Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,169 --> 00:00:49,091
THE TOKYO NIGHT SKY IS ALWAYS
THE DENSEST SHADE OF BLUE
2
00:01:12,531 --> 00:01:16,118
Nudists probably don't go jogging.
3
00:01:16,452 --> 00:01:19,997
But here, lots of people do.
4
00:01:47,316 --> 00:01:51,195
An airship flies past,
even though no one's watching.
5
00:01:56,117 --> 00:01:57,660
Excuse me.
6
00:02:03,791 --> 00:02:06,502
She was only 37!
7
00:02:08,212 --> 00:02:11,340
And with two little children.
8
00:02:13,384 --> 00:02:14,844
What a pity!
9
00:02:38,617 --> 00:02:39,952
Don't worry.
10
00:02:40,536 --> 00:02:42,329
Soon you'll forget.
11
00:02:49,086 --> 00:02:50,838
Thank you for everything.
12
00:03:42,056 --> 00:03:44,516
Thank you for everything.
13
00:03:59,907 --> 00:04:01,116
Osu!
14
00:04:23,931 --> 00:04:28,227
The moment you love the big city,
it's like you've killed yourself.
15
00:04:29,353 --> 00:04:34,149
You search inside for your nail color,
but you don't find it.
16
00:04:56,588 --> 00:05:00,676
The night sky is always
the densest shade of blue.
17
00:05:11,020 --> 00:05:15,232
While no one loves the you
you think is pitiful...
18
00:05:16,150 --> 00:05:18,694
...feel free to hate the world.
19
00:05:19,361 --> 00:05:23,907
It is for that reason alone
love does not exist on this planet.
20
00:05:25,701 --> 00:05:27,202
Here you are.
21
00:05:43,677 --> 00:05:44,803
You dance, too.
22
00:05:46,138 --> 00:05:48,474
No, thanks.
23
00:05:50,392 --> 00:05:51,935
I'm tired.
24
00:05:52,728 --> 00:05:53,729
Yeah.
25
00:05:53,854 --> 00:05:55,230
Really!
26
00:07:12,057 --> 00:07:14,893
Hurry up with that!
27
00:07:21,483 --> 00:07:23,819
Where should we go after this?
28
00:07:24,153 --> 00:07:25,529
Sushi?
29
00:07:25,654 --> 00:07:26,989
Great idea!
30
00:07:30,701 --> 00:07:32,411
Take that, too.
31
00:07:32,536 --> 00:07:33,495
That.
32
00:07:34,830 --> 00:07:39,293
While no one loves the you
you think is pitiful...
33
00:07:39,835 --> 00:07:42,171
...feel free to hate the world.
34
00:07:43,088 --> 00:07:47,176
It is for that reason alone
love does not exist on this planet.
35
00:07:57,227 --> 00:08:00,647
What are you doing?!
Hurry it up, grandpa!
36
00:08:01,190 --> 00:08:02,399
You're useless!
37
00:08:05,527 --> 00:08:07,696
It's okay. I got it.
38
00:08:20,042 --> 00:08:22,419
My damn fly won't pull up.
39
00:08:23,086 --> 00:08:25,297
Hell, it can stay down.
40
00:08:30,010 --> 00:08:32,095
You're not going to the next job?
41
00:08:32,638 --> 00:08:34,890
It sounds pretty easy.
42
00:08:35,724 --> 00:08:40,562
No one'll care, Iwashita.
They'll be impressed how big you are.
43
00:08:40,687 --> 00:08:45,067
Or you could sue the zipper company.
I'll call them up for you and...
44
00:08:45,192 --> 00:08:46,735
Shut up, will you?
45
00:08:48,237 --> 00:08:50,072
Are you going?
46
00:08:51,532 --> 00:08:54,910
Andres has to go.
He's an overseas trainee.
47
00:08:55,160 --> 00:08:58,580
The Filipino's full-time,
and we're day-hire.
48
00:08:58,872 --> 00:09:00,249
Who cares.
49
00:09:00,415 --> 00:09:02,918
What are Philippine zippers like?
50
00:09:03,085 --> 00:09:05,587
Are cheap ones easier to pull up?
51
00:09:06,672 --> 00:09:10,592
It's a question of friction.
The smoother the better.
52
00:09:10,759 --> 00:09:13,428
They go up and down easier.
53
00:09:13,595 --> 00:09:15,764
If they're easier to pull down...
54
00:09:17,224 --> 00:09:19,101
Shut the fuck up!
55
00:09:20,185 --> 00:09:21,436
Just shut up.
56
00:09:28,443 --> 00:09:30,404
Who's on for the next job?
57
00:09:43,292 --> 00:09:46,086
I'm going to a girlie bar.
58
00:09:53,719 --> 00:09:56,972
Go all the way to the back,
dumb-ass!
59
00:10:03,061 --> 00:10:04,313
Can't make it?
60
00:10:07,065 --> 00:10:08,942
Sign here, then.
61
00:10:21,955 --> 00:10:23,290
Okay, thanks.
62
00:10:51,193 --> 00:10:52,694
A girlie bar...
63
00:10:53,820 --> 00:10:55,197
A girlie bar...
64
00:11:02,621 --> 00:11:04,665
Do you have a feeling?
65
00:11:08,043 --> 00:11:10,045
I've got a bad feeling.
66
00:11:10,379 --> 00:11:11,213
Hey...
67
00:11:12,714 --> 00:11:14,216
...you're weird.
68
00:11:14,716 --> 00:11:16,218
Loon.
69
00:12:26,621 --> 00:12:27,622
Is that normal?
70
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
No.
71
00:12:29,374 --> 00:12:32,210
She isn't drinking! Come on!
72
00:12:32,335 --> 00:12:33,128
You okay?
73
00:12:33,295 --> 00:12:34,463
Yeah.
74
00:12:34,921 --> 00:12:36,757
Going to the washroom.
75
00:12:37,090 --> 00:12:38,759
You know where it is?
76
00:12:38,884 --> 00:12:39,801
Yes.
77
00:12:58,904 --> 00:13:00,989
So where's the next earthquake?
78
00:13:01,281 --> 00:13:02,616
Japan's over!
79
00:13:03,158 --> 00:13:05,285
I wanna punch someone!
80
00:13:05,410 --> 00:13:07,496
I want to quit my job!
81
00:13:08,872 --> 00:13:11,666
Hey hey hey hey hey!
82
00:13:12,250 --> 00:13:13,835
She's asleep!
83
00:13:14,377 --> 00:13:17,339
I bet this one'll go, though.
84
00:13:17,923 --> 00:13:18,965
But that 'Mika'...
85
00:13:19,090 --> 00:13:21,343
...she's tight-assed.
86
00:13:21,510 --> 00:13:23,678
She'd be easier!
87
00:13:23,804 --> 00:13:25,013
Then you do her.
88
00:13:25,180 --> 00:13:26,014
Great!
89
00:13:26,139 --> 00:13:29,142
I'm not that easy, you know.
90
00:13:29,267 --> 00:13:31,853
I'll bet Mika's easier.
91
00:13:33,939 --> 00:13:37,359
Will I do it or not?
That's all that matters.
92
00:13:38,360 --> 00:13:41,863
What do you expect? It's Tokyo.
93
00:14:03,635 --> 00:14:04,761
Welcome back!
94
00:14:25,991 --> 00:14:29,244
Hey, Shinji! Come in!
