Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
This video contains scenes of explict nature.
Not recommended for viewing to persons under 18 years of age.
2
00:01:21,080 --> 00:01:23,120
One, two, three...
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,210
One.
4
00:01:24,780 --> 00:01:26,140
Two.
5
00:01:26,140 --> 00:01:28,140
Three.
6
00:01:28,140 --> 00:01:29,880
Four.
7
00:01:29,880 --> 00:01:31,740
Five.
8
00:01:31,740 --> 00:01:32,810
Six.
9
00:01:33,650 --> 00:01:35,100
Seven.
10
00:01:35,140 --> 00:01:36,890
Eight.
11
00:01:36,890 --> 00:01:38,970
Nine.
12
00:01:38,970 --> 00:01:39,890
Ten.
13
00:01:39,890 --> 00:01:42,320
So, before you go into the water, stretch out your muscles and limbs.
14
00:01:43,440 --> 00:01:45,730
In the other direction - one, two...
15
00:01:46,200 --> 00:01:47,420
Let's try it out!
16
00:01:47,540 --> 00:01:49,730
So, the first row go into the water.
17
00:01:50,720 --> 00:01:52,060
Do not push!
18
00:01:52,060 --> 00:01:52,880
You'll get hurt!
19
00:01:52,880 --> 00:01:54,060
Next row.
20
00:01:54,080 --> 00:01:55,580
Next, so on...
21
00:01:55,580 --> 00:01:56,800
Get in.
22
00:01:57,490 --> 00:01:59,340
Hey, Son Ji-yeon, enough fun!
23
00:02:03,780 --> 00:02:05,860
Hey, hush! Hush!
24
00:02:06,490 --> 00:02:08,130
One, two...
25
00:02:08,130 --> 00:02:09,240
Rock, scissors, paper.
26
00:02:09,240 --> 00:02:10,440
I chose first!
27
00:02:10,440 --> 00:02:11,580
Stop it!
28
00:02:11,580 --> 00:02:13,120
Oh, no!
29
00:02:13,770 --> 00:02:16,090
- I was first.
- No you're not...
30
00:02:20,740 --> 00:02:23,520
Oh, look! What's wrong with her?
She's gone crazy...
31
00:02:23,530 --> 00:02:26,290
One, two, three, four...
32
00:02:26,290 --> 00:02:29,820
One, two, three, four...
33
00:02:29,820 --> 00:02:32,890
One, two, three, four...
34
00:02:33,300 --> 00:02:36,130
One, two, three, four...
35
00:02:36,130 --> 00:02:37,840
Now to the other side.
36
00:02:37,840 --> 00:02:39,850
One, two, three, four...
37
00:02:39,850 --> 00:02:40,960
again.
38
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
One, two, three, four...
39
00:02:43,180 --> 00:02:46,280
- Rotate neck.
40
00:02:46,280 --> 00:02:48,600
One, two, three, four...
41
00:02:48,600 --> 00:02:50,300
- Reverse.
- Hey, look.
42
00:02:50,300 --> 00:02:52,940
One, two, three, four...
43
00:02:52,960 --> 00:02:55,170
What? She climbed there?
44
00:02:55,170 --> 00:02:56,770
Will she jump?
45
00:03:01,480 --> 00:03:02,300
Hey, get down from there!
46
00:03:02,300 --> 00:03:03,700
- Get down!
- Come down quickly!
47
00:03:03,700 --> 00:03:05,700
- What are you doing?
- Come down quickly!
48
00:03:05,700 --> 00:03:07,010
Hey, hey! Get down!
49
00:03:07,300 --> 00:03:09,500
Enough joking, come down immediately!
50
00:03:09,500 --> 00:03:09,970
Hey!
51
00:03:21,340 --> 00:03:25,300
Why is she still under?
52
00:04:04,200 --> 00:04:05,580
Crazy girl!
53
00:04:17,920 --> 00:04:19,400
Are you alright?
54
00:04:25,240 --> 00:04:32,740
THORN
55
00:04:50,420 --> 00:04:51,360
Honey?
56
00:04:54,500 --> 00:04:55,920
Honey?
57
00:04:56,170 --> 00:04:57,300
Yeah?
58
00:04:57,690 --> 00:04:59,130
What are you doing?
59
00:04:59,130 --> 00:05:01,400
I... I'm looking for something...
60
00:05:01,620 --> 00:05:03,400
I can't find it...
61
00:05:07,480 --> 00:05:08,960
Now, where is it?
62
00:05:08,960 --> 00:05:09,940
Nowhere...
63
00:05:09,960 --> 00:05:11,320
Must be here somewhere...
64
00:05:11,730 --> 00:05:13,320
You smoked.
65
00:05:14,580 --> 00:05:15,880
No, I didn't.
66
00:05:16,060 --> 00:05:18,170
I am very sensitive to smells.
67
00:05:18,170 --> 00:05:19,330
Why lie, then...
68
00:05:20,050 --> 00:05:22,740
We should have called a house-movers!
69
00:05:22,740 --> 00:05:25,250
Do you know how expensive they are?
70
00:05:31,240 --> 00:05:32,440
Hey, Seo-yeon.
71
00:05:32,660 --> 00:05:35,650
What happened to my uniform?
72
00:05:36,700 --> 00:05:38,180
Why do you need it?
73
00:05:38,180 --> 00:05:40,570
The competition will begin next week.
74
00:05:40,760 --> 00:05:43,080
You broke your leg last year...
75
00:05:43,280 --> 00:05:46,730
And if something happens again,
it gives me cause for worry.
76
00:05:47,120 --> 00:05:48,730
I'll just watch.
77
00:05:49,780 --> 00:05:51,960
In fact, where did it go?
78
00:05:53,200 --> 00:05:53,960
Oh!
79
00:05:54,820 --> 00:05:56,050
Here it is.
80
00:05:58,220 --> 00:05:59,800
Ah!
81
00:06:00,540 --> 00:06:03,580
Wow, ironed and clean!
82
00:06:03,730 --> 00:06:05,730
Oh, and such a pleasant smell.
83
00:06:05,820 --> 00:06:07,730
True you'll just watch the match?
84
00:06:07,730 --> 00:06:09,860
Of course, I shall dress and closely follow what's happening!
85
00:06:09,860 --> 00:06:10,760
Very carefully!
86
00:06:17,930 --> 00:06:20,100
Why always make them play the same?
87
00:06:20,400 --> 00:06:22,840
With just one ball,
88
00:06:22,840 --> 00:06:24,890
they are occupied for a long time.
89
00:06:24,890 --> 00:06:28,610
Come up with more variety, because you know
what their mothers would say.
90
00:06:28,930 --> 00:06:31,250
The last time I made them play basketball.
91
00:06:32,560 --> 00:06:33,650
How's the new house?
92
00:06:33,650 --> 00:06:35,220
Seo-yeon happy?
93
00:06:35,220 --> 00:06:36,740
Well, you could say that.
94
00:06:36,740 --> 00:06:38,760
Come by, when you have the time.
95
00:06:39,520 --> 00:06:41,320
Bring the ball to the base!
96
00:06:42,860 --> 00:06:47,260
- Run over here, here!
- No!
97
00:06:47,940 --> 00:06:49,640
Ah, damn it!
98
00:06:52,520 --> 00:06:54,680
His throws are good! I>
99
00:06:56,090 --> 00:06:57,280
Missed...
100
00:06:57,280 --> 00:06:58,780
We are here!
101
00:07:21,540 --> 00:07:23,700
Oh, be careful!
102
00:07:23,920 --> 00:07:25,890
Careless...
103
00:07:25,890 --> 00:07:30,900
Why throw this strong?
104
00:07:31,780 --> 00:07:32,900
Are you okay?
105
00:07:33,570 --> 00:07:34,170
Um?
106
00:07:38,530 --> 00:07:41,440
Getting hit by the ball can break a finger.
107
00:07:42,410 --> 00:07:44,040
It doesn't scare me.
108
00:07:44,040 --> 00:07:46,210
I don't mind anything.
109
00:07:47,570 --> 00:07:50,140
When I was your age, I too was
not afraid of anything.
110
00:07:53,200 --> 00:07:54,820
Now?
111
00:07:55,580 --> 00:07:57,300
Is there something you're afraid of?
112
00:07:58,340 --> 00:08:00,450
Why do you want to know?
113
00:08:06,200 --> 00:08:08,140
I want to scare you.
114
00:08:11,040 --> 00:08:13,880
Don't joke like that.
115
00:08:18,440 --> 00:08:20,500
Done, go!
116
00:08:26,700 --> 00:08:27,850
Of course.
117
00:08:34,780 --> 00:08:35,720
Hey!
118
00:08:36,940 --> 00:08:41,620
- Look!
- They got hitched.
119
00:08:41,620 --> 00:08:43,620
Hi!
120
00:08:47,120 --> 00:08:49,570
So funny!
121
00:08:49,570 --> 00:08:50,580
Yeah, he belongs to Yong-eun, definitely!
122
00:08:50,580 --> 00:08:52,770
Caption: "Belongs to Yong-eun"
123
00:08:51,020 --> 00:08:54,080
Alright! Quickly get to your classes!
124
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Whether it's real estate or stocks...
125
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
income is slow.
126
00:09:00,280 --> 00:09:01,210
Yeah...
127
00:09:01,400 --> 00:09:05,780
And have you heard of Shale gas?
128
00:09:05,970 --> 00:09:06,660
Dad.
