Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,801 --> 00:03:08,267
Easy there, Blitzen.
2
00:03:14,540 --> 00:03:16,440
My old friend, Comet.
3
00:03:43,532 --> 00:03:44,765
It's time.
4
00:04:06,386 --> 00:04:07,786
Who's there?!
5
00:04:28,737 --> 00:04:32,773
Merry Christmas,
Bailey Downs!
6
00:04:34,242 --> 00:04:36,610
It's Christmas Eve, the most
7
00:04:36,612 --> 00:04:38,911
wonderful time of the year.
8
00:04:40,413 --> 00:04:42,480
I'll tell you what, listeners.
9
00:04:44,082 --> 00:04:46,683
"Dangerous Dan" is
gonna tell you a secret.
10
00:04:47,017 --> 00:04:50,519
I love Christmas!
11
00:04:50,920 --> 00:04:52,086
There, I said it.
12
00:04:52,787 --> 00:04:53,920
I don't care who knows it 'cause
13
00:04:53,922 --> 00:04:55,922
I love tinsel, I love Rudolph,
14
00:04:55,924 --> 00:04:58,925
I love cranberries,
I love baby Jesus!
15
00:04:59,226 --> 00:05:01,961
Before he went all hippy with
the sandals and long hair.
16
00:05:03,430 --> 00:05:04,663
What?
17
00:05:05,031 --> 00:05:06,564
No no, no, no no,
Susan, I'm gonna
18
00:05:06,566 --> 00:05:08,432
talk about Jesus on the radio.
19
00:05:08,599 --> 00:05:10,132
You know why?
20
00:05:10,399 --> 00:05:12,199
Because it's his birthday
tomorrow, am I right, folks?
21
00:05:12,433 --> 00:05:13,766
Speaking of
reminders, it's almost
22
00:05:13,768 --> 00:05:16,835
time for the big
charity food drive
23
00:05:17,403 --> 00:05:19,170
at the mall this afternoon.
24
00:05:19,371 --> 00:05:21,305
Our very own
weatherman of action,
25
00:05:21,307 --> 00:05:23,307
Stormin' Norman is gonna be
26
00:05:23,309 --> 00:05:25,075
down there helping out like the
27
00:05:25,077 --> 00:05:26,843
true Christmas angel he is.
28
00:05:32,281 --> 00:05:33,914
Norman, is there any
truth to the rumor
29
00:05:33,916 --> 00:05:36,149
that a very special
guest is gonna
30
00:05:36,151 --> 00:05:39,018
be making an appearance
at the food drive?
31
00:05:41,121 --> 00:05:42,287
Norman?
32
00:05:43,088 --> 00:05:44,988
Hmm, oh, hey Norman,
33
00:05:44,990 --> 00:05:48,657
he's writing me a
little Christmas card.
34
00:05:48,891 --> 00:05:50,057
This is exciting.
35
00:05:51,259 --> 00:05:52,626
What's it gonna say?
36
00:05:57,231 --> 00:05:58,297
Wow, Norman.
37
00:05:58,299 --> 00:05:59,665
Susan, did you see that?
38
00:05:59,667 --> 00:06:01,166
You know who saw that?
39
00:06:02,301 --> 00:06:03,801
Jesus saw that!
40
00:06:04,602 --> 00:06:06,669
And his dad. He saw that.
41
00:06:07,437 --> 00:06:09,037
All right folks, looks like...
42
00:06:09,838 --> 00:06:11,138
Norman's hitting the trail,
43
00:06:11,140 --> 00:06:12,639
so we'll just get this
44
00:06:12,641 --> 00:06:15,074
Christmas party
started without him!
45
00:06:15,775 --> 00:06:16,908
Yes, sir!
46
00:06:17,309 --> 00:06:18,876
We're gonna share the spirit.
47
00:06:19,577 --> 00:06:21,644
We're gonna deck some halls!
48
00:06:21,646 --> 00:06:23,679
I'm gonna get Susan
under the mistletoe
49
00:06:23,681 --> 00:06:25,981
and you, my little elves,
50
00:06:25,983 --> 00:06:27,182
you're gonna listen to one of
51
00:06:27,184 --> 00:06:28,816
my favorite songs.
52
00:06:28,983 --> 00:06:31,050
So here's to the season!
53
00:06:31,651 --> 00:06:35,853
Here's to you, Bailey Downs.
54
00:06:41,992 --> 00:06:45,594
Let's get this Christmas
party started right.
55
00:06:54,869 --> 00:06:56,102
Girlfriend's late.
56
00:06:56,470 --> 00:06:58,704
Impossible, we use protection.
57
00:07:00,373 --> 00:07:01,539
Made the mistake of watching
58
00:07:01,541 --> 00:07:03,007
this alone last night,
59
00:07:03,009 --> 00:07:05,675
but nobody can know
I have this, okay?
60
00:07:08,345 --> 00:07:09,611
December 25th.
61
00:07:10,145 --> 00:07:12,946
Time, 13:26 hours.
62
00:07:13,180 --> 00:07:14,613
Constable Scott Peters,
conducting
63
00:07:14,615 --> 00:07:16,314
a preliminary walkthrough.
64
00:07:16,316 --> 00:07:18,015
I used to babysit
his son, Will.
65
00:07:18,017 --> 00:07:19,182
Handprints on the wall.
66
00:07:19,184 --> 00:07:20,716
Make sure you get that.
67
00:07:24,953 --> 00:07:26,520
A lot of blood in here.
68
00:07:34,025 --> 00:07:36,593
Victim's a male,
caucasian, late teens.
69
00:07:37,027 --> 00:07:38,527
Possibly a student here.
70
00:07:39,228 --> 00:07:40,294
Oh, boy.
71
00:07:40,296 --> 00:07:43,530
Body showing signs
of obvious staging suggesting
72
00:07:43,532 --> 00:07:45,064
a ritualistic killing.
73
00:07:45,865 --> 00:07:47,198
Time and cause of death to be
74
00:07:47,200 --> 00:07:48,867
determined by autopsy.
75
00:07:49,902 --> 00:07:51,902
Got some writing on
the wall over here.
76
00:07:53,338 --> 00:07:55,905
"For unto us a child is born.
77
00:07:57,107 --> 00:07:59,408
Unto us a son is given."
78
00:07:59,942 --> 00:08:01,142
Look at that.
79
00:08:01,144 --> 00:08:02,877
Possible bible passage?
80
00:08:03,678 --> 00:08:05,078
I don't know.
81
00:08:07,114 --> 00:08:08,380
Me either.
82
00:08:09,281 --> 00:08:10,714
What do you hear?
83
00:08:16,420 --> 00:08:18,354
Scott, what are you hearing?
84
00:08:29,696 --> 00:08:32,029
Fuck!
85
00:08:32,031 --> 00:08:33,363
Christ!
86
00:08:34,631 --> 00:08:39,500
Okay, why was that
cop singing that song?
87
00:08:40,001 --> 00:08:41,167
No one knows, he went
88
00:08:41,169 --> 00:08:42,501
on stress leave after this
89
00:08:42,503 --> 00:08:45,203
and doesn't talk about it.
90
00:08:45,504 --> 00:08:47,171
Okay, and you still wanna go
91
00:08:47,173 --> 00:08:48,438
down there just for some
92
00:08:48,440 --> 00:08:49,505
stupid school assignment?
93
00:08:49,507 --> 00:08:51,373
Man up, Dylan.
94
00:08:51,640 --> 00:08:53,173
We obviously can't
use the police video,
95
00:08:53,175 --> 00:08:56,376
so we have to get
our own footage.
96
00:08:57,779 --> 00:08:59,178
Hey, babies.
97
00:09:08,854 --> 00:09:10,154
You're late, bitch.
98
00:09:10,156 --> 00:09:11,889
Sorry, dad pulled
this family trip
99
00:09:11,891 --> 00:09:13,757
out of his ass an hour ago.
100
00:09:16,360 --> 00:09:17,760
Merry Christmas.
101
00:09:18,328 --> 00:09:20,448
It'll get you through
any door in the school.
102
00:09:21,397 --> 00:09:22,897
I love you so much right now.
103
00:09:23,131 --> 00:09:25,412
Wow Caprice, I can't
believe you actually got them.
104
00:09:25,833 --> 00:09:27,133
That's my honey.
105
00:09:27,135 --> 00:09:29,055
Stickiest fingers
in Bailey Downs.
106
00:09:39,844 --> 00:09:40,944
Gotta go.
107
00:09:42,146 --> 00:09:43,446
Don't get busted.
108
00:09:50,885 --> 00:09:52,652
Come on,
we got a long drive.
109
00:09:58,558 --> 00:10:00,225
Christmas Eve and you wanna
110
00:10:00,227 --> 00:10:02,227
drive to see your old aunt who,
111
00:10:02,229 --> 00:10:04,162
as far as I know,
doesn't even like you.
112
00:10:04,164 --> 00:10:05,630
She doesn't like anyone.
113
00:10:05,864 --> 00:10:07,531
Okay, fine, but you're
dragging us along with you.
114
00:10:07,533 --> 00:10:08,765
You know what, and I expect
115
00:10:08,999 --> 00:10:10,999
everyone to be on
their best behavior.
116
00:10:14,603 --> 00:10:16,403
Okay, we're not in Saint
Barth's for Christmas,
117
00:10:16,405 --> 00:10:18,438
that's fine, or even
Aspen, that's...
118
00:10:18,440 --> 00:10:20,906
Okay, look, I just wanted
to have some bonding time.
119
00:10:22,241 --> 00:10:23,374
You hear that, I want this
120
00:10:23,376 --> 00:10:25,142
to be a happy, loving family.
121
00:10:26,177 --> 00:10:28,057
So you want a Christmas miracle.
122
00:10:37,752 --> 00:10:40,019
All right,
son, let's get that tree.
123
00:10:42,522 --> 00:10:44,089
It's cold out here, huh?
124
00:10:45,724 --> 00:10:47,257
I want the
new Morph Machine.
125
00:10:47,259 --> 00:10:49,058
The Morph Machine
with the motorcycle
126
00:10:49,060 --> 00:10:50,959
and the guy has a green vest.
127
00:10:50,961 --> 00:10:52,727
Not the blue one, the other guy
128
00:10:52,729 --> 00:10:54,161
with the Morph Machine.
129
00:11:01,900 --> 00:11:03,000
You okay?
130
00:11:03,601 --> 00:11:05,268
We can go back if you want.
131
00:11:05,535 --> 00:11:07,769
- I'm okay.
- He'll be fine, he'll be fine.
132
00:11:14,742 --> 00:11:15,842
Not here.
133
00:11:16,210 --> 00:11:17,677
What do you mean not here?
134
00:11:18,045 --> 00:11:19,712
Baby, look at those, huh?
135
00:11:20,313 --> 00:11:22,614
Tell me you will find the
perfect Christmas tree.
136
00:11:22,616 --> 00:11:23,976
Look, we can go
right through here.
137
00:11:24,082 --> 00:11:26,583
Great, nice example
for a cop, Scott.
