All language subtitles for Dna.S02E01.DANiSH.720p.HEVC.x265-EGEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:05,760 Andrea var et kÊrlighedsbarn. Frugten af det, vi var, Maria og jeg. 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,240 Andrea var et kÊrlighedsbarn. Frugten af det, vi var, Maria og jeg. 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,680 Men vi mistede hende, bare seks mÄneder gammel. 3 00:00:10,800 --> 00:00:11,520 Andrea! 1 00:00:11,520 --> 00:00:12,960 Andrea! 2 00:00:13,080 --> 00:00:17,280 - Lad vÊre med at bebrejde dig selv. - Der er ikke andre at bebrejde. 1 00:00:17,400 --> 00:00:20,160 Hun er dÞd, men jeg besÞger hende her. 2 00:00:20,280 --> 00:00:23,040 Seks Är senere, da der blev afslÞret en fejl i dna-registret - 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,560 Seks Är senere, da der blev afslÞret en fejl i dna-registret - 2 00:00:24,680 --> 00:00:28,800 - opsporede vi et internationalt netvÊrk, der handlede med babyer - 1 00:00:28,800 --> 00:00:29,640 - opsporede vi et internationalt netvÊrk, der handlede med babyer - 2 00:00:29,760 --> 00:00:34,400 - og en ung polsk kvinde, Julita, der ogsÄ havde mistet sin baby. 1 00:00:44,160 --> 00:00:46,080 - Hvem tog hende? - Pigen fra Polen. Julita. 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,760 - Hvem tog hende? - Pigen fra Polen. Julita. 2 00:00:48,880 --> 00:00:51,840 Julita tog Andrea pÄ fÊrgen, fordi hun troede, det var hendes barn. 1 00:00:51,840 --> 00:00:55,240 Julita tog Andrea pÄ fÊrgen, fordi hun troede, det var hendes barn. 2 00:00:55,360 --> 00:00:57,600 - Jeg har fundet hende. - Din datter? 1 00:00:57,600 --> 00:00:58,040 - Jeg har fundet hende. - Din datter? 2 00:00:58,160 --> 00:00:59,600 Ja. 3 00:00:59,720 --> 00:01:03,360 Da jeg endelig fandt Andrea igen, var hun nÊsten syv Är. 1 00:01:03,360 --> 00:01:04,000 Da jeg endelig fandt Andrea igen, var hun nÊsten syv Är. 2 00:01:04,120 --> 00:01:09,120 Hun havde levet med sin nye mor i Frankrig, siden hun var et halvt Är. 1 00:01:09,120 --> 00:01:09,240 Hun havde levet med sin nye mor i Frankrig, siden hun var et halvt Är. 2 00:01:09,360 --> 00:01:13,880 Hun var lige sÄ fremmed for mig, som jeg var for hende. 3 00:01:14,000 --> 00:01:14,880 Andrea var ikke lÊngere vores, og at skille hende fra sin "mor" - 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,840 Andrea var ikke lÊngere vores, og at skille hende fra sin "mor" - 2 00:01:18,960 --> 00:01:20,640 - ville sÄre hende lige sÄ dybt, som det havde sÄret os at miste hende. 1 00:01:20,640 --> 00:01:24,440 - ville sÄre hende lige sÄ dybt, som det havde sÄret os at miste hende. 1 00:06:30,520 --> 00:06:31,680 Har du husket tasken? OgsÄ toilettasken? 1 00:06:31,680 --> 00:06:33,760 Har du husket tasken? OgsÄ toilettasken? 