95
00:14:53,602 --> 00:14:54,936
You're late.
96
00:14:56,771 --> 00:14:58,940
There's always a party here.
97
00:15:11,119 --> 00:15:12,704
These poor guys.
98
00:15:13,163 --> 00:15:15,874
They got shafted coming here.
99
00:15:17,292 --> 00:15:19,794
They had to borrow a million yen.
100
00:15:22,130 --> 00:15:24,633
That's hell to pay back.
101
00:15:40,649 --> 00:15:44,152
What's wrong? You're not talking.
102
00:15:46,738 --> 00:15:48,490
I prefer that.
103
00:15:50,241 --> 00:15:51,826
Go, Tomoyuki!
104
00:16:01,503 --> 00:16:02,504
Hey, hey, hey!
105
00:16:02,671 --> 00:16:04,714
What's that? A scar?
106
00:16:05,048 --> 00:16:06,967
Where'd you get it?
107
00:16:07,092 --> 00:16:09,511
It's nothing. I got it in school.
108
00:16:09,678 --> 00:16:10,512
An operation?
109
00:16:10,679 --> 00:16:11,680
No, a fight.
110
00:16:11,846 --> 00:16:13,348
It won't fade?
111
00:16:13,932 --> 00:16:15,517
It's permanent. Cool, huh?
112
00:16:15,684 --> 00:16:17,560
Whoa, wait! What happened?
113
00:16:17,686 --> 00:16:19,312
Bugger off!
114
00:16:19,437 --> 00:16:20,647
Tagay!
115
00:17:20,290 --> 00:17:21,916
What are you kicking?
116
00:17:24,252 --> 00:17:25,378
Nothing.
117
00:17:26,337 --> 00:17:28,214
I'm hung over.
118
00:17:32,010 --> 00:17:34,095
But those guys were cool, right?
119
00:17:52,030 --> 00:17:53,907
My back's wrecked.
120
00:17:54,407 --> 00:17:57,827
If I can't work any more,
all that's left is to die.
121
00:17:59,913 --> 00:18:03,374
Even you guys,
once the Tokyo Olympics are over...
122
00:18:03,500 --> 00:18:06,920
...you'll be out of work, too.
123
00:18:10,131 --> 00:18:12,133
Did you go to a girlie bar?
124
00:18:15,637 --> 00:18:16,971
Those girlie bars...
125
00:18:17,097 --> 00:18:18,389
...cost ¥5,000.
126
00:18:18,389 --> 00:18:22,060
One or two more
if you buy the girl a drink.
127
00:18:22,435 --> 00:18:23,311
You know?
128
00:18:23,478 --> 00:18:25,647
I read the signs.
129
00:18:26,064 --> 00:18:27,982
So ¥7,000 if you stay an hour.
130
00:18:27,982 --> 00:18:31,069
Almost what we make in a day.
131
00:18:31,486 --> 00:18:33,154
¥3,000 a month for gas,
132
00:18:33,154 --> 00:18:35,448
two for water, three for electricity.
133
00:18:35,615 --> 00:18:37,117
Then phone, pension...
134
00:18:37,242 --> 00:18:39,494
I don't pay that, but anyway...
135
00:18:39,661 --> 00:18:43,206
I see my bills and I freak.
I'm afraid to open my mail...
136
00:18:44,249 --> 00:18:45,375
Shut up.
137
00:18:49,045 --> 00:18:50,839
You never make sense.
138
00:18:51,005 --> 00:18:51,881
No, listen...
139
00:18:52,006 --> 00:18:53,007
Shut up.
140
00:18:56,803 --> 00:18:59,097
You can't hold their hands, right?
141
00:19:01,015 --> 00:19:02,642
So what?
142
00:19:05,603 --> 00:19:10,108
The girls in places like that
just think guys like us are idiots.
143
00:19:15,405 --> 00:19:16,823
Back to work.
144
00:19:42,056 --> 00:19:46,936
Even if I don't see you, that's okay.
You're out there somewhere.
145
00:19:47,478 --> 00:19:50,773
It makes everyone feel easier.
146
00:20:05,496 --> 00:20:11,211
Like water, like spring,
your eyes are out there somewhere.
147
00:20:13,796 --> 00:20:17,467
Even if I don't see you,
you're somewhere, breathing...
148
00:20:17,759 --> 00:20:20,803
...heart beating with hope, with love.
149
00:20:23,556 --> 00:20:25,433
Thanks again.
150
00:20:32,357 --> 00:20:33,274
Here.
151
00:20:40,281 --> 00:20:42,158
Not dying, sleeping...
152
00:20:43,368 --> 00:20:47,956
...sometimes waking,
putting on a face, gazing at TV...
153
00:20:48,122 --> 00:20:49,791
...sitting down, standing up...
154
00:21:01,719 --> 00:21:04,764
I really like this book you lent me.
155
00:21:14,357 --> 00:21:18,194
Beginning Karate
156
00:21:26,661 --> 00:21:27,537
Osu.
157
00:21:51,269 --> 00:21:53,730
Whether you're crying, despairing...
158
00:21:54,230 --> 00:21:56,107
...it doesn't matter.
159
00:21:57,233 --> 00:22:01,404
You are somewhere.
Your heart is beating.
160
00:22:05,033 --> 00:22:09,120
Just knowing you're okay
makes everyone feel easier.
161
00:22:09,495 --> 00:22:12,915
Are you okay? Are you alive?
162
00:22:16,294 --> 00:22:20,131
Are you okay? Are you alive?
163
00:23:33,454 --> 00:23:37,542
Your back's wrecked, right?
You can't handle the next site.
164
00:23:39,377 --> 00:23:41,170
Are you okay for money?
165
00:23:41,963 --> 00:23:46,884
You can't live
if you're afraid of dying.
166
00:23:48,136 --> 00:23:49,178
Huh?
167
00:23:50,012 --> 00:23:51,139
What I said.
168
00:23:54,100 --> 00:23:55,935
But what do you mean?
169
00:24:01,566 --> 00:24:03,317
Don't get any ideas...
170
00:24:03,651 --> 00:24:05,695
...about suicide or anything.
171
00:24:06,487 --> 00:24:11,159
Hell, I'm weird
and I still manage somehow.
172
00:24:11,284 --> 00:24:14,078
Huh? I'm not going to kill myself.
173
00:24:16,831 --> 00:24:19,167
Let's go to that girlie bar later.
174
00:24:20,168 --> 00:24:21,169
You pay?
175
00:24:21,294 --> 00:24:22,003
Huh?
176
00:24:23,629 --> 00:24:25,173
I will.
177
00:24:26,132 --> 00:24:28,050
Whatever. I'll pay.
178
00:24:28,176 --> 00:24:28,843
Yeah?
179
00:24:31,471 --> 00:24:32,847
You come, too.
180
00:24:33,848 --> 00:24:36,517
No. I've got a wife and kid.
181
00:24:45,193 --> 00:24:50,907
Conscious of the sweat
from my armpits.
182
00:24:52,116 --> 00:24:56,204
Still, I'm alive.
183
00:24:56,329 --> 00:25:02,001
Looking away, with the same...
184
00:25:03,503 --> 00:25:07,423
...fixed smile on my face
185
00:25:07,548 --> 00:25:13,513
We're all the same, right?
This is Tokyo.
