Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,097 --> 00:00:17,559
[Birds Twittering]
2
00:00:53,387 --> 00:00:56,223
[People Chattering]
3
00:01:28,797 --> 00:01:30,924
[Berimbau Playing]
4
00:01:32,092 --> 00:01:36,972
[Continues]
5
00:01:41,351 --> 00:01:45,147
[Man Singing In Portuguese]
6
00:01:48,817 --> 00:01:52,696
[Giggling]
7
00:01:52,779 --> 00:01:55,157
[Singing Continues]
8
00:02:13,300 --> 00:02:16,553
[Men Singing In Portuguese]
9
00:02:20,182 --> 00:02:22,184
Hey! Hey!
10
00:02:28,440 --> 00:02:32,653
[Men Singing In Portuguese]
11
00:03:02,599 --> 00:03:06,937
[Singing Continues]
12
00:03:26,164 --> 00:03:29,585
[Grunting]
13
00:03:29,668 --> 00:03:31,879
[Grunting]
14
00:03:31,962 --> 00:03:37,050
[Singing Continues]
15
00:03:43,140 --> 00:03:45,392
Whoo!
16
00:03:47,186 --> 00:03:52,274
- [Chattering]
- [Singing Continues]
17
00:03:52,357 --> 00:03:54,276
[Singing Ends]
18
00:04:11,126 --> 00:04:15,088
Put your clothes on, Tarzan. Time to
head back to the land of the big P.X.
19
00:04:15,172 --> 00:04:17,633
You got 30 minutes
to pack your gear.
20
00:04:17,674 --> 00:04:19,843
Now, get a move on, son.
21
00:04:21,428 --> 00:04:25,140
let�s get out of here.
22
00:04:36,860 --> 00:04:38,820
[Speaking Portuguese]
23
00:04:42,991 --> 00:04:45,202
[Speaking Portuguese]
24
00:04:45,285 --> 00:04:47,287
- [Portuguese]
- [Portuguese]
25
00:04:54,044 --> 00:04:54,670
Obrigado.
26
00:04:54,705 --> 00:04:56,129
Obrigado.
27
00:04:58,257 --> 00:05:02,261
[Hip-Hop]
28
00:05:02,344 --> 00:05:04,263
[Woman Vocalizing]
29
00:05:04,346 --> 00:05:08,267
[Men Singing In Portuguese]
30
00:05:18,110 --> 00:05:20,612
[Woman Vocalizing]
31
00:05:20,696 --> 00:05:22,656
[Man Rapping]
32
00:05:43,010 --> 00:05:45,137
[Rap Ends]
33
00:05:56,064 --> 00:05:58,025
[Woman]
Over here!
34
00:06:06,909 --> 00:06:11,538
[Man Speaking Spanish]
35
00:06:14,625 --> 00:06:18,378
[Spanish]
36
00:06:18,462 --> 00:06:21,465
[Man #2 Speaking Spanish]
37
00:06:24,051 --> 00:06:26,512
See what I'm sayin'?
For real! Yeah, yeah.
38
00:06:26,595 --> 00:06:28,597
[Chattering]
39
00:06:57,626 --> 00:06:59,628
Check it out.
40
00:07:01,380 --> 00:07:03,507
[Snorting]
41
00:07:05,300 --> 00:07:08,428
Hey. My man.
Hey, you sellin'?
42
00:07:10,472 --> 00:07:12,474
'Cause I got 20.
43
00:07:14,101 --> 00:07:16,311
What do I get... for 20?
44
00:07:19,690 --> 00:07:23,318
Hey, man. What do you think,
you're the only pharmacy in town, man?
45
00:07:23,402 --> 00:07:27,030
[loud Chattering]
46
00:07:27,114 --> 00:07:29,658
[Man]
This information is basic...
47
00:07:29,741 --> 00:07:33,829
to the understanding of
20th-century thought and civilization.
48
00:07:35,164 --> 00:07:38,041
Charles Darwin�s theory,
"Natural Selection,"...
49
00:07:38,125 --> 00:07:42,004
A general description?
Anybody?
50
00:07:42,087 --> 00:07:44,131
[Chattering Continues]
51
00:07:44,173 --> 00:07:49,803
- We went over all of
this material yesterday.
- Yo, Kerrigan.
52
00:07:49,845 --> 00:07:51,972
I got your natural selection,
my man.
53
00:07:52,014 --> 00:07:55,517
How 'bout I naturally select to walk
out of this boring-ass classroom.
54
00:07:55,601 --> 00:07:57,728
- [Shouting]
- [Rap, Instrumental]
55
00:07:57,811 --> 00:08:00,647
[Continues]
56
00:08:05,360 --> 00:08:08,155
God help us all.
57
00:08:08,197 --> 00:08:10,324
[Bell Ringing]
58
00:08:10,490 --> 00:08:15,454
[Rap Continues,
lyrics Indistinct]
59
00:08:17,539 --> 00:08:19,625
Whoo! Outta here!
60
00:08:24,463 --> 00:08:26,632
Oh.
[Groans]
61
00:08:30,677 --> 00:08:32,679
Mr. Kerrigan?
62
00:08:35,057 --> 00:08:36,725
Louis?
63
00:08:38,143 --> 00:08:41,396
Maybe it's not such a good time.
l-l-I can come back.
64
00:08:41,480 --> 00:08:45,484
Nah. No better or worse
than any other time.
65
00:08:45,567 --> 00:08:47,528
No, no.
Come on in, Louis.
66
00:08:49,446 --> 00:08:51,907
Excuse me. It's been
a rough morning.
67
00:08:53,450 --> 00:08:56,703
So, the last I heard...
68
00:08:56,787 --> 00:09:01,416
you were off on the great
South American crusades...
69
00:09:01,500 --> 00:09:04,711
training our stalwart
indigenous troops...
70
00:09:04,753 --> 00:09:08,423
how to fight
the malignant cartels.
71
00:09:10,175 --> 00:09:14,555
I spent four years fighting a lot of
bureaucracy is what it comes down to.
72
00:09:14,596 --> 00:09:17,558
Now I'm back, and, uh...
73
00:09:17,599 --> 00:09:20,227
I'm just trying to find
square one all over again.
74
00:09:20,310 --> 00:09:23,897
And you think maybe
I can possibly help?
75
00:09:26,817 --> 00:09:28,861
Kid, you're in
serious trouble.
76
00:09:30,070 --> 00:09:32,739
Come on. let's go down
to the feeding grounds.
77
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
[Kerrigan]
What do you think of these?
78
00:09:36,994 --> 00:09:39,246
They installed them
a couple of years ago.
79
00:09:39,288 --> 00:09:42,374
Too many kids were getting high,
thinking they were Superman.
80
00:09:44,459 --> 00:09:49,590
Either that or they were just throwing
each other off the third story.
81
00:09:49,631 --> 00:09:51,592
- Hello.
- Hiya. How ya doin'?
82
00:09:51,633 --> 00:09:54,261
Janitors got tired
of scrapping 'em off the floor.
83
00:09:54,344 --> 00:09:57,931
[Man Rapping,
lyrics Indistinct]
84
00:10:03,020 --> 00:10:07,816
[Continues]
85
00:10:07,900 --> 00:10:12,821
I signed on to be a schoolteacher,
Louis, not a zookeeper.
86
00:10:12,905 --> 00:10:16,450
I'm tired. I'm tired of trying
to lead the horses to water...
87
00:10:16,491 --> 00:10:20,120
and I and everyone else
knows they're not gonna drink.
88
00:10:21,788 --> 00:10:25,209
Mr. Kerrigan, people like you
do not just up and quit.
89
00:10:25,292 --> 00:10:28,170
They stick around and keep people
like me from quitting.
90
00:10:28,253 --> 00:10:30,214
There was a time,
young Mr. Stevens...
91
00:10:30,297 --> 00:10:33,300
when there were some students,
like yourself, who were worth saving...
92
00:10:33,342 --> 00:10:37,179
but... that's in
the past tense.
93
00:10:37,262 --> 00:10:41,058
Take a look around you
at our current student body.
94
00:10:41,141 --> 00:10:44,520
Seventy-five percent of them
are packing weapons.
95
00:10:44,561 --> 00:10:49,024
Forty-five percent are high.
Eighty-one percent are living
in one-parent families.
96
00:10:49,107 --> 00:10:52,569
Is it any mystery
that 12% of the students...
97
00:10:52,653 --> 00:10:56,823
who come to Lincoln High School
go full term and graduate?
98
00:10:56,865 --> 00:10:59,034
Well, what about those 12%?
99
00:10:59,117 --> 00:11:02,079
What about the peasants?
100
00:11:02,162 --> 00:11:06,208
The ones who wanted to plant
sweet potatoes and not coca leaves.
101
00:11:06,291 --> 00:11:08,836
I don't see you re-upping
for another four years.
102
00:11:10,504 --> 00:11:12,506
No, I guess you don't.
103
00:11:13,590 --> 00:11:15,592
Sorry.
104
00:11:15,676 --> 00:11:17,845
I'm sorry I came here
in the first place.
105
00:11:22,808 --> 00:11:27,104
[Students Shouting]
106
00:11:29,982 --> 00:11:31,942
[Shouting Continues]
107
00:11:35,863 --> 00:11:38,448
[Students Groan]
108
00:11:38,532 --> 00:11:41,118
You'll be selling the product,
or you'll be sorry.
109
00:11:41,201 --> 00:11:43,370
- Now, pick it up!
- [Girl] Aw, man!
110
00:11:43,412 --> 00:11:46,123
[Boy]
You better pray.
111
00:11:46,206 --> 00:11:48,917
- [Boy] Shay should just
go ahead and...
- [Girl] Shay, get up, man.
112
00:11:49,001 --> 00:11:52,004
[laughing]
113
00:11:52,087 --> 00:11:54,423
Just having a little
family problem here, Teach.
114
00:11:54,464 --> 00:11:57,885
little brother here forgot to finish
his homework last night, eh?
115
00:11:57,926 --> 00:12:01,138
- [Man laughing]
- Why don't you let the kid go?
116
00:12:01,221 --> 00:12:03,599
I just told you.
117
00:12:03,682 --> 00:12:07,394
This is family matters. None of
your damn business. Who is this?
118
00:12:07,436 --> 00:12:10,731
First of all,
I ain't a teacher.
119
00:12:10,814 --> 00:12:12,900
- Oh.
- Second...
120
00:12:12,983 --> 00:12:15,277
I'm in a real shitty mood.
121
00:12:15,360 --> 00:12:18,113
[Students]
Ooh!
122
00:12:18,197 --> 00:12:21,325
And third, no law says
I can't make it my business.
123
00:12:21,408 --> 00:12:23,660
So let the kid go!
124
00:12:23,744 --> 00:12:26,497
Well, me man...
125
00:12:26,580 --> 00:12:28,582
you just made it
your damn business.
126
00:12:28,624 --> 00:12:30,709
Get him.
127
00:12:30,792 --> 00:12:32,920
[Students Clamoring]
128
00:12:32,961 --> 00:12:35,756
Come to me.
129
00:12:35,839 --> 00:12:37,674
Yes.
130
00:12:37,758 --> 00:12:40,260
Boss, look at me.
131
00:12:41,803 --> 00:12:43,931
Back! Get back!
132
00:13:07,871 --> 00:13:10,332
Aaah!
133
00:13:11,500 --> 00:13:14,044
- Yeah, mon!