138
00:11:26,585 --> 00:11:27,917
We're in the middle of nowhere.
139
00:11:27,919 --> 00:11:29,879
No one's gonna even
know we're here.
140
00:11:30,253 --> 00:11:31,319
Go on.
141
00:11:32,988 --> 00:11:34,154
Come on!
142
00:11:35,956 --> 00:11:37,356
Right behind you, son.
143
00:11:41,793 --> 00:11:43,527
Come on, don't be scared.
144
00:11:48,733 --> 00:11:50,066
Quit groping her,
145
00:11:50,068 --> 00:11:51,500
let's get on with it.
146
00:11:53,503 --> 00:11:54,803
Thanks.
147
00:11:55,938 --> 00:11:59,039
Five, four, three...
148
00:12:01,809 --> 00:12:04,177
Christmas, usually a time of joy
149
00:12:04,179 --> 00:12:07,313
and celebration, but for
Saint Joseph's Academy,
150
00:12:07,315 --> 00:12:08,914
a time of mourning.
151
00:12:08,916 --> 00:12:11,082
Exactly one year ago
last Christmas Eve
152
00:12:11,084 --> 00:12:12,750
this school was the scene of an
153
00:12:12,752 --> 00:12:14,485
unimaginable crime when two
154
00:12:14,487 --> 00:12:16,820
of its students,
Connor and Jenna,
155
00:12:16,822 --> 00:12:20,723
seen here, were found
murdered in cold blood.
156
00:12:21,257 --> 00:12:22,590
With the killer still at large,
157
00:12:22,592 --> 00:12:24,158
the atmosphere here
in Bailey Downs
158
00:12:24,160 --> 00:12:26,560
is truly grim this
holiday season.
159
00:12:27,028 --> 00:12:31,563
I'm Molly Simon, and this
is Horror in the Hallways.
160
00:12:31,830 --> 00:12:33,831
- Wait, cut.
- What?
161
00:12:33,833 --> 00:12:36,200
Are we really going
with that cheesy title?
162
00:12:36,434 --> 00:12:38,001
Your opinion would mean
a lot more to me if you
163
00:12:38,003 --> 00:12:39,168
weren't failing Media Arts.
164
00:12:39,170 --> 00:12:40,335
Shh shh shh, hold on guys,
165
00:12:40,337 --> 00:12:41,769
I think I hear something.
166
00:12:46,974 --> 00:12:48,007
I'm fine!
167
00:12:48,009 --> 00:12:49,074
Shit.
168
00:12:50,009 --> 00:12:51,075
It's Principal Harod.
169
00:12:52,143 --> 00:12:54,043
We just need to be careful.
170
00:12:54,778 --> 00:12:56,011
Yes, I...
171
00:12:56,013 --> 00:12:59,714
I know!
Listen to me!
172
00:13:04,218 --> 00:13:05,318
Go, go, go, go!
173
00:13:05,320 --> 00:13:06,752
No, not that one, the other one.
174
00:13:08,187 --> 00:13:09,453
Molly, hurry up.
175
00:13:15,494 --> 00:13:16,727
Wait.
176
00:13:17,628 --> 00:13:20,062
Never mind, now
I'm getting jumpy.
177
00:13:23,131 --> 00:13:24,364
Principal Harod.
178
00:13:24,932 --> 00:13:26,666
What the hell is he
doing here on Christmas Eve?
179
00:13:26,668 --> 00:13:27,833
Keep it down!
180
00:13:36,242 --> 00:13:37,342
Great.
181
00:13:37,576 --> 00:13:38,842
I've got flashlights.
182
00:13:38,844 --> 00:13:39,909
Oh, nice.
183
00:13:39,911 --> 00:13:41,677
Come on, it's this way.
184
00:14:11,704 --> 00:14:12,904
Wow!
185
00:14:13,372 --> 00:14:15,292
She better remember
us in the will.
186
00:14:15,340 --> 00:14:17,300
It's about time she
invited us here.
187
00:14:18,843 --> 00:14:20,276
She did invite us, right?
188
00:14:20,278 --> 00:14:22,344
Think of it as a
Christmas surprise.
189
00:14:22,346 --> 00:14:24,679
- Taylor!
- What, 'tis the season.
190
00:14:25,013 --> 00:14:26,113
She'll be thrilled.
191
00:14:37,958 --> 00:14:39,425
Mmmm...
192
00:14:40,193 --> 00:14:41,860
You see, the thing is...
193
00:14:42,828 --> 00:14:45,196
To be honest, Aunt Etta,
I know you
194
00:14:45,198 --> 00:14:48,399
and mom had
difficulties and I just
195
00:14:48,401 --> 00:14:51,034
thought we could
get it out there
196
00:14:51,036 --> 00:14:52,335
and deal with it.
197
00:14:52,337 --> 00:14:53,836
Dear, maybe now's
not a good time.
198
00:14:53,838 --> 00:14:56,471
It's Christmas, what
could be a better time?
199
00:14:56,738 --> 00:14:58,371
Christmas is all
about forgiveness
200
00:14:58,373 --> 00:15:00,740
and family and tradition.
201
00:15:01,041 --> 00:15:02,541
If you just believe, if you let
202
00:15:02,543 --> 00:15:04,876
that spirit in, it fills you.
203
00:15:04,878 --> 00:15:06,377
Don't touch that!
204
00:15:09,914 --> 00:15:12,081
It's very old.
205
00:15:16,886 --> 00:15:18,152
Is there some place more private
206
00:15:18,154 --> 00:15:19,386
you and I could talk, I wanna
207
00:15:19,388 --> 00:15:20,420
show you something I think
208
00:15:20,422 --> 00:15:22,120
you might be interested in.
209
00:15:23,889 --> 00:15:25,055
Come.
210
00:15:32,029 --> 00:15:33,262
Four hours in the car and the
211
00:15:33,496 --> 00:15:35,129
old bat doesn't even
offer me a drink.
212
00:15:35,396 --> 00:15:37,096
I'll help myself, thank you.
213
00:15:38,731 --> 00:15:40,064
Look at this place, it's like
214
00:15:40,066 --> 00:15:41,899
Paul Bunyan and
Count Dracula gayed up
215
00:15:41,901 --> 00:15:43,500
and built a dream home.
216
00:15:45,436 --> 00:15:47,069
That is not a toy.
217
00:15:48,404 --> 00:15:50,004
Oh, hi there, we're the...
218
00:15:50,006 --> 00:15:51,572
I know who you are.
219
00:15:52,740 --> 00:15:53,806
Okay.
220
00:15:54,240 --> 00:15:55,807
This is Krampus, right?
221
00:15:56,041 --> 00:15:57,207
What's a Krampus?
222
00:15:57,209 --> 00:15:58,908
He's like an anti-Santa Claus,
223
00:15:58,910 --> 00:16:01,176
a demon who punishes
the naughty.
224
00:16:01,178 --> 00:16:02,744
He whips them, chains them up,
225
00:16:02,746 --> 00:16:05,046
throws them in a
sack, stuff like that.
226
00:16:05,048 --> 00:16:06,680
When Krampus knocked,
227
00:16:06,682 --> 00:16:08,415
the demon hunts the wicked
228
00:16:08,417 --> 00:16:10,917
from sunset to sunrise.
229
00:16:11,451 --> 00:16:12,651
That's fun.
230
00:16:13,552 --> 00:16:14,718
He comes for little boys who
231
00:16:14,720 --> 00:16:16,486
touch things they shouldn't.
232
00:16:17,254 --> 00:16:18,354
Oops.
233
00:16:20,924 --> 00:16:21,990
Duncan!
234
00:16:22,358 --> 00:16:24,826
That was very unwise.
235
00:16:25,093 --> 00:16:27,794
We will pay for it
of course, pick it up.
236
00:16:28,262 --> 00:16:30,096
Gerhart, what have you done?
237
00:16:30,098 --> 00:16:31,497
I did nothing.
238
00:16:31,798 --> 00:16:33,131
The boy had...
239
00:16:33,599 --> 00:16:35,933
An unfortunate accident.
240
00:16:37,902 --> 00:16:41,437
Take your family and leave now.
241
00:16:41,439 --> 00:16:42,771
Let's not be hasty here.
242
00:16:42,773 --> 00:16:44,105
No, my son, I feel
243
00:16:44,473 --> 00:16:48,308
one of my spells coming
and I cannot entertain guests.
244
00:16:48,609 --> 00:16:49,875
Goodbye.
245
00:17:00,951 --> 00:17:03,285
Bicycle parts to Sector Five!
246
00:17:03,287 --> 00:17:05,787
Organs sets to arrive!
247
00:17:05,789 --> 00:17:07,288
Video games...
248
00:17:08,955 --> 00:17:10,955
Get out of the way,
get out of the way!
249
00:17:18,796 --> 00:17:20,296
Have to take it
out again this year.
250
00:17:20,298 --> 00:17:22,231
Ho ho ho!
251
00:17:22,565 --> 00:17:23,965
Talk to the Mrs. Sparkles.
252
00:17:23,967 --> 00:17:25,499
Santa, I need your signature.
253
00:17:27,134 --> 00:17:29,068
Thank you.
254
00:17:29,070 --> 00:17:31,236
So what are we up against
this year, Jingles?
255
00:17:31,238 --> 00:17:33,571
Blizzard warning along
the Eastern seaboard.
256
00:17:33,573 --> 00:17:35,673
Never met a blizzard
that troubled me.
257
00:17:35,675 --> 00:17:38,075
It's bad, it's really bad.
258
00:17:38,077 --> 00:17:39,176
Another signature here.
259
00:17:39,610 --> 00:17:40,509
I'm worried
about the trade winds.
260
00:17:40,511 --> 00:17:41,511
Trade winds.
261
00:17:41,643 --> 00:17:42,643
Safety first, Santa.
262
00:17:43,077 --> 00:17:44,177
Right here on the left.
263
00:17:44,179 --> 00:17:45,339
Lots of kids are depending
264
00:17:45,512 --> 00:17:47,512
on tonight going
off without a hitch.
265
00:17:50,083 --> 00:17:51,215
Shiny?
266
00:17:53,918 --> 00:17:55,184
Take a break, everyone!
267
00:17:55,186 --> 00:17:56,685
Yay, Mrs. Claus!
268
00:17:56,687 --> 00:17:58,853
Even Christmas magic
needs a little fuel.
269
00:17:59,354 --> 00:18:01,355
- Oh ho, cookies!
- Smells good.
270
00:18:01,357 --> 00:18:02,556
Cookies!
271
00:18:03,491 --> 00:18:04,891
Have a cookie, Shiny.
272
00:18:05,158 --> 00:18:06,391
No, I...
273
00:18:07,693 --> 00:18:08,893
I don't know.
274
00:18:09,494 --> 00:18:11,027
No thank you.
275
00:18:11,029 --> 00:18:12,995
It'll keep your strength
up for the long shift.
276
00:18:12,997 --> 00:18:14,496
I'm not hungry.
277
00:18:15,664 --> 00:18:17,064
Not hungry?
