Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,232 --> 00:02:12,233
- Arny, where are you?
2
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
Well, Lake Lochland
doesn't do late.
3
00:02:15,203 --> 00:02:16,804
You've got five minutes.
4
00:02:17,905 --> 00:02:19,373
- I'd say don't
worry about it, Kate,
5
00:02:19,373 --> 00:02:21,242
Scott may be getting out today.
6
00:02:21,242 --> 00:02:22,476
- Oh, that's right.
7
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
Oh my god, I gotta
to call Abigail.
8
00:02:24,845 --> 00:02:26,514
- Who's Abigail?
9
00:02:26,514 --> 00:02:28,516
- The caretaker for your house.
10
00:02:28,516 --> 00:02:29,783
- I'm so clueless.
11
00:02:29,783 --> 00:02:32,486
- That's why you have
me in your life, babe.
12
00:02:35,989 --> 00:02:37,625
Abigail, how's
the house looking?
13
00:02:39,059 --> 00:02:40,361
- It's looking.
14
00:02:41,562 --> 00:02:42,896
- Have you ordered
the curtains yet?
15
00:02:42,896 --> 00:02:44,432
- It hasn't come in yet.
16
00:02:44,432 --> 00:02:47,034
- Okay, I need you to make
sure the curtains come in.
17
00:02:47,034 --> 00:02:49,169
I need the house to
look spic-and-span.
18
00:02:49,169 --> 00:02:52,340
- Well I'm kinda in the
middle of something.
19
00:02:52,340 --> 00:02:53,574
- But...
20
00:02:53,574 --> 00:02:54,975
- But what?
21
00:02:54,975 --> 00:02:56,244
- Listen, I've got to go.
22
00:02:56,244 --> 00:02:57,545
Just make sure the
curtains get in.
23
00:02:57,545 --> 00:02:59,413
Make sure the house
looks good, alright?
24
00:02:59,413 --> 00:03:00,214
Make sure you do that for me.
25
00:03:00,214 --> 00:03:02,316
- Well, I can't, Kate.
26
00:03:05,018 --> 00:03:07,087
- Hi, yes, Abigail?
27
00:03:07,087 --> 00:03:09,457
Hi, it's Lake Lochland.
28
00:03:09,457 --> 00:03:11,759
- Oh I'm in trouble.
29
00:03:11,759 --> 00:03:13,361
- No, no, no, no, no, no.
30
00:03:13,361 --> 00:03:14,528
You're fine.
31
00:03:14,528 --> 00:03:15,796
- Hi, you must be Kate.
- Yeah, I'm Kate.
32
00:03:15,796 --> 00:03:17,197
- Hi, it's great to see
you, we're very excited.
33
00:03:17,197 --> 00:03:18,466
- Yeah, what is this?
34
00:03:18,466 --> 00:03:19,667
- This is going to
be the centerpiece
35
00:03:19,667 --> 00:03:20,601
and we're probably going
to shoot over there.
36
00:03:20,601 --> 00:03:22,503
- Okay, but what's inside?
37
00:03:22,503 --> 00:03:25,072
- Look, I don't need you to
worry about the furniture
38
00:03:25,072 --> 00:03:26,874
or the drapes or
any of that, okay?
39
00:03:26,874 --> 00:03:28,976
My brother's review
is coming up today
40
00:03:28,976 --> 00:03:30,411
and he might be getting out.
41
00:03:30,411 --> 00:03:33,247
- Oh, is he going to stay here?
42
00:03:33,247 --> 00:03:34,715
Is that what the
big rush is about?
43
00:03:34,715 --> 00:03:36,183
- Oh, no.
44
00:03:36,183 --> 00:03:38,118
I doubt he wants to be in
that house any more than I do.
45
00:03:38,118 --> 00:03:39,387
It's his stuff from
childhood, though.
46
00:03:39,387 --> 00:03:40,454
I think he might want those.
47
00:03:40,454 --> 00:03:41,755
- Okay, I'll dig around.
48
00:03:41,755 --> 00:03:44,592
- Just don't go in
the basement, okay?
49
00:03:44,592 --> 00:03:47,127
- The door to the
basement is locked.
50
00:03:47,127 --> 00:03:49,697
- Good, let's keep it that way.
51
00:03:49,697 --> 00:03:50,931
Thank you.
52
00:03:50,931 --> 00:03:52,132
- I'm gonna go over here--
- Okay.
53
00:03:52,132 --> 00:03:53,434
- And the way
the light's gonna shoot
54
00:03:53,434 --> 00:03:54,402
is gonna really make
the whole project--
55
00:03:54,402 --> 00:03:55,235
- What's inside the box, though?
56
00:03:55,235 --> 00:03:56,504
- Oh it's just a mirror,
57
00:03:56,504 --> 00:03:57,338
but it's very important
and integral--
58
00:03:57,338 --> 00:03:58,606
- Okay, okay.
59
00:03:58,606 --> 00:03:59,873
- To the way I see
this coming through.
60
00:03:59,873 --> 00:04:00,908
- Arny, Arny, Arny,
I need you to listen.
61
00:04:02,175 --> 00:04:03,344
- Yeah.
62
00:04:03,344 --> 00:04:04,812
- We can't have
mirrors in this shoot
63
00:04:04,812 --> 00:04:04,945
so you need to figure
something else out, okay?
64
00:04:06,380 --> 00:04:09,617
- You must be kidding me,
you can't have mirrors?
65
00:04:25,065 --> 00:04:25,999
You can't have mirrors?
66
00:04:25,999 --> 00:04:27,167
- Yeah, we cannot have mirrors.
67
00:04:27,167 --> 00:04:28,001
- What's the problem?
- I'm sorry.
68
00:04:28,001 --> 00:04:29,537
Is there any other--
69
00:04:29,537 --> 00:04:30,771
- But it's going to be the
centerpiece of everything.
70
00:04:30,771 --> 00:04:32,306
I've thought this
through in my head.
71
00:04:32,306 --> 00:04:33,741
- I understand that, but we--
- She's gonna look fantastic.
72
00:04:33,741 --> 00:04:34,975
- I understand that, but--
- I promise she's--
73
00:04:34,975 --> 00:04:35,909
- No, no, no, no,
don't touch me.
74
00:04:35,909 --> 00:04:37,411
- What is going on here?
75
00:04:37,411 --> 00:04:38,646
- Kate is trying to ruin
our shoot, Miss Lochland.
76
00:04:38,646 --> 00:04:39,880
- No mirrors, it's
in the contract.
77
00:04:39,880 --> 00:04:40,914
- There's nothing
in the contract.
78
00:04:40,914 --> 00:04:42,182
- Is that a mirror?
- Jan?
79
00:04:42,182 --> 00:04:43,183
- There's no mention of
mirrors in the contract.
80
00:04:43,183 --> 00:04:44,017
- Do it in post.
- Do it in post?
81
00:04:44,017 --> 00:04:45,819
Are you kidding me?
82
00:04:45,819 --> 00:04:47,521
PCs can't do that,
they're worlds apart.
83
00:04:47,521 --> 00:04:49,890
- Do it in post, or we walk.
84
00:04:49,890 --> 00:04:51,892
- Okay, do you
want a bump in fee?
85
00:04:52,793 --> 00:04:54,294
Hey, Lake.
- Look--
86
00:04:54,294 --> 00:04:55,463
- Miss Lochland, are you are
really walking away from this?
87
00:04:55,463 --> 00:04:57,531
- Hey, hey,
don't talk to my client.
88
00:04:57,531 --> 00:05:01,034
- Listen, I'm Arny Allen and
there is a whole slew of models
89
00:05:01,034 --> 00:05:03,904
waiting in line who would kill
to be a part of this shoot
90
00:05:03,904 --> 00:05:06,707
and would make your kennel
run up to the barking places,
91
00:05:06,707 --> 00:05:08,208
you know what I'm saying?
92
00:05:08,208 --> 00:05:09,643
- And guess what, none of
them are Lake Lochland.
93
00:05:09,643 --> 00:05:11,645
And you just blew your chance
to work with her, okay?
94
00:05:11,645 --> 00:05:13,847
And if I get an ill word
of this in the press,
95
00:05:13,847 --> 00:05:16,149
your career will be over.
96
00:05:16,149 --> 00:05:17,518
Now, now babe, I got your back.
97
00:05:17,518 --> 00:05:18,619
- You always do, Kate.
98
00:05:20,053 --> 00:05:22,089
- Congratulations, Mr. Allen.
99
00:05:22,089 --> 00:05:23,991
You've just been
fucked by a supermodel.
100
00:05:37,004 --> 00:05:40,974
- How does it feel seeing her
in magazines and commercials?
101
00:05:44,211 --> 00:05:46,714
- She grew up to
fame and fortune.
102
00:05:49,817 --> 00:05:50,784
Not me.
103
00:05:53,921 --> 00:05:55,556
- There's still anger in you.
104
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
I don't think you're
ready for today.
105
00:05:57,725 --> 00:05:59,727
- We'll find out soon
enough, Dr. Haddy.
106
00:06:02,563 --> 00:06:04,798
- Scott, we're ready for you.
107
00:06:09,236 --> 00:06:11,071
- Remember, there's
no shame in saying
108
00:06:11,071 --> 00:06:12,973
you're not ready for this.
109
00:06:12,973 --> 00:06:15,409
- Yeah, but you won't hear
that from me, Dr. Haddy.
110
00:06:26,386 --> 00:06:28,422
- Sorry about losing
the gig today, Kate.
111
00:06:28,422 --> 00:06:29,322
- No, you're not.
112
00:06:30,491 --> 00:06:31,992
- I know I'm difficult.
113
00:06:31,992 --> 00:06:33,160
- I've never noticed it.
114
00:06:34,628 --> 00:06:36,063
Oh, don't leave the
cold cream on too long.
115
00:06:36,063 --> 00:06:37,598
You know how it
blocks your pores.
116
00:06:37,598 --> 00:06:40,367
- But it makes such
a soothing face mask.
117
00:06:40,367 --> 00:06:41,969
- You're old school.
118
00:06:41,969 --> 00:06:44,505
You want that oxy
facial when I get back?
119
00:06:44,505 --> 00:06:46,540
- Ooh yes and a lip scrub.
120
00:06:47,441 --> 00:06:48,909
Oh wait, you're leaving?
121
00:06:48,909 --> 00:06:51,411
- Yeah, to get us
paid for the day.
122
00:06:51,411 --> 00:06:52,880
- What?
123
00:06:52,880 --> 00:06:54,114
- You think I'm going to
let that Scottish egomaniac
124
00:06:54,114 --> 00:06:55,883
put his hands on me
and then stiff us?
125
00:06:55,883 --> 00:06:57,618
Not this girl.
126
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
- You're my fight song, Kate.
127
00:06:59,119 --> 00:07:00,320
- Room covered up okay?
128
00:07:00,320 --> 00:07:01,354
- It's perfect.
129
00:07:01,354 --> 00:07:02,756
- Alright, I'll see you later.
130
00:07:02,756 --> 00:07:03,591
- Okay.
131
00:07:10,430 --> 00:07:12,032
- It's a big day for you, Scott.
132
00:07:12,900 --> 00:07:14,334
I'm sure you must be nervous.
133
00:07:16,036 --> 00:07:17,037
- I think I'm ready.
134
00:07:19,272 --> 00:07:20,574
I'm ready for it.
135
00:07:23,276 --> 00:07:25,479
- Do you always feel the
need to please people?
136
00:07:28,048 --> 00:07:29,950
- People with Shared
Delusional Disorder
137
00:07:29,950 --> 00:07:31,585
often feel the need
to please others.
138
00:07:31,585 --> 00:07:34,788
- Again, I ask Scott, do you
feel the need to please people?
139
00:07:35,723 --> 00:07:39,593
- Yes, I guess I do.
140
00:07:42,896 --> 00:07:47,901
But isn't that also a sign
of being a nice person?
141
00:07:49,069 --> 00:07:51,605
Maybe we're all under
some shared delusion
142
00:07:53,073 --> 00:07:54,708
that we actually like each other
143
00:07:54,708 --> 00:07:56,443
and want to do
right by each other,
144
00:07:57,878 --> 00:08:01,314
but I like to think I've
made real friendships,
145
00:08:01,314 --> 00:08:02,850
you know, even stuck in here.
146
00:08:10,457 --> 00:08:12,492
- You know, there
really wasn't no mention
147
00:08:12,492 --> 00:08:14,061
of mirrors in the contract.
148
00:08:14,061 --> 00:08:16,063
In fact, they
specifically requested
149
00:08:16,063 --> 00:08:17,765
a mirror box shoot
after seeing my work.
150
00:08:17,765 --> 00:08:18,666
- Not my problem.
151
00:08:22,870 --> 00:08:24,404
Keep your hands to
yourself next time.
152
00:08:24,404 --> 00:08:25,472
We'll call this even.
153
00:08:27,741 --> 00:08:29,476
- What a cunt.
154
00:08:30,410 --> 00:08:31,779
- Publicists.
155
00:08:31,779 --> 00:08:33,581
We can't shoot them.
156
00:08:33,581 --> 00:08:35,949
- So, Lake Lochland's the cunt.
157
00:08:35,949 --> 00:08:37,918
No argument there.
158
00:08:37,918 --> 00:08:41,689
- I think you should be
the famous one, Arny.
159
00:08:45,826 --> 00:08:47,661
- We have a lead
on a gig that will
160
00:08:47,661 --> 00:08:50,497
make you famous beyond belief.
161
00:09:00,240 --> 00:09:03,010
- And finally, is there
anything else you'd like to say?
162
00:09:03,010 --> 00:09:08,015
- Well, I've gone from
a terrified little kid
163
00:09:09,116 --> 00:09:12,786
who believed in ghosts
to a 21 year old
164
00:09:12,786 --> 00:09:16,857
young man who
regrets the delusions
165
00:09:16,857 --> 00:09:18,626
that led to the
death of his parents.
