All language subtitles for Will.Trent.S01E01.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:03,117 Abigail: You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,142 --> 00:00:05,388 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:05,412 --> 00:00:07,311 Paul: Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:07,336 --> 00:00:08,405 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:08,429 --> 00:00:11,494 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:11,495 --> 00:00:13,162 Calm down. 7 00:00:13,163 --> 00:00:14,326 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:14,350 --> 00:00:15,512 a lot of trouble for me? I want out. 9 00:00:15,536 --> 00:00:16,771 Today. Don't come home. 10 00:00:16,796 --> 00:00:19,047 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,072 --> 00:00:20,823 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:20,848 --> 00:00:21,749 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:21,774 --> 00:00:24,291 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,316 --> 00:00:25,859 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:25,883 --> 00:00:27,650 I can make this ugly. Paul, shut up. 16 00:00:27,675 --> 00:00:30,385 What? Somebody broke into the house. 17 00:00:30,410 --> 00:00:32,036 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,061 --> 00:00:33,520 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:33,545 --> 00:00:35,296 Do not go in! Do not! 20 00:00:35,321 --> 00:00:36,706 What about Emma? Go sit in your car. 21 00:00:36,730 --> 00:00:39,189 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:39,214 --> 00:00:41,466 Abigail! Listen to me! 23 00:00:41,491 --> 00:00:42,908 Go back to your car. 24 00:00:43,277 --> 00:00:44,570 [Fading] Abigail! 25 00:00:50,492 --> 00:00:52,229 Emma... 26 00:00:52,254 --> 00:01:00,254 ♪♪ 27 00:01:03,249 --> 00:01:04,458 Emma? 28 00:01:04,483 --> 00:01:11,406 ♪♪ 29 00:01:11,431 --> 00:01:12,681 No! No! 30 00:01:12,706 --> 00:01:15,708 [ Screaming ] 31 00:01:15,733 --> 00:01:17,901 [ Grunting ] 32 00:01:17,926 --> 00:01:19,885 [ Screams ] 33 00:01:19,910 --> 00:01:20,952 [ Choking ] 34 00:01:20,977 --> 00:01:23,270 ♪♪ 35 00:01:23,317 --> 00:01:24,525 Ah! 36 00:01:24,526 --> 00:01:32,526 ♪♪ 37 00:01:32,910 --> 00:01:35,661 [ Grunts, shouts ] 38 00:01:35,662 --> 00:01:37,079 [ Shrieks ] 39 00:01:37,080 --> 00:01:38,539 ♪♪ 40 00:01:38,540 --> 00:01:40,541 [ Shouts ] 41 00:01:40,542 --> 00:01:43,544 [ Both grunting ] 42 00:01:43,545 --> 00:01:45,463 ♪♪ 43 00:01:45,464 --> 00:01:47,506 [ Shrieking ] 44 00:01:47,507 --> 00:01:50,092 [ Choking ] 45 00:01:50,093 --> 00:01:52,303 ♪♪ 46 00:01:52,304 --> 00:01:55,306 [ Screams ] 47 00:01:55,307 --> 00:01:58,309 [ Choking ] 48 00:01:58,310 --> 00:02:03,481 ♪♪ 49 00:02:03,482 --> 00:02:05,233 [ Choking stops ] 50 00:02:05,234 --> 00:02:08,194 [ Sobbing ] 51 00:02:08,195 --> 00:02:11,197 [ Sirens wailing in distance ] 52 00:02:11,198 --> 00:02:17,749 ♪♪ 53 00:02:17,774 --> 00:02:19,371 Woman: Name? 54 00:02:21,215 --> 00:02:22,570 Special Agent Will Trent. 55 00:02:22,595 --> 00:02:25,491 Ooh. Fancy. See, I wouldn't have guessed that. 56 00:02:25,516 --> 00:02:27,642 I would have said professor. 57 00:02:27,667 --> 00:02:29,669 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 58 00:02:29,693 --> 00:02:31,485 This dog was tied up in her backyard. 59 00:02:31,510 --> 00:02:33,325 I'm just dropping her off. Just dropping her? 60 00:02:33,350 --> 00:02:35,268 Like a sack of old clothes? 61 00:02:35,293 --> 00:02:36,397 You folks work with animals 62 00:02:36,422 --> 00:02:37,590 'cause you don't get along with people? 63 00:02:37,614 --> 00:02:38,896 I rescued a dog. 64 00:02:38,921 --> 00:02:40,601 That's universally accepted as a good deed. 65 00:02:40,626 --> 00:02:42,460 Special Agent Trent wants a parade. 66 00:02:42,485 --> 00:02:44,117 No, I don't want a parade. 67 00:02:44,142 --> 00:02:45,685 I just want to get on with my day. 68 00:02:45,710 --> 00:02:48,169 You folks rehome animals, so... 69 00:02:48,194 --> 00:02:49,320 rehome. 70 00:02:49,345 --> 00:02:50,919 Tag says her name is Betty. 71 00:02:50,944 --> 00:02:52,422 You think she's named after Betty White? 72 00:02:52,446 --> 00:02:54,285 I have no idea. Uh, wait! 73 00:02:54,310 --> 00:02:57,271 W... W... We need your signature on the release. 74 00:03:01,023 --> 00:03:02,398 Just take her. 75 00:03:02,423 --> 00:03:04,466 Y-You seem nice. 76 00:03:04,491 --> 00:03:06,450 Tolerant is not the same as nice. 77 00:03:06,475 --> 00:03:08,117 Where do I sign? 78 00:03:08,142 --> 00:03:11,146 Oh, there is tons of articles about you. 79 00:03:11,172 --> 00:03:13,132 You just brought down a bunch of corrupt cops. 80 00:03:13,157 --> 00:03:14,417 Fight the power, man. 81 00:03:14,442 --> 00:03:15,943 That's kind of hot. It's really not. 82 00:03:15,968 --> 00:03:17,677 Very unpopular position to take, actually. 83 00:03:17,702 --> 00:03:19,758 Are we good? And your initials. 84 00:03:19,783 --> 00:03:22,201 Uh, maybe your wife could look after her? 85 00:03:22,226 --> 00:03:24,227 Not married. Girlfriend? 86 00:03:24,252 --> 00:03:25,798 Boyfriend? 87 00:03:25,823 --> 00:03:28,241 It's just me, okay? I-I've done my duty. 88 00:03:28,266 --> 00:03:30,350 Thank you for whatever this was. 89 00:03:30,375 --> 00:03:31,812 This is a no-kill shelter, right? 90 00:03:31,837 --> 00:03:33,421 I mean, mostly. 91 00:03:33,446 --> 00:03:36,448 [ Dog whimpers ] 92 00:03:36,473 --> 00:03:41,182 ♪♪ 93 00:03:41,550 --> 00:03:43,634 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 94 00:03:43,659 --> 00:03:45,160 ♪ You stay a little while ♪ 95 00:03:45,185 --> 00:03:47,624 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 96 00:03:47,649 --> 00:03:50,501 ♪♪ 97 00:03:50,567 --> 00:03:52,860 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 98 00:03:52,885 --> 00:03:56,179 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 99 00:03:56,204 --> 00:03:57,621 ♪♪ 100 00:03:57,646 --> 00:03:59,773 ♪ Ooh-whee! ♪ 101 00:03:59,863 --> 00:04:07,394 ♪♪ 102 00:04:07,419 --> 00:04:10,045 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 103 00:04:10,070 --> 00:04:12,447 ♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 104 00:04:12,472 --> 00:04:15,432 ♪♪ 105 00:04:15,457 --> 00:04:17,500 ♪ Well, I don't care if it's seven in.. ♪ 106 00:04:17,525 --> 00:04:18,776 [ Music stops ] 107 00:04:26,909 --> 00:04:29,035 What's up with the dog? And what happened to your car? 108 00:04:29,060 --> 00:04:30,572 [ Sighs ] 109 00:04:31,370 --> 00:04:33,079 This is Betty. I'm adopting her. 110 00:04:33,104 --> 00:04:34,522 As you can see, I'm overjoyed about it. 111 00:04:34,546 --> 00:04:37,681 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 112 00:04:37,706 --> 00:04:40,416 That's what you get for turning on your own. 113 00:04:41,131 --> 00:04:42,632 You assigned me that case. 114 00:04:42,657 --> 00:04:44,483 You could've said no. 115 00:04:44,508 --> 00:04:45,583 What are you doing here? 116 00:04:45,608 --> 00:04:47,776 APD caught a body. Get in. 117 00:04:47,899 --> 00:04:49,858 Gotta put the dog in the house. 118 00:04:49,883 --> 00:04:51,301 ♪♪ 119 00:04:51,326 --> 00:04:53,160 Why is the Georgia Bureau of Investigation 120 00:04:53,185 --> 00:04:54,685 getting involved in a homicide? 121 00:04:54,710 --> 00:04:56,378 We're here as a courtesy. 122 00:04:56,403 --> 00:04:57,945 Murdered teenage girl. 123 00:04:57,970 --> 00:04:59,836 Home invasion in Ansley Park. 124 00:04:59,861 --> 00:05:01,946 So unless there's evidence of a contract killing, 125 00:05:01,971 --> 00:05:04,848 we leave it to the APD, and we get the hell out. 126 00:05:04,873 --> 00:05:06,540 Courtesy? A courtesy to who? 127 00:05:06,565 --> 00:05:09,194 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 128 00:05:09,219 --> 00:05:11,512 He called the governor, who then called me. 129 00:05:11,562 --> 00:05:13,146 Oh, the governor. That's right. 130 00:05:13,171 --> 00:05:15,121 You have an unreasonable boss, too. 131 00:05:17,371 --> 00:05:19,497 I told him I'd bring my best. 132 00:05:19,522 --> 00:05:21,441 I just need you to read the crime scene, Will. 133 00:05:24,626 --> 00:05:26,187 Yes, ma'am. 134 00:05:27,132 --> 00:05:28,716 You feel that? 135 00:05:28,741 --> 00:05:29,908 What? 136 00:05:29,933 --> 00:05:31,934 All that hatred for you? 137 00:05:31,959 --> 00:05:33,167 It's like heat. 138 00:05:33,192 --> 00:05:34,276 Wish we could harness it. 139 00:05:34,301 --> 00:05:35,697 Solve climate change. 140 00:05:35,722 --> 00:05:37,843 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 141 00:05:39,512 --> 00:05:41,597 [ Police radio chatter ] 142 00:05:41,622 --> 00:05:43,706 ♪♪ 143 00:05:43,731 --> 00:05:46,233 Officer: Heads up. The GBI's here. 144 00:05:46,258 --> 00:05:48,300 Officer #2: Get lost, rat. 145 00:05:48,325 --> 00:05:49,826 Officer #3: Scumbags. 