- Come on!
134
00:13:17,673 --> 00:13:20,717
[Boy] Do it again! Get him!
Good, good, good!
135
00:13:22,261 --> 00:13:25,180
- [Cheering]
- Yeah, yeah! Get him!
136
00:13:28,100 --> 00:13:29,977
- [Students Groan]
- Come on! Get up!
137
00:13:30,018 --> 00:13:33,480
Yeah. Yeah!
Come on!
138
00:13:33,564 --> 00:13:35,524
[Cheering]
139
00:13:37,901 --> 00:13:40,362
- [Students] Oh!
- [Boy] Unreal!
140
00:13:51,707 --> 00:13:53,834
- [Louis Yells]
- [Cheering]
141
00:13:57,421 --> 00:13:59,548
[Whistling]
142
00:13:59,631 --> 00:14:02,217
[Boy] He got kicked
right back to Jamaica!
143
00:14:02,301 --> 00:14:04,219
Louis, do you know
what you just did?
144
00:14:04,303 --> 00:14:07,347
[Cheering, Whistling]
145
00:14:07,431 --> 00:14:11,435
You did something none of us
professionals have been able
to do for the last five years.
146
00:14:11,518 --> 00:14:15,856
You got their attention!
Hey, hey! All right! Hey!
147
00:14:16,023 --> 00:14:19,484
These kids are no strangers
to violence.
148
00:14:19,568 --> 00:14:22,487
It's been a part of their lives
since the day they were born.
149
00:14:22,571 --> 00:14:24,990
look how they responded
to Louis...
150
00:14:25,073 --> 00:14:27,576
when he threw
those dealers off campus.
151
00:14:27,659 --> 00:14:30,704
And so by teaching them this,
uh, this Brazilian kung fu...
152
00:14:30,746 --> 00:14:32,706
Capoeira. Capoeira.
153
00:14:32,748 --> 00:14:35,083
Yes, thank you... we will be
channeling their hyperactive...
154
00:14:35,167 --> 00:14:37,252
hormone-driven energies
into something constructive.
155
00:14:37,336 --> 00:14:39,630
- That's the idea.
- let me get this straight.
156
00:14:39,713 --> 00:14:43,050
You propose we scrape the bottom
of the barrel for 12 of our worst kids.
157
00:14:43,091 --> 00:14:47,054
Students who are without redemption,
who are prime dropout material.
158
00:14:47,095 --> 00:14:49,640
And in lieu of their gym classes,
young Lawrence here...
159
00:14:49,723 --> 00:14:51,725
- Louis. My name is Louis.
- Teaches them this stuff...
160
00:14:51,767 --> 00:14:53,769
and hopefully...
161
00:14:53,852 --> 00:14:55,771
It'll show them
some respect.
162
00:14:55,854 --> 00:14:59,942
- Give 'em something
to strive for, to work for.
- Gentlemen. Gentlemen!
163
00:15:00,025 --> 00:15:02,653
listen to what
we're being sold here, people.
164
00:15:02,736 --> 00:15:06,406
Teach violence
to violent kids.
165
00:15:06,448 --> 00:15:08,951
We, ve been told
that this young man...
166
00:15:09,034 --> 00:15:13,121
has just returned
from military service in Latin America.
167
00:15:13,205 --> 00:15:15,457
Doing what, pray tell?
Training death squads?
168
00:15:15,492 --> 00:15:17,042
Doing what, pray tell?
Training death squads?
169
00:15:17,125 --> 00:15:20,963
Now, there's a fine role model
for our disaffected youth!
170
00:15:25,467 --> 00:15:27,469
Mr. Kerrigan, we tried.
171
00:15:28,720 --> 00:15:31,265
- It's not gonna work.
- Louis!
- Wait, wait, wait.
172
00:15:31,348 --> 00:15:33,475
- Hang on a second.
- I know Louis.
173
00:15:33,559 --> 00:15:35,811
We were both students
at Lincoln together.
174
00:15:35,853 --> 00:15:38,897
When he was
a freshman and a sophomore...
175
00:15:38,981 --> 00:15:43,944
he was a troublemaker, going nowhere
like most of the kids in this school.
176
00:15:45,195 --> 00:15:47,489
But someone turned him around.
177
00:15:47,573 --> 00:15:50,117
His 11 th-grade
social studies teacher.
178
00:15:50,200 --> 00:15:54,037
Now I think he's back
to try and return the favor...
179
00:15:54,121 --> 00:15:57,958
and if this is a last desperate attempt
to help these kids...
180
00:15:58,000 --> 00:16:02,296
because what we're doing
is not working...
181
00:16:02,337 --> 00:16:04,339
I think it might
be worth a shot.
182
00:16:04,423 --> 00:16:06,675
What have we
got to lose?
183
00:16:12,764 --> 00:16:14,766
Hey, Dianna.
Dianna, whoa.
184
00:16:14,850 --> 00:16:16,810
I just wanted
to say thanks.
185
00:16:16,852 --> 00:16:19,271
- Thanks for talking me into it.
- You're welcome, Louis.
186
00:16:19,354 --> 00:16:21,440
Can I help you carry something?
Your books?
187
00:16:21,523 --> 00:16:23,609
Thanks. We're not
in high school anymore.
188
00:16:23,692 --> 00:16:25,944
No, we're not,
and we shouldn't act like it.
189
00:16:26,028 --> 00:16:28,947
So I can take you
someplace nice now.
190
00:16:29,031 --> 00:16:31,116
look. You're not
getting it, are you?
191
00:16:31,200 --> 00:16:34,411
I liked your proposal.
I thought it was fresh and offbeat.
192
00:16:34,495 --> 00:16:37,915
- Thanks.
- I doubt it's gonna work,
but at this point, I don't care.
193
00:16:37,998 --> 00:16:40,000
I'm willing to try anything.
194
00:16:40,042 --> 00:16:43,837
But just don't think that my support was
based on anything other than those kids.
195
00:16:43,879 --> 00:16:46,507
That's all you should expect.
196
00:16:46,590 --> 00:16:48,592
- Hector.
- SI�mi amor.
197
00:16:48,675 --> 00:16:51,386
Will you help me
with these?
198
00:16:56,016 --> 00:16:57,935
Thanks.
199
00:17:15,702 --> 00:17:19,039
There's the front door.
Or maybe that...
200
00:17:21,583 --> 00:17:23,585
Yeah, that's
the front door.
201
00:17:23,669 --> 00:17:27,923
- What's with the windows?
- Well, we can take those out.
202
00:17:27,965 --> 00:17:29,967
Yeah, that'll help.
203
00:17:32,261 --> 00:17:34,596
Well, at least
we got ourselves a dojo.
204
00:17:47,609 --> 00:17:51,530
We got ourselves a disaster, that's what
we got ourselves. look at this floor.
205
00:17:51,613 --> 00:17:55,284
Somebody's been using it
for a toilet, and I'm supposed
to do handstands on this?
206
00:17:55,367 --> 00:17:57,286
Oh, Louis,
we're in a firehouse.
207
00:17:57,369 --> 00:17:59,496
There's got to be hoses
around in here.
208
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
[Louis] A hosing ain, t gonna do it.
This place needs to be nuked.
209
00:18:03,750 --> 00:18:06,795
Fellas, your lease is up.
210
00:18:12,259 --> 00:18:14,261
look out! look out!
211
00:18:27,774 --> 00:18:29,484
[Grunting]
212
00:18:50,714 --> 00:18:53,258
[laughing]
Well, let's see what they sent us.
213
00:18:55,511 --> 00:18:57,804
- [Muttering]
- let's go, guys. Come on.
214
00:18:59,973 --> 00:19:01,892
You must be kilng.
215
00:19:01,975 --> 00:19:05,103
Eie. Will you just
line up down here, please?
216
00:19:05,187 --> 00:19:08,023
Yeah, yeah. Whatever you say, Kerrigan.
Whatever you say.
217
00:19:08,065 --> 00:19:12,277
Danny, stay in the city limits,
would you?
218
00:19:12,361 --> 00:19:14,571
Come on, guys. line up.
Down to your left.
219
00:19:14,655 --> 00:19:18,242
That�s it, gentlemen.
Down to your left. Your left.
220
00:19:18,325 --> 00:19:21,495
The other left.
Shay, move on in here.
221
00:19:21,537 --> 00:19:23,914
Right in here.
Just follow him down.
222
00:19:23,997 --> 00:19:27,626
That's it. Hold it.
This line down here, please.
223
00:19:27,709 --> 00:19:31,839
[Kerrigan] All right. let me have
your attention, please, guys.
224
00:19:31,922 --> 00:19:34,883
As you all know, were it not
for this opportunity...
225
00:19:34,925 --> 00:19:38,762
you, d probably be spending your time in
detention or Mr. Casper�s gym class...
226
00:19:38,846 --> 00:19:42,933
and if you, d like,
those options are still available.
227
00:19:43,016 --> 00:19:46,228
- [Boy] looks like Shay�s place.
- You get my drift?
228
00:19:46,311 --> 00:19:49,398
- [Tires Screeching]
- [Kerrigan] Oh, no.
229
00:19:50,482 --> 00:19:52,401
Now what?
230
00:19:52,484 --> 00:19:55,153
[Boy]
Ooh! Mrs. Esposito!
231
00:19:56,613 --> 00:19:58,574
[Boys Making Catcalls]
232
00:19:58,615 --> 00:20:01,827
[Boy]
look at that sexy mama!
233
00:20:01,910 --> 00:20:03,871
Boy, did we ever scrape
the bottom of that barrel.
234
00:20:03,954 --> 00:20:05,747
[Man]
Mrs. Esposito.
235
00:20:05,831 --> 00:20:08,083
- School and juvenile records.
- Ah, thanks.
236
00:20:08,125 --> 00:20:10,460
Well, the Vienna Boys' Choir
it ain't.
237
00:20:10,544 --> 00:20:14,923
But I'm sure in a month's time they'll
be saluting and calling you "sir."
238
00:20:15,007 --> 00:20:18,177
Make us proud, soldier. Ed.
239
00:20:19,761 --> 00:20:23,348
I'm sticking my neck out for you.
Do not make me look like a fool.
240
00:20:24,725 --> 00:20:27,352
That's gonna be
pretty near impossible.
241
00:20:28,770 --> 00:20:31,023
[Kerrigan]
All right, fellas. let�s go.
242
00:20:31,106 --> 00:20:33,567
Into the firehouse.
let�s line up for roll call.
243
00:20:34,610 --> 00:20:38,989
Everybody.
Everybody. Come on.
244
00:20:40,949 --> 00:20:42,951
Hey, Shay, looks like your house.
245
00:20:44,661 --> 00:20:47,539
- [Eie] What a shit-hole.
- [Chattering]
246
00:20:48,874 --> 00:20:51,960
[Techno]
247
00:20:55,088 --> 00:20:57,925
- Place is fallin' apart.
- Those are rat holes.
248
00:20:57,966 --> 00:21:00,093
look at this, man.
249
00:21:02,012 --> 00:21:05,390
Hey, Kerrigan, you oughta
condemn this place, man.
250
00:21:05,474 --> 00:21:08,310
We could hurt ourselves here.
251
00:21:11,021 --> 00:21:13,690
Okay, guy...
Donovan, would you turn that off.
252
00:21:13,774 --> 00:21:15,859
- What?
- Turn it off!
253
00:21:15,943 --> 00:21:18,111
- [Kerrigan] This is a class.