166
00:09:21,428 --> 00:09:23,864
Every day I've had to
live with what I did
167
00:09:25,165 --> 00:09:26,399
and I'm going to
have to keep living
168
00:09:26,399 --> 00:09:27,701
with that for the
rest of my life.
169
00:09:29,903 --> 00:09:30,971
Should I be released?
170
00:09:32,372 --> 00:09:33,641
Some people would say no.
171
00:09:33,641 --> 00:09:35,208
They think not.
172
00:09:35,208 --> 00:09:39,012
But I hope I am released
so I can prove to them
173
00:09:39,012 --> 00:09:43,583
and prove to the world
and I can prove to myself
174
00:09:45,352 --> 00:09:47,187
that I was just a
mixed-up little kid
175
00:09:48,521 --> 00:09:50,791
and not some monster
deserving of life in a cage.
176
00:09:53,827 --> 00:09:55,428
You asked me if I was scared?
177
00:09:58,298 --> 00:09:59,933
Yeah, I mean of course.
178
00:09:59,933 --> 00:10:02,302
Who wouldn't be
scared of going out
179
00:10:02,302 --> 00:10:06,139
into the world
after after so long.
180
00:10:07,340 --> 00:10:10,543
- You realize, by
letting Scott go,
181
00:10:10,543 --> 00:10:12,045
we're going against
the recommendations
182
00:10:12,045 --> 00:10:15,582
of his doctors, his
nurses, and his peers.
183
00:10:15,582 --> 00:10:17,117
- You heard his
answers, he's ready.
184
00:10:17,117 --> 00:10:18,485
- Maybe, maybe.
185
00:10:19,853 --> 00:10:21,989
- Look, we only have
so much room in here.
186
00:10:21,989 --> 00:10:24,224
We've got to let some
of the close calls go.
187
00:10:24,224 --> 00:10:25,926
- Yeah but I don't know.
188
00:10:25,926 --> 00:10:27,861
- Who would you choose
to let go over him?
189
00:10:27,861 --> 00:10:30,497
- I don't know, Liz, I
don't feel great about this.
190
00:10:44,577 --> 00:10:46,046
- How long do we have to wait?
191
00:10:48,481 --> 00:10:49,316
- I have no idea.
192
00:10:53,586 --> 00:10:54,387
- Scott.
193
00:10:57,624 --> 00:10:59,526
It's against my better judgment,
194
00:10:59,526 --> 00:11:01,895
but we've decided to
authorize your release.
195
00:11:03,030 --> 00:11:03,864
- Really?
196
00:11:05,065 --> 00:11:06,599
- We just have a little
bit of paperwork to do,
197
00:11:06,599 --> 00:11:09,569
but there's no reason why you
shouldn't be able to go today.
198
00:11:11,138 --> 00:11:12,172
Do you have anyone
to pick you up?
199
00:11:12,172 --> 00:11:13,106
- My sister.
200
00:11:13,106 --> 00:11:14,374
- Okay, we'll let her know.
201
00:11:26,386 --> 00:11:28,455
- Thank you, Dr. Haddy.
202
00:11:28,455 --> 00:11:29,522
Thank you so much.
203
00:11:32,459 --> 00:11:33,761
- Boom baby!
204
00:11:33,761 --> 00:11:35,195
Oh, hey, sorry.
205
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
- Oh no, no, it's fine.
206
00:11:37,931 --> 00:11:39,232
I should get up anyway.
207
00:11:39,232 --> 00:11:40,834
- You want me
to prep the shower?
208
00:11:40,834 --> 00:11:41,902
- That would be great.
209
00:11:43,103 --> 00:11:43,904
- Okay.
210
00:11:54,915 --> 00:11:56,784
Lake, the tape's not sticking.
211
00:11:56,784 --> 00:11:58,051
Do you still want
to take that shower?
212
00:11:58,051 --> 00:12:00,220
- Yeah, do that
fog trick of yours.
213
00:12:00,220 --> 00:12:01,154
- Absolutely
214
00:12:13,100 --> 00:12:14,467
Lake, Lake, what, what is it?
215
00:12:14,467 --> 00:12:15,402
What happened?
216
00:12:15,402 --> 00:12:16,436
- Scott's getting out.
217
00:12:18,505 --> 00:12:20,774
- Oh my god, I'm
so happy for you.
218
00:12:20,774 --> 00:12:25,512
That's awesome, oh my god, oh
my god, that's so exciting.
219
00:12:27,314 --> 00:12:28,816
I wish I could go with you,
220
00:12:28,816 --> 00:12:32,552
but Kevin is actually on
his way out here right now.
221
00:12:32,552 --> 00:12:36,056
So I'm gonna meet him for
dinner and maybe a quickie
222
00:12:36,056 --> 00:12:37,757
in the car before we
head back to the city.
223
00:12:37,757 --> 00:12:39,759
Nothin' wrong with that.
224
00:12:39,759 --> 00:12:42,595
I didn't say anything.
225
00:12:44,097 --> 00:12:45,332
- Alright, so, you've got
the room until the morning.
226
00:12:45,332 --> 00:12:47,334
I put your towels
in the dresser.
227
00:12:47,334 --> 00:12:49,202
Is there anything else you
need before I head out?
228
00:12:49,202 --> 00:12:50,703
- No, I am all good here.
- Okay.
229
00:12:50,703 --> 00:12:52,906
- And you know what, why
don't you bring Kevin
230
00:12:52,906 --> 00:12:55,608
back here instead of to
the back of your car?
231
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
I'll just drive myself back.
232
00:12:57,444 --> 00:12:59,679
- Are you sure?
- Yeah, it's all you Mama.
233
00:12:59,679 --> 00:13:01,781
- Oh my gosh Lake,
you're such a sweetheart.
234
00:13:01,781 --> 00:13:03,350
- Have fun tonight.
235
00:14:29,736 --> 00:14:31,238
- Hello, lollipop.
236
00:14:35,775 --> 00:14:39,546
You look a little bit
knackered, fancy a kip?
237
00:15:12,745 --> 00:15:13,580
No!
238
00:15:45,512 --> 00:15:49,916
* There is a house
deep in the woods *
239
00:15:55,755 --> 00:16:00,693
* She is beautiful
240
00:16:04,831 --> 00:16:06,966
* I faced hell and high water
241
00:16:06,966 --> 00:16:09,469
* But I will never
face them alone *
242
00:16:09,469 --> 00:16:11,238
* I am never alone
243
00:16:11,238 --> 00:16:13,773
* There is no such thing
244
00:16:13,773 --> 00:16:15,508
* The wicked clever
watch my back *
245
00:16:15,508 --> 00:16:17,777
* And I have an
angel by my side *
246
00:16:17,777 --> 00:16:19,746
* But hell burns
with so many colors *
247
00:16:19,746 --> 00:16:21,948
* I almost wish
everyone could see *
248
00:16:21,948 --> 00:16:26,053
* And this is terrible,
but it's not so bad *
249
00:16:26,053 --> 00:16:28,255
* And the worst thought
that ever crossed my mind *
250
00:16:28,255 --> 00:16:30,157
* Is the best that
I've ever had *
251
00:16:30,157 --> 00:16:32,292
* And you're all
just trying to help *
252
00:16:32,292 --> 00:16:37,297
* And believe 999 steps
till you let me know *
253
00:16:38,198 --> 00:16:42,302
* There's no such thing as low
254
00:16:42,302 --> 00:16:45,638
* There's no such thing
255
00:17:01,354 --> 00:17:02,655
I worry for you out there.
256
00:17:04,857 --> 00:17:06,793
- More than you worry
about me in here?
257
00:17:08,195 --> 00:17:09,629
- In here I can do things.
258
00:17:11,231 --> 00:17:12,399
Out there, I'm limited.
259
00:17:13,600 --> 00:17:14,934
The world is a scary place.
260
00:17:16,936 --> 00:17:21,541
- Yeah, but at least I'm not
scared of mirrors anymore.
261
00:17:23,210 --> 00:17:26,079
Maybe someday you could
write a case study about me.
262
00:17:26,079 --> 00:17:28,281
Help others with shared
delusional disorder.
263
00:17:29,382 --> 00:17:30,783
You've sure done okay by me.
264
00:17:40,693 --> 00:17:44,631
- You know I had to make
an excuse to come see you.
265
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
- Oh yeah?
- Uh huh.
266
00:17:47,400 --> 00:17:48,901
- We got a couple
of continuances
267
00:17:48,901 --> 00:17:51,003
that I wouldn't normally grab.
268
00:17:51,003 --> 00:17:52,405
- Uh huh.
269
00:17:52,405 --> 00:17:54,006
- Now don't you go
saying something
270
00:17:54,006 --> 00:17:57,210
about that, Miss PR lady.
271
00:18:06,986 --> 00:18:08,688
I missed you.
- I missed you too.
272
00:18:09,556 --> 00:18:11,791
- Oh really?
- Uh huh, yeah.
273
00:18:15,428 --> 00:18:16,263
Klutz.
274
00:18:22,335 --> 00:18:23,870
- Kate?
275
00:18:23,870 --> 00:18:24,704
- Lake?
276
00:18:27,207 --> 00:18:28,708
Lake?
- I thought she was gone
277
00:18:28,708 --> 00:18:30,410
- Please help me.
- Lake.
278
00:18:30,410 --> 00:18:32,044
- I thought she was gone?
279
00:18:34,481 --> 00:18:35,648
- Oh my god.
280
00:18:41,488 --> 00:18:43,122
Lake, what happened?
281
00:18:43,122 --> 00:18:44,857
Oh my god, oh my god.
282
00:18:44,857 --> 00:18:46,293
- I'm gonna call 911.
283
00:18:46,293 --> 00:18:47,827
- No, no don't do that.
284
00:18:47,827 --> 00:18:49,095
- Oh, we've got to get
you to the hospital, baby.
285
00:18:49,095 --> 00:18:50,863
- No, no hospitals.
286
00:18:52,465 --> 00:18:53,466
- Oh my god.
287
00:18:56,269 --> 00:18:59,339
Oh, you need a
doctor, oh my god.
288
00:18:59,339 --> 00:19:00,807
- There's a lot
of blood in here.
289
00:19:00,807 --> 00:19:02,342
I should call somebody,
I'm calling an--
290
00:19:02,342 --> 00:19:06,112
- No, I said, no,
and close that door.
291
00:19:06,112 --> 00:19:07,714
- Stop, stop, stop, okay?
292
00:19:07,714 --> 00:19:09,048
Okay, we've got to figure
this out, oh my god.
293
00:19:09,048 --> 00:19:11,083
- What is there to figure out?
294
00:19:11,083 --> 00:19:13,220
Where is she--
- Lake, wait.
295
00:19:13,220 --> 00:19:15,555
What in the hell?
296
00:19:15,555 --> 00:19:17,190
Why didn't she let me call?
297
00:19:18,658 --> 00:19:21,661
- Doctor, I don't know if I
want to stay with my sister.
298
00:19:21,661 --> 00:19:24,364
- Well, there's always the
option of the halfway house--
299
00:19:24,364 --> 00:19:28,401
- No, I mean, I do want
to see her, but I just...
300
00:19:30,737 --> 00:19:31,571
I don't.
301
00:19:32,405 --> 00:19:33,773
What she did to me--
302
00:19:33,773 --> 00:19:35,442
- Is not all that uncommon.
303
00:19:35,442 --> 00:19:36,809
Yes, your case was extreme,
304
00:19:36,809 --> 00:19:38,311
but there's always
a dominant sibling
305
00:19:38,311 --> 00:19:40,380
in every sibling relationship.
306
00:19:40,380 --> 00:19:42,549
And your anger is justified,
307
00:19:42,549 --> 00:19:45,618
it's just, it's also a
way to project blame.
308
00:19:47,387 --> 00:19:49,088
- If I let it ride, I'm soft.
309
00:19:50,790 --> 00:19:55,495
If I stay bitter I'm fragile.
310
00:19:55,495 --> 00:19:57,464
- You're not fragile, Scott.
311
00:19:57,464 --> 00:20:00,800
It's just even iron can
break under too much strain.
312
00:20:00,800 --> 00:20:02,535
Knock, knock.
313
00:20:03,836 --> 00:20:05,204
- Come in.
314
00:20:05,204 --> 00:20:06,739
Scott, your sister is here.
315
00:20:06,739 --> 00:20:07,640
It's time to go.
316
00:20:09,442 --> 00:20:11,544
- Give me, give me one minute.
317
00:20:13,280 --> 00:20:14,581
Well, I guess, this is it.
318
00:20:15,915 --> 00:20:17,250
- I'm pulling for you.
319
00:20:18,918 --> 00:20:20,553
- I'll stay in touch.
320
00:20:20,553 --> 00:20:21,754
- It's a big world out there
321
00:20:21,754 --> 00:20:23,756
and you have very little
experience with it.
322
00:20:23,756 --> 00:20:26,559
- Well I guess here's only
one way to cure that problem.
323
00:21:24,917 --> 00:21:26,018
- Okay, good news.
324
00:21:26,018 --> 00:21:27,286
I just heard from Lake.
325
00:21:27,286 --> 00:21:29,856
She's okay, she's
with her brother.
326
00:21:29,856 --> 00:21:32,325
The maids are going to clean
the room so I don't think
327
00:21:32,325 --> 00:21:35,628
TMZ's gonna get a hold of
this so we are good to go.
328
00:21:35,628 --> 00:21:37,229
- TMZ.
329
00:21:37,229 --> 00:21:38,765
I can't believe you
are all more concerned
330
00:21:38,765 --> 00:21:40,833
about TMZ than making sure
that girl is really okay.
331
00:21:40,833 --> 00:21:43,536
- Kevin, this is my job, I
know what I'm doing, okay?
332
00:21:43,536 --> 00:21:45,405
- I know that, I
know it's your job,
333
00:21:45,405 --> 00:21:46,473
but what I don't understand is--
334
00:21:46,473 --> 00:21:48,307
- Kevin, I got this, okay?
335
00:21:49,241 --> 00:21:50,477
Okay?
336
00:21:50,477 --> 00:21:53,079
- Sweet pea, I'm not
trying to make you mad.