146 00:05:49,851 --> 00:05:52,853 [ Indistinct conversations ] 147 00:05:52,878 --> 00:05:57,590 ♪♪ 148 00:05:57,615 --> 00:05:58,948 Morning, fellas. 149 00:05:58,973 --> 00:06:01,343 How's it going, rat punk? 150 00:06:02,263 --> 00:06:04,348 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 151 00:06:04,373 --> 00:06:06,416 They broke the window, unlocked the door. 152 00:06:06,441 --> 00:06:09,025 ♪♪ 153 00:06:09,050 --> 00:06:10,729 Special Agent Trent, case notes. 154 00:06:10,754 --> 00:06:13,214 Home invasion point of entry... Front door. 155 00:06:13,239 --> 00:06:16,518 Method of access... Absolutely 100% 156 00:06:16,543 --> 00:06:18,168 not what the APD has concluded. 157 00:06:18,374 --> 00:06:19,834 ♪♪ 158 00:06:22,728 --> 00:06:24,185 [ Sighs ] 159 00:06:24,464 --> 00:06:26,799 The hell is the GBI doing here? 160 00:06:26,824 --> 00:06:28,742 Assessing the situation. 161 00:06:28,767 --> 00:06:31,602 The situation is there's a bunch of uniforms outside 162 00:06:31,627 --> 00:06:33,753 plotting your murder. Look at you. 163 00:06:33,778 --> 00:06:35,070 Always with the three-piece suit, 164 00:06:35,095 --> 00:06:37,054 like every day's your wedding day. 165 00:06:37,079 --> 00:06:38,121 Or my funeral. 166 00:06:38,146 --> 00:06:40,856 [ Laughing ] Hey, a joke. I like it. 167 00:06:40,881 --> 00:06:43,925 Throw in a smile, you might make some friends. 168 00:06:43,950 --> 00:06:46,243 This one's pretty self-explanatory. 169 00:06:46,268 --> 00:06:47,893 Atlanta PD's got it covered. 170 00:06:47,918 --> 00:06:49,210 Who's this? The perp. 171 00:06:49,235 --> 00:06:51,146 And this? The daughter's footprint. 172 00:06:51,171 --> 00:06:53,033 Body's upstairs. It's a real mess up there. 173 00:06:53,058 --> 00:06:54,077 You don't want to get involved. 174 00:06:54,101 --> 00:06:55,561 Why don't you just take me through it, 175 00:06:55,585 --> 00:06:56,944 and I'll get out your hair. 176 00:06:57,494 --> 00:06:59,829 Mom comes home from tennis, door's open. 177 00:06:59,854 --> 00:07:02,355 Window next to the doorknob's smashed. 178 00:07:02,380 --> 00:07:04,756 She goes upstairs, sees her daughter, 179 00:07:04,781 --> 00:07:07,043 probably raped, definitely murdered, 180 00:07:07,068 --> 00:07:09,085 the perp standing over her with a knife. 181 00:07:09,110 --> 00:07:13,113 Perp sets his sights on mom... Who's smoking hot by the way... 182 00:07:13,138 --> 00:07:16,849 A big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 183 00:07:16,874 --> 00:07:19,834 because mom ends up strangling him to death. 184 00:07:19,859 --> 00:07:21,943 I know, surprise ending. 185 00:07:21,968 --> 00:07:24,720 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 186 00:07:24,745 --> 00:07:27,984 'Kay. You ID him yet? Waiting for the M.E. 187 00:07:29,038 --> 00:07:30,497 How big's the mother? 188 00:07:30,522 --> 00:07:32,481 I dunno... Rich, white lady size. 189 00:07:32,506 --> 00:07:34,090 Hundred pounds soaking wet. 190 00:07:34,115 --> 00:07:36,867 Probably carries her intestines around in her purse. 191 00:07:36,892 --> 00:07:38,351 How's she the one who walks away? 192 00:07:38,376 --> 00:07:39,825 Adrenaline. 193 00:07:39,850 --> 00:07:42,727 You know, when the mom lifts the car off the baby? 194 00:07:42,752 --> 00:07:44,189 I got an answer for everything. 195 00:07:44,214 --> 00:07:45,798 Boom! 196 00:07:45,823 --> 00:07:46,990 Great. We're good to go. 197 00:07:47,015 --> 00:07:48,940 Thank you very much. Case closed! 198 00:07:48,965 --> 00:07:50,566 Except... 199 00:07:52,060 --> 00:07:54,228 broken window's too far away to reach the doorknob. 200 00:07:54,253 --> 00:07:55,253 Can you explain that? 201 00:07:55,278 --> 00:07:56,906 ♪♪ 202 00:07:56,931 --> 00:07:59,224 Think on it for a minute. Get back to me. 203 00:07:59,249 --> 00:08:00,624 Where's the mother? 204 00:08:00,649 --> 00:08:02,840 Giving a statement to my partner, Faith. 205 00:08:02,865 --> 00:08:04,776 Well, is there anyone we can call for you 206 00:08:04,801 --> 00:08:06,437 or somewhere you could go? 207 00:08:06,462 --> 00:08:09,214 I don't want to leave while my daughter's here. 208 00:08:09,239 --> 00:08:10,530 I can't. I need to... 209 00:08:10,555 --> 00:08:12,029 I would feel the same way. 210 00:08:12,762 --> 00:08:15,125 I am so sorry for your loss. 211 00:08:15,913 --> 00:08:17,664 Mrs. Campano, this is Eric. 212 00:08:17,689 --> 00:08:19,273 He's an EMT. 213 00:08:19,298 --> 00:08:21,508 He's gonna check you out for a concussion, okay? 214 00:08:21,533 --> 00:08:24,400 [ Birds chirping ] 215 00:08:24,554 --> 00:08:27,431 Eric: Thanks, Detective. 216 00:08:27,456 --> 00:08:29,583 Hi, Mrs. Campano. 217 00:08:31,321 --> 00:08:32,696 What is he doing here? 218 00:08:32,721 --> 00:08:34,306 Amanda: Who do you think you're talking to? 219 00:08:34,330 --> 00:08:36,707 I didn't know the GBI was here. 220 00:08:36,732 --> 00:08:38,858 Why'd you bring your Do Boy? 221 00:08:38,883 --> 00:08:40,967 Watch the tone. We're here to check your work. 222 00:08:40,992 --> 00:08:43,619 "Cutting class started when she made friends 223 00:08:43,644 --> 00:08:45,436 with Kayla Alexander." 224 00:08:45,461 --> 00:08:47,337 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 225 00:08:47,362 --> 00:08:49,238 Read it for yourself. 226 00:08:49,263 --> 00:08:50,722 Did you write that with your feet? 227 00:08:50,747 --> 00:08:52,155 Read it to me. 228 00:08:52,642 --> 00:08:55,160 "Emma and Kayla were inseparable. 229 00:08:55,185 --> 00:08:57,733 Her father never liked Kayla." 230 00:08:57,758 --> 00:08:59,134 Where is the father? 231 00:08:59,159 --> 00:09:01,616 Should be here in a minute. 232 00:09:01,641 --> 00:09:04,017 He's Paul Campano, the car guy. 233 00:09:04,042 --> 00:09:07,795 ♪♪ 234 00:09:07,820 --> 00:09:09,320 I thought the last name was Bentley. 235 00:09:09,345 --> 00:09:11,096 Bentley's the mom's name. 236 00:09:11,121 --> 00:09:13,019 Paul Campano is her husband. 237 00:09:13,133 --> 00:09:15,787 You know, the guy who does all those dumb commercials? 238 00:09:15,812 --> 00:09:17,646 He should've taken her name. 239 00:09:17,671 --> 00:09:21,674 Paul Bentley, the car dealer... It was just sitting there! 240 00:09:21,699 --> 00:09:29,699 ♪♪ 241 00:09:29,946 --> 00:09:31,394 What's the matter? 242 00:09:32,124 --> 00:09:33,458 You know him? 243 00:09:33,483 --> 00:09:34,745 Amanda: Let's go participate, shall we? 244 00:09:34,769 --> 00:09:36,712 I don't have a thing to say to that man. 245 00:09:36,737 --> 00:09:39,906 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 246 00:09:39,931 --> 00:09:42,183 Until then, nobody wants to hear you bitch. 247 00:09:46,069 --> 00:09:48,403 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 248 00:09:48,428 --> 00:09:51,013 When you were in school, did you cut class by yourself? 249 00:09:51,038 --> 00:09:52,623 Isn't that something girls do with friends? 250 00:09:52,647 --> 00:09:54,190 I never cut class. 251 00:09:56,153 --> 00:09:57,352 Wait. You think... 252 00:09:57,988 --> 00:10:00,824 ♪♪ 253 00:10:00,849 --> 00:10:02,047 Two pairs of shoes. 254 00:10:04,172 --> 00:10:06,048 I'll see if they're the same size. 255 00:10:06,073 --> 00:10:07,726 What are you thinking? 256 00:10:07,937 --> 00:10:10,569 I don't know yet, but something's not right. 257 00:10:10,594 --> 00:10:11,841 Paul: I want everybody off my property! 258 00:10:11,865 --> 00:10:13,186 Where's my wife?! Abigail! 259 00:10:13,211 --> 00:10:14,309 Officer: Sir, you cannot come in here. Abigail! 260 00:10:14,333 --> 00:10:15,522 This is a crime scene. Paul. 261 00:10:15,547 --> 00:10:17,840 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 262 00:10:17,865 --> 00:10:19,322 This is my house! Mr. Campano, 263 00:10:19,347 --> 00:10:21,823 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 264 00:10:21,848 --> 00:10:23,419 Who are you? I'll take him up. 265 00:10:23,444 --> 00:10:25,070 It's not your case, Trent. 266 00:10:25,095 --> 00:10:27,930 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 267 00:10:27,955 --> 00:10:29,331 You're gonna need a set of these. 268 00:10:29,356 --> 00:10:33,067 ♪♪ 269 00:10:33,092 --> 00:10:34,526 Follow me. 270 00:10:34,551 --> 00:10:40,639 ♪♪ 271 00:10:41,285 --> 00:10:42,608 Oh. 272 00:10:42,728 --> 00:10:48,149 ♪♪ 273 00:10:48,530 --> 00:10:50,090 [ Crying ] 274 00:10:50,298 --> 00:10:55,760 ♪♪ 275 00:10:56,106 --> 00:10:59,481 Emma used to say that I was her best friend. 276 00:11:00,352 --> 00:11:02,096 Straight A's. Uh... 277 00:11:02,121 --> 00:11:03,938 ♪♪ 278 00:11:03,963 --> 00:11:05,635 Sh-She never would've cut school 279 00:11:05,660 --> 00:11:06,615 until that girl showed up. 280 00:11:06,640 --> 00:11:08,474 Who is that, Kayla? Yeah. 281 00:11:08,499 --> 00:11:10,208 Emma idolized her. 282 00:11:10,233 --> 00:11:13,319 They dressed alike, navel piercings. 