- Oh.
254
00:21:18,153 --> 00:21:20,155
[Music Stops]
255
00:21:20,239 --> 00:21:22,157
All right.
256
00:21:22,241 --> 00:21:25,494
Your instructor today...
or mestre...
257
00:21:25,536 --> 00:21:27,496
is Mr. Louis Stevens.
258
00:21:27,538 --> 00:21:30,332
- Ooh.
- Oh. The tough guy!
259
00:21:30,415 --> 00:21:33,669
- He's a former graduate of Lincoln High.
- He must be a loser then.
260
00:21:33,752 --> 00:21:36,338
- [laughing]
- He�s also a former Green Beret.
261
00:21:36,421 --> 00:21:39,508
- Ooh.
- And he�s not predisposed
to tolerating...
262
00:21:39,591 --> 00:21:42,135
any disorder the way
some of your teachers are.
263
00:21:42,219 --> 00:21:45,180
He has kindly agreed
to show us...
264
00:21:45,222 --> 00:21:49,560
He's that punk that kicked
your brother's ragged ass
out on the lunch yard, man.
265
00:21:49,643 --> 00:21:51,728
I'll do the same to you, faggot.
Any day!
266
00:21:51,812 --> 00:21:53,689
- Hey, listen up.
- I think so, man.
267
00:21:53,730 --> 00:21:55,399
- listen up!
- Take your best shot.
268
00:21:55,482 --> 00:21:58,193
Aw, I'll kick
his ass later, man.
269
00:21:58,277 --> 00:22:00,279
You!
270
00:22:00,362 --> 00:22:04,283
I want you
to turn that music up.
271
00:22:04,366 --> 00:22:07,244
I said turn it up!
272
00:22:07,327 --> 00:22:10,873
- Okay. Happy?
- All right.
273
00:22:10,956 --> 00:22:12,958
[Techno]
274
00:22:13,041 --> 00:22:16,044
Yeah. I like that.
275
00:22:16,128 --> 00:22:19,590
In capoeira,
everything starts out with the ginga.
276
00:22:19,673 --> 00:22:22,176
This is a ginga.
277
00:22:22,259 --> 00:22:24,845
- [laughing]
- That's a ginga.
278
00:22:24,928 --> 00:22:28,223
- I know that!
- Yeah, that's it!
279
00:22:28,307 --> 00:22:31,935
Think you got it, Eie.
280
00:22:32,019 --> 00:22:35,439
- looks pretty funny, doesn't it?
- Very funny.
281
00:22:35,522 --> 00:22:38,775
It's the basis
for moves like this.
282
00:22:40,485 --> 00:22:43,488
Hey, man!
283
00:22:44,573 --> 00:22:47,242
[Speaking Portuguese]
284
00:22:47,326 --> 00:22:49,995
This doesn't seem
to be working now, does it?
285
00:22:50,078 --> 00:22:52,748
You mind?
286
00:22:54,166 --> 00:22:56,084
No.
287
00:22:56,168 --> 00:22:59,171
- Mr. Kerrigan, you have that tape?
- [Music Stops]
288
00:23:01,256 --> 00:23:03,175
Now, this is
the real capoeira music.
289
00:23:03,258 --> 00:23:08,096
I recorded it in Brazil.
It's a little different,
so keep your mind open.
290
00:23:08,138 --> 00:23:11,433
[Berimbau Playing,
Men Singing]
291
00:23:16,522 --> 00:23:18,941
Hey, man, turn that
voodoo music off!
292
00:23:19,024 --> 00:23:22,069
- [Cawing]
- [Ululating]
293
00:23:22,152 --> 00:23:25,113
Give it a chance, guys.
Keep an open mind, huh?
294
00:23:25,155 --> 00:23:27,115
I said turn
that shit off, man.
295
00:23:27,199 --> 00:23:30,452
- It's giving me a headache.
- Go back to the jungle.
296
00:23:30,536 --> 00:23:33,121
Ooh!
297
00:23:33,205 --> 00:23:35,290
You must think
I'm playing, punk.
298
00:23:37,626 --> 00:23:39,837
- Ooh.
- [Eie] Cut him up, Orlando.
299
00:23:41,004 --> 00:23:42,881
Do it, Orlando!
300
00:23:42,965 --> 00:23:45,092
Hey, give me that!
301
00:23:45,133 --> 00:23:47,177
Where you going?
302
00:23:50,347 --> 00:23:52,516
let's dance.
303
00:23:57,396 --> 00:24:00,315
[Shouting]
304
00:24:03,527 --> 00:24:06,113
- He's only human.
- [Boys Shouting]
305
00:24:26,717 --> 00:24:28,760
[Grunting]
306
00:24:30,512 --> 00:24:33,557
- [Boy] Get up!
- [Groaning]
307
00:24:35,726 --> 00:24:37,686
Will you turn that off, please?
308
00:24:37,728 --> 00:24:39,813
- [Music Stops]
- [Orlando Groans]
309
00:24:39,855 --> 00:24:42,191
Okay, that's class for today.
310
00:24:42,232 --> 00:24:47,321
Tomorrow I want everybody
to show up in baggy clothes,
no shoes and ready to ginga.
311
00:24:48,822 --> 00:24:50,949
[Kerrigan] That�s it, guys.
You, re dismissed.
312
00:24:53,327 --> 00:24:55,621
[Chattering]
313
00:24:55,704 --> 00:24:57,915
- What's your name?
- Eat shit.
314
00:24:59,875 --> 00:25:01,793
You want your blade back,
eat shit?
315
00:25:01,877 --> 00:25:07,007
His name's Orlando Oliveiras,
and he has no business carrying
that knife in the first place.
316
00:25:07,090 --> 00:25:09,426
We're not technically
on campus, are we?
317
00:25:09,510 --> 00:25:12,221
- No.
- Heads up, tough guy.
318
00:25:13,889 --> 00:25:17,309
- Louis, what are you doing?
- Tomorrow baggy clothes, huh?
319
00:25:19,520 --> 00:25:23,106
Louis, that kid has got
a disciplinary file as long as my arm.
320
00:25:23,190 --> 00:25:25,776
He's got a cousin
named Silverio...
321
00:25:25,859 --> 00:25:28,445
who runs one of
the toughest gangs in the city.
322
00:25:28,529 --> 00:25:32,407
Mr. Kerrigan,
if we don't start trusting them,
why should they start trusting us?
323
00:25:34,785 --> 00:25:37,955
Um, could I borrow this?
I mean, just for tonight.
324
00:25:38,038 --> 00:25:40,791
Just don't forget
where it came from, huh?
325
00:25:40,874 --> 00:25:43,669
Promise.
326
00:25:43,752 --> 00:25:47,089
- You have a name?
- Yeah. Uh, Donovan.
327
00:25:47,130 --> 00:25:49,925
Donovan.
See you tomorrow, Donovan.
328
00:25:49,967 --> 00:25:52,344
- Okay.
- Okay.
329
00:25:55,055 --> 00:25:57,140
I hope you have
another copy of that.
330
00:25:57,224 --> 00:25:59,268
Yeah, I know, I know, I know.
Trust them.
331
00:25:59,351 --> 00:26:01,770
Trust them.
332
00:26:48,901 --> 00:26:52,905
[Capoeira Hip-Hop]
333
00:27:10,506 --> 00:27:12,591
Thanks, Mr. Stevens.
334
00:27:15,802 --> 00:27:17,721
What? Oh, this?
335
00:27:17,804 --> 00:27:21,183
Well, you see, I ran your tape
through a MI DI setup.
336
00:27:21,266 --> 00:27:25,270
Your percussion and vocals are panned
from left to right on eight...
337
00:27:25,354 --> 00:27:28,482
and then I filled in the other 16 tracks
with some prefab Brahms samples.
338
00:27:28,565 --> 00:27:31,401
And then I aed
some reverb and some delays...
339
00:27:31,485 --> 00:27:33,403
and some custom-made sounds.
340
00:27:33,487 --> 00:27:35,489
It's kind of like a blend
of the old and the new.
341
00:27:35,531 --> 00:27:38,158
I hope it's cool with you,
'cause I would not want to offend...
342
00:27:38,200 --> 00:27:40,911
any of the ancient mestres
or anything like that, you know.
343
00:27:42,871 --> 00:27:44,832
I think they're gonna like it.
344
00:27:44,915 --> 00:27:49,211
[Capoeira Hip-Hop,
Men Singing, Clapping]
345
00:27:49,294 --> 00:27:51,338
Danny.
346
00:27:53,048 --> 00:27:55,634
Come on, guys.
347
00:27:55,717 --> 00:27:59,263
- Hurry up.
- What, are we going on a picnic here?
348
00:28:13,527 --> 00:28:16,905
What, are you nuts?
Come on, you big dope! Come on!
349
00:28:16,947 --> 00:28:19,032
Hey, guys.
350
00:28:19,116 --> 00:28:22,327
- Music any better? It's Donovan's mix.
- All right.
351
00:28:22,411 --> 00:28:24,830
- [Louis] Huh?
- Aww.
352
00:28:24,913 --> 00:28:27,749
Yea!
353
00:28:27,833 --> 00:28:30,169
Oh...
[Muttering]
354
00:28:30,252 --> 00:28:33,922
Okay, let's get started.
Um, spread it out.
355
00:28:34,006 --> 00:28:36,300
Drop your bags.
Danny, drop your skateboard.
356
00:28:36,383 --> 00:28:39,761
- Drop your pants.
- [laughing]
357
00:28:39,845 --> 00:28:42,389
Come on, guys.
let's start up with the ginga.
358
00:28:42,472 --> 00:28:44,433
Shay, why don't you
help me out, man.
359
00:28:44,474 --> 00:28:47,019
Everybody, watch, please.
Right leg out.
360
00:28:47,102 --> 00:28:49,438
Then left.
361
00:28:49,521 --> 00:28:51,773
Mr. Stevens.
362
00:28:54,526 --> 00:28:56,445
I thought we was gonna learn
how to kick ass.
363
00:28:56,528 --> 00:28:59,490
- [Boy Chuckles] Shut up, Shay.
- All right, listen up.
364
00:29:03,577 --> 00:29:06,163
- [Music Stops]
- You can't ginga, you can't fight.
365
00:29:06,246 --> 00:29:08,916
- That's the basic of it.
- But, uh, Mr. Stevens...
366
00:29:08,999 --> 00:29:12,002
I thought we was gonna
learn how to kick ass!
367
00:29:12,085 --> 00:29:15,297
- [Indistinct Comment]
- Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
368
00:29:16,590 --> 00:29:18,884
[Shouting]
369
00:29:18,967 --> 00:29:21,303
- Break it up!
- [Shouting]
370
00:29:22,888 --> 00:29:25,224
Break it up, guys!
371
00:29:28,435 --> 00:29:30,521
All right, class dismissed.
Everyone, out.
372
00:29:30,604 --> 00:29:33,607
- [Cheering]
- Yeah! Whoo!
373
00:29:33,690 --> 00:29:35,692
let's go.
Except you, Shay. You stay.
374
00:29:35,776 --> 00:29:38,904
- He started it!
- I said you stay!
375
00:29:38,987 --> 00:29:40,906
Forget you, man!
I'll take detention over this shit!
376
00:29:40,989 --> 00:29:45,035
Whoa, whoa. What? You wanna let
your brother keep slapping you
around for not selling drugs?