337
00:21:53,079 --> 00:21:55,482
I'm just concerned
about you, okay?
338
00:21:55,482 --> 00:21:57,083
I love you.
339
00:21:57,083 --> 00:21:58,718
- I love you, too.
340
00:22:36,355 --> 00:22:39,826
- So Jan and Charlie have
identified another photographer?
341
00:22:39,826 --> 00:22:41,193
- I picked him out.
342
00:22:41,193 --> 00:22:44,263
And I hired him to
photograph the boy's sister.
343
00:22:44,263 --> 00:22:45,532
- Lake Lochland.
344
00:22:45,532 --> 00:22:47,734
- You know, this
is a good thing.
345
00:22:47,734 --> 00:22:50,169
I've arranged for
Scott's release.
346
00:22:50,169 --> 00:22:51,771
And we can finally get revenge
347
00:22:51,771 --> 00:22:53,873
on that little shit
who killed Bernie.
348
00:22:55,942 --> 00:22:58,177
- And do I still have
to play wife to Gideon?
349
00:22:59,879 --> 00:23:00,647
- Mere.
350
00:23:03,850 --> 00:23:06,018
I know this is hard for you.
351
00:23:06,018 --> 00:23:07,920
But you're the best
actress I know.
352
00:23:09,055 --> 00:23:11,624
It's time for you to
get back into character.
353
00:23:25,271 --> 00:23:26,973
- Hey, what gives?
354
00:23:26,973 --> 00:23:28,475
- We walk from here.
355
00:23:29,408 --> 00:23:30,342
- Hey, you're joking?
356
00:23:32,278 --> 00:23:33,245
What about my equipment?
357
00:23:33,245 --> 00:23:34,914
- You won't need it.
358
00:24:52,258 --> 00:24:55,628
Out, out, brief candle.
359
00:24:55,628 --> 00:24:59,599
Life's but a walking
shadow, a poor player,
360
00:24:59,599 --> 00:25:04,103
who struts and frets
his hour upon the stage,
361
00:25:04,103 --> 00:25:07,306
and then is heard no more.
362
00:25:07,306 --> 00:25:09,441
- It is a tale told by an idiot,
363
00:25:10,710 --> 00:25:15,114
full of sound and fury,
signifying nothing.
364
00:25:21,588 --> 00:25:22,889
- The Scottish play.
365
00:25:24,791 --> 00:25:26,626
You're making me homesick.
366
00:25:26,626 --> 00:25:27,560
- You know Macbeth.
367
00:25:28,595 --> 00:25:30,496
That's a good start.
368
00:25:30,496 --> 00:25:33,566
- Did Mackers himself
make this camera?
369
00:25:34,567 --> 00:25:36,002
It sure looks old enough.
370
00:25:37,604 --> 00:25:39,672
- Hello, I am Elizabeth.
371
00:25:40,873 --> 00:25:42,474
Jan and Charlie told
me that you were
372
00:25:42,474 --> 00:25:45,311
a great photographer
who's lost his way.
373
00:25:45,311 --> 00:25:47,413
- That sounds a
little strong to me.
374
00:25:48,581 --> 00:25:50,049
- Strength of will
is what you'll need
375
00:25:50,049 --> 00:25:52,351
to complete this project.
376
00:25:52,351 --> 00:25:57,089
And if you are able to capture
the spirit of the piece,
377
00:25:57,089 --> 00:26:00,159
your career and life
will never be the same.
378
00:26:04,697 --> 00:26:06,899
- That I am ready to try.
379
00:26:20,479 --> 00:26:21,580
- I can't believe she
380
00:26:21,580 --> 00:26:23,349
gave me the
questions in advance.
381
00:26:25,417 --> 00:26:27,186
Why does everything
have to be so scripted?
382
00:26:27,186 --> 00:26:29,188
- Relax Gideon.
383
00:26:29,188 --> 00:26:31,223
Just speak from your heart.
384
00:26:32,491 --> 00:26:34,794
Did you ever in
your wildest dreams,
385
00:26:34,794 --> 00:26:36,028
think that you would reach this
386
00:26:36,028 --> 00:26:38,998
many people with
your soul energy?
387
00:26:38,998 --> 00:26:42,134
- Reaching them through
a television show?
388
00:26:43,302 --> 00:26:45,705
I doubt I'll reach a
single person tonight.
389
00:26:47,173 --> 00:26:50,542
- We are back with Gideon
Ravenwood and Mere Spiegel
390
00:26:50,542 --> 00:26:53,479
to talk about their
new eight step program
391
00:26:53,479 --> 00:26:56,749
to harness the power
of soul energy.
392
00:26:57,650 --> 00:27:01,153
Tell us, what is soul energy?
393
00:27:01,153 --> 00:27:04,456
- Well quite simply,
it's the energy of life
394
00:27:04,456 --> 00:27:08,527
that is so strong it
carries your essence
395
00:27:08,527 --> 00:27:11,664
to the afterlife via
your silver cord.
396
00:27:11,664 --> 00:27:15,601
- Have you ever felt connected
to someone so strongly
397
00:27:15,601 --> 00:27:19,972
you can feel their presence
in a room at a party?
398
00:27:19,972 --> 00:27:23,042
You don't even have
to be looking at them,
399
00:27:23,042 --> 00:27:24,777
but you know exactly
where they are,
400
00:27:24,777 --> 00:27:28,748
who they're with, what
they're eating or drinking.
401
00:27:28,748 --> 00:27:32,451
- I wish, do you have
his number?
402
00:27:42,094 --> 00:27:44,296
Leave it.
403
00:27:44,296 --> 00:27:46,332
- Oh, it could be Lake.
404
00:27:46,332 --> 00:27:50,202
- Just a telemarketer.
405
00:27:50,202 --> 00:27:51,704
What're you doing?
406
00:27:52,839 --> 00:27:54,941
- You're good, but
you're not that good.
407
00:27:57,176 --> 00:27:58,811
Kate Foster.
408
00:27:58,811 --> 00:28:00,179
Soul energy, dig it.
409
00:28:00,179 --> 00:28:00,947
- What?
410
00:28:02,381 --> 00:28:03,215
Really?
411
00:28:04,616 --> 00:28:07,153
No, no, no, no, okay.
412
00:28:07,153 --> 00:28:09,388
No, I'll handle it.
413
00:28:09,388 --> 00:28:11,390
No, I'll send someone
over to handle it.
414
00:28:12,491 --> 00:28:15,094
Yeah, okay, alright, thank you.
415
00:28:18,397 --> 00:28:19,966
Fuckety fuck.
416
00:28:19,966 --> 00:28:21,968
- What was that?
417
00:28:21,968 --> 00:28:23,770
- That was the hotel.
418
00:28:23,770 --> 00:28:25,772
The staff is scared
to enter the room.
419
00:28:25,772 --> 00:28:27,273
- So can you blame them?
420
00:28:27,273 --> 00:28:29,241
I mean that hotel looked
like a crime scene, baby.
421
00:28:29,241 --> 00:28:30,076
- I know.
422
00:28:31,778 --> 00:28:32,812
I gotta call Abigail.
423
00:28:33,780 --> 00:28:35,547
- Right now?
- Yeah.
424
00:28:35,547 --> 00:28:38,184
- It's your silver
cord of energy.
425
00:28:38,184 --> 00:28:40,787
And when intertwined
with another being,
426
00:28:42,254 --> 00:28:45,557
it becomes so strong, that
it makes a lightning bolt
427
00:28:45,557 --> 00:28:48,928
seem like a flash
of a ladyfinger.
428
00:28:48,928 --> 00:28:52,131
- So is
love a form a soul energy?
429
00:28:52,131 --> 00:28:53,465
- Oh, absolutely.
430
00:28:53,465 --> 00:28:57,603
- It is one of its
most powerful forms.
431
00:28:59,638 --> 00:29:02,474
- What's the
secret to gathering this power?
432
00:29:04,643 --> 00:29:05,477
- Silver.
433
00:29:06,545 --> 00:29:08,247
Now the metal already has many
434
00:29:08,247 --> 00:29:09,748
practical uses and applications,
435
00:29:09,748 --> 00:29:13,419
but with Gideon's
eight step program
436
00:29:13,419 --> 00:29:17,156
you can unlock its
magical powers as well.
437
00:29:18,324 --> 00:29:20,927
- And it's simple, it
starts with a photo.
438
00:29:34,106 --> 00:29:35,607
- Hello?
439
00:29:35,607 --> 00:29:37,743
- Abby, I need you to get
to the Green Sward Hotel
440
00:29:37,743 --> 00:29:39,178
and clean a room for me.
441
00:29:39,178 --> 00:29:40,646
I'll text you the address.
442
00:29:40,646 --> 00:29:42,448
- I'm off today, remember?
443
00:29:42,448 --> 00:29:45,217
- Okay, well I need
you to do this now.
444
00:29:45,217 --> 00:29:47,653
- When is cleaning
house ever an emergency?
445
00:29:47,653 --> 00:29:50,189
- When a hotel bathroom
is covered with blood
446
00:29:50,189 --> 00:29:51,757
and the staff is afraid
to enter the room
447
00:29:51,757 --> 00:29:53,692
to clean it because
they think it's haunted.
448
00:29:53,692 --> 00:29:54,526
That's when.
449
00:29:54,526 --> 00:29:55,995
- Haunted?
450
00:29:55,995 --> 00:29:58,630
- Oh my god, I cannot let
the press get a hold of this.
451
00:29:58,630 --> 00:30:00,599
- You know what, I'll do it.
452
00:30:00,599 --> 00:30:02,534
And I won't even
need the hush money.
453
00:30:08,841 --> 00:30:09,675
- Mm-hm.
454
00:30:12,478 --> 00:30:15,114
We are ready to shoot.
455
00:30:22,989 --> 00:30:27,559
- No, Arny, use the Voidfinder.
456
00:30:55,587 --> 00:30:56,923
- The
Voidfinder recognizes
457
00:30:56,923 --> 00:30:59,425
when a soul is
captured in a piece.
458
00:31:00,692 --> 00:31:03,362
Your composition must
be very far from that.
459
00:31:03,362 --> 00:31:06,032
- If you want my best work,
460
00:31:06,032 --> 00:31:07,934
let me use my own
fucking equipment.
461
00:31:09,368 --> 00:31:11,904
- Until you master the
Voidfinder you'll never
462
00:31:11,904 --> 00:31:14,806
be able to use
another camera again.
463
00:31:14,806 --> 00:31:16,342
Oh.
464
00:31:38,797 --> 00:31:41,133
- So you're a mean
one, Mr. Ghosty?
465
00:31:54,346 --> 00:31:59,318
Say...
466
00:32:54,140 --> 00:32:55,974
- Suddenly a wild
inch worm appeared.
467
00:32:59,478 --> 00:33:00,679
You remember when we
used to do that out
468
00:33:00,679 --> 00:33:01,913
in the yard and Mom
would get so mad
469
00:33:01,913 --> 00:33:03,815
because we would get
grass stains all over?
470
00:33:03,815 --> 00:33:06,718
- Yeah.
471
00:33:06,718 --> 00:33:09,121
I'm glad you're feeling better.
472
00:33:09,121 --> 00:33:10,956
- Yeah, now that you're home.
473
00:33:13,092 --> 00:33:14,826
- Home, it's amazing.
474
00:33:17,729 --> 00:33:19,065
This is amazing.
475
00:33:20,266 --> 00:33:22,401
Seeing all these people
out and about like this.
476
00:33:23,335 --> 00:33:24,336
Living free.
477
00:33:27,373 --> 00:33:28,674
Living in their homes.
478
00:33:34,313 --> 00:33:35,747
And now I'm home.
479
00:33:36,915 --> 00:33:38,584
This is a really nice
place you have here.
480
00:33:39,718 --> 00:33:40,852
- Thanks.
481
00:33:40,852 --> 00:33:42,421
- Welcome.
- Thanks.
482
00:33:42,421 --> 00:33:45,124
- Thank you,
thanks for the sandwiches.
483
00:33:45,124 --> 00:33:46,958
- Oh, yeah, no problem.
484
00:33:46,958 --> 00:33:48,660
I figured you would be hungry.
485
00:33:48,660 --> 00:33:50,262
- They didn't have good
turkey at the hospital.
486
00:33:50,262 --> 00:33:52,531
13 years of shitty turkey.
487
00:33:53,832 --> 00:33:55,634
- Oh and I have different
clothes for you.
488
00:33:55,634 --> 00:33:57,136
- Clothes?
489
00:33:57,136 --> 00:34:01,707
- We had to guess at the sizes
and Kate did the shopping.
490
00:34:01,707 --> 00:34:03,075
And the only point of reference
491
00:34:03,075 --> 00:34:05,277
that she had was an
old picture of you
492
00:34:05,277 --> 00:34:07,246
from your boy
scout camping trip.
493
00:34:07,246 --> 00:34:10,716
So cargo pants.
494
00:34:12,284 --> 00:34:15,154
Here you go, boy
scout.
495
00:34:16,288 --> 00:34:18,457
For all your assorted
carrying purposes.
496
00:34:18,457 --> 00:34:19,558
- I can put these
sandwiches in there.
497
00:34:19,558 --> 00:34:20,692
- Yeah, perfect.
498
00:34:22,161 --> 00:34:24,696
Like that time you filled all
your pockets with tater tots.
499
00:34:24,696 --> 00:34:27,766
- Oh, yeah.
500
00:34:27,766 --> 00:34:30,836
- Tot pockets.
- Tot pockets.
501
00:34:30,836 --> 00:34:34,873
- I give up, I quit.
502
00:34:34,873 --> 00:34:37,008
- You only get one
chance at this, Arny.
503
00:34:37,909 --> 00:34:40,011
I suggest you find more resolve.
504
00:34:40,011 --> 00:34:41,913
- It's making me blind!
505
00:34:45,016 --> 00:34:49,688
And it doesn't like one
god damn fucking thing
506
00:34:49,688 --> 00:34:52,023
I'm doing with those mannequins.
