Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:06,039
♪
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,003
♪
3
00:00:12,921 --> 00:00:14,423
♪
4
00:00:14,506 --> 00:00:16,341
[horn honks]
5
00:00:17,926 --> 00:00:20,679
♪
6
00:00:23,974 --> 00:00:31,023
[thudding footsteps]
7
00:00:34,776 --> 00:00:37,153
♪
8
00:00:39,281 --> 00:00:42,034
♪
9
00:00:43,952 --> 00:00:47,038
♪
10
00:00:48,790 --> 00:00:51,418
♪
11
00:00:53,628 --> 00:00:56,506
♪
12
00:00:58,592 --> 00:01:01,095
♪
13
00:01:10,437 --> 00:01:15,317
[phone ringing in distance]
14
00:01:15,442 --> 00:01:20,739
[office chatter]
15
00:01:26,787 --> 00:01:28,497
Banker: Mr. Stenza...
16
00:01:28,580 --> 00:01:32,292
Theodore: Please,
call me Theodore.
17
00:01:32,417 --> 00:01:35,921
Banker: Maybe it’s best
if we keep this formal.
18
00:01:36,004 --> 00:01:39,716
I’m afraid, Mr. Stenza,
that we are out of options.
19
00:01:39,841 --> 00:01:41,301
Theodore: Out of options?
20
00:01:41,384 --> 00:01:44,095
I mean, there’s always options.
21
00:01:44,179 --> 00:01:46,765
Banker: You’ve defaulted
on your payment.
22
00:01:46,890 --> 00:01:49,643
Theodore: Sir, I was laid off.
23
00:01:50,006 --> 00:01:51,508
I’ve been on more
job interviews than
24
00:01:51,533 --> 00:01:52,521
you could ever imagine.
25
00:01:52,604 --> 00:01:54,039
Then all of the sudden
the job interviews
26
00:01:54,064 --> 00:01:56,233
started to dry up.
27
00:01:57,270 --> 00:02:00,148
You’d think after 40 years
of engineering experience
28
00:02:00,173 --> 00:02:02,363
that might mean something,
but to them it was...
29
00:02:02,489 --> 00:02:05,826
that I’m old.
30
00:02:05,909 --> 00:02:08,829
I’m not old.
31
00:02:08,954 --> 00:02:11,540
And, sir...
32
00:02:11,623 --> 00:02:14,126
I haven’t given up.
33
00:02:14,251 --> 00:02:16,920
Banker: Well, I admire
your persistence, but...
34
00:02:17,045 --> 00:02:20,298
Theodore: Please, listen.
35
00:02:20,382 --> 00:02:22,926
Let’s just make a deal.
36
00:02:23,283 --> 00:02:25,031
Banker: I’m told you
already worked one out
37
00:02:25,056 --> 00:02:26,512
with my predecessor.
38
00:02:26,596 --> 00:02:28,389
Theodore: Then let’s
make another deal!
39
00:02:28,894 --> 00:02:30,938
Please, let’s make another deal!
40
00:02:33,705 --> 00:02:37,016
My wife and I have
worked our entire lives
41
00:02:37,041 --> 00:02:40,486
to make that house our home.
42
00:02:40,569 --> 00:02:42,517
For our family...
43
00:02:43,321 --> 00:02:45,740
for our son.
44
00:02:45,924 --> 00:02:48,552
And ever since I lost them,
45
00:02:48,577 --> 00:02:53,165
that house is all I
have left of them.
46
00:02:53,248 --> 00:02:56,042
Banker: Look, I’m sorry,
but it’s out of my hands.
47
00:02:56,932 --> 00:02:59,977
You have 35 days to
vacate the premises.
48
00:03:01,047 --> 00:03:03,216
Mr. Stenza...
49
00:03:03,300 --> 00:03:05,719
do you understand?
50
00:03:08,096 --> 00:03:12,684
♪
51
00:03:17,482 --> 00:03:19,109
Oh, Mr. Stenza!
52
00:03:22,068 --> 00:03:26,155
It says here that
you are a veteran?
53
00:03:27,616 --> 00:03:30,202
Thank you for your service.
54
00:03:33,455 --> 00:03:38,877
[ominous music]
55
00:03:40,795 --> 00:03:44,549
♪
56
00:03:46,801 --> 00:03:51,931
♪
57
00:03:55,977 --> 00:04:00,773
♪
58
00:04:03,777 --> 00:04:10,617
♪
59
00:04:13,954 --> 00:04:19,793
♪
60
00:04:21,962 --> 00:04:27,801
♪
61
00:04:30,178 --> 00:04:34,891
♪
62
00:04:37,394 --> 00:04:44,276
[soft sob]
63
00:04:46,027 --> 00:04:49,280
♪
64
00:04:50,865 --> 00:04:55,745
[soft jazz music]
65
00:04:58,932 --> 00:05:00,100
Erica: Mitch!
66
00:05:00,125 --> 00:05:01,627
Mitch: Yeah?
67
00:05:03,211 --> 00:05:05,130
No, wait, let me guess.
68
00:05:05,213 --> 00:05:10,218
One of your friends
is pregnant again.
69
00:05:10,243 --> 00:05:12,120
Erica: Better.
70
00:05:12,303 --> 00:05:13,888
Mitch: Better, uh...
71
00:05:13,972 --> 00:05:15,515
twins!
72
00:05:15,598 --> 00:05:19,371
Erica: Speaking of babies,
what’s the one thing
73
00:05:19,396 --> 00:05:21,029
that’s stopping us
from having one?
74
00:05:21,054 --> 00:05:22,973
Mitch: We’ve been
married for three months.
75
00:05:22,998 --> 00:05:24,124
Erica: Cold.
76
00:05:24,149 --> 00:05:26,902
Mitch: We want to enjoy
each other and have
77
00:05:26,927 --> 00:05:29,271
enough fun to last a
lifetime before we do?
78
00:05:29,296 --> 00:05:31,381
Erica: Colder.
79
00:05:31,406 --> 00:05:32,605
Mitch: Our dream house.
80
00:05:32,630 --> 00:05:34,284
Erica: There’s
my smart husband.
81
00:05:34,309 --> 00:05:35,285
Mitch: Mm-hmm.
82
00:05:35,368 --> 00:05:36,536
Erica: And...
83
00:05:36,661 --> 00:05:38,705
there it is.
84
00:05:38,830 --> 00:05:40,332
Mitch: Foreclosure?
85
00:05:40,415 --> 00:05:43,376
Hmm, that is a far cry
from our dream house.
86
00:05:43,460 --> 00:05:45,796
Erica: This is more house
than we’d be able to afford
87
00:05:45,879 --> 00:05:48,039
for the next five years.
88
00:05:48,064 --> 00:05:50,567
It’s a perfect
first home for us.
89
00:05:50,840 --> 00:05:52,300
For our family.
90
00:05:52,325 --> 00:05:54,171
Mitch: The auction
is tomorrow.
91
00:05:54,196 --> 00:05:55,496
Erica: Which means maybe not
92
00:05:55,521 --> 00:05:56,948
a lot of people know about it.
93
00:05:57,200 --> 00:05:58,959
Plus, we’ve already
talked to the bank
94
00:05:58,984 --> 00:06:00,872
and we know what we’ve
been approved for.
95
00:06:01,480 --> 00:06:03,538
Mitch: Ugh.
96
00:06:03,828 --> 00:06:07,290
I don’t know, honey, I
don’t think we’re ready.
97
00:06:07,700 --> 00:06:11,071
Erica: Okay, then,
when will we be?
98
00:06:13,406 --> 00:06:17,675
It’s a scary, huge
adult life step.
99
00:06:17,700 --> 00:06:20,832
And that is what
married people do.
100
00:06:20,857 --> 00:06:24,334
They take a bunch of
adult life steps together.
101
00:06:25,669 --> 00:06:27,771
Let’s at least try, huh?
102
00:06:27,796 --> 00:06:30,364
You bid up to the
number the bank gave us
103
00:06:30,389 --> 00:06:33,017
and maybe we get lucky.
104
00:06:35,653 --> 00:06:37,155
Mitch: Okay, I’ll go.
105
00:06:37,180 --> 00:06:38,640
Erica: Yes!
106
00:06:38,765 --> 00:06:40,767
[Mitch chuckles]
107
00:06:41,533 --> 00:06:43,577
Mitch: Oh hey,
that bracelet looks
108
00:06:43,602 --> 00:06:45,819
mighty nice on you.
109
00:06:45,844 --> 00:06:47,832
Erica: Uh-oh.
110
00:06:47,857 --> 00:06:51,861
Mitch: Besides,
you are my sun,
111
00:06:53,217 --> 00:06:58,303
my moon, and my stars.
112
00:07:04,034 --> 00:07:06,726
Jonathan: All right, folks, you
are going to love me for this one.
113
00:07:06,751 --> 00:07:09,876
Next up is the residence at
1319 Redwood, Los Angeles.
114
00:07:09,901 --> 00:07:11,528
Do I hear 425?
115
00:07:11,553 --> 00:07:13,793
I got 425, do we hear 430?
116
00:07:13,818 --> 00:07:16,261
430, bidder, bidder, 430,
430, 430, bidder at 430.
117
00:07:16,386 --> 00:07:19,347
Bidder 425 going once,
425 going twice...
118
00:07:19,430 --> 00:07:20,806
Mitch: 430.
119
00:07:20,932 --> 00:07:22,243
Jonathan: Going to
need to speak up, son.
120
00:07:22,267 --> 00:07:23,560
Mitch: 430.
121
00:07:23,685 --> 00:07:24,436
Jonathan: 430, got 430.
122
00:07:24,519 --> 00:07:25,603
Do I hear 433...
123
00:07:25,687 --> 00:07:26,521
Candidate One: I got 433.
124
00:07:26,646 --> 00:07:27,647
Jonathan: 433.
125
00:07:27,730 --> 00:07:28,814
Candidate Two: 435!
126
00:07:28,898 --> 00:07:30,775
Jonathan: 435, new
bid’s 435, 435, 435.
127
00:07:30,900 --> 00:07:34,362
Okay, 435 going once,
435 going twice...
128
00:07:34,445 --> 00:07:35,571
Mitch: 438.
129
00:07:35,655 --> 00:07:37,949
Jonathan: 438 is a new
bid, 438, 440, 440, 440,
130
00:07:38,032 --> 00:07:39,408
bidder 440, bidder,
bidder, bidder.
131
00:07:39,492 --> 00:07:41,411
440, 440, 440?
132
00:07:41,536 --> 00:07:45,040
Okay, 438 going once,
438 going twice.
133
00:07:45,123 --> 00:07:46,249
[clangs gavel loudly]
134
00:07:46,332 --> 00:07:47,834
Sold.
135
00:07:52,172 --> 00:07:53,465
Congratulations, son.
136
00:07:53,548 --> 00:07:54,924
Mitch: Thank you.
137
00:07:55,008 --> 00:07:57,511
Jonathan: Ah, let me
guess, you went over
138
00:07:57,635 --> 00:07:59,262
your target number.
139
00:07:59,387 --> 00:08:00,787
Mitch: By the price
of approximately
140
00:08:00,847 --> 00:08:02,098
one honeymoon.
141
00:08:02,182 --> 00:08:03,684
Jonathan: Oh, newlyweds!
142
00:08:03,808 --> 00:08:04,808
Mitch: Yeah.
143
00:08:05,768 --> 00:08:06,811
That you got the house.
144
00:08:06,895 --> 00:08:08,038
It’s kind of a silver lining.
145
00:08:08,062 --> 00:08:09,105
Mitch: Thank you.
146
00:08:09,230 --> 00:08:10,390
Jonathan: You own a bank sale.
147
00:08:13,151 --> 00:08:15,278
And bad life choices
lose them everything,
148
00:08:15,403 --> 00:08:18,031
but it means that a nice,
lovely young couple such as
149
00:08:18,114 --> 00:08:20,950
yourselves get to start
their lives out properly.
150
00:08:21,034 --> 00:08:23,328
Then it’s not so tragic.
151
00:08:23,453 --> 00:08:25,038
Mitch: That’s a way
of looking at it.
152
00:08:25,121 --> 00:08:26,601
Jonathan: Okay,
enough of my rambling.
153
00:08:26,664 --> 00:08:29,458
Go tell that wife of
yours the good news.
154
00:08:29,542 --> 00:08:30,626
Mitch: I will.
155
00:08:30,710 --> 00:08:32,390
And thanks again, I
really appreciate this.
156
00:08:36,883 --> 00:08:44,516
[phone ringing in distance]
157
00:08:46,226 --> 00:08:51,982
♪
158
00:08:54,442 --> 00:09:01,574
♪
159
00:09:06,496 --> 00:09:08,873
[car alarm chirps]
160
00:09:10,917 --> 00:09:16,047
[engine rumbles]
161
00:09:19,092 --> 00:09:21,636
[Theodore guns engine]
162
00:09:21,761 --> 00:09:24,097
Jonathan: What the hell?
163
00:09:24,222 --> 00:09:25,223
Ahh!
164
00:09:25,306 --> 00:09:26,306
[thuds]
165
00:09:28,142 --> 00:09:29,644
[brakes squeal]
166
00:09:29,769 --> 00:09:35,942
[Jonathan gasps]
167
00:09:37,652 --> 00:09:41,948
[ominous music playing]
168
00:09:42,657 --> 00:09:45,118
[engine rumbling away]
169
00:09:47,412 --> 00:09:53,793
[footsteps]
170
00:09:54,752 --> 00:09:56,671
Erica: No, no, no,
don’t worry about me,
171
00:09:56,796 --> 00:09:57,964
I’ve got this.
172
00:09:58,089 --> 00:09:59,108
Mitch: Damn, girl,
you been working out?
173
00:09:59,132 --> 00:10:00,508
Erica: I know.
174
00:10:00,633 --> 00:10:01,634
Mitch: You need help?
175
00:10:01,718 --> 00:10:02,510
Erica: No, I got it.
176
00:10:02,635 --> 00:10:03,886
Hey, be careful, please.
177
00:10:03,970 --> 00:10:05,410
Mitch: I’m three
feet off the ground.
178
00:10:05,513 --> 00:10:06,673
I think I’m going to be okay.
