All language subtitles for A.Christmas.Horror.Story.2015.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,801 --> 00:03:08,267 Easy there, Blitzen. 2 00:03:14,540 --> 00:03:16,440 My old friend, Comet. 3 00:03:43,532 --> 00:03:44,765 It's time. 4 00:04:06,386 --> 00:04:07,786 Who's there?! 5 00:04:28,737 --> 00:04:32,773 Merry Christmas, Bailey Downs! 6 00:04:34,242 --> 00:04:36,610 It's Christmas Eve, the most 7 00:04:36,612 --> 00:04:38,911 wonderful time of the year. 8 00:04:40,413 --> 00:04:42,480 I'll tell you what, listeners. 9 00:04:44,082 --> 00:04:46,683 "Dangerous Dan" is gonna tell you a secret. 10 00:04:47,017 --> 00:04:50,519 I love Christmas! 11 00:04:50,920 --> 00:04:52,086 There, I said it. 12 00:04:52,787 --> 00:04:53,920 I don't care who knows it 'cause 13 00:04:53,922 --> 00:04:55,922 I love tinsel, I love Rudolph, 14 00:04:55,924 --> 00:04:58,925 I love cranberries, I love baby Jesus! 15 00:04:59,226 --> 00:05:01,961 Before he went all hippy with the sandals and long hair. 16 00:05:03,430 --> 00:05:04,663 What? 17 00:05:05,031 --> 00:05:06,564 No no, no, no no, Susan, I'm gonna 18 00:05:06,566 --> 00:05:08,432 talk about Jesus on the radio. 19 00:05:08,599 --> 00:05:10,132 You know why? 20 00:05:10,399 --> 00:05:12,199 Because it's his birthday tomorrow, am I right, folks? 21 00:05:12,433 --> 00:05:13,766 Speaking of reminders, it's almost 22 00:05:13,768 --> 00:05:16,835 time for the big charity food drive 23 00:05:17,403 --> 00:05:19,170 at the mall this afternoon. 24 00:05:19,371 --> 00:05:21,305 Our very own weatherman of action, 25 00:05:21,307 --> 00:05:23,307 Stormin' Norman is gonna be 26 00:05:23,309 --> 00:05:25,075 down there helping out like the 27 00:05:25,077 --> 00:05:26,843 true Christmas angel he is. 28 00:05:32,281 --> 00:05:33,914 Norman, is there any truth to the rumor 29 00:05:33,916 --> 00:05:36,149 that a very special guest is gonna 30 00:05:36,151 --> 00:05:39,018 be making an appearance at the food drive? 31 00:05:41,121 --> 00:05:42,287 Norman? 32 00:05:43,088 --> 00:05:44,988 Hmm, oh, hey Norman, 33 00:05:44,990 --> 00:05:48,657 he's writing me a little Christmas card. 34 00:05:48,891 --> 00:05:50,057 This is exciting. 35 00:05:51,259 --> 00:05:52,626 What's it gonna say? 36 00:05:57,231 --> 00:05:58,297 Wow, Norman. 37 00:05:58,299 --> 00:05:59,665 Susan, did you see that? 38 00:05:59,667 --> 00:06:01,166 You know who saw that? 39 00:06:02,301 --> 00:06:03,801 Jesus saw that! 40 00:06:04,602 --> 00:06:06,669 And his dad. He saw that. 41 00:06:07,437 --> 00:06:09,037 All right folks, looks like... 42 00:06:09,838 --> 00:06:11,138 Norman's hitting the trail, 43 00:06:11,140 --> 00:06:12,639 so we'll just get this 44 00:06:12,641 --> 00:06:15,074 Christmas party started without him! 45 00:06:15,775 --> 00:06:16,908 Yes, sir! 46 00:06:17,309 --> 00:06:18,876 We're gonna share the spirit. 47 00:06:19,577 --> 00:06:21,644 We're gonna deck some halls! 48 00:06:21,646 --> 00:06:23,679 I'm gonna get Susan under the mistletoe 49 00:06:23,681 --> 00:06:25,981 and you, my little elves, 50 00:06:25,983 --> 00:06:27,182 you're gonna listen to one of 51 00:06:27,184 --> 00:06:28,816 my favorite songs. 52 00:06:28,983 --> 00:06:31,050 So here's to the season! 53 00:06:31,651 --> 00:06:35,853 Here's to you, Bailey Downs. 54 00:06:41,992 --> 00:06:45,594 Let's get this Christmas party started right. 55 00:06:54,869 --> 00:06:56,102 Girlfriend's late. 56 00:06:56,470 --> 00:06:58,704 Impossible, we use protection. 57 00:07:00,373 --> 00:07:01,539 Made the mistake of watching 58 00:07:01,541 --> 00:07:03,007 this alone last night, 59 00:07:03,009 --> 00:07:05,675 but nobody can know I have this, okay? 60 00:07:08,345 --> 00:07:09,611 December 25th. 61 00:07:10,145 --> 00:07:12,946 Time, 13:26 hours. 62 00:07:13,180 --> 00:07:14,613 Constable Scott Peters, conducting 63 00:07:14,615 --> 00:07:16,314 a preliminary walkthrough. 64 00:07:16,316 --> 00:07:18,015 I used to babysit his son, Will. 65 00:07:18,017 --> 00:07:19,182 Handprints on the wall. 66 00:07:19,184 --> 00:07:20,716 Make sure you get that. 67 00:07:24,953 --> 00:07:26,520 A lot of blood in here. 68 00:07:34,025 --> 00:07:36,593 Victim's a male, caucasian, late teens. 69 00:07:37,027 --> 00:07:38,527 Possibly a student here. 70 00:07:39,228 --> 00:07:40,294 Oh, boy. 71 00:07:40,296 --> 00:07:43,530 Body showing signs of obvious staging suggesting 72 00:07:43,532 --> 00:07:45,064 a ritualistic killing. 73 00:07:45,865 --> 00:07:47,198 Time and cause of death to be 74 00:07:47,200 --> 00:07:48,867 determined by autopsy. 75 00:07:49,902 --> 00:07:51,902 Got some writing on the wall over here. 76 00:07:53,338 --> 00:07:55,905 "For unto us a child is born. 77 00:07:57,107 --> 00:07:59,408 Unto us a son is given." 78 00:07:59,942 --> 00:08:01,142 Look at that. 79 00:08:01,144 --> 00:08:02,877 Possible bible passage? 80 00:08:03,678 --> 00:08:05,078 I don't know. 81 00:08:07,114 --> 00:08:08,380 Me either. 82 00:08:09,281 --> 00:08:10,714 What do you hear? 83 00:08:16,420 --> 00:08:18,354 Scott, what are you hearing? 84 00:08:29,696 --> 00:08:32,029 Fuck! 85 00:08:32,031 --> 00:08:33,363 Christ! 86 00:08:34,631 --> 00:08:39,500 Okay, why was that cop singing that song? 87 00:08:40,001 --> 00:08:41,167 No one knows, he went 88 00:08:41,169 --> 00:08:42,501 on stress leave after this 89 00:08:42,503 --> 00:08:45,203 and doesn't talk about it. 90 00:08:45,504 --> 00:08:47,171 Okay, and you still wanna go 91 00:08:47,173 --> 00:08:48,438 down there just for some 92 00:08:48,440 --> 00:08:49,505 stupid school assignment? 93 00:08:49,507 --> 00:08:51,373 Man up, Dylan. 94 00:08:51,640 --> 00:08:53,173 We obviously can't use the police video, 95 00:08:53,175 --> 00:08:56,376 so we have to get our own footage. 96 00:08:57,779 --> 00:08:59,178 Hey, babies. 97 00:09:08,854 --> 00:09:10,154 You're late, bitch. 98 00:09:10,156 --> 00:09:11,889 Sorry, dad pulled this family trip 99 00:09:11,891 --> 00:09:13,757 out of his ass an hour ago. 100 00:09:16,360 --> 00:09:17,760 Merry Christmas. 101 00:09:18,328 --> 00:09:20,448 It'll get you through any door in the school. 102 00:09:21,397 --> 00:09:22,897 I love you so much right now. 103 00:09:23,131 --> 00:09:25,412 Wow Caprice, I can't believe you actually got them. 104 00:09:25,833 --> 00:09:27,133 That's my honey. 105 00:09:27,135 --> 00:09:29,055 Stickiest fingers in Bailey Downs. 106 00:09:39,844 --> 00:09:40,944 Gotta go. 107 00:09:42,146 --> 00:09:43,446 Don't get busted. 108 00:09:50,885 --> 00:09:52,652 Come on, we got a long drive. 109 00:09:58,558 --> 00:10:00,225 Christmas Eve and you wanna 110 00:10:00,227 --> 00:10:02,227 drive to see your old aunt who, 111 00:10:02,229 --> 00:10:04,162 as far as I know, doesn't even like you. 112 00:10:04,164 --> 00:10:05,630 She doesn't like anyone. 113 00:10:05,864 --> 00:10:07,531 Okay, fine, but you're dragging us along with you. 114 00:10:07,533 --> 00:10:08,765 You know what, and I expect 115 00:10:08,999 --> 00:10:10,999 everyone to be on their best behavior. 116 00:10:14,603 --> 00:10:16,403 Okay, we're not in Saint Barth's for Christmas, 117 00:10:16,405 --> 00:10:18,438 that's fine, or even Aspen, that's... 118 00:10:18,440 --> 00:10:20,906 Okay, look, I just wanted to have some bonding time. 119 00:10:22,241 --> 00:10:23,374 You hear that, I want this 120 00:10:23,376 --> 00:10:25,142 to be a happy, loving family. 121 00:10:26,177 --> 00:10:28,057 So you want a Christmas miracle. 122 00:10:37,752 --> 00:10:40,019 All right, son, let's get that tree. 123 00:10:42,522 --> 00:10:44,089 It's cold out here, huh? 124 00:10:45,724 --> 00:10:47,257 I want the new Morph Machine. 125 00:10:47,259 --> 00:10:49,058 The Morph Machine with the motorcycle 126 00:10:49,060 --> 00:10:50,959 and the guy has a green vest. 127 00:10:50,961 --> 00:10:52,727 Not the blue one, the other guy 128 00:10:52,729 --> 00:10:54,161 with the Morph Machine. 129 00:11:01,900 --> 00:11:03,000 You okay? 130 00:11:03,601 --> 00:11:05,268 We can go back if you want. 131 00:11:05,535 --> 00:11:07,769 - I'm okay. - He'll be fine, he'll be fine. 132 00:11:14,742 --> 00:11:15,842 Not here. 133 00:11:16,210 --> 00:11:17,677 What do you mean not here? 134 00:11:18,045 --> 00:11:19,712 Baby, look at those, huh? 135 00:11:20,313 --> 00:11:22,614 Tell me you will find the perfect Christmas tree. 136 00:11:22,616 --> 00:11:23,976 Look, we can go right through here. 137 00:11:24,082 --> 00:11:26,583 Great, nice example for a cop, Scott. 