283 00:11:13,344 --> 00:11:14,634 I mean, 16 years old. 284 00:11:14,659 --> 00:11:18,620 ♪♪ 285 00:11:18,645 --> 00:11:20,146 You're Trashcan, right? 286 00:11:20,171 --> 00:11:22,214 ♪♪ 287 00:11:22,239 --> 00:11:23,489 [ Scoffs ] 288 00:11:23,514 --> 00:11:25,147 It's been a while. 289 00:11:26,454 --> 00:11:28,872 We called you that because they found you in a trash can? 290 00:11:28,900 --> 00:11:30,275 It was actually a dumpster. 291 00:11:30,300 --> 00:11:32,301 Trashcan had a better ring, I guess. 292 00:11:32,326 --> 00:11:40,326 ♪♪ 293 00:11:40,351 --> 00:11:42,144 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 294 00:11:42,210 --> 00:11:50,210 ♪♪ 295 00:11:52,485 --> 00:11:53,634 It's not her. 296 00:11:55,190 --> 00:11:56,566 Are you sure? That's Kayla! 297 00:11:56,591 --> 00:11:58,925 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 298 00:11:58,950 --> 00:12:00,743 Abigail! It's not Emma! 299 00:12:00,768 --> 00:12:02,519 What? What is happening? 300 00:12:02,544 --> 00:12:04,461 No, no, no, the mom told me herself. 301 00:12:04,486 --> 00:12:07,196 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 302 00:12:07,221 --> 00:12:08,804 You wouldn't let me go upstairs! 303 00:12:08,829 --> 00:12:10,037 It's protocol! 304 00:12:10,062 --> 00:12:12,508 Am I wrong here? Will: Everybody shut up! 305 00:12:13,071 --> 00:12:15,343 Mom, I need you to tell me 306 00:12:15,368 --> 00:12:17,780 exactly what the intruder did when you arrived home. 307 00:12:17,805 --> 00:12:19,472 Don't talk to my wife, Trashcan. 308 00:12:19,497 --> 00:12:20,571 We need to call Emma's school. 309 00:12:20,595 --> 00:12:21,829 Emma's not at school, Paul. 310 00:12:21,854 --> 00:12:24,090 She was here with Kayla. Tell me. 311 00:12:24,115 --> 00:12:26,122 He was holding a knife above who I thought was Emma. 312 00:12:26,146 --> 00:12:27,053 And he... And he came at me and... 313 00:12:27,078 --> 00:12:28,834 And was the knife by his side or was he threatening you with it? 314 00:12:28,858 --> 00:12:30,402 Oh, God. He was coming toward me, and he... 315 00:12:30,426 --> 00:12:31,716 Was the knife raised? 316 00:12:31,741 --> 00:12:34,469 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 317 00:12:34,494 --> 00:12:36,150 but then he pushed me down the stairs. 318 00:12:36,175 --> 00:12:37,509 You were pushed or you fell? 319 00:12:37,534 --> 00:12:39,472 I don't know. Did he say anything? 320 00:12:39,497 --> 00:12:41,331 Just noises, like he was on drugs, or... 321 00:12:41,356 --> 00:12:42,982 Or injured. 322 00:12:43,007 --> 00:12:44,216 [ Grunting ] 323 00:12:44,241 --> 00:12:52,241 ♪♪ 324 00:12:52,403 --> 00:12:53,528 It's a knife wound. 325 00:12:53,553 --> 00:12:54,696 Deep. I didn't stab him. 326 00:12:54,721 --> 00:12:56,913 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 327 00:12:56,937 --> 00:12:58,672 He pulled the knife out his own collapsed lung. 328 00:12:58,696 --> 00:13:00,614 That's why he couldn't talk. 329 00:13:00,639 --> 00:13:02,557 He was drowning in his own blood. 330 00:13:02,582 --> 00:13:04,875 And then I killed him. Abigail, stop talking. 331 00:13:04,900 --> 00:13:07,109 He was innocent! He was defending the girls! 332 00:13:07,134 --> 00:13:09,135 Okay, then. Where the hell is Emma?! 333 00:13:09,160 --> 00:13:15,544 ♪♪ 334 00:13:15,569 --> 00:13:17,528 That's your daughter's footprint there, Paul. 335 00:13:17,553 --> 00:13:19,327 It's pointed the wrong way because your daughter 336 00:13:19,351 --> 00:13:21,787 was carried out the house. [ Sighs ] 337 00:13:21,812 --> 00:13:23,354 Put out an Amber Alert. 338 00:13:23,379 --> 00:13:24,547 This is a kidnapping. 339 00:13:27,389 --> 00:13:29,396 ♪ Hey, don't you worry ♪ 340 00:13:29,421 --> 00:13:31,075 ♪ I've been lied to ♪ 341 00:13:31,100 --> 00:13:32,268 [ Bell dings ] 342 00:13:32,293 --> 00:13:34,355 Double homicide and a kidnapping. 343 00:13:34,380 --> 00:13:35,547 ♪ Many times before ♪ 344 00:13:35,548 --> 00:13:36,955 That's a lot for a Monday. 345 00:13:36,980 --> 00:13:38,731 Well, that's not your problem, Detective. 346 00:13:38,756 --> 00:13:40,757 You going to your meetings? 347 00:13:40,782 --> 00:13:42,176 Is that Paul Campano? 348 00:13:42,201 --> 00:13:44,989 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 349 00:13:45,014 --> 00:13:46,349 I asked you if you were going to your meetings. 350 00:13:46,373 --> 00:13:47,557 Who caught it at GBI? 351 00:13:47,582 --> 00:13:49,961 Who do you think? Trent. 352 00:13:50,348 --> 00:13:51,932 Hey, drug addict. 353 00:13:51,957 --> 00:13:53,708 Look, somebody else is gonna find that girl, 354 00:13:53,733 --> 00:13:55,234 'cause let's be real... You've been undercover 355 00:13:55,258 --> 00:13:58,052 for two months, and today, you're the only cop at APD 356 00:13:58,077 --> 00:13:59,661 who's got bigger fish to fry. 357 00:13:59,686 --> 00:14:01,061 So answer the question. Oh, my God. 358 00:14:01,086 --> 00:14:03,212 Okay. Yes. 359 00:14:03,237 --> 00:14:04,552 I'm doing a meeting a day. 360 00:14:04,577 --> 00:14:07,204 I am making my stupid bed in the morning. 361 00:14:07,229 --> 00:14:09,168 I'm extremely sober. 362 00:14:09,746 --> 00:14:11,750 I have perfect mental clarity as I stay away 363 00:14:11,775 --> 00:14:13,727 from anything remotely fun. 364 00:14:13,752 --> 00:14:15,086 But are drugs really fun? 365 00:14:15,111 --> 00:14:16,273 Mm. 366 00:14:16,298 --> 00:14:17,858 That's why people do them. Mnh. 367 00:14:17,883 --> 00:14:19,127 What about waking up in strangers' beds? 368 00:14:19,151 --> 00:14:20,876 Is that fun? Depends on the stranger. 369 00:14:20,901 --> 00:14:22,777 That's you. I didn't want to come here. 370 00:14:22,802 --> 00:14:25,694 And because I might die today. 371 00:14:26,190 --> 00:14:28,317 That's right. 372 00:14:28,342 --> 00:14:30,217 You wanna walk me through it? 373 00:14:30,242 --> 00:14:32,243 [ Clears throat ] 374 00:14:32,268 --> 00:14:35,412 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 375 00:14:35,438 --> 00:14:37,878 Uh, but today, I want to make a big buy. 376 00:14:37,903 --> 00:14:39,111 How big? 377 00:14:39,136 --> 00:14:40,239 200K. 378 00:14:40,264 --> 00:14:42,265 Apparently that's enough to make their supplier... 379 00:14:42,290 --> 00:14:45,668 Mysterious dude, Kodiak... Show up to fill my order. 380 00:14:45,739 --> 00:14:47,531 And once you get Kodiak, 381 00:14:47,556 --> 00:14:50,516 then the fox can leave the henhouse 382 00:14:50,541 --> 00:14:51,838 and bring me lots of relief? 383 00:14:51,863 --> 00:14:53,094 Yeah. 384 00:14:53,578 --> 00:14:55,163 You know, you're really going to town on that hanky. 385 00:14:55,187 --> 00:14:56,687 You sure you good? 386 00:14:56,712 --> 00:14:59,256 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 387 00:14:59,281 --> 00:15:00,824 We should go out, celebrate, get tanked. 388 00:15:00,848 --> 00:15:02,599 We're not doing that. 389 00:15:02,624 --> 00:15:04,583 Be good. Please be good! 390 00:15:04,608 --> 00:15:07,735 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 391 00:15:07,760 --> 00:15:09,844 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 392 00:15:09,896 --> 00:15:11,105 ♪ Yo, hey ♪ 393 00:15:11,130 --> 00:15:12,714 ♪ I put the work in ♪ 394 00:15:12,739 --> 00:15:14,406 ♪ Yo, yo ♪ 395 00:15:14,431 --> 00:15:16,599 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 396 00:15:16,624 --> 00:15:19,000 ♪ Hey, we workin' ♪ 397 00:15:19,025 --> 00:15:21,443 ♪ And now we workin' ♪ 398 00:15:21,468 --> 00:15:23,469 ♪ Now we're workin' ♪ 399 00:15:23,494 --> 00:15:24,824 There he is. 400 00:15:24,849 --> 00:15:28,185 Look at you, just another small business job creator. 401 00:15:28,227 --> 00:15:29,603 [ Clears throat ] 402 00:15:29,758 --> 00:15:31,175 Got somebody backing you now? 403 00:15:31,200 --> 00:15:32,533 God, no. 404 00:15:32,569 --> 00:15:33,830 ♪♪ 405 00:15:33,855 --> 00:15:35,081 Where's your guy? 406 00:15:35,106 --> 00:15:37,149 He's running behind. Chill for a bit. 407 00:15:37,174 --> 00:15:38,562 Relax. Here. 408 00:15:38,605 --> 00:15:39,773 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 409 00:15:39,797 --> 00:15:41,006 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 410 00:15:41,007 --> 00:15:42,385 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 411 00:15:42,410 --> 00:15:43,661 A freebie. 412 00:15:43,686 --> 00:15:45,103 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 413 00:15:45,128 --> 00:15:46,378 ♪ Then we hustle strong ♪ 414 00:15:46,403 --> 00:15:47,570 ♪ I just went to... ♪ 415 00:15:47,597 --> 00:15:49,694 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 416 00:15:49,719 --> 00:15:50,802 Thank you. 417 00:15:50,827 --> 00:15:52,870 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 418 00:15:52,895 --> 00:15:54,813 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 419 00:15:54,838 --> 00:15:55,966 [ Clears throat ] 420 00:15:55,991 --> 00:15:58,815 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 421 00:15:58,816 --> 00:15:59,800 [ Indistinct conversations ] 422 00:15:59,825 --> 00:16:02,364 Will: Special Agent Trent, case notes, continued. 