507
00:34:58,697 --> 00:35:03,502
- Ooh, violence, it
seemed to like that.
508
00:35:09,074 --> 00:35:13,612
- Spirit show yourself,
spirit reveal,
509
00:35:14,780 --> 00:35:19,117
spirit come to me, so
I know you are real.
510
00:35:23,522 --> 00:35:28,527
Ah, hello, are you alone
or do you have a companion?
511
00:35:32,498 --> 00:35:34,132
Well, hello, friends.
512
00:35:34,132 --> 00:35:35,901
It's so nice to meet you.
513
00:35:39,671 --> 00:35:42,874
- Did you think it was a maiden
ghost haunting your toilet?
514
00:36:19,278 --> 00:36:21,280
No, no, no, no.
515
00:36:21,280 --> 00:36:24,650
You can't get away that easily.
516
00:36:36,695 --> 00:36:38,029
Now where do you
think you're going?
517
00:36:38,029 --> 00:36:39,164
Nowhere.
518
00:37:03,221 --> 00:37:06,258
- Come on, Arny,
you're so close.
519
00:37:06,258 --> 00:37:08,560
- It only
wants more death.
520
00:37:11,029 --> 00:37:12,831
- Perhaps you should
give it what it wants.
521
00:37:12,831 --> 00:37:16,034
- Silence, Jan, or you'll
be the one we're snapping
522
00:37:16,034 --> 00:37:18,804
pictures of instead
of the mannequins.
523
00:37:29,281 --> 00:37:30,115
- Knives.
524
00:37:33,452 --> 00:37:34,686
Knives.
525
00:37:36,588 --> 00:37:40,359
I need two knives.
526
00:39:06,612 --> 00:39:09,080
- Aw, they fit, good.
527
00:39:09,080 --> 00:39:09,915
- Yeah.
528
00:39:12,918 --> 00:39:14,620
It has cool pockets.
529
00:39:14,620 --> 00:39:16,054
- Really.
530
00:39:16,054 --> 00:39:17,956
- I can fit so many
of these in there.
531
00:39:19,591 --> 00:39:21,059
- I can, I can see that.
532
00:39:21,059 --> 00:39:23,762
You were serious about
the sandwiches.
533
00:39:23,762 --> 00:39:27,866
- Yeah, I'd do this in the
hospital all the time every day.
534
00:39:28,967 --> 00:39:29,968
- Oh.
535
00:39:32,904 --> 00:39:34,573
- They didn't let
us eat a whole lot.
536
00:39:35,607 --> 00:39:37,409
- Oh, I almost forgot.
537
00:39:39,310 --> 00:39:40,211
These are for you.
538
00:39:41,312 --> 00:39:42,948
It's nothing fancy, but it runs
539
00:39:42,948 --> 00:39:44,149
and it will get you
where you need to go.
540
00:39:44,149 --> 00:39:45,584
And now you have a
phone for emergencies,
541
00:39:45,584 --> 00:39:48,219
my number and Kate's
number is in here already.
542
00:39:50,956 --> 00:39:53,258
It's just stuff that
you'll need, just basics.
543
00:39:54,259 --> 00:39:55,827
- What is this?
544
00:39:55,827 --> 00:39:57,062
- It's just--
545
00:39:57,062 --> 00:39:58,497
- What am I going
to do with that?
546
00:39:58,497 --> 00:40:01,900
- You can get your license
and live your life.
547
00:40:03,101 --> 00:40:05,737
- No, this is--
548
00:40:05,737 --> 00:40:07,673
This has got to stop.
549
00:40:07,673 --> 00:40:08,907
- What, I'm just trying to help.
550
00:40:08,907 --> 00:40:10,241
- Okay, okay then the
food and the sandwiches
551
00:40:10,241 --> 00:40:15,246
and the clothes, that's
one thing, but a car?
552
00:40:16,414 --> 00:40:17,983
No, no!
553
00:40:17,983 --> 00:40:18,917
Stop, stop.
554
00:40:20,418 --> 00:40:21,753
- I'm sorry.
- No, no, okay.
555
00:40:21,753 --> 00:40:23,889
If we are going to be,
if I'm going to do this,
556
00:40:23,889 --> 00:40:27,826
if I'm gonna live out
here, free and home,
557
00:40:27,826 --> 00:40:29,327
if we're going to be a
normal brother and sister,
558
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
have a normal
fucking relationship,
559
00:40:33,465 --> 00:40:35,366
I have to be my
own person, okay?
560
00:40:35,366 --> 00:40:37,469
I can't let you
manipulate me anymore.
561
00:40:37,469 --> 00:40:38,637
I can't be under your spell.
562
00:40:38,637 --> 00:40:40,205
I can't do it ever again.
563
00:40:40,205 --> 00:40:43,174
- I'm not trying to manipulate
you, I'm just trying to help.
564
00:40:43,174 --> 00:40:45,711
- Even if you aren't trying to.
565
00:40:49,147 --> 00:40:49,948
I can't do it.
566
00:40:55,420 --> 00:40:56,855
Dr. Haddy helped me, okay?
567
00:40:56,855 --> 00:41:00,025
He helped me all these
three years, these...
568
00:41:01,493 --> 00:41:03,562
He helped me make sense
of everything, okay?
569
00:41:03,562 --> 00:41:07,298
He brought me through some
really, really dark times.
570
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
He cured me of those delusions.
571
00:41:09,300 --> 00:41:11,703
- Delusions?
- Yes, those delusions.
572
00:41:11,703 --> 00:41:14,039
- Scott, those
weren't delusions.
573
00:41:14,039 --> 00:41:17,543
And they have haunted me
every day since you left.
574
00:41:17,543 --> 00:41:19,110
- Nobody's blaming
you, okay Lake?
575
00:41:19,110 --> 00:41:20,478
- Why would
anybody blame me?
576
00:41:20,478 --> 00:41:22,080
- Because you were,
we were kids, okay?
577
00:41:22,080 --> 00:41:24,415
You had an active imagination.
578
00:41:24,415 --> 00:41:26,317
It's called shared
delusional disorder
579
00:41:28,219 --> 00:41:31,222
and I fell victim to it,
just as much as you did.
580
00:41:31,222 --> 00:41:32,023
- Victim?
581
00:41:33,725 --> 00:41:35,594
- Mr. Frazier.
582
00:41:35,594 --> 00:41:36,795
The ghost you made up that was,
583
00:41:36,795 --> 00:41:39,430
that you thought
was possessing Dad.
584
00:41:39,430 --> 00:41:41,800
- Scotty, I didn't make him up.
585
00:41:41,800 --> 00:41:44,502
It was you who showed
Mr. Frazier to me.
586
00:42:16,301 --> 00:42:17,102
Who's that?
587
00:42:18,036 --> 00:42:19,170
- Mr. Frazier.
588
00:43:02,413 --> 00:43:03,782
Do you believe in magic?
589
00:43:04,983 --> 00:43:06,685
I can't read it, can you?
590
00:43:06,685 --> 00:43:10,388
I think it says something that
has to do with Mom and Dad.
591
00:43:10,388 --> 00:43:11,222
- What do we do?
592
00:43:12,691 --> 00:43:13,925
- Maybe we can fix them.
593
00:43:28,573 --> 00:43:31,109
- Scotty, Scott, wait.
594
00:43:34,846 --> 00:43:36,347
- Come to bed, sweet pea.
595
00:43:36,347 --> 00:43:37,548
- I can't.
596
00:43:37,548 --> 00:43:39,017
I'm waiting for
Abigail to call me.
597
00:43:39,017 --> 00:43:41,286
She said she would
when she was done.
598
00:43:41,286 --> 00:43:42,387
- I didn't say, sleep.
599
00:43:43,621 --> 00:43:45,891
- No, you didn't.
600
00:43:47,625 --> 00:43:50,128
Alright come on.
601
00:43:50,128 --> 00:43:52,898
- Now that's more like it.
602
00:43:52,898 --> 00:43:54,165
- Oh, wait, hold on,
I forgot my phone.
603
00:43:54,165 --> 00:43:56,935
- I'll get it,
I'll get it, go ahead.
604
00:45:39,337 --> 00:45:42,874
You have one new message.
605
00:45:42,874 --> 00:45:45,476
Press one for new message.
606
00:45:48,479 --> 00:45:49,680
- Dr. Skinner.
607
00:45:49,680 --> 00:45:51,182
This is Judge Bell.
608
00:45:51,182 --> 00:45:54,452
I am surprised that you released
Scott Lochland, yesterday.
609
00:45:54,452 --> 00:45:56,788
By all accounts by the
doctors and staff there,
610
00:45:56,788 --> 00:45:59,891
Scott Lochland is a very
disturbed young man.
611
00:45:59,891 --> 00:46:02,360
I've sent over a packet
asking for a report
612
00:46:02,360 --> 00:46:04,662
on your reasoning
in this matter.
613
00:46:04,662 --> 00:46:07,999
I expect something on my desk
by the day after tomorrow.
614
00:46:08,900 --> 00:46:09,734
Good day.
615
00:46:35,693 --> 00:46:36,561
- Scott.
616
00:46:36,561 --> 00:46:37,528
- Miss Lochland?
617
00:46:38,830 --> 00:46:40,098
- Yes.
618
00:46:40,098 --> 00:46:41,332
- I'm Abigail.
619
00:46:41,332 --> 00:46:44,002
I'm the caretaker
for your house.
620
00:46:44,002 --> 00:46:44,936
May I come in?
621
00:47:38,189 --> 00:47:40,025
* Hey
622
00:47:43,261 --> 00:47:45,196
- Yes, yes, sweetheart.
623
00:47:45,196 --> 00:47:46,764
Yes, alright, hold on.
624
00:47:46,764 --> 00:47:49,434
- Byron, that fan is
messing up my hair.
625
00:47:49,434 --> 00:47:53,905
- Okay and that's my
problem because I mean
626
00:47:53,905 --> 00:47:56,141
I've got 99 problems
and your hair's not one.
627
00:47:57,408 --> 00:47:58,809
Oh my god, really?
628
00:47:58,809 --> 00:48:00,511
- Uh-oh.
629
00:48:00,511 --> 00:48:03,681
Looks like things aren't
going well here without me.
630
00:48:03,681 --> 00:48:05,917
- You have some nerve.
631
00:48:05,917 --> 00:48:08,319
You blew the Lake
Lochland shoot yesterday
632
00:48:08,319 --> 00:48:10,621
and then you come in
here two hours late.
633
00:48:12,723 --> 00:48:14,825
Who was she this time, Arny?
634
00:48:14,825 --> 00:48:15,660
- Don't ask.
635
00:48:16,861 --> 00:48:21,066
Anyway What seems to
be the problem here?
636
00:48:21,066 --> 00:48:23,901
- Okay, so I can't get the right
637
00:48:23,901 --> 00:48:26,371
depth of field with
APS or full frame.
638
00:48:26,371 --> 00:48:30,375
I've switched out every
camera, every lens.
639
00:48:31,842 --> 00:48:34,745
I'm about to put this up
on eBay and buy a Polaroid.
640
00:48:36,381 --> 00:48:39,517
- Dude, no need to
be so dramatic, just
let me take a look.
641
00:48:40,385 --> 00:48:43,521
- I thought you'd never ask.
642
00:48:44,355 --> 00:48:45,190
- Alright.
643
00:48:58,336 --> 00:49:00,871
- See, told you it
was a clusterfuck.
644
00:49:01,906 --> 00:49:04,542
- Yeah.
645
00:49:05,576 --> 00:49:07,078
Alright, come on.
646
00:49:11,849 --> 00:49:12,650
- Any day now.
647
00:49:16,821 --> 00:49:17,655
Yeah.
648
00:49:31,036 --> 00:49:33,638
No, no, no, no, it's, it's
not you, it's the camera.
649
00:49:35,806 --> 00:49:36,641
- Yeah, yeah.
650
00:49:38,076 --> 00:49:38,909
I can't.
651
00:49:40,478 --> 00:49:41,646
- Wait what's wrong?
652
00:49:48,819 --> 00:49:50,955
- We need to talk.
- Alright.
653
00:49:50,955 --> 00:49:52,023
- Key information was left out
654
00:49:52,023 --> 00:49:53,891
of Scott Lochland's case file.
655
00:49:53,891 --> 00:49:57,395
I have Judge Bell crawling up
my ass right now for answers.
656
00:49:57,395 --> 00:49:59,597
There's going to be a
formal review on this.
657
00:49:59,597 --> 00:50:02,400
I do not feel good about this.
658
00:50:02,400 --> 00:50:04,001
I'm gonna tell the truth.
659
00:50:04,001 --> 00:50:05,203
- Have a seat.
660
00:50:05,203 --> 00:50:08,005
Look, I was sent the
same file that you were.
661
00:50:08,005 --> 00:50:09,840
Here, let me show you.
662
00:50:15,012 --> 00:50:15,846
There.
663
00:50:16,747 --> 00:50:19,016
Do you see any discrepancies?
664
00:50:22,853 --> 00:50:24,689
- This one right here.
- Really?
665
00:50:24,689 --> 00:50:26,624
- Scott's
disassociates disorder
666
00:50:26,624 --> 00:50:27,658
has been left out of this one.
667
00:50:27,658 --> 00:50:29,827
- Show me.
- Right here.
668
00:50:29,827 --> 00:50:31,296
Oh no, what are you doing?
669
00:50:31,296 --> 00:50:32,130
- Shh.
670
00:50:34,031 --> 00:50:35,500
Just let it happen.
671
00:50:35,500 --> 00:50:37,702
Mommy's got plans for you.
672
00:50:42,573 --> 00:50:44,709
- What happened to you?
673
00:50:44,709 --> 00:50:45,610
- What do you mean?
674
00:50:46,777 --> 00:50:48,045
- Yesterday.
675
00:50:48,045 --> 00:50:49,447
Why was the blood all
over the hotel room?
676
00:50:49,447 --> 00:50:52,150
- How did you--
- Kate sent me to clean.