129
00:09:06,930 --> 00:09:09,330
They say it is very promising.
130
00:09:09,400 --> 00:09:10,120
Oh, yeah?
131
00:09:11,040 --> 00:09:11,780
Yes.
132
00:09:12,180 --> 00:09:14,450
I just have something planned.
Do you want to join?
133
00:09:15,290 --> 00:09:16,900
Hey, even my ability has its limits.
134
00:09:16,900 --> 00:09:18,820
This apartment I recently helped them acquire....
135
00:09:20,400 --> 00:09:22,080
Is everything unpacked?
136
00:09:22,570 --> 00:09:25,020
Yes, it was easy. We used a moving service.
137
00:09:25,460 --> 00:09:27,420
How's school?
138
00:09:27,420 --> 00:09:29,010
Lively?
139
00:09:29,880 --> 00:09:30,340
Yeah.
140
00:09:30,960 --> 00:09:33,320
Dad, he knows that you helped him get this post.
141
00:09:33,320 --> 00:09:34,880
I think he will try.
142
00:09:34,880 --> 00:09:36,090
Let's just eat.
143
00:09:36,090 --> 00:09:37,060
Good.
144
00:09:37,800 --> 00:09:39,060
The bill, please.
145
00:09:41,080 --> 00:09:41,810
Beautiful.
146
00:09:41,810 --> 00:09:43,810
Think so too? Brought it back from the trip overseas.
147
00:09:44,420 --> 00:09:47,640
With time you would also have to walk with such bags.
148
00:09:47,640 --> 00:09:51,620
You know how important it is for a woman to wear
presentable things.
149
00:09:52,700 --> 00:09:54,700
What's this?
150
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
- Marlboro Light, please.
- Now.
151
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
You...
152
00:10:04,880 --> 00:10:06,690
Um, came to buy something?
153
00:10:06,690 --> 00:10:08,440
Teacher, you buy me milk!
154
00:10:08,440 --> 00:10:11,160
It is necessary to eat well for the wound to heal.
155
00:10:12,210 --> 00:10:15,260
- All this together, please.
- Good.
156
00:10:15,740 --> 00:10:16,980
By the way...
157
00:10:17,260 --> 00:10:19,420
Why do I belong to you?
158
00:10:19,890 --> 00:10:22,050
- 3,700 won.
- Yes.
159
00:10:22,050 --> 00:10:23,820
Sign here, please.
160
00:10:29,250 --> 00:10:30,700
A sip?
161
00:10:31,650 --> 00:10:34,540
Don't bother. It feels like drinking paint.
162
00:10:35,480 --> 00:10:36,980
I like rosy...
163
00:10:36,980 --> 00:10:38,740
Well drink up then.
164
00:10:43,740 --> 00:10:45,780
True that you used to play rugby?
165
00:10:45,780 --> 00:10:46,690
Yeah.
166
00:10:46,690 --> 00:10:49,170
I would also like to learn to...
167
00:10:50,370 --> 00:10:51,620
You want help?
168
00:10:52,000 --> 00:10:53,530
There are women teaching it too.
169
00:11:52,680 --> 00:11:54,660
We won!
170
00:11:55,500 --> 00:11:58,090
You know, your preferences scare me.
171
00:11:58,090 --> 00:11:58,940
What?
172
00:11:58,940 --> 00:12:01,570
Let's not play!
173
00:12:02,090 --> 00:12:04,900
She looks like doll...
174
00:12:05,420 --> 00:12:06,140
Get lost, you moron.
175
00:12:06,140 --> 00:12:07,820
And her girlfriends are cute, no?
176
00:12:07,820 --> 00:12:10,300
Yes, and they'll know such a pervert on sight.
177
00:12:10,300 --> 00:12:12,980
- Why just a pervert, then?
- Enough, better wash up fast.
178
00:12:12,980 --> 00:12:14,490
Envy can not...
179
00:12:14,560 --> 00:12:18,860
- Next week there's another match. Don't forget.
- I won't. b
180
00:12:44,880 --> 00:12:46,380
You can kiss me if you want.
181
00:12:49,820 --> 00:12:51,180
Just need you to buckle up.
182
00:13:18,460 --> 00:13:19,620
What are you doing?
183
00:13:21,900 --> 00:13:23,640
Marking my territory.
184
00:13:24,200 --> 00:13:26,120
You always use this machine, right?
185
00:13:31,440 --> 00:13:32,460
Shut it.
186
00:13:33,400 --> 00:13:34,640
You're all are free.
187
00:13:34,640 --> 00:13:36,160
Master, wait, don't close!
188
00:13:46,380 --> 00:13:49,120
Move more lively, bugs...
189
00:13:49,120 --> 00:13:51,120
The back... keep up!
190
00:13:51,120 --> 00:13:52,290
Faster, faster!
191
00:14:04,320 --> 00:14:05,380
Let's hustle!
192
00:15:10,580 --> 00:15:19,170
...Amazing opposition to such a high level...
193
00:15:19,170 --> 00:15:21,480
...also important now to hold out the team Yonsei...
194
00:15:21,480 --> 00:15:25,320
...if they can fight back...
195
00:15:53,340 --> 00:15:57,700
Why work so late?
Finish it tomorrow if you don't have time.
196
00:15:57,700 --> 00:16:01,520
All right.
Don't leave for tomorrow what you can do today.
197
00:16:30,760 --> 00:16:31,940
Looking for something?
198
00:16:34,720 --> 00:16:35,660
This?
199
00:16:37,520 --> 00:16:38,360
Yeah.
200
00:16:38,560 --> 00:16:41,560
Beautiful, is it not?
201
00:16:41,560 --> 00:16:42,210
Yeah.
202
00:16:42,210 --> 00:16:43,700
Found it at the school?
203
00:16:45,020 --> 00:16:47,140
Yes, at school.
204
00:16:47,140 --> 00:16:48,600
I'll take it?
205
00:16:48,970 --> 00:16:49,940
Okay.
206
00:18:49,780 --> 00:18:51,280
Hello?
207
00:18:51,860 --> 00:18:53,780
Yes, hello.
208
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
The roof is leaking
I just called a few times about it.
209
00:19:18,420 --> 00:19:20,340
Oh, teacher...
210
00:19:20,520 --> 00:19:22,880
What are you still doing here?
211
00:19:23,180 --> 00:19:27,650
I wanted to run home, but too heavy rain.
212
00:19:28,960 --> 00:19:31,780
I'll go, when it lightens.
213
00:19:36,880 --> 00:19:38,010
Cold?
214
00:19:39,720 --> 00:19:41,320
Yes, a little.
215
00:19:58,000 --> 00:19:59,890
Well, better?
216
00:20:01,620 --> 00:20:02,600
Like it?
217
00:20:03,060 --> 00:20:04,640
No...
218
00:20:04,640 --> 00:20:06,560
I'm drinking it just to keep warm.
219
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
Why not choose something else?
220
00:20:09,840 --> 00:20:12,450
The machine had no strawberry milk.
221
00:20:16,620 --> 00:20:18,680
I see. You're not yet tired of it.
222
00:20:21,320 --> 00:20:23,920
Once I like something, it's all I'm going to have.
223
00:20:25,240 --> 00:20:26,700
Come on, drink up.
224
00:20:26,700 --> 00:20:27,640
Time to go.
225
00:20:29,720 --> 00:20:32,140
But the rain's not gone yet.
226
00:20:39,280 --> 00:20:41,160
It will stop soon.
227
00:20:44,500 --> 00:20:48,120
Anyway, I would like to stay with you a bit more.
228
00:20:52,800 --> 00:20:55,520
If you keep fooling around, I'll get angry.
229
00:21:11,780 --> 00:21:13,290
Teacher...
230
00:21:14,170 --> 00:21:16,780
Tell me what you think of me?
231
00:21:31,040 --> 00:21:32,580
Come on, it's finished.
232
00:21:37,120 --> 00:21:39,520
Oh, you should have taken it slowly...
233
00:21:46,440 --> 00:21:49,280
You may catch a cold. Now, get dressed.
234
00:21:53,620 --> 00:21:56,620
What? The smell of sweat?
235
00:21:58,260 --> 00:22:00,520
It has your scent.
236
00:22:02,020 --> 00:22:04,300
Change, quickly.
237
00:22:10,880 --> 00:22:12,900
What now?
238
00:22:13,280 --> 00:22:15,120
Do I go in alone?
239
00:22:15,120 --> 00:22:16,250
Why?
240
00:22:18,420 --> 00:22:20,080
It's scary...
241
00:22:20,880 --> 00:22:23,660
I thought you said you weren't afraid of anything...
242
00:22:24,210 --> 00:22:26,040
And who says I'm afraid?
243
00:22:26,490 --> 00:22:28,040
It's just a little scary.
244
00:22:44,060 --> 00:22:45,810
Don't close!
245
00:22:45,810 --> 00:22:47,810
I'm alone...
246
00:23:10,580 --> 00:23:12,080
Well, dressed?
247
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
The zipper won't close.
248
00:23:15,160 --> 00:23:17,000
Try it slowly.
249
00:23:17,760 --> 00:23:20,080
Seems to be broken.
250
00:23:21,160 --> 00:23:24,320
It's not difficult, just a little effort.
251
00:23:26,580 --> 00:23:29,380
I'm telling you, I can't.
252
00:23:36,840 --> 00:23:39,580
Pull it in nicely.