1 00:06:47,280 --> 00:06:48,960 Okay. Jeg troede fÞrst, at det var om et par uger. 1 00:06:48,960 --> 00:06:51,560 Okay. Jeg troede fÞrst, at det var om et par uger. 2 00:06:51,680 --> 00:06:54,720 Ja, men hun vil ud nu, og det gÞr slet ingenting. 1 00:06:54,720 --> 00:06:55,320 Ja, men hun vil ud nu, og det gÞr slet ingenting. 2 00:06:55,440 --> 00:06:56,840 Skal jeg kÞre jer? 1 00:07:03,840 --> 00:07:06,240 Kom nu! Ellers ender det sgu med, jeg fÞder i bilen. 1 00:07:06,240 --> 00:07:08,160 Kom nu! Ellers ender det sgu med, jeg fÞder i bilen. 1 00:07:14,400 --> 00:07:17,760 Jeg har en jobsamtale i morgen, men ring. 1 00:07:17,760 --> 00:07:17,840 Jeg har en jobsamtale i morgen, men ring. 1 00:07:34,960 --> 00:07:35,040 - Hej. - Hej. 1 00:07:35,040 --> 00:07:37,120 - Hej. - Hej. 1 00:07:42,440 --> 00:07:46,120 - Hooman MÞller. Tag plads. - Tak. 2 00:07:46,240 --> 00:07:46,560 Jeg har lÊst din journal. 1 00:07:46,560 --> 00:07:48,880 Jeg har lÊst din journal. 2 00:07:49,000 --> 00:07:52,320 Du overfaldt en kollega i arresten pÄ politigÄrden. 1 00:07:52,320 --> 00:07:52,960 Du overfaldt en kollega i arresten pÄ politigÄrden. 2 00:07:53,080 --> 00:07:57,360 - Hvad havde han gjort? - Mon ikke det fremgÄr af journalen? 3 00:07:57,480 --> 00:07:58,080 Han hindrede opklaringen af Minna-sagen, dÊkkede over sin kone. 1 00:07:58,080 --> 00:08:01,240 Han hindrede opklaringen af Minna-sagen, dÊkkede over sin kone. 2 00:08:01,360 --> 00:08:03,840 Men det var vist ikke bare det. 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,560 Men det var vist ikke bare det. 2 00:08:05,680 --> 00:08:09,600 Min forgÊnger fortalte, at du mistede din datter under efterforskningen. 1 00:08:09,600 --> 00:08:10,640 Min forgÊnger fortalte, at du mistede din datter under efterforskningen. 2 00:08:13,920 --> 00:08:15,360 Det er en frygtelig historie. 1 00:08:15,360 --> 00:08:16,080 Det er en frygtelig historie. 2 00:08:16,200 --> 00:08:19,840 Havde din reaktion noget med det at gÞre? 3 00:08:19,960 --> 00:08:21,120 Skaubo har afvist at anmelde episoden. 1 00:08:21,120 --> 00:08:24,680 Skaubo har afvist at anmelde episoden. 2 00:08:26,240 --> 00:08:26,880 Han fÞlte, han fortjente et par pÄ lampen, hvilket han nok ogsÄ gjorde. 1 00:08:26,880 --> 00:08:30,760 Han fÞlte, han fortjente et par pÄ lampen, hvilket han nok ogsÄ gjorde. 2 00:08:30,880 --> 00:08:32,640 Politiklagemyndigheden har opgivet pÄtale. 1 00:08:32,640 --> 00:08:34,080 Politiklagemyndigheden har opgivet pÄtale. 2 00:08:34,200 --> 00:08:37,000 Ellers sad du heller ikke her. 3 00:08:37,120 --> 00:08:38,400 Jeg har to sÞnner og kan godt sÊtte mig i dit sted - 1 00:08:38,400 --> 00:08:40,200 Jeg har to sÞnner og kan godt sÊtte mig i dit sted - 2 00:08:40,320 --> 00:08:44,160 - men jeg vil vÊre sikker pÄ, du ikke slÄr flere kollegaer ned. 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,320 - men jeg vil vÊre sikker pÄ, du ikke slÄr flere kollegaer ned. 2 00:08:47,000 --> 00:08:49,920 Jamen jeg fÞler mig fuldstÊndig resocialiseret. 