278
00:18:17,298 --> 00:18:19,365
- They're cookies!
- You're being silly, Shiny,
279
00:18:19,367 --> 00:18:21,367
you know how much
you love my cookies.
280
00:18:22,535 --> 00:18:26,037
I said I don't want
a goddamn cookie!
281
00:18:26,039 --> 00:18:28,939
You reindeer fucking snow whore!
282
00:18:30,476 --> 00:18:31,875
Shiny!
283
00:18:51,459 --> 00:18:52,559
He...
284
00:18:53,460 --> 00:18:55,127
He's dead.
285
00:18:55,628 --> 00:18:56,694
Dead?
286
00:18:56,961 --> 00:18:58,061
But elves...
287
00:18:58,063 --> 00:18:59,295
Can't die.
288
00:18:59,297 --> 00:19:01,897
Santa, elves can't die, right?
289
00:19:03,766 --> 00:19:04,832
No.
290
00:19:05,333 --> 00:19:06,866
They cannot.
291
00:19:12,838 --> 00:19:14,271
Yeah, he's gonna help
292
00:19:14,273 --> 00:19:15,605
his pop put this up too.
293
00:19:15,607 --> 00:19:16,706
This tree is way
294
00:19:16,907 --> 00:19:18,274
better than the
ones at the mall.
295
00:19:18,276 --> 00:19:19,541
We did it.
296
00:19:19,842 --> 00:19:21,742
Stop, we can't do this again.
297
00:19:21,744 --> 00:19:23,176
Oh, no way.
298
00:19:23,477 --> 00:19:24,977
They won't even miss it.
299
00:19:33,585 --> 00:19:36,153
Look at this,
babe, this is a perfect tree.
300
00:19:36,155 --> 00:19:37,621
Smells like pine, you love pine.
301
00:19:37,623 --> 00:19:39,089
Yeah yeah yeah, I don't think
302
00:19:39,091 --> 00:19:40,623
it's gonna fit up the stairs.
303
00:19:40,625 --> 00:19:42,745
Of course it will,
it'll be fine, trust me.
304
00:19:48,163 --> 00:19:49,263
Where's Will?
305
00:19:49,497 --> 00:19:50,897
He was right here with us.
306
00:19:51,098 --> 00:19:52,198
Will?
307
00:19:53,300 --> 00:19:55,267
- Will?
- Will!
308
00:19:55,968 --> 00:19:57,935
- Baby!
- Come on, we gotta go!
309
00:19:57,937 --> 00:19:59,436
This ain't time to
play hide and seek now!
310
00:19:59,438 --> 00:20:00,737
Where are you, babe?!
311
00:20:04,006 --> 00:20:05,373
We gotta go, come on, son!
312
00:20:05,375 --> 00:20:06,707
Will!
313
00:20:13,814 --> 00:20:15,481
Come on, boy, stop
playing, we gotta go!
314
00:20:15,483 --> 00:20:16,648
Where are you, baby?!
315
00:20:16,650 --> 00:20:17,715
Mom?!
316
00:20:19,951 --> 00:20:21,885
- Come on, honey, let's go!
- William, where are you?!
317
00:20:21,887 --> 00:20:23,086
Dad!
318
00:20:28,358 --> 00:20:29,624
William!
319
00:20:29,626 --> 00:20:30,925
Where are you?!
320
00:20:31,726 --> 00:20:32,792
Will!
321
00:20:34,861 --> 00:20:36,094
Where'd he go?
322
00:20:37,062 --> 00:20:38,361
Couldn't have gone far.
323
00:20:40,864 --> 00:20:42,631
- Over here.
- Oh, God.
324
00:20:44,033 --> 00:20:45,099
Will!
325
00:20:47,702 --> 00:20:48,802
Baby?!
326
00:20:49,904 --> 00:20:51,704
This way, through here.
327
00:20:52,372 --> 00:20:53,538
Son!
328
00:20:55,140 --> 00:20:56,206
Will!
329
00:20:58,175 --> 00:20:59,275
Will!
330
00:21:00,577 --> 00:21:01,710
Will!
331
00:21:03,512 --> 00:21:04,778
William!
332
00:21:08,882 --> 00:21:10,048
Will!
333
00:21:12,384 --> 00:21:13,617
Oh God.
334
00:21:16,354 --> 00:21:17,454
Will!
335
00:21:26,563 --> 00:21:27,729
Will?!
336
00:21:28,564 --> 00:21:29,897
Come here, buddy!
337
00:21:37,705 --> 00:21:38,771
Scott!
338
00:21:42,707 --> 00:21:43,773
Will.
339
00:21:44,007 --> 00:21:45,140
Will!
340
00:21:47,743 --> 00:21:49,143
Will, are you okay?
341
00:21:50,078 --> 00:21:52,345
What the hell happened?
Why'd you take off like that?
342
00:21:52,347 --> 00:21:53,446
Why?
343
00:21:55,115 --> 00:21:56,348
Don't yell at him!
344
00:21:56,350 --> 00:21:58,270
It was your idea
to come out here!
345
00:22:37,387 --> 00:22:40,489
Oh, boy, real palace
of fun down here.
346
00:22:40,957 --> 00:22:43,124
Saint Joseph's
used to be a convent
347
00:22:43,126 --> 00:22:44,792
a long time ago, this is part
348
00:22:44,794 --> 00:22:46,527
of the original building.
349
00:22:47,095 --> 00:22:48,615
You could be
a bride of Christ too,
350
00:22:48,795 --> 00:22:50,896
Molly, you've got the whole
virgin thing going on.
351
00:22:50,898 --> 00:22:52,397
Actually, this
is where they kept
352
00:22:52,399 --> 00:22:54,866
the unmarried girls
who got pregnant.
353
00:22:55,667 --> 00:22:56,800
It was a big deal back then
354
00:22:56,802 --> 00:22:58,101
if they weren't married, you had
355
00:22:58,103 --> 00:22:59,535
to keep them out of sight.
356
00:23:00,336 --> 00:23:02,970
Didn't they shut this place
down before it became a school?
357
00:23:02,972 --> 00:23:04,137
Yeah, yeah, there were a lot
358
00:23:04,139 --> 00:23:05,938
of weird stories going around
359
00:23:05,940 --> 00:23:08,173
like this 15 year
old girl claimed
360
00:23:08,175 --> 00:23:10,008
she was a virgin, said it was
361
00:23:10,010 --> 00:23:12,377
a miracle like the
Virgin Mary, but...
362
00:23:13,112 --> 00:23:14,378
No one believed her.
363
00:23:26,991 --> 00:23:28,491
So what happened to her?
364
00:23:29,159 --> 00:23:30,425
Don't you know, Ben?
365
00:23:31,293 --> 00:23:33,661
- It was your mom.
- No, actually, she died
366
00:23:33,663 --> 00:23:35,696
trying to abort her baby.
367
00:23:37,965 --> 00:23:39,098
Let's go.
368
00:24:15,799 --> 00:24:17,099
This is it.
369
00:24:17,834 --> 00:24:19,954
This is where Connor
and Jenna were killed.
370
00:24:20,369 --> 00:24:21,769
Are you getting this?
371
00:24:25,039 --> 00:24:26,439
You guys hear that?
372
00:24:27,507 --> 00:24:28,640
What?
373
00:24:29,375 --> 00:24:30,608
Stay focused.
374
00:24:58,901 --> 00:25:02,069
- This is where...
- We know. We saw the video.
375
00:25:07,342 --> 00:25:09,175
I wanna make sure
I don't forget anything.
376
00:25:09,376 --> 00:25:11,510
- Yeah?
- Yeah. Let's see.
377
00:25:11,512 --> 00:25:13,111
Stick to the
camera light, Dylan.
378
00:25:13,113 --> 00:25:14,212
Words aren't really your thing.
379
00:25:14,214 --> 00:25:15,546
I just wanna make sure
380
00:25:15,548 --> 00:25:17,548
there's no more
horror in the hallways.
381
00:25:46,310 --> 00:25:47,543
You okay?
382
00:25:47,545 --> 00:25:48,744
What's wrong?
383
00:25:50,079 --> 00:25:51,278
Nothing.
384
00:26:01,386 --> 00:26:03,086
Five minutes.
385
00:26:03,353 --> 00:26:04,619
You guys couldn't act like a
386
00:26:04,853 --> 00:26:06,854
normal goddamn family
for five minutes.
387
00:26:06,856 --> 00:26:07,888
I think we're pretty normal
388
00:26:07,890 --> 00:26:09,289
compared to those two.
389
00:26:09,523 --> 00:26:11,323
That creep deliberately
baited Duncan.
390
00:26:11,325 --> 00:26:13,925
Sweetheart,
it wasn't your fault.
391
00:26:14,226 --> 00:26:15,506
I don't know why
your aunt got so
392
00:26:15,693 --> 00:26:17,960
mad over some stupid piece of.
393
00:26:18,261 --> 00:26:19,494
She wasn't mad.
394
00:26:19,995 --> 00:26:21,228
She was scared.
395
00:26:21,662 --> 00:26:22,928
I can't believe
you dragged us here
396
00:26:22,930 --> 00:26:24,429
on Christmas Eve
so that you could
397
00:26:24,431 --> 00:26:26,397
hustle your own aunt,
that is a new low,
398
00:26:26,399 --> 00:26:27,731
Taylor, even for you.
399
00:26:27,733 --> 00:26:29,766
It's not a hustle,
the Bioplex is a
400
00:26:29,768 --> 00:26:31,067
means of integrating technology
401
00:26:31,069 --> 00:26:33,202
into a sustainable
future where...
402
00:26:33,204 --> 00:26:37,238
Scientific innovation
is a shared experience.
403
00:26:37,240 --> 00:26:39,173
Fine, yeah, it's
all good when it
404
00:26:39,175 --> 00:26:41,575
pays for the house
and the vacations
405
00:26:41,577 --> 00:26:43,710
and the school and
the orthodontist,
406
00:26:43,712 --> 00:26:46,879
but, oh, otherwise,
no, it's a big joke!
407
00:26:57,054 --> 00:26:58,286
Come on!
408
00:27:00,889 --> 00:27:02,456
Come on, come on.
409
00:27:06,227 --> 00:27:07,827
Damn, damn, damn!
410
00:27:10,697 --> 00:27:11,797
Seriously?
411
00:27:21,540 --> 00:27:23,207
I'm standing at the very spot
412
00:27:23,209 --> 00:27:24,875
where Connor was found crucified
413
00:27:24,877 --> 00:27:27,877
exactly one year ago
today on Christmas Eve.
414
00:27:28,812 --> 00:27:30,445
Connor's neck was broken.
415
00:27:30,879 --> 00:27:34,581
Over here, Jenna's
mutilated body
416
00:27:34,583 --> 00:27:35,882
was found hanging off
417
00:27:35,884 --> 00:27:37,850
some metal piping
in the ceiling.
418
00:27:38,418 --> 00:27:40,685
Why would somebody
go to so much effort?
419
00:27:40,952 --> 00:27:42,619
That is just one of the many
420
00:27:42,621 --> 00:27:45,388
unanswered questions
in this baffling case.