253
00:23:40,380 --> 00:23:42,920
Really cannot...
254
00:23:45,560 --> 00:23:47,060
Try to do it somehow...
255
00:23:53,040 --> 00:23:55,140
See for yourself...
256
00:23:55,140 --> 00:23:57,140
Look. Won't fasten.
257
00:24:08,760 --> 00:24:10,900
Help me...
258
00:24:50,180 --> 00:24:52,260
I have to get home.
259
00:24:52,690 --> 00:24:54,820
You slowly get dressed and also head home.
260
00:25:11,400 --> 00:25:13,500
Don't leave me alone.
261
00:25:14,280 --> 00:25:15,920
I'm scared.
262
00:26:33,600 --> 00:26:35,800
Wait a second...
263
00:26:39,080 --> 00:26:40,480
Wait...
264
00:27:28,280 --> 00:27:29,620
Teacher...
265
00:27:29,820 --> 00:27:31,980
Your heart is beating so fast.
266
00:27:32,120 --> 00:27:33,400
Quiet!
267
00:27:42,940 --> 00:27:44,410
Hurts...
268
00:27:50,340 --> 00:27:51,760
Hurts...
269
00:27:52,880 --> 00:27:55,210
I'm telling you, it hurts.
270
00:27:55,210 --> 00:27:56,760
Don't make a sound!
271
00:28:21,160 --> 00:28:22,700
Is someone there?
272
00:28:26,780 --> 00:28:28,090
Who is there?
273
00:28:34,340 --> 00:28:35,970
Show yourself!
274
00:28:38,160 --> 00:28:40,380
Who is it?
275
00:28:58,840 --> 00:28:59,980
Yong-eun...
276
00:29:01,970 --> 00:29:02,760
Yong-eun...
277
00:29:03,850 --> 00:29:04,820
Yong-eun...
278
00:29:08,320 --> 00:29:09,480
Yong-eun...
279
00:29:15,880 --> 00:29:16,800
Yong-eun...
280
00:29:21,040 --> 00:29:22,220
Yong-eun!
281
00:29:38,180 --> 00:29:41,080
I looked...
282
00:29:41,400 --> 00:29:48,650
I don't know if he's still here...
283
00:29:49,340 --> 00:29:51,300
Wait, I'll go check.
284
00:29:52,920 --> 00:29:53,760
Who's there?
285
00:29:56,880 --> 00:29:58,440
Oh! Teacher Kim.
286
00:29:59,220 --> 00:30:01,780
- You hadn't left?
- Yeah.
287
00:30:03,860 --> 00:30:07,080
He's here.
288
00:30:07,580 --> 00:30:09,080
Honey!
289
00:30:11,320 --> 00:30:12,520
Yes?
290
00:30:23,010 --> 00:30:25,300
Why did you not answer when I called?
291
00:30:25,880 --> 00:30:27,900
Telephone was in the bag. Didn't hear.
292
00:30:32,680 --> 00:30:34,120
Ah... and the rain stopped.
293
00:30:37,440 --> 00:30:38,380
Honey?
294
00:30:41,040 --> 00:30:41,780
Honey?
295
00:30:43,080 --> 00:30:44,860
The rain has stopped.
296
00:30:47,380 --> 00:30:51,010
Seo-yeon, I forgot something at school...
297
00:30:51,130 --> 00:30:53,720
You go ahead and I'll be back before long.
298
00:30:55,600 --> 00:30:57,300
I'll come with you.
299
00:31:00,500 --> 00:31:01,560
You know what...
300
00:31:02,090 --> 00:31:04,850
This is not so important, let's go home.
301
00:31:11,080 --> 00:31:12,360
Dear...
302
00:31:12,640 --> 00:31:16,200
I'm here to check out everything...
303
00:31:16,200 --> 00:31:18,680
...regarding water pipes.
304
00:31:19,130 --> 00:31:21,840
We'll just have to fix it.
305
00:31:23,900 --> 00:31:24,980
Honey?
306
00:31:26,160 --> 00:31:27,400
Honey?
307
00:33:48,940 --> 00:33:50,940
Teacher!
308
00:33:52,160 --> 00:33:55,090
Joo-hee... Yong-eun didn't come to school today?
309
00:33:56,690 --> 00:33:57,780
Hey!
310
00:33:57,980 --> 00:33:59,320
You've seen Yong-eun?
311
00:33:59,320 --> 00:34:00,180
Nope.
312
00:34:50,060 --> 00:34:51,620
Teacher.
313
00:34:56,240 --> 00:34:58,020
What are you doing?
314
00:35:04,180 --> 00:35:05,540
Here you go...
315
00:35:06,610 --> 00:35:08,530
I was wondering where it went.
316
00:35:11,440 --> 00:35:12,980
Are you okay?
317
00:35:16,280 --> 00:35:18,020
About yesterday...
318
00:35:20,800 --> 00:35:22,730
I'm sorry...
319
00:35:26,200 --> 00:35:28,000
It was scary.
320
00:35:29,220 --> 00:35:31,160
Why did you just leave me?
321
00:35:33,160 --> 00:35:35,380
I returned...
322
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
So I just had to wait a bit...
323
00:35:41,880 --> 00:35:43,380
About what happened yesterday...
324
00:35:46,480 --> 00:35:48,720
No one else knows?
325
00:35:52,740 --> 00:35:55,400
Yes. As if I could tell someone about it?
326
00:35:57,660 --> 00:35:59,520
Look...
327
00:36:00,860 --> 00:36:03,240
Then it can be left just between us?
328
00:36:07,780 --> 00:36:09,380
Between us?
329
00:36:10,290 --> 00:36:11,800
Yes, between us.
330
00:36:14,960 --> 00:36:16,400
Between us...
331
00:36:21,180 --> 00:36:22,320
Teacher.
332
00:36:23,780 --> 00:36:25,080
Promise...
333
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
Just the two of us.
334
00:36:32,160 --> 00:36:33,800
Here.
335
00:36:51,520 --> 00:36:53,500
Teacher's kiss...
336
00:36:54,040 --> 00:36:56,980
was sweet and sour...
337
00:36:58,100 --> 00:36:59,860
Like lemonade...
338
00:37:13,560 --> 00:37:18,880
When there's thunder, I didn't notice it
when I was in his arms...
339
00:37:20,000 --> 00:37:24,740
My heart was so calm...
Like when I fell into the water, and he saved me.
340
00:37:51,320 --> 00:37:56,940
His hand caressed my breasts...
341
00:37:57,620 --> 00:37:58,880
And then...
342
00:38:00,200 --> 00:38:03,740
I felt it down there...
343
00:38:07,100 --> 00:38:10,280
His hand was...
344
00:38:11,570 --> 00:38:12,900
so warm...
345
00:38:13,760 --> 00:38:15,050
and strong...
346
00:38:26,250 --> 00:38:27,650
Hey, quiet you!
347
00:38:27,700 --> 00:38:30,320
"It was such a warm and strong..."
348
00:38:31,040 --> 00:38:32,700
What do you have there?
349
00:38:32,700 --> 00:38:34,700
- Come and see.
- So, what else is there?
350
00:38:36,520 --> 00:38:39,250
She felt down there...
351
00:38:39,250 --> 00:38:41,250
Well written!
352
00:38:42,560 --> 00:38:44,560
- And fondled her breast.
- Come see what's written.
353
00:38:50,680 --> 00:38:52,120
What's going on?
354
00:38:52,120 --> 00:38:53,460
What's the matter?
355
00:38:57,640 --> 00:38:59,130
Let me see.
356
00:39:13,490 --> 00:39:15,600
That post published in your blog...
357
00:39:16,420 --> 00:39:17,900
Did you?
358
00:39:19,320 --> 00:39:20,050
Yes.
359
00:39:21,720 --> 00:39:23,300
And is it true?
360
00:39:23,570 --> 00:39:24,700
What is?
361
00:39:25,340 --> 00:39:27,820
What teacher Ki... No...
362
00:39:28,600 --> 00:39:32,280
What some teacher... did something...
363
00:39:34,120 --> 00:39:35,680
Did he really do that?
364
00:39:36,760 --> 00:39:39,320
What do you mean "did something"?
365
00:39:42,800 --> 00:39:44,360
Well, it's...
366
00:39:46,860 --> 00:39:58,400
Touch to your body and all that... Is that true?
367
00:40:12,080 --> 00:40:13,700
It's a novel.
368
00:40:17,740 --> 00:40:20,690
This means you invented it all, right?
369
00:40:22,120 --> 00:40:22,940
Yes.
370
00:40:24,360 --> 00:40:27,420
I'm not suspecting you, teacher.
371
00:40:30,220 --> 00:40:31,760
She explained...
372
00:40:34,180 --> 00:40:38,360
From kindergarten to high school her settings
were virtually unchanged.
373
00:40:38,890 --> 00:40:41,200
And it is not easy for a child.
374
00:40:41,400 --> 00:40:46,700
All from families with similar standard of living,
so our school doesn't have spoiled or troubled children.
375
00:40:47,400 --> 00:40:50,240
I don't want to publicise this case,
so as to not disturb her parents.
376
00:40:50,690 --> 00:40:55,840
Though you are not at fault, our school
must maintain its image.
377
00:40:57,720 --> 00:41:00,280
Henceforth please contain your behavior.
378
00:41:00,820 --> 00:41:04,560
Such rumors are strictly prohibited!
379
00:41:05,260 --> 00:41:06,970
Do you not know shame?