423 00:16:02,800 --> 00:16:04,985 How'd you get here, Adam Humphrey? 424 00:16:06,657 --> 00:16:08,873 A freshman at Atlanta City Tech. 425 00:16:09,089 --> 00:16:10,621 Scholarship kid. 426 00:16:12,403 --> 00:16:14,863 What was the connection between him and Emma? 427 00:16:15,413 --> 00:16:17,100 Or was it Kayla? 428 00:16:18,703 --> 00:16:20,787 Neighbor saw Emma's white BMW parked 429 00:16:20,812 --> 00:16:22,990 in the driveway this morning at 9:30. 430 00:16:23,015 --> 00:16:24,330 ♪♪ 431 00:16:24,355 --> 00:16:27,315 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 432 00:16:27,848 --> 00:16:29,807 Emma was abducted in her own car. 433 00:16:29,832 --> 00:16:32,459 ♪♪ 434 00:16:32,484 --> 00:16:34,699 Smell of ammonia from the closet. 435 00:16:34,724 --> 00:16:37,839 ♪♪ 436 00:16:37,864 --> 00:16:40,074 [ Recorder clicks ] 437 00:16:40,099 --> 00:16:48,099 ♪♪ 438 00:16:53,663 --> 00:16:56,471 [ Shuddering breaths, whimpering ] 439 00:16:56,496 --> 00:16:58,997 [ Stabbing, thudding in distance ] 440 00:16:59,022 --> 00:17:02,149 [ Screaming in distance ] 441 00:17:02,174 --> 00:17:03,134 ♪♪ 442 00:17:03,159 --> 00:17:04,742 [ Screams ] 443 00:17:04,767 --> 00:17:08,018 ♪♪ 444 00:17:08,043 --> 00:17:09,251 Oh, sorry. 445 00:17:09,276 --> 00:17:10,417 Should I come back later? 446 00:17:10,442 --> 00:17:12,262 This smell like urine to you? 447 00:17:12,287 --> 00:17:15,039 When people call you weird, I really do defend you, 448 00:17:15,064 --> 00:17:17,031 but you gotta help me out. 449 00:17:18,235 --> 00:17:20,963 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 450 00:17:22,274 --> 00:17:24,378 I'm not sending Faith to A. C. Tech. 451 00:17:24,403 --> 00:17:26,312 I want her to stay with you. That's the wrong call. 452 00:17:26,336 --> 00:17:28,051 We need to identify the Adam Humphrey connection. 453 00:17:28,075 --> 00:17:29,201 APD is already on it. 454 00:17:29,226 --> 00:17:30,252 No. 455 00:17:30,277 --> 00:17:31,957 No partners. That was our agreement. 456 00:17:31,982 --> 00:17:33,877 You've never worked an active kidnapping before. 457 00:17:33,902 --> 00:17:34,958 Come on. Time is not our friend. 458 00:17:34,982 --> 00:17:36,843 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 459 00:17:36,868 --> 00:17:38,696 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 460 00:17:38,721 --> 00:17:39,949 She wants me to fail, fail... 461 00:17:39,974 --> 00:17:41,725 Oh, is this about feelings now? 462 00:17:41,750 --> 00:17:43,626 Relationships are a part of the job, Will. 463 00:17:43,651 --> 00:17:45,220 Figure it out. Oh, first you shoved the most inflammatory 464 00:17:45,244 --> 00:17:46,602 APD corruption case onto my desk, 465 00:17:46,627 --> 00:17:48,681 one I. A. wouldn't touch... Oh, don't pretend that case didn't have an upside. 466 00:17:48,705 --> 00:17:50,719 Yes, you promised I could operate on my own. 467 00:17:50,744 --> 00:17:52,870 If this case goes sideways, I'm out. 468 00:17:52,895 --> 00:17:55,439 And if I'm out, who's gonna protect you? 469 00:17:57,739 --> 00:17:58,989 [ Car horn honks ] 470 00:17:59,014 --> 00:18:00,654 Woman on television: morning, and although 471 00:18:00,684 --> 00:18:02,150 law enforcement sources have yet to release 472 00:18:02,174 --> 00:18:04,884 a description of the suspect involved, 473 00:18:04,909 --> 00:18:08,579 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 474 00:18:08,604 --> 00:18:12,399 a white 2020 BMW 320i 475 00:18:12,424 --> 00:18:15,929 with a dealer license plate CG439B. 476 00:18:15,954 --> 00:18:18,231 That car's in the alley across the street. 477 00:18:18,256 --> 00:18:20,132 You noticed a white BMW? 478 00:18:20,157 --> 00:18:21,782 You think we should call the cops? 479 00:18:21,807 --> 00:18:23,885 Yeah. We should definitely call the cops, 480 00:18:23,910 --> 00:18:25,502 'cause this place is full of illegal drugs, 481 00:18:25,526 --> 00:18:27,027 and there's more on the way. 482 00:18:27,052 --> 00:18:28,894 Hey, maybe there's a reward? 483 00:18:28,919 --> 00:18:31,638 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 484 00:18:33,659 --> 00:18:34,951 What happened to your face? 485 00:18:34,976 --> 00:18:38,770 Kyle: Jules! Hurry up, I'm starving. 486 00:18:38,795 --> 00:18:40,440 Well-known local car dealer, Paul Campano. 487 00:18:40,465 --> 00:18:44,385 Sources say two victims are dead and one injured. 488 00:18:44,410 --> 00:18:45,953 The victims have yet to be identified... 489 00:18:45,977 --> 00:18:47,144 Going out for a smoke. 490 00:18:47,169 --> 00:18:49,648 [ Cellphone ringing ] 491 00:18:52,865 --> 00:18:54,449 Angie, hey. You okay? 492 00:18:54,474 --> 00:18:55,702 I found your car. 493 00:18:55,727 --> 00:18:57,645 In the alley, outside the closed-down 494 00:18:57,670 --> 00:18:59,952 parking structure on Peachtree and Vine. 495 00:18:59,977 --> 00:19:01,742 You're kidding. I knocked on the trunk. 496 00:19:01,767 --> 00:19:03,768 She's not in there. You better be careful. 497 00:19:03,793 --> 00:19:05,124 You're gonna get made. 498 00:19:05,149 --> 00:19:06,475 I take care of myself. 499 00:19:07,046 --> 00:19:09,298 [ Chuckles ] Yeah, I have no doubt. 500 00:19:09,323 --> 00:19:10,698 So Paul Campano? 501 00:19:10,723 --> 00:19:12,098 That's crazy. 502 00:19:12,123 --> 00:19:13,245 You alright? 503 00:19:13,270 --> 00:19:14,971 I can take care of myself, Detective. 504 00:19:14,996 --> 00:19:16,788 ♪♪ 505 00:19:16,813 --> 00:19:18,230 I have no doubt. 506 00:19:18,255 --> 00:19:19,727 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 507 00:19:19,751 --> 00:19:20,848 Hey. Do me a favor. 508 00:19:20,873 --> 00:19:22,871 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 509 00:19:22,895 --> 00:19:25,037 I have a supplier making a drop any minute. 510 00:19:25,062 --> 00:19:27,188 His product is racking up a huge body count. 511 00:19:27,213 --> 00:19:29,047 I'll do my best, but APD's on the defense. 512 00:19:29,072 --> 00:19:30,531 They're gonna want to put on a show. 513 00:19:30,556 --> 00:19:31,889 Take care of yourself, Ang. 514 00:19:31,914 --> 00:19:33,213 You, too. 515 00:19:33,238 --> 00:19:36,240 ♪♪ 516 00:19:36,825 --> 00:19:38,576 [ Indistinct conversations ] 517 00:19:39,228 --> 00:19:41,244 Hey, this one's a piece of work. 518 00:19:41,279 --> 00:19:44,661 ♪♪ 519 00:19:44,686 --> 00:19:46,432 Deputy Director Wagner? 520 00:19:46,664 --> 00:19:48,332 Detective Michael Ormewood, APD. 521 00:19:48,357 --> 00:19:49,900 We just got orders they say came from you. 522 00:19:49,924 --> 00:19:51,591 Active kidnapping. All hands on deck. 523 00:19:51,616 --> 00:19:53,409 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 524 00:19:53,434 --> 00:19:54,934 I'm supposed to just drop everything 525 00:19:54,959 --> 00:19:56,730 for some trust-fund runaway? 526 00:19:58,323 --> 00:20:01,033 You. We gotta go. Found the car. You drive. 527 00:20:01,058 --> 00:20:02,975 Go. He's your partner. 528 00:20:03,000 --> 00:20:04,334 You're GBI today. 529 00:20:04,359 --> 00:20:05,652 Congratulations. 530 00:20:07,916 --> 00:20:10,501 [ Siren wailing ] 531 00:20:10,526 --> 00:20:17,831 ♪♪ 532 00:20:17,856 --> 00:20:19,898 Woman: Coming in from the east side. 533 00:20:19,923 --> 00:20:22,925 [ Indistinct conversations ] 534 00:20:22,950 --> 00:20:24,062 ♪♪ 535 00:20:24,087 --> 00:20:26,410 There's blood in the trunk. Emma was in here. 536 00:20:26,435 --> 00:20:27,228 ♪♪ 537 00:20:27,253 --> 00:20:29,838 Man: We got ETA in 10 minutes! 538 00:20:29,863 --> 00:20:31,551 Vehicle switch? 539 00:20:33,479 --> 00:20:34,604 Hello? 540 00:20:34,629 --> 00:20:38,049 [ Police radio chatter ] 541 00:20:38,074 --> 00:20:39,824 Officer: We don't have anything over here! 542 00:20:39,849 --> 00:20:41,517 Yeah. Sorry about the quality. 543 00:20:41,542 --> 00:20:43,334 We kept the old system when we moved in, 544 00:20:43,359 --> 00:20:46,296 and these tapes are pretty busted. 545 00:20:46,765 --> 00:20:48,725 Faith: Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 546 00:20:48,749 --> 00:20:50,939 Uh, no prob. 547 00:20:51,933 --> 00:20:53,558 Sorry it smells like weed in here. 548 00:20:53,583 --> 00:20:57,795 ♪♪ 549 00:20:57,820 --> 00:21:00,106 Um... Holy crap. 550 00:21:00,131 --> 00:21:01,921 Will: You were right. Vehicle switch. 551 00:21:01,946 --> 00:21:03,226 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 552 00:21:03,250 --> 00:21:04,976 looking for the wrong car. 553 00:21:06,470 --> 00:21:08,137 I can't tell the make. 554 00:21:08,162 --> 00:21:09,746 Let it play. 555 00:21:09,771 --> 00:21:12,272 ♪♪ 556 00:21:12,297 --> 00:21:14,006 Oh, you got to be kidding me. 557 00:21:14,031 --> 00:21:15,593 Who the hell is driving that car? 558 00:21:15,618 --> 00:21:17,119 There's a second kidnapper. 