421
00:27:48,258 --> 00:27:49,358
How's it look?
422
00:27:49,892 --> 00:27:51,025
You guys...
423
00:27:51,826 --> 00:27:53,026
It's still here.
424
00:27:57,898 --> 00:27:59,899
Unto us a child is born.
425
00:28:00,800 --> 00:28:02,700
Unto us a son is given.
426
00:28:03,568 --> 00:28:05,201
That's fucking creepy.
427
00:28:05,468 --> 00:28:07,635
It's from Isaiah, Chapter 9,
428
00:28:07,637 --> 00:28:10,537
Verse 6 about the
birth of Jesus.
429
00:28:14,740 --> 00:28:17,007
Okay, this place
is creeping me out.
430
00:28:17,408 --> 00:28:19,809
I think we've got
everything we need, let's go.
431
00:28:20,243 --> 00:28:22,123
Yeah, won't argue
with you there.
432
00:28:40,161 --> 00:28:41,394
What the hell?
433
00:28:42,829 --> 00:28:43,929
What's wrong?
434
00:28:44,463 --> 00:28:45,763
What the fuck?
435
00:28:45,765 --> 00:28:46,864
I could've sworn
it was this one.
436
00:28:46,866 --> 00:28:48,731
Molly, come on, hurry up.
437
00:28:50,500 --> 00:28:51,600
Move.
438
00:28:53,269 --> 00:28:54,535
I tried them all three times,
439
00:28:54,537 --> 00:28:55,869
none of them fit.
440
00:28:56,503 --> 00:28:57,603
Crap.
441
00:29:02,008 --> 00:29:03,074
Okay.
442
00:29:03,442 --> 00:29:05,376
Hello?
443
00:29:06,511 --> 00:29:07,911
Principal Harod!
444
00:29:10,314 --> 00:29:11,514
Principal Harod?
445
00:29:11,516 --> 00:29:12,882
Hello?
446
00:29:14,184 --> 00:29:15,617
Principal Harod!
447
00:29:16,318 --> 00:29:17,451
Fuck!
448
00:29:18,554 --> 00:29:20,353
Of course now he isn't around.
449
00:29:24,557 --> 00:29:25,890
Can't see anything.
450
00:29:25,892 --> 00:29:27,524
I've got full bars
and some service,
451
00:29:27,526 --> 00:29:28,925
it should be ringing.
452
00:29:31,461 --> 00:29:33,962
Guys, what if Principal
Harod locked us in?
453
00:29:35,064 --> 00:29:36,531
Why would he do that?
454
00:29:37,032 --> 00:29:39,199
For all we know, he
could be down here with us.
455
00:29:41,202 --> 00:29:42,602
I got nothing, too.
456
00:29:53,746 --> 00:29:55,113
Come on, baby.
457
00:29:55,647 --> 00:29:57,046
Smile.
458
00:29:59,249 --> 00:30:01,917
Will, you okay?
459
00:30:03,319 --> 00:30:04,986
Come on, sport,
don't just sit there.
460
00:30:04,988 --> 00:30:06,187
Look like you've never seen
461
00:30:06,189 --> 00:30:07,454
a Christmas tree before,
462
00:30:07,688 --> 00:30:09,768
why don't you help your
old man, all right?
463
00:30:20,433 --> 00:30:21,900
I like that one.
464
00:30:22,101 --> 00:30:23,601
Okay, I'll do it.
465
00:30:27,238 --> 00:30:28,838
Right there.
466
00:30:38,581 --> 00:30:41,115
I wasn't around much
last Christmas, I know.
467
00:30:43,118 --> 00:30:45,038
This year we're
having fun, right?
468
00:31:00,300 --> 00:31:01,667
Slow down, Will.
469
00:31:25,291 --> 00:31:27,558
Looks like someone's
worked up an appetite.
470
00:31:28,826 --> 00:31:30,526
That's his second serving.
471
00:31:31,461 --> 00:31:32,661
It must be good.
472
00:31:33,462 --> 00:31:35,382
It's making me
hungry, let's eat.
473
00:31:38,633 --> 00:31:39,766
You're eating too fast,
474
00:31:39,768 --> 00:31:41,367
you're gonna get a tummy ache.
475
00:31:44,837 --> 00:31:46,170
Hey.
476
00:31:46,738 --> 00:31:48,778
Will, you hear your
mother talking to you?
477
00:31:52,109 --> 00:31:54,029
All right, I think
that's enough.
478
00:31:55,012 --> 00:31:56,579
Damn it!
What the fuck?
479
00:31:56,581 --> 00:31:57,780
Scott, no!
480
00:32:05,087 --> 00:32:06,287
I'll handle it.
481
00:32:06,955 --> 00:32:09,423
Yeah, you handle it.
What's wrong with that kid?
482
00:32:14,728 --> 00:32:16,094
Why'd you do that?
483
00:32:18,430 --> 00:32:19,663
Answer me!
484
00:32:23,767 --> 00:32:25,434
Go to your room right now!
485
00:32:41,250 --> 00:32:44,652
Christmas, the most
magical time of year,
486
00:32:44,654 --> 00:32:49,622
but in Bailey Downs this
Christmas, it's different.
487
00:32:51,057 --> 00:32:52,357
It's gotta be.
488
00:32:53,092 --> 00:32:55,172
It's true, my friends,
and you know it is.
489
00:32:55,259 --> 00:32:57,627
Before I put another
jingle in your stocking,
490
00:32:57,629 --> 00:32:59,095
I want you to think about
491
00:32:59,097 --> 00:33:02,298
the little ones in
your life and give
492
00:33:02,300 --> 00:33:03,599
a thought to the little ones
493
00:33:03,601 --> 00:33:05,399
who aren't with us anymore.
494
00:33:07,835 --> 00:33:10,670
Yeah, this next one's for them.
495
00:33:10,904 --> 00:33:12,037
For Jenna.
496
00:33:12,671 --> 00:33:14,038
For Connor.
497
00:33:15,106 --> 00:33:17,307
From Saint Joseph's Academy
498
00:33:17,309 --> 00:33:20,376
taken from us last year cruelly.
499
00:33:21,811 --> 00:33:23,344
I know they're listening.
500
00:33:24,279 --> 00:33:25,978
Somewhere out there.
501
00:33:56,670 --> 00:33:58,237
Martha, thank God!
502
00:34:00,039 --> 00:34:01,272
What's going on?
503
00:34:01,940 --> 00:34:03,674
It's the elves,
I fear they may
504
00:34:03,676 --> 00:34:05,175
all become infected.
505
00:34:06,677 --> 00:34:07,743
Infected?
506
00:34:08,277 --> 00:34:09,543
What do you mean?
507
00:34:10,778 --> 00:34:11,844
Others are sick?
508
00:34:11,846 --> 00:34:13,411
It's worse than that.
509
00:34:15,881 --> 00:34:16,947
What happened?
510
00:34:16,949 --> 00:34:18,715
Shiny's body is gone.
511
00:34:19,283 --> 00:34:22,218
He was laid to rest, but now it
512
00:34:22,220 --> 00:34:24,086
may already be too late.
513
00:34:24,487 --> 00:34:26,367
But this doesn't
make any sense.
514
00:34:26,521 --> 00:34:28,622
Elves becoming the walking dead?
515
00:34:28,624 --> 00:34:30,857
No, it does not make any sense.
516
00:34:31,859 --> 00:34:34,160
Unless he is behind it.
517
00:34:36,496 --> 00:34:37,896
Stand back, Martha!
518
00:34:44,502 --> 00:34:45,902
You need to hide!
519
00:34:47,004 --> 00:34:50,138
Open up, you fat
fucking piece of shit!
520
00:34:51,406 --> 00:34:53,306
Here's Shiny!
521
00:34:53,707 --> 00:34:55,340
Shiny risen from the dead!
522
00:34:55,342 --> 00:34:57,375
Quick, go, hide!
523
00:34:57,377 --> 00:34:59,443
Where's my fucking cookie?!
524
00:35:04,816 --> 00:35:05,915
Stay back, Jingles!
525
00:35:10,753 --> 00:35:13,454
Yeah, yeah, I got you,
you cocksucker!
526
00:35:14,355 --> 00:35:16,255
Motherfucker, oh shit!
527
00:35:34,405 --> 00:35:36,405
I didn't find any
windows without bars.
528
00:35:36,573 --> 00:35:37,839
Same here.
529
00:35:38,373 --> 00:35:39,840
Guys, I can't be
here, I'm supposed
530
00:35:39,842 --> 00:35:41,141
to be at the mall helping
531
00:35:41,375 --> 00:35:43,042
with the food drive or
mom's gonna kill me.
532
00:35:43,044 --> 00:35:45,044
We've all got places to be,
it's Christmas Eve, bro.
533
00:35:45,046 --> 00:35:47,279
There's gotta be
another way out of here.
534
00:35:58,691 --> 00:35:59,957
Oh God.
535
00:36:17,374 --> 00:36:18,807
A little jumpy, Dylan?
536
00:36:21,977 --> 00:36:25,345
Oh, this is a nativity scene.
537
00:36:25,913 --> 00:36:27,980
The school didn't
put it up this year.
538
00:36:27,982 --> 00:36:29,114
You can't openly display
539
00:36:29,116 --> 00:36:30,281
a nativity scene anymore.
540
00:36:30,283 --> 00:36:32,215
It's the war on Christmas.
541
00:36:34,751 --> 00:36:37,485
Damn it, more bars.
542
00:36:39,221 --> 00:36:40,987
Fuck, it's freezing down here.
543
00:36:42,923 --> 00:36:44,156
I can hear it.
544
00:36:47,426 --> 00:36:48,859
Damn thing is on.
545
00:36:58,935 --> 00:37:00,201
It won't...
546
00:37:00,969 --> 00:37:02,169
Heat up.
547
00:37:02,336 --> 00:37:03,969
Look, if we just sit around
548
00:37:03,971 --> 00:37:05,503
and wait it out, I'm sure that
549
00:37:05,505 --> 00:37:06,737
somebody is gonna notice.
550
00:37:06,739 --> 00:37:08,105
Only Caprice knows
we're down here
551
00:37:08,107 --> 00:37:09,473
and she's out of town.
552
00:37:09,640 --> 00:37:10,773
The school's not gonna reopen
553
00:37:10,775 --> 00:37:11,940
for another week and a half.
554
00:37:11,942 --> 00:37:14,175
Look, if there was ever a time
555
00:37:14,177 --> 00:37:16,010
to notice three missing kids,
556
00:37:16,012 --> 00:37:18,512
tonight would be it, right?
557
00:37:19,780 --> 00:37:21,647
We always open one gift.
558
00:37:26,318 --> 00:37:27,851
Every Christmas Eve.
559
00:37:29,587 --> 00:37:31,587
We eat pizza with champagne.
560
00:37:33,823 --> 00:37:35,690
Watch The Sound of Music.
561
00:37:36,324 --> 00:37:38,024
Before we go to bed...