138 00:11:26,585 --> 00:11:27,917 We're in the middle of nowhere. 139 00:11:27,919 --> 00:11:29,879 No one's gonna even know we're here. 140 00:11:30,253 --> 00:11:31,319 Go on. 141 00:11:32,988 --> 00:11:34,154 Come on! 142 00:11:35,956 --> 00:11:37,356 Right behind you, son. 143 00:11:41,793 --> 00:11:43,527 Come on, don't be scared. 144 00:11:48,733 --> 00:11:50,066 Quit groping her, 145 00:11:50,068 --> 00:11:51,500 let's get on with it. 146 00:11:53,503 --> 00:11:54,803 Thanks. 147 00:11:55,938 --> 00:11:59,039 Five, four, three... 148 00:12:01,809 --> 00:12:04,177 Christmas, usually a time of joy 149 00:12:04,179 --> 00:12:07,313 and celebration, but for Saint Joseph's Academy, 150 00:12:07,315 --> 00:12:08,914 a time of mourning. 151 00:12:08,916 --> 00:12:11,082 Exactly one year ago last Christmas Eve 152 00:12:11,084 --> 00:12:12,750 this school was the scene of an 153 00:12:12,752 --> 00:12:14,485 unimaginable crime when two 154 00:12:14,487 --> 00:12:16,820 of its students, Connor and Jenna, 155 00:12:16,822 --> 00:12:20,723 seen here, were found murdered in cold blood. 156 00:12:21,257 --> 00:12:22,590 With the killer still at large, 157 00:12:22,592 --> 00:12:24,158 the atmosphere here in Bailey Downs 158 00:12:24,160 --> 00:12:26,560 is truly grim this holiday season. 159 00:12:27,028 --> 00:12:31,563 I'm Molly Simon, and this is Horror in the Hallways. 160 00:12:31,830 --> 00:12:33,831 - Wait, cut. - What? 161 00:12:33,833 --> 00:12:36,200 Are we really going with that cheesy title? 162 00:12:36,434 --> 00:12:38,001 Your opinion would mean a lot more to me if you 163 00:12:38,003 --> 00:12:39,168 weren't failing Media Arts. 164 00:12:39,170 --> 00:12:40,335 Shh shh shh, hold on guys, 165 00:12:40,337 --> 00:12:41,769 I think I hear something. 166 00:12:46,974 --> 00:12:48,007 I'm fine! 167 00:12:48,009 --> 00:12:49,074 Shit. 168 00:12:50,009 --> 00:12:51,075 It's Principal Harod. 169 00:12:52,143 --> 00:12:54,043 We just need to be careful. 170 00:12:54,778 --> 00:12:56,011 Yes, I... 171 00:12:56,013 --> 00:12:59,714 I know! Listen to me! 172 00:13:04,218 --> 00:13:05,318 Go, go, go, go! 173 00:13:05,320 --> 00:13:06,752 No, not that one, the other one. 174 00:13:08,187 --> 00:13:09,453 Molly, hurry up. 175 00:13:15,494 --> 00:13:16,727 Wait. 176 00:13:17,628 --> 00:13:20,062 Never mind, now I'm getting jumpy. 177 00:13:23,131 --> 00:13:24,364 Principal Harod. 178 00:13:24,932 --> 00:13:26,666 What the hell is he doing here on Christmas Eve? 179 00:13:26,668 --> 00:13:27,833 Keep it down! 180 00:13:36,242 --> 00:13:37,342 Great. 181 00:13:37,576 --> 00:13:38,842 I've got flashlights. 182 00:13:38,844 --> 00:13:39,909 Oh, nice. 183 00:13:39,911 --> 00:13:41,677 Come on, it's this way. 184 00:14:11,704 --> 00:14:12,904 Wow! 185 00:14:13,372 --> 00:14:15,292 She better remember us in the will. 186 00:14:15,340 --> 00:14:17,300 It's about time she invited us here. 187 00:14:18,843 --> 00:14:20,276 She did invite us, right? 188 00:14:20,278 --> 00:14:22,344 Think of it as a Christmas surprise. 189 00:14:22,346 --> 00:14:24,679 - Taylor! - What, 'tis the season. 190 00:14:25,013 --> 00:14:26,113 She'll be thrilled. 191 00:14:37,958 --> 00:14:39,425 Mmmm... 192 00:14:40,193 --> 00:14:41,860 You see, the thing is... 193 00:14:42,828 --> 00:14:45,196 To be honest, Aunt Etta, I know you 194 00:14:45,198 --> 00:14:48,399 and mom had difficulties and I just 195 00:14:48,401 --> 00:14:51,034 thought we could get it out there 196 00:14:51,036 --> 00:14:52,335 and deal with it. 197 00:14:52,337 --> 00:14:53,836 Dear, maybe now's not a good time. 198 00:14:53,838 --> 00:14:56,471 It's Christmas, what could be a better time? 199 00:14:56,738 --> 00:14:58,371 Christmas is all about forgiveness 200 00:14:58,373 --> 00:15:00,740 and family and tradition. 201 00:15:01,041 --> 00:15:02,541 If you just believe, if you let 202 00:15:02,543 --> 00:15:04,876 that spirit in, it fills you. 203 00:15:04,878 --> 00:15:06,377 Don't touch that! 204 00:15:09,914 --> 00:15:12,081 It's very old. 205 00:15:16,886 --> 00:15:18,152 Is there some place more private 206 00:15:18,154 --> 00:15:19,386 you and I could talk, I wanna 207 00:15:19,388 --> 00:15:20,420 show you something I think 208 00:15:20,422 --> 00:15:22,120 you might be interested in. 209 00:15:23,889 --> 00:15:25,055 Come. 210 00:15:32,029 --> 00:15:33,262 Four hours in the car and the 211 00:15:33,496 --> 00:15:35,129 old bat doesn't even offer me a drink. 212 00:15:35,396 --> 00:15:37,096 I'll help myself, thank you. 213 00:15:38,731 --> 00:15:40,064 Look at this place, it's like 214 00:15:40,066 --> 00:15:41,899 Paul Bunyan and Count Dracula gayed up 215 00:15:41,901 --> 00:15:43,500 and built a dream home. 216 00:15:45,436 --> 00:15:47,069 That is not a toy. 217 00:15:48,404 --> 00:15:50,004 Oh, hi there, we're the... 218 00:15:50,006 --> 00:15:51,572 I know who you are. 219 00:15:52,740 --> 00:15:53,806 Okay. 220 00:15:54,240 --> 00:15:55,807 This is Krampus, right? 221 00:15:56,041 --> 00:15:57,207 What's a Krampus? 222 00:15:57,209 --> 00:15:58,908 He's like an anti-Santa Claus, 223 00:15:58,910 --> 00:16:01,176 a demon who punishes the naughty. 224 00:16:01,178 --> 00:16:02,744 He whips them, chains them up, 225 00:16:02,746 --> 00:16:05,046 throws them in a sack, stuff like that. 226 00:16:05,048 --> 00:16:06,680 When Krampus knocked, 227 00:16:06,682 --> 00:16:08,415 the demon hunts the wicked 228 00:16:08,417 --> 00:16:10,917 from sunset to sunrise. 229 00:16:11,451 --> 00:16:12,651 That's fun. 230 00:16:13,552 --> 00:16:14,718 He comes for little boys who 231 00:16:14,720 --> 00:16:16,486 touch things they shouldn't. 232 00:16:17,254 --> 00:16:18,354 Oops. 233 00:16:20,924 --> 00:16:21,990 Duncan! 234 00:16:22,358 --> 00:16:24,826 That was very unwise. 235 00:16:25,093 --> 00:16:27,794 We will pay for it of course, pick it up. 236 00:16:28,262 --> 00:16:30,096 Gerhart, what have you done? 237 00:16:30,098 --> 00:16:31,497 I did nothing. 238 00:16:31,798 --> 00:16:33,131 The boy had... 239 00:16:33,599 --> 00:16:35,933 An unfortunate accident. 240 00:16:37,902 --> 00:16:41,437 Take your family and leave now. 241 00:16:41,439 --> 00:16:42,771 Let's not be hasty here. 242 00:16:42,773 --> 00:16:44,105 No, my son, I feel 243 00:16:44,473 --> 00:16:48,308 one of my spells coming and I cannot entertain guests. 244 00:16:48,609 --> 00:16:49,875 Goodbye. 245 00:17:00,951 --> 00:17:03,285 Bicycle parts to Sector Five! 246 00:17:03,287 --> 00:17:05,787 Organs sets to arrive! 247 00:17:05,789 --> 00:17:07,288 Video games... 248 00:17:08,955 --> 00:17:10,955 Get out of the way, get out of the way! 249 00:17:18,796 --> 00:17:20,296 Have to take it out again this year. 250 00:17:20,298 --> 00:17:22,231 Ho ho ho! 251 00:17:22,565 --> 00:17:23,965 Talk to the Mrs. Sparkles. 252 00:17:23,967 --> 00:17:25,499 Santa, I need your signature. 253 00:17:27,134 --> 00:17:29,068 Thank you. 254 00:17:29,070 --> 00:17:31,236 So what are we up against this year, Jingles? 255 00:17:31,238 --> 00:17:33,571 Blizzard warning along the Eastern seaboard. 256 00:17:33,573 --> 00:17:35,673 Never met a blizzard that troubled me. 257 00:17:35,675 --> 00:17:38,075 It's bad, it's really bad. 258 00:17:38,077 --> 00:17:39,176 Another signature here. 259 00:17:39,610 --> 00:17:40,509 I'm worried about the trade winds. 260 00:17:40,511 --> 00:17:41,511 Trade winds. 261 00:17:41,643 --> 00:17:42,643 Safety first, Santa. 262 00:17:43,077 --> 00:17:44,177 Right here on the left. 263 00:17:44,179 --> 00:17:45,339 Lots of kids are depending 264 00:17:45,512 --> 00:17:47,512 on tonight going off without a hitch. 265 00:17:50,083 --> 00:17:51,215 Shiny? 266 00:17:53,918 --> 00:17:55,184 Take a break, everyone! 267 00:17:55,186 --> 00:17:56,685 Yay, Mrs. Claus! 268 00:17:56,687 --> 00:17:58,853 Even Christmas magic needs a little fuel. 269 00:17:59,354 --> 00:18:01,355 - Oh ho, cookies! - Smells good. 270 00:18:01,357 --> 00:18:02,556 Cookies! 271 00:18:03,491 --> 00:18:04,891 Have a cookie, Shiny. 272 00:18:05,158 --> 00:18:06,391 No, I... 273 00:18:07,693 --> 00:18:08,893 I don't know. 274 00:18:09,494 --> 00:18:11,027 No thank you. 275 00:18:11,029 --> 00:18:12,995 It'll keep your strength up for the long shift. 