186
00:25:14,180 --> 00:25:18,643
But go for it.
187
00:25:26,567 --> 00:25:30,738
'Go for it'
188
00:25:51,717 --> 00:25:53,719
I'm Mika. How do you do.
189
00:25:56,055 --> 00:25:59,267
You can't drink.
It costs us ¥1,000.
190
00:26:02,270 --> 00:26:03,104
Wait.
191
00:26:03,271 --> 00:26:05,439
Sometimes it's two.
192
00:26:05,606 --> 00:26:07,191
Whisky or beer's a thousand.
193
00:26:07,191 --> 00:26:08,568
A cocktail's two.
194
00:26:08,776 --> 00:26:10,444
Or even two-five.
195
00:26:10,570 --> 00:26:13,573
Every 20 minutes
a new girl comes, and...
196
00:26:13,698 --> 00:26:15,783
Tonight...shut up.
197
00:26:18,286 --> 00:26:20,913
You don't give out your phone number?
198
00:26:23,958 --> 00:26:29,422
No! They just told another guy to go
to a hostess bar if he wants that.
199
00:26:31,924 --> 00:26:33,634
I mean it.
200
00:26:35,094 --> 00:26:38,139
If I only had one eye,
I'd shut up.
201
00:26:39,473 --> 00:26:40,349
Okay?
202
00:26:55,656 --> 00:27:01,454
Your attention, please. We have had
a personal-injury accident.
203
00:27:01,579 --> 00:27:04,832
Service is suspended on this line.
204
00:27:05,124 --> 00:27:10,671
We will provide new information
as it comes in.
205
00:27:12,006 --> 00:27:12,965
Excuse me.
206
00:27:38,532 --> 00:27:39,742
Hello.
207
00:27:42,620 --> 00:27:44,705
Do you like Shibuya?
208
00:27:45,873 --> 00:27:47,083
I hate it.
209
00:27:47,500 --> 00:27:50,044
Or not 'hate', more like, uh...
210
00:27:50,211 --> 00:27:51,545
I hate it.
211
00:28:06,060 --> 00:28:10,106
But I wonder why we keep
running into each other.
212
00:28:11,023 --> 00:28:13,901
There's 10 million people in Tokyo.
213
00:28:15,695 --> 00:28:17,530
A meaningless miracle.
214
00:28:21,909 --> 00:28:23,369
Whatever.
215
00:28:23,494 --> 00:28:27,581
There was a personal-injury accident.
The trains were down, so I walked.
216
00:28:28,749 --> 00:28:30,835
Another one dead.
217
00:28:35,673 --> 00:28:38,175
What's with your eye?
218
00:28:38,968 --> 00:28:39,844
This one.
219
00:28:40,845 --> 00:28:43,347
Tomoyuki's a good guy.
220
00:28:43,472 --> 00:28:45,641
You gave him your number.
221
00:28:45,766 --> 00:28:48,686
A phone number, I mean, that's...
222
00:28:49,145 --> 00:28:51,147
They charge you ¥10,000 a month
223
00:28:51,147 --> 00:28:53,816
whether you're rich or poor.
224
00:28:54,066 --> 00:28:56,861
It wasn't like that before. It was...
225
00:28:56,986 --> 00:28:58,696
You like to talk?
226
00:28:59,280 --> 00:29:00,573
No, I hate it.
227
00:29:00,698 --> 00:29:01,782
Not 'hate'.
228
00:29:01,907 --> 00:29:03,617
It's kind of like...
229
00:29:03,784 --> 00:29:05,786
You get nervous if no one talks.
230
00:29:15,379 --> 00:29:17,506
I'm weird, anyway.
231
00:29:18,799 --> 00:29:19,800
Yeah?
232
00:29:20,217 --> 00:29:22,595
Then you're like me.
233
00:29:51,832 --> 00:29:52,875
What?
234
00:29:54,418 --> 00:29:59,381
Is the moon always blue like that,
or is it just Tokyo?
235
00:30:01,967 --> 00:30:05,387
Nobody seems to notice.
236
00:30:11,352 --> 00:30:13,604
I have a bad feeling.
237
00:30:17,858 --> 00:30:18,984
Me, too.
238
00:30:24,698 --> 00:30:27,076
Anyway, goodbye.
239
00:30:41,382 --> 00:30:43,050
Beautiful!
240
00:31:05,364 --> 00:31:10,327
It's almost October,
but it's still hot.
241
00:31:22,089 --> 00:31:26,677
It's only in this tank
that the temperature is controlled.
242
00:31:27,136 --> 00:31:30,764
30 degrees during the day,
27 at night.
243
00:31:38,606 --> 00:31:41,358
Good morning.
Let's go out again.
244
00:31:42,151 --> 00:31:43,485
Tomoyuki.
245
00:31:48,908 --> 00:31:50,326
Okay.
246
00:32:06,300 --> 00:32:09,470
So how does it look
with the girlie bar girl?
247
00:32:10,638 --> 00:32:12,681
She says we can go out again.
248
00:32:13,098 --> 00:32:17,853
I've fallen for a girl who clerks
in my local convenience store.
249
00:32:18,562 --> 00:32:19,688
What?
250
00:32:20,648 --> 00:32:23,192
I go in there every night.
251
00:32:23,567 --> 00:32:27,112
She's college age, really nice.
252
00:32:32,826 --> 00:32:38,666
Those stores are really convenient.
24-hour cigarettes, and love, too.
253
00:32:41,669 --> 00:32:45,839
Have you really thought about
what it means to live in Tokyo?
254
00:32:47,716 --> 00:32:51,261
Let's get back to work.
The boss'll get mad again.
255
00:33:04,483 --> 00:33:07,027
Life is worth living!
256
00:33:08,779 --> 00:33:10,197
I like this girl.
257
00:33:13,742 --> 00:33:15,869
Her name's 'Mika'.
258
00:33:16,870 --> 00:33:18,038
Yeah?
259
00:33:18,497 --> 00:33:23,377
Written 'beautiful scent'?
A nice classic name.
260
00:33:23,711 --> 00:33:24,920
Damn right.
261
00:33:25,212 --> 00:33:27,548
It's classic, right?
262
00:33:27,673 --> 00:33:30,968
Do you approve or not?
263
00:33:31,885 --> 00:33:33,387
No reason not to.
264
00:33:34,221 --> 00:33:35,723
You approve?
265
00:33:38,350 --> 00:33:39,560
We're friends.
266
00:33:40,394 --> 00:33:41,645
'Friends'...
267
00:33:47,401 --> 00:33:51,447
Hey! Stop screwing around
and let's get to work.
268
00:33:55,743 --> 00:33:57,036
Tomoyuki?
269
00:34:14,762 --> 00:34:18,515
Put your hands together,
then take the incense.
270
00:34:18,640 --> 00:34:21,435
Touch it here, then crumble it.
271
00:34:21,602 --> 00:34:23,771
Then do this again.
272
00:34:23,937 --> 00:34:24,938
Andres.
273
00:34:29,276 --> 00:34:30,319
Do this first.
274
00:35:06,063 --> 00:35:09,149
Thanks for sitting in for the family.
275
00:35:15,989 --> 00:35:18,283
Get everyone something to eat.
276
00:35:20,285 --> 00:35:21,620
And, uh...
277
00:35:22,996 --> 00:35:25,833
...tell them not to drop dead at work.