677
00:50:52,150 --> 00:50:53,651
- She didn't tell you?
678
00:50:53,651 --> 00:50:54,852
- I don't think she knew.
679
00:50:56,887 --> 00:50:58,256
I saw him Lake.
680
00:50:59,157 --> 00:51:01,792
The man with the face.
681
00:51:02,993 --> 00:51:03,828
Who is he?
682
00:51:16,307 --> 00:51:17,475
- What?
683
00:51:40,931 --> 00:51:41,999
- Hello.
684
00:51:41,999 --> 00:51:43,401
- Hey, Pretty Girl.
685
00:51:43,401 --> 00:51:44,669
I haven't checked
my messages yet.
686
00:51:44,669 --> 00:51:46,337
Kevin fucked with
my phone last night.
687
00:51:46,337 --> 00:51:47,138
What's up?
688
00:51:49,006 --> 00:51:53,978
- Abigail is here actually.
- What, why?
689
00:51:55,146 --> 00:51:56,013
- It's best you stay
out of this Kate, okay?
690
00:51:56,013 --> 00:51:56,847
- Fuck that.
691
00:51:56,847 --> 00:51:57,648
I'm on my way over.
692
00:52:01,652 --> 00:52:04,589
- Okay, she's on her way over.
693
00:52:06,624 --> 00:52:07,592
- Want some tea?
694
00:52:21,105 --> 00:52:25,710
- Haddy, I'm at the house.
695
00:52:25,710 --> 00:52:27,278
- Why are you back there there?
696
00:52:30,715 --> 00:52:31,549
- I am.
697
00:52:32,583 --> 00:52:35,085
- Leave, it's dangerous
for you there.
698
00:52:35,085 --> 00:52:36,821
- I have to know
why I killed them.
699
00:52:38,456 --> 00:52:40,891
I have to know why
I killed my parents.
700
00:52:40,891 --> 00:52:43,027
- No,
Scott, listen to me.
701
00:53:17,262 --> 00:53:18,263
- Hey, Mama.
702
00:53:19,897 --> 00:53:21,532
- What is going on?
703
00:53:21,532 --> 00:53:23,167
- Grab a seat and I'll tell you.
704
00:53:24,735 --> 00:53:25,570
- Hi boss.
705
00:53:37,582 --> 00:53:40,718
- Okay, the reason I
won't look in mirrors
706
00:53:40,718 --> 00:53:43,521
goes back to the time from
before my parents died.
707
00:53:44,622 --> 00:53:47,325
My father was possessed
and Scott knew it.
708
00:53:47,325 --> 00:53:48,393
He convinced me, too.
709
00:53:49,494 --> 00:53:50,895
We called the
demon, Mr. Frazier,
710
00:53:50,895 --> 00:53:54,231
and it wanted to
kill us, both of us.
711
00:53:54,231 --> 00:53:57,602
We told our mother about it,
but she seemed under his spell.
712
00:53:59,103 --> 00:54:01,739
Mr. Frazier had Dad build
a shrine in the basement.
713
00:54:01,739 --> 00:54:03,308
To what I have no idea.
714
00:54:04,475 --> 00:54:06,010
The shrine had a
mirror that looked
715
00:54:06,010 --> 00:54:09,146
like a gate or a portal
to god knows where.
716
00:54:10,281 --> 00:54:11,316
And an altar.
717
00:54:12,483 --> 00:54:13,584
The altar was for us.
718
00:54:54,592 --> 00:54:58,496
- Demons, human sacrifice?
719
00:54:58,496 --> 00:55:00,431
Are you, are you sure?
720
00:55:00,431 --> 00:55:01,999
- She's sure.
721
00:55:01,999 --> 00:55:03,368
I've seen Mr. Frazier.
722
00:55:03,368 --> 00:55:05,770
He tried to kill me last night.
723
00:55:05,770 --> 00:55:06,904
He appeared in the hotel.
724
00:55:06,904 --> 00:55:08,238
In the bathroom mirror.
725
00:55:09,206 --> 00:55:10,040
He's real.
726
00:55:14,211 --> 00:55:15,546
- I always thought--
727
00:55:15,546 --> 00:55:16,881
- That I was crazy.
728
00:55:20,618 --> 00:55:25,623
- Confused, scared,
phobic, not crazy.
729
00:55:29,126 --> 00:55:30,327
I knew you too well.
730
00:55:31,796 --> 00:55:34,799
Or at least I thought I did.
731
00:55:59,657 --> 00:56:02,593
- Well, now you know everything.
732
00:56:02,593 --> 00:56:05,095
There's nothing left to learn.
733
00:56:07,064 --> 00:56:10,668
- Nobody believes in demons
until they actually see one.
734
00:56:10,668 --> 00:56:12,403
- There's everything to learn.
735
00:56:13,638 --> 00:56:15,573
How did you and
your brother escape?
736
00:56:17,074 --> 00:56:18,643
- I didn't tell you this
so you could get involved.
737
00:56:18,643 --> 00:56:20,077
I told you this so
you could run away.
738
00:56:20,077 --> 00:56:21,145
- Not in a million.
739
00:56:22,547 --> 00:56:25,149
You've had to live with this
threat for far too long.
740
00:56:25,149 --> 00:56:26,584
And I'm not going to let this
741
00:56:26,584 --> 00:56:30,588
Mr. Frazier hurt you ever again.
742
00:56:30,588 --> 00:56:32,256
Even if it means
I have to shatter
743
00:56:32,256 --> 00:56:34,158
every mirror in the whole world.
744
00:56:39,697 --> 00:56:41,432
- Can anybody spare a hammer?
745
00:57:04,589 --> 00:57:07,324
- If Scott was the one
to sniff out Mr. Frazier,
746
00:57:07,324 --> 00:57:09,426
then what was it
that convinced you
747
00:57:09,426 --> 00:57:11,529
to believe that he even existed?
748
00:57:11,529 --> 00:57:14,899
- I could see him in the mirror
whispering in my dad's ear.
749
00:57:16,433 --> 00:57:20,471
- So did Mr. Frazier
possess your father
750
00:57:20,471 --> 00:57:22,673
or was he more like a ghost?
751
00:57:23,874 --> 00:57:25,342
- Like I know.
752
00:57:25,342 --> 00:57:27,912
My mom did give me a
prayer written in Hebrew
753
00:57:27,912 --> 00:57:29,346
and taught me how to read it.
754
00:57:39,724 --> 00:57:41,125
Called the Yatsa.
755
00:57:42,760 --> 00:57:45,796
I could still recite
if from memory I bet.
756
00:57:45,796 --> 00:57:47,031
I think it's an exorcism.
757
00:57:49,700 --> 00:57:52,537
I don't know, whatever it is,
it saved me and my brother.
758
00:57:54,805 --> 00:57:56,406
- It looks like
it's just one page.
759
00:57:56,406 --> 00:57:59,443
Like it's cut off at
the bottom or something.
760
00:58:00,911 --> 00:58:02,547
Maybe there's more
to the prayer.
761
00:58:04,014 --> 00:58:06,717
- She gave this to me right
before Mr. Frazier appeared.
762
00:58:08,385 --> 00:58:09,319
Then she....
763
00:58:13,157 --> 00:58:14,024
- Then she what?
764
00:58:16,326 --> 00:58:17,728
- She stopped talking to us.
765
00:58:31,041 --> 00:58:33,744
- Kate, can you please
pick up the phone?
766
00:58:33,744 --> 00:58:35,813
I said I'm sorry,
I was not try--
767
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
Look, I don't have a lot of
time to do the texting thing.
768
00:58:57,234 --> 00:58:58,869
- Dr. Harris, hi.
769
00:58:58,869 --> 00:59:01,405
Thank you for taking the
time to meet with us.
770
00:59:01,405 --> 00:59:03,808
- My pleasure, I'm happy
to share my knowledge.
771
00:59:03,808 --> 00:59:05,242
- Do you mind if I ask
you a few questions?
772
00:59:05,242 --> 00:59:06,744
- Of course, how can I help you?
773
00:59:06,744 --> 00:59:08,012
- You read Hebrew,
is that correct?
774
00:59:08,012 --> 00:59:09,446
- Of course.
775
00:59:09,446 --> 00:59:12,650
- Well, we have this
prayer and we want to know
776
00:59:12,650 --> 00:59:15,352
its origins and if there
is anything more to it.
777
00:59:15,352 --> 00:59:16,687
Would you mind taking a look?
778
00:59:16,687 --> 00:59:17,521
- Yeah.
779
00:59:22,126 --> 00:59:24,995
Well, it's old, authentic.
780
00:59:27,564 --> 00:59:31,201
I don't know what kind of
skin, it's not sheep, or goat.
781
00:59:32,102 --> 00:59:34,071
But, I'd like to study it.
782
00:59:35,039 --> 00:59:36,607
How did you come by this?
783
00:59:36,607 --> 00:59:37,875
- My mother gave it to me.
784
00:59:37,875 --> 00:59:39,576
It's called the Yatsa.
785
00:59:39,576 --> 00:59:40,544
She taught me to read it, too.
786
00:59:40,544 --> 00:59:41,478
Every word.
787
00:59:41,478 --> 00:59:42,713
I'm Lake Lochland by the way.
788
00:59:42,713 --> 00:59:46,851
Yatsa means to go,
so is this like a--
789
00:59:46,851 --> 00:59:49,419
- Oh, Yatsa has many meanings
in the Hebrew language.
790
00:59:49,419 --> 00:59:50,988
It means both coming and going.
791
00:59:53,290 --> 00:59:55,225
- Is that how you read it?
- Yeah.
792
00:59:55,225 --> 00:59:56,593
- I remember reading
it the other way.
793
00:59:56,593 --> 00:59:58,896
- You read it backwards?
- I guess so.
794
00:59:58,896 --> 01:00:02,800
- Huh.
795
01:00:02,800 --> 01:00:04,401
I'm sorry, Miss.
796
01:00:04,401 --> 01:00:07,004
I don't think I can help you.
797
01:00:07,004 --> 01:00:08,138
- Wait, what?
798
01:00:08,138 --> 01:00:09,539
Dr. Harris, what is it?
799
01:00:10,675 --> 01:00:12,710
Dr. Harris, what's scaring you?
800
01:00:12,710 --> 01:00:15,279
- I think we know
the answer to that already.
801
01:00:15,279 --> 01:00:18,883
- Well, I guess, I don't
know, what should we do?
0
00:01:31,232 --> 00:02:10,233
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
802
01:00:24,554 --> 01:00:26,824
- Would you like to see
anything in the case?
803
01:00:34,631 --> 01:00:35,465
- Yes, Kevin?
804
01:00:38,435 --> 01:00:39,536
I can't, I can't right now.
805
01:00:39,536 --> 01:00:40,738
I'm with Lake.
806
01:00:40,738 --> 01:00:42,272
We're in the middle
of something.
807
01:00:42,272 --> 01:00:44,775
- Hey, look, I'm really
sorry about this morning.
808
01:00:44,775 --> 01:00:46,076
But if you allow
me, I would like
809
01:00:46,076 --> 01:00:48,846
to make it up to you
with dinner tonight?
810
01:00:48,846 --> 01:00:50,314
- I wish I could, but I can't.
811
01:00:50,314 --> 01:00:51,782
Hello?
812
01:01:10,801 --> 01:01:12,336
- I know someone we can call.
813
01:01:26,884 --> 01:01:28,152
- This is ridiculous.
814
01:01:28,152 --> 01:01:29,453
Why don't we just
ring the doorbell?
815
01:01:29,453 --> 01:01:31,355
- I have a restraining order.
- What?
816
01:01:33,457 --> 01:01:34,658
- There he is.
817
01:01:36,426 --> 01:01:37,327
- What's he doing?
818
01:01:38,395 --> 01:01:40,530
- Eating the sun.
- What?
819
01:01:41,665 --> 01:01:43,133
- Yeah, you can derive
nutrients from it.
820
01:01:43,133 --> 01:01:44,802
Vitamin A, vitamin D.
821
01:01:44,802 --> 01:01:47,504
Some people get so good at it
they no longer have to eat.
822
01:01:48,873 --> 01:01:49,807
I've tried it.
823
01:01:51,175 --> 01:01:52,342
- Okay.
- Go.
824
01:01:52,342 --> 01:01:53,177
Mere isn't around.
825
01:01:53,177 --> 01:01:54,078
He might be reasonable.
826
01:01:54,078 --> 01:01:55,045
- Okay let's go
827
01:02:08,392 --> 01:02:11,061
- This is trespassing, you know.
828
01:02:12,129 --> 01:02:14,364
- We're sorry to
disturb you, Mr. Gideon,
829
01:02:15,332 --> 01:02:16,566
we need your help.
830
01:02:16,566 --> 01:02:18,002
- I'm sure you do,
but what I don't
831
01:02:18,002 --> 01:02:20,370
understand is how
can you help me?
832
01:02:26,243 --> 01:02:28,012
- Elizabeth, she's here.
833
01:02:29,213 --> 01:02:30,447
- Who is where?
834
01:02:30,447 --> 01:02:32,282
- The sister is
here at Gideon's.
835
01:02:32,282 --> 01:02:34,118
- Lake
Lochland is at your house?
836
01:02:34,118 --> 01:02:36,586
- What do you want me to do?
837
01:02:36,586 --> 01:02:37,721
- I'm Lake Lochland.
838
01:02:38,889 --> 01:02:41,025
If you help us, I could
always go on your show
839
01:02:41,025 --> 01:02:42,326
and do a bit about how I believe
840
01:02:42,326 --> 01:02:44,461
in Soul Energy and all that.
841
01:02:44,461 --> 01:02:47,097
People might listen to
me if they recognize me.
842
01:02:47,097 --> 01:02:49,166
- She cannot talk to Gideon.
843
01:02:49,166 --> 01:02:51,468
- Too late for that.
- You have my attention.
844
01:02:54,905 --> 01:02:57,842
- We're trying to figure
out what this spell means.
845
01:03:02,046 --> 01:03:03,881
- Can you kill her?