380
00:41:07,170 --> 00:41:08,860
At your age, don't you know disgrace?
381
00:41:08,860 --> 00:41:09,980
Why are you angry?
382
00:41:09,980 --> 00:41:12,100
What were you thinking when you wrote that?
383
00:41:12,210 --> 00:41:12,730
Um?
384
00:41:12,730 --> 00:41:14,730
Why did you do it?
385
00:41:15,680 --> 00:41:17,930
To not forget...
386
00:41:18,340 --> 00:41:21,200
- It's not a lie.
- Yes, it's all true. Everything was. But...
387
00:41:25,520 --> 00:41:28,140
I'm losing my mind.
388
00:41:32,020 --> 00:41:34,090
You are acting strange...
389
00:42:06,920 --> 00:42:09,980
Hey, Jun-ki, you cheating on your wife?
390
00:42:09,980 --> 00:42:11,980
What do you mean?
391
00:42:11,980 --> 00:42:13,980
"Strawberry milk", who is it?
392
00:42:15,100 --> 00:42:16,970
A lot of messages are coming.
393
00:42:19,060 --> 00:42:22,520
Waiting for you on the roof, ehehe...
394
00:42:31,760 --> 00:42:34,500
Finished so fast... Slow down.
395
00:42:37,600 --> 00:42:40,280
By the way, the coach resigned?
396
00:42:40,280 --> 00:42:43,020
- Yeah...
- So a vacancy is there?
397
00:42:43,020 --> 00:42:43,920
Why?
398
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
Want to settle down?
399
00:42:45,240 --> 00:42:49,760
Ah, this teacher position doesn't suit me, dammit...
400
00:42:49,760 --> 00:42:52,020
That's some bonehead crazy.
401
00:42:52,020 --> 00:42:53,260
Tell me.
402
00:42:53,260 --> 00:42:58,180
Why does your teaching post not fit?
Low bank interest, easy credit...
403
00:42:58,180 --> 00:43:03,560
You'll understand when your kid is born.
Especially, with the second.
404
00:43:03,560 --> 00:43:06,260
It is my first, stupid.
405
00:43:09,140 --> 00:43:11,250
Why firstborn?
406
00:43:11,250 --> 00:43:14,290
Did you not marry because of the baby?
407
00:43:14,660 --> 00:43:18,180
Things were good, when you dropped everything.
408
00:43:18,180 --> 00:43:18,740
Look...
409
00:43:19,200 --> 00:43:21,600
I have my reasons for this.
410
00:43:21,600 --> 00:43:23,600
Don't stick your nose where it's not necessary.
411
00:43:26,960 --> 00:43:30,340
Better answer the call, nerd.
412
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
I've set the table. Let's eat.
413
00:44:25,560 --> 00:44:31,440
Secretary Kim called.
I asked to find someone else by the month's end
414
00:44:52,820 --> 00:44:54,880
Everything here is so expensive.
415
00:44:58,480 --> 00:44:59,300
Dear,
416
00:45:00,460 --> 00:45:02,260
I've started to teach at home.
417
00:45:02,920 --> 00:45:05,600
Why? You're about to give birth.
418
00:45:05,780 --> 00:45:10,660
Well, we cannot be choosers.
Raising a child has a lot of costs.
419
00:45:14,740 --> 00:45:18,520
Honey, got everything you need?
420
00:45:20,400 --> 00:45:23,860
- We'll buy at the other supermarket.
- Okay.
421
00:45:40,340 --> 00:45:41,720
Hello?
422
00:45:43,120 --> 00:45:44,440
Hello?
423
00:45:46,320 --> 00:45:47,740
Teacher...
424
00:45:51,320 --> 00:45:52,780
Teacher...
425
00:45:54,980 --> 00:45:55,740
It's boring...
426
00:46:35,560 --> 00:46:38,220
- Arrived?
- Hello.
427
00:46:40,660 --> 00:46:42,960
Wow, Master Ki.
428
00:46:43,240 --> 00:46:44,960
Lucky you.
429
00:46:44,960 --> 00:46:47,140
So many admirers.
430
00:47:13,380 --> 00:47:14,960
Honey, I'm home.
431
00:47:15,000 --> 00:47:16,130
Came?
432
00:47:16,680 --> 00:47:17,720
Are you hungry?
433
00:47:17,720 --> 00:47:18,680
Yeah...
434
00:47:18,680 --> 00:47:20,520
Something's tickling my throat...
435
00:47:20,520 --> 00:47:22,520
Wait a bit, I'm still getting the table done.
436
00:47:26,200 --> 00:47:27,520
Wait.
437
00:47:27,520 --> 00:47:29,520
- What?
- I want to show you something.
438
00:47:29,920 --> 00:47:31,560
I'm hungry.
439
00:47:31,560 --> 00:47:33,560
It will take only a second.
440
00:47:33,560 --> 00:47:34,980
What is it?
441
00:47:35,520 --> 00:47:37,420
Tada!
442
00:47:41,260 --> 00:47:42,520
Pretty, right?
443
00:47:43,010 --> 00:47:44,900
What is all this?
444
00:47:45,700 --> 00:47:48,940
If it hadn't been for that girl,
I couldn't have handled it.
445
00:47:57,440 --> 00:47:58,940
Come in.
446
00:48:03,640 --> 00:48:07,240
I didn't know she was your student.
It's definitely fate.
447
00:48:15,220 --> 00:48:17,340
I guess I made it awkward for teacher.
448
00:48:20,540 --> 00:48:22,560
It can't be.
449
00:48:35,560 --> 00:48:37,520
The soup is very tasty.
450
00:48:37,520 --> 00:48:39,520
Want more?
451
00:48:39,720 --> 00:48:40,330
Yes.
452
00:49:03,200 --> 00:49:05,460
- Thank you.
- Eat well.
453
00:49:08,880 --> 00:49:10,820
I'll stay the night here.
454
00:49:13,480 --> 00:49:15,020
Right, she can stay the night?
455
00:49:15,560 --> 00:49:17,880
Her parents went to attend a funeral.
456
00:49:19,400 --> 00:49:21,690
She is afraid to sleep alone.
457
00:49:52,200 --> 00:49:55,100
She said istening to classical music
is good for the baby.
458
00:49:58,340 --> 00:49:59,480
Seo-yeon...
459
00:50:02,020 --> 00:50:03,300
Yong-eun...
460
00:50:03,300 --> 00:50:06,180
Yes, she's so beautiful, right?
461
00:50:06,940 --> 00:50:10,580
I would like to see our daughter as pretty as that.
462
00:50:11,580 --> 00:50:13,440
Stop these classes.
463
00:50:15,620 --> 00:50:16,940
Why?
464
00:50:17,720 --> 00:50:21,240
Just leave it... It'll be too much burden.
465
00:50:22,380 --> 00:50:25,680
The money has been paid.
466
00:50:28,220 --> 00:50:30,480
It can be returned.
467
00:50:32,080 --> 00:50:35,000
I already spent it...
On mom's medication...
468
00:50:40,240 --> 00:50:41,520
The fact is that Yong-eun...
469
00:50:43,820 --> 00:50:45,600
She likes me.
470
00:50:55,000 --> 00:50:57,320
At her age, it's normal.
471
00:51:47,020 --> 00:51:48,320
Are you crazy?
472
00:51:50,620 --> 00:51:53,460
Stop! Don't do this.
She'll wake up!
473
00:51:57,360 --> 00:51:58,740
What is it that you want?
474
00:51:58,740 --> 00:52:00,740
Don't fool around!
475
00:52:01,280 --> 00:52:03,080
I said stop it!
476
00:52:03,080 --> 00:52:04,620
You shy?
477
00:52:04,620 --> 00:52:07,080
Let me give you pleasure.
478
00:52:09,180 --> 00:52:10,900
Yong-eun, Yong-eun!
479
00:52:14,040 --> 00:52:16,680
Don't men also like this?
480
00:52:16,680 --> 00:52:18,680
Don't.
481
00:52:26,120 --> 00:52:27,040
Stop.
482
00:52:31,560 --> 00:52:32,360
Honey...
483
00:52:32,860 --> 00:52:34,360
Honey...
484
00:52:56,420 --> 00:52:58,400
Very soon, huh?
485
00:52:58,400 --> 00:53:00,400
Yeah, another two weeks.
486
00:53:00,700 --> 00:53:03,440
Yong-eun has no problem at school, right?
487
00:53:05,020 --> 00:53:06,360
Huh?
488
00:53:06,360 --> 00:53:10,220
Was just wondering since I'm teaching her.
489
00:53:10,220 --> 00:53:12,410
It's strange that she has such poor attendance.
490
00:53:13,920 --> 00:53:17,160
Well, in general, there's nothing.
491
00:53:17,160 --> 00:53:20,040
The principal is very sympathetic to her.
492
00:53:20,040 --> 00:53:23,200
Isn't she the illegitimate daughter of a businessman?
493
00:53:23,340 --> 00:53:26,780
Oh! You know a little about that?
News travels fast.
494
00:53:27,160 --> 00:53:30,880
It's a chatty town really...
495
00:53:32,800 --> 00:53:35,160
Got it? How hard you should press?
496
00:53:35,160 --> 00:53:36,380
- Yes!
497
00:53:36,380 --> 00:53:40,340
Before we begin, I'll show an example.
Who wants to come forward?
498
00:53:40,340 --> 00:53:43,890
- Me!