377
00:29:46,954 --> 00:29:49,164
Or do you wanna learn
how to kick ass?
378
00:29:49,248 --> 00:29:51,166
Today's your big chance, man,
because tomorrow...
379
00:29:51,250 --> 00:29:54,294
tomorrow it's you and Eie
in front of the entire class.
380
00:29:54,336 --> 00:29:56,338
Now, we got the rest
of the afternoon.
381
00:29:57,631 --> 00:29:59,675
If you want it.
382
00:30:12,813 --> 00:30:15,858
[Siren Wailing]
383
00:30:22,406 --> 00:30:27,411
[Louis Shouting,
Indistinct]
384
00:30:28,871 --> 00:30:32,833
[Shouting Continues]
385
00:30:37,296 --> 00:30:39,381
[Louis]
And mark.
386
00:30:39,464 --> 00:30:41,884
Good. Go, Shay.
One more.
387
00:30:44,469 --> 00:30:47,222
That�s it. That�s it.
Come to me.
388
00:30:47,306 --> 00:30:49,474
Hey, Mr. Kerrigan.
389
00:30:49,558 --> 00:30:52,853
Check this out. All right.
Queixada, queixada, bencao.
390
00:30:52,936 --> 00:30:55,022
Now, do it slow one time.
391
00:30:56,690 --> 00:31:00,444
Queixada. And light
and slow first one. And bam!
392
00:31:00,527 --> 00:31:02,863
Good. All right.
Now this time hard.
393
00:31:02,905 --> 00:31:05,032
let�s do it.
Don�t wuss out on me now.
394
00:31:05,073 --> 00:31:08,035
All right.
let's do it hard.
395
00:31:10,579 --> 00:31:13,582
Queixada, queixada,
and wham!
396
00:31:15,042 --> 00:31:17,294
[Panting]
397
00:31:19,838 --> 00:31:23,383
That was pretty good, man.
I knew you had it in you.
398
00:31:23,425 --> 00:31:26,553
- Huh? Huh?
- Yeah.
399
00:31:26,595 --> 00:31:28,972
All right.
let's do it again.
400
00:31:30,766 --> 00:31:34,061
Queixada, queixada.
401
00:31:34,144 --> 00:31:38,106
- [Grunting]
- let�s go, Shay!
402
00:31:38,190 --> 00:31:41,068
Get up, man!
403
00:31:41,109 --> 00:31:43,445
- You can take him!
- Get up!
404
00:31:43,529 --> 00:31:46,824
- Teach him a lesson, man!
- [Shouting]
405
00:31:49,034 --> 00:31:51,078
Come on.
What's up? Get up!
406
00:31:51,161 --> 00:31:54,498
Get up, man!
You, re weak, man! Get up!
407
00:31:54,581 --> 00:31:56,458
Get him!
408
00:31:56,542 --> 00:31:59,503
Come on! let's go!
409
00:32:01,421 --> 00:32:05,217
Come on. Get up!
What�s wrong with you, bro? Get up!
410
00:32:05,300 --> 00:32:07,344
[Orlando]
let�s go, Eie. Come on, man.
411
00:32:09,388 --> 00:32:12,599
[All Shouting]
412
00:32:12,641 --> 00:32:14,893
- Come on, Eie.
- [Shouting]
413
00:32:17,145 --> 00:32:19,648
- [Boy] Oh, man! I felt that one!
- [Boys laughing]
414
00:32:19,731 --> 00:32:22,067
- [Chattering]
- [Coughing]
415
00:32:22,150 --> 00:32:25,112
[Gasping, Coughing]
416
00:32:26,697 --> 00:32:29,283
[Boy]
He�s messed up.
417
00:32:31,577 --> 00:32:34,746
- [Coughing]
- [Boy] Oh, Eie, man.
418
00:32:37,875 --> 00:32:39,960
You ready to try this yet?
419
00:32:40,043 --> 00:32:42,337
Mr. Kerrigan, please.
420
00:32:45,507 --> 00:32:48,927
[Capoeira Hip-Hop]
421
00:32:53,849 --> 00:32:56,602
Danny, man.
Come on. let's go.
422
00:32:59,354 --> 00:33:01,190
That's it. That's it.
loosen up.
423
00:33:01,273 --> 00:33:03,859
Come on in, Donovan.
Yeah.
424
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
It's easy, man.
425
00:33:06,028 --> 00:33:08,322
[Continues]
426
00:33:08,405 --> 00:33:10,491
You got it.
See? There you go.
427
00:33:12,201 --> 00:33:15,204
You got it, guys.
428
00:33:15,287 --> 00:33:17,164
Ooh. Whoa.
429
00:33:17,206 --> 00:33:19,082
[Inaudible Dialogue]
430
00:33:23,879 --> 00:33:27,466
- Come on, Eie.
- [Boys Chattering]
431
00:33:27,549 --> 00:33:29,843
Do it, man.
Come on.
432
00:33:35,557 --> 00:33:38,644
- Break it down, Danny.
- [laughing]
433
00:33:42,814 --> 00:33:46,360
- [Donovan] Go, Shay.
- [Boy] Whoa.
434
00:34:28,694 --> 00:34:32,781
[Louis]
Yeah! All right, guys. Not bad.
435
00:34:32,865 --> 00:34:36,285
This instrument
is the berimbau.
436
00:34:36,368 --> 00:34:40,247
It sets the pace
for the jogo, the game.
437
00:34:40,289 --> 00:34:43,292
All right, Donovan.
You try to stay with my beat, huh?
438
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
Okay. Here we go.
439
00:35:23,332 --> 00:35:25,792
- What do you think?
- Nah, man.
440
00:35:25,834 --> 00:35:28,378
- Come on, man. Just give it a try.
- No, man.
441
00:35:30,047 --> 00:35:32,382
I know you got this
in your blood. Just try it.
442
00:35:32,466 --> 00:35:34,676
You know I've got this
in my blood?
443
00:35:36,220 --> 00:35:39,640
Boy, you don't know
caralho about me, man.
444
00:35:39,681 --> 00:35:42,684
Just 'cause you read some files,
you think you know about me?
445
00:35:44,603 --> 00:35:47,523
Man, you don't know nothing
about anybody here!
446
00:35:47,606 --> 00:35:50,442
You're right. I don't. But I'm trying
to learn. That's why we're here.
447
00:35:50,526 --> 00:35:53,612
What are we gonna learn, huh?
What are you gonna teach us?
448
00:35:53,695 --> 00:35:56,615
How to play your poja bongo drums
and dance around like little viados?
449
00:35:56,698 --> 00:35:59,409
You're a loser, man.
A loser!
450
00:36:00,953 --> 00:36:03,163
- lando!
- [Swearing In Portuguese]
451
00:36:49,084 --> 00:36:51,628
[Young Man] Orlando!
[Speaking Portuguese]
452
00:36:55,215 --> 00:36:57,301
What you lookin' at?
453
00:37:01,555 --> 00:37:03,515
Why'd you walk out
on the class?
454
00:37:03,599 --> 00:37:06,226
- [Speaking Portuguese]
- [Portuguese]
455
00:37:06,310 --> 00:37:09,688
- [Portuguese]
- You gonna hide behind
these guys all night, Orlando...
456
00:37:09,771 --> 00:37:12,524
- or you gonna speak up for yourself?
- I already told you.
457
00:37:12,608 --> 00:37:15,569
I don't got time to be playing
your poja games, man.
458
00:37:15,611 --> 00:37:19,114
What do you got time for?
Running little errands for your cousin?
459
00:37:19,198 --> 00:37:21,450
Stealing cars
and chopping them up?
460
00:37:21,533 --> 00:37:24,244
Yeah, teacher, I do shit for my cousin.
Everybody knows that.
461
00:37:24,286 --> 00:37:27,080
Cops know that,
school knows that.
462
00:37:27,164 --> 00:37:29,166
I'm sure you saw it
on my files.
463
00:37:29,249 --> 00:37:33,462
Oh, so now what?
You got something better for me?
464
00:37:33,545 --> 00:37:37,674
You gonna pay my mama's rent?
Are you gonna feed me
with that jungle music, man?
465
00:37:39,468 --> 00:37:42,638
Teacher, let me tell you
something about my cousin.
466
00:37:42,721 --> 00:37:46,808
He don't play no jungle music,
but he takes care of business.
467
00:37:46,892 --> 00:37:50,646
He takes care of his family,
and he takes care of his neighborhood.
468
00:37:55,651 --> 00:37:57,945
You better go, man.
469
00:38:10,165 --> 00:38:12,668
We gonna see you
in class tomorrow?
470
00:38:12,751 --> 00:38:17,464
Hey, sacana. Now, maybe you
Don�t hear so good. He said go.
471
00:38:17,506 --> 00:38:20,175
- Now!
- [Louis Grunts]
472
00:38:50,831 --> 00:38:53,208
[Shouting In Portuguese,
Screaming]
473
00:39:05,762 --> 00:39:08,223
[Scoffs, Chuckles]
look at this.
474
00:39:09,725 --> 00:39:12,519
- [Groaning]
- Oh, man. [Chuckles]
475
00:39:24,239 --> 00:39:27,743
So, you must be the guy.
Eh, primo?
476
00:39:27,826 --> 00:39:30,204
The one who teaches
capoeira, eh?
477
00:39:31,663 --> 00:39:35,083
You must be the cousin.
Silverio.
478
00:39:36,210 --> 00:39:38,795
So, tell me, teacher.
479
00:39:42,758 --> 00:39:45,219
How much are they paying you
on the high school?
480
00:39:46,345 --> 00:39:50,057
- Enough.
- Don't play with me, cu.
481
00:39:50,098 --> 00:39:52,976
How much?
[Chuckles]
482
00:39:53,060 --> 00:39:55,229
I got a roof over my head.
483
00:39:56,897 --> 00:39:59,650
That's all I need right now.
484
00:39:59,733 --> 00:40:01,902
"A roof over my head." Ha!
485
00:40:01,944 --> 00:40:04,363
You know, my friend...
486
00:40:04,446 --> 00:40:09,243
it's been a long time
since I met a real-life santo.
487
00:40:09,284 --> 00:40:13,747
A saint. Right before my eyes.
In the flesh and blood.
488
00:40:15,791 --> 00:40:18,794
Tell you what, santo.
489
00:40:18,877 --> 00:40:21,672
- [Groaning]
- [Silverio] You see
all this useless garbage?
490
00:40:21,755 --> 00:40:23,715
I need someone...
491
00:40:23,799 --> 00:40:28,720
who can take these pieces of shit
and make men out of them.
492
00:40:28,804 --> 00:40:30,848
If you can teach them
how to fight...
493
00:40:30,931 --> 00:40:34,601
I'll give you a roof over your head
like you ain't gonna believe.
494
00:40:36,645 --> 00:40:39,523
And probably all
the coke I can snort.
495
00:40:39,606 --> 00:40:42,192
[Sniffles]
Whatever.
496
00:40:42,276 --> 00:40:44,528
I'm a reasonable man.
497
00:40:44,611 --> 00:40:47,364
Just tell me
what you need.
498
00:40:47,447 --> 00:40:50,033
You know what I need?
499
00:40:50,117 --> 00:40:54,121
I need to get out of here
before I puke all over your fancy shoes.
500
00:40:58,167 --> 00:41:00,961
- Excuse me.
- Hey, santo.
501
00:41:02,296 --> 00:41:04,965
Your interview
is not over yet.