846
01:03:04,849 --> 01:03:06,316
- Not without witnesses.
847
01:03:07,818 --> 01:03:09,887
Look at that.
848
01:03:09,887 --> 01:03:12,022
Abigail is violating
her restraining order.
849
01:03:13,723 --> 01:03:15,759
Get Jan and Charlie over
here, I have a plan.
850
01:03:16,927 --> 01:03:18,095
- Well, you see,
what you have here
851
01:03:18,095 --> 01:03:20,197
is a spell of summoning
not of banishment.
852
01:03:21,798 --> 01:03:23,901
Yes, it's right here.
853
01:03:23,901 --> 01:03:24,734
- Well then who does it summon?
854
01:03:24,734 --> 01:03:26,837
- It really doesn't say.
855
01:03:26,837 --> 01:03:28,472
- Maybe that's
in the missing part.
856
01:03:28,472 --> 01:03:29,974
- No, there's no missing part.
857
01:03:31,575 --> 01:03:35,379
It calls on a spirit, but
it doesn't mention a name.
858
01:03:35,379 --> 01:03:38,815
- Gideon, Gideon, she's
spying on me again.
859
01:03:38,815 --> 01:03:40,050
Abigail, we've called the cops.
860
01:03:40,050 --> 01:03:41,651
You'll never get away with this.
861
01:04:21,325 --> 01:04:23,894
- You're ruined, you're ruined.
862
01:04:25,562 --> 01:04:26,763
You're ruined, you're ruined,
863
01:04:26,763 --> 01:04:29,866
you're ruined, you're
fucking ruined!
864
01:04:33,537 --> 01:04:34,371
- Hello.
865
01:04:43,447 --> 01:04:44,614
- Who are you?
866
01:04:44,614 --> 01:04:46,183
- I'm your new patron.
867
01:04:49,653 --> 01:04:50,820
- You're the one
behind the camera.
868
01:04:50,820 --> 01:04:53,790
- No, you are.
869
01:04:56,126 --> 01:04:59,829
- I mean, you're the
guy who made the camera.
870
01:04:59,829 --> 01:05:03,200
- No again, but it
was made for me.
871
01:05:04,201 --> 01:05:06,336
- Then you know I'm ruined.
872
01:05:06,336 --> 01:05:07,972
Some fucking patron you are.
873
01:05:07,972 --> 01:05:11,375
- Oh please, you're not ruined.
874
01:05:12,409 --> 01:05:14,311
- How can you say that?
875
01:05:14,311 --> 01:05:17,214
You've stolen my everything,
my art, my passion.
876
01:05:17,214 --> 01:05:20,150
- Those lewd contributions
to the mundane
877
01:05:20,150 --> 01:05:22,319
that you burned in
your rubbish bin?
878
01:05:23,720 --> 01:05:28,525
Stop massaging your loins
and do some real work.
879
01:05:29,559 --> 01:05:30,827
- Who are you?
- I've told you already.
880
01:05:30,827 --> 01:05:31,728
- Then what's your name?
881
01:05:31,728 --> 01:05:33,197
I want your name.
882
01:05:33,197 --> 01:05:35,732
- Well, those Lochland kids
called me, Mr. Frazier.
883
01:05:35,732 --> 01:05:38,202
So I guess that's
as good as any.
884
01:05:38,202 --> 01:05:40,570
- You may think
you're my patron,
885
01:05:40,570 --> 01:05:43,707
but I definitely am
not your photographer.
886
01:05:43,707 --> 01:05:44,941
So why don't you just leave?
887
01:05:44,941 --> 01:05:46,543
- Oh, I could do that.
888
01:05:46,543 --> 01:05:49,513
But then I wouldn't be the
villain in all this, would I?
889
01:05:49,513 --> 01:05:51,881
Not like mankind.
890
01:05:51,881 --> 01:05:54,818
Those precocious apes
that bloat the Earth
891
01:05:54,818 --> 01:05:57,421
with seven billion of their kind
892
01:05:57,421 --> 01:05:59,889
and then call those
that cure their diseases
893
01:05:59,889 --> 01:06:03,560
and prolong their life
spans the good guys.
894
01:06:04,995 --> 01:06:07,231
If you ask me, it's
those that do the killing
895
01:06:07,231 --> 01:06:12,236
that are the true
heroes of society.
896
01:06:13,603 --> 01:06:17,074
But you imprison and
torture the true virtuosos
897
01:06:17,074 --> 01:06:21,578
in the art of killing,
the murderers.
898
01:06:22,712 --> 01:06:25,649
The ones that take a
life for no other reason
899
01:06:25,649 --> 01:06:29,119
than they just want
a life to be taken.
900
01:06:29,119 --> 01:06:31,888
There's such poetry in that.
901
01:06:33,423 --> 01:06:35,392
Poe knew that.
902
01:06:36,693 --> 01:06:40,664
But modern artists
quoth the Raven no more.
903
01:06:50,207 --> 01:06:53,210
- Don't worry,
death will find you.
904
01:06:54,244 --> 01:06:55,879
- What?
905
01:06:55,879 --> 01:06:59,216
- Death, I said
death will find you.
906
01:07:00,984 --> 01:07:02,052
- What the shit, bro?
907
01:07:03,620 --> 01:07:04,754
- No need to get hasty, man.
908
01:07:04,754 --> 01:07:06,890
I mean, Death finds us all.
909
01:07:06,890 --> 01:07:07,991
- What the hell, man?
910
01:07:09,326 --> 01:07:10,260
Here ya go.
911
01:07:11,661 --> 01:07:12,496
Fuck it.
912
01:07:16,266 --> 01:07:18,001
- What an appalling
lack of silver.
913
01:07:18,968 --> 01:07:21,705
Shit.
914
01:07:21,705 --> 01:07:23,773
I got something
for you, come here.
915
01:07:30,780 --> 01:07:33,283
Here ya go.
916
01:07:33,283 --> 01:07:35,085
- What the fuck is this?
917
01:07:35,085 --> 01:07:36,486
- Now that's a real quarter.
918
01:07:37,687 --> 01:07:38,822
Made of mostly silver.
919
01:07:39,889 --> 01:07:42,726
I say about--
920
01:07:43,927 --> 01:07:44,761
Circa 1960.
921
01:07:47,564 --> 01:07:48,998
- What the fuck I need this for?
922
01:07:51,335 --> 01:07:53,170
- It's not for you, brotha.
923
01:07:53,170 --> 01:07:56,940
It's for the boatman.
924
01:07:56,940 --> 01:07:58,542
- The boatman?
925
01:07:58,542 --> 01:08:01,345
- You don't know the boatman?
926
01:08:01,345 --> 01:08:05,582
The boatman is the man, or
the spirit they might say,
927
01:08:07,751 --> 01:08:10,420
that comes for you when you die.
928
01:08:12,589 --> 01:08:17,261
The boatman comin',
coming for you tonight.
929
01:08:18,862 --> 01:08:22,098
- Whatever man,
you know, fuck you.
930
01:08:26,470 --> 01:08:28,805
- He's comin' for ya Scotty.
931
01:08:43,086 --> 01:08:45,355
- Byron told me you
weren't feeling well, today.
932
01:08:45,355 --> 01:08:47,090
Anything I can do?
933
01:08:47,090 --> 01:08:48,358
- Poor baby.
934
01:08:48,358 --> 01:08:51,695
- No, I just want
to be left alone.
935
01:08:51,695 --> 01:08:54,298
- Suit yourself,
you know my number.
936
01:08:54,298 --> 01:08:56,200
- And now you know mine.
937
01:09:01,137 --> 01:09:02,839
- Now those opportunities
are not going
938
01:09:02,839 --> 01:09:05,209
to come your way for
very much longer.
939
01:09:05,209 --> 01:09:06,743
Are you sure you
don't want to chase
940
01:09:06,743 --> 01:09:09,078
after them for one last hoorah?
941
01:09:09,078 --> 01:09:10,614
- Why?
942
01:09:10,614 --> 01:09:13,717
You just want me to murder them.
943
01:09:15,652 --> 01:09:17,587
- What did you just say?
944
01:09:17,587 --> 01:09:19,055
- Nothing, man.
945
01:09:19,055 --> 01:09:20,156
I didn't say anything.
946
01:09:21,525 --> 01:09:24,194
- Well, Arny, I think it's
time you settle up and go home.
947
01:09:25,595 --> 01:09:28,031
- What, a guy can't
a guy talk to himself?
948
01:09:28,965 --> 01:09:30,567
- Not in my bar.
949
01:09:30,567 --> 01:09:33,803
Go home, get some sleep, and
I'll forget what you said.
950
01:09:34,971 --> 01:09:36,172
- I wish I could forget.
951
01:09:38,575 --> 01:09:40,009
- I doubt that works.
952
01:09:41,177 --> 01:09:42,979
- Have another one?
- What did you do?
953
01:09:45,549 --> 01:09:46,683
- I didn't do anything, pal.
954
01:09:46,683 --> 01:09:50,787
- I mean them, try this one.
955
01:09:50,787 --> 01:09:52,289
- Oh, an exercise in futility.
956
01:10:01,631 --> 01:10:02,799
- Do you have any cash?
957
01:10:02,799 --> 01:10:07,203
- No, I
don't have anything.
958
01:10:07,203 --> 01:10:08,772
- You're running an $80 tab.
959
01:10:08,772 --> 01:10:10,407
- That I can't pay.
960
01:10:12,742 --> 01:10:15,312
Call the cops?
961
01:10:15,312 --> 01:10:18,782
- Don't worry, Arny,
this one's on me.
962
01:10:20,183 --> 01:10:21,851
Oh, fuck.
963
01:10:29,959 --> 01:10:31,995
- Hey, leave.
964
01:10:31,995 --> 01:10:33,563
I'll take care of this mess.
965
01:10:49,779 --> 01:10:51,615
- Anything else?
966
01:10:51,615 --> 01:10:53,383
- That's it, darling.
967
01:10:54,784 --> 01:10:56,320
- Now what?
968
01:10:57,954 --> 01:10:59,523
- Hey Autumn,
can you buzz me in?
969
01:10:59,523 --> 01:11:00,890
- Sure thing, sweet tits.
970
01:11:02,025 --> 01:11:04,694
Hey, Emanuel, can you be so kind
971
01:11:04,694 --> 01:11:06,530
as to go to the
property room for me
972
01:11:06,530 --> 01:11:09,533
and get the bags for Kate Foster
and Lake Lochland, please?
973
01:11:11,234 --> 01:11:12,068
- I got you.
974
01:11:49,506 --> 01:11:50,807
- I can explain.
975
01:11:50,807 --> 01:11:52,041
- Explain what?
976
01:11:52,041 --> 01:11:53,577
You were with Lake.
977
01:12:04,454 --> 01:12:05,389
Do you love me?
978
01:12:06,790 --> 01:12:08,191
- Yes, of course, I love you.
979
01:12:15,665 --> 01:12:17,734
- Kate, do you really love me?
980
01:12:19,703 --> 01:12:22,071
- Hey, girls, you
forgot your stuff.
981
01:12:40,724 --> 01:12:42,859
- Will you marry me?
982
01:12:42,859 --> 01:12:43,760
- Yes.
983
01:12:43,760 --> 01:12:45,128
- Yes, yes?
- Yes.
984
01:12:47,597 --> 01:12:49,766
Of course, I'll marry you.
985
01:12:53,036 --> 01:12:53,837
Oh my god.
986
01:12:55,371 --> 01:12:57,474
- This is the nicest
ring that I could find.
987
01:12:59,943 --> 01:13:03,212
Now, can we please get out of
this place and go celebrate?
988
01:13:03,212 --> 01:13:04,448
- I can't.
989
01:13:04,448 --> 01:13:06,049
- What?
990
01:13:06,049 --> 01:13:08,317
- Is Abigail still in lock up?
991
01:13:08,317 --> 01:13:09,553
- Who?
992
01:13:09,553 --> 01:13:13,156
- Abigail, I don't
know her last name.
993
01:13:13,156 --> 01:13:14,390
Kate?
994
01:13:14,390 --> 01:13:16,526
- Yes, hon?
- What's Abigail's last name?
995
01:13:16,526 --> 01:13:20,296
- Clayton.
- Clayton, Abigail Clayton.
996
01:13:20,296 --> 01:13:22,799
- There's no Abigail
Clayton in lockup.
997
01:13:22,799 --> 01:13:23,667
- What?
998
01:13:23,667 --> 01:13:24,601
No, that can't be right.
999
01:13:24,601 --> 01:13:25,835
She was arrested with us.
1000
01:13:25,835 --> 01:13:27,170
- Abigail's restraining
order is what
1001
01:13:27,170 --> 01:13:29,238
got us locked up here
in the first place.
1002
01:13:30,373 --> 01:13:32,709
- Uh-uh, says here
drunk and disorderly.
1003
01:13:43,487 --> 01:13:44,320
- What day is it.
1004
01:13:49,526 --> 01:13:51,461
What day is it?
1005
01:13:51,461 --> 01:13:52,796
- Who are you?
1006
01:13:52,796 --> 01:13:53,697
- I'm Kent.
1007
01:13:55,965 --> 01:13:57,667
It's Thursday.
1008
01:13:58,968 --> 01:13:59,869
- What time?
1009
01:14:02,672 --> 01:14:05,909
- I don't know, midnight maybe?
1010
01:14:05,909 --> 01:14:08,612
- Oh my god, 12 hours.
1011
01:14:08,612 --> 01:14:10,113
- What?
1012
01:14:10,113 --> 01:14:12,549
- 12 hours, I've been
in here 12 hours.
1013
01:14:16,786 --> 01:14:19,122
- What do they want from us?
1014
01:14:28,832 --> 01:14:33,837
- I'll whoop your ass--
1015
01:14:43,412 --> 01:14:44,581
- Fuck.
1016
01:15:20,083 --> 01:15:22,786
- Do you always use your
phone to make works of art?
1017
01:15:25,121 --> 01:15:27,757
Now take out your camera
and go shoot this properly,
1018
01:15:27,757 --> 01:15:29,726
or I'll kill another family.