179
00:10:06,723 --> 00:10:08,600
Now, are you sure
you want this down?
180
00:10:08,683 --> 00:10:12,437
Erica: Oh, I have big
plans for this porch.
181
00:10:12,562 --> 00:10:14,002
Mitch: Is there any
part of the house
182
00:10:14,105 --> 00:10:15,940
that you don’t
have big plans for?
183
00:10:16,024 --> 00:10:17,901
Erica: My office.
184
00:10:17,984 --> 00:10:20,361
I have even bigger
plans for that.
185
00:10:20,445 --> 00:10:22,864
Mitch: Oh, okay, look at you.
186
00:10:22,947 --> 00:10:24,574
Erica: Could you, uh...
187
00:10:24,699 --> 00:10:26,075
Mitch: Oh, yeah, sorry.
188
00:10:26,159 --> 00:10:27,035
Erica: Thank you.
189
00:10:27,118 --> 00:10:28,202
Mitch: Yeah.
190
00:10:28,328 --> 00:10:29,704
Erica: Such a gentleman!
191
00:10:29,829 --> 00:10:31,331
Mitch: You know.
192
00:10:31,456 --> 00:10:33,124
You know me!
193
00:10:33,207 --> 00:10:40,256
[ominous music]
194
00:10:46,387 --> 00:10:53,311
♪
195
00:10:58,691 --> 00:11:05,656
[touching music]
196
00:11:09,410 --> 00:11:16,667
♪
197
00:11:20,421 --> 00:11:25,051
♪
198
00:11:27,553 --> 00:11:29,096
Erica: Are you
as happy as I am?
199
00:11:29,180 --> 00:11:31,808
Mitch: I am.
200
00:11:31,933 --> 00:11:35,103
And a little overwhelmed.
201
00:11:35,186 --> 00:11:37,647
Erica: Is that good?
202
00:11:37,730 --> 00:11:39,732
Mitch: Mostly.
203
00:11:39,816 --> 00:11:41,651
It’s a lot.
204
00:11:41,776 --> 00:11:43,987
I think I need a raise.
205
00:11:44,070 --> 00:11:45,780
And you need more patients.
206
00:11:45,905 --> 00:11:48,533
[Erica chuckles]
207
00:11:48,616 --> 00:11:50,576
I just hope we’re up for this.
208
00:11:50,660 --> 00:11:51,744
Erica: We will be.
209
00:11:51,869 --> 00:11:54,705
We’ve got a whole
lifetime to work on it.
210
00:11:59,127 --> 00:12:01,421
[stalker sting]
211
00:12:06,300 --> 00:12:08,302
Erica: What are
you thinking about?
212
00:12:08,428 --> 00:12:11,806
Mitch: How weird it
is to look to my right
213
00:12:11,931 --> 00:12:14,559
and not see the kitchen.
214
00:12:14,642 --> 00:12:16,686
[couple chuckles]
215
00:12:16,769 --> 00:12:18,271
[doorbell rings]
216
00:12:20,815 --> 00:12:23,109
Mitch: It’s a little
late for a welcome party.
217
00:12:23,234 --> 00:12:24,736
Erica: Hmm.
218
00:12:26,487 --> 00:12:33,119
♪
219
00:12:38,791 --> 00:12:39,875
Mitch: Can I help you?
220
00:12:40,001 --> 00:12:41,252
Theodore: I know it’s late.
221
00:12:41,335 --> 00:12:42,980
Forgive me so much for
intruding on you guys,
222
00:12:43,004 --> 00:12:46,174
but I’m Theodore.
223
00:12:46,299 --> 00:12:49,219
Theodore Stenza?
224
00:12:49,302 --> 00:12:51,179
This used to be my home.
225
00:12:51,304 --> 00:12:52,764
Erica: Mitch?
226
00:12:52,847 --> 00:12:55,933
Mitch: Umm, Mr. Stenza,
we’re about go to bed.
227
00:12:56,017 --> 00:12:57,560
Theodore: I realize that.
228
00:12:57,643 --> 00:13:02,690
I just wanted to say good-bye.
229
00:13:02,815 --> 00:13:05,609
Is that okay?
230
00:13:05,693 --> 00:13:08,696
Erica: Of course, Mr. Stenza.
231
00:13:08,779 --> 00:13:09,905
Mitch: Yeah.
232
00:13:10,031 --> 00:13:10,865
Erica: Please, come in.
233
00:13:10,990 --> 00:13:11,824
Theodore: Thank you so much.
234
00:13:11,949 --> 00:13:13,159
Mitch: Yeah.
235
00:13:21,626 --> 00:13:23,353
Theodore: Well, I must
confess that I’m not here
236
00:13:23,377 --> 00:13:27,047
to exchange pleasantries,
Mr. Bordine.
237
00:13:27,173 --> 00:13:29,759
I’ve been talking to all
of my cousins and my aunts
238
00:13:29,842 --> 00:13:31,802
and my uncles, and we
believe we can raise
239
00:13:31,886 --> 00:13:34,222
the money right up to
about what you guys paid.
240
00:13:34,305 --> 00:13:36,140
Mitch: Um...
241
00:13:36,265 --> 00:13:38,392
I’m sorry, are you
saying you want to...
242
00:13:38,518 --> 00:13:41,062
Theodore: Buy my house back.
243
00:13:41,187 --> 00:13:43,189
Please.
244
00:13:46,692 --> 00:13:49,653
Mitch: Listen, I, I
completely understand
245
00:13:49,779 --> 00:13:51,948
where you’re coming from, but...
246
00:13:52,073 --> 00:13:54,117
Theodore: Do you, really?
247
00:13:54,200 --> 00:13:57,787
Young man, you and
your lovely wife
248
00:13:57,912 --> 00:14:00,498
are just getting started.
249
00:14:00,581 --> 00:14:03,501
You have your entire
lives to build beautiful,
250
00:14:03,584 --> 00:14:05,795
loving memories together.
251
00:14:05,878 --> 00:14:09,548
This is all I have
left of my wife.
252
00:14:09,632 --> 00:14:12,301
My family.
253
00:14:12,385 --> 00:14:17,140
I literally built
this house for us.
254
00:14:17,223 --> 00:14:20,810
This is the life
we built together.
255
00:14:20,935 --> 00:14:27,358
So, please, let me
buy my house back.
256
00:14:32,363 --> 00:14:35,825
Erica: When you did
you lose your wife?
257
00:14:35,908 --> 00:14:39,954
Theodore: Five years
ago, yesterday.
258
00:14:40,037 --> 00:14:46,335
And when I’m in here,
it’s as if she never left.
259
00:14:46,460 --> 00:14:50,798
Erica: It can be
hard, saying good-bye.
260
00:14:50,923 --> 00:14:53,092
Theodore: That’s why I
don’t want to have to.
261
00:14:53,175 --> 00:14:54,885
Erica: I understand.
262
00:14:54,969 --> 00:14:58,347
I understand how it
feels when a door closes.
263
00:14:58,472 --> 00:15:00,724
Especially if we
don’t know how, where,
264
00:15:00,850 --> 00:15:03,686
or when the next door will open.
265
00:15:03,769 --> 00:15:08,691
Fear, insecurity, even panic.
266
00:15:08,774 --> 00:15:11,026
Theodore: Well, I’m not
scared, I’m not panicking.
267
00:15:11,110 --> 00:15:14,530
Erica: I know, because you
are one of those people
268
00:15:14,614 --> 00:15:16,825
who makes things happen.
269
00:15:16,907 --> 00:15:19,743
For people like you,
who are persistent,
270
00:15:19,827 --> 00:15:24,582
another door does always open.
271
00:15:30,630 --> 00:15:34,551
Theodore: I want
my house back.
272
00:15:34,634 --> 00:15:36,886
It’s just that simple.
273
00:15:36,969 --> 00:15:38,888
And I can be persistent.
274
00:15:38,971 --> 00:15:41,599
Mitch: Look, you’re
right, I don’t know what
275
00:15:41,682 --> 00:15:44,602
it’s like to lose my house or...
276
00:15:44,685 --> 00:15:47,146
my wife.
277
00:15:47,271 --> 00:15:51,609
You know, I feel for
you, sir, I really do.
278
00:15:51,734 --> 00:15:56,781
But we can’t sell
you this house.
279
00:15:56,864 --> 00:16:00,618
Even if we wanted to, after
closing costs and moving
280
00:16:00,701 --> 00:16:05,039
costs and everything else,
we’d be going in the hole.
281
00:16:05,122 --> 00:16:12,796
So, I’m sorry, but
this is our house now.
282
00:16:12,880 --> 00:16:15,299
Theodore: I understand.
283
00:16:15,424 --> 00:16:18,260
Well, under the circumstances,
284
00:16:18,344 --> 00:16:21,138
I can’t say I wish
you all the best.
285
00:16:21,222 --> 00:16:25,810
But I do respect
the both of you,
286
00:16:25,893 --> 00:16:28,729
and I respect your decision.
287
00:16:28,813 --> 00:16:32,025
You’re persistent, like me.
288
00:16:38,364 --> 00:16:44,495
[Theodore chuckles creepily]
289
00:16:47,498 --> 00:16:51,252
I will look for that open door.
290
00:16:51,335 --> 00:16:54,713
Just like you said, doc.
291
00:16:57,717 --> 00:17:04,474
♪
292
00:17:09,145 --> 00:17:15,234
Oh, by the way, the third
step on those stairs,
293
00:17:15,359 --> 00:17:17,486
it squeaks.
294
00:17:17,570 --> 00:17:20,364
Used to be on my to-do
list and I guess now
295
00:17:20,489 --> 00:17:22,825
it’s on your to-do list.
296
00:17:22,908 --> 00:17:25,577
Mitch: Yeah, I’ll get on that.
297
00:17:25,661 --> 00:17:29,540
Theodore: Forgive me
for the intrusion.
298
00:17:29,623 --> 00:17:30,707
Mitch: It’s okay.
299
00:17:30,791 --> 00:17:31,875
Theodore: Yeah, good night.
300
00:17:31,959 --> 00:17:33,544
Erica: Good night.
Mitch: Good night.
301
00:17:39,508 --> 00:17:42,011
Well, that was a fun night in.
302
00:17:42,094 --> 00:17:44,096
Erica: Mitch, he’s lost.
303
00:17:44,180 --> 00:17:45,515
I feel bad for him.
304
00:17:45,598 --> 00:17:49,143
Mitch: Yeah, well,
we’re finally not lost.
305
00:17:49,268 --> 00:17:50,978
Okay, we have a home.
306
00:17:51,061 --> 00:17:55,440
So, I feel bad for
him, I wish him well,
307
00:17:55,524 --> 00:17:59,028
but can we just
settle into our lives
308
00:17:59,111 --> 00:18:01,989
and not worry about
everyone else’s?
309
00:18:02,072 --> 00:18:03,282
Okay?
310
00:18:03,407 --> 00:18:06,201
Erica: Okay.
311
00:18:06,285 --> 00:18:10,372
Mitch: I’m sorry.
312
00:18:10,456 --> 00:18:12,750
Okay.
313
00:18:15,002 --> 00:18:22,218
♪
314
00:18:29,183 --> 00:18:31,227
Erica: There was
something in his eyes.
315
00:18:31,352 --> 00:18:33,980
He’s really hurting, Mitch.
316
00:18:34,104 --> 00:18:36,064
Mitch: It’s a shame.
317
00:18:36,148 --> 00:18:37,667
Erica: I just hate being
the reason why another
318
00:18:37,691 --> 00:18:39,276
person is so sad.
319
00:18:39,360 --> 00:18:40,570
Mitch: We’re not the reason!
320
00:18:40,653 --> 00:18:43,614
Erica: In school we
learned about depression
321
00:18:43,697 --> 00:18:47,451
and ways it can lead to
sociopathic behavior.
322
00:18:47,576 --> 00:18:49,376
Mitch: You talk to him
for all of five minutes
323
00:18:49,411 --> 00:18:51,663
and he’s a depressed sociopath?
324
00:18:51,747 --> 00:18:54,667
Erica: No, I’m just
saying he believes
325
00:18:54,792 --> 00:18:57,086
we stole his house.
326
00:18:57,211 --> 00:18:59,046
We don’t know this man.
327
00:18:59,129 --> 00:19:02,007
Or what he’s capable of.
328
00:19:02,132 --> 00:19:09,181
Mitch: Yeah, well, I
know what I’m capable of.
329
00:19:09,306 --> 00:19:11,892
Erica: Wow.
330
00:19:12,017 --> 00:19:13,185
Really?
331
00:19:13,310 --> 00:19:16,021
Do these cheesy lines
work on your wife?
332
00:19:16,105 --> 00:19:17,231
Mitch: All the time.
333
00:19:17,356 --> 00:19:18,858
All the time.
334
00:19:28,117 --> 00:19:30,369
[Erica giggles]
335
00:19:32,079 --> 00:19:39,795
[ominous music]
336
00:19:39,920 --> 00:19:47,386
♪
337
00:19:50,931 --> 00:19:58,689
♪
338
00:20:02,067 --> 00:20:09,700
♪
339
00:20:11,785 --> 00:20:17,708
♪
340
00:20:19,793 --> 00:20:22,587
♪
341
00:20:23,505 --> 00:20:24,608
Theodore: [whispers]
I won’t let them
342
00:20:24,632 --> 00:20:26,092
take you away from me.
343
00:20:30,304 --> 00:20:34,058
[door opens and closes]
344
00:20:34,141 --> 00:20:37,394
♪
345
00:20:37,478 --> 00:20:41,065
[clanging]
346
00:20:43,108 --> 00:20:50,574
♪
347
00:20:53,535 --> 00:20:56,705
[clanging]
348
00:20:58,999 --> 00:21:04,588
[door opens and closes]
349
00:21:08,050 --> 00:21:10,594
[footsteps]
350
00:21:18,852 --> 00:21:23,482
[static]
351
00:21:30,698 --> 00:21:36,162
♪
352
00:21:37,371 --> 00:21:44,503
[ticking clock]
353
00:21:51,385 --> 00:21:57,474
[Erica gasps and moans]
354
00:21:59,351 --> 00:22:00,811
[Mitch grunts]
355
00:22:00,894 --> 00:22:05,941
[Erika gasping]
356
00:22:15,200 --> 00:22:16,493
[Mitch sighs]
357
00:22:16,702 --> 00:22:18,829
Mitch: It’s so much better
doing it in your own house.