559 00:21:17,144 --> 00:21:22,024 ♪♪ 560 00:21:24,680 --> 00:21:26,274 We're in a world of hurt here. 561 00:21:26,299 --> 00:21:27,840 Please tell me you've got something. 562 00:21:27,865 --> 00:21:30,233 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 563 00:21:30,258 --> 00:21:32,079 He knew Emma. They were friends. 564 00:21:32,104 --> 00:21:33,630 Friends or more than friends? 565 00:21:33,655 --> 00:21:35,406 Well, the roommate says friends. 566 00:21:35,431 --> 00:21:37,223 He never heard of Kayla Alexander. 567 00:21:37,248 --> 00:21:38,332 Well, do you believe him? 568 00:21:38,357 --> 00:21:39,966 I don't believe anybody ever. 569 00:21:39,991 --> 00:21:42,029 Hey, look what I just found. 570 00:21:42,054 --> 00:21:42,909 [ Pills rattle ] 571 00:21:42,934 --> 00:21:44,851 [ Laughing] Whoa! 572 00:21:44,876 --> 00:21:48,629 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 573 00:21:49,001 --> 00:21:50,835 They're crackheads, too. Push some more. 574 00:21:50,860 --> 00:21:52,402 We got to figure out this connection. 575 00:21:52,427 --> 00:21:53,928 I'll see what I can do. 576 00:21:53,953 --> 00:21:55,453 Hey. 577 00:21:55,478 --> 00:21:57,147 How much do you want to punch Trent in the face? 578 00:21:57,171 --> 00:21:59,297 [ Chuckles ] I mean, it is a punchable face. 579 00:21:59,322 --> 00:22:02,050 But I'll say this, though... 580 00:22:02,075 --> 00:22:04,659 He read that crime scene like it was a book. 581 00:22:04,684 --> 00:22:06,795 Call me back, okay? Yeah. 582 00:22:08,217 --> 00:22:09,718 Oh, Gabe. 583 00:22:09,743 --> 00:22:13,245 You know, if I was in your shoes, 584 00:22:13,270 --> 00:22:14,691 I'd want to make sure whoever killed my friend 585 00:22:14,715 --> 00:22:15,882 paid a price for it. 586 00:22:15,907 --> 00:22:17,648 Hey! Take your hands off him! 587 00:22:17,673 --> 00:22:19,384 I'm not talking to you. Man: It's on camera! 588 00:22:19,408 --> 00:22:21,118 I want to call my parents. Hey, take it easy, Ormewood. 589 00:22:21,142 --> 00:22:22,600 There's a girl out there missing! 590 00:22:22,625 --> 00:22:24,036 Come on, folks! Back up. 591 00:22:24,061 --> 00:22:25,106 Give us... Give us space! 592 00:22:25,131 --> 00:22:27,758 We need... Whoa, whoa, whoa. 593 00:22:27,783 --> 00:22:28,866 Ken? 594 00:22:28,891 --> 00:22:30,146 Kenny! 595 00:22:30,171 --> 00:22:31,171 [ Crowd chattering ] 596 00:22:31,408 --> 00:22:32,520 Man: Too many doughnuts! 597 00:22:32,545 --> 00:22:34,534 Kenny? Call am ambulance! 598 00:22:34,759 --> 00:22:37,761 ♪♪ 599 00:22:37,786 --> 00:22:39,943 You run this place all by yourself? 600 00:22:39,968 --> 00:22:43,053 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 601 00:22:43,078 --> 00:22:45,176 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 602 00:22:45,200 --> 00:22:46,501 You work with them before? 603 00:22:46,526 --> 00:22:47,878 First time. 604 00:22:47,903 --> 00:22:49,069 I'm gonna need that tape. 605 00:22:49,094 --> 00:22:50,351 Yeah. 606 00:22:54,248 --> 00:22:56,707 You've got an interesting way of organizing your world here. 607 00:22:56,732 --> 00:22:59,067 [ Laughs ] Brain's a little weird. 608 00:22:59,092 --> 00:23:02,603 Music I get. Words, not so much. 609 00:23:02,628 --> 00:23:04,401 Good for you, man. 610 00:23:04,885 --> 00:23:06,470 Alright, I'll be in touch if I need anything else. 611 00:23:06,494 --> 00:23:08,671 Cool. Uh, hope you find her. 612 00:23:11,917 --> 00:23:13,244 Amanda's breathing down my neck 613 00:23:13,269 --> 00:23:15,379 because Paul Campano needs an update. 614 00:23:15,694 --> 00:23:17,506 Alright, have him meet us at the GBI. 615 00:23:17,531 --> 00:23:19,252 [ Siren chirping ] 616 00:23:19,277 --> 00:23:21,820 He's not coming. Too many cops. 617 00:23:21,845 --> 00:23:24,707 Okay. So, when are we rescheduling this? 618 00:23:24,732 --> 00:23:26,190 I'll hit you up on WhatsApp. 619 00:23:26,215 --> 00:23:28,653 Wait for APD to leave before you bounce. 620 00:23:28,678 --> 00:23:30,304 Jules. Come by my place later? 621 00:23:30,329 --> 00:23:31,954 Hang for a little? 622 00:23:31,979 --> 00:23:33,480 I've got my kid tonight. 623 00:23:33,505 --> 00:23:35,342 Find somebody to watch him. 624 00:23:35,591 --> 00:23:37,342 Don't leave me hanging. 625 00:23:37,390 --> 00:23:40,100 [ Indistinct rap music plays ] 626 00:23:40,125 --> 00:23:43,001 ♪♪ 627 00:23:43,178 --> 00:23:44,359 Hey. 628 00:23:44,384 --> 00:23:45,885 Why'd he do that to your face? 629 00:23:45,911 --> 00:23:48,579 ♪♪ 630 00:23:48,854 --> 00:23:50,855 He was taking money. 631 00:23:50,880 --> 00:23:53,048 I... I walked in on him. 632 00:23:53,073 --> 00:23:55,045 ♪♪ 633 00:23:55,070 --> 00:23:56,987 You may be in more trouble than you think. 634 00:23:57,012 --> 00:23:58,646 This is a scary guy. 635 00:23:58,671 --> 00:24:01,215 Seriously, do you have any money saved up? 636 00:24:01,240 --> 00:24:02,657 No. 637 00:24:02,682 --> 00:24:04,057 He wants me to come over tonight. 638 00:24:04,082 --> 00:24:05,315 What am I gonna do? 639 00:24:07,388 --> 00:24:08,597 You're sure he's skimming? 640 00:24:08,622 --> 00:24:10,409 Money and product. 641 00:24:10,434 --> 00:24:12,352 He... He took it again today. 642 00:24:12,377 --> 00:24:14,836 ♪♪ 643 00:24:14,861 --> 00:24:16,493 ♪ I'm looking for a problem ♪ 644 00:24:16,518 --> 00:24:18,018 What kind of car does he drive? 645 00:24:18,043 --> 00:24:20,295 ♪♪ 646 00:24:20,320 --> 00:24:22,029 ♪ But you don't want a problem ♪ 647 00:24:22,054 --> 00:24:24,481 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 648 00:24:24,506 --> 00:24:25,738 [ Siren wailing ] 649 00:24:25,776 --> 00:24:27,147 ♪ They say they want a war ♪ 650 00:24:27,172 --> 00:24:28,192 Angie: Blue Dodge Daytona. 651 00:24:28,216 --> 00:24:30,579 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 652 00:24:30,604 --> 00:24:32,107 Officer: Copy that, Detective Polaski. 653 00:24:32,132 --> 00:24:33,239 ♪ So you don't want to start one ♪ 654 00:24:33,263 --> 00:24:36,591 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 655 00:24:36,822 --> 00:24:41,242 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 656 00:24:41,267 --> 00:24:42,590 Paul: You're Trashcan, right? 657 00:24:42,591 --> 00:24:43,754 ♪ And represent where I'm from ♪ 658 00:24:43,778 --> 00:24:45,840 It's been a while. [ Sighs ] 659 00:24:45,865 --> 00:24:48,034 We called you that because they found you in a trash can? 660 00:24:48,058 --> 00:24:50,726 [ Car horn honking ] 661 00:24:50,751 --> 00:24:51,751 ♪♪ 662 00:24:51,786 --> 00:24:53,037 Will: It was actually a dumpster. 663 00:24:53,061 --> 00:24:54,562 Trashcan had a better ring, I guess. 664 00:24:54,587 --> 00:24:56,252 Faith: Hey. 665 00:24:56,861 --> 00:24:58,111 Hello? 666 00:24:59,955 --> 00:25:01,862 You were talking to Warren for a while in there. 667 00:25:01,887 --> 00:25:04,389 Did you see something? Please don't touch that! 668 00:25:04,414 --> 00:25:05,581 [ Car horn honks ] 669 00:25:05,606 --> 00:25:07,233 He's dyslexic. 670 00:25:07,258 --> 00:25:09,050 I assume your car's out of warranty? 671 00:25:09,075 --> 00:25:10,240 How do you know that? 672 00:25:10,265 --> 00:25:12,600 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 673 00:25:12,625 --> 00:25:14,668 I was talking about the dyslexia. 674 00:25:14,693 --> 00:25:15,980 Color-coded file system, 675 00:25:16,005 --> 00:25:17,428 color-coded buttons on all the consoles. 676 00:25:17,452 --> 00:25:19,048 It's a workaround for dyslexia. 677 00:25:19,073 --> 00:25:21,115 It's our job to notice things. 678 00:25:21,140 --> 00:25:22,934 You intend to pay any of these parking tickets? 679 00:25:22,958 --> 00:25:24,201 Just... 680 00:25:25,347 --> 00:25:27,890 Can you please stay out of my business? 681 00:25:27,915 --> 00:25:29,332 The duct tape is working just fine. 682 00:25:29,357 --> 00:25:30,442 [ Cellphone ringing ] I have a system. 683 00:25:30,466 --> 00:25:31,548 Everything is under control. 684 00:25:31,572 --> 00:25:33,176 I have to get this. 685 00:25:33,201 --> 00:25:34,577 What's going on? I'm working. 686 00:25:34,602 --> 00:25:36,520 Jeremy: Mom, don't be mad but my computer fell out 687 00:25:36,544 --> 00:25:37,948 the balcony of my dorm. 688 00:25:37,973 --> 00:25:41,058 What? How? I am really interested to know 689 00:25:41,083 --> 00:25:44,252 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 690 00:25:44,277 --> 00:25:46,320 The details are not gonna make you feel any better. 691 00:25:46,345 --> 00:25:47,930 All my files are on it and it won't turn on. 692 00:25:47,954 --> 00:25:50,660 I told you to keep everything backed up! 693 00:25:51,290 --> 00:25:52,332 You're in college now. 694 00:25:52,357 --> 00:25:53,815 He can bring it to the GBI lab. 695 00:25:53,840 --> 00:25:55,257 They can recover his hard drive. 