562
00:37:40,660 --> 00:37:42,694
We each open one gift.
563
00:37:44,830 --> 00:37:46,162
Not this year.
564
00:37:49,100 --> 00:37:50,834
Hell of a Christmas, huh?
565
00:37:56,706 --> 00:37:57,972
Hey.
566
00:37:58,640 --> 00:38:00,600
It's not pizza and
champagne, but...
567
00:38:03,042 --> 00:38:04,308
Merry Christmas.
568
00:38:04,609 --> 00:38:05,842
Thanks, Dylan.
569
00:38:06,109 --> 00:38:08,343
I didn't realize
how starving I am.
570
00:38:09,244 --> 00:38:10,444
Yeah.
571
00:38:11,913 --> 00:38:13,513
What if he comes back?
572
00:38:14,448 --> 00:38:15,681
Who?
573
00:38:16,449 --> 00:38:18,049
The guy who killed
Jenna and Connor,
574
00:38:18,051 --> 00:38:19,483
what if he comes back tonight,
575
00:38:19,485 --> 00:38:21,485
I mean we're trapped down here.
576
00:38:21,953 --> 00:38:24,154
There's a psychopath
on the loose.
577
00:38:24,388 --> 00:38:25,788
Psycho's already here.
578
00:38:26,089 --> 00:38:27,889
Principal Harod,
I'm sure he locked
579
00:38:27,891 --> 00:38:29,891
the door on us, who
else could it be?
580
00:38:29,893 --> 00:38:31,792
I get that he's creepy, okay,
581
00:38:31,794 --> 00:38:34,060
but that doesn't
mean he's a killer.
582
00:38:34,062 --> 00:38:35,227
Then what's he doing here?
583
00:38:35,229 --> 00:38:36,694
On Christmas Eve?
584
00:38:39,464 --> 00:38:41,965
What makes matters
worse, I gotta piss.
585
00:38:53,643 --> 00:38:55,510
I'm sure Joe won't mind...
586
00:38:56,912 --> 00:38:58,312
If I borrow this.
587
00:39:12,793 --> 00:39:14,226
Where's this...?
588
00:39:40,185 --> 00:39:41,685
Caprice will know something's
589
00:39:41,687 --> 00:39:43,687
up when Dylan doesn't
call her tonight.
590
00:39:47,791 --> 00:39:50,893
Ugh, what is that fucking smell?
591
00:40:06,674 --> 00:40:08,041
Do you hear that?
592
00:40:36,600 --> 00:40:37,967
What is it?
593
00:40:48,676 --> 00:40:49,975
What is it?
594
00:40:52,244 --> 00:40:53,444
I don't know.
595
00:41:17,066 --> 00:41:18,299
It stopped.
596
00:41:26,907 --> 00:41:28,641
Molly, Molly!
597
00:41:29,476 --> 00:41:30,776
What's going on?
598
00:41:31,477 --> 00:41:33,377
I don't know what. She started
kicking and twitching!
599
00:41:33,379 --> 00:41:34,379
Molly!
600
00:42:19,587 --> 00:42:20,820
Will!
601
00:42:20,822 --> 00:42:22,054
Get out!
602
00:42:33,165 --> 00:42:34,265
Hey.
603
00:42:35,767 --> 00:42:36,900
Hey.
604
00:42:38,168 --> 00:42:39,401
How's your hand?
605
00:42:40,035 --> 00:42:41,168
I'll live.
606
00:42:41,836 --> 00:42:43,036
Have you noticed Will hasn't
607
00:42:43,038 --> 00:42:44,370
had to use his inhaler?
608
00:42:44,372 --> 00:42:45,671
Really?
609
00:42:45,673 --> 00:42:47,105
That's a good thing, right?
610
00:42:48,340 --> 00:42:49,540
Yeah.
611
00:42:50,475 --> 00:42:52,542
Something seems wrong.
612
00:42:53,677 --> 00:42:55,444
Maybe we should take
him to the doctor?
613
00:42:55,446 --> 00:42:56,845
The doctor?
614
00:42:56,847 --> 00:42:58,413
On Christmas Eve?
615
00:42:58,647 --> 00:43:00,514
Maybe we should just
keep an eye on him.
616
00:43:00,516 --> 00:43:01,715
Come here.
617
00:43:05,786 --> 00:43:08,354
You know, they
say you're allowed
618
00:43:08,356 --> 00:43:10,622
to open one gift
before Christmas.
619
00:43:17,062 --> 00:43:18,262
Scott...
620
00:43:22,700 --> 00:43:24,100
Not right now.
621
00:43:24,734 --> 00:43:26,854
All right, I just figured,
you know, it's...
622
00:43:27,702 --> 00:43:28,968
It's been awhile.
623
00:43:29,502 --> 00:43:30,802
With what's going on?
624
00:43:31,170 --> 00:43:33,037
What's going on with me?
What are you saying?
625
00:43:33,039 --> 00:43:35,372
I mean with Will.
The way he's been acting.
626
00:43:35,374 --> 00:43:36,373
Yeah, sure, whatever.
627
00:43:36,375 --> 00:43:38,074
You know what, forget it.
628
00:43:38,308 --> 00:43:39,541
No, wait.
629
00:43:57,024 --> 00:43:59,592
Yes!
"Dangerous" Dan!
630
00:44:00,560 --> 00:44:03,595
Let's listen to this
Christmas classic.
631
00:46:11,444 --> 00:46:13,244
We should
have stayed on the road.
632
00:46:13,545 --> 00:46:16,813
Didn't exactly wear my "trudging
through the woods" boots.
633
00:46:16,815 --> 00:46:18,314
Look, this
will help us shave
634
00:46:18,316 --> 00:46:19,815
a half hour off our
walk back to Etta's,
635
00:46:19,817 --> 00:46:21,016
plus I gave you all the option
636
00:46:21,018 --> 00:46:22,517
of staying in the car.
637
00:46:22,519 --> 00:46:24,118
Yeah, where mom
and I would be easy prey
638
00:46:24,120 --> 00:46:26,353
for drunk hillbilly
rapists, no thanks, Dad.
639
00:46:26,554 --> 00:46:28,121
We should make weapons.
640
00:46:28,123 --> 00:46:29,455
What?
641
00:46:29,457 --> 00:46:30,657
In case
whatever dad nearly hit
642
00:46:30,790 --> 00:46:32,524
comes and hunts us,
the sun has set,
643
00:46:32,526 --> 00:46:36,293
it is officially Krampusnacht,
the night of Krampus.
644
00:46:36,661 --> 00:46:39,029
Son, that Krampus is a
load of old German bull...
645
00:46:41,532 --> 00:46:42,665
Dad!
646
00:46:43,801 --> 00:46:45,968
Oh, my God, what happened?
647
00:46:46,436 --> 00:46:48,136
Oh, my God, you're bleeding!
648
00:46:50,305 --> 00:46:51,938
Am I shot?
649
00:46:51,940 --> 00:46:53,172
I don't know!
650
00:46:55,108 --> 00:46:56,308
Oh, my God.
651
00:46:56,310 --> 00:46:57,909
Duncan, get back here!
652
00:47:05,316 --> 00:47:06,482
Duncan!
653
00:47:15,023 --> 00:47:16,123
I got it!
654
00:47:20,427 --> 00:47:22,528
Oh, my God!
Oh, my God, Duncan!
655
00:47:22,530 --> 00:47:24,530
Duncan!
656
00:47:25,598 --> 00:47:26,864
Duncan!
657
00:47:27,165 --> 00:47:28,431
Duncan!
658
00:47:31,201 --> 00:47:32,768
Duncan, where are you?
659
00:47:33,536 --> 00:47:34,936
Duncan!
660
00:47:35,270 --> 00:47:36,403
Answer me!
661
00:47:37,304 --> 00:47:38,404
Duncan?
662
00:47:42,675 --> 00:47:43,908
Duncan?
663
00:47:51,815 --> 00:47:53,048
Duncan?!
664
00:48:06,393 --> 00:48:07,493
Oh, my God!
665
00:48:07,495 --> 00:48:08,694
Where is he?
666
00:48:08,861 --> 00:48:10,695
- I don't know.
- I don't know.
667
00:48:10,697 --> 00:48:11,896
We need the police.
668
00:48:11,898 --> 00:48:13,778
Mom, there's no
service out here.
669
00:48:16,033 --> 00:48:17,199
What is that?!
670
00:48:17,201 --> 00:48:18,266
Come on.
671
00:48:18,834 --> 00:48:20,568
Run!
672
00:48:22,203 --> 00:48:23,569
We have to run.
673
00:48:25,672 --> 00:48:26,772
Duncan?
674
00:48:53,830 --> 00:48:54,930
Sparkles!
675
00:48:56,032 --> 00:48:57,098
Sparkles!
676
00:49:31,530 --> 00:49:33,364
I'm gonna eat
your fucking brains
677
00:49:33,366 --> 00:49:35,632
out, you Christmas cunt.
678
00:49:35,634 --> 00:49:37,000
Fuck you!
679
00:49:38,635 --> 00:49:39,968
I'll break that fucking staff
680
00:49:39,970 --> 00:49:42,103
in your rosy-cheeked
ass, you fucker!
681
00:49:45,105 --> 00:49:46,605
I'm sorry, Shiny.
682
00:49:48,207 --> 00:49:50,141
I know it isn't your fault.
683
00:49:51,076 --> 00:49:53,410
You don't have the
Christmas balls, you...
684
00:49:58,949 --> 00:50:01,116
Bailey Downs,
it's getting close there
685
00:50:01,118 --> 00:50:02,717
and we're counting
down to Christmas
686
00:50:02,719 --> 00:50:05,086
and "Dangerous" Dan is pulling
687
00:50:05,088 --> 00:50:06,954
his annual double shift to stay
688
00:50:06,956 --> 00:50:08,822
with you until the end.
689
00:50:09,256 --> 00:50:10,489
What?
690
00:50:11,791 --> 00:50:12,957
What, we're...
691
00:50:13,224 --> 00:50:14,791
Okay, well we're gonna check in
692
00:50:14,793 --> 00:50:16,325
with good ol' Stormin' Norman
693
00:50:16,327 --> 00:50:18,160
down at the charity food drive.
694
00:50:18,661 --> 00:50:19,994
Hey Norman!
695
00:50:20,261 --> 00:50:24,363
Normey, you're a little
scratchy there, buddy.
696
00:50:24,797 --> 00:50:26,631
What, I did press
the button, Susan,
697
00:50:26,633 --> 00:50:28,593
why don't you press
your own button?
698
00:50:29,634 --> 00:50:30,967
Ahhh!
699
00:50:33,603 --> 00:50:35,103
Sorry, folks, looks
like we got some of
700
00:50:35,105 --> 00:50:37,105
those winter weather
technical difficulties,
701
00:50:37,107 --> 00:50:39,540
too many reindeer
in the atmosphere.
702
00:50:41,841 --> 00:50:44,242
That's my bet, so let's throw
703
00:50:44,244 --> 00:50:46,077
another eggnog on the fire.