358
00:22:20,831 --> 00:22:22,017
Erica: Maybe because
we don’t have to worry
359
00:22:22,041 --> 00:22:24,210
about the neighbors hearing?
360
00:22:24,293 --> 00:22:28,047
Mitch: I think it’s the space.
361
00:22:28,172 --> 00:22:32,259
Now I have enough room
for all of my sweet moves.
362
00:22:32,384 --> 00:22:33,594
[Erica snorts]
363
00:22:33,677 --> 00:22:34,678
Erica: Gah.
364
00:22:34,762 --> 00:22:36,681
[couple chuckles]
365
00:22:36,805 --> 00:22:40,851
Mitch: Oh hey, I’m going
to be home late tomorrow.
366
00:22:40,934 --> 00:22:42,853
I’m putting in some OT.
367
00:22:42,978 --> 00:22:45,355
I’ve had a mortgage all
of one day and I already
368
00:22:45,439 --> 00:22:47,399
know why my dad had ulcers.
369
00:22:47,483 --> 00:22:50,736
Erica: I will be busy
putting finishing touches
370
00:22:50,819 --> 00:22:53,280
on the home office,
getting ready for
371
00:22:53,405 --> 00:22:58,035
my very first client
in my very own office.
372
00:22:58,118 --> 00:23:00,495
Mitch: Ooh, you’re
going to be great.
373
00:23:00,579 --> 00:23:02,498
And the office looks great.
374
00:23:02,623 --> 00:23:04,500
I’m really proud of you, babe.
375
00:23:04,583 --> 00:23:10,214
Erica: Well, I can’t have
my husband getting ulcers.
376
00:23:10,297 --> 00:23:12,716
Not until we have a
daughter or two, that is.
377
00:23:12,800 --> 00:23:14,427
Mitch: All right.
378
00:23:14,551 --> 00:23:17,596
Good night.
379
00:23:17,679 --> 00:23:20,473
Erica: Hey, just be home
by 8:00 tomorrow, okay?
380
00:23:20,599 --> 00:23:26,105
I will be cooking us our
very first home-cooked meal.
381
00:23:26,230 --> 00:23:31,110
Home-cooked right
here in our home.
382
00:23:31,235 --> 00:23:33,696
Mitch: You know, most
people would find that
383
00:23:33,779 --> 00:23:36,573
whole repeating
the word home thing
384
00:23:36,698 --> 00:23:38,575
over and over again annoying.
385
00:23:38,659 --> 00:23:40,452
But not this guy, I
actually enjoy it.
386
00:23:40,577 --> 00:23:41,787
Bring it on.
387
00:23:41,995 --> 00:23:44,539
Erica: Oh, okay, I was
thinking about making
388
00:23:44,665 --> 00:23:49,044
steak and home fries, maybe.
389
00:23:49,128 --> 00:23:51,339
Mitch: One more.
390
00:23:51,421 --> 00:23:53,715
Erica: We can
invite our homies.
391
00:23:53,799 --> 00:23:54,967
Mitch: That’s the one.
392
00:23:55,050 --> 00:23:55,968
There we go.
393
00:23:56,051 --> 00:23:57,219
Thank you.
394
00:23:57,302 --> 00:23:58,178
Erica: You’re welcome.
395
00:23:58,303 --> 00:23:59,930
Mitch: Good night.
Erica: Night.
396
00:24:02,182 --> 00:24:07,938
[ominous music]
397
00:24:09,273 --> 00:24:10,775
[thuds]
398
00:24:12,317 --> 00:24:13,819
[Theodore sighs]
399
00:24:15,863 --> 00:24:22,328
♪
400
00:24:26,039 --> 00:24:32,003
♪
401
00:24:35,382 --> 00:24:42,347
♪
402
00:24:46,018 --> 00:24:52,358
♪
403
00:24:55,861 --> 00:25:02,368
♪
404
00:25:05,913 --> 00:25:12,837
♪
405
00:25:16,215 --> 00:25:23,055
♪
406
00:25:30,354 --> 00:25:32,690
[footsteps]
407
00:25:36,109 --> 00:25:44,034
♪
408
00:25:47,079 --> 00:25:54,086
♪
409
00:25:57,631 --> 00:26:04,930
♪
410
00:26:08,308 --> 00:26:15,440
♪
411
00:26:18,944 --> 00:26:26,076
♪
412
00:26:29,329 --> 00:26:36,419
♪
413
00:26:39,339 --> 00:26:46,429
♪
414
00:26:49,474 --> 00:26:56,231
♪
415
00:26:59,359 --> 00:27:05,824
♪
416
00:27:09,161 --> 00:27:15,459
♪
417
00:27:18,170 --> 00:27:25,094
♪
418
00:27:27,721 --> 00:27:34,853
♪
419
00:27:37,356 --> 00:27:44,280
♪
420
00:27:47,074 --> 00:27:53,998
♪
421
00:27:57,209 --> 00:27:59,837
♪
422
00:28:02,881 --> 00:28:07,177
[water tinkling]
423
00:28:11,681 --> 00:28:17,896
♪
424
00:28:20,690 --> 00:28:26,404
♪
425
00:28:28,615 --> 00:28:30,158
Erica: Huh.
426
00:28:37,082 --> 00:28:38,402
Mitch: Hey, this
is Mitch Bordine.
427
00:28:38,500 --> 00:28:39,644
Please leave a message
and I’ll get back
428
00:28:39,668 --> 00:28:41,003
to you as soon as I can.
429
00:28:41,086 --> 00:28:42,379
Erica: Hey, babe.
430
00:28:42,504 --> 00:28:44,881
You put the porch
swing back up, huh?
431
00:28:44,965 --> 00:28:46,300
I like it.
432
00:28:46,383 --> 00:28:48,468
Be nice to sit out
here one day and watch
433
00:28:48,552 --> 00:28:51,972
our four children
frolicking on the lawn.
434
00:28:52,097 --> 00:28:54,308
I had to, I’m sorry.
435
00:28:54,433 --> 00:28:55,768
Couldn’t resist.
436
00:28:55,892 --> 00:28:57,102
I love you.
437
00:29:03,525 --> 00:29:04,943
[call button beeps]
438
00:29:09,948 --> 00:29:12,742
It was a great first night.
439
00:29:12,868 --> 00:29:18,415
Well, he’s, he’s handling it.
440
00:29:18,540 --> 00:29:20,792
You know Mitch, he
tries to be cool
441
00:29:20,917 --> 00:29:25,088
but I can sense
when he’s anxious.
442
00:29:25,172 --> 00:29:29,551
We’re enjoying just the
two of us for now, Mom.
443
00:29:29,634 --> 00:29:32,387
Yes, for now.
444
00:29:32,471 --> 00:29:36,308
For now is as long
as I want it to be.
445
00:29:36,433 --> 00:29:38,352
I swear, if you
bring up grandkids
446
00:29:38,435 --> 00:29:40,687
once this weekend...
447
00:29:40,770 --> 00:29:42,647
Mom!
448
00:29:42,731 --> 00:29:45,901
My house, my rules.
449
00:29:45,984 --> 00:29:48,987
Yeah, it does actually feel
pretty good to say that.
450
00:29:49,070 --> 00:29:50,381
Now I know why you
and Dad said it
451
00:29:50,405 --> 00:29:51,948
every time you had the chance.
452
00:29:52,032 --> 00:29:54,034
[chuckles]
453
00:29:54,117 --> 00:29:55,535
I’m in the kitchen.
454
00:29:55,660 --> 00:29:57,245
I’ll send you a video.
455
00:29:57,370 --> 00:29:58,580
I love you too.
456
00:29:58,663 --> 00:30:00,999
See you Saturday.
457
00:30:04,002 --> 00:30:11,676
[ominous music]
458
00:30:13,678 --> 00:30:15,263
[doorbell rings]
459
00:30:18,099 --> 00:30:19,684
[doorbell rings]
460
00:30:25,398 --> 00:30:27,066
Tori: Oh, thank goodness!
461
00:30:27,192 --> 00:30:28,985
Erica: You were anxious
about the GPS again.
462
00:30:29,110 --> 00:30:30,737
Tori: Yeah, you
can’t trust them.
463
00:30:30,820 --> 00:30:32,256
I have nightmares all
of the time I’m going
464
00:30:32,280 --> 00:30:34,491
to drop the kids off at
the wrong babysitter.
465
00:30:34,574 --> 00:30:35,968
Erica: Would you
like to come inside?
466
00:30:35,992 --> 00:30:37,702
Tori: Sure.
467
00:30:37,827 --> 00:30:40,538
Erica: So, how do you
like the new office?
468
00:30:40,622 --> 00:30:43,542
Tori: It’s nice.
469
00:30:43,667 --> 00:30:46,712
Erica: I’m the one who
fought for this new house.
470
00:30:46,836 --> 00:30:49,422
I can already see my
husband stressing about it.
471
00:30:49,506 --> 00:30:51,633
And every time he
does, I have to fight
472
00:30:51,716 --> 00:30:53,301
the guilt away.
473
00:30:53,426 --> 00:30:54,719
Tori: How do you do it?
474
00:30:54,803 --> 00:30:57,889
Erica: Well, I try to keep
in mind that every person
475
00:30:58,014 --> 00:30:59,557
is free to make
their own decisions
476
00:30:59,641 --> 00:31:03,603
and I am not
responsible for them.
477
00:31:03,687 --> 00:31:05,814
Tori: Does it work?
478
00:31:05,897 --> 00:31:07,899
Erica: Sometimes.
479
00:31:07,983 --> 00:31:11,236
The thing about emotion, Tori,
480
00:31:11,361 --> 00:31:16,283
is that it feels real
because it’s here.
481
00:31:16,408 --> 00:31:19,077
Our brain knows that
the emotion is false,
482
00:31:19,160 --> 00:31:22,080
but our body refuses to listen.
483
00:31:22,205 --> 00:31:24,374
Which is why we let
the feeling happen,
484
00:31:24,457 --> 00:31:27,502
we let it wash over us,
we let it run through us.
485
00:31:27,627 --> 00:31:31,965
And, when it’s done, we let
the brain take back over.
486
00:31:32,090 --> 00:31:36,636
The last thing we do is let
the emotion take control.
487
00:31:36,720 --> 00:31:39,014
Tori: Sounds really hard.
488
00:31:39,097 --> 00:31:42,142
Erica: It is a fight
every day, Tori.
489
00:31:42,225 --> 00:31:44,686
Would you like to work
on some exercises?
490
00:31:47,355 --> 00:31:50,441
All right, let’s
breathe in for five.
491
00:31:50,567 --> 00:31:57,240
In, one, two, three, four, five.
492
00:31:57,324 --> 00:32:02,996
Hold, and out, two,
three, four, five.
493
00:32:03,121 --> 00:32:04,122
Good job.
494
00:32:06,333 --> 00:32:07,960
We let it do whatever
it’s going to do
495
00:32:08,043 --> 00:32:12,381
and then we assert our control.
496
00:32:12,464 --> 00:32:13,966
Tori: You really
feel guilty about
497
00:32:14,049 --> 00:32:16,343
this whole husband thing, huh?
498
00:32:16,426 --> 00:32:18,970
Erica: You’re deflecting.
499
00:32:19,054 --> 00:32:21,348
This isn’t about
my husband, Tori.
500
00:32:21,431 --> 00:32:23,808
Theodore: It’s about to be.
501
00:32:27,270 --> 00:32:28,980
Erica: I’ll see
you on Tuesday.
502
00:32:29,105 --> 00:32:30,481
Night!
503
00:32:30,565 --> 00:32:31,733
Tori: Bye.
504
00:32:36,655 --> 00:32:38,157
[Erica sighs]
505
00:32:42,118 --> 00:32:45,163
Erica: Okay, where were we?
506
00:32:47,874 --> 00:32:54,672
[ominous music]
507
00:33:00,679 --> 00:33:06,018
[Jonathan gasps]
508
00:33:08,561 --> 00:33:11,522
♪
509
00:33:13,525 --> 00:33:15,110
[cloth tears]
510
00:33:18,321 --> 00:33:25,203
♪
511
00:33:27,664 --> 00:33:34,379
♪
512
00:33:35,505 --> 00:33:40,552
♪
513
00:33:41,970 --> 00:33:48,894
[Erica breathes shakily]
514
00:33:52,522 --> 00:33:53,940
No!
515
00:33:54,023 --> 00:33:55,775
No!
516
00:33:55,900 --> 00:33:59,529
No, no!
517
00:33:59,612 --> 00:34:00,612
[door slams]
518
00:34:03,950 --> 00:34:05,076
[laughs]
519
00:34:09,456 --> 00:34:11,375
[hums tunelessly]
520
00:34:20,467 --> 00:34:21,593
Erica: Hey, babe.
521
00:34:21,676 --> 00:34:23,219
You put the porch
swing back up, huh?
522
00:34:23,344 --> 00:34:24,554
I like it.
523
00:34:24,637 --> 00:34:25,990
Be nice to sit out here
one day and watch our
524
00:34:26,014 --> 00:34:28,892
four children
frolicking on the lawn.
525
00:34:28,975 --> 00:34:30,393
I love you.
526
00:34:35,315 --> 00:34:36,608
Hi, this is Erica Bodine.
527
00:34:36,691 --> 00:34:37,984
Leave a message.
528
00:34:38,067 --> 00:34:40,111
Mitch: What’s going
on there, baby-baby?
529
00:34:40,236 --> 00:34:44,073
I’m just calling to wish
you good luck today.
530
00:34:44,199 --> 00:34:46,993
Also, I don’t know
what you’re talking
531
00:34:47,118 --> 00:34:48,703
about with the swing.
532
00:34:48,787 --> 00:34:50,455
It was down when I left.
533
00:34:50,580 --> 00:34:52,582
I think.
534
00:34:52,707 --> 00:34:53,833
I honestly don’t remember.
535
00:34:53,917 --> 00:34:56,086
If this is your way
of telling me you want
536
00:34:56,211 --> 00:34:58,296
it back up, I’m okay with that.