1 00:08:49,920 --> 00:08:51,160 Jamen jeg fÞler mig fuldstÊndig resocialiseret. 2 00:08:55,040 --> 00:08:55,680 - Sikker pÄ, der ikke er mere? - Ja. 1 00:08:55,680 --> 00:08:59,240 - Sikker pÄ, der ikke er mere? - Ja. 2 00:09:00,520 --> 00:09:01,440 Ja... velkommen tilbage. 1 00:09:01,440 --> 00:09:03,000 Ja... velkommen tilbage. 2 00:09:03,120 --> 00:09:07,000 Du starter pÄ mandag, og du fÄr Bertils gamle plads. 1 00:09:08,000 --> 00:09:10,040 - Tak. - Selv tak. 1 00:09:24,040 --> 00:09:24,480 - Rolf? - Hej. 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,880 - Rolf? - Hej. 2 00:09:27,000 --> 00:09:30,240 Jeg har ikke set dig siden Frankrig. Hvad har du lavet? 1 00:09:30,240 --> 00:09:32,520 Jeg har ikke set dig siden Frankrig. Hvad har du lavet? 2 00:09:32,640 --> 00:09:34,880 Er du okay? 3 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Det er en lang historie. MÄske er det ikke lige her... 1 00:09:36,000 --> 00:09:38,760 Det er en lang historie. MÄske er det ikke lige her... 2 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 Det er lige herovre ved vinduet. SÄ sidder jeg lige overfor. 1 00:09:41,760 --> 00:09:46,360 Det er lige herovre ved vinduet. SÄ sidder jeg lige overfor. 1 00:09:53,240 --> 00:09:53,280 I kantinen betaler man per vÊgt nu, sÄ jeg er begyndt at smÞre selv. 1 00:09:53,280 --> 00:09:58,040 I kantinen betaler man per vÊgt nu, sÄ jeg er begyndt at smÞre selv. 2 00:09:58,160 --> 00:09:59,040 Ja. 1 00:09:59,040 --> 00:09:59,800 Ja. 2 00:10:03,160 --> 00:10:04,800 Hvad gÞr du egentlig? 1 00:10:04,800 --> 00:10:05,720 Hvad gÞr du egentlig? 2 00:10:05,840 --> 00:10:08,920 Med frokost eller...? 1 00:10:10,960 --> 00:10:16,320 - Jeg har vÊret dernede nogle gange. - I Frankrig? SÄ hun ved, hvem du er? 1 00:10:16,320 --> 00:10:17,000 - Jeg har vÊret dernede nogle gange. - I Frankrig? SÄ hun ved, hvem du er? 2 00:10:17,120 --> 00:10:21,120 Nej, hvordan skulle jeg kunne sige det? 3 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 Det er jo din datter, Rolf. 1 00:10:22,080 --> 00:10:23,480 Det er jo din datter, Rolf. 2 00:10:23,600 --> 00:10:27,080 Det ved hun ikke, og hun har en mor, hun elsker. 3 00:10:27,200 --> 00:10:27,840 Det er ikke hendes mor. Hun stjal hende. 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,920 Det er ikke hendes mor. Hun stjal hende. 2 00:10:30,040 --> 00:10:33,600 Hun troede, hun var hendes, og vidste ikke, hun gjorde noget galt. 1 00:10:33,600 --> 00:10:34,320 Hun troede, hun var hendes, og vidste ikke, hun gjorde noget galt. 2 00:10:34,440 --> 00:10:38,800 - Derfor er det stadig forkert. - Det kan jeg ikke lave om pÄ. 3 00:10:38,920 --> 00:10:39,360 Hvorfor egentlig ikke? 1 00:10:39,360 --> 00:10:41,000 Hvorfor egentlig ikke? 2 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 SÊt dig i barnets sted. Hun aner ikke, hvem vi er. 1 00:10:45,120 --> 00:10:47,960 SÊt dig i barnets sted. Hun aner ikke, hvem vi er. 2 00:10:48,080 --> 00:10:50,000 Jeg er en vildfremmed mand. 3 00:10:50,120 --> 00:10:50,880 Hun forstÄr ikke engang dansk og aner ikke, at hun hedder Andrea. 