502
00:41:08,552 --> 00:41:10,888
I still gotta check
your qualifications.
503
00:41:12,139 --> 00:41:15,392
See, you Don�t
fool a man...
504
00:41:15,475 --> 00:41:19,646
who was born and raised
in the worst barrio of Rio deJaneiro.
505
00:41:19,688 --> 00:41:22,900
We, re gonna find out
real quick...
506
00:41:22,983 --> 00:41:27,488
who's the real capoeira mestre
in this neighborhood.
507
00:41:38,123 --> 00:41:40,667
[Grunting]
508
00:41:40,709 --> 00:41:44,463
[Rhythmic Clapping]
509
00:41:44,546 --> 00:41:48,675
[Chanting In Portuguese]
510
00:42:05,901 --> 00:42:08,987
[Chanting Continues]
511
00:42:27,005 --> 00:42:29,049
[Chanting In Portuguese]
512
00:42:46,525 --> 00:42:50,195
[Chanting Intensifies]
513
00:42:54,616 --> 00:42:57,703
[Grunting]
514
00:42:59,246 --> 00:43:02,166
- [Chanting Stops]
- [Grunting]
515
00:43:03,876 --> 00:43:07,462
[Louis Panting]
516
00:43:07,546 --> 00:43:10,465
You know what?
You're okay, santo.
517
00:43:10,549 --> 00:43:12,467
[Panting]
518
00:43:12,551 --> 00:43:16,263
- Get up.
- [Men laughing]
519
00:43:16,346 --> 00:43:18,807
I say, "Okay."
520
00:43:18,849 --> 00:43:21,935
Which means not good enough
to train my boys here...
521
00:43:21,977 --> 00:43:23,937
but good enough
to train my primo.
522
00:43:23,979 --> 00:43:27,900
Santo�s gonna teach you the simple shit,
and when you're ready to graduate...
523
00:43:27,983 --> 00:43:29,902
I'm gonna be
your college...
524
00:43:29,985 --> 00:43:32,946
to teach you what they don't
teach you in the playgrounds.
525
00:43:39,161 --> 00:43:42,164
He's my blood, santo.
526
00:43:42,247 --> 00:43:44,249
I got big plans for him.
527
00:43:45,834 --> 00:43:48,253
Don't be putting
no crazy ideas in his head.
528
00:43:50,631 --> 00:43:52,549
[Thunderclap]
529
00:43:58,931 --> 00:44:00,849
[Thunderclap]
530
00:44:05,187 --> 00:44:07,356
I, d say going there
by yourself...
531
00:44:07,439 --> 00:44:10,317
was not the smartest move
you ever made.
532
00:44:10,359 --> 00:44:12,319
look who's talkin'...
533
00:44:12,361 --> 00:44:15,781
you waitin' outside the fire station
alone on a night like this.
534
00:44:15,864 --> 00:44:17,866
Yeah, I'd say that's
pretty levelheaded, huh?
535
00:44:17,950 --> 00:44:21,245
- Aaah.
- Sorry.
536
00:44:23,205 --> 00:44:27,376
- So why did you wait for me?
- 'Cause I know that neighborhood.
537
00:44:27,459 --> 00:44:29,419
And I know about
Orlando's family.
538
00:44:29,503 --> 00:44:31,547
- I tried to warn you.
- Hey, you know me.
539
00:44:31,630 --> 00:44:35,467
If someone says it's a lost cause,
I'm the first sucker in line.
540
00:44:35,551 --> 00:44:39,596
Uh-huh. Is that
what these kids are?
541
00:44:39,680 --> 00:44:42,391
They just another
lost cause to you?
542
00:44:42,474 --> 00:44:44,393
This time it's my backyard.
543
00:44:44,476 --> 00:44:47,479
What does that mean?
544
00:44:47,563 --> 00:44:50,691
It means that if I don't do something
about it, I've got to live with it.
545
00:44:50,732 --> 00:44:53,068
We've got to live with it.
546
00:44:53,152 --> 00:44:56,655
[Chuckles] Is this that same
self-absorbed guy I used to date?
547
00:44:56,738 --> 00:44:59,074
What happened to you
down there?
548
00:45:03,370 --> 00:45:05,831
It's okay.
549
00:45:11,420 --> 00:45:14,590
- How's your hand?
- I don't know.
550
00:45:14,673 --> 00:45:16,592
let's find out, huh?
551
00:45:19,511 --> 00:45:22,890
Oh... God!
Louis, you're crazy!
552
00:45:22,931 --> 00:45:26,393
- Guess the hand's better, Doc.
- Take two aspirin, and Don�t
call me in the morning.
553
00:45:26,435 --> 00:45:29,897
Wait. It's your turn. I bet you can't
even do a handstand anymore.
554
00:45:29,938 --> 00:45:31,940
- You're right.
- This is a challenge.
555
00:45:32,024 --> 00:45:33,942
You gonna wimp out
on a challenge?
556
00:45:34,026 --> 00:45:36,069
Swim, or do a handstand.
557
00:45:36,111 --> 00:45:38,405
- This is my choice?
- This is your choice.
558
00:45:38,489 --> 00:45:41,325
- [Sighs] All right, Mr. Show-off.
- All right.
559
00:45:41,408 --> 00:45:43,327
Does teacher need
a spot or some help?
560
00:45:43,410 --> 00:45:46,538
No, no. Just don't look
when I try one.
561
00:45:46,663 --> 00:45:48,415
- So you do need a spot.
- All right.
562
00:45:48,499 --> 00:45:51,126
- Just get back.
- Drumroll, please.
563
00:45:51,210 --> 00:45:53,378
Oh, my God.
564
00:45:53,462 --> 00:45:55,923
Oh... Grab me!
[Grunts]
565
00:45:55,964 --> 00:45:58,759
God...
[Grunts]
566
00:45:58,842 --> 00:46:02,513
Well, your handstand needs some help,
but your back bend's pretty good.
567
00:46:02,596 --> 00:46:05,516
- Are you happy now?
- Could be happier.
568
00:46:05,599 --> 00:46:08,227
How?
569
00:46:08,310 --> 00:46:11,271
Oh, my God.
Louis, what are you doing?
570
00:46:11,313 --> 00:46:13,732
[Shrieks]
571
00:46:14,900 --> 00:46:16,902
- You're crazy.
- I know.
572
00:47:23,594 --> 00:47:25,596
Dianna!
573
00:47:27,681 --> 00:47:30,350
Dianna, there's a rumor
being circulated...
574
00:47:30,392 --> 00:47:32,394
by my own students,
no less...
575
00:47:32,477 --> 00:47:34,479
about you
and Mr. Death Squad...
576
00:47:34,563 --> 00:47:39,026
who, guess what, turns out to be
a former boyfriend of yours.
577
00:47:39,067 --> 00:47:41,695
Since when did you start teaching
current affairs, Hector?
578
00:47:41,737 --> 00:47:44,781
Since you started
piling on the fiction, Dianna.
579
00:47:44,865 --> 00:47:47,868
look. What is going on
down at that firehouse?
580
00:47:47,910 --> 00:47:49,995
I don't think that's
any of your business.
581
00:47:54,750 --> 00:47:57,878
Although it probably wouldn't hurt for
you to come down and see for yourself.
582
00:47:57,961 --> 00:48:00,297
[Engine Starts]
583
00:48:00,380 --> 00:48:02,549
[Car Drives Away]
584
00:48:04,051 --> 00:48:08,055
585
00:48:09,681 --> 00:48:12,226
I wasn't expecting this.
This is very... impressive.
586
00:48:19,942 --> 00:48:22,820
So the techniques are
mixed in with the dance?
587
00:48:22,903 --> 00:48:25,072
And the rhythm. Yes.
588
00:48:31,620 --> 00:48:34,331
- [Groans]
- [Music Stops]
589
00:48:36,166 --> 00:48:41,088
Great. They've learned a more efficient
way to give each other bloody noses.
590
00:48:41,129 --> 00:48:45,342
Apparently, that's not all
they've learned, Senor Cervantes! look!
591
00:48:45,425 --> 00:48:48,303
Ordinarily that would have
led to a shooting,
especially with those two kids.
592
00:48:48,345 --> 00:48:50,722
look at what he's done with them.
And these are...
593
00:48:50,806 --> 00:48:53,767
These were the 12 worst kids at Lincoln,
the absolute bottom of the heap!
594
00:48:53,809 --> 00:48:57,062
Hell, I'm ready to give him
Casper's entire gym class!
595
00:48:57,145 --> 00:48:59,606
- let's do it.
- All right.
596
00:49:01,441 --> 00:49:05,445
Granted, he's instilled
a small degree of discipline...
597
00:49:05,529 --> 00:49:07,573
but let's not blow this
out of proportion.
598
00:49:07,656 --> 00:49:11,994
"Out of proportion"?
like taking this proposal directly
to the head of the school board?
599
00:49:12,035 --> 00:49:14,621
- Would that be
out of proportion for you?
- What proposal?
600
00:49:14,705 --> 00:49:20,169
The capoeira program, Kerrigan.
Citywide, at every high school
in the district.
601
00:49:20,210 --> 00:49:24,548
God knows,
if it works at Lincoln, it'll work
damn near anywhere. You shut up!
602
00:49:26,981 --> 00:49:29,775
Come on, Kerrigan.
Get with the program.
603
00:49:55,676 --> 00:50:00,014
It's all right here, and they're
gonna love it when they see it.
604
00:50:00,097 --> 00:50:02,016
What they'll want to know
from you, Louis...
605
00:50:02,099 --> 00:50:05,019
is how you're going
to teach this to 1,200 kids.
606
00:50:05,102 --> 00:50:10,149
Meanwhile, if there's
anything more I can do for you
and the class, just name it.
607
00:50:10,232 --> 00:50:12,193
Uh, well, sir,
now that you mention it...
608
00:50:12,234 --> 00:50:13,861
I was kind of thinking
about a field trip.
609
00:50:14,361 --> 00:50:18,657
[Men Singing]
610
00:50:23,370 --> 00:50:27,291
[Singing In Portuguese]
611
00:50:53,067 --> 00:50:57,196
[Singing Continues]
612
00:51:03,577 --> 00:51:05,621
[Song Fades]
613
00:51:43,784 --> 00:51:46,287
[Engine Stops]
614
00:51:46,370 --> 00:51:48,914
- [Orlando]
We got a flat tire, or what?
- [Eie] Mr. Stevens?
615
00:51:48,956 --> 00:51:51,459
[Orlando]
Where you going, man?
616
00:51:51,542 --> 00:51:53,752
- This is it!
- [Donovan] Hey, Mr. Stevens.
617
00:51:53,836 --> 00:51:56,755
How are you so sure
that this is the place?
618
00:51:56,797 --> 00:51:59,800
- Maybe it's me, but you
can't see shit out here.
- Trust me.
619
00:51:59,842 --> 00:52:03,262
- Oh, yeah, trust you.
- Now, come on. Everybody, out. let's go.
620
00:52:03,304 --> 00:52:05,764
Out? What for? I thought
we were sleeping on the bus.
621
00:52:05,806 --> 00:52:09,018
Eie, you ever try
to set up a tent inside a bus?
622
00:52:09,101 --> 00:52:12,354
- He never tried
to set up a tent, period.
- Yeah, what are we, injuns?
623
00:52:12,438 --> 00:52:15,816
Here I thought you're supposed to be
the 12 baest kids in Miami, huh?