537
00:34:58,421 --> 00:35:00,548
I kind of like the idea
of us sitting there
538
00:35:00,632 --> 00:35:04,469
waiting for the
nursing home to call.
539
00:35:04,552 --> 00:35:05,928
[Mitch chuckles]
540
00:35:06,054 --> 00:35:09,975
Okay, I will see
you when I get home.
541
00:35:10,099 --> 00:35:12,268
I love you.
542
00:35:12,393 --> 00:35:14,312
Okay, bye.
543
00:35:15,980 --> 00:35:18,024
[Erica groans]
544
00:35:18,149 --> 00:35:23,655
[shaky breathing]
545
00:35:28,785 --> 00:35:30,328
[notification ding]
546
00:35:39,254 --> 00:35:40,272
Theodore: I didn’t
think you were going
547
00:35:40,296 --> 00:35:41,339
to struggle so much.
548
00:35:41,548 --> 00:35:43,108
I mean, I don’t know
why I thought that,
549
00:35:43,174 --> 00:35:46,302
but of course, of course
you would struggle.
550
00:35:46,427 --> 00:35:47,553
Of course.
551
00:35:47,679 --> 00:35:49,097
Erica: Mr. Stenza?
552
00:35:49,180 --> 00:35:51,307
Theodore: Everybody’s
calling me that now.
553
00:35:51,391 --> 00:35:54,686
Erica: I can call you
whatever you want.
554
00:35:54,811 --> 00:35:58,773
Theodore: Thank you for
being so accommodating.
555
00:35:58,857 --> 00:36:01,777
Erica: I just want to
know what you want.
556
00:36:01,860 --> 00:36:04,363
Theodore: What I want?
557
00:36:04,445 --> 00:36:09,158
I thought I was perfectly
clear of what I wanted.
558
00:36:09,242 --> 00:36:17,000
I wanted my life back!
I wanted my life back!
559
00:36:17,083 --> 00:36:21,546
Didn’t I ask you?
560
00:36:21,629 --> 00:36:25,925
Didn’t I beg you
the very same thing?
561
00:36:26,009 --> 00:36:27,552
Didn’t I?
562
00:36:27,677 --> 00:36:29,846
Erica: Yes.
563
00:36:29,929 --> 00:36:32,890
Theodore: Didn’t I tell
you that I would pay
564
00:36:33,016 --> 00:36:35,060
to get my life back?
565
00:36:35,143 --> 00:36:36,686
And then what did you guys say?
566
00:36:36,769 --> 00:36:37,812
What did you say?
567
00:36:37,896 --> 00:36:39,689
You said, go to hell!
568
00:36:39,814 --> 00:36:41,566
Erica: No, no, we
didn’t say that.
569
00:36:41,649 --> 00:36:46,112
Theodore: You made me do this!
570
00:36:46,237 --> 00:36:49,073
[heavy breathing]
571
00:36:49,157 --> 00:36:51,534
I did it, I really did it.
572
00:36:51,618 --> 00:36:53,078
Erica: What?
573
00:36:53,202 --> 00:36:54,954
Did what?
574
00:36:55,079 --> 00:36:57,707
Theodore: I took you.
575
00:36:57,790 --> 00:37:00,793
This is bigger than
the both of us now.
576
00:37:00,877 --> 00:37:03,797
And now that it’s
started, I can’t go back.
577
00:37:03,922 --> 00:37:05,757
Erica: No, of course you can.
578
00:37:05,840 --> 00:37:07,133
Of course you can!
579
00:37:07,216 --> 00:37:09,760
I am not going to tell
anybody that this happened.
580
00:37:09,886 --> 00:37:12,847
We can, we can start from
the beginning and we can,
581
00:37:12,931 --> 00:37:17,227
we can work together
to get your life back.
582
00:37:17,352 --> 00:37:22,816
Just untie me and,
and open that door,
583
00:37:22,941 --> 00:37:25,402
and then we can go out
there and we can just talk.
584
00:37:25,485 --> 00:37:32,909
[Theodore laughs crazily]
585
00:37:35,745 --> 00:37:38,122
Theodore: You think
that I’m one of those
586
00:37:38,206 --> 00:37:41,418
nut jobs that you
work with, don’t you?
587
00:37:41,542 --> 00:37:43,419
Don’t you?
588
00:37:43,503 --> 00:37:45,105
Well, let me tell you
something, young lady,
589
00:37:45,129 --> 00:37:46,756
I am a model citizen.
590
00:37:46,881 --> 00:37:49,008
I paid my taxes, my head
is screwed on straight,
591
00:37:49,092 --> 00:37:53,263
and this is my home!
592
00:37:53,346 --> 00:37:55,348
Erica: We need to talk.
593
00:37:55,473 --> 00:37:57,767
[object clatters]
594
00:37:57,892 --> 00:37:59,102
Theodore: No more talking!
595
00:37:59,227 --> 00:38:00,019
Erica: We can talk
about anything,
596
00:38:00,144 --> 00:38:01,270
anything you want!
597
00:38:01,396 --> 00:38:04,566
We can talk and, and
we make it better.
598
00:38:04,649 --> 00:38:07,235
Theodore: No.
599
00:38:07,318 --> 00:38:11,989
Erica: I don’t want this
for you, Mr. Stenza.
600
00:38:12,073 --> 00:38:13,950
I’m sure your family wouldn’t
601
00:38:14,075 --> 00:38:16,160
want this for you, either.
602
00:38:21,541 --> 00:38:26,296
Theodore: What do you
know about my family?
603
00:38:26,379 --> 00:38:30,008
Erica: I’m sure
that they love you.
604
00:38:30,091 --> 00:38:33,595
[Theodore screams]
605
00:38:33,678 --> 00:38:37,140
You don’t talk about my family.
606
00:38:37,223 --> 00:38:38,808
You started this.
607
00:38:38,933 --> 00:38:40,726
When you start
something, you see it all
608
00:38:40,810 --> 00:38:42,437
the way to the end.
609
00:38:42,520 --> 00:38:44,605
You understand that, missy?
610
00:38:49,318 --> 00:38:51,487
I’m going to take
everything away from you.
611
00:38:51,571 --> 00:38:56,159
I am going to do to
you what you did to me.
612
00:38:56,284 --> 00:38:58,369
Erica: I didn’t do
anything to you.
613
00:38:58,453 --> 00:39:00,163
Theodore: I’m taking
everything away,
614
00:39:00,246 --> 00:39:01,789
piece by piece.
615
00:39:01,873 --> 00:39:04,167
[Erica whimpers]
616
00:39:04,250 --> 00:39:06,919
First...
617
00:39:07,003 --> 00:39:09,380
a little phone call.
618
00:39:11,841 --> 00:39:14,719
And then I’m texting your hubby.
619
00:39:14,844 --> 00:39:17,472
[Erica sobs]
620
00:39:20,016 --> 00:39:22,560
[footsteps thudding]
621
00:39:25,021 --> 00:39:26,397
[screams]
622
00:39:30,985 --> 00:39:36,574
[office chatter]
623
00:39:41,996 --> 00:39:43,289
Mitch: Oh, hey, Ms. Moran.
624
00:39:43,414 --> 00:39:44,665
I’m glad you stopped by.
625
00:39:44,791 --> 00:39:45,951
I was checking the numbers...
626
00:39:46,000 --> 00:39:47,335
Tracy: Mitch.
627
00:39:47,418 --> 00:39:49,003
There’s a police
officer waiting for you
628
00:39:49,128 --> 00:39:51,380
in the conference room.
629
00:39:51,464 --> 00:39:54,467
Mitch: Oh, is
everything all right?
630
00:39:54,592 --> 00:39:57,845
Tracy: He was polite,
no sense of urgency.
631
00:39:57,929 --> 00:40:01,933
But, Mitch, I really don’t
appreciate my employees’
632
00:40:02,058 --> 00:40:04,936
private lives walking into
my business requesting
633
00:40:05,061 --> 00:40:09,941
a private room to
ask a few questions.
634
00:40:10,024 --> 00:40:12,735
Straighten it out.
635
00:40:12,819 --> 00:40:14,487
Mitch: Yeah, yes.
636
00:40:14,570 --> 00:40:17,740
I’ll, I’ll get on that.
637
00:40:17,824 --> 00:40:20,285
Umm, sorry.
638
00:40:24,831 --> 00:40:32,630
♪
639
00:40:34,966 --> 00:40:36,301
Ivie: Thank you.
640
00:40:43,808 --> 00:40:46,352
You want to take a seat, Mitch?
641
00:40:46,435 --> 00:40:49,188
Mitch: Um...
642
00:40:49,272 --> 00:40:50,899
is there a problem?
643
00:40:50,982 --> 00:40:54,360
Ivie: That’s what we’re
going to find out.
644
00:40:54,443 --> 00:40:58,280
You know, when a cop
asks you if you want
645
00:40:58,406 --> 00:41:02,994
to take a seat, he’s
not really asking.
646
00:41:07,957 --> 00:41:11,752
[footsteps]
647
00:41:17,717 --> 00:41:20,011
[Ivie sighs]
648
00:41:22,096 --> 00:41:25,349
You know how to work
a tablet, Mitch?
649
00:41:25,474 --> 00:41:27,434
Mitch: Yeah.
650
00:41:27,518 --> 00:41:32,064
Ivie: Great, unlock
that bad boy and take
651
00:41:32,148 --> 00:41:34,984
a gander at the first
picture, will you?
652
00:41:35,067 --> 00:41:37,152
I would do it myself,
but, you know,
653
00:41:37,236 --> 00:41:40,906
sticky fingers.
654
00:41:41,032 --> 00:41:44,118
Mitch: Ah, code?
655
00:41:44,202 --> 00:41:45,328
Ivie: Oh, right.
656
00:41:45,411 --> 00:41:48,289
It’s one...
657
00:41:48,372 --> 00:41:50,291
two...
658
00:41:50,374 --> 00:41:53,043
three-four-five.
659
00:41:53,127 --> 00:41:55,004
Not a great code, I know,
but it’s the only one
660
00:41:55,087 --> 00:41:56,964
I can remember.
661
00:41:57,048 --> 00:41:59,467
Besides, anyone who
steals a cop’s tablet
662
00:41:59,550 --> 00:42:01,927
has got to be too dumb
to guess it, right?
663
00:42:02,011 --> 00:42:05,223
[laughs]
664
00:42:05,306 --> 00:42:07,141
You know that guy?
665
00:42:07,225 --> 00:42:10,437
Mitch: Yeah, I bid on
our house from him.
666
00:42:10,519 --> 00:42:14,106
Sorry, I don’t
remember his name.
667
00:42:14,190 --> 00:42:16,609
Ivie: Sims.
668
00:42:16,734 --> 00:42:20,529
Jonathan Michael Sims.
669
00:42:20,613 --> 00:42:22,532
Mitch: Okay, do
you want to tell me
670
00:42:22,615 --> 00:42:25,118
what this is all about?
671
00:42:25,243 --> 00:42:30,915
Ivie: You know, it’s never
as easy as I’d like to be.
672
00:42:31,040 --> 00:42:34,418
Okay, here’s what
we’re going to do...
673
00:42:34,502 --> 00:42:35,962
you and me are just
going to sit here
674
00:42:36,045 --> 00:42:39,882
for a little bit like
a couple of old pals.
675
00:42:40,007 --> 00:42:42,551
After all, if it
turns out I’m wrong,
676
00:42:42,677 --> 00:42:46,848
I’d like you to
still have a job.
677
00:42:46,931 --> 00:42:51,686
Mitch: I’m sorry, are you
arresting me for something?
678
00:42:51,811 --> 00:42:53,521
Ivie: Mitch, Mitch, come on.
679
00:42:53,604 --> 00:42:56,649
Let’s not get
ahead of ourselves.
680
00:42:56,774 --> 00:43:00,069
I mean, unless you want
to confess something.
681
00:43:00,152 --> 00:43:02,780
Mitch: Confess to what?
682
00:43:02,863 --> 00:43:08,410
Ivie: Mr. Sims died the
night you won your house.
683
00:43:08,494 --> 00:43:10,371
Hit and run.
684
00:43:10,454 --> 00:43:12,957
Mitch: That, that’s terrible.
685
00:43:13,082 --> 00:43:15,585
Ivie: Yeah.
686
00:43:15,668 --> 00:43:18,963
You drive a Dodge, right?
687
00:43:19,088 --> 00:43:20,715
Mitch: Yeah.
688
00:43:20,840 --> 00:43:23,926
Ivie: Stratus, blue, right?
689
00:43:24,010 --> 00:43:26,095
Mitch: Yes!
690
00:43:26,220 --> 00:43:31,434
Ivie: Well, there
was a fabric sample
691
00:43:31,559 --> 00:43:34,187
in the grill of your car...
692
00:43:34,312 --> 00:43:38,733
that at least on the
eyeball test seems to be
693
00:43:38,816 --> 00:43:41,360
from the shirt he was
wearing that night.
694
00:43:41,485 --> 00:43:42,485
Mitch: Wait, wait, wait.
695
00:43:42,528 --> 00:43:46,574
You, you searched my car?
696
00:43:46,657 --> 00:43:48,701
Ivie: Well...
697
00:43:48,826 --> 00:43:51,037
it’s in the parking lot.
698
00:43:51,162 --> 00:43:52,955
Public property.
699
00:43:53,080 --> 00:43:54,582
And we didn’t have to search it,
700
00:43:54,665 --> 00:43:58,460
the fabric was there
flapping in the breeze
701
00:43:58,544 --> 00:43:59,628
for all to see.
702
00:43:59,712 --> 00:44:02,924
Not really smart, if you ask me.
703
00:44:03,007 --> 00:44:06,219
So, you tell me.
704
00:44:06,302 --> 00:44:08,846
If you were a cop...
705
00:44:08,929 --> 00:44:12,099
would you be suspicious?
706
00:44:12,183 --> 00:44:13,935
Mitch: Well, I don’t
know what’s going on,
707
00:44:14,018 --> 00:44:16,354
because I didn’t do anything.
708
00:44:16,437 --> 00:44:17,956
Ivie: You know, the problem
with you saying that,
709
00:44:17,980 --> 00:44:21,150
Mitch, is that’s exactly
what somebody who did
710
00:44:21,233 --> 00:44:23,527
do something would say.