696 00:25:55,282 --> 00:25:57,409 The GBI can fix my computer? Awesome! 697 00:25:57,434 --> 00:25:59,435 The Georgia Bureau of Investigation 698 00:25:59,460 --> 00:26:01,212 is not fixing your computer. 699 00:26:01,237 --> 00:26:02,780 Live with the consequences. I gotta go. 700 00:26:02,805 --> 00:26:04,487 Love you. Bye. [ Cellphone beeps ] 701 00:26:04,528 --> 00:26:06,545 What's with the chiming in? Just trying to help. 702 00:26:06,570 --> 00:26:08,196 Who asked for your help? 703 00:26:08,221 --> 00:26:10,260 Hmm. Fixed it. 704 00:26:10,285 --> 00:26:11,734 I can't believe you have a college-aged son. 705 00:26:11,758 --> 00:26:13,509 How old are you? How old is your mom? 706 00:26:13,534 --> 00:26:14,886 Let's be clear... 707 00:26:14,911 --> 00:26:16,551 Neither of us is thrilled about this arrangement, 708 00:26:16,575 --> 00:26:18,244 so let's just be polite and get through this case. 709 00:26:18,268 --> 00:26:19,560 "Polite"? Yes. 710 00:26:19,585 --> 00:26:21,775 The opposite of openly hostile. 711 00:26:22,685 --> 00:26:24,519 What's my name, Trent? 712 00:26:24,544 --> 00:26:26,378 You missed it, huh? 713 00:26:26,403 --> 00:26:28,353 Wasn't relevant to the case? 714 00:26:28,686 --> 00:26:30,311 It's Faith. 715 00:26:30,336 --> 00:26:32,087 Mitchell. 716 00:26:32,112 --> 00:26:34,609 ♪♪ 717 00:26:34,634 --> 00:26:36,097 I investigated your mother. No. 718 00:26:36,122 --> 00:26:38,068 You ended her thirty-year, highly decorated 719 00:26:38,093 --> 00:26:39,593 law enforcement career. 720 00:26:39,618 --> 00:26:41,911 ♪♪ 721 00:26:41,936 --> 00:26:43,613 Can you fix that? 722 00:26:44,773 --> 00:26:46,190 Not likely. 723 00:26:46,215 --> 00:26:47,424 ♪♪ 724 00:26:47,449 --> 00:26:49,743 [ Car horns honking ] 725 00:26:52,286 --> 00:26:54,747 [ Siren wailing, tires squealing ] 726 00:26:56,533 --> 00:26:58,222 Maybe I should handle Paul. 727 00:26:58,667 --> 00:27:00,024 I have a good read on Paul 728 00:27:00,049 --> 00:27:01,509 from this morning... [ Elevator bell dings ] 729 00:27:01,533 --> 00:27:03,816 but if I need you, I'll let you know. 730 00:27:03,841 --> 00:27:07,537 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 731 00:27:07,562 --> 00:27:09,058 Wait. Where you been? 732 00:27:09,625 --> 00:27:11,125 Angie: Hold the elevator! 733 00:27:11,150 --> 00:27:14,569 ♪♪ 734 00:27:14,594 --> 00:27:16,095 Agent Trent. 735 00:27:16,120 --> 00:27:23,793 ♪♪ 736 00:27:23,818 --> 00:27:24,943 Kenny's in the hospital. 737 00:27:24,968 --> 00:27:26,302 What? Oh, no. 738 00:27:26,327 --> 00:27:27,157 What happened? 739 00:27:27,182 --> 00:27:28,307 Stroke. 740 00:27:28,332 --> 00:27:30,150 While doing the GBI's scutwork. 741 00:27:30,175 --> 00:27:32,636 [ Elevator bell dings, doors open ] 742 00:27:34,912 --> 00:27:36,621 [ Indistinct conversations ] 743 00:27:36,646 --> 00:27:38,824 I'm going up to five with Special Agent Trent. 744 00:27:38,849 --> 00:27:40,574 Angie: Ooh. GBI. 745 00:27:49,361 --> 00:27:50,380 No. 746 00:27:50,405 --> 00:27:52,346 [ Alarm blares ] Whoa. What's happening? 747 00:27:52,371 --> 00:27:54,372 What's the question behind the question? 748 00:27:54,397 --> 00:27:55,412 What? 749 00:27:55,437 --> 00:27:57,171 Why'd you ask me if you should handle Paul? 750 00:27:57,196 --> 00:27:59,322 Well, because you alienate people 751 00:27:59,347 --> 00:28:01,265 with your three-piece suit and your little handkerchief 752 00:28:01,289 --> 00:28:03,318 and your terrible personality. 753 00:28:03,343 --> 00:28:06,303 Also, something isn't right with the Campanos. 754 00:28:06,328 --> 00:28:08,299 I tried to talk to Abigail this morning, 755 00:28:08,324 --> 00:28:09,992 and he did not like it. 756 00:28:10,017 --> 00:28:11,560 He's afraid of what she'll say. 757 00:28:16,134 --> 00:28:17,968 [ Alarm stops ] 758 00:28:17,993 --> 00:28:19,577 [ Sighs ] 759 00:28:19,602 --> 00:28:23,313 ♪♪ 760 00:28:23,338 --> 00:28:24,798 Alright. 761 00:28:24,823 --> 00:28:25,989 Alright? 762 00:28:28,405 --> 00:28:29,989 Let's throw a grenade. See what happens. 763 00:28:30,014 --> 00:28:31,473 Grenade? What does that mean? 764 00:28:31,498 --> 00:28:32,841 So now I've got to come to your office 765 00:28:32,865 --> 00:28:34,282 to get news about my daughter? 766 00:28:34,307 --> 00:28:35,529 What are we doing here? 767 00:28:35,554 --> 00:28:37,264 You should be out there turning over every stone, 768 00:28:37,288 --> 00:28:38,637 looking for Emma. 769 00:28:38,662 --> 00:28:40,663 I'm gonna need a DNA sample from you. 770 00:28:40,688 --> 00:28:42,189 Why's that, Trash? 771 00:28:42,214 --> 00:28:45,842 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 772 00:28:45,867 --> 00:28:46,923 I need to rule you out. 773 00:28:47,251 --> 00:28:49,001 Abigail: Paul! 774 00:28:49,002 --> 00:28:51,546 ♪♪ 775 00:28:51,547 --> 00:28:54,090 [ Both grunting ] 776 00:28:54,091 --> 00:28:55,472 ♪♪ 777 00:28:55,497 --> 00:28:56,669 Get off me, Trashcan! 778 00:28:57,264 --> 00:28:58,931 ♪♪ 779 00:28:59,066 --> 00:29:01,150 Do you know each other? 780 00:29:01,175 --> 00:29:04,056 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 781 00:29:04,631 --> 00:29:05,798 You lived in an orphanage? 782 00:29:05,823 --> 00:29:07,150 I-I didn't know how to tell you. 783 00:29:07,175 --> 00:29:08,703 Your wife? Oh, my God! 784 00:29:08,728 --> 00:29:10,212 It was a hundred years ago. 785 00:29:10,237 --> 00:29:11,582 You're a sociopath. We're gonna find Emma, 786 00:29:11,606 --> 00:29:12,801 and we're gonna go back to the way things used to be. 787 00:29:12,825 --> 00:29:15,369 Someone is out there doing terrible things to Emma. 788 00:29:15,394 --> 00:29:17,861 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 789 00:29:19,022 --> 00:29:20,401 This morning, I threatened a woman 790 00:29:20,426 --> 00:29:21,445 who my husband is having an affair with. 791 00:29:21,469 --> 00:29:22,929 Paul: Abigail, stop. Her name is Dylan Calloway. 792 00:29:22,953 --> 00:29:24,343 Abigail, stop! 793 00:29:24,368 --> 00:29:26,857 You should get that DNA sample because my husband has a type. 794 00:29:26,882 --> 00:29:28,395 Stop it. She's a trainer. 795 00:29:28,420 --> 00:29:30,412 She's 22, but she looks 16. 796 00:29:30,437 --> 00:29:31,681 Here, look at her Instagram. 797 00:29:31,706 --> 00:29:33,540 She looks exactly like Kayla Alexander. 798 00:29:33,565 --> 00:29:35,593 [ Crying ] I'm going to my parents' house. 799 00:29:35,633 --> 00:29:37,176 Don't you dare call me! 800 00:29:41,806 --> 00:29:45,183 Alright, so, maybe your guys cleaned out your shop, 801 00:29:45,208 --> 00:29:47,710 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 802 00:29:47,734 --> 00:29:50,528 Illegal pretext stop. Won't hold up. 803 00:29:50,553 --> 00:29:52,053 My lawyer's an animal. 804 00:29:52,078 --> 00:29:54,517 Let's talk about Jules. 805 00:29:54,651 --> 00:29:55,818 What about her? 806 00:29:55,843 --> 00:29:57,885 You ever tell her about any illegal activities? 807 00:29:57,910 --> 00:29:59,995 You ever do anything illegal in front of her? 808 00:30:00,020 --> 00:30:03,481 You ever show her where your supply is? 809 00:30:03,506 --> 00:30:05,790 You're thinking she'll never say anything 810 00:30:05,815 --> 00:30:08,021 because she is too scared. 811 00:30:08,046 --> 00:30:10,214 You smacked her around enough. 812 00:30:11,240 --> 00:30:13,366 Yeah, she'll stay in line, right? 813 00:30:13,391 --> 00:30:15,415 But wait a sec. 814 00:30:15,711 --> 00:30:20,485 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 815 00:30:20,510 --> 00:30:22,348 ♪♪ 816 00:30:22,373 --> 00:30:24,457 [ Knock on door ] [ Telephones ringing ] 817 00:30:25,011 --> 00:30:27,138 Use it while you're working the Campano case. 818 00:30:29,363 --> 00:30:31,364 And after that? 819 00:30:31,389 --> 00:30:33,141 Find the girl. We'll go from there. 820 00:30:35,699 --> 00:30:37,366 You need anything else? 821 00:30:37,391 --> 00:30:38,713 Yeah, actually. 822 00:30:38,738 --> 00:30:40,570 You can tell me why you're doing this to me. 823 00:30:40,595 --> 00:30:42,109 Doing this to you? 824 00:30:42,134 --> 00:30:43,384 Putting you with my best agent? 825 00:30:43,409 --> 00:30:46,036 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 826 00:30:46,061 --> 00:30:47,936 a damn thing about my own case. 827 00:30:47,961 --> 00:30:50,755 Make it work, you ungrateful jackass. 828 00:30:50,780 --> 00:30:52,322 Wow. 829 00:30:52,347 --> 00:30:54,140 I've known you your entire life. 830 00:30:54,165 --> 00:30:56,236 I have high expectations for you. 831 00:30:56,261 --> 00:30:57,929 Jeremy's grown now. 832 00:30:57,954 --> 00:30:59,579 What's your next move? 833 00:30:59,604 --> 00:31:01,370 Will can take you to the next level. 834 00:31:01,395 --> 00:31:03,480 He can teach you to be surgical, 835 00:31:03,505 --> 00:31:05,382 to see things that no one else does. 836 00:31:08,436 --> 00:31:09,980 You can thank me when you're ready. 