624
00:52:15,858 --> 00:52:18,068
This don't look like
no Miami I ever seen.
625
00:52:18,152 --> 00:52:20,571
[Speaks Portuguese] This looks
like snakes and alligators, man.
626
00:52:20,654 --> 00:52:22,781
- [Shay] like Frey
Krueger be livin, here.
- Dianna.
627
00:52:22,823 --> 00:52:25,159
Louis, it's so late.
Wouldn't a hotel be a better idea?
628
00:52:25,201 --> 00:52:29,288
[Eie] Whoo, Mr. Stevens.
You and the prettiest teacher in school!
629
00:52:29,330 --> 00:52:31,540
- Hotel room?
- Eie!
630
00:52:31,624 --> 00:52:34,251
All right.
You wanna stay on the bus?
631
00:52:34,335 --> 00:52:37,922
Sleep on the bus. I like the beach.
I will sleep on the beach!
632
00:52:38,005 --> 00:52:40,591
[Donovan] Screw it, guys.
I�m goin, with him.
633
00:52:40,674 --> 00:52:42,885
[Boy Mimics Owl Hooting,
Bobcat Snarling]
634
00:52:42,968 --> 00:52:45,095
- [Bird Warbling]
- [Boy Warbling]
635
00:52:45,179 --> 00:52:47,097
Forget it.
Shut the door!
636
00:52:47,181 --> 00:52:50,142
- [Orlando] Shut the door.
- [Donovan] Shut the door.
Shut the door!
637
00:52:55,898 --> 00:53:00,194
- [Birds Chirping]
- [Snoring]
638
00:54:01,922 --> 00:54:05,050
Wow. look at this place.
639
00:54:07,928 --> 00:54:11,765
[Men Singing In Portuguese]
640
00:54:23,152 --> 00:54:27,907
[Singing Continues
In Portuguese]
641
00:54:54,975 --> 00:54:59,855
- All right! All right, Donovan!
- [Singing Continues]
642
00:55:01,315 --> 00:55:03,901
[Boys Cheering]
643
00:55:03,984 --> 00:55:09,073
[Singing Continues
In Portuguese]
644
00:55:10,157 --> 00:55:12,076
Yeah!
645
00:55:12,159 --> 00:55:16,413
- [Eie] Yeah, Orlando!
- [laughing]
646
00:55:17,957 --> 00:55:20,459
- [Boys Shouting]
- look out!
647
00:55:23,045 --> 00:55:25,297
[Shouting]
648
00:55:25,381 --> 00:55:28,717
[Yelling]
649
00:55:28,801 --> 00:55:30,719
- Oh!
- Ouch!
650
00:55:30,803 --> 00:55:35,057
- [laughing]
- One more time. Please. Okay.
651
00:55:35,141 --> 00:55:37,143
- [Dianna] Come on, guys.
- [Shutter Clicks]
652
00:55:46,443 --> 00:55:49,613
Hey, Mr. Stevens.
When do we eat, 'cause I'm starvin'?
653
00:55:49,697 --> 00:55:51,907
Eie, put up the tent.
654
00:55:59,373 --> 00:56:01,208
[Men Singing In Portuguese]
655
00:56:01,292 --> 00:56:04,211
- [Music Stops]
- So where's your partner?
656
00:56:04,295 --> 00:56:06,714
If you're looking for
Mr. last of the Mohicans...
657
00:56:06,755 --> 00:56:08,716
he's over there.
658
00:56:21,103 --> 00:56:23,439
I was supposed to be
working this weekend.
659
00:56:24,815 --> 00:56:27,443
- For your cousin?
- Yeah.
660
00:56:29,069 --> 00:56:31,363
Stripping cars.
661
00:56:32,615 --> 00:56:34,617
It's good money, bro.
662
00:56:36,452 --> 00:56:38,871
They'll find somebody else.
663
00:56:38,913 --> 00:56:40,998
One thing for sure,
in my neighborhood...
664
00:56:42,750 --> 00:56:44,710
there's always somebody else.
665
00:56:44,794 --> 00:56:48,130
I'd like to think you're
better than that now, Orlando.
666
00:56:48,214 --> 00:56:51,592
Yeah, right.
Better for what?
667
00:56:51,634 --> 00:56:53,636
Stripping cars is all I know.
668
00:56:54,720 --> 00:56:56,639
Oh, and capoeira.
669
00:56:56,722 --> 00:57:00,601
That's all your life
is supposed to amount to, huh?
670
00:57:00,643 --> 00:57:04,730
[Scoffs] Who sold you on that
load of crap, or should I guess?
671
00:57:04,814 --> 00:57:06,982
I've got some major news
for you, man.
672
00:57:07,066 --> 00:57:10,820
This world can be about as big
as you ever want it to be.
673
00:57:12,154 --> 00:57:15,115
Or as small
as your own tiny, little hood.
674
00:57:16,992 --> 00:57:19,078
I'm showing you
some choices.
675
00:57:21,705 --> 00:57:23,874
You decide.
676
00:57:28,337 --> 00:57:30,714
I'm here.
677
00:57:48,524 --> 00:57:51,944
- [Girl] Hi, Tanya. How you doing?
- Good.
678
00:58:05,583 --> 00:58:08,836
Back to school, gentlemen!
let's go! Hustle up!
679
00:58:08,878 --> 00:58:11,464
- [Dianna] You got about
10 minutes before class starts.
- Party's over.
680
00:58:13,007 --> 00:58:15,009
Hey, look at this.
681
00:58:15,092 --> 00:58:19,388
The children�s are back
from the playground.
[Chuckles]
682
00:58:21,474 --> 00:58:25,769
You had a job you were supposed to do
last night, you little piece of shit.
683
00:58:25,853 --> 00:58:28,522
Silverio...
684
00:58:28,564 --> 00:58:30,608
you're family...
685
00:58:30,691 --> 00:58:35,571
and I respect you, man...
but... I'm not your slave.
686
00:58:38,741 --> 00:58:42,870
Hey! Back off, man.
687
00:58:42,912 --> 00:58:46,415
Hey, we got a little rebellion
going on here, huh?
688
00:58:46,499 --> 00:58:50,503
You starting to talk that kind of shit
to your brother too, eh?
689
00:58:50,586 --> 00:58:54,632
He ain't no brother of mine no more,
and he sure don't own me.
690
00:58:54,715 --> 00:58:57,426
That's why you Jamaicans
are so weak.
691
00:58:57,468 --> 00:58:59,929
No loyalty for the family.
692
00:59:00,012 --> 00:59:02,389
I'm gonna show you something.
693
00:59:02,431 --> 00:59:05,351
[Portuguese]
Hey, primo!
694
00:59:05,434 --> 00:59:09,855
You got me in a bad mood already!
You, re getting in that car!
695
00:59:09,939 --> 00:59:13,526
He's not going anywhere
except to his first class...
696
00:59:15,361 --> 00:59:17,863
which starts
in about five minutes.
697
00:59:17,947 --> 00:59:22,576
Hey, santo. I should've known you
were the one who started this shit.
698
00:59:23,911 --> 00:59:27,915
- Well, hello. [Portuguese]
- Stay on the bus, Dianna.
699
00:59:27,957 --> 00:59:29,708
Tell you what, santo.
700
00:59:31,001 --> 00:59:33,295
You take my cousin...
701
00:59:33,337 --> 00:59:36,423
- and I'll take her.
- [Men laughing]
702
00:59:36,507 --> 00:59:39,301
Mr. Oliveiras,
you'd better leave now...
703
00:59:39,343 --> 00:59:41,303
without your cousin.
704
00:59:41,345 --> 00:59:45,516
My cousin, in case you didn't know,
is not a student of this school anymore.
705
00:59:45,599 --> 00:59:48,227
He's now working
for me full-time.
706
00:59:48,310 --> 00:59:51,063
Was this his decision,
or was it yours?
707
00:59:51,147 --> 00:59:53,899
You know what, santo?
708
00:59:53,983 --> 00:59:56,819
I'm trying to be a nice guy...
709
00:59:56,861 --> 00:59:59,530
but now you're really
starting to piss me off.
710
00:59:59,613 --> 01:00:03,117
A lot of people in this town
will tell you...
711
01:00:03,159 --> 01:00:06,537
pissing me off is not
a smart thing to do.
712
01:00:10,082 --> 01:00:13,002
[Portuguese]
Vamonos.
713
01:00:16,046 --> 01:00:18,340
Hey, hey!
[Portuguese]
714
01:00:19,758 --> 01:00:22,303
[Chuckles]
You want to play, santo?
715
01:00:22,344 --> 01:00:24,597
Come on. Come on.
716
01:00:24,680 --> 01:00:28,684
You wanna play with me? Huh?
Come on. This time I play for keeps.
717
01:00:28,767 --> 01:00:31,687
And this time I don't play.
718
01:00:31,770 --> 01:00:33,606
Come on. Come on. Huh?
719
01:00:37,359 --> 01:00:39,737
[Siren Wailing]
720
01:00:41,197 --> 01:00:43,824
[Siren Chirping]
721
01:00:43,866 --> 01:00:46,994
Ha, the cops!
[Chuckles]
722
01:00:48,788 --> 01:00:51,457
[Dispatcher Chattering
On Police Radio]
723
01:00:52,958 --> 01:00:57,296
Well, well, well.
What do we have here? Mr. Oliveiras.
724
01:00:57,379 --> 01:01:00,758
Why don't you explain why we
shouldn't run your ass in right now?
725
01:01:00,841 --> 01:01:02,843
Something about violating
a restraining order...
726
01:01:02,885 --> 01:01:05,095
not being within a hundred yards
of a school zone?
727
01:01:05,179 --> 01:01:09,934
little family emergency. I just gotta
pick up my cousin and I'm outta here.
728
01:01:10,017 --> 01:01:13,896
It's your choice, lando.
It's your life.
729
01:01:13,979 --> 01:01:15,898
He's my family, mestre.
730
01:01:15,981 --> 01:01:18,317
Can't go against my blood.
731
01:01:18,400 --> 01:01:21,278
We'll work it out.
I promise.
732
01:01:23,364 --> 01:01:25,366
Excuse me, Officer.
733
01:01:25,407 --> 01:01:29,370
Just gotta say one more little thing
to my homey and I'm outta here.
734
01:01:32,248 --> 01:01:35,417
You want a war
with me, mestre?
735
01:01:35,501 --> 01:01:38,045
You're gonna get one.
736
01:01:41,173 --> 01:01:43,551
Have a nice day, Officer.
737
01:01:45,094 --> 01:01:47,138
[Drums]
738
01:02:04,864 --> 01:02:07,908
I still say we shoot
the little bastard.
739
01:02:07,950 --> 01:02:09,952
Not good enough.
740
01:02:10,035 --> 01:02:13,622
These kids are starting to look up to
this guy like he's some kind of a hero.
741
01:02:13,706 --> 01:02:16,625
We need to make
an example out of him.
742
01:02:37,146 --> 01:02:39,440
- [Continues]
- Hey, Teach, what's up?
743
01:02:39,482 --> 01:02:42,943
Excuse me.
Can I help you gentlemen?
744
01:02:48,157 --> 01:02:51,243
[Man Chattering
In Portuguese]
745
01:02:51,327 --> 01:02:54,497
[Grunting]
746
01:03:01,670 --> 01:03:04,048
[Man laughing]
747
01:03:09,136 --> 01:03:11,096
- [Gasps]
- Hi.