711
00:44:23,652 --> 00:44:27,865
So, look...
712
00:44:27,948 --> 00:44:32,786
let’s just you and me
wait here until the lab
713
00:44:32,870 --> 00:44:38,000
calls me about that
little swatch of fabric.
714
00:44:38,084 --> 00:44:40,044
Sound good?
715
00:44:40,127 --> 00:44:42,630
Excellent.
716
00:44:57,395 --> 00:45:03,693
[cell vibrates]
717
00:45:07,988 --> 00:45:09,948
[Erica grunts]
718
00:45:10,074 --> 00:45:15,538
[cell vibrates]
719
00:45:18,124 --> 00:45:23,921
[cell vibrates]
720
00:45:26,132 --> 00:45:32,597
♪
721
00:45:34,098 --> 00:45:35,266
Erica: Damn it!
722
00:45:35,349 --> 00:45:37,768
[door opens]
723
00:45:37,852 --> 00:45:42,565
[footsteps approach]
724
00:45:51,615 --> 00:45:53,534
Must have felt pretty good,
725
00:45:53,617 --> 00:45:57,037
walking around your
old house again.
726
00:45:57,121 --> 00:46:00,207
Theodore: Yeah.
727
00:46:00,332 --> 00:46:02,417
It was wonderful, even with
all that tacky furniture
728
00:46:02,543 --> 00:46:04,462
you guys put inside there.
729
00:46:04,545 --> 00:46:09,425
But all those wonderful
memories are still there.
730
00:46:09,550 --> 00:46:13,721
Erica: Mr. Stenza,
what’s next?
731
00:46:13,804 --> 00:46:16,724
Theodore: I told you,
I want your husband
732
00:46:16,807 --> 00:46:19,643
to feel like I do.
733
00:46:19,768 --> 00:46:21,395
That’s why he’s being
arrested right now
734
00:46:21,479 --> 00:46:23,022
for a hit and run.
735
00:46:23,147 --> 00:46:24,482
Erica: What?!
736
00:46:24,565 --> 00:46:25,775
Theodore: He will
lose his job,
737
00:46:25,900 --> 00:46:28,236
he’ll have a conviction
on his record.
738
00:46:28,319 --> 00:46:29,671
And whenever he
gets out of prison,
739
00:46:29,695 --> 00:46:31,906
whenever that’s going to be,
740
00:46:32,031 --> 00:46:35,493
well, he will be unemployable.
741
00:46:35,618 --> 00:46:37,370
You know, you take
everything away
742
00:46:37,453 --> 00:46:40,831
from a man, you take
away his livelihood.
743
00:46:40,915 --> 00:46:44,335
And that’s going to happen
to Mitch soon enough.
744
00:46:44,460 --> 00:46:47,171
Erica: I’m trying to
help you, Mr. Stenza.
745
00:46:47,296 --> 00:46:50,716
When you threaten
me, I get scared
746
00:46:50,841 --> 00:46:53,719
and that doesn’t further
either of our goals.
747
00:46:53,844 --> 00:46:55,489
Theodore: I wouldn’t
really know about that,
748
00:46:55,513 --> 00:46:57,598
because right now I’m
feeling pretty good.
749
00:46:57,681 --> 00:46:59,808
Erica: Well, if it’s
threats you like,
750
00:46:59,892 --> 00:47:02,186
then let me tell
you this right now:
751
00:47:02,311 --> 00:47:05,815
if you hurt my husband,
I will do whatever
752
00:47:05,940 --> 00:47:08,192
it takes to cut you into pieces!
753
00:47:08,275 --> 00:47:10,068
Do you understand me?
754
00:47:10,194 --> 00:47:12,738
Theodore: Wow!
755
00:47:12,863 --> 00:47:15,824
You’ve got fight in you.
756
00:47:15,908 --> 00:47:18,702
Erica: Untie me and
I’ll show you how much.
757
00:47:22,206 --> 00:47:23,749
Theodore: Hey,
you remind me...
758
00:47:23,832 --> 00:47:25,459
Erica: I don’t care
who I remind you of!
759
00:47:25,584 --> 00:47:28,128
Let me out of here!
760
00:47:28,212 --> 00:47:30,965
Theodore: No.
761
00:47:34,635 --> 00:47:38,639
I built this room
for my son, Max.
762
00:47:38,764 --> 00:47:40,933
He loved it here.
763
00:47:41,058 --> 00:47:43,352
This was his playroom.
764
00:47:43,435 --> 00:47:45,646
Daddy, you want to go
play games down there?
765
00:47:45,729 --> 00:47:48,440
It’s my favorite room, Daddy.
766
00:47:48,524 --> 00:47:52,028
I love my safe
place room, Daddy.
767
00:47:52,111 --> 00:47:53,696
Oh, I see.
768
00:47:53,821 --> 00:47:55,156
Now you’re all clammed up.
769
00:47:55,239 --> 00:47:56,439
Before, you were Chatty Cathy,
770
00:47:56,490 --> 00:47:58,659
trying to get me to
talk all the time,
771
00:47:58,742 --> 00:48:01,703
and now you’re all
boarded up, huh?
772
00:48:01,787 --> 00:48:04,832
Like a virgin on prom night.
773
00:48:04,957 --> 00:48:07,668
Erica: Let me go.
774
00:48:07,751 --> 00:48:09,336
Theodore: No.
775
00:48:16,844 --> 00:48:20,056
My son, he loved to play games.
776
00:48:20,180 --> 00:48:23,350
He couldn’t say pick-up truck.
777
00:48:23,434 --> 00:48:27,021
So we’d play the
game hiccup twuck.
778
00:48:27,104 --> 00:48:30,941
I’d put the truck right here.
779
00:48:31,025 --> 00:48:33,528
In the middle of
the room on the rug.
780
00:48:33,611 --> 00:48:35,154
And then I would count to three:
781
00:48:35,279 --> 00:48:38,324
one, two, three.
782
00:48:38,449 --> 00:48:41,202
And whoever could grab
it first, would win.
783
00:48:41,285 --> 00:48:42,161
Daddy, I won.
784
00:48:42,286 --> 00:48:44,330
I won, Daddy!
785
00:48:44,455 --> 00:48:47,083
He was a champ.
786
00:48:47,166 --> 00:48:50,252
I never won.
787
00:48:50,336 --> 00:48:53,256
Erica: You sound like
you’re a good father.
788
00:48:53,339 --> 00:48:55,842
Theodore: Yeah.
789
00:48:55,966 --> 00:48:59,511
You know, my son, he had
a lot of fight in him.
790
00:48:59,637 --> 00:49:02,431
A lot of fight!
791
00:49:02,514 --> 00:49:05,851
And I had to tell
him that when he was
792
00:49:05,976 --> 00:49:08,896
in the hospital.
793
00:49:09,021 --> 00:49:11,524
You keep fighting, son.
794
00:49:11,607 --> 00:49:15,486
You make strong, you
keep fighting, son!
795
00:49:15,569 --> 00:49:16,779
I will, Daddy.
796
00:49:16,904 --> 00:49:19,824
I will keep fighting, Daddy.
797
00:49:19,948 --> 00:49:25,078
Erica: That had to
be so hard for you.
798
00:49:25,162 --> 00:49:28,040
Theodore: You’ll never know.
799
00:49:28,123 --> 00:49:30,792
Erica: But I can see
the pain you’re in.
800
00:49:30,918 --> 00:49:34,422
Theodore: He was
six years old.
801
00:49:34,505 --> 00:49:37,842
He was six years old!
802
00:49:41,512 --> 00:49:45,141
So, what would you know
about pain like that, huh?
803
00:49:45,224 --> 00:49:48,602
Erica: I know that
talking about it can help.
804
00:49:48,727 --> 00:49:51,897
Do you want to talk about it?
805
00:49:52,022 --> 00:49:58,946
[cell vibrates]
806
00:49:59,029 --> 00:50:02,449
[ominous music]
807
00:50:02,574 --> 00:50:03,825
No, no, Theodore, please.
808
00:50:03,909 --> 00:50:05,119
Please!
809
00:50:07,788 --> 00:50:09,873
Theodore: Who is that?
810
00:50:09,998 --> 00:50:13,418
Erica: It’s Dan, it’s
one of my patients.
811
00:50:13,502 --> 00:50:15,629
He’s on the schedule.
812
00:50:15,754 --> 00:50:17,297
Theodore: If you say anything,
813
00:50:17,381 --> 00:50:19,633
this adventure
ends for all of us.
814
00:50:19,717 --> 00:50:21,135
You understand?
815
00:50:25,264 --> 00:50:26,307
Erica: Dan, hi!
816
00:50:26,390 --> 00:50:27,808
Dan: Dr. Bordine,
hey, I’m here.
817
00:50:27,891 --> 00:50:29,131
I didn’t want to knock because,
818
00:50:29,184 --> 00:50:30,435
you know, the thing.
819
00:50:30,561 --> 00:50:33,689
Erica: Dan, I’m sorry,
I need to cancel today.
820
00:50:33,772 --> 00:50:36,441
Dan: Sorry, that’s not
going to work for me.
821
00:50:36,567 --> 00:50:38,986
Erica: Dan, I’m sick.
822
00:50:39,069 --> 00:50:42,531
Dan: So am I,
that’s why I’m here.
823
00:50:42,614 --> 00:50:43,406
You know I can’t have...
824
00:50:43,532 --> 00:50:44,992
[cell beeps]
825
00:50:45,117 --> 00:50:46,517
Erica: You shouldn’t
have done that.
826
00:50:46,577 --> 00:50:48,537
Dan has extreme
OCD, he has a method
827
00:50:48,620 --> 00:50:50,914
for ending phone calls.
828
00:50:56,795 --> 00:50:59,298
No, no, stop, no!
829
00:50:59,423 --> 00:51:01,133
Stop it, no, no!
830
00:51:01,258 --> 00:51:03,135
[muffled]
831
00:51:03,218 --> 00:51:04,302
No!
832
00:51:04,386 --> 00:51:06,513
[sobs]
833
00:51:07,556 --> 00:51:09,224
[thudding footsteps]
834
00:51:13,312 --> 00:51:20,194
♪
835
00:51:24,156 --> 00:51:31,955
♪
836
00:51:39,713 --> 00:51:41,048
[knocking]
837
00:51:46,470 --> 00:51:48,055
Dan: Who are you?
838
00:51:48,180 --> 00:51:49,532
Theodore: Sorry,
appointment cancelled
839
00:51:49,556 --> 00:51:51,099
for today.
840
00:51:51,183 --> 00:51:53,185
Dan: Wait, no, see,
because she didn’t call me.
841
00:51:53,310 --> 00:51:54,478
Theodore: She’s sick.
842
00:51:54,603 --> 00:51:55,914
Dan: But she said she
was going to call me
843
00:51:55,938 --> 00:51:57,106
if she ever needed to cancel.
844
00:51:57,189 --> 00:51:59,274
For whatever reason,
see, that was our deal.
845
00:51:59,358 --> 00:52:01,402
Theodore: You know,
sometimes life throws you
846
00:52:01,485 --> 00:52:02,778
curveballs, buddy.
847
00:52:02,903 --> 00:52:04,613
Dan: See, that’s the thing.
848
00:52:04,696 --> 00:52:06,865
I live my life in ways so
I don’t get curve balls.
849
00:52:06,949 --> 00:52:08,576
It’s not a choice, you know?
850
00:52:08,659 --> 00:52:09,743
Theodore: Listen...
851
00:52:09,868 --> 00:52:11,108
Dan: Who are you,
again, anyway?
852
00:52:11,161 --> 00:52:12,161
Where is Erica?
853
00:52:12,371 --> 00:52:13,163
Theodore: I’m her
husband and I’m taking
854
00:52:13,247 --> 00:52:14,623
care of her, okay?
855
00:52:14,748 --> 00:52:17,251
Dan: You’re Mitch Bordine?
856
00:52:17,376 --> 00:52:18,711
Theodore: That is correct.
857
00:52:18,794 --> 00:52:20,629
Dan: You’re not him.
858
00:52:20,712 --> 00:52:22,547
Theodore: I am.
859
00:52:22,631 --> 00:52:25,926
Dan: The photo of Erica and
her husband of three months,
860
00:52:26,009 --> 00:52:27,761
Mitch, on her website
says otherwise.
861
00:52:27,845 --> 00:52:28,988
What the hell is going on here?
862
00:52:29,012 --> 00:52:30,514
I want to talk to Dr. Bordine!
863
00:52:30,639 --> 00:52:32,391
Ooh!
864
00:52:32,474 --> 00:52:36,353
No, no, no!
865
00:52:37,938 --> 00:52:40,607
[Erica breathes heavily]
866
00:52:41,733 --> 00:52:44,069
[grunting]
867
00:52:44,194 --> 00:52:45,654
[glass shatters]
868
00:52:49,408 --> 00:52:50,326
[grunting]
869
00:52:50,409 --> 00:52:51,660
[thuds]
870
00:52:54,663 --> 00:52:57,666
[Dan chokes]
871
00:53:03,422 --> 00:53:05,174
[crack]
872
00:53:22,399 --> 00:53:27,863
Mitch: Sorry, my wife
hasn’t texted me back.
873
00:53:27,946 --> 00:53:30,031
Ivie: Marital troubles?
874
00:53:30,157 --> 00:53:33,160
Mitch: No, she’s
a psychologist,
875
00:53:33,285 --> 00:53:35,245
she’s with patients.
876
00:53:35,370 --> 00:53:38,540
Ivie: Are you one of
her patients, Mitch?
877
00:53:38,665 --> 00:53:39,767
Mitch: Is everything
I say to you going
878
00:53:39,791 --> 00:53:41,835
to be something you
find suspicious?
879
00:53:41,960 --> 00:53:43,712
Ivie: Should it be?
880
00:53:43,795 --> 00:53:47,048
[cell rings]
881
00:53:47,174 --> 00:53:50,969
Well, I guess we’re
about to find out.
882
00:53:51,053 --> 00:53:52,053
Go for Ivie.
883
00:53:56,058 --> 00:53:57,768
Mm-hmm.
884
00:53:57,851 --> 00:53:58,977
Okay, thank you.
