. Officer! 1141 01:29:16,212 --> 01:29:18,313 - Get him out of here. - Hey, I'm not going anywhere. 1142 01:29:18,314 --> 01:29:20,181 Remember who stamps your paycheck. 1143 01:29:20,182 --> 01:29:23,118 - Are you resisting arrest? - You're damned right I am! 1144 01:29:23,119 --> 01:29:24,916 Thank you. 1145 01:29:27,590 --> 01:29:30,888 This is for putting up with your bullshit. 1146 01:29:31,093 --> 01:29:32,855 And this 1147 01:29:34,163 --> 01:29:37,097 is for denying my kid's admission. 1148 01:29:37,199 --> 01:29:40,361 How affirmative is that action, bitch? 1149 01:29:47,743 --> 01:29:52,747 Corporal, those were about some of the most outrageous tactics I've ever seen. 1150 01:29:52,748 --> 01:29:54,949 I'll be sure to note that in my recommendation 1151 01:29:54,950 --> 01:29:57,543 for officer training school. 1154 01:30:04,201 --> 01:30:06,336 I'm proud of you, Son. 1155 01:30:06,337 --> 01:30:07,937 - Hey. - Hey. 1156 01:30:07,938 --> 01:30:12,374 Van, I'd like you to meet Stephen Walker, my head of security. 1157 01:30:14,312 --> 01:30:18,942 Mr. Wilder, I'm hereby tendering my resignation for this assignment. 1158 01:30:19,016 --> 01:30:20,116 Very good. 1159 01:30:20,117 --> 01:30:22,852 It's been the utmost pleasure working with you, sir. 1160 01:30:22,853 --> 01:30:25,722 - Yeah. - Great work, Steve. 1161 01:30:25,723 --> 01:30:29,351 I'll see you back at the office, all right? Good. 1164 01:30:30,367 --> 01:30:33,269 - So, what do you think? - About what? 1165 01:30:33,270 --> 01:30:37,473 Oh, I think you've proven yourself here. Wanna come to work with me? 1166 01:30:37,474 --> 01:30:40,643 Actually, I've been giving it a lot of thought, 1167 01:30:40,644 --> 01:30:42,846 and I've decided to stay in school. 1168 01:30:42,847 --> 01:30:45,748 A smart man once told me that tradition 1169 01:30:45,749 --> 01:30:48,649 is something you just don't break. 1170 01:30:50,321 --> 01:30:52,379 Write that down. 1171 01:30:52,656 --> 01:30:54,418 Let's go. 1172 01:31:02,366 --> 01:31:06,495 - So, you wanna get out of here? - And miss the party? 1173 01:31:07,304 --> 01:31:09,032 Trust me. 1174 01:31:10,007 --> 01:31:12,134 There'll be more. 1175 01:31:17,948 --> 01:31:21,076 Wait, where's that batti boy, Dirk? 1176 01:31:23,220 --> 01:31:27,590 Sir, I don't mean to alarm you, but something's about to come up. 1177 01:31:27,591 --> 01:31:29,893 What do you mean, something's about... 1178 01:31:29,894 --> 01:31:31,828 - Stand down, Corporal! - I can't. 1179 01:31:31,829 --> 01:31:33,557 Stand... 1180 01:31:45,876 --> 01:31:48,611 Remember when I said the best things in life are worth waiting for? 1181 01:31:48,612 --> 01:31:51,781 - Yeah. - I think I've waited long enough. 1182 01:31:51,782 --> 01:31:53,374 Van! 1183 01:31:54,985 --> 01:31:58,454 Van, what are you doing? Put that away. 1184 01:31:59,490 --> 01:32:02,151 You're insane. Not here.87751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.