748
01:03:11,180 --> 01:03:13,098
How are you?
[Portuguese]
749
01:03:13,182 --> 01:03:15,976
[Men]
Ooh!
750
01:03:16,018 --> 01:03:19,438
[Portuguese]
Ooh!
751
01:03:21,065 --> 01:03:24,151
So, where's your
capoeira mestre?
752
01:03:24,193 --> 01:03:25,986
[Silverio Chuckles]
753
01:03:26,028 --> 01:03:28,489
You give him a message.
754
01:03:28,531 --> 01:03:31,408
If he wants to take over
my territory...
755
01:03:31,492 --> 01:03:35,746
he's got to give me something...
something I want.
756
01:03:35,830 --> 01:03:39,583
- You think he's gonna give it to me?
- No.
757
01:03:39,667 --> 01:03:43,379
Then he better leave...
and never come back.
758
01:03:43,420 --> 01:03:45,881
- [Men] Ooh!
- Go with your mestre. Bye!
759
01:03:45,923 --> 01:03:49,802
- [laughing] Bye! Bye!
- [Man] Ciao!
760
01:03:49,885 --> 01:03:52,763
- [Objects Clattering]
- [Man Chattering]
761
01:04:01,313 --> 01:04:03,399
Hey!
762
01:04:07,153 --> 01:04:09,155
Hey!
763
01:04:09,238 --> 01:04:11,740
Wonder who this
belongs to, huh?
764
01:04:11,824 --> 01:04:13,742
He's gonna kill you for that.
765
01:04:13,826 --> 01:04:16,287
One thing is for sure, old man.
766
01:04:16,370 --> 01:04:18,414
Somebody's gonna die.
767
01:04:18,497 --> 01:04:21,083
[Grunting]
768
01:04:23,419 --> 01:04:26,380
[Portuguese]
769
01:04:26,422 --> 01:04:28,799
He saw our faces.
let him turn into toast.
770
01:04:28,883 --> 01:04:31,635
[Portuguese]
771
01:04:46,609 --> 01:04:48,944
Adeus.
772
01:04:55,826 --> 01:04:58,496
- [Students Chattering]
- [Bell Ringing]
773
01:04:59,872 --> 01:05:02,166
Donovan, man, look.
Mr. Kerrigan's class.
774
01:05:02,249 --> 01:05:04,168
[Girl]
Fire!
775
01:05:04,251 --> 01:05:06,921
- [Students Chattering]
- [Ringing Continues]
776
01:05:14,220 --> 01:05:17,807
- [Students Shouting]
- [Boy] Get out, get out, get out!
777
01:05:19,892 --> 01:05:23,145
- [Gasps, Coughs]
- Mr. Kerrigan!
778
01:05:24,730 --> 01:05:26,649
Mr. Kerrigan!
Come on, man!
779
01:05:28,609 --> 01:05:30,444
Come on, man!
780
01:05:34,782 --> 01:05:36,784
[Coughing]
781
01:05:38,911 --> 01:05:40,830
You all right?
782
01:05:40,913 --> 01:05:43,541
[Students Shouting]
783
01:05:43,624 --> 01:05:46,127
- [Coughing] I'll be right back!
- Where you going?
784
01:05:46,210 --> 01:05:48,379
- Just stay with him!
- You crazy?
785
01:05:48,462 --> 01:05:51,966
[Coughing]
No!
786
01:05:55,928 --> 01:05:57,847
[Coughing]
787
01:05:59,306 --> 01:06:01,684
Donovan! Get your ass
back here, man!
788
01:06:01,767 --> 01:06:04,228
The whole place
is going up!
789
01:06:04,311 --> 01:06:06,605
[Yelling]
790
01:06:15,656 --> 01:06:18,367
[Siren Wailing]
791
01:06:19,535 --> 01:06:23,080
[People Shouting]
792
01:06:36,385 --> 01:06:38,179
- Stop that guy!
- Louis!
793
01:06:41,599 --> 01:06:44,894
Mr. Stevens,
I tried to stop him.
794
01:06:49,315 --> 01:06:52,485
[Man]
Forget it, buy. He�s gone.
795
01:07:12,588 --> 01:07:16,217
Lincoln High finds itself being consumed
by a bloody reign of terror...
796
01:07:16,258 --> 01:07:18,427
that was unleashed
when the instructor...
797
01:07:18,511 --> 01:07:22,681
of an experimental martial arts program
crossed swords with local gang members.
798
01:07:22,765 --> 01:07:27,728
Today, both students and faculty members
alike are asking themselves why.
799
01:07:27,770 --> 01:07:31,023
Was the death of a 17-year-old student
and the hospitalization...
800
01:07:31,106 --> 01:07:34,652
of two teachers a fair price to pay
for a dubious program...
801
01:07:34,735 --> 01:07:38,614
which we now learn
had no official authorization
from the city school board?
802
01:07:38,697 --> 01:07:41,325
These are just a few
of the tough questions...
803
01:07:41,408 --> 01:07:43,911
that Lincoln High principal
Donald Cochran...
804
01:07:43,953 --> 01:07:46,831
will be facing when he goes
before the board this afternoon.
805
01:07:50,668 --> 01:07:53,629
You, out of my office,
off of my campus!
806
01:07:53,671 --> 01:07:57,633
If I see your face again,
so help me, I'll have you arrested!
807
01:07:57,675 --> 01:08:00,010
Escort him to the sidewalk.
Avoid the cameras.
808
01:08:00,094 --> 01:08:03,722
Mr. Cochran, the program worked.
He turned them around. You saw it...
809
01:08:03,806 --> 01:08:07,393
Miss Walker! In case
you haven't figured it out yet...
810
01:08:07,476 --> 01:08:09,770
this kung fu business is over...
811
01:08:09,812 --> 01:08:11,939
terminated, banished
from our campus...
812
01:08:11,981 --> 01:08:15,025
along with this scum bucket
who brought it here in the first place!
813
01:08:15,109 --> 01:08:18,404
What are you waiting for?
Get him out of my sight!
814
01:08:22,700 --> 01:08:25,286
[Shouting, Chattering]
815
01:08:28,456 --> 01:08:30,458
[Whistle Blows]
816
01:08:30,499 --> 01:08:32,501
One, two, three.
817
01:08:32,585 --> 01:08:35,254
One, one, two, three.
818
01:08:35,337 --> 01:08:38,591
Two, one, two, three, four.
819
01:08:38,674 --> 01:08:43,637
One... What�s the matter?
You got a problem keeping up
with the rest of the class?
820
01:08:43,679 --> 01:08:45,890
- Mr. Stevens.
- You got a hearing problem too?
821
01:08:45,973 --> 01:08:48,350
Just a second, okay?
822
01:08:50,853 --> 01:08:53,314
lando didn't show up today.
823
01:08:53,355 --> 01:08:55,858
I don't think
he's showing up no more.
824
01:08:55,941 --> 01:09:00,946
Hey, wimp. If anybody needs
this exercise, you do.
825
01:09:01,030 --> 01:09:03,866
Well, Mr. Capo-whatsis.
826
01:09:05,201 --> 01:09:07,953
Correct me if I�m wrong,
but I Don�t think...
827
01:09:08,037 --> 01:09:11,081
that you are supposed to be messing
with my students anymore.
828
01:09:11,165 --> 01:09:13,459
Okay, hotshot, let's go.
829
01:09:15,211 --> 01:09:17,296
I gotta go now.
830
01:09:17,379 --> 01:09:22,343
You watch out for yourself.
I hear they, re looking for you.
You know who I mean.
831
01:09:22,384 --> 01:09:25,095
Come on, come on, come on.
832
01:09:26,180 --> 01:09:28,516
[Whistle Blows]
833
01:09:37,942 --> 01:09:40,611
[Grunting, Yelling]
834
01:09:43,489 --> 01:09:45,866
[Yelling]
835
01:09:57,169 --> 01:09:59,171
I ain't supposed to be here.
836
01:10:00,756 --> 01:10:02,800
Guess you know that.
837
01:10:02,883 --> 01:10:05,761
Yeah. I guess you ain't supposed to be
in school anymore either, huh?
838
01:10:07,179 --> 01:10:09,932
Hey, I didn't have
too much of a choice, all right?
839
01:10:10,015 --> 01:10:13,686
- Yeah. I can see that.
- look. You gotta leave, man.
840
01:10:13,769 --> 01:10:17,398
I mean, get out of Miami,
out of Florida, far away as you can go.
841
01:10:17,439 --> 01:10:21,402
"Yankee, go home."
Where have I heard that before?
842
01:10:21,444 --> 01:10:23,904
This time it's no bullshit.
They're gonna kill you.
843
01:10:23,946 --> 01:10:28,617
This time it's my home.
This time I don't leave until it's over.
844
01:10:38,461 --> 01:10:42,923
So how'd you find out
where the car shop was?
845
01:10:42,965 --> 01:10:46,802
- Your cousin's quite famous around here.
- So what you gonna do?
846
01:10:46,886 --> 01:10:50,306
He's got an alibi for all that shit
that went down at the school.
847
01:10:50,389 --> 01:10:53,559
Ain't one person in that neighborhood
gonna speak out against him.
848
01:10:53,642 --> 01:10:56,395
They're either scared,
or else they think he's Robin Hood.
849
01:10:56,479 --> 01:10:59,690
Cops can't touch him, and you're
just gonna be one more dead body
if you go after him.
850
01:10:59,773 --> 01:11:01,817
Yeah, like Donovan?
851
01:11:01,901 --> 01:11:04,653
He was your friend, Orlando.
He was my friend.
852
01:11:04,737 --> 01:11:06,822
Gonna forget about him
just like that?
853
01:11:06,906 --> 01:11:11,994
Man, I just don't want
to see you ending up like him.
854
01:11:13,329 --> 01:11:15,664
You know what Mr. Kerrigan
says in his classes?
855
01:11:15,748 --> 01:11:18,250
All that crap about
only the strong survive?
856
01:11:18,334 --> 01:11:20,586
Well, let me tell you
something, mestre.
857
01:11:20,669 --> 01:11:23,255
No matter of capoeira,
no matter of Green Beret bullshit...
858
01:11:23,339 --> 01:11:25,299
none of that gonna make you
strong enough...
859
01:11:25,341 --> 01:11:27,301
to take on
an entire neighborhood by yourself.
860
01:11:27,343 --> 01:11:31,055
Then he'll just keep on being
the master of the plantation.
861
01:11:31,180 --> 01:11:34,475
- Is that what you want?
- Doesn't matter what I want.
That's just the way it is!
862
01:11:34,517 --> 01:11:37,186
Unless we do
something about it.
863
01:12:10,761 --> 01:12:13,597
Anybody know where
I can buy a hot Mercedes?
864
01:12:14,765 --> 01:12:17,101
[Yelling, Grunting]
865
01:12:29,238 --> 01:12:32,408
[Motor Revving]
866
01:12:33,242 --> 01:12:34,952
[Yelling]
867
01:12:40,291 --> 01:12:43,043
[Screeching]
868
01:12:49,758 --> 01:12:51,552
[Men Shouting]
869
01:12:54,805 --> 01:12:57,975
Hey. Hey.