1 00:10:50,880 --> 00:10:54,760 Hun forstÄr ikke engang dansk og aner ikke, at hun hedder Andrea. 2 00:10:54,880 --> 00:10:56,640 Hania er faktisk ogsÄ lidt pÊnere. 1 00:10:56,640 --> 00:10:58,040 Hania er faktisk ogsÄ lidt pÊnere. 2 00:10:59,400 --> 00:11:02,400 SÄ du rejser ned og besÞger hende og fÄr dÊkket dit behov? 1 00:11:02,400 --> 00:11:05,640 SÄ du rejser ned og besÞger hende og fÄr dÊkket dit behov? 2 00:11:05,760 --> 00:11:08,160 - Vi skal pÄ fisketur pÄ lÞrdag. - NÄ, fedt. 1 00:11:08,160 --> 00:11:09,000 - Vi skal pÄ fisketur pÄ lÞrdag. - NÄ, fedt. 2 00:11:09,120 --> 00:11:12,880 - Hvad med din eks? Maria? - Hvad med hende? 3 00:11:13,000 --> 00:11:13,920 - Bor du stadig lige overfor? - Ja, jeg leder efter et andet sted. 1 00:11:13,920 --> 00:11:18,360 - Bor du stadig lige overfor? - Ja, jeg leder efter et andet sted. 2 00:11:18,480 --> 00:11:19,680 - Hun har ret til at vide det. - Hvad skal jeg sige til hende? 1 00:11:19,680 --> 00:11:23,040 - Hun har ret til at vide det. - Hvad skal jeg sige til hende? 2 00:11:23,160 --> 00:11:25,440 - At hun lever. At hun er okay. - Ja. Jeg finder ud af det. 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,840 - At hun lever. At hun er okay. - Ja. Jeg finder ud af det. 2 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 Hvad med dig selv? Er der nogen, der er hoppet pÄ krogen? 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,920 Hvad med dig selv? Er der nogen, der er hoppet pÄ krogen? 2 00:11:34,200 --> 00:11:36,960 Nej, ikke sidst jeg tjekkede. 1 00:11:36,960 --> 00:11:37,600 Nej, ikke sidst jeg tjekkede. 2 00:11:37,720 --> 00:11:40,720 Undskyld, det var... 3 00:11:40,840 --> 00:11:42,720 Det er bare, fordi timingen ikke er den fedeste med Maria lige nu. 1 00:11:42,720 --> 00:11:45,280 Det er bare, fordi timingen ikke er den fedeste med Maria lige nu. 2 00:11:45,400 --> 00:11:48,480 Hun er lige blevet gift, og hun er gravid. Ny mand, nyt liv. 1 00:11:48,480 --> 00:11:50,360 Hun er lige blevet gift, og hun er gravid. Ny mand, nyt liv. 1 00:11:55,600 --> 00:12:00,000 - Hun har lige fÄet en pige. - Tillykke. Eller... 1 00:12:00,000 --> 00:12:00,040 - Hun har lige fÄet en pige. - Tillykke. Eller... 2 00:12:00,160 --> 00:12:03,840 - Jeg siger det videre. Ses mandag. - Ja. 1 00:12:20,800 --> 00:12:22,600 Hej. Tillykke. 1 00:12:25,160 --> 00:12:27,320 Finn, tillykke. 2 00:12:28,320 --> 00:12:28,800 Kirsten, tillykke. 1 00:12:28,800 --> 00:12:30,480 Kirsten, tillykke. 2 00:12:30,600 --> 00:12:34,320 NÄ, der er hun. Nej, hvor er hun fin. 1 00:12:48,440 --> 00:12:51,000 Er der noget i vejen? 