704
00:50:47,245 --> 00:50:50,247
No wait a minute,
let's throw another log
705
00:50:50,249 --> 00:50:54,184
on the fire and pour
yourself another eggnog.
706
00:50:54,652 --> 00:50:57,854
You know, get some
good Christmas vibes.
707
00:50:58,121 --> 00:50:59,588
Out to Susan who is seriously
708
00:50:59,590 --> 00:51:02,057
harshing my buzz right now.
709
00:51:02,525 --> 00:51:07,728
And listen to this
holly jolly classic.
710
00:51:25,312 --> 00:51:26,444
Little shit.
711
00:51:27,379 --> 00:51:28,512
Will.
712
00:51:29,280 --> 00:51:30,413
Will!
713
00:51:31,381 --> 00:51:32,748
Will, where are you?
714
00:51:33,182 --> 00:51:34,515
Hey, whoa, what is it?
715
00:51:34,517 --> 00:51:35,616
Where is he?
716
00:51:35,883 --> 00:51:36,949
Huh?
717
00:51:37,450 --> 00:51:38,583
Where is he, Will!
718
00:51:39,284 --> 00:51:40,350
There you are.
719
00:51:40,352 --> 00:51:41,617
Baby, don't, don't!
720
00:51:42,685 --> 00:51:44,285
Did you open those presents?
721
00:51:44,653 --> 00:51:45,953
Did you?
722
00:51:46,354 --> 00:51:48,387
- Say something!
- Scott!
723
00:51:50,123 --> 00:51:51,189
You think this is a game?
724
00:51:51,191 --> 00:51:52,423
What are you doing?!
725
00:51:53,124 --> 00:51:54,724
Say something.
726
00:51:54,726 --> 00:51:56,859
Look at him, think it's
all one big fucking joke!
727
00:51:56,861 --> 00:51:58,493
- Scott!
- You think this is funny?
728
00:51:58,495 --> 00:51:59,861
- No!
- Move!
729
00:51:59,863 --> 00:52:01,429
No, no, no!
730
00:52:01,797 --> 00:52:04,031
Don't! Stop!
731
00:52:04,033 --> 00:52:05,599
I knew this would happen!
732
00:52:05,900 --> 00:52:07,700
You refused to see a doctor,
you said you could handle it!
733
00:52:07,702 --> 00:52:08,767
I...
734
00:52:09,135 --> 00:52:10,368
Did you not see what he did?!
735
00:52:10,370 --> 00:52:11,535
Get out!
736
00:52:36,925 --> 00:52:38,258
Will, you all right?
737
00:52:49,435 --> 00:52:50,802
Hello?
738
00:52:51,003 --> 00:52:52,770
Is this
the Peters household?
739
00:52:53,571 --> 00:52:55,138
Yes.
740
00:52:55,339 --> 00:52:57,672
Got yourself a
nice Christmas tree, did you?
741
00:52:59,008 --> 00:53:00,375
Who is this?
742
00:53:00,377 --> 00:53:01,376
You don't know me, just consider
743
00:53:01,378 --> 00:53:03,411
me a concerned neighbor.
744
00:53:03,712 --> 00:53:06,046
You were on my land,
took one of my trees,
745
00:53:06,048 --> 00:53:08,081
and I saw your license plate.
746
00:53:10,184 --> 00:53:11,517
What do you want?
747
00:53:11,951 --> 00:53:13,451
Your boy, how is he?
748
00:53:13,453 --> 00:53:15,586
Did something happen
to him in the grove?
749
00:53:19,390 --> 00:53:20,923
Look, I don't know...
750
00:53:21,190 --> 00:53:24,392
I said, did something
happen to your boy.
751
00:53:25,360 --> 00:53:28,294
He got lost,
but we found him later.
752
00:53:29,496 --> 00:53:30,762
No, you didn't.
753
00:53:31,296 --> 00:53:32,729
He's still lost.
754
00:53:33,063 --> 00:53:34,363
Now we haven't got much time,
755
00:53:34,664 --> 00:53:36,131
so you're gonna
have to do as I say.
756
00:53:36,565 --> 00:53:37,965
Bring the changeling back
757
00:53:37,967 --> 00:53:40,466
to the forest
where you lost your son.
758
00:53:41,868 --> 00:53:43,201
Changeling?
759
00:53:43,702 --> 00:53:45,035
What the hell is that?
760
00:53:45,037 --> 00:53:46,302
An animal.
761
00:53:47,137 --> 00:53:48,604
That ain't your son.
762
00:53:54,910 --> 00:53:56,043
Don't call again.
763
00:53:56,045 --> 00:53:57,611
Wait, wait!
764
00:54:35,848 --> 00:54:37,014
Huh?
765
00:54:40,284 --> 00:54:41,517
Molly?
766
00:54:45,187 --> 00:54:47,588
We were worried about you.
767
00:54:48,456 --> 00:54:49,756
What is it?
768
00:54:50,090 --> 00:54:52,091
- You okay?
- Just come.
769
00:54:52,425 --> 00:54:54,259
I have to show you something.
770
00:54:59,364 --> 00:55:00,697
Should I wake Ben?
771
00:55:05,602 --> 00:55:07,102
Where are you going?
772
00:55:10,139 --> 00:55:11,339
Molly?
773
00:55:12,641 --> 00:55:13,707
Okay.
774
00:55:36,297 --> 00:55:37,696
You kidding me?
775
00:55:43,636 --> 00:55:44,736
Molly.
776
00:55:50,475 --> 00:55:51,575
Wait.
777
00:55:53,177 --> 00:55:54,477
You're serious?
778
00:55:58,148 --> 00:55:59,715
Whoa, okay.
779
00:56:01,651 --> 00:56:03,818
Molly, Molly, Molly,
Molly, whoa.
780
00:56:05,620 --> 00:56:07,120
Hey, this isn't gonna happen,
781
00:56:07,122 --> 00:56:08,821
Molly, I have a girlfriend.
782
00:56:11,958 --> 00:56:13,918
I think you're in
shock or something.
783
00:57:21,556 --> 00:57:22,622
Will?
784
00:57:28,562 --> 00:57:29,662
Will?
785
00:57:34,500 --> 00:57:35,967
Will, is that you?
786
00:57:58,556 --> 00:58:00,837
I shouldn't have lost my
head like that, I'm sorry.
787
00:58:06,463 --> 00:58:09,998
Dad's just been a
little stressed lately.
788
00:58:13,902 --> 00:58:15,135
But I'm trying.
789
00:58:15,769 --> 00:58:17,202
I'm trying to be better.
790
00:59:00,843 --> 00:59:01,976
Scott?
791
00:59:49,384 --> 00:59:50,583
Hurry!
792
00:59:59,490 --> 01:00:00,723
Hurry!
793
01:00:03,126 --> 01:00:04,926
Get in, in, in!
794
01:00:15,403 --> 01:00:16,669
Pull him here, get him here.
795
01:00:16,671 --> 01:00:18,804
- Okay, shh!
- Okay.
796
01:00:28,714 --> 01:00:30,594
Do you think that
you could walk?
797
01:00:30,882 --> 01:00:32,549
We have to find Duncan.
798
01:00:33,384 --> 01:00:34,384
I can go, I can go.
799
01:00:34,386 --> 01:00:35,785
Dad, no you can't.
800
01:00:36,219 --> 01:00:38,086
Mom, we have to stay here,
something's still out there.
801
01:00:38,088 --> 01:00:40,254
He is out there by himself.
802
01:00:41,689 --> 01:00:43,756
Mom, what if it
really is Krampus?
803
01:00:45,058 --> 01:00:46,691
We have to stay in this
church until sunrise.
804
01:00:46,693 --> 01:00:48,793
That is insane, let's go.
805
01:00:49,027 --> 01:00:50,594
Yeah it is.
806
01:00:50,596 --> 01:00:52,729
Church, church, we
have to confess our sins.
807
01:00:54,198 --> 01:00:55,364
I'm not gonna make
it to sunrise,
808
01:00:55,366 --> 01:00:57,232
I've lost too much blood.
809
01:00:57,933 --> 01:00:59,633
We have to get past that thing.
810
01:01:00,067 --> 01:01:01,767
They say it comes
for the wicked.
811
01:01:01,769 --> 01:01:03,235
Maybe if we confess in a church,
812
01:01:03,237 --> 01:01:05,737
we can absolve
ourselves of our sins.
813
01:01:06,371 --> 01:01:07,904
That is ridiculous.
814
01:01:08,672 --> 01:01:09,805
I stole this.
815
01:01:10,907 --> 01:01:12,007
You what?
816
01:01:13,175 --> 01:01:14,608
From Aunt Etta's.
817
01:01:17,011 --> 01:01:19,278
I don't know why, I
can't really help myself.
818
01:01:19,846 --> 01:01:21,213
But honest, I'm not as bad as
819
01:01:21,215 --> 01:01:22,948
those other kids
with the sex and
820
01:01:22,950 --> 01:01:24,815
the drugs and the cutting and...
821
01:01:27,218 --> 01:01:28,618
Mom, I don't do that.
822
01:01:30,087 --> 01:01:31,654
I just steal stuff.
823
01:01:32,022 --> 01:01:33,188
Stupid stuff.
824
01:01:34,924 --> 01:01:36,257
I'm sorry.
825
01:01:36,859 --> 01:01:38,860
Even if this is
that Krampus thing,
826
01:01:38,862 --> 01:01:40,361
none of this is
gonna help, okay,
827
01:01:40,363 --> 01:01:43,630
that monster took Duncan
and Duncan was innocent.
828
01:01:44,031 --> 01:01:45,431
No he wasn't.
829
01:01:47,033 --> 01:01:49,134
What do you think
happened to all our pets?
830
01:01:50,469 --> 01:01:51,936
I'm going out there myself.
831
01:01:52,637 --> 01:01:54,104
Mom, the day
our cat disappeared
832
01:01:54,305 --> 01:01:56,505
I found Duncan in the
garage with a garbage bag.
833
01:01:59,509 --> 01:02:01,276
He had blood all over his hands.
834
01:02:02,978 --> 01:02:06,112
- He was smiling.
- No! No!
835
01:02:08,048 --> 01:02:09,648
This is your fault!
836
01:02:10,016 --> 01:02:12,150
If you had just spent more
time with him, but all
837
01:02:12,152 --> 01:02:14,552
you care about is your
stupid precious business...
838
01:02:14,554 --> 01:02:16,353
There is no business.
839
01:02:16,355 --> 01:02:17,687
What?
840
01:02:17,689 --> 01:02:19,889
Bioplex has been
dead for years.
841
01:02:20,056 --> 01:02:22,890
I just raise money to pay
debts to keep things going.
842
01:02:24,592 --> 01:02:26,659
It's all gonna
come crashing down.
843
01:02:27,761 --> 01:02:31,263
Etta was my last hope and
she thinks I'm a swindler.
844
01:02:32,064 --> 01:02:33,664
She's probably right.
845
01:02:35,266 --> 01:02:38,634
I'm so sorry, we're
gonna lose everything.