- Me!
499
00:53:43,890 --> 00:53:47,920
- Choose me!
- Me!
500
00:53:48,260 --> 00:53:49,960
- Joo-hee, come.
501
00:53:49,960 --> 00:53:53,620
Aww... damn...
502
00:53:53,620 --> 00:53:55,000
So first, calm down.
503
00:53:55,400 --> 00:53:57,210
Straighten your feet.
504
00:53:58,080 --> 00:54:04,800
As I said, hold the forehead and chin looking where?
Onto the chest?
505
00:54:04,800 --> 00:54:07,220
- Yes!
- In this position, looking at the chest...
506
00:54:07,840 --> 00:54:12,360
OHH!
507
00:54:12,360 --> 00:54:13,100
Calm down!
508
00:54:13,100 --> 00:54:15,210
- Took the bull by the horns.
- Joo-hee, go to your place!
509
00:54:15,680 --> 00:54:17,730
More so, don't fool around during classes.
510
00:54:19,560 --> 00:54:21,440
- Do you understand?
- Yes.
511
00:54:21,440 --> 00:54:23,440
Well, then start practice sessions.
512
00:54:26,120 --> 00:54:30,080
You liked it so much? Huh?
Although it was just a little while!
513
00:54:30,100 --> 00:54:33,240
Hey, how does it feel to kiss the teacher?
514
00:54:33,380 --> 00:54:35,580
This was my first kiss.
515
00:54:35,580 --> 00:54:38,820
How many times has it been your "first kiss", eh?
516
00:54:38,840 --> 00:54:43,220
- Come on. Tell me how it was?
- Oh, I don't know... I don't remember anything.
517
00:54:49,020 --> 00:54:50,520
Who's there?
518
00:54:51,680 --> 00:54:54,220
Who is it?
Stop fooling around.
519
00:54:58,020 --> 00:54:59,300
Who's there?
520
00:55:07,280 --> 00:55:11,320
You can't control your students?
How can this even happen?!
521
00:55:11,320 --> 00:55:20,020
How's this possible? What do you have to say?
My daughter's face is scarred...
522
00:55:24,280 --> 00:55:26,780
Please understand her, she is very upset.
523
00:55:26,920 --> 00:55:28,780
But the doctor said that it won't scar.
524
00:55:29,440 --> 00:55:32,760
This happened in the women's shower.
What could you even do?
525
00:55:32,760 --> 00:55:35,300
The school will try to settle this quitely.
526
00:55:35,740 --> 00:55:38,960
I should not have chosen her...
527
00:55:39,040 --> 00:55:41,300
You think Yong-eun has a hand?
528
00:55:46,780 --> 00:55:48,020
It's not her.
529
00:55:48,450 --> 00:55:50,170
Another girl was in the shower.
530
00:55:52,240 --> 00:55:53,460
So you know everything?
531
00:55:53,960 --> 00:55:55,320
When did it all start?
532
00:55:56,200 --> 00:55:57,900
That post on the internet...
533
00:55:57,900 --> 00:55:59,420
Was it true?
534
00:56:07,800 --> 00:56:10,680
- Pull yourself together!
- Where am I?
535
00:56:10,700 --> 00:56:14,560
- Home, home!
- Home, is it?
536
00:56:27,400 --> 00:56:31,380
- Telephone's ringing!
- Hey, stop!
537
00:56:31,860 --> 00:56:35,360
- I have to answer the call!
- Where're you getting your hands at?
538
00:56:36,620 --> 00:56:38,560
Hey, come to your senses!
539
00:56:39,340 --> 00:56:42,890
Catch some fresh air and get up!
540
00:56:46,980 --> 00:56:51,240
- In school, something happened.
- And the two of you were drinking?
541
00:56:51,240 --> 00:56:54,200
No, there was another teacher.
542
00:56:54,300 --> 00:56:56,040
Okay.
543
00:57:01,960 --> 00:57:06,380
You didn't even stop him!
Allowing him to get so drunk.
544
00:57:13,720 --> 00:57:15,050
What are you waiting for?
545
00:57:16,480 --> 00:57:17,530
It's late.
546
00:57:19,300 --> 00:57:22,210
Okay, I'm leaving...
547
00:57:36,140 --> 00:57:37,320
Well tried...
548
00:57:37,320 --> 00:57:38,380
No, you...
549
00:57:38,380 --> 00:57:40,580
Don't lie.
550
00:57:40,720 --> 00:57:41,580
What?
551
00:57:41,760 --> 00:57:44,260
Many times you two have gone off alone.
552
00:57:47,420 --> 00:57:54,520
- You don't understand...
- Don't worry. You're old friends, I understand.
553
00:57:57,060 --> 00:57:58,520
Well, I'm sorry.
554
00:57:59,120 --> 00:58:01,120
It's late, I'm going.
555
00:58:03,780 --> 00:58:05,680
This place is quite chatty.
556
00:58:05,680 --> 00:58:07,680
Take care next time.
557
00:58:11,000 --> 00:58:12,620
This is a request.
558
00:58:30,580 --> 00:58:39,480
"P" and "H"...
If you combine them, they will have more than two bonds...
559
00:58:43,620 --> 00:58:44,770
Like it?
560
00:58:45,160 --> 00:58:46,960
I want to try it on.
561
00:58:47,840 --> 00:58:50,160
Engagement rings are never removed for life.
562
00:58:51,260 --> 00:58:53,540
I saw you remove it while washing clothes.
563
00:58:54,280 --> 00:58:55,200
Okay.
564
00:58:55,540 --> 00:58:57,160
But this is the first and last time.
565
00:58:58,520 --> 00:59:01,780
Oh! Hand's swollen, can't remove it.
566
00:59:07,860 --> 00:59:10,500
Not so fast, watch it.
567
00:59:20,300 --> 00:59:22,840
Do you like someone?
568
00:59:23,560 --> 00:59:24,840
Not like, love.
569
00:59:26,060 --> 00:59:27,580
With him it's not just like...
570
00:59:28,540 --> 00:59:30,680
And just how strong is your love?
571
00:59:33,540 --> 00:59:37,920
Even now, if needed, I would cut off my leg for him.
572
00:59:46,020 --> 00:59:47,580
To that extent?
573
00:59:54,740 --> 00:59:58,100
And how much do you love teaching?
574
01:00:04,760 --> 01:00:06,000
I don't know...
575
01:00:06,620 --> 01:00:09,320
In this case, at least a finger...?
576
01:00:10,840 --> 01:00:13,080
Would you be able to cut it yourself?
577
01:00:20,580 --> 01:00:22,360
Oh, it's so late.
578
01:00:22,360 --> 01:00:24,060
Done for today.
579
01:00:32,720 --> 01:00:34,040
You can go.
580
01:00:34,780 --> 01:00:36,560
I'll go after teacher is home.
581
01:00:37,860 --> 01:00:39,620
Do you have to tell him something?
582
01:00:39,620 --> 01:00:41,620
Tell me, I'll convey.
583
01:00:43,980 --> 01:00:45,490
It's a secret...
584
01:00:46,330 --> 01:00:47,740
between the two of us...
585
01:00:50,500 --> 01:00:51,540
Really?
586
01:00:51,980 --> 01:00:54,600
Oh, it's teacher!
587
01:00:57,320 --> 01:00:59,060
You came.
588
01:01:00,400 --> 01:01:03,660
Why so late?
I waited so long.
589
01:01:06,730 --> 01:01:08,460
Honey, I'm home.
590
01:01:08,960 --> 01:01:11,020
- Oh, yeah...
- I'll go get changed.
591
01:02:16,000 --> 01:02:17,420
Sit down for breakfast, honey.
592
01:02:17,420 --> 01:02:19,420
Otherwise you'll be late for school.
593
01:02:51,240 --> 01:02:53,040
This cover can't be open.
594
01:04:06,380 --> 01:04:07,820
Let's stop it.
595
01:04:09,720 --> 01:04:10,740
Why?
596
01:04:12,740 --> 01:04:14,480
Afraid that I might spill the beans?
597
01:04:18,280 --> 01:04:19,800
I won't tell.
598
01:04:19,800 --> 01:04:21,090
Don't worry.
599
01:04:23,220 --> 01:04:26,000
After all, if I tell, you won't be allowed back home.
600
01:04:28,360 --> 01:04:29,420
Yong-eun...
601
01:04:33,140 --> 01:04:35,820
I can't keep deceiving my wife.
602
01:04:40,580 --> 01:04:42,600
So, you want to tell her the truth?
603
01:05:21,620 --> 01:05:23,360
Are you asleep?
604
01:05:24,160 --> 01:05:25,360
No.
605
01:05:27,930 --> 01:05:30,160
I'm thinking of quitting.
606
01:05:44,300 --> 01:05:45,210
Dear...
607
01:05:46,850 --> 01:05:47,850
Dear...
608
01:06:05,080 --> 01:06:07,360
There is a vacancy. Will pay at least a little...
609
01:06:09,960 --> 01:06:11,580
As a coach.
610
01:06:13,000 --> 01:06:14,100
Coach?
611
01:06:19,960 --> 01:06:21,580
Are you sure of this?
612
01:06:22,760 --> 01:06:25,940
You can be fired anytime.
613
01:06:27,280 --> 01:06:29,440
I'll succeed. I'm sure of it.
614
01:06:30,700 --> 01:06:32,020
I'm more suited for it.