1 00:12:56,920 --> 00:12:57,600 - Er der noget galt? - Hun vil ikke spise. 1 00:12:57,600 --> 00:13:01,800 - Er der noget galt? - Hun vil ikke spise. 2 00:13:01,920 --> 00:13:03,360 De tror, det er hendes lever. 1 00:13:03,360 --> 00:13:05,320 De tror, det er hendes lever. 2 00:13:05,440 --> 00:13:09,120 Hun ser da rund og velnÊret ud. 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,200 Hun ser da rund og velnÊret ud. 2 00:13:09,320 --> 00:13:13,400 Hun har vÊske i maven. Hun vejer kun to kilo. 1 00:13:22,120 --> 00:13:26,400 - Har I fÄet svar pÄ prÞverne? - Kan vi lige tale alene? 1 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 - Har I fÄet svar pÄ prÞverne? - Kan vi lige tale alene? 2 00:13:31,160 --> 00:13:32,160 Det er leverbetÊndelse. Det er derfor, hun er sÄ gul. 1 00:13:32,160 --> 00:13:36,520 Det er leverbetÊndelse. Det er derfor, hun er sÄ gul. 2 00:13:36,640 --> 00:13:37,920 - Det er jo ikke sikkert. - Det sagde de. Neonatal hepatitis. 1 00:13:37,920 --> 00:13:41,520 - Det er jo ikke sikkert. - Det sagde de. Neonatal hepatitis. 2 00:13:42,800 --> 00:13:43,680 Hun risikerer at fÄ skrumpelever. TÊnk, hvis vi ogsÄ mister hende. 1 00:13:43,680 --> 00:13:48,760 Hun risikerer at fÄ skrumpelever. TÊnk, hvis vi ogsÄ mister hende. 1 00:14:14,560 --> 00:14:17,960 - Hej, Rolf. - Hey, Thorstein. 1 00:14:20,600 --> 00:14:24,000 Okay. Jeg ville bare hÞre, hvordan det gik. 1 00:14:24,000 --> 00:14:25,480 Okay. Jeg ville bare hÞre, hvordan det gik. 1 00:14:34,280 --> 00:14:35,520 Donor? Hvad mener du? 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,520 Donor? Hvad mener du? 1 00:14:56,920 --> 00:14:58,560 Der mÄ da vÊre andre muligheder. 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,400 Der mÄ da vÊre andre muligheder. 1 00:15:12,120 --> 00:15:15,040 Hvad gÞr de sÄ? 1 00:15:23,120 --> 00:15:27,360 Er der ikke noget, man kan gÞre? Hvad med en privatklinik? 1 00:15:27,360 --> 00:15:27,640 Er der ikke noget, man kan gÞre? Hvad med en privatklinik? 1 00:15:41,000 --> 00:15:44,520 Hvordan tager Maria det? 1 00:15:53,840 --> 00:15:55,840 Ja. 1 00:15:56,920 --> 00:15:59,720 Hils hende, nÄr hun vÄgner. 2 00:15:59,840 --> 00:16:01,920 Det er godt. Hej. 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,320 Det er godt. Hej. 1 00:25:20,760 --> 00:25:25,160 Ja. Jeg sÄ bare lige, der var lys, og sÄ... 2 00:25:25,280 --> 00:25:26,400 Er Maria oppe? Jeg mÄ tale med hende. 1 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 Er Maria oppe? Jeg mÄ tale med hende. 2 00:25:28,440 --> 00:25:32,160 Der er noget meget vigtigt, jeg er nÞdt til at fortÊlle. 1 00:25:32,160 --> 00:25:33,120 Der er noget meget vigtigt, jeg er nÞdt til at fortÊlle. 1 00:25:47,360 --> 00:25:49,440 Tak. 1 00:25:49,440 --> 00:25:49,680 Tak. 2 00:25:51,040 --> 00:25:53,680 Hvad med den lille? Hvordan gÄr det? 1 00:26:04,640 --> 00:26:06,720 Og hvad med donor? Har du hÞrt noget? 