846
01:02:40,103 --> 01:02:41,469
I'm going to jail.
847
01:02:43,905 --> 01:02:45,272
Why would you...
848
01:02:45,274 --> 01:02:47,234
It was the only
way I could keep you.
849
01:02:49,075 --> 01:02:50,442
I mean, come on.
850
01:02:51,544 --> 01:02:53,811
A guy like me with
a woman like you?
851
01:02:54,379 --> 01:02:56,299
I wanted to give
you nice things.
852
01:02:56,680 --> 01:02:59,381
A nice home, make you happy,
853
01:02:59,383 --> 01:03:01,316
give you the life you deserve.
854
01:03:02,918 --> 01:03:05,485
I just thought that you
weren't interested anymore.
855
01:03:06,453 --> 01:03:07,786
Oh no.
856
01:03:08,921 --> 01:03:10,421
I did it all for you.
857
01:03:19,197 --> 01:03:20,629
Merry Christmas.
858
01:03:21,564 --> 01:03:22,830
I'm sorry.
859
01:03:27,401 --> 01:03:28,467
Taylor!
860
01:03:29,469 --> 01:03:30,535
Taylor!
861
01:03:30,936 --> 01:03:32,416
Taylor!
Dad!
862
01:03:38,041 --> 01:03:40,142
Go, get in, get in!
863
01:03:44,313 --> 01:03:45,780
Shhh...
864
01:04:21,277 --> 01:04:22,844
It's okay, it's okay.
865
01:04:27,649 --> 01:04:29,315
It's okay, it's okay.
866
01:04:32,285 --> 01:04:33,518
Mom...
867
01:04:36,321 --> 01:04:38,388
There's something on my leg.
868
01:04:40,124 --> 01:04:42,525
There's something on my leg.
869
01:04:56,438 --> 01:04:58,071
Shhh...
870
01:05:04,943 --> 01:05:06,710
Caprice, I love you,
871
01:05:06,712 --> 01:05:09,112
I love you, run, go, run!
872
01:05:13,449 --> 01:05:15,183
Right here, you son of a bitch!
873
01:05:16,118 --> 01:05:17,785
Mom!
874
01:05:55,020 --> 01:05:56,453
What are you doing?
875
01:05:57,021 --> 01:05:58,321
Can you move the light?
876
01:05:59,089 --> 01:06:01,790
What happened?
We couldn't wake you up.
877
01:06:18,907 --> 01:06:20,574
Aren't you cold like that?
878
01:06:24,878 --> 01:06:26,177
Where's Dylan?
879
01:06:28,413 --> 01:06:29,746
In the room.
880
01:06:30,414 --> 01:06:31,814
That room?
881
01:06:34,083 --> 01:06:35,516
What's he doing there?
882
01:06:36,251 --> 01:06:38,285
He wanted me to
join him, but...
883
01:06:39,887 --> 01:06:42,154
I wanted to stay here with you.
884
01:06:45,524 --> 01:06:46,657
Right.
885
01:07:11,782 --> 01:07:13,115
Molly...
886
01:07:14,217 --> 01:07:15,550
Are you sure?
887
01:07:15,984 --> 01:07:18,118
This is what you
want, isn't it?
888
01:08:33,023 --> 01:08:34,256
Ben...
889
01:08:37,960 --> 01:08:39,827
What the fuck, what the fuck,
890
01:08:39,829 --> 01:08:41,195
what the fuck did you do to me?
891
01:08:41,197 --> 01:08:42,963
What did I do to you?
892
01:08:44,031 --> 01:08:45,398
Fuck.
893
01:08:47,033 --> 01:08:48,266
Who's there?
894
01:08:51,903 --> 01:08:53,270
Dylan, is that you?
895
01:08:54,372 --> 01:08:55,538
Dylan?
896
01:09:00,910 --> 01:09:02,043
Dylan?
897
01:09:06,381 --> 01:09:07,614
Ben, no.
898
01:09:12,352 --> 01:09:13,418
Don't.
899
01:09:21,392 --> 01:09:23,459
I guess
you're ready to listen now.
900
01:09:24,227 --> 01:09:25,493
What do I do?
901
01:09:26,061 --> 01:09:28,196
Listen good,
you gotta bring
902
01:09:28,198 --> 01:09:30,498
the creature back to the grove.
903
01:09:31,800 --> 01:09:34,735
But you gotta be careful,
it won't come willingly.
904
01:09:35,503 --> 01:09:38,037
It's tasted human pleasures.
905
01:09:40,273 --> 01:09:41,439
What about Will?
906
01:09:41,441 --> 01:09:42,773
The only way is to bring
907
01:09:42,775 --> 01:09:44,708
the changeling back,
908
01:09:44,710 --> 01:09:48,010
but don't let it sense your
intension, it senses things.
909
01:09:48,978 --> 01:09:51,212
It cannot feel threatened.
910
01:09:51,780 --> 01:09:52,913
I'll be waiting.
911
01:09:53,981 --> 01:09:55,047
Hello?
912
01:09:55,615 --> 01:09:56,681
Hello?
913
01:10:48,731 --> 01:10:49,897
Will.
914
01:10:52,367 --> 01:10:54,134
Do you wanna go for a ride?
915
01:11:10,382 --> 01:11:11,615
Hey, Will.
916
01:11:17,254 --> 01:11:19,154
You wanna put your boots on?
917
01:11:20,890 --> 01:11:22,123
Come on, baby.
918
01:11:22,791 --> 01:11:24,291
You and mommy can go
919
01:11:24,293 --> 01:11:26,159
have some fun outside.
920
01:11:27,694 --> 01:11:30,662
Yeah, come on, buddy.
921
01:14:01,195 --> 01:14:02,962
Come on, you little devils!
922
01:14:20,079 --> 01:14:21,679
Come on, you jolly fu...
923
01:14:31,255 --> 01:14:32,555
I got ya!
924
01:14:32,557 --> 01:14:34,477
Come here, Santa,
you fat bastard!
925
01:14:45,600 --> 01:14:46,833
You again!
926
01:15:20,897 --> 01:15:22,464
It's complete and utter chaos
927
01:15:22,466 --> 01:15:23,798
down at the mall, police and
928
01:15:23,800 --> 01:15:25,132
emergency cruiser on the scene,
929
01:15:25,134 --> 01:15:27,767
we don't really know
what's going on,
930
01:15:27,769 --> 01:15:30,369
still no word from
Stormin' Norman.
931
01:15:30,970 --> 01:15:32,136
But I'm sure a crusty ol' bird
932
01:15:32,138 --> 01:15:34,204
like Norman will be fine.
933
01:15:35,272 --> 01:15:37,239
We give Norman a hard
time around here,
934
01:15:37,241 --> 01:15:39,574
but he's the weatherman, so...
935
01:15:40,142 --> 01:15:41,642
I think he has a Master's Degree
936
01:15:41,809 --> 01:15:44,210
from Colombia or something
depressing like that.
937
01:15:44,511 --> 01:15:47,846
But we love him, so check in
938
01:15:47,848 --> 01:15:49,647
as soon as you can, Normey.
939
01:15:49,981 --> 01:15:51,781
In the meantime, it's my job to
940
01:15:51,783 --> 01:15:53,182
keep the Christmas spirit alive
941
01:15:53,184 --> 01:15:54,917
and that's exactly
what I'm gonna do.
942
01:15:54,919 --> 01:15:59,988
Let's give this next
yuletide tune a spin.
943
01:16:02,624 --> 01:16:03,857
Oh, man.
944
01:16:24,674 --> 01:16:25,907
Hello?
945
01:16:36,518 --> 01:16:38,585
Don't point that
thing at me, honey.
946
01:16:39,820 --> 01:16:41,253
Put it down, it's okay.
947
01:16:42,688 --> 01:16:43,754
I brought it.
948
01:16:44,155 --> 01:16:46,322
Thanks.
What's the matter with you?
949
01:16:48,657 --> 01:16:50,057
There's so many of them.
950
01:16:50,725 --> 01:16:52,992
It's all right, they're
not gonna touch you
as long as I'm here,
951
01:16:52,994 --> 01:16:54,426
they're afraid of me.
952
01:16:54,727 --> 01:16:56,861
I know how to herd them,
herd them good.
953
01:16:56,863 --> 01:16:59,730
The trolls have been on
our land for generations.
954
01:16:59,997 --> 01:17:02,037
I guess you could say
I watch over them.
955
01:17:02,332 --> 01:17:03,865
Thanks for bringing
this one back,
956
01:17:03,867 --> 01:17:06,200
it would've sensed me
coming from a mile away.
957
01:17:06,202 --> 01:17:08,268
I brought it like you said.
958
01:17:08,702 --> 01:17:10,102
Now where's my son?
959
01:17:11,804 --> 01:17:12,937
I don't know.
960
01:17:13,872 --> 01:17:15,105
What'd you do?
961
01:17:15,406 --> 01:17:17,039
You keep running
off and now look
962
01:17:17,041 --> 01:17:18,707
what you've done, now
look what you've done!
963
01:17:18,709 --> 01:17:20,341
What are you doing,
where's my son?!
964
01:17:20,343 --> 01:17:21,875
The little devils never listen,
965
01:17:22,176 --> 01:17:24,496
they never listen no matter
how many times I tell them.
966
01:17:33,385 --> 01:17:34,451
What?
967
01:17:37,555 --> 01:17:38,721
Where is he?
968
01:17:39,022 --> 01:17:40,255
I want my son back!
969
01:17:40,689 --> 01:17:42,723
I wish I could help,
but I can't, it's not up to me.
970
01:17:42,725 --> 01:17:44,024
You lied to me!
971
01:17:44,026 --> 01:17:45,726
It killed my husband!
972
01:17:46,861 --> 01:17:48,661
Don't hurt it!
Put the gun...
973
01:17:52,132 --> 01:17:53,198
No!
974
01:18:08,111 --> 01:18:10,378
My baby boy, please.
975
01:18:17,185 --> 01:18:18,451
My son.
976
01:18:23,490 --> 01:18:24,957
Oh, Will...
977
01:18:47,878 --> 01:18:48,978
Mommy?
978
01:18:51,247 --> 01:18:52,480
Come here!
979
01:18:53,515 --> 01:18:54,815
Is that really you?
980
01:18:56,050 --> 01:18:58,651
Oh, look at you, oh, God,
oh, baby.
981
01:18:59,887 --> 01:19:00,986
Oh, baby.
982
01:19:01,320 --> 01:19:03,753
- I got lost.
- Oh, it's okay, baby.
983
01:19:05,055 --> 01:19:06,555
It's okay, it's okay, baby.
984
01:19:06,557 --> 01:19:08,290
It's okay, sweetheart.
985
01:19:08,991 --> 01:19:10,423
It's okay, baby.
986
01:19:12,492 --> 01:19:13,925
Let's go home.
987
01:19:28,238 --> 01:19:29,304
Dylan?
988
01:19:55,293 --> 01:19:56,493
Molly!
989
01:19:58,429 --> 01:20:00,996
Oh, God.
Oh, my God.