885
00:53:59,102 --> 00:54:01,896
Yeah, bye.
886
00:54:01,980 --> 00:54:05,984
Mitch, looks like you
and I have two choices.
887
00:54:06,109 --> 00:54:10,196
The first one is I escort
you to the parking lot
888
00:54:10,322 --> 00:54:11,698
and put cuffs on there.
889
00:54:11,823 --> 00:54:16,661
The second choice
is way less pleasant
890
00:54:16,745 --> 00:54:19,790
and far more embarrassing.
891
00:54:19,915 --> 00:54:24,253
Mitch: So, you,
you’re arresting me.
892
00:54:24,378 --> 00:54:27,464
Ivie: The samples
matched, Mitch.
893
00:54:27,589 --> 00:54:29,674
Mitch: Well, it
has to be planted,
894
00:54:29,758 --> 00:54:31,885
because I didn’t hit anybody.
895
00:54:31,969 --> 00:54:34,263
Ivie: You know, you’re
starting to sound
896
00:54:34,346 --> 00:54:37,808
like a guy who is
hell bent on option B.
897
00:54:37,933 --> 00:54:40,144
You really want
everyone in this office
898
00:54:40,268 --> 00:54:43,313
to see me restrain
and put cuffs on you?
899
00:54:43,397 --> 00:54:44,732
Mitch: I am innocent.
900
00:54:44,815 --> 00:54:47,109
Ivie: That’s what
court is for.
901
00:54:47,234 --> 00:54:48,861
Mitch: Do I look like
someone who would
902
00:54:48,986 --> 00:54:50,613
lie to you about this?
903
00:54:50,737 --> 00:54:53,281
Ivie: Do I look like
someone who cares?
904
00:54:53,407 --> 00:54:56,827
Now, you need to pull it
together, pal, right now.
905
00:54:56,952 --> 00:55:00,664
And you need to take
a little walk with me.
906
00:55:00,789 --> 00:55:04,042
Last chance.
907
00:55:04,126 --> 00:55:05,502
Let’s go.
908
00:55:05,627 --> 00:55:07,838
Now.
909
00:55:10,298 --> 00:55:16,179
♪
910
00:55:18,056 --> 00:55:22,852
♪
911
00:55:26,481 --> 00:55:29,234
[Erica sobs]
912
00:55:29,317 --> 00:55:30,693
[rips]
913
00:55:35,365 --> 00:55:36,867
[object clatters]
914
00:55:43,415 --> 00:55:45,042
[soft rustling]
915
00:55:46,209 --> 00:55:48,545
[bulb shatters]
916
00:55:54,593 --> 00:55:56,261
[bulb shatters]
917
00:55:56,386 --> 00:55:58,722
[door unlatches]
918
00:56:01,516 --> 00:56:02,892
[thuds]
919
00:56:09,566 --> 00:56:15,906
[footsteps thud]
920
00:56:25,332 --> 00:56:30,045
[footsteps thud]
921
00:56:33,590 --> 00:56:36,843
Theodore: I’m impressed.
922
00:56:36,927 --> 00:56:40,139
You are a fighter.
923
00:56:40,222 --> 00:56:42,266
You know, my wife was a fighter.
924
00:56:42,390 --> 00:56:45,602
Yeah.
925
00:56:45,685 --> 00:56:49,355
So, the, uh...
926
00:56:49,439 --> 00:56:54,736
situation with your
patient makes me realize
927
00:56:54,861 --> 00:56:58,948
that maybe you were right.
928
00:57:00,408 --> 00:57:07,457
♪
929
00:57:11,419 --> 00:57:12,962
Yeah.
930
00:57:18,301 --> 00:57:20,595
Yeah.
931
00:57:20,720 --> 00:57:25,683
So, why don’t you come on out
932
00:57:25,767 --> 00:57:32,565
and let’s talk about it, huh?
933
00:57:32,649 --> 00:57:35,986
I need your help.
934
00:57:36,111 --> 00:57:37,751
It’s something that I
would never ask for,
935
00:57:37,863 --> 00:57:41,200
but I’m asking you now.
936
00:57:41,283 --> 00:57:45,204
Please, come and help me.
937
00:57:45,287 --> 00:57:46,413
[yells]
938
00:57:46,496 --> 00:57:48,873
[Erica grunts]
939
00:57:48,999 --> 00:57:50,667
[Theodore groans]
940
00:57:53,628 --> 00:57:55,630
[groans]
941
00:57:58,550 --> 00:58:04,014
♪
942
00:58:09,436 --> 00:58:15,150
Erica: Please, please,
somebody help me!
943
00:58:18,820 --> 00:58:25,869
♪
944
00:58:30,332 --> 00:58:37,381
♪
945
00:58:43,720 --> 00:58:45,555
Ivie: Watch your head.
946
00:58:53,688 --> 00:58:55,082
Dispatch: Say again,
we have a two-forty at
947
00:58:55,106 --> 00:58:58,192
1319 Redwood Court.
948
00:58:58,276 --> 00:59:00,612
Witness saw an Asian
female in her 20s screaming
949
00:59:00,737 --> 00:59:02,781
for help and being held
against her will by a man.
950
00:59:02,906 --> 00:59:04,408
Long hair, 6’3"...
951
00:59:04,491 --> 00:59:05,491
Mitch: Hey!
952
00:59:05,575 --> 00:59:06,618
Dispatch: 1319...
953
00:59:06,701 --> 00:59:07,701
Mitch: Hey!
954
00:59:07,744 --> 00:59:08,620
Dispatch: Redwood.
955
00:59:08,745 --> 00:59:10,121
Ivie: Calm down.
956
00:59:10,205 --> 00:59:11,474
Look, man, you want to
explain to me why you want
957
00:59:11,498 --> 00:59:13,226
to add resisting arrest
to all the other charges
958
00:59:13,250 --> 00:59:14,752
you’re already facing?
959
00:59:14,834 --> 00:59:16,586
Mitch: What’s a two-forty?
960
00:59:16,670 --> 00:59:17,880
The radio?
961
00:59:17,963 --> 00:59:19,840
1319 Redwood, that’s my house.
962
00:59:19,965 --> 00:59:21,467
They just said a
woman was screaming
963
00:59:21,549 --> 00:59:22,633
outside of my house.
964
00:59:22,759 --> 00:59:24,594
That’s my wife!
965
00:59:24,678 --> 00:59:26,013
Ivie: You don’t know that.
966
00:59:26,096 --> 00:59:28,932
Dispatch, please repeat
the description of suspect.
967
00:59:29,015 --> 00:59:32,519
Dispatch: Long hair,
6 feet 3 inches.
968
00:59:32,602 --> 00:59:33,978
Mitch: Oh my God.
969
00:59:34,104 --> 00:59:37,024
This is him, this is all him!
970
00:59:37,148 --> 00:59:38,148
Ivie: Mr. Bordine...
971
00:59:38,275 --> 00:59:39,543
Mitch: Theodore
Stenza, the owner of
972
00:59:39,567 --> 00:59:40,651
the house before me.
973
00:59:40,735 --> 00:59:42,654
This has got to be him!
974
00:59:42,737 --> 00:59:46,032
Now, what is a two-forty?
975
00:59:46,116 --> 00:59:48,702
Ivie: Assault.
976
00:59:48,827 --> 00:59:50,287
Unit 21 responding.
977
00:59:56,501 --> 00:59:57,961
[thunk]
978
00:59:58,086 --> 00:59:59,921
Theodore: Sit down.
979
01:00:00,005 --> 01:00:01,298
Sit down!
980
01:00:06,970 --> 01:00:11,475
I knew this guy in the war,
he did a Wild West show.
981
01:00:11,558 --> 01:00:13,643
Fast draw kind of
stuff, you know?
982
01:00:13,727 --> 01:00:14,870
I bugged him every
night to teach me
983
01:00:14,894 --> 01:00:16,604
how to do that stuff.
984
01:00:16,730 --> 01:00:18,315
So I’m telling you, young lady,
985
01:00:18,440 --> 01:00:20,484
you try another trick
like you just did,
986
01:00:20,608 --> 01:00:22,276
this knife is going
to be in my hand
987
01:00:22,360 --> 01:00:24,171
and in the middle of your
chest before you can make
988
01:00:24,195 --> 01:00:26,197
two steps toward
that door over there.
989
01:00:26,323 --> 01:00:28,283
You understand me?
990
01:00:28,366 --> 01:00:31,077
Erica: Big man with
a big knife, right?
991
01:00:31,161 --> 01:00:33,789
Theodore: You
got me this time,
992
01:00:33,913 --> 01:00:35,998
but it ain’t happening again.
993
01:00:38,835 --> 01:00:41,004
You play baseball?
994
01:00:41,129 --> 01:00:42,505
Softball?
995
01:00:42,630 --> 01:00:45,466
Hoo, girl, you got a
home run swing, man.
996
01:00:45,592 --> 01:00:48,345
Got some skills, got potential.
997
01:00:52,766 --> 01:00:55,394
Erica: What would your
son say about all this?
998
01:00:55,477 --> 01:00:59,272
About the monster you’ve become?
999
01:00:59,356 --> 01:01:02,693
Theodore: Nothing.
1000
01:01:02,817 --> 01:01:05,236
Erica: Your son died,
so you get to kill
1001
01:01:05,362 --> 01:01:07,406
whoever you want.
1002
01:01:07,530 --> 01:01:12,326
Your wife died, so you get
to hurt and scare people.
1003
01:01:12,410 --> 01:01:15,830
You lost your house, so
you can toss away right
1004
01:01:15,955 --> 01:01:19,792
and wrong like a bloody towel?
1005
01:01:19,918 --> 01:01:23,130
I’m sorry, Theodore.
1006
01:01:23,213 --> 01:01:27,467
A million people deal with
things like this every day,
1007
01:01:27,550 --> 01:01:30,511
and none of them
use it as an excuse.
1008
01:01:30,595 --> 01:01:33,515
Theodore: You and
your fancy schools.
1009
01:01:33,598 --> 01:01:35,767
Therapists know it all, huh?
1010
01:01:35,892 --> 01:01:38,561
You’re in the word
business and you can’t even
1011
01:01:38,645 --> 01:01:40,188
get that straight.
1012
01:01:40,313 --> 01:01:42,315
All you do is talk for a living,
1013
01:01:42,440 --> 01:01:43,858
talk, talk, talk, talk, talk.
1014
01:01:43,942 --> 01:01:46,153
Blah, blah, blah, blah, blah!
1015
01:01:46,236 --> 01:01:49,531
Try doing something
with your hands!
1016
01:01:49,614 --> 01:01:51,616
Erica: Stop it!
1017
01:01:51,699 --> 01:01:54,535
Theodore: You use my family
as an excuse one more time,
1018
01:01:54,619 --> 01:01:56,246
you’re done.
1019
01:02:00,291 --> 01:02:02,084
Erica: I apologize.
1020
01:02:05,797 --> 01:02:10,385
You have lost and I
am so sorry for all
1021
01:02:10,468 --> 01:02:14,180
that you’ve been through.
1022
01:02:14,305 --> 01:02:17,225
It’s hell on Earth.
1023
01:02:17,308 --> 01:02:20,978
And you’re right, I don’t
know how that feels.
1024
01:02:21,062 --> 01:02:24,732
Theodore: You will.
1025
01:02:24,858 --> 01:02:30,322
Erica: Life reveals
who we truly are,
1026
01:02:30,405 --> 01:02:34,576
eventually, and always.
1027
01:02:34,701 --> 01:02:39,331
You got your house
back, Theodore.
1028
01:02:39,414 --> 01:02:42,959
Just let me go and you
can get back to your life.
1029
01:02:43,042 --> 01:02:44,502
Theodore: My life is over.
1030
01:02:44,627 --> 01:02:46,295
Erica: No one is saying that!
1031
01:02:46,379 --> 01:02:47,463
Theodore: I’m saying it.
1032
01:02:47,547 --> 01:02:50,967
Erica: I am saying you’ve won!
1033
01:02:51,092 --> 01:02:53,469
Theodore: I’ve won?
1034
01:02:53,595 --> 01:02:58,475
Does this look like
a victory lap to you?
1035
01:02:58,600 --> 01:03:00,143
Huh?
1036
01:03:09,235 --> 01:03:12,321
My son thought I was a winner.
1037
01:03:12,405 --> 01:03:15,825
You’re a winner, Daddy,
just like in the movies.
1038
01:03:21,998 --> 01:03:24,876
Erica: Did you watch movies
with your son, Theodore?
1039
01:03:24,959 --> 01:03:27,253
Theodore: All the time.
1040
01:03:27,337 --> 01:03:29,256
When he was sick.
1041
01:03:29,380 --> 01:03:31,841
Erica: Then tell me this...
1042
01:03:31,966 --> 01:03:36,471
if Max were watching
this movie right now,
1043
01:03:36,554 --> 01:03:42,018
would he think you were the
good guy or the bad guy?
1044
01:03:42,101 --> 01:03:48,316
Theodore: I never wanted
this to happen like this.
1045
01:03:48,399 --> 01:03:50,359
I’m a good guy.
1046
01:03:50,443 --> 01:03:53,488
Erica: No, no!
1047
01:03:53,571 --> 01:03:58,284
Good people don’t hold
others against their will!
1048
01:03:58,368 --> 01:04:02,247
And they don’t murder people!
1049
01:04:02,330 --> 01:04:05,917
Theodore: I’m a good
guy, I’m a good guy!
1050
01:04:06,042 --> 01:04:09,337
I’m a good guy.
1051
01:04:09,462 --> 01:04:14,842
I’m a good guy, I’m a
good guy, I’m a good guy!
1052
01:04:14,926 --> 01:04:17,137
I’m a good guy!
1053
01:04:17,262 --> 01:04:19,556
Good guy, I’m a good guy!
1054
01:04:25,353 --> 01:04:27,063
Sit down.
1055
01:04:31,818 --> 01:04:39,701
[phone rings]
1056
01:04:48,126 --> 01:04:50,587
Answer it, sell it.
1057
01:04:50,712 --> 01:04:52,314
Cops, whoever it is,
tell them you’re fine
1058
01:04:52,338 --> 01:04:54,340
and sell it.
1059
01:04:54,424 --> 01:04:56,676
Ivie: Erica, hi.