1 00:26:06,720 --> 00:26:08,720 Og hvad med donor? Har du hÞrt noget? 1 00:26:15,480 --> 00:26:18,240 Jeg vil godt... 1 00:26:18,240 --> 00:26:18,440 Jeg vil godt... 2 00:26:18,560 --> 00:26:22,320 Jeg vil godt vÊre donor. 1 00:26:31,600 --> 00:26:33,760 Okay. 1 00:29:20,080 --> 00:29:22,040 Hvad er det? 1 00:29:28,240 --> 00:29:28,320 En slags BlÄ Avis for organer. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,480 En slags BlÄ Avis for organer. 1 00:29:38,320 --> 00:29:39,840 Ja, gu fanden er det da ulovligt. Det er organhandel. 1 00:29:39,840 --> 00:29:43,440 Ja, gu fanden er det da ulovligt. Det er organhandel. 1 00:33:20,440 --> 00:33:23,600 Jeg vil ikke en gang til. Det kan jeg ikke. 2 00:33:23,720 --> 00:33:24,480 Jeg kan ikke mere. 1 00:33:24,480 --> 00:33:27,280 Jeg kan ikke mere. 1 00:33:52,440 --> 00:33:53,280 Fra Tyrkiet? 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,160 Fra Tyrkiet? 1 00:34:23,520 --> 00:34:27,040 Jeg skal nok ringe. 2 00:34:27,160 --> 00:34:27,840 Du er alt for tÊt pÄ. Du er ikke objektiv. 1 00:34:27,840 --> 00:34:30,800 Du er alt for tÊt pÄ. Du er ikke objektiv. 2 00:34:30,920 --> 00:34:32,920 Jeg skal nok gÞre det. 1 00:36:48,840 --> 00:36:51,840 Han troede, jeg skulle bruge en nyre. Et stykke lever kunne han ogsÄ klare. 1 00:36:51,840 --> 00:36:53,440 Han troede, jeg skulle bruge en nyre. Et stykke lever kunne han ogsÄ klare. 2 00:36:53,560 --> 00:36:56,320 Det var en pÊnt makaber samtale. 1 00:37:03,800 --> 00:37:09,120 Jeg spurgte ikke til prisen. Jeg ville bare forhÞre mig om processen. 1 00:37:09,120 --> 00:37:09,800 Jeg spurgte ikke til prisen. Jeg ville bare forhÞre mig om processen. 1 00:37:42,760 --> 00:37:43,680 Det ser godt nok skummelt ud. Vi skulle ringe, nÄr vi var her. 1 00:37:43,680 --> 00:37:47,640 Det ser godt nok skummelt ud. Vi skulle ringe, nÄr vi var her. 1 00:37:55,680 --> 00:37:58,200 Han svarer ikke. 1 00:38:16,040 --> 00:38:17,680 Hvad skete der? 1 00:39:05,920 --> 00:39:07,720 Kom, udenfor. 1 00:39:13,000 --> 00:39:15,840 Neel, det er Rolf. FÄ fat i Hooman - 1 00:39:15,840 --> 00:39:16,360 Neel, det er Rolf. FÄ fat i Hooman - 2 00:39:16,480 --> 00:39:20,080 - retsmedicinsk, kriminalteknisk, hele pakken. 3 00:39:20,200 --> 00:39:21,600 Jeg var klar over, det var et tvivlsomt projekt - 1 00:39:21,600 --> 00:39:25,400 Jeg var klar over, det var et tvivlsomt projekt - 2 00:39:25,520 --> 00:39:27,360 - men forestillede mig ikke noget i den retning. 1 00:39:27,360 --> 00:39:28,320 - men forestillede mig ikke noget i den retning. 2 00:39:28,440 --> 00:39:31,880 Thorstein har intet med det at gÞre. Jeg lavede aftalen. 