276 00:18:12,997 --> 00:18:14,496 I'm not hungry. 277 00:18:15,664 --> 00:18:17,064 Not hungry? 278 00:18:17,298 --> 00:18:19,365 - They're cookies! - You're being silly, Shiny, 279 00:18:19,367 --> 00:18:21,367 you know how much you love my cookies. 280 00:18:22,535 --> 00:18:26,037 I said I don't want a goddamn cookie! 281 00:18:26,039 --> 00:18:28,939 You reindeer fucking snow whore! 282 00:18:30,476 --> 00:18:31,875 Shiny! 283 00:18:51,459 --> 00:18:52,559 He... 284 00:18:53,460 --> 00:18:55,127 He's dead. 285 00:18:55,628 --> 00:18:56,694 Dead? 286 00:18:56,961 --> 00:18:58,061 But elves... 287 00:18:58,063 --> 00:18:59,295 Can't die. 288 00:18:59,297 --> 00:19:01,897 Santa, elves can't die, right? 289 00:19:03,766 --> 00:19:04,832 No. 290 00:19:05,333 --> 00:19:06,866 They cannot. 291 00:19:12,838 --> 00:19:14,271 Yeah, he's gonna help 292 00:19:14,273 --> 00:19:15,605 his pop put this up too. 293 00:19:15,607 --> 00:19:16,706 This tree is way 294 00:19:16,907 --> 00:19:18,274 better than the ones at the mall. 295 00:19:18,276 --> 00:19:19,541 We did it. 296 00:19:19,842 --> 00:19:21,742 Stop, we can't do this again. 297 00:19:21,744 --> 00:19:23,176 Oh, no way. 298 00:19:23,477 --> 00:19:24,977 They won't even miss it. 299 00:19:33,585 --> 00:19:36,153 Look at this, babe, this is a perfect tree. 300 00:19:36,155 --> 00:19:37,621 Smells like pine, you love pine. 301 00:19:37,623 --> 00:19:39,089 Yeah yeah yeah, I don't think 302 00:19:39,091 --> 00:19:40,623 it's gonna fit up the stairs. 303 00:19:40,625 --> 00:19:42,745 Of course it will, it'll be fine, trust me. 304 00:19:48,163 --> 00:19:49,263 Where's Will? 305 00:19:49,497 --> 00:19:50,897 He was right here with us. 306 00:19:51,098 --> 00:19:52,198 Will? 307 00:19:53,300 --> 00:19:55,267 - Will? - Will! 308 00:19:55,968 --> 00:19:57,935 - Baby! - Come on, we gotta go! 309 00:19:57,937 --> 00:19:59,436 This ain't time to play hide and seek now! 310 00:19:59,438 --> 00:20:00,737 Where are you, babe?! 311 00:20:04,006 --> 00:20:05,373 We gotta go, come on, son! 312 00:20:05,375 --> 00:20:06,707 Will! 313 00:20:13,814 --> 00:20:15,481 Come on, boy, stop playing, we gotta go! 314 00:20:15,483 --> 00:20:16,648 Where are you, baby?! 315 00:20:16,650 --> 00:20:17,715 Mom?! 316 00:20:19,951 --> 00:20:21,885 - Come on, honey, let's go! - William, where are you?! 317 00:20:21,887 --> 00:20:23,086 Dad! 318 00:20:28,358 --> 00:20:29,624 William! 319 00:20:29,626 --> 00:20:30,925 Where are you?! 320 00:20:31,726 --> 00:20:32,792 Will! 321 00:20:34,861 --> 00:20:36,094 Where'd he go? 322 00:20:37,062 --> 00:20:38,361 Couldn't have gone far. 323 00:20:40,864 --> 00:20:42,631 - Over here. - Oh, God. 324 00:20:44,033 --> 00:20:45,099 Will! 325 00:20:47,702 --> 00:20:48,802 Baby?! 326 00:20:49,904 --> 00:20:51,704 This way, through here. 327 00:20:52,372 --> 00:20:53,538 Son! 328 00:20:55,140 --> 00:20:56,206 Will! 329 00:20:58,175 --> 00:20:59,275 Will! 330 00:21:00,577 --> 00:21:01,710 Will! 331 00:21:03,512 --> 00:21:04,778 William! 332 00:21:08,882 --> 00:21:10,048 Will! 333 00:21:12,384 --> 00:21:13,617 Oh God. 334 00:21:16,354 --> 00:21:17,454 Will! 335 00:21:26,563 --> 00:21:27,729 Will?! 336 00:21:28,564 --> 00:21:29,897 Come here, buddy! 337 00:21:37,705 --> 00:21:38,771 Scott! 338 00:21:42,707 --> 00:21:43,773 Will. 339 00:21:44,007 --> 00:21:45,140 Will! 340 00:21:47,743 --> 00:21:49,143 Will, are you okay? 341 00:21:50,078 --> 00:21:52,345 What the hell happened? Why'd you take off like that? 342 00:21:52,347 --> 00:21:53,446 Why? 343 00:21:55,115 --> 00:21:56,348 Don't yell at him! 344 00:21:56,350 --> 00:21:58,270 It was your idea to come out here! 345 00:22:37,387 --> 00:22:40,489 Oh, boy, real palace of fun down here. 346 00:22:40,957 --> 00:22:43,124 Saint Joseph's used to be a convent 347 00:22:43,126 --> 00:22:44,792 a long time ago, this is part 348 00:22:44,794 --> 00:22:46,527 of the original building. 349 00:22:47,095 --> 00:22:48,615 You could be a bride of Christ too, 350 00:22:48,795 --> 00:22:50,896 Molly, you've got the whole virgin thing going on. 351 00:22:50,898 --> 00:22:52,397 Actually, this is where they kept 352 00:22:52,399 --> 00:22:54,866 the unmarried girls who got pregnant. 353 00:22:55,667 --> 00:22:56,800 It was a big deal back then 354 00:22:56,802 --> 00:22:58,101 if they weren't married, you had 355 00:22:58,103 --> 00:22:59,535 to keep them out of sight. 356 00:23:00,336 --> 00:23:02,970 Didn't they shut this place down before it became a school? 357 00:23:02,972 --> 00:23:04,137 Yeah, yeah, there were a lot 358 00:23:04,139 --> 00:23:05,938 of weird stories going around 359 00:23:05,940 --> 00:23:08,173 like this 15 year old girl claimed 360 00:23:08,175 --> 00:23:10,008 she was a virgin, said it was 361 00:23:10,010 --> 00:23:12,377 a miracle like the Virgin Mary, but... 362 00:23:13,112 --> 00:23:14,378 No one believed her. 363 00:23:26,991 --> 00:23:28,491 So what happened to her? 364 00:23:29,159 --> 00:23:30,425 Don't you know, Ben? 365 00:23:31,293 --> 00:23:33,661 - It was your mom. - No, actually, she died 366 00:23:33,663 --> 00:23:35,696 trying to abort her baby. 367 00:23:37,965 --> 00:23:39,098 Let's go. 368 00:24:15,799 --> 00:24:17,099 This is it. 369 00:24:17,834 --> 00:24:19,954 This is where Connor and Jenna were killed. 370 00:24:20,369 --> 00:24:21,769 Are you getting this? 371 00:24:25,039 --> 00:24:26,439 You guys hear that? 372 00:24:27,507 --> 00:24:28,640 What? 373 00:24:29,375 --> 00:24:30,608 Stay focused. 374 00:24:58,901 --> 00:25:02,069 - This is where... - We know. We saw the video. 375 00:25:07,342 --> 00:25:09,175 I wanna make sure I don't forget anything. 376 00:25:09,376 --> 00:25:11,510 - Yeah? - Yeah. Let's see. 377 00:25:11,512 --> 00:25:13,111 Stick to the camera light, Dylan. 378 00:25:13,113 --> 00:25:14,212 Words aren't really your thing. 379 00:25:14,214 --> 00:25:15,546 I just wanna make sure 380 00:25:15,548 --> 00:25:17,548 there's no more horror in the hallways. 381 00:25:46,310 --> 00:25:47,543 You okay? 382 00:25:47,545 --> 00:25:48,744 What's wrong? 383 00:25:50,079 --> 00:25:51,278 Nothing. 384 00:26:01,386 --> 00:26:03,086 Five minutes. 385 00:26:03,353 --> 00:26:04,619 You guys couldn't act like a 386 00:26:04,853 --> 00:26:06,854 normal goddamn family for five minutes. 387 00:26:06,856 --> 00:26:07,888 I think we're pretty normal 388 00:26:07,890 --> 00:26:09,289 compared to those two. 389 00:26:09,523 --> 00:26:11,323 That creep deliberately baited Duncan. 390 00:26:11,325 --> 00:26:13,925 Sweetheart, it wasn't your fault. 391 00:26:14,226 --> 00:26:15,506 I don't know why your aunt got so 392 00:26:15,693 --> 00:26:17,960 mad over some stupid piece of. 393 00:26:18,261 --> 00:26:19,494 She wasn't mad. 394 00:26:19,995 --> 00:26:21,228 She was scared. 395 00:26:21,662 --> 00:26:22,928 I can't believe you dragged us here 396 00:26:22,930 --> 00:26:24,429 on Christmas Eve so that you could 397 00:26:24,431 --> 00:26:26,397 hustle your own aunt, that is a new low, 398 00:26:26,399 --> 00:26:27,731 Taylor, even for you. 399 00:26:27,733 --> 00:26:29,766 It's not a hustle, the Bioplex is a 400 00:26:29,768 --> 00:26:31,067 means of integrating technology 401 00:26:31,069 --> 00:26:33,202 into a sustainable future where... 402 00:26:33,204 --> 00:26:37,238 Scientific innovation is a shared experience. 403 00:26:37,240 --> 00:26:39,173 Fine, yeah, it's all good when it 404 00:26:39,175 --> 00:26:41,575 pays for the house and the vacations 405 00:26:41,577 --> 00:26:43,710 and the school and the orthodontist, 406 00:26:43,712 --> 00:26:46,879 but, oh, otherwise, no, it's a big joke! 407 00:26:57,054 --> 00:26:58,286 Come on! 408 00:27:00,889 --> 00:27:02,456 Come on, come on. 409 00:27:06,227 --> 00:27:07,827 Damn, damn, damn! 410 00:27:10,697 --> 00:27:11,797 Seriously? 411 00:27:21,540 --> 00:27:23,207 I'm standing at the very spot 412 00:27:23,209 --> 00:27:24,875 where Connor was found crucified 413 00:27:24,877 --> 00:27:27,877 exactly one year ago today on Christmas Eve. 414 00:27:28,812 --> 00:27:30,445 Connor's neck was broken. 415 00:27:30,879 --> 00:27:34,581 Over here, Jenna's mutilated body 416 00:27:34,583 --> 00:27:35,882 was found hanging off 417 00:27:35,884 --> 00:27:37,850 some metal piping in the ceiling. 