278
00:35:54,778 --> 00:35:56,280
Funny, huh?
279
00:36:01,827 --> 00:36:04,371
You get stuck being Chief Mourner.
280
00:36:06,415 --> 00:36:07,708
Yeah...
281
00:36:08,750 --> 00:36:13,213
If you died would it be like this?
No family there either?
282
00:36:19,845 --> 00:36:22,055
Did you know about the scar?
283
00:36:22,472 --> 00:36:25,809
They say sometimes you see that
in stroke cases.
284
00:36:26,393 --> 00:36:29,938
Even with young people.
285
00:36:30,564 --> 00:36:33,066
There's pressure in the artery.
286
00:36:35,694 --> 00:36:38,113
That's all it takes. Amazing, huh?
287
00:36:38,572 --> 00:36:39,907
It's amazing.
288
00:36:47,164 --> 00:36:49,082
Not talking today?
289
00:37:09,937 --> 00:37:15,776
Conscious of the sweat
from my armpits.
290
00:37:16,902 --> 00:37:20,781
Still, I'm alive.
291
00:37:20,948 --> 00:37:26,453
Looking away, with the same...
292
00:37:28,288 --> 00:37:32,167
...fixed smile on my face.
293
00:37:32,417 --> 00:37:38,465
We're all the same, right?
This is Tokyo.
294
00:37:38,966 --> 00:37:42,970
But go for it.
295
00:37:51,395 --> 00:37:55,399
'Go for it'
296
00:38:17,546 --> 00:38:20,674
If there's anything I can do for you,
let me know.
297
00:38:25,262 --> 00:38:27,014
You could just die.
298
00:38:36,231 --> 00:38:42,029
Just by saying 'Die!'
I achieved isolation.
299
00:39:43,882 --> 00:39:44,883
Hey!
300
00:39:50,347 --> 00:39:52,307
Pull your hand out.
301
00:39:53,266 --> 00:39:54,309
You okay?
302
00:40:27,551 --> 00:40:28,969
What are you doing?
303
00:40:30,846 --> 00:40:33,515
I can't wait to see that clerk again.
304
00:40:46,278 --> 00:40:48,363
My wife and kid.
305
00:40:48,947 --> 00:40:50,198
That's nice.
306
00:40:54,119 --> 00:40:57,038
Do you have anyone, Shinji?
307
00:41:17,476 --> 00:41:19,269
Don't worry about it.
308
00:41:21,021 --> 00:41:22,522
I'm sick of this!
309
00:41:26,193 --> 00:41:29,070
Stay here. I'll get the boss.
310
00:41:55,013 --> 00:41:55,764
Huh?
311
00:42:19,162 --> 00:42:20,205
What?
312
00:42:24,209 --> 00:42:26,253
All you can say is 'huh'?
313
00:42:32,259 --> 00:42:34,010
I'm going back to work.
314
00:42:36,680 --> 00:42:40,058
I can't see much out of my left eye.
315
00:42:43,895 --> 00:42:46,940
So I have to stand on this side.
316
00:42:48,441 --> 00:42:49,609
Yeah?
317
00:42:50,527 --> 00:42:52,070
So that's it...
318
00:42:53,613 --> 00:42:54,364
Bye.
319
00:43:00,620 --> 00:43:02,289
Can I see you again?
320
00:43:05,458 --> 00:43:06,376
Why?
321
00:43:09,754 --> 00:43:12,299
To do something for me?
322
00:43:12,632 --> 00:43:14,426
Is that it?
323
00:43:19,723 --> 00:43:23,184
I guess I could let you text me.
324
00:43:23,476 --> 00:43:24,269
Huh?
325
00:43:57,677 --> 00:43:59,012
I could cry.
326
00:44:00,263 --> 00:44:03,016
He loved lesbian porn.
327
00:44:04,517 --> 00:44:06,144
I feel like crying.
328
00:44:43,390 --> 00:44:44,349
Please!
329
00:44:44,474 --> 00:44:45,809
Oh, okay.
330
00:44:45,934 --> 00:44:47,060
That's good.
331
00:44:47,519 --> 00:44:48,978
One more.
332
00:44:51,564 --> 00:44:52,941
Sis!
333
00:44:53,274 --> 00:44:54,818
Hi!
334
00:45:09,582 --> 00:45:11,251
That looks good.
335
00:45:13,920 --> 00:45:15,422
Bless this food.
336
00:45:20,343 --> 00:45:23,555
That guy you saw was
my new boyfriend.
337
00:45:23,722 --> 00:45:28,768
We're thinking of visiting Tokyo.
Let us stay with you, okay?
338
00:45:30,186 --> 00:45:31,771
To do what?
339
00:45:31,896 --> 00:45:34,733
Shopping, going up the Skytree...
340
00:45:37,068 --> 00:45:38,236
Oh.
341
00:45:40,780 --> 00:45:43,950
We both want to get into
Tokyo universities.
342
00:45:47,245 --> 00:45:48,538
You hear that?
343
00:45:49,622 --> 00:45:52,292
I'll support her through university.
344
00:45:58,965 --> 00:46:02,594
A woman in love is ugly, you know.
345
00:46:03,303 --> 00:46:05,597
What are you talking about?
346
00:46:05,722 --> 00:46:08,975
A lion at the zoo
paces around in its cage.
347
00:46:09,476 --> 00:46:13,897
It does that to keep its sanity,
so it won't go crazy.
348
00:46:14,522 --> 00:46:18,568
It's the same. People go crazy
if they're not in love.
349
00:46:19,778 --> 00:46:21,321
It's stupid.
350
00:46:22,363 --> 00:46:23,448
What happened?
351
00:46:23,698 --> 00:46:26,075
There's always something happening.
352
00:46:27,160 --> 00:46:30,163
Your new boyfriend
could just fall over dead.
353
00:46:31,289 --> 00:46:33,166
You're really depressing.
354
00:46:34,083 --> 00:46:38,338
You've never been in love.
How boring!
355
00:46:38,463 --> 00:46:39,631
Stop it.
356
00:46:59,317 --> 00:47:00,652
Dad...
357
00:47:01,694 --> 00:47:03,530
...how did Mom die?
358
00:47:04,823 --> 00:47:08,368
She was sick.
I keep telling you that.
359
00:47:21,631 --> 00:47:26,219
If she killed herself,
I'd feel better if you told me.
360
00:47:28,137 --> 00:47:29,389
I'd feel better...
361
00:47:35,395 --> 00:47:38,064
...being sure I'd been abandoned.
362
00:47:59,419 --> 00:48:00,837
Come on, Mika.
363
00:48:14,100 --> 00:48:14,934
Can you spin?
364
00:48:35,663 --> 00:48:39,459
Don't worry.
Soon you'll forget.
365
00:48:41,419 --> 00:48:45,757
Cell phone ¥9,700.
366
00:48:46,966 --> 00:48:52,388
Gas ¥3,261.
367
00:48:53,973 --> 00:48:58,269
Electricity ¥2,386.
368
00:48:58,937 --> 00:49:02,649
Water three thousand...
369
00:49:32,011 --> 00:49:34,681
Rent ¥65,000.
370
00:49:35,807 --> 00:49:39,352
Syria, terrorism.
371
00:49:40,311 --> 00:49:42,730
Food ¥25,000.
372
00:49:42,730 --> 00:49:45,858
Girlie bar ¥18,000.