615
01:06:35,120 --> 01:06:37,340
We will soon become parents.
616
01:06:37,660 --> 01:06:41,160
Now is not the time to think about your dreams, my dear.
617
01:06:41,380 --> 01:06:42,440
Seo-yeon...
618
01:06:45,960 --> 01:06:48,020
It's not that...
619
01:06:51,120 --> 01:06:53,080
Then be patient and work.
620
01:06:53,080 --> 01:06:55,340
At least for the sake of our child.
621
01:07:00,740 --> 01:07:02,540
I have to say something.
622
01:07:10,300 --> 01:07:12,040
You will find it hard to accept...
623
01:07:12,240 --> 01:07:13,850
It's late.
624
01:07:13,850 --> 01:07:16,220
And I don't want to hear about it.
625
01:07:46,020 --> 01:07:48,280
Do you really want to stop the tuitions?
626
01:07:49,400 --> 01:07:51,540
I won't have the time.
The baby will be born soon.
627
01:07:58,000 --> 01:08:00,060
I'm sure you would be able to handle it.
628
01:08:00,220 --> 01:08:02,160
It's just been hard.
629
01:08:04,660 --> 01:08:05,890
Oh...
630
01:08:06,420 --> 01:08:07,890
What is that smell?
631
01:08:09,120 --> 01:08:10,420
Bone soup.
632
01:08:12,700 --> 01:08:14,180
You want some?
633
01:08:31,600 --> 01:08:32,760
Are you okay?
634
01:08:37,000 --> 01:08:40,040
I'll have a baby too. Soon...
635
01:08:41,680 --> 01:08:42,040
What...?
636
01:13:27,760 --> 01:13:29,960
I feels like the wind is sweeping me away.
637
01:13:30,460 --> 01:13:32,200
Let's do it once more.
638
01:13:33,120 --> 01:13:34,540
Aren't you afraid?
639
01:13:35,220 --> 01:13:36,820
What?
640
01:13:39,200 --> 01:13:41,580
That I'll let go of your hand.
641
01:13:41,880 --> 01:13:44,300
Why do you have to?
642
01:13:55,900 --> 01:13:57,500
I'm sorry.
643
01:13:58,680 --> 01:13:59,970
For what?
644
01:14:01,340 --> 01:14:04,320
I have a wife.
645
01:14:07,460 --> 01:14:09,140
I know.
646
01:14:09,280 --> 01:14:11,140
I forgive you.
647
01:14:11,840 --> 01:14:14,740
My child will arrive soon.
648
01:14:14,740 --> 01:14:16,300
And this also I know.
649
01:14:17,160 --> 01:14:18,660
Again, I forgive you.
650
01:14:21,480 --> 01:14:23,700
I love you.
651
01:14:33,560 --> 01:14:35,000
I love you!
652
01:14:46,180 --> 01:14:48,480
Tell me why?
653
01:14:50,740 --> 01:14:53,000
If she's not there, right?
654
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
Teacher!
655
01:16:06,960 --> 01:16:08,260
Beautiful?
656
01:16:08,540 --> 01:16:13,680
So lovely!
And at that moment his hands were shaking.
657
01:16:14,940 --> 01:16:17,620
He fussed for so long, before putting on the ring.
658
01:16:18,140 --> 01:16:20,160
Probably he didn't want you to wear it.
659
01:16:23,400 --> 01:16:24,560
You think?
660
01:16:27,320 --> 01:16:31,160
But in any case, now it's on my finger.
661
01:16:32,620 --> 01:16:33,740
But you know...
662
01:16:34,330 --> 01:16:36,840
...rings are like shackles.
663
01:16:38,340 --> 01:16:40,520
The perfect way to keep a man...
664
01:16:46,580 --> 01:16:48,520
For the same you want children too, huh?
665
01:16:58,040 --> 01:17:02,620
Recently, teacher's expression
is very different from these photos.
666
01:17:04,620 --> 01:17:06,260
It is evident that he needs love.
667
01:17:06,940 --> 01:17:08,640
Spouses are more than love.
668
01:17:12,180 --> 01:17:13,570
The decision to marry...
669
01:17:14,330 --> 01:17:17,130
...differs from intrigues of a person.
670
01:17:18,600 --> 01:17:21,360
For me, just love is more than necessary.
671
01:17:21,860 --> 01:17:24,890
No commitment and no responsibility.
672
01:17:25,700 --> 01:17:28,580
You gave love not asking for anything in return?
673
01:17:33,900 --> 01:17:37,400
He must have thanked you for
keeping him so well amused...
674
01:17:43,050 --> 01:17:44,890
You were just a toy for him.
675
01:17:45,600 --> 01:17:46,640
It is love!
676
01:17:46,640 --> 01:17:47,980
Ever gone on dates?
677
01:17:48,450 --> 01:17:50,540
Coming home, he kisses you?
678
01:17:50,720 --> 01:17:52,540
How many times a day he calls you?
679
01:17:52,970 --> 01:17:54,960
And your calls, does he not ignore?
680
01:17:54,960 --> 01:17:56,880
He won't tolerate more.
681
01:17:56,880 --> 01:17:57,680
No!
682
01:17:57,820 --> 01:17:58,850
No?
683
01:17:58,850 --> 01:18:01,020
Time for you to realize that he doesn't need YOU!
684
01:18:01,020 --> 01:18:02,740
YOUR PHOTOS ARE PATHETIC!
685
01:18:04,290 --> 01:18:06,220
Get out of our lives!
686
01:18:24,370 --> 01:18:26,200
What is he like in bed?
687
01:18:27,680 --> 01:18:28,700
You like it?
688
01:18:36,720 --> 01:18:39,120
Stupid question, it's obvious.
689
01:18:46,700 --> 01:18:48,700
How many times have you slept with him?
690
01:18:54,380 --> 01:18:55,740
Many?
691
01:19:12,700 --> 01:19:14,260
You're really interested?
692
01:19:19,140 --> 01:19:20,680
Shall I start telling you a story?
693
01:19:27,140 --> 01:19:28,480
The first time...
694
01:19:29,690 --> 01:19:31,410
It was so unexpected...
695
01:19:33,260 --> 01:19:34,680
It hurt...
696
01:19:37,740 --> 01:19:42,040
He pressed my breasts too tight.
697
01:19:44,040 --> 01:19:44,760
Like this...
698
01:19:51,120 --> 01:19:52,300
What else?
699
01:19:54,880 --> 01:19:56,780
And...
700
01:19:58,120 --> 01:20:00,740
Slowly...
701
01:20:01,040 --> 01:20:02,740
His hand came down...
702
01:20:05,440 --> 01:20:07,060
...right there.
703
01:20:09,320 --> 01:20:16,280
His hand was very warm...
704
01:20:16,280 --> 01:20:28,780
From that, everything inside me
started burning wildly...
705
01:21:30,680 --> 01:21:31,800
What happened to her?
706
01:21:37,400 --> 01:21:39,200
I gave her a sedative...
707
01:21:39,660 --> 01:21:40,880
Why?
708
01:21:41,120 --> 01:21:42,800
I'm tired...
709
01:21:43,020 --> 01:21:44,800
Help me...
710
01:21:49,290 --> 01:21:50,560
You're crazy!
711
01:21:51,520 --> 01:21:53,520
She's pregnant.
712
01:21:54,920 --> 01:21:58,560
If the child is born, it's the end of everything.
713
01:22:01,540 --> 01:22:02,720
I can not help you.
714
01:22:03,820 --> 01:22:06,420
You said he's your close friend...
715
01:22:07,800 --> 01:22:09,480
But, how can you do that?
716
01:22:09,480 --> 01:22:11,480
Conscience hurts, huh?
717
01:22:11,880 --> 01:22:14,400
Her child is more important?
718
01:22:16,740 --> 01:22:20,900
Help me, please. Not for me.
719
01:22:41,040 --> 01:22:43,680
- Everything is ready?
- Yes.
720
01:22:43,680 --> 01:22:45,160
Well, then start.
721
01:22:48,940 --> 01:22:50,580
Out, please.
722
01:23:30,980 --> 01:23:33,780
I understand that she is young and stupid...
723
01:23:33,780 --> 01:23:36,100
But you didn't even test before coming?
724
01:23:37,400 --> 01:23:39,820
She just had signs of pregnancy...
725
01:23:39,820 --> 01:23:41,690
What symptoms?
726
01:23:41,690 --> 01:23:43,690
She's a virgin!
727
01:23:44,640 --> 01:23:47,200
She never had intercourse with a man.
728
01:23:49,140 --> 01:23:52,380
The operation was performed,
so the money is non-refundable.
729
01:23:52,380 --> 01:23:53,050
Okay?
730
01:24:32,260 --> 01:24:34,260
It's okay, baby.
731
01:24:35,140 --> 01:24:36,480
All is well.
732
01:24:37,080 --> 01:24:41,040
From now on, mother won't do such bad things.
733
01:24:41,360 --> 01:24:49,160
I'll make sure that you only dream good dreams, and...
734
01:24:54,060 --> 01:24:58,460
I'll take good care of you.
735
01:25:29,200 --> 01:25:36,500
My mother listened to classical music
when she was pregnant.
736
01:25:57,400 --> 01:26:02,260
I had a dream. Such a cold and bad dream...
737
01:26:04,890 --> 01:26:09,140
I wanted to escape, but couldn't move...
738
01:26:09,960 --> 01:26:11,140
Drink.