990
01:20:02,431 --> 01:20:03,597
Dylan.
991
01:20:08,269 --> 01:20:09,435
No.
992
01:20:13,439 --> 01:20:14,806
Dylan...
993
01:20:41,465 --> 01:20:42,865
Oh, God.
994
01:20:50,272 --> 01:20:52,706
Grace wants me to carry her son.
995
01:20:55,643 --> 01:20:56,876
Who?
996
01:20:57,444 --> 01:20:59,578
That 15 year
old girl who tried
997
01:20:59,580 --> 01:21:02,080
to get rid of her baby,
this is her room.
998
01:21:04,483 --> 01:21:06,750
Molly, where are
you getting this from?
999
01:21:08,786 --> 01:21:10,319
Connor and Jenna wouldn't
1000
01:21:10,321 --> 01:21:11,953
help her, but you and I did.
1001
01:21:15,524 --> 01:21:17,691
I'm going to have her child.
1002
01:21:18,859 --> 01:21:20,559
You brought us down here!
1003
01:21:22,428 --> 01:21:24,228
You fucked me!
1004
01:21:26,531 --> 01:21:28,164
You killed Dylan!
1005
01:21:54,285 --> 01:21:56,686
Molly! Molly!
1006
01:21:57,988 --> 01:22:00,022
Help me, Molly!
1007
01:23:43,250 --> 01:23:44,483
Aunt Etta!
1008
01:23:50,823 --> 01:23:52,023
Etta!
1009
01:23:52,457 --> 01:23:54,124
Etta, let me in!
1010
01:23:59,129 --> 01:24:00,562
Aunt Etta!
1011
01:24:10,172 --> 01:24:11,472
Etta!
1012
01:24:13,308 --> 01:24:15,042
Don't leave me out here!
1013
01:24:24,652 --> 01:24:25,885
Etta!
1014
01:24:27,254 --> 01:24:28,887
Etta, help me!
1015
01:25:09,290 --> 01:25:11,057
Merry Christmas, motherfucker!
1016
01:25:37,315 --> 01:25:39,249
It is almost dawn.
1017
01:25:39,817 --> 01:25:41,417
We will be safe.
1018
01:25:42,318 --> 01:25:43,551
Shouldn't we try and fix this
1019
01:25:43,553 --> 01:25:45,085
to trap him again.
1020
01:25:45,653 --> 01:25:47,220
Whatever do you mean?
1021
01:25:47,487 --> 01:25:48,920
Wasn't that how he got out?
1022
01:25:49,321 --> 01:25:51,455
When Duncan broke it?
1023
01:25:51,923 --> 01:25:55,992
Oh no, dear, this
is just an ornament.
1024
01:25:56,360 --> 01:25:58,294
Then how did
Gerhart turn into it?
1025
01:25:58,928 --> 01:26:01,229
Krampus is a Christmas spirit.
1026
01:26:01,863 --> 01:26:03,830
Like your father said...
1027
01:26:04,932 --> 01:26:08,133
The Christmas spirit
can fill anyone.
1028
01:26:09,368 --> 01:26:12,570
But if your heart is
blackened with anger
1029
01:26:12,572 --> 01:26:15,773
and vindictiveness,
then this spirit
1030
01:26:15,775 --> 01:26:19,476
will fill it until you
become a hellish beast.
1031
01:26:19,743 --> 01:26:21,744
A hunter of the wicked.
1032
01:26:22,746 --> 01:26:25,848
Gerhart's anger let it in and...
1033
01:26:26,082 --> 01:26:27,615
He came after us.
1034
01:26:30,418 --> 01:26:34,787
So you kicked Gerhart out
after you kicked us out.
1035
01:26:35,522 --> 01:26:37,022
Then you put the
cross on the door
1036
01:26:37,024 --> 01:26:39,257
to protect yourself
from Krampus, right?
1037
01:26:40,125 --> 01:26:41,258
Yes.
1038
01:26:42,293 --> 01:26:44,093
That's why you sent us away.
1039
01:26:44,327 --> 01:26:45,560
What?
1040
01:26:45,727 --> 01:26:47,167
You knew my fucked
up family would be
1041
01:26:47,395 --> 01:26:49,028
shark bait for that thing,
so you got rid of us.
1042
01:26:49,030 --> 01:26:50,863
Wait, it isn't
like that at all...
1043
01:26:50,865 --> 01:26:52,030
Sure it is!
1044
01:26:52,231 --> 01:26:53,331
You thought Gerhart
was gonna turn
1045
01:26:53,333 --> 01:26:54,665
so you sent us away knowing that
1046
01:26:54,667 --> 01:26:55,899
he would come after us.
1047
01:26:56,133 --> 01:26:58,167
You sacrificed us
for Krampus to save
1048
01:26:58,169 --> 01:26:59,668
your selfish old ass!
1049
01:26:59,670 --> 01:27:02,037
Oh, please, please,
now calm yourself.
1050
01:27:02,039 --> 01:27:05,839
You don't know the forces
that you are playing with.
1051
01:27:05,841 --> 01:27:07,273
Yes I do.
1052
01:27:11,143 --> 01:27:12,776
And I know something else.
1053
01:27:15,212 --> 01:27:16,979
You've been a bad girl.
1054
01:27:19,882 --> 01:27:21,249
Mother of God!
1055
01:27:32,991 --> 01:27:35,892
Police are telling
people just to stay away.
1056
01:27:35,894 --> 01:27:39,128
All right, just keep
clear of the mall.
1057
01:27:40,730 --> 01:27:42,897
I know a lot of you are worried
1058
01:27:42,899 --> 01:27:45,866
about your friends
and family, well the
1059
01:27:45,868 --> 01:27:49,502
best thing you can
do is just stay put.
1060
01:27:51,037 --> 01:27:52,957
And pray for a
Christmas miracle.
1061
01:27:57,008 --> 01:27:58,708
Still no word on
how many hostages
1062
01:27:58,710 --> 01:28:01,077
there may be down there, but...
1063
01:28:01,945 --> 01:28:04,646
Just stay at home.
1064
01:28:06,415 --> 01:28:08,015
For the love of God.
1065
01:28:53,791 --> 01:28:55,191
Is that you, dear?
1066
01:29:25,755 --> 01:29:27,055
Who's there?
1067
01:29:28,757 --> 01:29:29,890
Ah!
1068
01:29:31,425 --> 01:29:34,560
Martha, is that you?
1069
01:29:40,767 --> 01:29:42,167
Leave me alone.
1070
01:29:43,536 --> 01:29:44,936
It's safe now.
1071
01:29:45,771 --> 01:29:46,937
It's over.
1072
01:29:48,206 --> 01:29:49,605
It's not over!
1073
01:30:03,619 --> 01:30:05,786
Oh, my darling.
1074
01:30:52,394 --> 01:30:53,727
Who's there?
1075
01:31:18,615 --> 01:31:20,749
I knew it.
1076
01:31:21,250 --> 01:31:22,483
Krampus!
1077
01:31:22,851 --> 01:31:24,818
Vile enemy of Christmas.
1078
01:31:37,229 --> 01:31:39,162
We end this tonight.
1079
01:32:18,831 --> 01:32:20,198
Norman, stop!
1080
01:32:23,802 --> 01:32:26,003
Please don't kill me, Norman.
1081
01:32:26,237 --> 01:32:27,403
Norman?
1082
01:32:28,104 --> 01:32:29,537
Who's Norman?
1083
01:32:30,272 --> 01:32:32,572
What the fuck is
wrong with you, Norman?
1084
01:33:09,008 --> 01:33:11,008
Martha, is that you?
1085
01:33:13,344 --> 01:33:15,845
- Leave me alone.
- It's only me.
1086
01:33:29,858 --> 01:33:32,025
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1087
01:33:32,826 --> 01:33:33,892
Fuck!
1088
01:33:56,214 --> 01:33:57,814
Ho ho ho!
1089
01:34:03,653 --> 01:34:04,886
It's time.
1090
01:34:05,220 --> 01:34:07,321
Freeze!
Put your hands up now!
1091
01:34:13,427 --> 01:34:14,527
Ahhh!
1092
01:34:44,956 --> 01:34:46,189
What the hell is it about
1093
01:34:46,191 --> 01:34:48,024
Christmas in Bailey Downs?
1094
01:34:48,026 --> 01:34:49,625
Are we cursed or something?
1095
01:34:50,293 --> 01:34:52,294
Why does this season of love and
1096
01:34:52,296 --> 01:34:55,530
peace and goodwill keep ending
1097
01:34:55,532 --> 01:34:58,165
in blood and death and horror?
1098
01:34:58,633 --> 01:34:59,866
You keep the spirit
1099
01:35:00,234 --> 01:35:01,267
in your hearts, you
hear me, people,
1100
01:35:01,269 --> 01:35:02,509
you hug your loved ones and you
1101
01:35:02,802 --> 01:35:03,802
keep them close
and you treat them
1102
01:35:03,804 --> 01:35:06,171
every Christmas like
it might be your last.
1103
01:35:41,365 --> 01:35:42,564
Let's go to the phones.
1104
01:35:42,566 --> 01:35:43,898
Hey look, if they just had
1105
01:35:44,165 --> 01:35:45,365
more police training,
then stuff like this...
1106
01:35:45,367 --> 01:35:47,233
You think,
more police can do
1107
01:35:47,235 --> 01:35:50,402
anything? Are you...
It's Christmas!
1108
01:35:50,404 --> 01:35:53,505
There are magical
dark forces out there.
1109
01:35:53,507 --> 01:35:55,373
People, wake up!
1110
01:35:55,375 --> 01:35:57,608
It's a beautiful
season, it's light
1111
01:35:57,610 --> 01:36:00,911
and it's dark and it's
ying and it's yang.
1112
01:36:00,913 --> 01:36:02,579
For our Asian friends out there,
1113
01:36:02,581 --> 01:36:04,080
you know who you are.
1114
01:36:04,281 --> 01:36:06,949
I said Asian, right?
I didn't say Oriental, right?
1115
01:36:07,550 --> 01:36:08,783
Well I don't know!
1116
01:36:09,618 --> 01:36:11,218
You tell me which is offensive.
1117
01:36:11,220 --> 01:36:12,752
I'm a Christmas expert.
1118
01:36:12,754 --> 01:36:17,555
It's 11 Lords a-leapin'
and ten maids a-milkin'.
1119
01:36:17,557 --> 01:36:19,189
No, no, no, don't go to...
1120
01:36:19,191 --> 01:36:21,457
Don't you Google that!
1121
01:36:21,691 --> 01:36:23,058
I hate it!
1122
01:36:23,060 --> 01:36:26,428
We as a society
can't go five minutes
1123
01:36:26,430 --> 01:36:29,597
without looking up a...
1124
01:36:29,599 --> 01:36:32,132
No wait a minute,
somebody's texting me.
1125
01:36:34,435 --> 01:36:37,770
It's 11 pipers piping,
I'm way off, I'm sorry.
1126
01:36:40,240 --> 01:36:42,441
Merry Christmas, everybody.
73270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.