373
00:49:46,192 --> 00:49:49,028
Earthquake.
Tomoyuki died.
374
00:49:49,195 --> 00:49:53,366
56 dead in Iraq.
Aids lawsuit.
375
00:49:53,533 --> 00:49:56,160
Deodorant ¥750.
376
00:49:56,285 --> 00:49:59,205
New security law.
Aging society.
377
00:50:03,209 --> 00:50:04,669
I want to see you.
378
00:50:21,019 --> 00:50:23,021
'I want to see you.'
379
00:50:31,863 --> 00:50:34,073
I want to see you.
380
00:51:16,741 --> 00:51:18,951
Could I talk to you?
381
00:51:20,578 --> 00:51:21,621
What?
382
00:51:22,622 --> 00:51:27,460
I'm happy that you send money,
but doesn't that leave you short?
383
00:51:30,922 --> 00:51:35,968
Then get a job,
and quit playing pachinko.
384
00:51:36,803 --> 00:51:39,639
I've got things to deal with, too.
385
00:51:42,642 --> 00:51:43,810
Oh.
386
00:52:09,001 --> 00:52:10,002
Ow!
387
00:52:10,586 --> 00:52:13,339
You talked. That's a good sign.
388
00:52:20,680 --> 00:52:24,976
Talk today, will you?
You make me nervous.
389
00:52:26,853 --> 00:52:28,855
Do you like Shinjuku?
390
00:52:29,814 --> 00:52:30,690
No.
391
00:52:30,940 --> 00:52:36,028
But it makes me want to act cute.
I get with the vibe. I'm a girl.
392
00:52:36,529 --> 00:52:37,446
Not.
393
00:52:39,782 --> 00:52:41,284
So where to?
394
00:52:43,369 --> 00:52:44,704
I don't care.
395
00:52:45,121 --> 00:52:46,873
You invited me.
396
00:53:00,344 --> 00:53:02,722
She'll never make it.
397
00:53:03,181 --> 00:53:04,849
No one's listening.
398
00:53:10,396 --> 00:53:12,064
What do you think love is?
399
00:53:13,733 --> 00:53:18,404
Someone's ex-boyfriend gets together
with someone's ex-girlfriend...
400
00:53:18,696 --> 00:53:21,657
...then they break up
and do it all again.
401
00:53:29,665 --> 00:53:32,877
There's love everywhere.
It's stupid.
402
00:53:34,003 --> 00:53:37,673
Then it ends and they all say
how empty they feel.
403
00:53:38,758 --> 00:53:40,009
What a drag, huh?
404
00:53:44,055 --> 00:53:48,392
I say that, but I'm probably
the worst that way.
405
00:53:51,729 --> 00:53:54,774
Don't they know
they're just going to be abandoned.
406
00:53:57,610 --> 00:53:58,778
Right?
407
00:54:01,948 --> 00:54:03,115
Hey...
408
00:54:03,783 --> 00:54:06,244
...I'm talking because you aren't.
409
00:54:25,554 --> 00:54:31,310
'That vibrating in my hand
became a little bit of courage'
410
00:54:34,397 --> 00:54:39,986
'I'm not much for emoticons,
but from you they excite me'
411
00:54:41,654 --> 00:54:45,825
'People say I shouldn't answer right away...'
412
00:54:45,950 --> 00:54:47,326
Why this song?
413
00:54:49,495 --> 00:54:51,831
It's from when I was a kid.
414
00:54:55,418 --> 00:54:56,669
You'll never make it.
415
00:55:01,090 --> 00:55:05,344
'I've fallen in love,
but probably...'
416
00:55:05,469 --> 00:55:07,346
'...you don't realize'
417
00:55:35,041 --> 00:55:35,833
Hey!
418
00:55:37,710 --> 00:55:40,046
I do karate.
419
00:55:43,215 --> 00:55:44,383
Sorry.
420
00:56:02,568 --> 00:56:07,073
Is it true that love makes
everyone boring?
421
00:56:07,573 --> 00:56:08,741
I don't know.
422
00:56:12,078 --> 00:56:14,080
You don't know much, do you.
423
00:56:15,581 --> 00:56:17,750
You'll die not knowing.
424
00:56:18,918 --> 00:56:21,587
Maybe. Quit talking about dying.
425
00:56:23,089 --> 00:56:23,923
Why?
426
00:56:24,090 --> 00:56:25,091
I hate it.
427
00:56:27,009 --> 00:56:29,261
Me, too. That's why I say it.
428
00:56:31,430 --> 00:56:32,932
We all die.
429
00:56:33,766 --> 00:56:35,434
My Mom died.
430
00:56:38,104 --> 00:56:42,441
When I ask why, everyone says
something different.
431
00:56:45,069 --> 00:56:47,071
'Sick,' or whatever.
432
00:56:49,115 --> 00:56:51,409
But it wasn't that.
433
00:56:54,412 --> 00:56:57,289
I understand how she might have felt.
434
00:56:59,125 --> 00:57:01,293
It pisses me off that I do.
435
00:57:09,301 --> 00:57:10,136
Hey...
436
00:57:11,470 --> 00:57:14,640
...why do you think
we were laughing that time?
437
00:57:15,808 --> 00:57:17,476
After the wake.
438
00:57:19,311 --> 00:57:20,646
I don't know.
439
00:57:21,647 --> 00:57:24,316
How much radiation is leaking?
440
00:57:24,817 --> 00:57:26,152
I don't know!
441
00:57:28,487 --> 00:57:31,991
It's probably lots,
and no one will tell us.
442
00:57:32,408 --> 00:57:34,493
Or maybe no one knows.
443
00:57:34,994 --> 00:57:37,997
All we can do is
pretend nothing's wrong.
444
00:57:38,789 --> 00:57:40,499
But that scares us.
445
00:57:40,749 --> 00:57:43,085
It scares us when there are things
446
00:57:43,085 --> 00:57:45,671
we can't look up on our phones.
447
00:57:47,173 --> 00:57:51,635
So all you can do is laugh.
Do you want to try that again?
448
00:57:53,929 --> 00:57:55,014
No, thanks.
449
00:58:03,981 --> 00:58:07,026
If he gets picked up,
he'll go to the shelter and die.
450
00:58:07,318 --> 00:58:09,653
Stop talking about dying, I said.
451
00:58:11,864 --> 00:58:16,035
He doesn't really want to die,
but maybe he just feels like it.
452
00:58:22,374 --> 00:58:24,543
Tomoyuki liked to dance.
453
00:58:31,050 --> 00:58:33,385
I'm tired of talking.
454
00:59:16,345 --> 00:59:19,056
I still love you.
455
00:59:37,700 --> 00:59:39,076
Your door's open.
456
00:59:40,119 --> 00:59:42,454
Oh, it's you.
457
00:59:44,290 --> 00:59:45,958
Hot, isn't it.
458
00:59:48,127 --> 00:59:53,966
It's fall already,
but it was 35 today.
459
00:59:56,302 --> 00:59:59,638
I wonder if that's global warming.
460
01:00:06,770 --> 01:00:10,149
I can't afford to run
the air conditioner.
461
01:00:12,067 --> 01:00:13,110
Have some.
462
01:00:22,786 --> 01:00:25,122
I finished the book.
463
01:00:25,664 --> 01:00:28,667
I'll lend you another one.