418 00:27:38,418 --> 00:27:40,685 Why would somebody go to so much effort? 419 00:27:40,952 --> 00:27:42,619 That is just one of the many 420 00:27:42,621 --> 00:27:45,388 unanswered questions in this baffling case. 421 00:27:48,258 --> 00:27:49,358 How's it look? 422 00:27:49,892 --> 00:27:51,025 You guys... 423 00:27:51,826 --> 00:27:53,026 It's still here. 424 00:27:57,898 --> 00:27:59,899 Unto us a child is born. 425 00:28:00,800 --> 00:28:02,700 Unto us a son is given. 426 00:28:03,568 --> 00:28:05,201 That's fucking creepy. 427 00:28:05,468 --> 00:28:07,635 It's from Isaiah, Chapter 9, 428 00:28:07,637 --> 00:28:10,537 Verse 6 about the birth of Jesus. 429 00:28:14,740 --> 00:28:17,007 Okay, this place is creeping me out. 430 00:28:17,408 --> 00:28:19,809 I think we've got everything we need, let's go. 431 00:28:20,243 --> 00:28:22,123 Yeah, won't argue with you there. 432 00:28:40,161 --> 00:28:41,394 What the hell? 433 00:28:42,829 --> 00:28:43,929 What's wrong? 434 00:28:44,463 --> 00:28:45,763 What the fuck? 435 00:28:45,765 --> 00:28:46,864 I could've sworn it was this one. 436 00:28:46,866 --> 00:28:48,731 Molly, come on, hurry up. 437 00:28:50,500 --> 00:28:51,600 Move. 438 00:28:53,269 --> 00:28:54,535 I tried them all three times, 439 00:28:54,537 --> 00:28:55,869 none of them fit. 440 00:28:56,503 --> 00:28:57,603 Crap. 441 00:29:02,008 --> 00:29:03,074 Okay. 442 00:29:03,442 --> 00:29:05,376 Hello? 443 00:29:06,511 --> 00:29:07,911 Principal Harod! 444 00:29:10,314 --> 00:29:11,514 Principal Harod? 445 00:29:11,516 --> 00:29:12,882 Hello? 446 00:29:14,184 --> 00:29:15,617 Principal Harod! 447 00:29:16,318 --> 00:29:17,451 Fuck! 448 00:29:18,554 --> 00:29:20,353 Of course now he isn't around. 449 00:29:24,557 --> 00:29:25,890 Can't see anything. 450 00:29:25,892 --> 00:29:27,524 I've got full bars and some service, 451 00:29:27,526 --> 00:29:28,925 it should be ringing. 452 00:29:31,461 --> 00:29:33,962 Guys, what if Principal Harod locked us in? 453 00:29:35,064 --> 00:29:36,531 Why would he do that? 454 00:29:37,032 --> 00:29:39,199 For all we know, he could be down here with us. 455 00:29:41,202 --> 00:29:42,602 I got nothing, too. 456 00:29:53,746 --> 00:29:55,113 Come on, baby. 457 00:29:55,647 --> 00:29:57,046 Smile. 458 00:29:59,249 --> 00:30:01,917 Will, you okay? 459 00:30:03,319 --> 00:30:04,986 Come on, sport, don't just sit there. 460 00:30:04,988 --> 00:30:06,187 Look like you've never seen 461 00:30:06,189 --> 00:30:07,454 a Christmas tree before, 462 00:30:07,688 --> 00:30:09,768 why don't you help your old man, all right? 463 00:30:20,433 --> 00:30:21,900 I like that one. 464 00:30:22,101 --> 00:30:23,601 Okay, I'll do it. 465 00:30:27,238 --> 00:30:28,838 Right there. 466 00:30:38,581 --> 00:30:41,115 I wasn't around much last Christmas, I know. 467 00:30:43,118 --> 00:30:45,038 This year we're having fun, right? 468 00:31:00,300 --> 00:31:01,667 Slow down, Will. 469 00:31:25,291 --> 00:31:27,558 Looks like someone's worked up an appetite. 470 00:31:28,826 --> 00:31:30,526 That's his second serving. 471 00:31:31,461 --> 00:31:32,661 It must be good. 472 00:31:33,462 --> 00:31:35,382 It's making me hungry, let's eat. 473 00:31:38,633 --> 00:31:39,766 You're eating too fast, 474 00:31:39,768 --> 00:31:41,367 you're gonna get a tummy ache. 475 00:31:44,837 --> 00:31:46,170 Hey. 476 00:31:46,738 --> 00:31:48,778 Will, you hear your mother talking to you? 477 00:31:52,109 --> 00:31:54,029 All right, I think that's enough. 478 00:31:55,012 --> 00:31:56,579 Damn it! What the fuck? 479 00:31:56,581 --> 00:31:57,780 Scott, no! 480 00:32:05,087 --> 00:32:06,287 I'll handle it. 481 00:32:06,955 --> 00:32:09,423 Yeah, you handle it. What's wrong with that kid? 482 00:32:14,728 --> 00:32:16,094 Why'd you do that? 483 00:32:18,430 --> 00:32:19,663 Answer me! 484 00:32:23,767 --> 00:32:25,434 Go to your room right now! 485 00:32:41,250 --> 00:32:44,652 Christmas, the most magical time of year, 486 00:32:44,654 --> 00:32:49,622 but in Bailey Downs this Christmas, it's different. 487 00:32:51,057 --> 00:32:52,357 It's gotta be. 488 00:32:53,092 --> 00:32:55,172 It's true, my friends, and you know it is. 489 00:32:55,259 --> 00:32:57,627 Before I put another jingle in your stocking, 490 00:32:57,629 --> 00:32:59,095 I want you to think about 491 00:32:59,097 --> 00:33:02,298 the little ones in your life and give 492 00:33:02,300 --> 00:33:03,599 a thought to the little ones 493 00:33:03,601 --> 00:33:05,399 who aren't with us anymore. 494 00:33:07,835 --> 00:33:10,670 Yeah, this next one's for them. 495 00:33:10,904 --> 00:33:12,037 For Jenna. 496 00:33:12,671 --> 00:33:14,038 For Connor. 497 00:33:15,106 --> 00:33:17,307 From Saint Joseph's Academy 498 00:33:17,309 --> 00:33:20,376 taken from us last year cruelly. 499 00:33:21,811 --> 00:33:23,344 I know they're listening. 500 00:33:24,279 --> 00:33:25,978 Somewhere out there. 501 00:33:56,670 --> 00:33:58,237 Martha, thank God! 502 00:34:00,039 --> 00:34:01,272 What's going on? 503 00:34:01,940 --> 00:34:03,674 It's the elves, I fear they may 504 00:34:03,676 --> 00:34:05,175 all become infected. 505 00:34:06,677 --> 00:34:07,743 Infected? 506 00:34:08,277 --> 00:34:09,543 What do you mean? 507 00:34:10,778 --> 00:34:11,844 Others are sick? 508 00:34:11,846 --> 00:34:13,411 It's worse than that. 509 00:34:15,881 --> 00:34:16,947 What happened? 510 00:34:16,949 --> 00:34:18,715 Shiny's body is gone. 511 00:34:19,283 --> 00:34:22,218 He was laid to rest, but now it 512 00:34:22,220 --> 00:34:24,086 may already be too late. 513 00:34:24,487 --> 00:34:26,367 But this doesn't make any sense. 514 00:34:26,521 --> 00:34:28,622 Elves becoming the walking dead? 515 00:34:28,624 --> 00:34:30,857 No, it does not make any sense. 516 00:34:31,859 --> 00:34:34,160 Unless he is behind it. 517 00:34:36,496 --> 00:34:37,896 Stand back, Martha! 518 00:34:44,502 --> 00:34:45,902 You need to hide! 519 00:34:47,004 --> 00:34:50,138 Open up, you fat fucking piece of shit! 520 00:34:51,406 --> 00:34:53,306 Here's Shiny! 521 00:34:53,707 --> 00:34:55,340 Shiny risen from the dead! 522 00:34:55,342 --> 00:34:57,375 Quick, go, hide! 523 00:34:57,377 --> 00:34:59,443 Where's my fucking cookie?! 524 00:35:04,816 --> 00:35:05,915 Stay back, Jingles! 525 00:35:10,753 --> 00:35:13,454 Yeah, yeah, I got you, you cocksucker! 526 00:35:14,355 --> 00:35:16,255 Motherfucker, oh shit! 527 00:35:34,405 --> 00:35:36,405 I didn't find any windows without bars. 528 00:35:36,573 --> 00:35:37,839 Same here. 529 00:35:38,373 --> 00:35:39,840 Guys, I can't be here, I'm supposed 530 00:35:39,842 --> 00:35:41,141 to be at the mall helping 531 00:35:41,375 --> 00:35:43,042 with the food drive or mom's gonna kill me. 532 00:35:43,044 --> 00:35:45,044 We've all got places to be, it's Christmas Eve, bro. 533 00:35:45,046 --> 00:35:47,279 There's gotta be another way out of here. 534 00:35:58,691 --> 00:35:59,957 Oh God. 535 00:36:17,374 --> 00:36:18,807 A little jumpy, Dylan? 536 00:36:21,977 --> 00:36:25,345 Oh, this is a nativity scene. 537 00:36:25,913 --> 00:36:27,980 The school didn't put it up this year. 538 00:36:27,982 --> 00:36:29,114 You can't openly display 539 00:36:29,116 --> 00:36:30,281 a nativity scene anymore. 540 00:36:30,283 --> 00:36:32,215 It's the war on Christmas. 541 00:36:34,751 --> 00:36:37,485 Damn it, more bars. 542 00:36:39,221 --> 00:36:40,987 Fuck, it's freezing down here. 543 00:36:42,923 --> 00:36:44,156 I can hear it. 544 00:36:47,426 --> 00:36:48,859 Damn thing is on. 545 00:36:58,935 --> 00:37:00,201 It won't... 546 00:37:00,969 --> 00:37:02,169 Heat up. 547 00:37:02,336 --> 00:37:03,969 Look, if we just sit around 548 00:37:03,971 --> 00:37:05,503 and wait it out, I'm sure that 549 00:37:05,505 --> 00:37:06,737 somebody is gonna notice. 550 00:37:06,739 --> 00:37:08,105 Only Caprice knows we're down here 551 00:37:08,107 --> 00:37:09,473 and she's out of town. 552 00:37:09,640 --> 00:37:10,773 The school's not gonna reopen 553 00:37:10,775 --> 00:37:11,940 for another week and a half. 554 00:37:11,942 --> 00:37:14,175 Look, if there was ever a time 555 00:37:14,177 --> 00:37:16,010 to notice three missing kids, 556 00:37:16,012 --> 00:37:18,512 tonight would be it, right? 557 00:37:19,780 --> 00:37:21,647 We always open one gift. 558 00:37:26,318 --> 00:37:27,851 Every Christmas Eve. 559 00:37:29,587 --> 00:37:31,587 We eat pizza with champagne. 