1019
01:16:52,876 --> 01:16:53,710
Brilliant.
1020
01:16:55,679 --> 01:16:58,247
- More.
1021
01:17:00,016 --> 01:17:01,885
- Oh, that was
child's play, Arny.
1022
01:17:03,052 --> 01:17:06,055
The Voidfinder is the
tool for this trade.
1023
01:17:10,059 --> 01:17:11,327
- When did they take you?
1024
01:17:12,929 --> 01:17:14,130
Listen, Abigail.
1025
01:17:14,130 --> 01:17:16,565
I realize, you don't
trust anybody right now,
1026
01:17:16,565 --> 01:17:17,867
but we need to see if there's
1027
01:17:17,867 --> 01:17:19,602
a connection between
the two of us.
1028
01:17:22,839 --> 01:17:23,840
- You first.
1029
01:17:27,844 --> 01:17:30,847
- I had an issue
with a colleague of
mine over a patient.
1030
01:17:32,882 --> 01:17:33,717
- Name?
1031
01:17:34,583 --> 01:17:37,453
- Elizabeth Ross.
1032
01:17:39,088 --> 01:17:43,727
She withheld key information
from me on a case.
1033
01:17:44,627 --> 01:17:45,995
I confronted her about it.
1034
01:17:45,995 --> 01:17:50,599
Next thing you know
I'm waking up here.
1035
01:17:58,875 --> 01:18:00,609
- The patient's name?
1036
01:18:00,609 --> 01:18:02,545
- Scott Lochland.
1037
01:18:02,545 --> 01:18:06,382
- Yeah, yeah that's
Lake Lochland's brother.
1038
01:18:06,382 --> 01:18:07,516
What was missing?
1039
01:18:09,485 --> 01:18:12,688
- For starters, that he was
a paranoid schizophrenic.
1040
01:18:13,890 --> 01:18:17,426
He hallucinated his
own psychotherapist.
1041
01:18:17,426 --> 01:18:20,129
I think he called him Dr. Haddy.
1042
01:18:20,129 --> 01:18:25,134
Yeah, crazy because Dr.
Haddy, his imaginary doctor,
1043
01:18:25,134 --> 01:18:27,871
is the only one he would
allow to treat him.
1044
01:18:38,581 --> 01:18:42,251
- Where are
you, huh, where are you?
1045
01:19:00,436 --> 01:19:02,571
- We need to talk.
1046
01:19:05,008 --> 01:19:07,143
- I just met this homeless guy.
1047
01:19:07,143 --> 01:19:08,744
He said I was gonna die tonight.
1048
01:19:09,913 --> 01:19:12,181
- I warned you I cannot
protect you out here.
1049
01:19:14,650 --> 01:19:15,751
- So you believe him?
1050
01:19:18,187 --> 01:19:21,124
- Regardless this will be
the last night you see me.
1051
01:19:21,124 --> 01:19:21,958
- What?
1052
01:19:23,326 --> 01:19:25,594
No, Doctor, I need you here.
1053
01:19:27,696 --> 01:19:28,965
There's so much I don't know,
1054
01:19:28,965 --> 01:19:30,766
there's so much I need
to learn about myself,
1055
01:19:31,935 --> 01:19:33,236
about my family,
about that night.
1056
01:19:33,236 --> 01:19:34,838
- And if I go, you
may have a chance.
1057
01:19:34,838 --> 01:19:35,872
- How can you say that?
1058
01:19:35,872 --> 01:19:36,840
You're my doctor.
1059
01:19:38,574 --> 01:19:40,844
- You're the only one
that can see me, Scott.
1060
01:19:42,645 --> 01:19:43,479
- No.
1061
01:19:46,315 --> 01:19:47,650
No.
- It's true.
1062
01:19:49,085 --> 01:19:50,453
- No, that's impossible.
1063
01:19:50,453 --> 01:19:51,387
I didn't make you up.
1064
01:19:51,387 --> 01:19:52,989
Not like I made up Mr. Frazier.
1065
01:19:52,989 --> 01:19:55,191
- You didn't make up Mr.
Frazier, he is very real.
1066
01:19:55,191 --> 01:19:57,393
- No, stop saying that!
1067
01:19:59,795 --> 01:20:01,664
- But before I go,
cover the mirrors.
1068
01:20:02,866 --> 01:20:03,867
He's gonna hurt you.
1069
01:20:05,001 --> 01:20:06,269
He needs to hurt you.
1070
01:20:08,037 --> 01:20:10,073
And when I'm gone he'll be back,
1071
01:20:12,108 --> 01:20:14,177
but at least you'll be
able to see him coming.
1072
01:20:22,551 --> 01:20:23,652
- No.
1073
01:20:33,162 --> 01:20:35,098
- Are you sure you want
to leave me right now?
1074
01:20:35,098 --> 01:20:36,565
- Kevin, I'm not leaving you.
1075
01:20:36,565 --> 01:20:38,634
- Can you close that door
for a second, please?
1076
01:20:49,778 --> 01:20:51,347
This is bullshit.
1077
01:20:51,347 --> 01:20:53,917
I just proposed to you at
a fucking police station.
1078
01:20:53,917 --> 01:20:55,351
I'm a judge.
1079
01:20:55,351 --> 01:20:57,520
Do you know how
embarrassing that was?
1080
01:20:57,520 --> 01:20:58,888
Do you know how
hard that proposal
1081
01:20:58,888 --> 01:21:00,656
was for me to make
in the first place?
1082
01:21:00,656 --> 01:21:02,158
- Yes.
1083
01:21:02,158 --> 01:21:03,426
- And you're getting ready to
get up right now and leave?
1084
01:21:03,426 --> 01:21:06,429
- Yes, I know,
I know and I'm sorry.
1085
01:21:06,429 --> 01:21:08,431
- Sorry's not cutting it
for me right now, Kate.
1086
01:21:08,431 --> 01:21:09,999
- Kevin.
- What?
1087
01:21:09,999 --> 01:21:12,235
- We're in a situation
right now and I--
1088
01:21:12,235 --> 01:21:13,602
- You're--
- Hear me out.
1089
01:21:13,602 --> 01:21:16,539
I need to handle this, okay?
1090
01:21:16,539 --> 01:21:18,307
Something really
serious is going on
1091
01:21:18,307 --> 01:21:20,576
and I need to help Lake.
1092
01:21:20,576 --> 01:21:22,278
- Lake, Lake?
1093
01:21:22,278 --> 01:21:23,479
It's Lake.
1094
01:21:23,479 --> 01:21:24,914
Ever since I've been
here, it's Lake.
1095
01:21:24,914 --> 01:21:26,415
Everything, Lake,
Lake, Lake, Lake.
1096
01:21:26,415 --> 01:21:28,084
- Okay, well that's because
I'm her publicist, Kevin.
1097
01:21:28,084 --> 01:21:30,686
- But don't bring your
job into this right now.
1098
01:21:30,686 --> 01:21:31,921
- But this is my job though.
1099
01:21:31,921 --> 01:21:33,156
- You've been having
me deal with this
1100
01:21:33,156 --> 01:21:35,224
for the whole time
I've been here.
1101
01:21:35,224 --> 01:21:36,725
I came here to see you.
1102
01:21:36,725 --> 01:21:39,996
I barely got to spend
any time with you.
1103
01:21:39,996 --> 01:21:42,765
You've been spending
all your time with her.
1104
01:21:42,765 --> 01:21:44,800
I don't understand this.
1105
01:21:44,800 --> 01:21:47,170
- I can't tell you the situation
that we're in right now
1106
01:21:47,170 --> 01:21:49,838
because you wouldn't
even believe it if I did.
1107
01:21:49,838 --> 01:21:52,841
- Is she insane?
- No, she's not insane.
1108
01:21:52,841 --> 01:21:53,909
We're in a situation.
1109
01:21:53,909 --> 01:21:55,311
I can't explain it right now.
1110
01:21:55,311 --> 01:21:57,846
- Then you need to--
- Now Abigail is missing okay?
1111
01:21:57,846 --> 01:21:59,548
And I need to find her.
1112
01:22:01,784 --> 01:22:03,252
- Come with me.
1113
01:22:03,252 --> 01:22:05,421
- Who are you,
what do you want with me?
1114
01:22:05,421 --> 01:22:06,255
Stop.
1115
01:22:06,255 --> 01:22:07,790
- Get the fuck up, now.
1116
01:22:08,691 --> 01:22:10,559
Stop, stop.
1117
01:22:10,559 --> 01:22:11,394
I'll come.
1118
01:22:11,394 --> 01:22:12,328
Just stop, stop.
1119
01:22:24,440 --> 01:22:26,242
- Is this your vision, Arny?
1120
01:22:27,576 --> 01:22:30,613
- It needs more,
don't you think?
1121
01:22:31,680 --> 01:22:35,451
We're using our
Voidfinder on this one.
1122
01:22:36,519 --> 01:22:38,687
We shouldn't disappoint
our benefactor.
1123
01:22:40,056 --> 01:22:41,890
- You're the artist.
1124
01:22:41,890 --> 01:22:44,693
- He seems a bit
of a stuffed shirt.
1125
01:22:44,693 --> 01:22:46,595
See if that helps any.
1126
01:22:46,595 --> 01:22:51,100
- Then let's give him
a Sicilian necktie.
1127
01:23:09,285 --> 01:23:12,488
- I've always wondered with
these things if the person
1128
01:23:12,488 --> 01:23:15,724
dies from bleeding out
or from suffocating.
1129
01:23:17,760 --> 01:23:20,396
- Let's hope it's the latter,
1130
01:23:21,597 --> 01:23:23,499
well the piece could
use a touch of blue.
1131
01:23:26,369 --> 01:23:27,603
Who's next?
1132
01:23:30,139 --> 01:23:31,474
- Maybe I can help, as a judge.
1133
01:23:31,474 --> 01:23:33,342
- No, I don't think you can.
1134
01:23:33,342 --> 01:23:36,612
We just got arrested for
a drunk and disorderly.
1135
01:23:36,612 --> 01:23:38,547
We are not drunk,
or disordered, okay?
1136
01:23:38,547 --> 01:23:40,416
- Okay, I'm a judge
I'll call somebody
1137
01:23:40,416 --> 01:23:41,817
and have it cleared up.
1138
01:23:41,817 --> 01:23:43,919
- If you want to call
someone, find Abigail for me.
1139
01:23:43,919 --> 01:23:45,521
- Okay, and?
1140
01:23:45,521 --> 01:23:47,823
- There is no and, that's it.
1141
01:23:47,823 --> 01:23:49,392
I don't want you
involved, Kevin.
1142
01:23:49,392 --> 01:23:50,859
- Kate, you are my fiance.
1143
01:23:50,859 --> 01:23:52,761
- No, I don't want you involved.
1144
01:23:52,761 --> 01:23:53,696
- I'm not going to just--
1145
01:23:53,696 --> 01:23:55,098
- I don't want you to get hurt.
1146
01:23:55,098 --> 01:23:57,666
- Okay, now you're
starting to freak me out.
1147
01:23:57,666 --> 01:24:00,069
- Just trust me on this, okay?
1148
01:24:00,069 --> 01:24:03,172
I'll take care of it
and we'll go to dinner
1149
01:24:03,172 --> 01:24:05,674
and I'll call you afterwards
and we'll celebrate.
1150
01:24:05,674 --> 01:24:08,211
I just, I just, let me
take care of it, okay?
1151
01:24:09,578 --> 01:24:11,114
Just find Abigail for me.
1152
01:24:12,748 --> 01:24:14,583
- I--
1153
01:24:14,583 --> 01:24:15,618
I love you.
1154
01:24:19,988 --> 01:24:22,191
- Hey, whoa, are you okay?
1155
01:24:22,191 --> 01:24:23,292
- It's Kevin.
1156
01:24:30,032 --> 01:24:31,100
It'll be okay, I'll be okay.
1157
01:24:33,436 --> 01:24:34,703
- Oh, Scott texted,
1158
01:24:34,703 --> 01:24:35,871
he said he's back
at the apartment.
1159
01:24:35,871 --> 01:24:38,307
- I think we should
find Abigail.
1160
01:24:38,307 --> 01:24:39,608
- Whoa, wait, no.
1161
01:24:39,608 --> 01:24:41,043
No, I sent that text message.
1162
01:24:41,043 --> 01:24:42,511
He just responded, okay.
1163
01:24:43,446 --> 01:24:45,214
Except I couldn't have sent this
1164
01:24:45,214 --> 01:24:48,551
because it was sent at the time
that we were still in jail.
1165
01:24:48,551 --> 01:24:49,852
Somebody else had
to have sent this.
1166
01:24:49,852 --> 01:24:51,820
- Maybe the same cop
that took Abigail?
1167
01:24:54,257 --> 01:24:55,191
Okay, let's go.
1168
01:25:03,632 --> 01:25:06,235
- Pick up Scott,
pick up, pick up.
1169
01:25:08,404 --> 01:25:11,006
- Okay, try not to panic,
I'm sure he's fine.
1170
01:25:17,680 --> 01:25:22,418
- Hello, Scotty, haven't
seen you in yonks.
1171
01:25:28,891 --> 01:25:30,125
- Elizabeth?
1172
01:25:30,125 --> 01:25:31,394
He's done it.
1173
01:25:31,394 --> 01:25:33,061
- Who's done what?
1174
01:25:33,061 --> 01:25:35,531
- Emanuel,
he's captured Scott.
1175
01:25:35,531 --> 01:25:37,900
- Glorious, where
is he taking him?
1176
01:25:37,900 --> 01:25:40,503
- The Lochland house.
- Have you told the others?
1177
01:25:40,503 --> 01:25:41,337
- I will.
1178
01:25:42,605 --> 01:25:44,773
What about the
photographer, is he ready?
1179
01:25:45,908 --> 01:25:49,378
- Oh, yes, he's
finally found his muse.
1180
01:25:59,322 --> 01:26:00,989
- No, don't manifest
me here, Scott.