1060
01:04:56,759 --> 01:05:00,513
This is Detective Ivie, LAPD.
1061
01:05:00,638 --> 01:05:03,432
I’m doing a wellness check.
1062
01:05:06,102 --> 01:05:08,396
Erica: Over the phone?
1063
01:05:08,479 --> 01:05:10,231
Ivie: Well, you can’t
expect us to make
1064
01:05:10,315 --> 01:05:13,652
the drive out to
every house, right?
1065
01:05:13,735 --> 01:05:17,447
I just need verbal confirmation.
1066
01:05:17,530 --> 01:05:19,991
Are you okay?
1067
01:05:20,116 --> 01:05:23,369
Yes, I’m okay.
1068
01:05:23,453 --> 01:05:25,455
Do you need medical attention?
1069
01:05:30,001 --> 01:05:33,421
Erica: No.
1070
01:05:33,546 --> 01:05:35,631
Ivie: You’re not being
held against your will?
1071
01:05:37,925 --> 01:05:44,598
♪
1072
01:05:50,938 --> 01:05:53,023
Erica?
1073
01:05:53,107 --> 01:05:58,821
Erica: No, not being
held against my will.
1074
01:05:58,905 --> 01:06:01,116
Ivie: Great.
1075
01:06:01,199 --> 01:06:04,828
Just one more question...
1076
01:06:04,952 --> 01:06:07,830
what’s your
mother-in-law’s name?
1077
01:06:07,914 --> 01:06:09,666
Mitch: Dottie.
1078
01:06:09,749 --> 01:06:12,126
Ivie: How’s your mom?
1079
01:06:12,210 --> 01:06:14,504
Sheila, I think, Mitch
said her name was.
1080
01:06:19,092 --> 01:06:21,720
Erica: She’s fine, officer.
1081
01:06:21,803 --> 01:06:24,514
Sheila’s doing just fine.
1082
01:06:29,435 --> 01:06:30,895
Ivie: Erica, could
you put Theodore
1083
01:06:31,020 --> 01:06:33,022
on the phone, please?
1084
01:06:36,275 --> 01:06:38,027
Erica: He wants
to talk to you.
1085
01:06:46,202 --> 01:06:48,871
Ivie: Mr. Stenza,
this is Detective Ivie
1086
01:06:48,955 --> 01:06:50,391
with the Los Angeles
Police Department.
1087
01:06:50,415 --> 01:06:52,083
How are we doing in there?
1088
01:06:52,208 --> 01:06:53,543
Theodore: We?
1089
01:06:53,626 --> 01:06:55,044
Ivie: Yes, we.
1090
01:06:55,128 --> 01:06:57,839
We are in this together.
1091
01:06:57,922 --> 01:07:00,049
Theodore: We’re just peachy.
1092
01:07:00,174 --> 01:07:01,527
Ivie: Look, I understand
that you’re angry.
1093
01:07:01,551 --> 01:07:02,886
I would be, too.
1094
01:07:02,969 --> 01:07:04,429
I mean, you had a whole plan,
1095
01:07:04,512 --> 01:07:06,889
and now that plan is sideways
1096
01:07:07,014 --> 01:07:08,849
and you’re feeling
like you’re drowning.
1097
01:07:08,933 --> 01:07:12,103
But I’m here to tell
you that you’re not.
1098
01:07:12,228 --> 01:07:14,439
You see, this is your
chance to just grab my hand,
1099
01:07:14,522 --> 01:07:20,570
get out of the water, and
still get to live a life.
1100
01:07:20,695 --> 01:07:23,865
Theodore: No,
there’s no way out.
1101
01:07:23,990 --> 01:07:26,367
Ivie: There’s
always a way out.
1102
01:07:26,492 --> 01:07:28,119
We sometimes just don’t see it.
1103
01:07:28,244 --> 01:07:30,705
Theodore: Who the hell are
you to talk to me, huh?
1104
01:07:30,788 --> 01:07:32,790
Ivie: Hey, I get it, we
don’t know each other.
1105
01:07:32,915 --> 01:07:35,126
But I’m here to help,
nothing more than that,
1106
01:07:35,251 --> 01:07:36,627
okay, Theodore?
1107
01:07:36,711 --> 01:07:38,296
Theodore: I tried to
do it the right way
1108
01:07:38,379 --> 01:07:40,965
my entire life, I truly did.
1109
01:07:41,090 --> 01:07:43,259
Ivie: I know you did.
1110
01:07:43,384 --> 01:07:46,888
Theodore: And now I’m
going to do it my way.
1111
01:07:47,013 --> 01:07:49,557
Ivie: Look, I’m a
cop, Mr. Stenza.
1112
01:07:49,640 --> 01:07:51,350
I’ve seen a million
of these cases.
1113
01:07:51,434 --> 01:07:55,897
Backup is on the way, but
you know LA traffic, right?
1114
01:07:55,980 --> 01:07:57,899
[laughs]
1115
01:07:58,024 --> 01:07:59,609
Mitch: What the
hell are you doing?
1116
01:07:59,692 --> 01:08:01,944
Is Erica okay?
1117
01:08:02,028 --> 01:08:05,114
Is my wife okay?
1118
01:08:05,198 --> 01:08:07,033
Ivie: So it could
be a while longer,
1119
01:08:07,116 --> 01:08:08,427
but here’s the thing,
they have to take
1120
01:08:08,451 --> 01:08:09,744
any deal I give them.
1121
01:08:09,827 --> 01:08:12,204
So, if you hurry up and
hash this out with me
1122
01:08:12,288 --> 01:08:15,124
right now, I can get
you more than those bums
1123
01:08:15,249 --> 01:08:17,418
would ever give you.
1124
01:08:17,543 --> 01:08:19,754
Theodore: I know those
stalling tactics.
1125
01:08:19,837 --> 01:08:21,023
You ever thought about
being a therapist,
1126
01:08:21,047 --> 01:08:22,382
huh, Ivie?
1127
01:08:22,465 --> 01:08:24,050
You’d have hit it
out of the park.
1128
01:08:24,133 --> 01:08:27,845
Ivie: A therapist doesn’t
have what I have, Theodore,
1129
01:08:27,929 --> 01:08:29,806
a get out of jail free card.
1130
01:08:34,310 --> 01:08:35,895
Theodore: I’m listening.
1131
01:08:35,978 --> 01:08:37,229
Ivie: So am I.
1132
01:08:37,355 --> 01:08:38,606
What is it that you want?
1133
01:08:38,731 --> 01:08:41,859
What do I need to give you
so that you let Erica go
1134
01:08:41,984 --> 01:08:44,653
and we all walk out of
here happy and healthy?
1135
01:08:44,737 --> 01:08:47,740
Theodore: What is
it that I want?
1136
01:08:47,865 --> 01:08:49,283
Ivie: Let’s make it happen.
1137
01:08:49,367 --> 01:08:52,662
Theodore: I want my house
back, that’s what I want!
1138
01:08:52,745 --> 01:08:55,414
[Erica cries]
1139
01:08:55,498 --> 01:08:59,752
Ivie: Hey, hey, done.
1140
01:08:59,836 --> 01:09:02,213
Theodore: Really?
1141
01:09:02,338 --> 01:09:03,798
Just like that?
1142
01:09:03,923 --> 01:09:05,258
Ivie: My friend,
I’ve got Mitch
1143
01:09:05,383 --> 01:09:06,593
down here in handcuffs.
1144
01:09:06,676 --> 01:09:08,553
He’ll sell, a good price, too.
1145
01:09:08,678 --> 01:09:11,973
Is that going to do it for you?
1146
01:09:18,020 --> 01:09:19,939
Theodore: Let me think
about it for a moment.
1147
01:09:20,064 --> 01:09:21,304
Ivie: Well, don’t
take too long,
1148
01:09:21,357 --> 01:09:22,900
I’m worried I see
red and blue lights
1149
01:09:23,025 --> 01:09:24,360
in the distance.
1150
01:09:26,237 --> 01:09:32,034
♪
1151
01:09:35,496 --> 01:09:41,669
♪
1152
01:09:44,964 --> 01:09:46,674
Well, that was nice, Ivie.
1153
01:09:46,757 --> 01:09:48,259
Ivie: What was?
1154
01:09:48,384 --> 01:09:50,678
Theodore: Believing that
maybe this was all real.
1155
01:09:50,761 --> 01:09:52,054
Ivie: It is real.
1156
01:09:54,265 --> 01:09:55,516
Theodore: Good-bye.
1157
01:09:55,641 --> 01:09:58,227
Ivie: Theodore,
do not hang up.
1158
01:10:00,396 --> 01:10:01,731
[phone beeps]
1159
01:10:02,648 --> 01:10:03,648
[metallic thunk]
1160
01:10:11,240 --> 01:10:12,408
[loud banging]
1161
01:10:19,332 --> 01:10:20,667
Mitch: What?
1162
01:10:20,750 --> 01:10:22,627
What is going on?
1163
01:10:22,752 --> 01:10:24,128
Ivie: Come on.
1164
01:10:24,253 --> 01:10:26,172
Come on, let’s go.
1165
01:10:26,255 --> 01:10:27,923
Theodore: Get
up, we’re moving.
1166
01:10:31,761 --> 01:10:34,681
[Erica grunts]
1167
01:10:38,142 --> 01:10:44,690
♪
1168
01:10:47,234 --> 01:10:53,115
♪
1169
01:10:54,659 --> 01:10:56,911
My wife loved that kitchen.
1170
01:10:56,994 --> 01:11:00,623
She made the best
French toast in there.
1171
01:11:00,706 --> 01:11:02,833
We moved the coffee maker
closer to the refrigerator
1172
01:11:02,917 --> 01:11:05,294
because it was easier
to get to the milk.
1173
01:11:05,378 --> 01:11:08,298
Erica: I can move it back.
1174
01:11:08,381 --> 01:11:10,800
You shouldn’t have
hung up on him.
1175
01:11:10,883 --> 01:11:12,152
Theodore: You keep
on sounding like
1176
01:11:12,176 --> 01:11:13,761
you think there’s hope.
1177
01:11:13,886 --> 01:11:16,347
Erica: The police
are talking to you.
1178
01:11:16,430 --> 01:11:18,474
Why isn’t there hope?
1179
01:11:18,599 --> 01:11:22,061
Theodore: Because I’m done
talking to the police.
1180
01:11:22,144 --> 01:11:26,732
And I’m done talking to you.
1181
01:11:26,816 --> 01:11:29,193
Ivie: Dispatch, this is
unit 21 with the two-forty.
1182
01:11:29,276 --> 01:11:31,153
We’ve got an escalating
situation here at
1183
01:11:31,237 --> 01:11:32,613
1319 Redwood.
1184
01:11:32,738 --> 01:11:35,157
Can I get an ETA on backup?
1185
01:11:35,241 --> 01:11:37,744
Erica: No, stop,
Theodore, stop!
1186
01:11:37,868 --> 01:11:39,161
Theodore, stop!
1187
01:11:39,286 --> 01:11:40,287
No!
1188
01:11:40,371 --> 01:11:41,414
Please!
1189
01:11:41,497 --> 01:11:43,499
[Erica screams]
1190
01:11:43,582 --> 01:11:44,666
Ivie: Hey, hey, hey!
1191
01:11:44,750 --> 01:11:45,876
Hey, stop!
1192
01:11:45,960 --> 01:11:47,170
Mitch: He’s got Erica!
1193
01:11:52,508 --> 01:11:53,676
Ivie: Damn it.
1194
01:11:53,759 --> 01:11:54,820
Mitch: No, I’m going in there.
1195
01:11:54,844 --> 01:11:56,095
Ivie: Why, why?
1196
01:11:56,178 --> 01:11:57,680
So we can have two hostages?
1197
01:11:57,805 --> 01:11:59,765
Backup is a couple
of minutes away!
1198
01:11:59,849 --> 01:12:00,892
Mitch: Backup!?
1199
01:12:01,017 --> 01:12:02,018
Did you hear her?
1200
01:12:02,143 --> 01:12:03,936
She doesn’t have a
couple of minutes!
1201
01:12:04,061 --> 01:12:05,854
Tell me I’m wrong.
1202
01:12:05,938 --> 01:12:07,857
Does she have a
couple of minutes?
1203
01:12:07,940 --> 01:12:10,234
Ivie: I don’t know.
1204
01:12:10,317 --> 01:12:12,319
Mitch: Man, if you
don’t let me in there,
1205
01:12:12,403 --> 01:12:13,738
I swear to God.
1206
01:12:13,863 --> 01:12:14,989
Ivie: Mitch...
1207
01:12:15,072 --> 01:12:16,574
Mitch: He’s already
killed one person.
1208
01:12:16,657 --> 01:12:18,417
I’m not going to stand
here while that psycho
1209
01:12:18,451 --> 01:12:20,536
does whatever he
wants to my wife.
1210
01:12:20,661 --> 01:12:22,305
Ivie: I need permission
to enter your home.
1211
01:12:22,329 --> 01:12:23,539
Mitch: What?
1212
01:12:23,622 --> 01:12:24,725
Ivie: Otherwise, I have
to wait for a warrant.
1213
01:12:24,749 --> 01:12:26,668
Do I have your permission?
1214
01:12:26,792 --> 01:12:28,585
Mitch: Yeah, hell
yeah, you do!
1215
01:12:28,669 --> 01:12:30,087
Ivie: Keys, keys, keys.
1216
01:12:30,171 --> 01:12:32,048
And I’m going to need
you back in the car.
1217
01:12:32,173 --> 01:12:34,801
I can’t just have you
standing out here.
1218
01:12:36,218 --> 01:12:38,804
Please.
1219
01:12:41,223 --> 01:12:43,350
Mitch: Do not
let him hurt her.
1220
01:12:43,476 --> 01:12:45,061
Ivie: Just turn
on my headlights.
1221
01:12:51,776 --> 01:12:53,653
Dispatch, this is unit 21.
1222
01:12:53,778 --> 01:12:55,238
I’m breaching the residence.
1223
01:12:55,362 --> 01:12:58,323
Attention all
units, I’m going in.
1224
01:12:58,407 --> 01:12:59,491
Theodore: Argh!