560 00:37:33,823 --> 00:37:35,690 Watch The Sound of Music. 561 00:37:36,324 --> 00:37:38,024 Before we go to bed... 562 00:37:40,660 --> 00:37:42,694 We each open one gift. 563 00:37:44,830 --> 00:37:46,162 Not this year. 564 00:37:49,100 --> 00:37:50,834 Hell of a Christmas, huh? 565 00:37:56,706 --> 00:37:57,972 Hey. 566 00:37:58,640 --> 00:38:00,600 It's not pizza and champagne, but... 567 00:38:03,042 --> 00:38:04,308 Merry Christmas. 568 00:38:04,609 --> 00:38:05,842 Thanks, Dylan. 569 00:38:06,109 --> 00:38:08,343 I didn't realize how starving I am. 570 00:38:09,244 --> 00:38:10,444 Yeah. 571 00:38:11,913 --> 00:38:13,513 What if he comes back? 572 00:38:14,448 --> 00:38:15,681 Who? 573 00:38:16,449 --> 00:38:18,049 The guy who killed Jenna and Connor, 574 00:38:18,051 --> 00:38:19,483 what if he comes back tonight, 575 00:38:19,485 --> 00:38:21,485 I mean we're trapped down here. 576 00:38:21,953 --> 00:38:24,154 There's a psychopath on the loose. 577 00:38:24,388 --> 00:38:25,788 Psycho's already here. 578 00:38:26,089 --> 00:38:27,889 Principal Harod, I'm sure he locked 579 00:38:27,891 --> 00:38:29,891 the door on us, who else could it be? 580 00:38:29,893 --> 00:38:31,792 I get that he's creepy, okay, 581 00:38:31,794 --> 00:38:34,060 but that doesn't mean he's a killer. 582 00:38:34,062 --> 00:38:35,227 Then what's he doing here? 583 00:38:35,229 --> 00:38:36,694 On Christmas Eve? 584 00:38:39,464 --> 00:38:41,965 What makes matters worse, I gotta piss. 585 00:38:53,643 --> 00:38:55,510 I'm sure Joe won't mind... 586 00:38:56,912 --> 00:38:58,312 If I borrow this. 587 00:39:12,793 --> 00:39:14,226 Where's this...? 588 00:39:40,185 --> 00:39:41,685 Caprice will know something's 589 00:39:41,687 --> 00:39:43,687 up when Dylan doesn't call her tonight. 590 00:39:47,791 --> 00:39:50,893 Ugh, what is that fucking smell? 591 00:40:06,674 --> 00:40:08,041 Do you hear that? 592 00:40:36,600 --> 00:40:37,967 What is it? 593 00:40:48,676 --> 00:40:49,975 What is it? 594 00:40:52,244 --> 00:40:53,444 I don't know. 595 00:41:17,066 --> 00:41:18,299 It stopped. 596 00:41:26,907 --> 00:41:28,641 Molly, Molly! 597 00:41:29,476 --> 00:41:30,776 What's going on? 598 00:41:31,477 --> 00:41:33,377 I don't know what. She started kicking and twitching! 599 00:41:33,379 --> 00:41:34,379 Molly! 600 00:42:19,587 --> 00:42:20,820 Will! 601 00:42:20,822 --> 00:42:22,054 Get out! 602 00:42:33,165 --> 00:42:34,265 Hey. 603 00:42:35,767 --> 00:42:36,900 Hey. 604 00:42:38,168 --> 00:42:39,401 How's your hand? 605 00:42:40,035 --> 00:42:41,168 I'll live. 606 00:42:41,836 --> 00:42:43,036 Have you noticed Will hasn't 607 00:42:43,038 --> 00:42:44,370 had to use his inhaler? 608 00:42:44,372 --> 00:42:45,671 Really? 609 00:42:45,673 --> 00:42:47,105 That's a good thing, right? 610 00:42:48,340 --> 00:42:49,540 Yeah. 611 00:42:50,475 --> 00:42:52,542 Something seems wrong. 612 00:42:53,677 --> 00:42:55,444 Maybe we should take him to the doctor? 613 00:42:55,446 --> 00:42:56,845 The doctor? 614 00:42:56,847 --> 00:42:58,413 On Christmas Eve? 615 00:42:58,647 --> 00:43:00,514 Maybe we should just keep an eye on him. 616 00:43:00,516 --> 00:43:01,715 Come here. 617 00:43:05,786 --> 00:43:08,354 You know, they say you're allowed 618 00:43:08,356 --> 00:43:10,622 to open one gift before Christmas. 619 00:43:17,062 --> 00:43:18,262 Scott... 620 00:43:22,700 --> 00:43:24,100 Not right now. 621 00:43:24,734 --> 00:43:26,854 All right, I just figured, you know, it's... 622 00:43:27,702 --> 00:43:28,968 It's been awhile. 623 00:43:29,502 --> 00:43:30,802 With what's going on? 624 00:43:31,170 --> 00:43:33,037 What's going on with me? What are you saying? 625 00:43:33,039 --> 00:43:35,372 I mean with Will. The way he's been acting. 626 00:43:35,374 --> 00:43:36,373 Yeah, sure, whatever. 627 00:43:36,375 --> 00:43:38,074 You know what, forget it. 628 00:43:38,308 --> 00:43:39,541 No, wait. 629 00:43:57,024 --> 00:43:59,592 Yes! "Dangerous" Dan! 630 00:44:00,560 --> 00:44:03,595 Let's listen to this Christmas classic. 631 00:46:11,444 --> 00:46:13,244 We should have stayed on the road. 632 00:46:13,545 --> 00:46:16,813 Didn't exactly wear my "trudging through the woods" boots. 633 00:46:16,815 --> 00:46:18,314 Look, this will help us shave 634 00:46:18,316 --> 00:46:19,815 a half hour off our walk back to Etta's, 635 00:46:19,817 --> 00:46:21,016 plus I gave you all the option 636 00:46:21,018 --> 00:46:22,517 of staying in the car. 637 00:46:22,519 --> 00:46:24,118 Yeah, where mom and I would be easy prey 638 00:46:24,120 --> 00:46:26,353 for drunk hillbilly rapists, no thanks, Dad. 639 00:46:26,554 --> 00:46:28,121 We should make weapons. 640 00:46:28,123 --> 00:46:29,455 What? 641 00:46:29,457 --> 00:46:30,657 In case whatever dad nearly hit 642 00:46:30,790 --> 00:46:32,524 comes and hunts us, the sun has set, 643 00:46:32,526 --> 00:46:36,293 it is officially Krampusnacht, the night of Krampus. 644 00:46:36,661 --> 00:46:39,029 Son, that Krampus is a load of old German bull... 645 00:46:41,532 --> 00:46:42,665 Dad! 646 00:46:43,801 --> 00:46:45,968 Oh, my God, what happened? 647 00:46:46,436 --> 00:46:48,136 Oh, my God, you're bleeding! 648 00:46:50,305 --> 00:46:51,938 Am I shot? 649 00:46:51,940 --> 00:46:53,172 I don't know! 650 00:46:55,108 --> 00:46:56,308 Oh, my God. 651 00:46:56,310 --> 00:46:57,909 Duncan, get back here! 652 00:47:05,316 --> 00:47:06,482 Duncan! 653 00:47:15,023 --> 00:47:16,123 I got it! 654 00:47:20,427 --> 00:47:22,528 Oh, my God! Oh, my God, Duncan! 655 00:47:22,530 --> 00:47:24,530 Duncan! 656 00:47:25,598 --> 00:47:26,864 Duncan! 657 00:47:27,165 --> 00:47:28,431 Duncan! 658 00:47:31,201 --> 00:47:32,768 Duncan, where are you? 659 00:47:33,536 --> 00:47:34,936 Duncan! 660 00:47:35,270 --> 00:47:36,403 Answer me! 661 00:47:37,304 --> 00:47:38,404 Duncan? 662 00:47:42,675 --> 00:47:43,908 Duncan? 663 00:47:51,815 --> 00:47:53,048 Duncan?! 664 00:48:06,393 --> 00:48:07,493 Oh, my God! 665 00:48:07,495 --> 00:48:08,694 Where is he? 666 00:48:08,861 --> 00:48:10,695 - I don't know. - I don't know. 667 00:48:10,697 --> 00:48:11,896 We need the police. 668 00:48:11,898 --> 00:48:13,778 Mom, there's no service out here. 669 00:48:16,033 --> 00:48:17,199 What is that?! 670 00:48:17,201 --> 00:48:18,266 Come on. 671 00:48:18,834 --> 00:48:20,568 Run! 672 00:48:22,203 --> 00:48:23,569 We have to run. 673 00:48:25,672 --> 00:48:26,772 Duncan? 674 00:48:53,830 --> 00:48:54,930 Sparkles! 675 00:48:56,032 --> 00:48:57,098 Sparkles! 676 00:49:31,530 --> 00:49:33,364 I'm gonna eat your fucking brains 677 00:49:33,366 --> 00:49:35,632 out, you Christmas cunt. 678 00:49:35,634 --> 00:49:37,000 Fuck you! 679 00:49:38,635 --> 00:49:39,968 I'll break that fucking staff 680 00:49:39,970 --> 00:49:42,103 in your rosy-cheeked ass, you fucker! 681 00:49:45,105 --> 00:49:46,605 I'm sorry, Shiny. 682 00:49:48,207 --> 00:49:50,141 I know it isn't your fault. 683 00:49:51,076 --> 00:49:53,410 You don't have the Christmas balls, you... 684 00:49:58,949 --> 00:50:01,116 Bailey Downs, it's getting close there 685 00:50:01,118 --> 00:50:02,717 and we're counting down to Christmas 686 00:50:02,719 --> 00:50:05,086 and "Dangerous" Dan is pulling 687 00:50:05,088 --> 00:50:06,954 his annual double shift to stay 688 00:50:06,956 --> 00:50:08,822 with you until the end. 689 00:50:09,256 --> 00:50:10,489 What? 690 00:50:11,791 --> 00:50:12,957 What, we're... 691 00:50:13,224 --> 00:50:14,791 Okay, well we're gonna check in 692 00:50:14,793 --> 00:50:16,325 with good ol' Stormin' Norman 693 00:50:16,327 --> 00:50:18,160 down at the charity food drive. 694 00:50:18,661 --> 00:50:19,994 Hey Norman! 695 00:50:20,261 --> 00:50:24,363 Normey, you're a little scratchy there, buddy. 696 00:50:24,797 --> 00:50:26,631 What, I did press the button, Susan, 697 00:50:26,633 --> 00:50:28,593 why don't you press your own button? 698 00:50:29,634 --> 00:50:30,967 Ahhh! 699 00:50:33,603 --> 00:50:35,103 Sorry, folks, looks like we got some of 700 00:50:35,105 --> 00:50:37,105 those winter weather technical difficulties, 701 00:50:37,107 --> 00:50:39,540 too many reindeer in the atmosphere. 702 00:50:41,841 --> 00:50:44,242 That's my bet, so let's throw 703 00:50:44,244 --> 00:50:46,077 another eggnog on the fire. 704 00:50:47,245 --> 00:50:50,247 No wait a minute, let's throw another log 705 00:50:50,249 --> 00:50:54,184 on the fire and pour yourself another eggnog. 