[Portuguese]
870
01:12:58,058 --> 01:13:00,895
[Chattering In Portuguese]
871
01:13:31,634 --> 01:13:34,345
[Panting]
872
01:13:43,521 --> 01:13:45,689
[Yells]
873
01:13:48,150 --> 01:13:50,027
[Grunts]
874
01:13:52,196 --> 01:13:54,073
[Sizzling]
875
01:14:10,172 --> 01:14:12,800
[Groans]
876
01:14:32,736 --> 01:14:35,698
[Grunting]
877
01:14:35,739 --> 01:14:38,075
[Panting]
878
01:14:43,706 --> 01:14:46,292
[Groaning]
879
01:14:57,511 --> 01:15:00,431
[Indistinct Chatter]
880
01:15:04,059 --> 01:15:07,188
[Portuguese]
881
01:15:08,731 --> 01:15:12,067
Hey! I got a message
for your boss.
882
01:15:14,069 --> 01:15:17,531
[Shouting]
883
01:15:38,594 --> 01:15:42,598
Silverio.
[Speaking Spanish]
884
01:15:52,274 --> 01:15:56,112
[Shouting In Portuguese]
885
01:16:00,116 --> 01:16:02,326
[Horn Honking]
886
01:16:02,409 --> 01:16:05,496
[All Chattering]
887
01:16:07,081 --> 01:16:11,168
He's got no car. That means
he's still in this neighborhood.
888
01:16:11,252 --> 01:16:16,006
You find me this cockroach,
and you bring it to me alive, tonight!
889
01:16:16,090 --> 01:16:19,760
- We finish this war!
- [Cheering]
890
01:16:21,428 --> 01:16:25,182
Hey, where the hell have you been?
Take a look at our shop!
891
01:16:25,266 --> 01:16:29,895
See what your mestre did? He's
a sworn enemy, primo, but I'm stronger.
892
01:16:29,979 --> 01:16:33,190
In an hour you meet us
at Macumba Grove.
893
01:16:33,274 --> 01:16:36,777
We'll find out once and for all
who really owns this neighborhood.
894
01:16:53,878 --> 01:16:56,130
[Dog Barking]
895
01:16:56,172 --> 01:16:58,632
[low Chatter]
896
01:17:01,969 --> 01:17:04,805
[Portuguese]
897
01:17:14,732 --> 01:17:18,194
[Grunts, Groans]
898
01:17:18,235 --> 01:17:22,698
[Chattering In Portuguese]
899
01:17:22,740 --> 01:17:24,742
[Yelling]
900
01:17:46,931 --> 01:17:48,974
[Touch Tone Dialing]
901
01:17:49,058 --> 01:17:52,686
- [Ringing, Beeps]
- Yeah.
902
01:17:52,770 --> 01:17:54,855
[Portuguese]
903
01:17:54,939 --> 01:17:56,816
[Portuguese]
904
01:17:56,899 --> 01:17:59,235
- [Rings]
- Talk to me.
905
01:17:59,276 --> 01:18:02,321
He's near the corner of Biscayne
and 28th. Get your men there pronto!
906
01:18:02,404 --> 01:18:05,241
And remember,
I want him alive.
907
01:18:05,282 --> 01:18:08,577
We're on the way.
Make a U-turn now!
908
01:18:08,619 --> 01:18:11,122
[Tires Squealing]
909
01:18:13,541 --> 01:18:16,210
[Chattering In Portuguese]
910
01:18:19,004 --> 01:18:21,590
Hey.
[Portuguese]
911
01:18:21,674 --> 01:18:24,385
[Chattering
In Portuguese]
912
01:18:40,276 --> 01:18:42,236
[Yelling]
913
01:18:44,280 --> 01:18:46,407
[Men Shouting]
914
01:18:54,957 --> 01:18:57,042
[Whimpering]
915
01:18:58,627 --> 01:19:01,046
[All Shouting]
916
01:19:21,192 --> 01:19:24,278
[Shouting Continues]
917
01:19:32,620 --> 01:19:35,831
Alive!
We want him alive!
918
01:19:35,915 --> 01:19:38,834
[All Shouting]
919
01:19:43,506 --> 01:19:46,842
Hey, little cockroach.
920
01:19:46,884 --> 01:19:51,222
- [Men laughing]
- We have a very special treat
for you tonight.
921
01:19:51,305 --> 01:19:53,641
- [Men laughing]
- Bring him!
922
01:19:53,682 --> 01:19:56,519
[All Shouting]
923
01:20:03,359 --> 01:20:05,945
[Fire Crackling]
924
01:20:07,071 --> 01:20:09,824
[Shouting]
925
01:20:35,683 --> 01:20:39,311
What is this?
Some kind of joke?
926
01:20:39,395 --> 01:20:41,856
We're here to take our teacher back,
and that ain't no joke!
927
01:20:41,939 --> 01:20:43,649
[Men laughing]
928
01:20:46,444 --> 01:20:48,946
[Men laughing]
929
01:20:53,909 --> 01:20:55,995
[Portuguese]
930
01:21:00,416 --> 01:21:03,335
[Shouting In Portuguese]
931
01:21:04,712 --> 01:21:07,173
[Shouting Continues]
932
01:21:07,256 --> 01:21:09,675
Stop! Back off!
933
01:21:09,758 --> 01:21:11,844
Back off!
934
01:21:11,927 --> 01:21:13,929
- [Shouting Stops]
- [Man] Come on!
935
01:21:14,013 --> 01:21:16,682
I would seriously suggest...
936
01:21:16,765 --> 01:21:20,394
that you boys get out of the way
before somebody gets hurt.
937
01:21:20,436 --> 01:21:23,981
And you... I will deal
with you later.
938
01:21:24,064 --> 01:21:29,403
Deal with me now, primo,
'cause you ain't getting past us
unless you hand him over.
939
01:21:29,445 --> 01:21:31,822
- You bad shit now, huh?
- [Men laughing]
940
01:21:31,906 --> 01:21:33,908
I think you're right, primo.
941
01:21:33,991 --> 01:21:37,411
We're gonna deal with this shit
right now, right here.
942
01:21:37,453 --> 01:21:40,581
- Should we get rid
of these ladies, or what?
- [All] Yeah!
943
01:21:40,664 --> 01:21:43,334
Yeah!
944
01:21:47,546 --> 01:21:49,715
Silverio!
945
01:21:49,799 --> 01:21:51,967
Just you and me.
946
01:21:52,051 --> 01:21:54,094
This time we finish it.
947
01:21:58,474 --> 01:22:01,268
let's finish it.
let him go.
948
01:22:05,898 --> 01:22:08,442
If I win, these kids
are mine again.
949
01:22:08,526 --> 01:22:11,570
If you win.
[Grunts]
950
01:22:15,074 --> 01:22:18,494
[Rhythmic Clapping]
951
01:22:18,577 --> 01:22:22,581
[Chanting In Portuguese]
952
01:22:28,838 --> 01:22:32,383
[Chanting Continues]
953
01:22:45,020 --> 01:22:46,730
[Yelling]
954
01:23:00,870 --> 01:23:03,372
[Yelling]
955
01:23:03,456 --> 01:23:06,208
[Chanting Continues]
956
01:23:30,733 --> 01:23:33,194
[Growls]
957
01:24:05,100 --> 01:24:08,020
Hey! Hey, hey!
958
01:24:08,103 --> 01:24:10,022
[Chanting Continues]
959
01:24:14,777 --> 01:24:16,403
Hey! Hey!
960
01:24:21,033 --> 01:24:23,035
[Coughs]
961
01:24:38,467 --> 01:24:40,678
Mestre!
962
01:24:44,140 --> 01:24:46,559
[Yelling]
963
01:24:46,642 --> 01:24:50,813
[Singing In Portuguese]
964
01:25:12,126 --> 01:25:16,005
[Singing Continues]
965
01:25:41,155 --> 01:25:45,159
[Singing Continues]
966
01:26:07,264 --> 01:26:10,017
[Both Yelling]
967
01:26:13,270 --> 01:26:15,940
[Cheering]
968
01:26:39,213 --> 01:26:41,257
[Shouting]
969
01:26:53,102 --> 01:26:56,188
[Shouting Continues]
970
01:27:13,622 --> 01:27:16,125
- [Chatter On Police Radio]
- All right.
971
01:27:16,208 --> 01:27:19,920
Is somebody gonna start talking, or are
we all gonna take a ride downtown?
972
01:27:22,548 --> 01:27:26,218
Hey, you're that guy
from Lincoln High School, aren't you?
973
01:27:26,302 --> 01:27:29,054
Yes, sir.
974
01:27:34,018 --> 01:27:37,938
- [Officer] Who that?
- His name's Silverio Oliveiras.
975
01:27:39,690 --> 01:27:44,528
He�s my cousin. He�s the guy
who started the fire at the school.
976
01:27:46,572 --> 01:27:48,824
He killed my friend Donovan.
977
01:27:50,326 --> 01:27:54,413
Are you willing to swear
to that in a court of law?
978
01:27:54,497 --> 01:27:56,999
- That's right, sir.
- And you, re fully aware...
979
01:27:57,082 --> 01:27:59,335
of this man's reputation
for intimidating witnesses?
980
01:27:59,418 --> 01:28:02,379
That shit's over, man.
981
01:28:02,880 --> 01:28:05,758
He don't own
this neighborhood no more.
982
01:28:09,720 --> 01:28:12,181
- [Audience Cheering]
- Congratulations.
983
01:28:12,223 --> 01:28:14,225
Congratulations.
984
01:28:14,308 --> 01:28:16,310
Congratulations.
985
01:28:16,393 --> 01:28:18,312
Congratulations.
986
01:28:18,395 --> 01:28:20,898
- Congratulations.
- Thanks.
987
01:28:20,981 --> 01:28:22,983
Hey, thanks.
[Portuguese]
988
01:28:23,067 --> 01:28:25,945
- Oh, yeah!
- Way to go, man. All right!
989
01:28:26,028 --> 01:28:28,322
- Yea!
- Whoo!
990
01:28:28,405 --> 01:28:31,450
Oh, yeah!
991
01:28:40,626 --> 01:28:43,796
My heartiest congratulations
to this year's graduates.
992
01:28:43,879 --> 01:28:47,550
- May your futures be filled
with purpose and success.
- let's go do it. Come on.
993
01:28:49,468 --> 01:28:51,011
Whoo!
994
01:28:52,721 --> 01:28:55,975
This year, I am proud...
995
01:28:56,058 --> 01:29:00,438
to announce that we have
a special addition to our ceremonies...
996
01:29:00,521 --> 01:29:02,606
courtesy of Mr. Louis Stevens.
997
01:29:02,690 --> 01:29:05,901
[Cheering]
998
01:29:15,494 --> 01:29:18,330
- [Capoeira Hip-Hop]
- l...
999
01:29:18,414 --> 01:29:20,374
And so, without further ado.
1000
01:29:27,089 --> 01:29:31,218
[Men Singing]
1001
01:29:40,478 --> 01:29:42,354
Whoa!
1002
01:29:42,438 --> 01:29:45,274
[Men Singing In Portuguese]
1003
01:29:54,658 --> 01:29:57,578
[Vocalizing]
1004
01:30:09,840 --> 01:30:12,802
[Men Singing]
1005
01:30:23,312 --> 01:30:27,733
[Men Singing In Portuguese]
1006
01:30:36,450 --> 01:30:39,120
[Vocalizing]
1007
01:30:43,332 --> 01:30:45,751
Whoa!
1008
01:30:50,047 --> 01:30:52,550
[Cheering]
1009
01:31:19,076 --> 01:31:21,370
[Yells]
76251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.