1225
01:12:59,575 --> 01:13:01,786
[Erica yells]
1226
01:13:01,869 --> 01:13:06,248
[sobs]
1227
01:13:06,373 --> 01:13:08,750
Erica: Please, no,
Theodore, don’t!
1228
01:13:14,507 --> 01:13:16,634
Theodore...
1229
01:13:16,759 --> 01:13:20,137
they’ll take it easy on
you if you just stop this.
1230
01:13:20,221 --> 01:13:22,432
Right now, right here.
1231
01:13:22,515 --> 01:13:23,975
It’s not too late.
1232
01:13:24,100 --> 01:13:26,477
Just put the gun down
and I will tell them
1233
01:13:26,560 --> 01:13:29,521
that you let me go.
1234
01:13:29,647 --> 01:13:31,774
Theodore, please.
1235
01:13:34,944 --> 01:13:36,046
Dispatch: Backup is imminent,
1236
01:13:36,070 --> 01:13:37,470
wait for additional
units to arrive.
1237
01:13:37,530 --> 01:13:39,949
Repeat, wait on the
additional units.
1238
01:13:45,287 --> 01:13:46,955
[keys jingle]
1239
01:13:51,293 --> 01:13:53,295
[bang]
1240
01:14:01,637 --> 01:14:02,972
Theodore: Don’t!
1241
01:14:05,307 --> 01:14:12,147
♪
1242
01:14:16,318 --> 01:14:23,158
♪
1243
01:14:26,287 --> 01:14:28,206
Mr. Stenza!
1244
01:14:28,289 --> 01:14:29,749
LAPD!
1245
01:14:29,874 --> 01:14:31,751
Come out with your hands up!
1246
01:14:31,834 --> 01:14:34,378
I do not want to hurt you!
1247
01:14:34,503 --> 01:14:36,505
Theodore: Erica.
1248
01:14:36,589 --> 01:14:39,550
Don’t move.
1249
01:14:39,675 --> 01:14:43,596
[Erica whimpers]
1250
01:14:49,935 --> 01:14:54,523
It was either this
or a play jet.
1251
01:14:54,648 --> 01:14:58,235
I told my son, son, a play
jet might be more fun.
1252
01:14:58,360 --> 01:15:01,196
You could fly it here, fly
it there, land it anywhere.
1253
01:15:01,322 --> 01:15:06,828
A pickup truck just
goes back and forth.
1254
01:15:06,952 --> 01:15:09,580
Do you know what he said to me?
1255
01:15:09,663 --> 01:15:11,707
Erica: No, I don’t.
1256
01:15:11,790 --> 01:15:15,627
Theodore: He said, Daddy,
red is my favorite color.
1257
01:15:24,053 --> 01:15:25,972
Dispatch: 21.
1258
01:15:26,096 --> 01:15:27,848
Unit 21, position.
1259
01:15:27,973 --> 01:15:29,683
Backup is two minutes away.
1260
01:15:29,767 --> 01:15:32,144
Ivie: The kitchen, first
floor, back of the house.
1261
01:15:41,195 --> 01:15:44,281
Theodore: Erica,
want to play a game?
1262
01:15:44,365 --> 01:15:46,534
Sit down.
1263
01:15:46,617 --> 01:15:48,077
Erica: No.
1264
01:15:50,037 --> 01:15:52,831
[gun cocks]
1265
01:15:52,957 --> 01:15:55,251
Theodore: Erica, sit down.
1266
01:15:57,086 --> 01:16:04,093
[Erica whimpers]
1267
01:16:07,888 --> 01:16:15,104
♪
1268
01:16:18,482 --> 01:16:21,568
♪
1269
01:16:38,961 --> 01:16:41,297
Mitch: What the hell?
1270
01:16:52,599 --> 01:16:54,059
No.
1271
01:16:57,313 --> 01:16:59,649
No, no, no, turn
around, turn around!
1272
01:17:01,525 --> 01:17:07,489
♪
1273
01:17:09,366 --> 01:17:12,661
Erica: This isn’t your safe
place anymore, Theodore.
1274
01:17:12,786 --> 01:17:14,621
The police are going
to walk in that door
1275
01:17:14,747 --> 01:17:16,666
and they will do
whatever it takes
1276
01:17:16,749 --> 01:17:19,335
to get me out safely.
1277
01:17:19,460 --> 01:17:23,756
Theodore: My wife made
this mobile for our son.
1278
01:17:23,839 --> 01:17:27,426
He loved space.
1279
01:17:27,509 --> 01:17:30,887
He wanted to be an astronaut.
1280
01:17:31,013 --> 01:17:33,057
Erica: They will come
in here and they will
1281
01:17:33,182 --> 01:17:35,685
see that body.
1282
01:17:35,809 --> 01:17:40,647
Theodore: She worked on
it for about two weeks.
1283
01:17:40,773 --> 01:17:46,320
He said his truck
could fly to the moon.
1284
01:17:46,403 --> 01:17:49,072
Erica: They will kill you.
1285
01:17:49,156 --> 01:17:51,700
I don’t want that to happen.
1286
01:17:51,784 --> 01:17:55,246
This isn’t a game.
1287
01:17:55,329 --> 01:17:59,208
Theodore: Right, game.
1288
01:18:01,377 --> 01:18:08,384
♪
1289
01:18:12,721 --> 01:18:19,728
♪
1290
01:18:21,688 --> 01:18:26,735
♪
1291
01:18:28,695 --> 01:18:32,741
♪
1292
01:18:34,201 --> 01:18:37,913
[Ivie pants]
1293
01:18:42,459 --> 01:18:47,756
[suspenseful music]
1294
01:18:49,550 --> 01:18:50,550
[thud]
1295
01:18:52,469 --> 01:18:53,488
Theodore: Sounds like
things are getting
1296
01:18:53,512 --> 01:18:56,974
real torn up, up there.
1297
01:18:57,099 --> 01:19:01,186
It was a pickup truck.
1298
01:19:01,270 --> 01:19:03,814
He couldn’t say
it, so he called it
1299
01:19:03,897 --> 01:19:08,360
his red hiccup truck.
1300
01:19:08,485 --> 01:19:10,487
Erica: What are you...?
1301
01:19:10,571 --> 01:19:16,702
Theodore: I would count
one, two, three...
1302
01:19:16,785 --> 01:19:20,205
and whoever could
grab it first won.
1303
01:19:26,128 --> 01:19:29,840
Erica: No, no.
1304
01:19:29,923 --> 01:19:32,884
Theodore: I never won.
1305
01:19:32,968 --> 01:19:34,136
Erica: Please.
1306
01:19:35,846 --> 01:19:40,476
[chain jingles]
1307
01:19:42,519 --> 01:19:49,484
♪
1308
01:19:59,703 --> 01:20:01,330
Mitch: Oh my God.
1309
01:20:02,998 --> 01:20:04,666
Theodore: One...
1310
01:20:04,750 --> 01:20:05,918
Erica: No.
1311
01:20:07,836 --> 01:20:15,836
♪
1312
01:20:22,768 --> 01:20:26,021
Theodore: Two...
1313
01:20:26,104 --> 01:20:27,272
Erica: Stop, please.
1314
01:20:27,356 --> 01:20:28,858
Please don’t make me do this!
1315
01:20:28,982 --> 01:20:30,358
Please!
1316
01:20:33,153 --> 01:20:40,202
♪
1317
01:20:44,164 --> 01:20:46,083
Mitch: Hey, it’s me!
1318
01:20:46,208 --> 01:20:47,876
It’s me, hey.
1319
01:20:52,881 --> 01:20:55,217
Theodore: Three.
1320
01:20:55,342 --> 01:20:56,760
Ahh!
1321
01:20:56,885 --> 01:20:58,762
[Erica screams]
1322
01:20:58,887 --> 01:21:00,972
[gunshot]
1323
01:21:01,056 --> 01:21:03,433
[truck thuds]
1324
01:21:03,559 --> 01:21:04,894
Mitch: Erica!
1325
01:21:04,977 --> 01:21:06,395
Ivie: Hey!
1326
01:21:09,189 --> 01:21:11,733
Mitch: Jesus Christ.
1327
01:21:11,858 --> 01:21:13,735
[Erica sobs]
1328
01:21:15,737 --> 01:21:21,993
♪
1329
01:21:36,800 --> 01:21:40,762
[Ivie pants]
1330
01:21:53,817 --> 01:21:57,654
Ivie: Erica?
1331
01:21:57,738 --> 01:21:59,823
Erica.
1332
01:21:59,948 --> 01:22:02,993
You’re safe now.
1333
01:22:03,076 --> 01:22:06,663
Mitch, get down here.
1334
01:22:06,747 --> 01:22:08,207
Erica!
1335
01:22:08,332 --> 01:22:09,708
Ivie: Come on, then.
1336
01:22:09,791 --> 01:22:11,501
Let’s get you out of here, okay?
1337
01:22:11,627 --> 01:22:12,962
Erica: Mitch?
1338
01:22:18,967 --> 01:22:20,051
Mitch: Erica?
1339
01:22:20,135 --> 01:22:21,345
Erica: Mitch.
1340
01:22:21,470 --> 01:22:23,514
[both sobbing]
1341
01:22:23,639 --> 01:22:25,641
Erica: I love you!
1342
01:22:25,724 --> 01:22:27,476
Mitch: Are you okay?
1343
01:22:31,146 --> 01:22:32,481
Are you okay?
1344
01:22:39,446 --> 01:22:43,659
[Erica sobs]
1345
01:22:45,702 --> 01:22:50,665
♪
1346
01:22:55,170 --> 01:22:59,466
[helicopter blades whirring]
1347
01:22:59,591 --> 01:23:01,301
Dispatch: All units on scene,
1348
01:23:01,385 --> 01:23:02,928
with multiple casualties.
1349
01:23:03,011 --> 01:23:04,471
Scene is secured.
1350
01:23:04,554 --> 01:23:05,680
Officer: Clear a path here.
1351
01:23:06,848 --> 01:23:13,521
[helicopter blades whirring]
1352
01:23:15,399 --> 01:23:17,443
ASD reporting back to base.
1353
01:23:17,526 --> 01:23:23,866
[helicopter blades whirring]
1354
01:23:29,204 --> 01:23:31,832
Erica: Oh, Dan!
1355
01:23:31,915 --> 01:23:33,083
Oh my God.
1356
01:23:33,208 --> 01:23:34,626
Mitch: Hey, hey.
1357
01:23:34,710 --> 01:23:36,128
There’s nothing you
could have done.
1358
01:23:36,211 --> 01:23:38,880
Hey, look at me.
1359
01:23:39,005 --> 01:23:40,548
Hey.
1360
01:23:40,674 --> 01:23:41,734
If you weren’t as
strong as you are,
1361
01:23:41,758 --> 01:23:44,719
there would be three
of those, okay?
1362
01:23:46,096 --> 01:23:52,894
♪
1363
01:24:04,823 --> 01:24:08,410
I love you so much.
1364
01:24:08,535 --> 01:24:10,829
Ivie: Hey, um, I
thought you might
1365
01:24:10,912 --> 01:24:14,165
like something warm to drink.
1366
01:24:14,291 --> 01:24:16,168
Careful, it’s hot.
1367
01:24:16,293 --> 01:24:17,419
Erica: Thank you.
1368
01:24:17,544 --> 01:24:19,629
Ivie: Sure.
1369
01:24:19,755 --> 01:24:23,008
He’s dead, right?
1370
01:24:23,091 --> 01:24:24,551
Ivie: Yes, he is.
1371
01:24:24,676 --> 01:24:26,678
Mitch: He didn’t
give you a choice.
1372
01:24:26,762 --> 01:24:28,514
Ivie: You impress
me, Mrs. Bordine.
1373
01:24:28,597 --> 01:24:30,140
You’re a very brave woman.
1374
01:24:30,265 --> 01:24:33,518
And just so you know,
we have counselors,
1375
01:24:33,643 --> 01:24:38,481
therapists, who are trained
to handle these situations.
1376
01:24:38,607 --> 01:24:41,193
Erica: Handle.
1377
01:24:41,276 --> 01:24:44,571
Have any of them
ever killed someone?
1378
01:24:44,696 --> 01:24:46,176
Ivie: I don’t know
the answer to that,
1379
01:24:46,239 --> 01:24:48,658
but I know that you
did what you had to do
1380
01:24:48,742 --> 01:24:51,078
in order to survive.
1381
01:24:51,203 --> 01:24:53,664
Bad things happen
to good people.
1382
01:24:53,747 --> 01:24:55,540
You’re a good person.
1383
01:24:55,665 --> 01:24:58,168
I’m just glad we
didn’t lose you.
1384
01:24:58,251 --> 01:25:01,755
And I thought you agreed
to stay in the car.
1385
01:25:01,838 --> 01:25:03,798
Mitch: Well, don’t
I look like someone
1386
01:25:03,882 --> 01:25:06,051
who would lie to you?
1387
01:25:06,134 --> 01:25:08,136
Ivie: You do now.
1388
01:25:08,261 --> 01:25:09,637
You sure do.
1389
01:25:11,807 --> 01:25:18,230
♪
1390
01:25:23,860 --> 01:25:28,573
Erica: Mitch, I don’t
think I can stay here.
1391
01:25:28,657 --> 01:25:30,257
Mitch: If you think
I could sleep through
1392
01:25:30,283 --> 01:25:34,370
one more night
here, you’re crazy.
1393
01:25:34,496 --> 01:25:38,083
Erica: This is our home.
1394
01:25:38,166 --> 01:25:39,626
And it was his.
1395
01:25:39,751 --> 01:25:43,588
Mitch: No, it’s just a house.
1396
01:25:43,713 --> 01:25:46,174
We’ll find another one.
1397
01:25:49,302 --> 01:25:55,850
♪
1398
01:25:58,311 --> 01:26:06,311
♪
1399
01:26:10,073 --> 01:26:17,205
♪
1400
01:26:21,877 --> 01:26:29,718
♪
1401
01:26:32,262 --> 01:26:39,644
♪
1402
01:26:42,939 --> 01:26:50,238
♪
1403
01:26:53,116 --> 01:26:59,914
♪
1404
01:27:03,126 --> 01:27:10,759
♪
1405
01:27:12,886 --> 01:27:19,768
♪
93440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.