1181
01:26:00,989 --> 01:26:02,625
I can't help you with this.
1182
01:26:02,625 --> 01:26:04,092
- Why'd you leave me?
1183
01:26:04,092 --> 01:26:05,361
You've made me more vulnerable.
1184
01:26:05,361 --> 01:26:07,363
- I can't answer that, Scott.
1185
01:26:07,363 --> 01:26:09,632
- You said if you left,
I would have a chance.
1186
01:26:09,632 --> 01:26:13,202
- You do.
- How can you say that?
1187
01:26:13,202 --> 01:26:15,438
Mr. Frazier is going to kill me.
1188
01:26:15,438 --> 01:26:16,372
- Worse than that.
1189
01:26:16,372 --> 01:26:17,673
He's going to destroy your soul.
1190
01:26:19,708 --> 01:26:21,210
- How could
you betray me Doctor?
1191
01:26:21,210 --> 01:26:23,879
- I've protected you for
as long as I could, Scott.
1192
01:26:23,879 --> 01:26:25,180
- Protected me?
1193
01:26:25,180 --> 01:26:26,415
I made you up in
the first place.
1194
01:26:26,415 --> 01:26:28,351
- Yeah, you did.
1195
01:26:28,351 --> 01:26:29,618
And I had power.
1196
01:26:29,618 --> 01:26:31,487
Enough power to keep
Mr. Frazier at bay.
1197
01:26:32,988 --> 01:26:37,860
- If you had the power, then
that just means I have power.
1198
01:26:37,860 --> 01:26:40,996
- Yeah, but now Mr.
Frazier has help.
1199
01:26:40,996 --> 01:26:42,465
A whole cult's worth of help.
1200
01:26:42,465 --> 01:26:45,768
- Well how the fuck am I
gonna make up to fight that?
1201
01:26:45,768 --> 01:26:48,003
- How can you fight
anyone locked in a trunk
1202
01:26:48,003 --> 01:26:50,473
with your hands tied
behind your back, Scott?
1203
01:26:54,943 --> 01:26:55,811
- Any ideas?
1204
01:26:58,981 --> 01:26:59,815
Dr. Haddy?
1205
01:27:01,750 --> 01:27:02,585
Dr. Haddy!
1206
01:28:11,720 --> 01:28:13,055
- Hello, Scotty.
1207
01:28:27,836 --> 01:28:28,671
- Scott?
1208
01:28:32,074 --> 01:28:32,908
Scott?
1209
01:28:34,410 --> 01:28:37,913
Scott?
1210
01:28:51,360 --> 01:28:52,294
- He's not here?
1211
01:28:55,831 --> 01:28:56,665
What?
1212
01:28:57,533 --> 01:28:58,934
What, what is it?
1213
01:29:13,181 --> 01:29:14,016
- Kate?
1214
01:29:26,929 --> 01:29:28,497
No, Kate, no.
1215
01:29:28,497 --> 01:29:29,665
- That knocked the
wind out of her sins.
1216
01:29:29,665 --> 01:29:30,733
- Please, no.
1217
01:29:32,601 --> 01:29:33,802
Please, don't, please--
1218
01:29:33,802 --> 01:29:34,937
- Don't get your
knickers in a twist
1219
01:29:34,937 --> 01:29:37,072
like that little
wanker you call Scotty.
1220
01:29:38,006 --> 01:29:39,241
- Just kill me.
1221
01:29:39,241 --> 01:29:41,410
- I don't need to
kill you, Lake.
1222
01:29:41,410 --> 01:29:43,646
It's always been Scotty,
all the way along.
1223
01:29:43,646 --> 01:29:47,015
You were barely even a bonus.
1224
01:29:47,015 --> 01:29:49,585
If you'd like to pay
your last respects,
1225
01:29:49,585 --> 01:29:52,320
come by the old
homestead tonight.
1226
01:29:52,320 --> 01:29:54,957
I'd love to meet
you in the flesh.
1227
01:31:25,247 --> 01:31:26,214
- Wait a minute.
1228
01:31:29,484 --> 01:31:30,719
It's been modified.
1229
01:31:32,287 --> 01:31:33,455
Wait a minute.
1230
01:31:34,523 --> 01:31:35,891
No.
1231
01:31:35,891 --> 01:31:38,326
It means it can be, it can...
1232
01:31:48,136 --> 01:31:49,705
It can be used as a weapon.
1233
01:31:58,847 --> 01:31:59,815
Where is it?
1234
01:32:59,474 --> 01:33:01,877
- Who are you?
1235
01:33:01,877 --> 01:33:03,578
- Mere Ravenwood.
1236
01:33:03,578 --> 01:33:08,283
- Very well, welcome on
this most sacred evening.
1237
01:34:15,283 --> 01:34:18,220
- Welcome, brothers and sisters.
1238
01:34:18,220 --> 01:34:21,824
Tonight we revel in
glory as we are the first
1239
01:34:21,824 --> 01:34:25,193
of our time to summon
the Prince of Demons,
1240
01:34:25,193 --> 01:34:27,763
the rune patron of Death,
1241
01:34:27,763 --> 01:34:32,200
the preserver of Humanity,
the Lord of Murder.
1242
01:34:32,200 --> 01:34:35,103
By this ritual written
on the flayed skin
1243
01:34:35,103 --> 01:34:36,238
of our first sacrifice.
1244
01:34:37,605 --> 01:34:40,275
We will use the
energy we've gathered
1245
01:34:40,275 --> 01:34:44,346
as a group to free our
Lord to walk among us.
1246
01:35:01,730 --> 01:35:03,065
- Hold it!
- Run.
1247
01:35:05,167 --> 01:35:06,268
- I call the shots, Arny.
1248
01:35:06,268 --> 01:35:07,502
You're just the photographer.
1249
01:35:07,502 --> 01:35:11,639
- This isn't politics,
Elizabeth, this is art.
1250
01:35:11,639 --> 01:35:16,144
I just thought it would
be a wonderful composition
1251
01:35:16,144 --> 01:35:19,948
to see the pure white
skin of Lake Lochland
1252
01:35:22,918 --> 01:35:26,021
weeping next to
her dying brother.
1253
01:35:26,021 --> 01:35:28,757
I think it would
make a nice contrast
1254
01:35:28,757 --> 01:35:31,827
for this momentous occasion.
1255
01:35:31,827 --> 01:35:35,798
- No!
1256
01:35:35,798 --> 01:35:36,799
- Let's get
back to the ceremony.
1257
01:35:36,799 --> 01:35:38,266
- I'm sorry.
1258
01:35:38,266 --> 01:35:40,602
- The ceremony was read
over 10 years ago, you twit.
1259
01:35:40,602 --> 01:35:44,539
There's only one thing
left to do to summon me.
1260
01:35:45,573 --> 01:35:46,508
- Everyone,
1261
01:35:48,844 --> 01:35:50,545
stab the sacrifice.
1262
01:36:04,860 --> 01:36:05,693
- No!
1263
01:36:07,095 --> 01:36:07,930
No!
1264
01:36:53,708 --> 01:36:54,642
- Kill her.
1265
01:36:56,879 --> 01:36:57,712
- No.
1266
01:37:00,515 --> 01:37:01,616
Kill her.
1267
01:37:07,722 --> 01:37:11,093
So anxious for
greatness when there
1268
01:37:11,093 --> 01:37:13,528
is no greatness amongst them.
1269
01:37:21,369 --> 01:37:22,704
Kill yourselves.
1270
01:37:24,907 --> 01:37:26,241
Kill yourselves!
1271
01:37:27,242 --> 01:37:32,247
Kill yourselves.
1272
01:37:38,586 --> 01:37:43,391
Kill yourselves!
1273
01:38:48,923 --> 01:38:50,492
That was beautiful.
1274
01:39:03,538 --> 01:39:05,607
You're a genius!
1275
01:39:10,612 --> 01:39:14,716
You'll have so much power
in the afterlife, Arny.
1276
01:39:23,158 --> 01:39:24,993
There's your gift.
1277
01:39:32,234 --> 01:39:35,803
- Miss Lochland, the
camera, it's a weapon.
1278
01:39:35,803 --> 01:39:39,741
It might kill him, use
it before it's too late.
1279
01:39:42,577 --> 01:39:44,246
- Get away from that, it's mine.
1280
01:39:50,752 --> 01:39:51,586
No.
1281
01:39:52,520 --> 01:39:53,588
No.
1282
01:40:09,571 --> 01:40:11,806
- Hit him again.
1283
01:40:11,806 --> 01:40:13,141
- No.
1284
01:40:25,019 --> 01:40:26,621
- You okay?
1285
01:40:26,621 --> 01:40:27,889
- Yes.
1286
01:40:27,889 --> 01:40:29,191
- Do you have any
idea who did this?
1287
01:40:29,191 --> 01:40:31,059
- Yes, it was Lake Lochland.
1288
01:40:32,760 --> 01:40:34,229
The super model, Lake Lochland?
1289
01:40:34,229 --> 01:40:36,398
- Do you know who that is?
1290
01:40:36,398 --> 01:40:37,232
- Oh yeah.
1291
01:40:46,374 --> 01:40:47,442
- She hit me on
the head and went
1292
01:40:47,442 --> 01:40:49,010
on a murderous rampage inside.
1293
01:40:49,010 --> 01:40:52,380
- Alright, what about all the
cloaks and masks in there?
1294
01:40:52,380 --> 01:40:53,948
Anyone else besides
Miss Lochland?
1295
01:40:53,948 --> 01:40:55,250
- I don't know.
1296
01:40:55,250 --> 01:40:56,951
She must have been into
some pretty kinky stuff.
1297
01:40:56,951 --> 01:40:58,286
- You don't know,
you have no idea?
1298
01:40:58,286 --> 01:41:01,189
- I have no idea.
- Then why are you here?
1299
01:41:01,189 --> 01:41:03,858
- I thought she was having
an affair with my husband.
1300
01:41:06,528 --> 01:41:08,062
- Okay.
1301
01:41:08,062 --> 01:41:09,964
- There's another team
at the Lochland apartment
1302
01:41:09,964 --> 01:41:12,534
and apparently, they've
found another body.
1303
01:41:12,534 --> 01:41:14,102
It was the publicist.
1304
01:41:14,102 --> 01:41:15,036
- Oh, great.
1305
01:41:15,036 --> 01:41:16,738
This day's just getting better.
1306
01:41:16,738 --> 01:41:19,474
Get that looked
at, don't go far.
1307
01:41:19,474 --> 01:41:20,642
- Can I get your
information from you?
1308
01:41:20,642 --> 01:41:23,010
- Yes.
- First and last name?
1309
01:41:23,010 --> 01:41:24,246
- Mere Spiegel Ravenwood.
1310
01:41:25,347 --> 01:41:27,782
- And address?
- Eight Atlas Drive.
1311
01:41:29,117 --> 01:41:30,852
- Thank you,
you'll be hearing from us soon.
1312
01:41:59,347 --> 01:42:01,649
- You have a lot of talent.
1313
01:42:01,649 --> 01:42:03,985
Have you ever wanted
to be something more?
1314
01:42:58,706 --> 01:43:01,676
* You better run girl
1315
01:43:01,676 --> 01:43:04,946
* You better run from me
1316
01:43:04,946 --> 01:43:08,149
* You better run girl
1317
01:43:08,149 --> 01:43:11,419
* Don't stick around with me
1318
01:43:11,419 --> 01:43:12,820
* You better run, run, run
1319
01:43:12,820 --> 01:43:14,289
* You better run, run, run
1320
01:43:14,289 --> 01:43:17,725
* You better run girl
1321
01:43:17,725 --> 01:43:19,160
* You better run, run, run
1322
01:43:19,160 --> 01:43:20,628
* You better run, run, run
1323
01:43:20,628 --> 01:43:25,633
* You better run girl
1324
01:43:26,834 --> 01:43:29,971
* Far away
1325
01:43:29,971 --> 01:43:32,940
* Run girl
1326
01:43:32,940 --> 01:43:37,945
* Far from me
1327
01:43:42,850 --> 01:43:46,020
* Don't get caught up now
1328
01:43:46,020 --> 01:43:49,056
* Don't get caught up with me
1329
01:43:49,056 --> 01:43:52,294
* Don't get caught up now
1330
01:43:52,294 --> 01:43:55,430
* 'Cause things are
not what they seem *
1331
01:43:55,430 --> 01:43:57,599
* You better run
1332
01:43:57,599 --> 01:43:58,500
* Run away
1333
01:43:58,500 --> 01:44:01,669
* You better run girl
1334
01:44:01,669 --> 01:44:04,038
* You better run
1335
01:44:04,038 --> 01:44:04,906
* Run away
1336
01:44:04,906 --> 01:44:09,911
* You better run girl
1337
01:44:10,745 --> 01:44:13,815
* Far away
1338
01:44:13,815 --> 01:44:16,884
* Run girl
1339
01:44:16,884 --> 01:44:19,387
* Far from me
1340
01:44:33,935 --> 01:44:37,339
* You don't need a destination
1341
01:44:37,339 --> 01:44:40,408
* As long as your
are far from me *
1342
01:44:40,408 --> 01:44:43,878
* You don't need a destination
1343
01:44:43,878 --> 01:44:48,883
* Far away is the place to be
1344
01:44:50,552 --> 01:44:55,557
* Far away is the place to be
1345
01:44:56,891 --> 01:44:58,993
* Far away is the place to be
1346
01:44:58,993 --> 01:45:03,130
* Run girl
1347
01:45:03,130 --> 01:45:05,333
* Far away is the place to be
1348
01:45:05,333 --> 01:45:09,604
* Run girl
1349
01:45:09,604 --> 01:45:11,473
* Far away is the place to be
1350
01:45:11,473 --> 01:45:14,576
* Run girl
1351
01:45:14,576 --> 01:45:17,812
* Far away
1352
01:45:17,812 --> 01:45:20,882
* Run girl
1353
01:45:20,882 --> 01:45:23,385
* Far from me
95863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.