739
01:26:11,500 --> 01:26:13,540
Keep your body warm.
740
01:26:22,940 --> 01:26:24,730
Once I get warm,
741
01:26:26,340 --> 01:26:27,620
will I fall asleep again?
742
01:26:28,820 --> 01:26:30,000
What do you mean?
743
01:26:32,920 --> 01:26:34,800
What have you done to me?
744
01:26:36,500 --> 01:26:37,900
What do you mean?
745
01:26:39,120 --> 01:26:41,140
I didn't dream it...
746
01:26:50,520 --> 01:26:51,880
It's no more.
747
01:26:54,080 --> 01:26:55,860
He's gone!
748
01:27:06,600 --> 01:27:08,360
My baby!
749
01:27:09,730 --> 01:27:11,650
You imagined this pregnancy!
750
01:27:12,760 --> 01:27:15,420
How do you know?
751
01:27:18,020 --> 01:27:20,900
How do you know?
752
01:27:21,000 --> 01:27:23,320
You've seen what I have in there?
753
01:27:23,520 --> 01:27:25,980
You've never slept with a man.
754
01:27:31,340 --> 01:27:33,360
My baby...
755
01:27:33,360 --> 01:27:35,360
My baby...
756
01:27:37,280 --> 01:27:41,260
This is unfair... So unfair...
757
01:27:43,640 --> 01:27:45,920
Justice will prevail,
if you lose, what I lost!
758
01:27:46,280 --> 01:27:47,930
- I'll kill it.
- Don't do it!
759
01:27:48,220 --> 01:27:49,450
- I'll kill you!
- Stop it!
760
01:27:50,280 --> 01:27:57,280
- I will kill it, kill it. And you!
- Don't do it. Stop it!
761
01:28:04,540 --> 01:28:06,540
You too will have nothing left! I>
762
01:28:06,540 --> 01:28:07,000
Seo-yeon! I>
763
01:28:07,000 --> 01:28:07,810
I'll kill you!
764
01:28:08,330 --> 01:28:09,220
Seo-yeon!
765
01:28:09,220 --> 01:28:10,060
Seo-yeon!
766
01:28:12,420 --> 01:28:13,200
SEO-YEON!
767
01:28:15,120 --> 01:28:17,120
Let go. I'll kill, kill...
768
01:28:17,120 --> 01:28:18,480
I'll kill you!
769
01:28:18,480 --> 01:28:21,300
Stop! Stop it!
770
01:28:21,880 --> 01:28:22,970
Enough!
771
01:28:24,660 --> 01:28:25,800
That's for you too!
772
01:28:25,960 --> 01:28:30,340
I said stop!
773
01:28:31,120 --> 01:28:33,380
What happened here, huh?
774
01:28:33,800 --> 01:28:38,120
Do you know what this woman did to me?
She took me to the hospital...
775
01:28:38,120 --> 01:28:41,360
Don't listen to her, she's crazy!
Please don't listen!
776
01:28:41,360 --> 01:28:43,100
- No!
- She's crazy!
777
01:28:43,100 --> 01:28:44,560
- Crazy!
- Not true!
778
01:28:44,570 --> 01:28:46,370
Stop!
779
01:28:47,520 --> 01:28:52,400
What happened?
What is she saying?
780
01:28:52,400 --> 01:28:55,800
- It's just a crazy, crazy...
- No... No, it's not...
781
01:28:57,740 --> 01:29:01,800
- What is it, what's wrong?
- It's gone...
782
01:29:01,801 --> 01:29:03,601
- It's gone...
- Seo-yeon!
783
01:29:05,300 --> 01:29:06,240
Seo-yeon!
784
01:29:06,900 --> 01:29:07,780
Seo-yeon!
785
01:29:08,820 --> 01:29:10,400
Are you okay?
786
01:29:13,740 --> 01:29:17,000
Seo-yeon, be a little patient...
787
01:29:17,000 --> 01:29:18,440
This woman...
788
01:29:19,580 --> 01:29:21,490
...killed our baby!
789
01:29:22,530 --> 01:29:24,520
She killed him...
790
01:29:27,040 --> 01:29:29,320
I'm not crazy!
791
01:29:33,180 --> 01:29:36,660
I'm not crazy!
792
01:29:36,740 --> 01:29:39,420
Our child is no more.
793
01:30:08,300 --> 01:30:09,800
Look at her!
794
01:30:10,160 --> 01:30:11,060
Sleep tight, pipsqueak.
795
01:30:21,500 --> 01:30:23,140
- Relax.
- Thank you.
796
01:30:45,620 --> 01:30:47,160
A cutie.
797
01:30:47,620 --> 01:30:49,400
Charming, right?
798
01:30:49,740 --> 01:30:51,400
Are you okay?
799
01:30:51,400 --> 01:30:54,300
Yes. She was born prematurely, but is healthy.
800
01:30:56,220 --> 01:30:57,460
I'm talking about you.
801
01:31:05,240 --> 01:31:06,420
Can you...
802
01:31:07,650 --> 01:31:09,450
...forgive him?
803
01:31:14,780 --> 01:31:16,520
After all, he's the father of my child.
804
01:31:39,280 --> 01:31:40,300
Yong-eun...
805
01:31:47,240 --> 01:31:49,020
How is she?
806
01:31:50,700 --> 01:31:53,440
Don't worry, she's okay.
807
01:31:53,620 --> 01:31:55,440
And the baby is healthy.
808
01:31:56,480 --> 01:31:57,600
Come.
809
01:31:57,600 --> 01:31:59,600
I'll take you home.
810
01:32:06,020 --> 01:32:06,970
Yong-eun...
811
01:32:08,800 --> 01:32:12,370
Maybe you hugged someone and you just thought...
812
01:32:15,680 --> 01:32:17,260
Who?
813
01:32:20,780 --> 01:32:22,090
Anyone.
814
01:32:22,090 --> 01:32:23,540
Any man.
815
01:32:25,080 --> 01:32:28,360
An embrace is not a sign that a person loves you...
816
01:32:31,260 --> 01:32:34,220
Sometimes men do it, but it's not like...
817
01:32:45,920 --> 01:32:48,560
I had a strange dream...
818
01:32:53,120 --> 01:32:55,160
I was in the hospital.
819
01:32:58,340 --> 01:32:59,480
Yes?
820
01:33:01,580 --> 01:33:03,040
And...
821
01:33:05,560 --> 01:33:07,800
You were there, too...
822
01:33:11,360 --> 01:33:13,540
Iindeed, a strange dream...
823
01:33:42,060 --> 01:33:44,240
Could you stop it?
824
01:33:55,260 --> 01:33:57,620
I told you I could drive you home...
825
01:34:29,640 --> 01:34:30,500
What is it?
826
01:34:32,860 --> 01:34:34,340
That...
827
01:34:46,420 --> 01:34:48,200
I almost forgot...
828
01:35:10,860 --> 01:35:13,220
Well, you still live with me because of...
829
01:35:14,940 --> 01:35:15,810
What?
830
01:35:17,900 --> 01:35:20,440
This sense of duty?
831
01:35:21,680 --> 01:35:23,500
Why would you say that?
832
01:35:27,280 --> 01:35:30,900
My dream was to live this way. As it is now.
833
01:35:33,840 --> 01:35:36,560
To open my eyes and instantly see you.
834
01:35:37,760 --> 01:35:40,010
Breakfast together...
835
01:35:40,840 --> 01:35:43,700
Waiting for you at dinner...
836
01:35:46,080 --> 01:35:47,760
Sleeping with you...
837
01:35:47,760 --> 01:35:50,290
And caring for your child.
838
01:35:58,200 --> 01:35:59,920
It has all come true.
839
01:36:00,820 --> 01:36:02,200
Oh, yeah?
840
01:36:06,820 --> 01:36:09,740
Then I probably should be happy.
841
01:36:18,420 --> 01:36:20,500
It may be very cold.
842
01:36:21,780 --> 01:36:23,240
And scary.
843
01:36:24,920 --> 01:36:28,480
There will be darkness, but be patient.
844
01:36:30,600 --> 01:36:32,540
And you will be born again.
845
01:36:37,560 --> 01:36:39,160
My baby.
846
01:37:12,780 --> 01:37:15,020
It will be cold...
847
01:37:27,160 --> 01:37:29,060
My baby!
848
01:37:29,820 --> 01:37:32,600
This hospital?
How is it possible that the baby is GONE!
849
01:37:34,600 --> 01:37:36,240
Come quickly.
850
01:37:37,500 --> 01:37:39,060
Your baby is waiting.
851
01:37:47,100 --> 01:37:49,500
How can I be calm? My baby is gone!
852
01:37:51,980 --> 01:37:52,820
Seo-yeon...
853
01:37:53,840 --> 01:37:54,820
Seo-yeon!
854
01:37:54,820 --> 01:37:56,820
SEO-YEON!
855
01:38:06,400 --> 01:38:07,800
Seo-yeon!
856
01:38:08,460 --> 01:38:09,520
SEO-YEON!
857
01:38:13,300 --> 01:38:14,250
LET GO!
858
01:38:15,220 --> 01:38:17,880
She wants me.
She told to come alone.
859
01:38:18,900 --> 01:38:19,560
SEO-YEON!
860
01:38:25,540 --> 01:38:26,240
SEO-YEON!
861
01:39:43,960 --> 01:39:45,600
Where is she?
862
01:39:47,380 --> 01:39:49,040
You're late...