706 00:50:54,652 --> 00:50:57,854 You know, get some good Christmas vibes. 707 00:50:58,121 --> 00:50:59,588 Out to Susan who is seriously 708 00:50:59,590 --> 00:51:02,057 harshing my buzz right now. 709 00:51:02,525 --> 00:51:07,728 And listen to this holly jolly classic. 710 00:51:25,312 --> 00:51:26,444 Little shit. 711 00:51:27,379 --> 00:51:28,512 Will. 712 00:51:29,280 --> 00:51:30,413 Will! 713 00:51:31,381 --> 00:51:32,748 Will, where are you? 714 00:51:33,182 --> 00:51:34,515 Hey, whoa, what is it? 715 00:51:34,517 --> 00:51:35,616 Where is he? 716 00:51:35,883 --> 00:51:36,949 Huh? 717 00:51:37,450 --> 00:51:38,583 Where is he, Will! 718 00:51:39,284 --> 00:51:40,350 There you are. 719 00:51:40,352 --> 00:51:41,617 Baby, don't, don't! 720 00:51:42,685 --> 00:51:44,285 Did you open those presents? 721 00:51:44,653 --> 00:51:45,953 Did you? 722 00:51:46,354 --> 00:51:48,387 - Say something! - Scott! 723 00:51:50,123 --> 00:51:51,189 You think this is a game? 724 00:51:51,191 --> 00:51:52,423 What are you doing?! 725 00:51:53,124 --> 00:51:54,724 Say something. 726 00:51:54,726 --> 00:51:56,859 Look at him, think it's all one big fucking joke! 727 00:51:56,861 --> 00:51:58,493 - Scott! - You think this is funny? 728 00:51:58,495 --> 00:51:59,861 - No! - Move! 729 00:51:59,863 --> 00:52:01,429 No, no, no! 730 00:52:01,797 --> 00:52:04,031 Don't! Stop! 731 00:52:04,033 --> 00:52:05,599 I knew this would happen! 732 00:52:05,900 --> 00:52:07,700 You refused to see a doctor, you said you could handle it! 733 00:52:07,702 --> 00:52:08,767 I... 734 00:52:09,135 --> 00:52:10,368 Did you not see what he did?! 735 00:52:10,370 --> 00:52:11,535 Get out! 736 00:52:36,925 --> 00:52:38,258 Will, you all right? 737 00:52:49,435 --> 00:52:50,802 Hello? 738 00:52:51,003 --> 00:52:52,770 Is this the Peters household? 739 00:52:53,571 --> 00:52:55,138 Yes. 740 00:52:55,339 --> 00:52:57,672 Got yourself a nice Christmas tree, did you? 741 00:52:59,008 --> 00:53:00,375 Who is this? 742 00:53:00,377 --> 00:53:01,376 You don't know me, just consider 743 00:53:01,378 --> 00:53:03,411 me a concerned neighbor. 744 00:53:03,712 --> 00:53:06,046 You were on my land, took one of my trees, 745 00:53:06,048 --> 00:53:08,081 and I saw your license plate. 746 00:53:10,184 --> 00:53:11,517 What do you want? 747 00:53:11,951 --> 00:53:13,451 Your boy, how is he? 748 00:53:13,453 --> 00:53:15,586 Did something happen to him in the grove? 749 00:53:19,390 --> 00:53:20,923 Look, I don't know... 750 00:53:21,190 --> 00:53:24,392 I said, did something happen to your boy. 751 00:53:25,360 --> 00:53:28,294 He got lost, but we found him later. 752 00:53:29,496 --> 00:53:30,762 No, you didn't. 753 00:53:31,296 --> 00:53:32,729 He's still lost. 754 00:53:33,063 --> 00:53:34,363 Now we haven't got much time, 755 00:53:34,664 --> 00:53:36,131 so you're gonna have to do as I say. 756 00:53:36,565 --> 00:53:37,965 Bring the changeling back 757 00:53:37,967 --> 00:53:40,466 to the forest where you lost your son. 758 00:53:41,868 --> 00:53:43,201 Changeling? 759 00:53:43,702 --> 00:53:45,035 What the hell is that? 760 00:53:45,037 --> 00:53:46,302 An animal. 761 00:53:47,137 --> 00:53:48,604 That ain't your son. 762 00:53:54,910 --> 00:53:56,043 Don't call again. 763 00:53:56,045 --> 00:53:57,611 Wait, wait! 764 00:54:35,848 --> 00:54:37,014 Huh? 765 00:54:40,284 --> 00:54:41,517 Molly? 766 00:54:45,187 --> 00:54:47,588 We were worried about you. 767 00:54:48,456 --> 00:54:49,756 What is it? 768 00:54:50,090 --> 00:54:52,091 - You okay? - Just come. 769 00:54:52,425 --> 00:54:54,259 I have to show you something. 770 00:54:59,364 --> 00:55:00,697 Should I wake Ben? 771 00:55:05,602 --> 00:55:07,102 Where are you going? 772 00:55:10,139 --> 00:55:11,339 Molly? 773 00:55:12,641 --> 00:55:13,707 Okay. 774 00:55:36,297 --> 00:55:37,696 You kidding me? 775 00:55:43,636 --> 00:55:44,736 Molly. 776 00:55:50,475 --> 00:55:51,575 Wait. 777 00:55:53,177 --> 00:55:54,477 You're serious? 778 00:55:58,148 --> 00:55:59,715 Whoa, okay. 779 00:56:01,651 --> 00:56:03,818 Molly, Molly, Molly, Molly, whoa. 780 00:56:05,620 --> 00:56:07,120 Hey, this isn't gonna happen, 781 00:56:07,122 --> 00:56:08,821 Molly, I have a girlfriend. 782 00:56:11,958 --> 00:56:13,918 I think you're in shock or something. 783 00:57:21,556 --> 00:57:22,622 Will? 784 00:57:28,562 --> 00:57:29,662 Will? 785 00:57:34,500 --> 00:57:35,967 Will, is that you? 786 00:57:58,556 --> 00:58:00,837 I shouldn't have lost my head like that, I'm sorry. 787 00:58:06,463 --> 00:58:09,998 Dad's just been a little stressed lately. 788 00:58:13,902 --> 00:58:15,135 But I'm trying. 789 00:58:15,769 --> 00:58:17,202 I'm trying to be better. 790 00:59:00,843 --> 00:59:01,976 Scott? 791 00:59:49,384 --> 00:59:50,583 Hurry! 792 00:59:59,490 --> 01:00:00,723 Hurry! 793 01:00:03,126 --> 01:00:04,926 Get in, in, in! 794 01:00:15,403 --> 01:00:16,669 Pull him here, get him here. 795 01:00:16,671 --> 01:00:18,804 - Okay, shh! - Okay. 796 01:00:28,714 --> 01:00:30,594 Do you think that you could walk? 797 01:00:30,882 --> 01:00:32,549 We have to find Duncan. 798 01:00:33,384 --> 01:00:34,384 I can go, I can go. 799 01:00:34,386 --> 01:00:35,785 Dad, no you can't. 800 01:00:36,219 --> 01:00:38,086 Mom, we have to stay here, something's still out there. 801 01:00:38,088 --> 01:00:40,254 He is out there by himself. 802 01:00:41,689 --> 01:00:43,756 Mom, what if it really is Krampus? 803 01:00:45,058 --> 01:00:46,691 We have to stay in this church until sunrise. 804 01:00:46,693 --> 01:00:48,793 That is insane, let's go. 805 01:00:49,027 --> 01:00:50,594 Yeah it is. 806 01:00:50,596 --> 01:00:52,729 Church, church, we have to confess our sins. 807 01:00:54,198 --> 01:00:55,364 I'm not gonna make it to sunrise, 808 01:00:55,366 --> 01:00:57,232 I've lost too much blood. 809 01:00:57,933 --> 01:00:59,633 We have to get past that thing. 810 01:01:00,067 --> 01:01:01,767 They say it comes for the wicked. 811 01:01:01,769 --> 01:01:03,235 Maybe if we confess in a church, 812 01:01:03,237 --> 01:01:05,737 we can absolve ourselves of our sins. 813 01:01:06,371 --> 01:01:07,904 That is ridiculous. 814 01:01:08,672 --> 01:01:09,805 I stole this. 815 01:01:10,907 --> 01:01:12,007 You what? 816 01:01:13,175 --> 01:01:14,608 From Aunt Etta's. 817 01:01:17,011 --> 01:01:19,278 I don't know why, I can't really help myself. 818 01:01:19,846 --> 01:01:21,213 But honest, I'm not as bad as 819 01:01:21,215 --> 01:01:22,948 those other kids with the sex and 820 01:01:22,950 --> 01:01:24,815 the drugs and the cutting and... 821 01:01:27,218 --> 01:01:28,618 Mom, I don't do that. 822 01:01:30,087 --> 01:01:31,654 I just steal stuff. 823 01:01:32,022 --> 01:01:33,188 Stupid stuff. 824 01:01:34,924 --> 01:01:36,257 I'm sorry. 825 01:01:36,859 --> 01:01:38,860 Even if this is that Krampus thing, 826 01:01:38,862 --> 01:01:40,361 none of this is gonna help, okay, 827 01:01:40,363 --> 01:01:43,630 that monster took Duncan and Duncan was innocent. 828 01:01:44,031 --> 01:01:45,431 No he wasn't. 829 01:01:47,033 --> 01:01:49,134 What do you think happened to all our pets? 830 01:01:50,469 --> 01:01:51,936 I'm going out there myself. 831 01:01:52,637 --> 01:01:54,104 Mom, the day our cat disappeared 832 01:01:54,305 --> 01:01:56,505 I found Duncan in the garage with a garbage bag. 833 01:01:59,509 --> 01:02:01,276 He had blood all over his hands. 834 01:02:02,978 --> 01:02:06,112 - He was smiling. - No! No! 835 01:02:08,048 --> 01:02:09,648 This is your fault! 836 01:02:10,016 --> 01:02:12,150 If you had just spent more time with him, but all 837 01:02:12,152 --> 01:02:14,552 you care about is your stupid precious business... 838 01:02:14,554 --> 01:02:16,353 There is no business. 839 01:02:16,355 --> 01:02:17,687 What? 840 01:02:17,689 --> 01:02:19,889 Bioplex has been dead for years. 841 01:02:20,056 --> 01:02:22,890 I just raise money to pay debts to keep things going. 842 01:02:24,592 --> 01:02:26,659 It's all gonna come crashing down. 843 01:02:27,761 --> 01:02:31,263 Etta was my last hope and she thinks I'm a swindler. 844 01:02:32,064 --> 01:02:33,664 She's probably right. 845 01:02:35,266 --> 01:02:38,634 I'm so sorry, we're gonna lose everything. 