837 00:31:12,858 --> 00:31:14,431 Yes, ma'am. 838 00:31:15,649 --> 00:31:17,400 Angie: This guy is not nothing. 839 00:31:17,425 --> 00:31:20,802 I know you understand what a disaster this is. 840 00:31:20,827 --> 00:31:23,246 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 841 00:31:23,271 --> 00:31:24,771 A rich white girl goes missing, 842 00:31:24,796 --> 00:31:27,089 the GBI chases her right to my doorstep, 843 00:31:27,114 --> 00:31:28,197 so I pulled the trigger. 844 00:31:28,222 --> 00:31:29,788 He's gonna flip. 845 00:31:30,724 --> 00:31:32,401 Well, you're free now. 846 00:31:33,407 --> 00:31:35,951 You and Ormewood ever work together? 847 00:31:36,743 --> 00:31:38,244 Uh, yeah, a couple years ago. 848 00:31:38,269 --> 00:31:40,285 Once. Good. 849 00:31:40,310 --> 00:31:42,478 Kenny's in bad shape. 850 00:31:42,503 --> 00:31:46,756 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 851 00:31:46,781 --> 00:31:48,323 I don't work homicide anymore. 852 00:31:52,877 --> 00:31:54,587 Captain Heller: What do you think, Franklin? 853 00:31:54,611 --> 00:31:55,819 Oh, I think this is none of my business. 854 00:31:55,843 --> 00:31:56,925 Oh, come on. 855 00:31:56,950 --> 00:31:59,285 Should Detective Polaski stay in vice, 856 00:31:59,310 --> 00:32:00,687 with all her vices? 857 00:32:03,650 --> 00:32:05,734 Well, maybe a change of scene would be good. 858 00:32:05,759 --> 00:32:07,760 See? I need someone to keep an eye on you, 859 00:32:07,785 --> 00:32:09,202 and no one's tougher than Ormewood. 860 00:32:09,227 --> 00:32:10,651 I'll set it up. 861 00:32:10,926 --> 00:32:13,262 Dispatch: Unit 324... 862 00:32:13,287 --> 00:32:16,825 ♪♪ 863 00:32:16,850 --> 00:32:18,516 Will: What I know about Paul Campano 864 00:32:18,541 --> 00:32:20,318 is that he's a bully. 865 00:32:20,564 --> 00:32:22,090 I wasn't the only kid at the group home 866 00:32:22,115 --> 00:32:23,069 he beat the crap out of, 867 00:32:23,094 --> 00:32:24,956 but I might have been his favorite. 868 00:32:25,395 --> 00:32:27,938 Looking back, it's hard to be angry. 869 00:32:27,963 --> 00:32:30,089 ♪♪ 870 00:32:30,114 --> 00:32:32,115 There were rumors that Paul was sexually abused 871 00:32:32,140 --> 00:32:33,599 by a foster parent. 872 00:32:33,624 --> 00:32:36,167 ♪♪ 873 00:32:36,192 --> 00:32:37,695 Was that the one part of our childhood 874 00:32:37,720 --> 00:32:39,220 he wasn't able to outrun? 875 00:32:39,245 --> 00:32:40,829 ♪♪ 876 00:32:40,854 --> 00:32:44,541 [ Cellphone ringing ] 877 00:32:44,959 --> 00:32:46,289 Trent. 878 00:32:48,014 --> 00:32:50,432 Really? On my way. 879 00:32:50,457 --> 00:32:53,209 And that other cop, he was such a dick! 880 00:32:53,234 --> 00:32:55,110 It's like he just wanted to throw me in jail. 881 00:32:55,135 --> 00:32:57,011 Yeah, look, I hate cops like that, too. 882 00:32:57,036 --> 00:32:59,370 You're under no suspicion here. You're a witness. 883 00:32:59,395 --> 00:33:01,945 Why don't you just say what you came here to say? 884 00:33:02,020 --> 00:33:06,148 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 885 00:33:06,173 --> 00:33:08,126 She was in high school, and they were sleeping together. 886 00:33:08,150 --> 00:33:09,480 He... He didn't want to get in trouble. 887 00:33:09,504 --> 00:33:12,911 The only thing that matters right now is finding Emma. 888 00:33:13,725 --> 00:33:15,392 Some guy was threatening Adam, 889 00:33:15,417 --> 00:33:17,126 telling him to stay away from Emma. 890 00:33:17,151 --> 00:33:20,080 ♪♪ 891 00:33:20,105 --> 00:33:22,023 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 892 00:33:22,047 --> 00:33:23,988 and under our door when we woke up. 893 00:33:24,013 --> 00:33:25,347 Did you save the notes? Yeah. 894 00:33:25,372 --> 00:33:27,686 This is the last one I got. 895 00:33:28,687 --> 00:33:31,981 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 896 00:33:32,109 --> 00:33:33,711 Look how creepy it is. 897 00:33:36,018 --> 00:33:38,239 All the Es and Ks are backwards. 898 00:33:38,264 --> 00:33:42,455 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 899 00:33:43,249 --> 00:33:45,584 Positive. Put a location trace on his cell, 900 00:33:45,609 --> 00:33:47,164 and send APD units to every address 901 00:33:47,189 --> 00:33:48,439 we have for Warren Grier. 902 00:33:48,464 --> 00:33:49,594 Got it. 903 00:33:54,331 --> 00:34:00,503 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 904 00:34:00,528 --> 00:34:01,572 Warren! 905 00:34:02,113 --> 00:34:03,364 ♪ This goes way beyond ♪ 906 00:34:03,389 --> 00:34:04,972 There's gotta be a key somewhere. 907 00:34:04,997 --> 00:34:11,336 ♪♪ 908 00:34:11,783 --> 00:34:14,828 [ Music becomes drumbeats only ] 909 00:34:16,381 --> 00:34:17,381 [ Music stops ] 910 00:34:17,406 --> 00:34:18,813 Warren, can you hear me? 911 00:34:18,838 --> 00:34:20,714 Why don't you come out here so we can talk? 912 00:34:20,739 --> 00:34:23,073 [ Drumsticks clatter ] 913 00:34:23,098 --> 00:34:26,466 ♪♪ 914 00:34:26,491 --> 00:34:27,790 How many of these you take? 915 00:34:27,815 --> 00:34:29,283 Warren: Is that a joke? 916 00:34:29,308 --> 00:34:30,918 I took all of it. 917 00:34:30,943 --> 00:34:33,129 I just want this day to be over! 918 00:34:33,154 --> 00:34:35,419 I'll call medical. Keep him talking. 919 00:34:35,444 --> 00:34:37,336 God. You're right. 920 00:34:37,705 --> 00:34:39,664 It wasn't a good day. 921 00:34:39,689 --> 00:34:41,189 Tell me about it. 922 00:34:41,214 --> 00:34:45,249 ♪♪ 923 00:34:45,450 --> 00:34:47,782 All I cared about was Emma, man. 924 00:34:50,338 --> 00:34:52,174 Warren, if you care about Emma, 925 00:34:52,199 --> 00:34:54,200 how about I go check on her, huh? 926 00:34:54,225 --> 00:34:56,018 Is she with your partner? 927 00:34:56,043 --> 00:34:57,526 This is Detective Faith Mitchell, 928 00:34:57,551 --> 00:35:00,136 requesting an ambulance to Boughery Studios. 929 00:35:00,161 --> 00:35:02,331 Tell me where they are. It'll save time. 930 00:35:02,356 --> 00:35:05,066 It'll be a good thing for Emma. 931 00:35:05,091 --> 00:35:06,967 You're not gonna find him! 932 00:35:06,992 --> 00:35:08,754 Well, we found you. 933 00:35:10,262 --> 00:35:11,428 Talk to me. 934 00:35:11,453 --> 00:35:12,292 Where are they? 935 00:35:12,317 --> 00:35:14,276 [ Screaming, cymbal crashes ] 936 00:35:14,301 --> 00:35:16,449 Warren, I need you to focus on Emma. 937 00:35:16,474 --> 00:35:18,057 Hey! Warren! 938 00:35:19,239 --> 00:35:21,907 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 939 00:35:21,932 --> 00:35:23,481 Listen to me. We don't have to worry 940 00:35:23,506 --> 00:35:25,050 about anything else that happened today. 941 00:35:25,074 --> 00:35:26,824 Let's just bring Emma home. 942 00:35:26,849 --> 00:35:29,101 I don't know where she is! 943 00:35:29,126 --> 00:35:31,149 Then tell me who your partner is. 944 00:35:31,436 --> 00:35:33,233 I can't. Yes, you can! 945 00:35:33,258 --> 00:35:34,537 You have to, Warren. 946 00:35:34,562 --> 00:35:36,063 He told me... 947 00:35:36,088 --> 00:35:38,929 ♪♪ 948 00:35:39,491 --> 00:35:41,284 He told me I need to kill myself. 949 00:35:41,309 --> 00:35:43,935 No. That's a mistake. 950 00:35:43,960 --> 00:35:46,462 I don't know who this guy is or what he's done for you, 951 00:35:46,487 --> 00:35:48,655 but that's not something that he gets to decide. 952 00:35:48,680 --> 00:35:51,390 ♪♪ 953 00:35:51,415 --> 00:35:52,707 I'm on my own now. 954 00:35:52,732 --> 00:35:53,732 No, you're not. 955 00:35:53,757 --> 00:35:55,049 Look, man, I'm here. 956 00:35:55,074 --> 00:35:56,407 Look at me. 957 00:35:56,432 --> 00:35:58,103 I'm listening. 958 00:35:58,128 --> 00:36:00,000 I can help you, Warren. 959 00:36:01,330 --> 00:36:03,748 I know what you're feeling, alright? 960 00:36:04,156 --> 00:36:06,198 You're gonna find a way through this. 961 00:36:06,223 --> 00:36:09,726 ♪♪ 962 00:36:09,751 --> 00:36:11,670 Why would I want to? 963 00:36:12,373 --> 00:36:13,490 For Emma. 964 00:36:13,515 --> 00:36:20,020 ♪♪ 965 00:36:20,438 --> 00:36:22,106 Warren! Warren, put the gun down. 966 00:36:22,131 --> 00:36:23,589 Put down the gun. Get in there! 967 00:36:23,614 --> 00:36:24,956 Warren, put down the gun! 968 00:36:24,981 --> 00:36:26,774 Warren, no! No! 969 00:36:26,799 --> 00:36:27,799 [ Gunshot ] Warren, no! 970 00:36:27,824 --> 00:36:29,324 [ Body thuds, gun falls ] 971 00:36:29,349 --> 00:36:37,106 ♪♪ 972 00:36:37,262 --> 00:36:38,942 [ Siren wailing in distance ] 973 00:36:38,967 --> 00:36:40,552 You okay? 974 00:36:42,388 --> 00:36:44,057 I see the hanky came in handy. 975 00:36:44,191 --> 00:36:47,610 ♪♪ 976 00:36:48,471 --> 00:36:52,054 Point of the group home was for us to find a forever home. 977 00:36:52,662 --> 00:36:54,857 Families would take us in, but a surprising number of them 978 00:36:54,881 --> 00:36:56,299 were monsters. 