464
01:00:29,126 --> 01:00:30,836
Wait here.
465
01:00:49,313 --> 01:00:53,692
Why are you so sulky?
You didn't used to be.
466
01:00:58,113 --> 01:01:01,367
'I still love you.'
What's that all about?
467
01:01:02,326 --> 01:01:04,370
Just what it says.
468
01:01:08,540 --> 01:01:13,879
When you use the word 'love',
does your mouth smell of blood?
469
01:01:15,464 --> 01:01:17,049
Why would it?
470
01:01:49,998 --> 01:01:54,461
Because love has killed so many...
471
01:01:57,840 --> 01:01:59,383
...it smells of blood.
472
01:02:31,540 --> 01:02:33,417
I loved you.
473
01:02:37,296 --> 01:02:40,632
Love
474
01:02:55,731 --> 01:02:56,482
Hey!
475
01:02:56,648 --> 01:02:57,483
Hey!
476
01:03:04,698 --> 01:03:06,658
I've been looking for you!
477
01:03:07,075 --> 01:03:09,745
I had to ask someone from school.
478
01:03:10,621 --> 01:03:11,789
You're in New York?
479
01:03:11,914 --> 01:03:15,501
I passed the bar exam
and I'm back for a visit.
480
01:03:16,168 --> 01:03:17,669
The bar exam?
481
01:03:18,003 --> 01:03:21,882
It's great you can find
old schoolmates right away now.
482
01:03:22,174 --> 01:03:26,303
I'm starving! Let's go eat.
483
01:03:26,428 --> 01:03:29,348
I've been away. Take me somewhere.
484
01:03:43,362 --> 01:03:44,196
This?
485
01:03:44,363 --> 01:03:45,197
No.
486
01:03:47,366 --> 01:03:48,867
Then this.
487
01:03:49,034 --> 01:03:50,869
No chicken.
488
01:03:56,375 --> 01:03:57,709
Okay, this.
489
01:04:01,713 --> 01:04:02,714
Mapo tofu.
490
01:04:02,881 --> 01:04:04,049
Oh yeah?
491
01:04:06,385 --> 01:04:10,764
They're not very nice.
What's wrong with them?
492
01:04:18,230 --> 01:04:19,231
There.
493
01:04:22,734 --> 01:04:25,737
Your text said 'I loved you'.
494
01:04:26,905 --> 01:04:31,410
Yep. In high school.
All the way through.
495
01:04:31,827 --> 01:04:34,746
I was in love with you.
496
01:04:37,416 --> 01:04:38,375
Yeah?
497
01:04:38,667 --> 01:04:39,585
What?
498
01:04:43,422 --> 01:04:45,549
Did we ever talk?
499
01:04:45,674 --> 01:04:47,259
That doesn't matter.
500
01:04:51,722 --> 01:04:54,099
And I'm weird.
501
01:04:55,893 --> 01:04:57,936
Don't lie to me.
502
01:04:58,103 --> 01:04:59,271
I'm not lying.
503
01:05:00,022 --> 01:05:01,940
Don't be rude.
504
01:05:10,240 --> 01:05:11,783
How much do you make?
505
01:05:15,037 --> 01:05:15,954
Per year.
506
01:05:18,916 --> 01:05:20,959
Two million or so.
507
01:05:23,128 --> 01:05:24,796
Clang!
508
01:05:26,256 --> 01:05:29,134
But you were always so smart.
509
01:05:29,468 --> 01:05:30,969
What do you do?
510
01:05:31,803 --> 01:05:34,640
I work on construction.
511
01:05:36,308 --> 01:05:40,437
I don't know much about it.
Why are you doing that?
512
01:05:41,480 --> 01:05:43,774
That's about my level.
513
01:05:51,406 --> 01:05:52,491
Um...
514
01:05:56,411 --> 01:05:59,456
...I always knew about your eye.
515
01:06:02,501 --> 01:06:08,173
You always acted all smiling and happy
so you could hide it.
516
01:06:10,467 --> 01:06:12,511
I thought that was cute.
517
01:06:20,185 --> 01:06:22,354
That's a nice breeze.
518
01:06:39,037 --> 01:06:41,331
'I still love you,' he says.
519
01:06:58,223 --> 01:07:00,225
Don't puke on the floor!
520
01:07:05,313 --> 01:07:09,693
'I loved you,' she says.
521
01:07:23,999 --> 01:07:25,751
Anything wrong?
522
01:07:26,168 --> 01:07:27,377
No.
523
01:07:36,428 --> 01:07:42,434
Why do they suspend comedy shows
when there's a big earthquake?
524
01:07:45,604 --> 01:07:49,232
They don't if one kills
a hundred people in Pakistan.
525
01:07:50,275 --> 01:07:54,404
They probably would
if it was in Los Angeles.
526
01:07:55,781 --> 01:07:57,407
I wonder why.
527
01:07:59,951 --> 01:08:02,120
You're suddenly talking.
528
01:08:04,414 --> 01:08:06,124
It's discrimination.
529
01:08:07,125 --> 01:08:11,254
People die everywhere all the time
and no one cares.
530
01:08:12,589 --> 01:08:15,967
Some people get ignored
and some people don't.
531
01:08:16,802 --> 01:08:20,138
I'm probably one of the ones
they'd ignore.
532
01:08:22,641 --> 01:08:24,142
And why not?
533
01:08:24,893 --> 01:08:28,939
It's just me, I guess.
534
01:08:29,439 --> 01:08:31,650
You're talking a lot tonight.
535
01:08:38,323 --> 01:08:39,491
I'm glad.
536
01:08:40,951 --> 01:08:44,162
You talk a lot more
when you're relaxed.
537
01:08:48,834 --> 01:08:50,502
Wrong.
538
01:09:20,198 --> 01:09:24,035
He wasn't close enough
to be a real 'friend', was he?
539
01:09:26,037 --> 01:09:27,205
Who?
540
01:09:28,206 --> 01:09:30,000
The guy who died.
541
01:09:48,643 --> 01:09:52,063
You've got to let it end sometime.
542
01:09:53,732 --> 01:09:58,695
If you don't, the world just stops
where it was.
543
01:10:21,092 --> 01:10:24,262
I was lying about living in New York.
544
01:10:25,555 --> 01:10:27,057
I'm going there.
545
01:10:28,850 --> 01:10:30,602
To live.
546
01:10:33,605 --> 01:10:37,734
There's nothing good happening
for me here.
547
01:10:38,526 --> 01:10:39,945
Nothing.
548
01:10:44,074 --> 01:10:45,450
Go for it.
549
01:10:48,036 --> 01:10:49,412
Go for it.
550
01:11:06,096 --> 01:11:10,475
Now I know for sure
I can leave Japan behind.
551
01:11:12,560 --> 01:11:16,481
Thank you. Goodbye.
552
01:11:39,004 --> 01:11:40,005
What?
553
01:11:42,757 --> 01:11:43,842
Uh...
554
01:11:51,099 --> 01:11:53,143
Like, uh...
555
01:11:56,021 --> 01:11:57,022
...sorry.
556
01:12:06,990 --> 01:12:08,867
Are you free tonight?
557
01:12:17,500 --> 01:12:18,710
Okay.
558
01:12:49,240 --> 01:12:52,911
It smells awful in my place.
559
01:12:57,165 --> 01:12:58,249
Something's wrong.