846 01:02:40,103 --> 01:02:41,469 I'm going to jail. 847 01:02:43,905 --> 01:02:45,272 Why would you... 848 01:02:45,274 --> 01:02:47,234 It was the only way I could keep you. 849 01:02:49,075 --> 01:02:50,442 I mean, come on. 850 01:02:51,544 --> 01:02:53,811 A guy like me with a woman like you? 851 01:02:54,379 --> 01:02:56,299 I wanted to give you nice things. 852 01:02:56,680 --> 01:02:59,381 A nice home, make you happy, 853 01:02:59,383 --> 01:03:01,316 give you the life you deserve. 854 01:03:02,918 --> 01:03:05,485 I just thought that you weren't interested anymore. 855 01:03:06,453 --> 01:03:07,786 Oh no. 856 01:03:08,921 --> 01:03:10,421 I did it all for you. 857 01:03:19,197 --> 01:03:20,629 Merry Christmas. 858 01:03:21,564 --> 01:03:22,830 I'm sorry. 859 01:03:27,401 --> 01:03:28,467 Taylor! 860 01:03:29,469 --> 01:03:30,535 Taylor! 861 01:03:30,936 --> 01:03:32,416 Taylor! Dad! 862 01:03:38,041 --> 01:03:40,142 Go, get in, get in! 863 01:03:44,313 --> 01:03:45,780 Shhh... 864 01:04:21,277 --> 01:04:22,844 It's okay, it's okay. 865 01:04:27,649 --> 01:04:29,315 It's okay, it's okay. 866 01:04:32,285 --> 01:04:33,518 Mom... 867 01:04:36,321 --> 01:04:38,388 There's something on my leg. 868 01:04:40,124 --> 01:04:42,525 There's something on my leg. 869 01:04:56,438 --> 01:04:58,071 Shhh... 870 01:05:04,943 --> 01:05:06,710 Caprice, I love you, 871 01:05:06,712 --> 01:05:09,112 I love you, run, go, run! 872 01:05:13,449 --> 01:05:15,183 Right here, you son of a bitch! 873 01:05:16,118 --> 01:05:17,785 Mom! 874 01:05:55,020 --> 01:05:56,453 What are you doing? 875 01:05:57,021 --> 01:05:58,321 Can you move the light? 876 01:05:59,089 --> 01:06:01,790 What happened? We couldn't wake you up. 877 01:06:18,907 --> 01:06:20,574 Aren't you cold like that? 878 01:06:24,878 --> 01:06:26,177 Where's Dylan? 879 01:06:28,413 --> 01:06:29,746 In the room. 880 01:06:30,414 --> 01:06:31,814 That room? 881 01:06:34,083 --> 01:06:35,516 What's he doing there? 882 01:06:36,251 --> 01:06:38,285 He wanted me to join him, but... 883 01:06:39,887 --> 01:06:42,154 I wanted to stay here with you. 884 01:06:45,524 --> 01:06:46,657 Right. 885 01:07:11,782 --> 01:07:13,115 Molly... 886 01:07:14,217 --> 01:07:15,550 Are you sure? 887 01:07:15,984 --> 01:07:18,118 This is what you want, isn't it? 888 01:08:33,023 --> 01:08:34,256 Ben... 889 01:08:37,960 --> 01:08:39,827 What the fuck, what the fuck, 890 01:08:39,829 --> 01:08:41,195 what the fuck did you do to me? 891 01:08:41,197 --> 01:08:42,963 What did I do to you? 892 01:08:44,031 --> 01:08:45,398 Fuck. 893 01:08:47,033 --> 01:08:48,266 Who's there? 894 01:08:51,903 --> 01:08:53,270 Dylan, is that you? 895 01:08:54,372 --> 01:08:55,538 Dylan? 896 01:09:00,910 --> 01:09:02,043 Dylan? 897 01:09:06,381 --> 01:09:07,614 Ben, no. 898 01:09:12,352 --> 01:09:13,418 Don't. 899 01:09:21,392 --> 01:09:23,459 I guess you're ready to listen now. 900 01:09:24,227 --> 01:09:25,493 What do I do? 901 01:09:26,061 --> 01:09:28,196 Listen good, you gotta bring 902 01:09:28,198 --> 01:09:30,498 the creature back to the grove. 903 01:09:31,800 --> 01:09:34,735 But you gotta be careful, it won't come willingly. 904 01:09:35,503 --> 01:09:38,037 It's tasted human pleasures. 905 01:09:40,273 --> 01:09:41,439 What about Will? 906 01:09:41,441 --> 01:09:42,773 The only way is to bring 907 01:09:42,775 --> 01:09:44,708 the changeling back, 908 01:09:44,710 --> 01:09:48,010 but don't let it sense your intension, it senses things. 909 01:09:48,978 --> 01:09:51,212 It cannot feel threatened. 910 01:09:51,780 --> 01:09:52,913 I'll be waiting. 911 01:09:53,981 --> 01:09:55,047 Hello? 912 01:09:55,615 --> 01:09:56,681 Hello? 913 01:10:48,731 --> 01:10:49,897 Will. 914 01:10:52,367 --> 01:10:54,134 Do you wanna go for a ride? 915 01:11:10,382 --> 01:11:11,615 Hey, Will. 916 01:11:17,254 --> 01:11:19,154 You wanna put your boots on? 917 01:11:20,890 --> 01:11:22,123 Come on, baby. 918 01:11:22,791 --> 01:11:24,291 You and mommy can go 919 01:11:24,293 --> 01:11:26,159 have some fun outside. 920 01:11:27,694 --> 01:11:30,662 Yeah, come on, buddy. 921 01:14:01,195 --> 01:14:02,962 Come on, you little devils! 922 01:14:20,079 --> 01:14:21,679 Come on, you jolly fu... 923 01:14:31,255 --> 01:14:32,555 I got ya! 924 01:14:32,557 --> 01:14:34,477 Come here, Santa, you fat bastard! 925 01:14:45,600 --> 01:14:46,833 You again! 926 01:15:20,897 --> 01:15:22,464 It's complete and utter chaos 927 01:15:22,466 --> 01:15:23,798 down at the mall, police and 928 01:15:23,800 --> 01:15:25,132 emergency cruiser on the scene, 929 01:15:25,134 --> 01:15:27,767 we don't really know what's going on, 930 01:15:27,769 --> 01:15:30,369 still no word from Stormin' Norman. 931 01:15:30,970 --> 01:15:32,136 But I'm sure a crusty ol' bird 932 01:15:32,138 --> 01:15:34,204 like Norman will be fine. 933 01:15:35,272 --> 01:15:37,239 We give Norman a hard time around here, 934 01:15:37,241 --> 01:15:39,574 but he's the weatherman, so... 935 01:15:40,142 --> 01:15:41,642 I think he has a Master's Degree 936 01:15:41,809 --> 01:15:44,210 from Colombia or something depressing like that. 937 01:15:44,511 --> 01:15:47,846 But we love him, so check in 938 01:15:47,848 --> 01:15:49,647 as soon as you can, Normey. 939 01:15:49,981 --> 01:15:51,781 In the meantime, it's my job to 940 01:15:51,783 --> 01:15:53,182 keep the Christmas spirit alive 941 01:15:53,184 --> 01:15:54,917 and that's exactly what I'm gonna do. 942 01:15:54,919 --> 01:15:59,988 Let's give this next yuletide tune a spin. 943 01:16:02,624 --> 01:16:03,857 Oh, man. 944 01:16:24,674 --> 01:16:25,907 Hello? 945 01:16:36,518 --> 01:16:38,585 Don't point that thing at me, honey. 946 01:16:39,820 --> 01:16:41,253 Put it down, it's okay. 947 01:16:42,688 --> 01:16:43,754 I brought it. 948 01:16:44,155 --> 01:16:46,322 Thanks. What's the matter with you? 949 01:16:48,657 --> 01:16:50,057 There's so many of them. 950 01:16:50,725 --> 01:16:52,992 It's all right, they're not gonna touch you as long as I'm here, 951 01:16:52,994 --> 01:16:54,426 they're afraid of me. 952 01:16:54,727 --> 01:16:56,861 I know how to herd them, herd them good. 953 01:16:56,863 --> 01:16:59,730 The trolls have been on our land for generations. 954 01:16:59,997 --> 01:17:02,037 I guess you could say I watch over them. 955 01:17:02,332 --> 01:17:03,865 Thanks for bringing this one back, 956 01:17:03,867 --> 01:17:06,200 it would've sensed me coming from a mile away. 957 01:17:06,202 --> 01:17:08,268 I brought it like you said. 958 01:17:08,702 --> 01:17:10,102 Now where's my son? 959 01:17:11,804 --> 01:17:12,937 I don't know. 960 01:17:13,872 --> 01:17:15,105 What'd you do? 961 01:17:15,406 --> 01:17:17,039 You keep running off and now look 962 01:17:17,041 --> 01:17:18,707 what you've done, now look what you've done! 963 01:17:18,709 --> 01:17:20,341 What are you doing, where's my son?! 964 01:17:20,343 --> 01:17:21,875 The little devils never listen, 965 01:17:22,176 --> 01:17:24,496 they never listen no matter how many times I tell them. 966 01:17:33,385 --> 01:17:34,451 What? 967 01:17:37,555 --> 01:17:38,721 Where is he? 968 01:17:39,022 --> 01:17:40,255 I want my son back! 969 01:17:40,689 --> 01:17:42,723 I wish I could help, but I can't, it's not up to me. 970 01:17:42,725 --> 01:17:44,024 You lied to me! 971 01:17:44,026 --> 01:17:45,726 It killed my husband! 972 01:17:46,861 --> 01:17:48,661 Don't hurt it! Put the gun... 973 01:17:52,132 --> 01:17:53,198 No! 974 01:18:08,111 --> 01:18:10,378 My baby boy, please. 975 01:18:17,185 --> 01:18:18,451 My son. 976 01:18:23,490 --> 01:18:24,957 Oh, Will... 977 01:18:47,878 --> 01:18:48,978 Mommy? 978 01:18:51,247 --> 01:18:52,480 Come here! 979 01:18:53,515 --> 01:18:54,815 Is that really you? 980 01:18:56,050 --> 01:18:58,651 Oh, look at you, oh, God, oh, baby. 981 01:18:59,887 --> 01:19:00,986 Oh, baby. 982 01:19:01,320 --> 01:19:03,753 - I got lost. - Oh, it's okay, baby. 983 01:19:05,055 --> 01:19:06,555 It's okay, it's okay, baby. 984 01:19:06,557 --> 01:19:08,290 It's okay, sweetheart. 985 01:19:08,991 --> 01:19:10,423 It's okay, baby. 986 01:19:12,492 --> 01:19:13,925 Let's go home. 987 01:19:28,238 --> 01:19:29,304 Dylan? 988 01:19:55,293 --> 01:19:56,493 Molly! 989 01:19:58,429 --> 01:20:00,996 Oh, God. Oh, my God. 990 01:20:02,431 --> 01:20:03,597 Dylan. 