3 00:39:32,000 --> 00:39:33,120 Kan han ikke tage min bil hjem? 1 00:39:33,120 --> 00:39:35,800 Kan han ikke tage min bil hjem? 2 00:39:35,920 --> 00:39:38,280 Du kan bare kÞre hjem. 3 00:39:38,400 --> 00:39:38,880 - Kommer organerne fra et menneske? - Ikke ét. Mindst fire. 1 00:39:38,880 --> 00:39:44,600 - Kommer organerne fra et menneske? - Ikke ét. Mindst fire. 1 00:39:44,720 --> 00:39:50,000 Der er otte nyrer og nok et stykke bugspytkirtel og tolvfingertarm. 2 00:39:50,120 --> 00:39:50,400 - De var klar til at operere. - Men en kirurg fÞrte ikke kniven. 1 00:39:50,400 --> 00:39:54,240 - De var klar til at operere. - Men en kirurg fÞrte ikke kniven. 2 00:39:54,360 --> 00:39:56,160 - GÄr vi ud fra, det er drab? - Ingen donor har overlevet det her. 1 00:39:56,160 --> 00:39:58,440 - GÄr vi ud fra, det er drab? - Ingen donor har overlevet det her. 2 00:39:58,560 --> 00:40:01,920 - Det er blevet flÄet ud. - De prÞvede at gennemfÞre handlen. 1 00:40:01,920 --> 00:40:02,320 - Det er blevet flÄet ud. - De prÞvede at gennemfÞre handlen. 2 00:40:02,440 --> 00:40:07,040 Men sÄ er det gÄet op for dem, at de organer ikke kan benyttes. 1 00:40:11,200 --> 00:40:13,440 Du ringede til et taletidskort. En rumÊnsk kvinde, 64, ikke i Danmark. 1 00:40:13,440 --> 00:40:17,080 Du ringede til et taletidskort. En rumÊnsk kvinde, 64, ikke i Danmark. 2 00:40:17,200 --> 00:40:19,200 Hun har vÊret strÄmand uden at vide det. Telefonen var her i formiddags. 1 00:40:19,200 --> 00:40:23,240 Hun har vÊret strÄmand uden at vide det. Telefonen var her i formiddags. 2 00:40:23,360 --> 00:40:24,960 Sidst den var tÊndt, var i Vestskoven i gÄr nat. 1 00:40:24,960 --> 00:40:27,840 Sidst den var tÊndt, var i Vestskoven i gÄr nat. 2 00:40:29,400 --> 00:40:30,720 Vi tager ud og tjekker det. 1 00:40:30,720 --> 00:40:31,640 Vi tager ud og tjekker det. 1 00:41:45,400 --> 00:41:45,600 - Hvordan gik fisketuren? - Den gik okay. 1 00:41:45,600 --> 00:41:49,600 - Hvordan gik fisketuren? - Den gik okay. 2 00:41:49,720 --> 00:41:51,360 Indtil jeg fortalte hende det. 1 00:41:51,360 --> 00:41:51,640 Indtil jeg fortalte hende det. 2 00:41:55,400 --> 00:41:57,120 Jeg fortalte hende, at Hania var min datter. 1 00:41:57,120 --> 00:41:59,400 Jeg fortalte hende, at Hania var min datter. 2 00:41:59,520 --> 00:42:02,880 - Jeg har ikke hÞrt fra hende siden. - Hun skal nok bare have lidt tid. 1 00:42:02,880 --> 00:42:05,520 - Jeg har ikke hÞrt fra hende siden. - Hun skal nok bare have lidt tid. 2 00:42:05,640 --> 00:42:08,640 Det har nok vÊret et stort chok. 1 00:42:08,640 --> 00:42:08,960 Det har nok vÊret et stort chok. 2 00:42:10,560 --> 00:42:11,400 Ja. 3 00:42:11,520 --> 00:42:14,400 Vi er ved at vÊre der. Signalet kom fra et sted i nÊrheden. 1 00:42:14,400 --> 00:42:15,880 Vi er ved at vÊre der. Signalet kom fra et sted i nÊrheden. 2 00:42:16,000 --> 00:42:18,960 Hvad er det? Stop her. 1 00:42:37,280 --> 00:42:37,440 Hvorfor fanden holder den her? 1 00:42:37,440 --> 00:42:41,240 Hvorfor fanden holder den her? 20999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.