979 00:36:57,156 --> 00:37:00,834 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 980 00:37:01,612 --> 00:37:03,817 she tried her best. 981 00:37:04,279 --> 00:37:06,142 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 982 00:37:06,166 --> 00:37:09,087 iron our shirts, knew what a fish fork was 983 00:37:09,112 --> 00:37:12,404 in case we ever had dinner at the White House. 984 00:37:13,233 --> 00:37:15,976 She made sure we all carried a handkerchief. 985 00:37:16,701 --> 00:37:18,202 Old habit. 986 00:37:18,227 --> 00:37:23,522 ♪♪ 987 00:37:23,572 --> 00:37:26,783 Thank you for telling me that. 988 00:37:26,808 --> 00:37:29,834 ♪♪ 989 00:37:29,859 --> 00:37:32,986 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 990 00:37:33,011 --> 00:37:36,499 So it would be good if you let me. 991 00:37:36,869 --> 00:37:39,413 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 992 00:37:39,438 --> 00:37:42,312 Not with your stink all on me. 993 00:37:43,303 --> 00:37:45,054 Not with the stink, no. 994 00:37:45,079 --> 00:37:51,459 ♪♪ 995 00:37:51,484 --> 00:37:53,110 You need a ride home? 996 00:37:53,135 --> 00:38:01,135 ♪♪ 997 00:38:01,160 --> 00:38:04,162 I hear your guy flipped. Congratulations. 998 00:38:04,187 --> 00:38:05,406 Thanks. 999 00:38:05,431 --> 00:38:07,349 I also hear we're back to working together. 1000 00:38:07,374 --> 00:38:08,833 Guess so. 1001 00:38:08,858 --> 00:38:10,901 You know, I don't think either of us was happy 1002 00:38:10,926 --> 00:38:12,718 with how it ended last time. 1003 00:38:12,743 --> 00:38:15,691 Maybe we can, uh, do better, huh? 1004 00:38:16,460 --> 00:38:18,180 Go home to your wife, Ormewood. 1005 00:38:18,540 --> 00:38:20,833 ♪♪ 1006 00:38:21,414 --> 00:38:22,716 [ Keys jingle ] 1007 00:38:22,784 --> 00:38:29,609 ♪♪ 1008 00:38:29,634 --> 00:38:32,261 [ Dog whimpers ] 1009 00:38:32,286 --> 00:38:34,496 That's right. I have a dog. 1010 00:38:34,521 --> 00:38:36,163 [ Dog whimpers ] 1011 00:38:36,188 --> 00:38:38,439 Look at you, you haven't even touched your food. 1012 00:38:38,464 --> 00:38:40,242 You can't tell me you're not hungry. 1013 00:38:40,267 --> 00:38:41,768 What if I give you some of that? 1014 00:38:41,810 --> 00:38:42,810 ♪♪ 1015 00:38:42,835 --> 00:38:47,668 Oh. Okay. Alright. I got you. 1016 00:38:47,693 --> 00:38:50,487 Come on. I'll take you out in just a minute. 1017 00:38:50,797 --> 00:38:52,214 [ Latch clicks ] 1018 00:38:52,239 --> 00:38:58,536 ♪♪ 1019 00:38:58,561 --> 00:39:00,103 You still have a key? 1020 00:39:00,128 --> 00:39:02,125 ♪♪ 1021 00:39:02,150 --> 00:39:03,901 What, you want it back? 1022 00:39:03,926 --> 00:39:07,053 No, it's just been a while since you dropped by. 1023 00:39:07,078 --> 00:39:09,380 You want to talk about that? 1024 00:39:09,754 --> 00:39:11,713 ♪♪ 1025 00:39:11,961 --> 00:39:13,772 Nope. 1026 00:39:14,372 --> 00:39:15,863 No, I don't. 1027 00:39:16,427 --> 00:39:18,262 That dog is ridiculous. 1028 00:39:18,287 --> 00:39:20,212 Rescue. 1029 00:39:20,452 --> 00:39:22,161 I tried to take her to a shelter but... 1030 00:39:22,186 --> 00:39:25,090 Couldn't do it. 1031 00:39:25,633 --> 00:39:29,761 ♪♪ 1032 00:39:29,786 --> 00:39:31,857 Let's talk about Paul Campano. 1033 00:39:32,901 --> 00:39:35,210 Our one lead just shot himself. 1034 00:39:35,718 --> 00:39:37,803 I'm not asking about the case. 1035 00:39:37,828 --> 00:39:39,829 There's not much else to say. 1036 00:39:39,854 --> 00:39:42,137 He still calls me Trashcan. 1037 00:39:43,171 --> 00:39:44,963 You want me to kick his ass again? 1038 00:39:44,988 --> 00:39:47,643 Actually, I already took care of that today. Oh, yeah? 1039 00:39:47,668 --> 00:39:50,211 Nice little fight in the middle of the GBI. 1040 00:39:50,236 --> 00:39:52,280 Oh. You win? 1041 00:39:52,742 --> 00:39:53,868 Of course I won. 1042 00:39:53,893 --> 00:39:55,561 [ Both chuckle ] 1043 00:39:59,083 --> 00:40:01,960 You're not the only one who picked up a stray today. 1044 00:40:01,985 --> 00:40:04,194 Heller put me on Homicide. 1045 00:40:04,746 --> 00:40:07,594 Ormewood is my partner now. 1046 00:40:08,461 --> 00:40:09,562 Mm. 1047 00:40:09,965 --> 00:40:11,801 That sucks. 1048 00:40:12,208 --> 00:40:13,367 [ Sighs ] 1049 00:40:16,647 --> 00:40:18,816 I don't remember much about the last time you worked with him. 1050 00:40:18,840 --> 00:40:20,461 What are you trying to tell me? 1051 00:40:22,161 --> 00:40:23,744 He's got a good solve rate. 1052 00:40:23,769 --> 00:40:29,733 ♪♪ 1053 00:40:29,758 --> 00:40:34,053 ♪ Deep down inside ♪ 1054 00:40:34,087 --> 00:40:35,420 ♪ I know I still love her ♪ 1055 00:40:35,445 --> 00:40:37,863 It's not as good as yours, is it? 1056 00:40:37,888 --> 00:40:39,306 ♪ But he'll never know ♪ 1057 00:40:39,331 --> 00:40:40,706 Hmm. 1058 00:40:40,731 --> 00:40:42,398 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 1059 00:40:42,423 --> 00:40:43,892 I missed you. 1060 00:40:44,938 --> 00:40:46,567 You keep making that mistake. 1061 00:40:46,592 --> 00:40:50,498 ♪ To him and say ♪ 1062 00:40:50,523 --> 00:40:52,747 ♪ Baby ♪ 1063 00:40:52,772 --> 00:40:56,107 ♪ What you been doing? ♪ 1064 00:40:56,132 --> 00:41:01,351 ♪ I still love you like I did ♪ 1065 00:41:01,779 --> 00:41:04,439 I forget... ♪ You know... ♪ 1066 00:41:04,464 --> 00:41:06,214 how difficult you are to unwrap. 1067 00:41:06,239 --> 00:41:08,407 Shut up. Come on. 1068 00:41:08,408 --> 00:41:10,075 ♪ Being the way I am ♪ 1069 00:41:10,076 --> 00:41:11,994 Mnh-mnh. 1070 00:41:11,995 --> 00:41:13,203 ♪ I keep it hid ♪ 1071 00:41:13,204 --> 00:41:15,234 Hey. 1072 00:41:15,586 --> 00:41:17,179 It's me. 1073 00:41:19,306 --> 00:41:22,880 ♪ Lately I've seen ♪ 1074 00:41:22,881 --> 00:41:25,983 ♪ The look in his eyes ♪ 1075 00:41:26,008 --> 00:41:29,052 ♪ That just breaks my heart ♪ 1076 00:41:29,077 --> 00:41:32,424 ♪ He needs me so much ♪ 1077 00:41:32,449 --> 00:41:33,741 ♪ Oh, oh ♪ 1078 00:41:33,778 --> 00:41:35,970 [ Dog barking, growling ] 1079 00:41:35,995 --> 00:41:38,666 When are you gonna do something about this stupid dog? 1080 00:41:38,691 --> 00:41:40,108 ♪ To that poor boy ♪ 1081 00:41:40,133 --> 00:41:42,426 ♪ And say ♪ 1082 00:41:42,451 --> 00:41:45,051 Betty, go. 1083 00:41:45,076 --> 00:41:47,331 Betty, go away. 1084 00:41:48,055 --> 00:41:49,472 Oh! 1085 00:41:49,497 --> 00:41:51,130 Be... Betty. Okay. Alright. 1086 00:41:51,155 --> 00:41:52,542 I'm sorry. Alright. Alright. Alright. 1087 00:41:52,566 --> 00:41:55,610 I'm just... Alright. I don't... I don't... 1088 00:41:55,635 --> 00:41:58,720 ♪ Don't you know... ♪ 1089 00:41:58,745 --> 00:42:06,745 ♪♪ 1090 00:42:15,328 --> 00:42:16,935 [ Grunts ] 1091 00:42:16,960 --> 00:42:24,675 ♪♪ 1092 00:42:24,883 --> 00:42:26,901 What is happening right now? 1093 00:42:27,524 --> 00:42:30,025 APD sent over some of Emma Campano's school files, 1094 00:42:30,050 --> 00:42:31,987 and I thought I'd take a look at this college essay, 1095 00:42:32,011 --> 00:42:33,680 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 1096 00:42:33,704 --> 00:42:34,887 to read a damn sentence! 1097 00:42:34,912 --> 00:42:35,992 Hey. 1098 00:42:36,017 --> 00:42:38,444 Don't call yourself names. 1099 00:42:38,898 --> 00:42:41,983 It's just harder when you're tired. 1100 00:42:42,008 --> 00:42:43,222 You know that. 1101 00:42:44,484 --> 00:42:46,850 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 1102 00:42:46,875 --> 00:42:52,505 ♪♪ 1103 00:42:52,530 --> 00:42:53,751 I had him right in front of me. 1104 00:42:53,775 --> 00:42:56,397 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 1105 00:42:57,371 --> 00:42:59,122 Then he shot himself. 1106 00:42:59,147 --> 00:43:07,147 ♪♪ 1107 00:43:15,004 --> 00:43:18,001 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 1108 00:43:18,784 --> 00:43:21,550 I remember coming home to her crying at the scene 1109 00:43:21,575 --> 00:43:24,959 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 1110 00:43:26,132 --> 00:43:29,342 This prompted hugs and long conversation." 1111 00:43:29,367 --> 00:43:30,867 I gotta find this kid. 1112 00:43:30,892 --> 00:43:35,354 ♪♪ 1113 00:43:35,379 --> 00:43:36,421 [ Dog barking ] 1114 00:43:36,446 --> 00:43:37,529 What is it, Betty? 1115 00:43:37,554 --> 00:43:40,556 [ Knock on door ] 1116 00:43:40,581 --> 00:43:43,625 ♪♪ 1117 00:43:43,651 --> 00:43:45,068 [ Knock on door ] 1118 00:43:45,093 --> 00:43:46,510 ♪♪ 1119 00:43:46,535 --> 00:43:48,665 Who is it?! Paul: Trash! 1120 00:43:49,479 --> 00:43:51,427 I really messed up. I need your help. 1121 00:43:51,946 --> 00:43:52,987 What happened? 1122 00:43:53,012 --> 00:43:54,317 [ Sighs ] I shot him. 1123 00:43:55,004 --> 00:43:56,004 Who? 1124 00:43:56,029 --> 00:43:57,572 The man that took Emma. 1125 00:43:57,597 --> 00:43:59,891 ♪♪ 1126 00:44:06,333 --> 00:44:14,333 ♪♪ 78050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.