863
01:39:51,500 --> 01:39:53,780
What about my child?
864
01:39:53,960 --> 01:39:56,160
Today is a lesson.
865
01:39:58,520 --> 01:40:00,420
The lessons are over.
866
01:40:02,420 --> 01:40:04,420
I still have to learn a lot.
867
01:40:07,100 --> 01:40:08,170
Oh, yeah?
868
01:40:08,170 --> 01:40:10,170
Then I'll help you with that.
869
01:40:11,540 --> 01:40:14,540
Just give me my child, I beg you.
870
01:40:14,940 --> 01:40:17,050
I am the one you need.
871
01:40:20,160 --> 01:40:22,000
Where is my child?
872
01:40:25,560 --> 01:40:28,000
You're wrong, I don't need you.
873
01:40:30,000 --> 01:40:31,840
Now you can disappear, finally!
874
01:40:31,840 --> 01:40:37,130
Do you think you will be happy if I disappear?
875
01:40:37,880 --> 01:40:39,740
In the end, you'll regret everything.
876
01:40:39,740 --> 01:40:41,740
Lose everything you love...
877
01:40:43,500 --> 01:40:45,440
Just like you?
878
01:40:47,060 --> 01:40:49,120
I'm not like you...
879
01:40:52,340 --> 01:40:55,100
Yes, you're different.
880
01:40:55,340 --> 01:40:57,090
You're different...
881
01:40:57,090 --> 01:40:58,040
So...
882
01:40:58,100 --> 01:41:06,060
So, I beg you, Yong-eun... Give me my child.
883
01:41:08,060 --> 01:41:10,930
Where is she? Where is my baby?
884
01:41:13,540 --> 01:41:16,100
It's still not too late...
885
01:41:30,460 --> 01:41:31,560
No!
886
01:41:31,810 --> 01:41:33,800
No, can't be!
887
01:41:40,570 --> 01:41:41,920
NO!
888
01:42:00,400 --> 01:42:02,100
Where's the baby?
889
01:42:05,180 --> 01:42:06,460
NO!
890
01:42:09,300 --> 01:42:11,740
Where's my baby? Where?
891
01:42:11,800 --> 01:42:14,040
She is not here!
892
01:42:16,280 --> 01:42:18,250
NO!
893
01:42:34,120 --> 01:42:38,060
Open the door!
HELP!
894
01:42:38,680 --> 01:42:40,610
HELP!
895
01:43:03,020 --> 01:43:04,600
Seo-yeon, I found her.
896
01:43:05,560 --> 01:43:08,060
Our child is so like me.
897
01:43:09,580 --> 01:43:10,970
Where are you now?
898
01:43:11,660 --> 01:43:14,180
Above you.
899
01:43:14,540 --> 01:43:16,340
On the roof.
900
01:43:17,200 --> 01:43:19,200
Where's Seo-yeon?
901
01:43:21,880 --> 01:43:23,860
You have to choose just one.
902
01:43:25,060 --> 01:43:27,120
Either me or her.
903
01:43:27,700 --> 01:43:28,920
What!
904
01:43:51,100 --> 01:43:53,220
I knew you would choose me.
905
01:43:56,060 --> 01:43:58,200
Where's my wife?
906
01:43:58,400 --> 01:44:00,600
I'm here, your Yong-eun.
907
01:44:00,600 --> 01:44:04,540
Where Seo-yeon? Where is she?
908
01:44:04,540 --> 01:44:05,240
Aa?
909
01:44:06,800 --> 01:44:09,200
WHERE IS SEO-YEON?
910
01:44:11,200 --> 01:44:15,800
Let me out!
Let me out!
911
01:44:18,640 --> 01:44:21,480
I will be better than her!
912
01:44:21,480 --> 01:44:22,720
Move.
913
01:44:22,720 --> 01:44:24,540
You love me.
914
01:44:24,540 --> 01:44:26,700
Don't be like this, step aside!
915
01:44:26,700 --> 01:44:28,700
MOVE ASIDE!
916
01:44:28,700 --> 01:44:31,420
You love me!
917
01:44:31,420 --> 01:44:32,760
Move away right now!
918
01:44:36,380 --> 01:44:37,530
Seo-yeon!
919
01:44:38,370 --> 01:44:39,530
Seo-yeon!
920
01:44:48,260 --> 01:44:49,410
SEO-YEON!
921
01:44:50,500 --> 01:44:51,660
SEO-YEON!
922
01:44:51,660 --> 01:44:52,560
Here!
923
01:44:52,560 --> 01:44:53,440
SEO-YEON!
924
01:44:53,930 --> 01:44:56,040
Honey, I'm here!
925
01:44:56,610 --> 01:44:58,650
Here!
926
01:44:59,160 --> 01:45:00,420
SEO-YEON!
927
01:45:00,420 --> 01:45:01,970
Dear!
928
01:45:01,970 --> 01:45:03,820
Honey!
929
01:45:03,820 --> 01:45:05,820
- Honey!
- Hold on, that's it!
930
01:45:06,700 --> 01:45:08,700
- Our kid, she's not here...
- Don't worry!
931
01:45:08,700 --> 01:45:10,700
I found her.
932
01:45:12,060 --> 01:45:13,580
You found her?
933
01:45:13,580 --> 01:45:15,810
You really found her?
934
01:45:15,810 --> 01:45:17,600
Found...
935
01:45:17,600 --> 01:45:19,600
Are you okay?
936
01:45:19,600 --> 01:45:21,450
Found...
937
01:45:21,450 --> 01:45:22,930
Found...
938
01:46:10,060 --> 01:46:11,060
Yong-eun!
939
01:46:11,740 --> 01:46:13,480
Come down, Yong-eun!
940
01:46:15,280 --> 01:46:17,380
COME DOWN, YONG-EUN!
941
01:46:19,380 --> 01:46:21,370
Come down, let's talk!
942
01:46:21,370 --> 01:46:22,500
YONG-EUN!
943
01:46:39,400 --> 01:46:40,180
Yong-eun...
944
01:46:52,700 --> 01:46:54,540
Let's go down and talk about everything.
945
01:46:55,880 --> 01:46:56,980
Here, take my hand.
946
01:47:18,090 --> 01:47:20,000
Take my hand, please!
947
01:47:20,960 --> 01:47:22,250
Come on!
948
01:47:27,420 --> 01:47:30,160
I was just a toy?
949
01:47:31,640 --> 01:47:33,860
You played with me?
950
01:47:36,480 --> 01:47:40,280
Glad you got it cheap?
951
01:47:44,000 --> 01:47:45,700
Yong-eun, it's not...
952
01:47:46,880 --> 01:47:47,740
Yong-eun...
953
01:47:54,400 --> 01:47:56,280
Same heart pounding so hard...
954
01:47:58,560 --> 01:48:00,300
Do you remember?
955
01:48:04,160 --> 01:48:05,220
Yong-eun...
956
01:48:06,440 --> 01:48:07,580
Yong-eun...
957
01:48:08,400 --> 01:48:10,880
Take my hand, I beg you.
958
01:48:15,160 --> 01:48:17,360
Now it's pounding too, right?
959
01:48:19,240 --> 01:48:21,060
This is love...
960
01:48:23,060 --> 01:48:24,290
Right?
961
01:48:38,340 --> 01:48:39,360
YONG-EUN
962
01:48:40,620 --> 01:48:41,480
Hold on!
963
01:48:44,930 --> 01:48:45,690
Yong-eun...
964
01:48:49,620 --> 01:48:51,500
Hold on tight!
965
01:49:00,200 --> 01:49:02,740
Honey, let go of her hand!
966
01:49:03,300 --> 01:49:05,720
Help me, Seo-yeon!
967
01:49:06,940 --> 01:49:10,020
Let her fall.
968
01:49:14,660 --> 01:49:16,500
I won't let her have you!
969
01:49:16,500 --> 01:49:17,690
SEO-YEON!
970
01:49:19,900 --> 01:49:22,360
Let her go!
971
01:49:22,620 --> 01:49:24,360
Will you help me!
972
01:49:31,860 --> 01:49:33,720
Yong-eun, a little bit more...
973
01:49:35,400 --> 01:49:39,650
What is this, if not love?
974
01:49:47,300 --> 01:49:48,640
Yong-eun...
975
01:49:52,240 --> 01:49:53,780
Then we...
976
01:49:56,480 --> 01:49:57,280
We...
977
01:49:58,980 --> 01:50:00,880
...were for each other?
978
01:50:15,220 --> 01:50:16,450
Yong-eun...
979
01:51:00,640 --> 01:51:11,180
This is nobody's fault... She fell...
You tried...
980
01:51:11,900 --> 01:51:21,200
Nothing could be done in the end...
You held her hand... to the end.
981
01:52:15,570 --> 01:52:18,530
Oh, how's this...
982
01:52:18,530 --> 01:52:20,530
How's this...
983
01:52:20,530 --> 01:52:22,530
How's this...
984
01:52:22,530 --> 01:52:27,200
My sweetheart, it's all right. Don't cry.
985
01:52:27,200 --> 01:52:33,100
All right, all right, sweetheart. Don't cry.
986
01:52:33,640 --> 01:52:35,140
I'm leaving.
987
01:52:35,420 --> 01:52:36,600
Dear...
988
01:52:37,690 --> 01:52:39,640
When you leave, will you get out the trash too?
989
01:52:39,640 --> 01:52:40,700
Okay.
63287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.