560
01:12:58,416 --> 01:13:00,251
You think so?
561
01:13:01,586 --> 01:13:04,756
Do you know the man
who lives in there?
562
01:13:05,924 --> 01:13:09,594
Could you check on him?
Something smells really bad.
563
01:13:09,761 --> 01:13:12,263
He's a bit weird, isn't he.
564
01:13:12,430 --> 01:13:15,767
It's a good thing we have
a young man here.
565
01:13:17,936 --> 01:13:19,270
Is he home?
566
01:13:19,771 --> 01:13:20,605
No?
567
01:13:39,457 --> 01:13:41,793
We'll get the landlord instead.
568
01:14:13,908 --> 01:14:15,493
I knew it!
569
01:14:59,537 --> 01:15:01,706
Let's have another beer.
570
01:15:15,303 --> 01:15:17,222
Heatstroke.
571
01:15:22,393 --> 01:15:24,896
He'd been dead two days.
572
01:15:28,066 --> 01:15:31,069
His insides were still
nearly 40 degrees.
573
01:15:33,988 --> 01:15:35,240
Yeah?
574
01:15:36,407 --> 01:15:40,203
Wait wait wait!
So where's the next earthquake?
575
01:15:40,328 --> 01:15:41,746
Japan's over!
576
01:15:42,330 --> 01:15:44,415
I wanna punch someone!
577
01:15:44,582 --> 01:15:46,751
I want to quit my job!
578
01:15:56,761 --> 01:15:57,929
But...
579
01:15:59,180 --> 01:16:04,102
...for better or for worse, I'm alive.
And so are you.
580
01:16:04,894 --> 01:16:07,772
Poor, but alive.
581
01:16:08,606 --> 01:16:10,108
In love.
582
01:16:10,858 --> 01:16:12,610
I'm in love.
583
01:16:13,111 --> 01:16:14,779
Deal with it.
584
01:16:17,448 --> 01:16:19,534
What can I get you?
585
01:16:20,034 --> 01:16:21,452
Two beers, please.
586
01:16:21,619 --> 01:16:24,289
Two drafts. Thank you.
587
01:16:31,462 --> 01:16:33,965
Deal with it, I told you.
588
01:16:37,635 --> 01:16:39,596
That girl was cute.
589
01:16:44,267 --> 01:16:45,643
Sorry.
590
01:16:48,438 --> 01:16:50,481
I'm laying all this on you.
591
01:16:53,067 --> 01:16:54,485
That's okay.
592
01:16:55,820 --> 01:17:00,116
I hate to ask, but you could
get the check for this?
593
01:17:03,244 --> 01:17:06,998
I've got a date with that clerk.
594
01:17:10,084 --> 01:17:11,502
It looks good.
595
01:17:31,522 --> 01:17:33,691
I'll see you.
596
01:17:34,192 --> 01:17:35,860
Thanks.
597
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
You're running?
598
01:17:44,535 --> 01:17:46,996
I want to see her!
599
01:18:07,975 --> 01:18:09,185
Where are you?
600
01:18:15,233 --> 01:18:17,235
I'm going to run there.
601
01:19:10,079 --> 01:19:11,122
'Go for it.'
602
01:19:11,581 --> 01:19:14,292
She means me. Go for it!
603
01:20:08,763 --> 01:20:11,307
It's a women's dorm. No men.
604
01:22:17,308 --> 01:22:19,477
You can only see half?
605
01:22:20,311 --> 01:22:21,479
Yeah.
606
01:22:26,317 --> 01:22:28,778
Only half the world.
607
01:22:30,321 --> 01:22:33,324
Yeah. Weird, huh?
608
01:22:37,411 --> 01:22:38,621
But...
609
01:22:39,580 --> 01:22:41,958
...at least you can see half.
610
01:22:43,834 --> 01:22:45,836
Most people can't see that much.
611
01:22:50,841 --> 01:22:52,468
Girlie bar...
612
01:22:53,177 --> 01:22:54,971
Girlie bar...
613
01:22:55,346 --> 01:22:57,014
Girlie bar...
614
01:22:59,266 --> 01:23:00,351
Girlie bar...
615
01:23:01,018 --> 01:23:02,019
Um...
616
01:23:04,021 --> 01:23:05,815
...that girlie...
617
01:23:06,440 --> 01:23:10,861
Is it, like, you work there
because you're insecure?
618
01:23:11,028 --> 01:23:15,866
What's behind that?
Is it money, or...wait...
619
01:23:15,908 --> 01:23:16,492
Wait.
620
01:23:16,617 --> 01:23:17,702
No, wait...
621
01:23:19,203 --> 01:23:20,371
Wait.
622
01:23:20,538 --> 01:23:21,372
No, wait...
623
01:23:21,539 --> 01:23:22,206
Wait.
624
01:23:22,373 --> 01:23:23,207
Wait.
625
01:23:23,332 --> 01:23:24,375
You like me...
626
01:23:24,667 --> 01:23:26,544
...because you pity me.
627
01:23:27,128 --> 01:23:29,380
I never said I liked you.
628
01:23:29,672 --> 01:23:30,715
No, wait...
629
01:23:30,881 --> 01:23:32,383
So the girlie bar...
630
01:23:32,550 --> 01:23:33,843
I need the money.
631
01:23:35,386 --> 01:23:36,846
Nursing doesn't pay.
632
01:23:38,222 --> 01:23:41,225
No, wait, uh...
633
01:23:41,559 --> 01:23:42,893
But I quit.
634
01:23:43,352 --> 01:23:44,186
Huh?
635
01:23:45,187 --> 01:23:47,023
Ages ago.
636
01:24:22,433 --> 01:24:23,601
See that?
637
01:24:25,561 --> 01:24:26,604
Yeah.
638
01:24:29,523 --> 01:24:31,233
It's a good sign.
639
01:24:33,694 --> 01:24:38,949
Maybe something really good
is going to happen.
640
01:25:39,760 --> 01:25:40,845
The last one.
641
01:25:41,679 --> 01:25:42,680
I'm beat.
642
01:25:44,682 --> 01:25:45,683
Help!
643
01:25:45,975 --> 01:25:47,143
I got it.
644
01:25:48,519 --> 01:25:49,854
Here we go!
645
01:26:08,497 --> 01:26:09,707
We're done.
646
01:26:25,723 --> 01:26:29,560
It's raining. Damn it.
647
01:26:38,235 --> 01:26:39,403
Shinji...
648
01:26:39,987 --> 01:26:41,405
...you look happy.
649
01:26:44,241 --> 01:26:47,411
Andres, let's go for a drink.
650
01:26:47,578 --> 01:26:48,579
Sure.
651
01:26:49,330 --> 01:26:53,083
You pay, though. You're full-time.
652
01:26:53,584 --> 01:26:55,920
See you tomorrow.
653
01:27:41,131 --> 01:27:42,466
What's that?
654
01:27:43,133 --> 01:27:46,971
When I passed here earlier,
I thought it would suit you.
655
01:27:48,806 --> 01:27:49,807
Why?
656
01:27:50,808 --> 01:27:53,477
Because it's 1200 yen?
657
01:27:59,650 --> 01:28:01,819
I'll take this.
658
01:28:21,839 --> 01:28:26,176
It doesn't suit me,
but thank you.
659
01:28:32,808 --> 01:28:34,018
Thank you.