991 01:20:08,269 --> 01:20:09,435 No. 992 01:20:13,439 --> 01:20:14,806 Dylan... 993 01:20:41,465 --> 01:20:42,865 Oh, God. 994 01:20:50,272 --> 01:20:52,706 Grace wants me to carry her son. 995 01:20:55,643 --> 01:20:56,876 Who? 996 01:20:57,444 --> 01:20:59,578 That 15 year old girl who tried 997 01:20:59,580 --> 01:21:02,080 to get rid of her baby, this is her room. 998 01:21:04,483 --> 01:21:06,750 Molly, where are you getting this from? 999 01:21:08,786 --> 01:21:10,319 Connor and Jenna wouldn't 1000 01:21:10,321 --> 01:21:11,953 help her, but you and I did. 1001 01:21:15,524 --> 01:21:17,691 I'm going to have her child. 1002 01:21:18,859 --> 01:21:20,559 You brought us down here! 1003 01:21:22,428 --> 01:21:24,228 You fucked me! 1004 01:21:26,531 --> 01:21:28,164 You killed Dylan! 1005 01:21:54,285 --> 01:21:56,686 Molly! Molly! 1006 01:21:57,988 --> 01:22:00,022 Help me, Molly! 1007 01:23:43,250 --> 01:23:44,483 Aunt Etta! 1008 01:23:50,823 --> 01:23:52,023 Etta! 1009 01:23:52,457 --> 01:23:54,124 Etta, let me in! 1010 01:23:59,129 --> 01:24:00,562 Aunt Etta! 1011 01:24:10,172 --> 01:24:11,472 Etta! 1012 01:24:13,308 --> 01:24:15,042 Don't leave me out here! 1013 01:24:24,652 --> 01:24:25,885 Etta! 1014 01:24:27,254 --> 01:24:28,887 Etta, help me! 1015 01:25:09,290 --> 01:25:11,057 Merry Christmas, motherfucker! 1016 01:25:37,315 --> 01:25:39,249 It is almost dawn. 1017 01:25:39,817 --> 01:25:41,417 We will be safe. 1018 01:25:42,318 --> 01:25:43,551 Shouldn't we try and fix this 1019 01:25:43,553 --> 01:25:45,085 to trap him again. 1020 01:25:45,653 --> 01:25:47,220 Whatever do you mean? 1021 01:25:47,487 --> 01:25:48,920 Wasn't that how he got out? 1022 01:25:49,321 --> 01:25:51,455 When Duncan broke it? 1023 01:25:51,923 --> 01:25:55,992 Oh no, dear, this is just an ornament. 1024 01:25:56,360 --> 01:25:58,294 Then how did Gerhart turn into it? 1025 01:25:58,928 --> 01:26:01,229 Krampus is a Christmas spirit. 1026 01:26:01,863 --> 01:26:03,830 Like your father said... 1027 01:26:04,932 --> 01:26:08,133 The Christmas spirit can fill anyone. 1028 01:26:09,368 --> 01:26:12,570 But if your heart is blackened with anger 1029 01:26:12,572 --> 01:26:15,773 and vindictiveness, then this spirit 1030 01:26:15,775 --> 01:26:19,476 will fill it until you become a hellish beast. 1031 01:26:19,743 --> 01:26:21,744 A hunter of the wicked. 1032 01:26:22,746 --> 01:26:25,848 Gerhart's anger let it in and... 1033 01:26:26,082 --> 01:26:27,615 He came after us. 1034 01:26:30,418 --> 01:26:34,787 So you kicked Gerhart out after you kicked us out. 1035 01:26:35,522 --> 01:26:37,022 Then you put the cross on the door 1036 01:26:37,024 --> 01:26:39,257 to protect yourself from Krampus, right? 1037 01:26:40,125 --> 01:26:41,258 Yes. 1038 01:26:42,293 --> 01:26:44,093 That's why you sent us away. 1039 01:26:44,327 --> 01:26:45,560 What? 1040 01:26:45,727 --> 01:26:47,167 You knew my fucked up family would be 1041 01:26:47,395 --> 01:26:49,028 shark bait for that thing, so you got rid of us. 1042 01:26:49,030 --> 01:26:50,863 Wait, it isn't like that at all... 1043 01:26:50,865 --> 01:26:52,030 Sure it is! 1044 01:26:52,231 --> 01:26:53,331 You thought Gerhart was gonna turn 1045 01:26:53,333 --> 01:26:54,665 so you sent us away knowing that 1046 01:26:54,667 --> 01:26:55,899 he would come after us. 1047 01:26:56,133 --> 01:26:58,167 You sacrificed us for Krampus to save 1048 01:26:58,169 --> 01:26:59,668 your selfish old ass! 1049 01:26:59,670 --> 01:27:02,037 Oh, please, please, now calm yourself. 1050 01:27:02,039 --> 01:27:05,839 You don't know the forces that you are playing with. 1051 01:27:05,841 --> 01:27:07,273 Yes I do. 1052 01:27:11,143 --> 01:27:12,776 And I know something else. 1053 01:27:15,212 --> 01:27:16,979 You've been a bad girl. 1054 01:27:19,882 --> 01:27:21,249 Mother of God! 1055 01:27:32,991 --> 01:27:35,892 Police are telling people just to stay away. 1056 01:27:35,894 --> 01:27:39,128 All right, just keep clear of the mall. 1057 01:27:40,730 --> 01:27:42,897 I know a lot of you are worried 1058 01:27:42,899 --> 01:27:45,866 about your friends and family, well the 1059 01:27:45,868 --> 01:27:49,502 best thing you can do is just stay put. 1060 01:27:51,037 --> 01:27:52,957 And pray for a Christmas miracle. 1061 01:27:57,008 --> 01:27:58,708 Still no word on how many hostages 1062 01:27:58,710 --> 01:28:01,077 there may be down there, but... 1063 01:28:01,945 --> 01:28:04,646 Just stay at home. 1064 01:28:06,415 --> 01:28:08,015 For the love of God. 1065 01:28:53,791 --> 01:28:55,191 Is that you, dear? 1066 01:29:25,755 --> 01:29:27,055 Who's there? 1067 01:29:28,757 --> 01:29:29,890 Ah! 1068 01:29:31,425 --> 01:29:34,560 Martha, is that you? 1069 01:29:40,767 --> 01:29:42,167 Leave me alone. 1070 01:29:43,536 --> 01:29:44,936 It's safe now. 1071 01:29:45,771 --> 01:29:46,937 It's over. 1072 01:29:48,206 --> 01:29:49,605 It's not over! 1073 01:30:03,619 --> 01:30:05,786 Oh, my darling. 1074 01:30:52,394 --> 01:30:53,727 Who's there? 1075 01:31:18,615 --> 01:31:20,749 I knew it. 1076 01:31:21,250 --> 01:31:22,483 Krampus! 1077 01:31:22,851 --> 01:31:24,818 Vile enemy of Christmas. 1078 01:31:37,229 --> 01:31:39,162 We end this tonight. 1079 01:32:18,831 --> 01:32:20,198 Norman, stop! 1080 01:32:23,802 --> 01:32:26,003 Please don't kill me, Norman. 1081 01:32:26,237 --> 01:32:27,403 Norman? 1082 01:32:28,104 --> 01:32:29,537 Who's Norman? 1083 01:32:30,272 --> 01:32:32,572 What the fuck is wrong with you, Norman? 1084 01:33:09,008 --> 01:33:11,008 Martha, is that you? 1085 01:33:13,344 --> 01:33:15,845 - Leave me alone. - It's only me. 1086 01:33:29,858 --> 01:33:32,025 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1087 01:33:32,826 --> 01:33:33,892 Fuck! 1088 01:33:56,214 --> 01:33:57,814 Ho ho ho! 1089 01:34:03,653 --> 01:34:04,886 It's time. 1090 01:34:05,220 --> 01:34:07,321 Freeze! Put your hands up now! 1091 01:34:13,427 --> 01:34:14,527 Ahhh! 1092 01:34:44,956 --> 01:34:46,189 What the hell is it about 1093 01:34:46,191 --> 01:34:48,024 Christmas in Bailey Downs? 1094 01:34:48,026 --> 01:34:49,625 Are we cursed or something? 1095 01:34:50,293 --> 01:34:52,294 Why does this season of love and 1096 01:34:52,296 --> 01:34:55,530 peace and goodwill keep ending 1097 01:34:55,532 --> 01:34:58,165 in blood and death and horror? 1098 01:34:58,633 --> 01:34:59,866 You keep the spirit 1099 01:35:00,234 --> 01:35:01,267 in your hearts, you hear me, people, 1100 01:35:01,269 --> 01:35:02,509 you hug your loved ones and you 1101 01:35:02,802 --> 01:35:03,802 keep them close and you treat them 1102 01:35:03,804 --> 01:35:06,171 every Christmas like it might be your last. 1103 01:35:41,365 --> 01:35:42,564 Let's go to the phones. 1104 01:35:42,566 --> 01:35:43,898 Hey look, if they just had 1105 01:35:44,165 --> 01:35:45,365 more police training, then stuff like this... 1106 01:35:45,367 --> 01:35:47,233 You think, more police can do 1107 01:35:47,235 --> 01:35:50,402 anything? Are you... It's Christmas! 1108 01:35:50,404 --> 01:35:53,505 There are magical dark forces out there. 1109 01:35:53,507 --> 01:35:55,373 People, wake up! 1110 01:35:55,375 --> 01:35:57,608 It's a beautiful season, it's light 1111 01:35:57,610 --> 01:36:00,911 and it's dark and it's ying and it's yang. 1112 01:36:00,913 --> 01:36:02,579 For our Asian friends out there, 1113 01:36:02,581 --> 01:36:04,080 you know who you are. 1114 01:36:04,281 --> 01:36:06,949 I said Asian, right? I didn't say Oriental, right? 1115 01:36:07,550 --> 01:36:08,783 Well I don't know! 1116 01:36:09,618 --> 01:36:11,218 You tell me which is offensive. 1117 01:36:11,220 --> 01:36:12,752 I'm a Christmas expert. 1118 01:36:12,754 --> 01:36:17,555 It's 11 Lords a-leapin' and ten maids a-milkin'. 1119 01:36:17,557 --> 01:36:19,189 No, no, no, don't go to... 1120 01:36:19,191 --> 01:36:21,457 Don't you Google that! 1121 01:36:21,691 --> 01:36:23,058 I hate it! 1122 01:36:23,060 --> 01:36:26,428 We as a society can't go five minutes 1123 01:36:26,430 --> 01:36:29,597 without looking up a... 1124 01:36:29,599 --> 01:36:32,132 No wait a minute, somebody's texting me. 1125 01:36:34,435 --> 01:36:37,770 It's 11 pipers piping, I'm way off, I'm sorry. 1126 01:36:40,240 --> 01:36:42,441 Merry Christmas, everybody. 73270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.