660
01:28:34,768 --> 01:28:39,690
You don't have to say it twice.
It only cost 1200 yen.
661
01:28:47,823 --> 01:28:52,328
No, I mean it. Thank you.
662
01:29:08,385 --> 01:29:12,514
I never would have thought
turtles needed vitamins.
663
01:29:13,724 --> 01:29:19,563
Born in India, brought to Tokyo...
that must have been hard.
664
01:29:22,900 --> 01:29:25,361
Turtles have it rough.
665
01:29:32,910 --> 01:29:33,911
So?
666
01:29:34,828 --> 01:29:37,748
Do you still have a bad feeling?
667
01:29:44,755 --> 01:29:49,760
I still do. The feeling that
anything could happen.
668
01:29:54,181 --> 01:29:56,892
If anything could happen...
669
01:29:58,102 --> 01:30:01,438
...it might be something
really, really good.
670
01:30:04,066 --> 01:30:05,442
Really?
671
01:30:27,214 --> 01:30:28,424
Earthquake Alert
672
01:30:29,466 --> 01:30:31,135
Again!
673
01:30:48,485 --> 01:30:50,988
Thank you for everything.
674
01:30:53,157 --> 01:30:54,324
Thanks.
675
01:31:13,177 --> 01:31:18,015
My back's gone,
and the clerk dumped me.
676
01:31:25,439 --> 01:31:31,820
Don't look like that. You'll make me
start thinking there's no hope.
677
01:31:32,029 --> 01:31:34,323
What will you do for work?
678
01:31:40,954 --> 01:31:42,998
I'll live until I die.
679
01:31:55,010 --> 01:31:57,054
Deal with it.
680
01:32:10,734 --> 01:32:11,902
His fly...
681
01:32:12,653 --> 01:32:15,072
...was down again today.
682
01:32:22,412 --> 01:32:26,375
Shinji, I'm going home.
683
01:32:28,877 --> 01:32:30,379
To the Philippines.
684
01:32:30,587 --> 01:32:32,923
Hey, wait!
685
01:32:33,048 --> 01:32:36,218
You haven't made back
the million yen you borrowed.
686
01:32:38,679 --> 01:32:43,392
Yeah, but working here
isn't worth it.
687
01:33:13,630 --> 01:33:15,424
I still love you.
688
01:33:17,926 --> 01:33:20,262
I want to start over and marry you.
689
01:33:25,642 --> 01:33:28,812
You abandoned me once.
690
01:33:35,319 --> 01:33:36,278
Ms. Kimura.
691
01:33:36,486 --> 01:33:38,488
This is great work.
692
01:33:38,614 --> 01:33:40,282
Thank you!
693
01:34:58,568 --> 01:35:00,737
Don't you have any dreams?
694
01:35:07,828 --> 01:35:10,205
Yes, but none I can think of now.
695
01:35:12,082 --> 01:35:16,086
A baseball player younger than you
just went to the U.S.
696
01:35:16,253 --> 01:35:17,754
Oh?
697
01:35:22,259 --> 01:35:27,097
But you don't care because
you're getting married to Shinji?
698
01:35:31,935 --> 01:35:35,605
Take good care of Mika, all right?
699
01:35:54,124 --> 01:35:56,752
It's really dark out here.
700
01:35:57,961 --> 01:36:00,297
There's no real black in Tokyo.
701
01:36:00,464 --> 01:36:01,631
The color?
702
01:36:02,257 --> 01:36:03,967
Black.
703
01:36:04,134 --> 01:36:05,635
I see.
704
01:36:09,139 --> 01:36:10,766
Let's head back.
705
01:36:24,780 --> 01:36:28,158
My mother killed herself.
706
01:36:29,993 --> 01:36:31,495
Yeah?
707
01:36:34,122 --> 01:36:36,333
She abandoned me.
708
01:36:36,833 --> 01:36:38,293
Yeah?
709
01:36:40,337 --> 01:36:43,006
Give it to me.
710
01:36:46,009 --> 01:36:47,844
What?
711
01:36:50,180 --> 01:36:53,183
The bad stuff.
I'll take half of it.
712
01:36:55,519 --> 01:37:00,857
I've just started thinking
I'm lucky I was born with this eye.
713
01:37:05,362 --> 01:37:07,030
But...
714
01:37:08,865 --> 01:37:11,868
...I'm a bigger train wreck
than you know.
715
01:37:14,704 --> 01:37:16,206
Yeah?
716
01:37:18,333 --> 01:37:20,335
Then you're just like me.
717
01:38:27,110 --> 01:38:28,445
You know...
718
01:38:28,612 --> 01:38:29,779
What?
719
01:38:30,614 --> 01:38:33,116
Falling in love with someone...
720
01:38:33,450 --> 01:38:36,453
...is like killing them very softly.
721
01:38:37,287 --> 01:38:38,455
What?
722
01:38:40,957 --> 01:38:44,586
Did anybody teach you how to love?
723
01:38:46,796 --> 01:38:48,632
Like in school?
724
01:38:51,426 --> 01:38:56,306
But still,
there's love all over the place.
725
01:38:57,098 --> 01:38:58,600
It's crazy.
726
01:39:00,143 --> 01:39:04,147
Is it fun? Is there any point?
727
01:39:05,649 --> 01:39:08,485
I don't know if there's any point...
728
01:39:09,653 --> 01:39:11,988
...but my heart's pounding.
729
01:39:15,408 --> 01:39:17,619
It'll make you boring.
730
01:39:21,414 --> 01:39:23,667
I'm good with that.
731
01:39:25,627 --> 01:39:27,337
With you.
732
01:39:37,764 --> 01:39:39,182
There. I said it.
733
01:39:48,775 --> 01:39:51,194
Will we really be happy?
734
01:39:53,363 --> 01:39:56,032
Whatever that means.
735
01:40:01,037 --> 01:40:03,164
I don't know.
736
01:40:07,544 --> 01:40:10,046
You'll abandon me.
737
01:40:13,717 --> 01:40:16,386
It'll end, one of these days.
738
01:40:17,470 --> 01:40:19,222
That we don't know.
739
01:41:30,502 --> 01:41:35,131
And now 12 medals,
all piled on each other!
740
01:41:35,298 --> 01:41:36,299
Watch!
741
01:41:52,232 --> 01:41:55,777
And there's more!
Now we'll use the extension.
742
01:41:57,320 --> 01:41:58,655
Maybe...
743
01:42:00,406 --> 01:42:03,493
...by morning there'll be
a news flash.
744
01:42:07,831 --> 01:42:09,165
Something.
745
01:42:11,501 --> 01:42:13,670
An earthquake, an explosion...
746
01:42:14,838 --> 01:42:16,339
Someone'll die.
747
01:42:20,176 --> 01:42:21,845
Then what?
748
01:42:36,818 --> 01:42:38,528
For now...
749
01:42:41,364 --> 01:42:45,201
...I'll donate money.
750
01:42:52,333 --> 01:42:53,710
Yeah.
751
01:43:01,551 --> 01:43:03,052
Let's do that.
752
01:43:05,722 --> 01:43:09,726
We'll wake up and say 'good morning'.
753
01:43:11,227 --> 01:43:14,898
Give thanks for the food
before we eat.
754
01:43:21,654 --> 01:43:23,364
That's enough.
755
01:43:39,505 --> 01:43:41,090
Thank you.
48679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.