All language subtitles for This.Is.Us.S01E13.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:06,174 Previously on This Is Us... I've decided to have gastric bypass surgery. 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,309 Uh, I'm gonna do it. Do what? 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,078 The surgery. I just don't want you to freak out, okay? 4 00:00:10,111 --> 00:00:12,080 Don't worry about me freaking out. 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,981 Uh, well, I do have to worry about it, Kate, 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,184 because the thing is, is that I'm kind of in love with you. 7 00:00:17,351 --> 00:00:20,154 I'd marry the hell out of you, Kate Pearson. 8 00:00:20,188 --> 00:00:21,655 Yeah, I'm gonna continue to date Sloane 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,024 because she's kind, and she's sweet, she's funny. 10 00:00:24,058 --> 00:00:25,993 And-And, you know what? Sometimes you just got to 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,728 do the right thing, even if it's not what you want. 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,930 This cancer is coming for me sooner than later. 13 00:00:29,963 --> 00:00:32,233 I can feel it. 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,934 The medication isn't working anymore. 15 00:00:33,967 --> 00:00:35,269 Do you want to stop the chemo, Will? 16 00:00:38,206 --> 00:00:40,174 (singer vocalizing) 17 00:00:40,208 --> 00:00:42,543 (movie projector clicking) 18 00:00:53,721 --> 00:00:55,456 Surprise! 19 00:00:55,489 --> 00:00:57,491 Yeah! 20 00:00:58,492 --> 00:01:02,230 (indistinct talking) 21 00:01:05,566 --> 00:01:07,535 Perfect. Yes! JACK: Oh! 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,470 REBECCA: (clapping) Good job. 23 00:01:09,503 --> 00:01:11,272 Oh, is that what we're doing now? 24 00:01:11,305 --> 00:01:13,441 * And maybe I won't, what if I do * 25 00:01:13,474 --> 00:01:14,642 * And what if she don't? (Rebecca screams) 26 00:01:14,675 --> 00:01:16,210 KIDS: We love cake! 27 00:01:16,244 --> 00:01:19,280 We love cake! We love cake! 28 00:01:19,313 --> 00:01:22,082 One, two, three! 29 00:01:22,116 --> 00:01:23,484 (laughter) 30 00:01:25,286 --> 00:01:26,754 * Say good-bye 31 00:01:26,787 --> 00:01:28,756 JACK: Eyes closed. Eyes closed. 32 00:01:28,789 --> 00:01:31,058 REBECCA: Smile. (all yell) 33 00:01:31,091 --> 00:01:33,761 JACK: That's it, putting this camera down. 34 00:01:33,794 --> 00:01:35,296 Oh! (yells) 35 00:01:35,329 --> 00:01:36,464 (indistinct yelling) 36 00:01:36,497 --> 00:01:38,299 He's in, he's in, he's in. 37 00:01:38,332 --> 00:01:39,500 I'm going deep. 38 00:01:39,533 --> 00:01:41,469 Oh, no. 39 00:01:41,502 --> 00:01:43,137 (crickets chirping) 40 00:01:43,171 --> 00:01:44,605 Baby, I can't do it. Oh, come on. 41 00:01:44,638 --> 00:01:47,007 Kids are turning ten tomorrow, right? 42 00:01:47,040 --> 00:01:50,110 They don't need more toys, but a dog. 43 00:01:50,144 --> 00:01:51,345 Baby, 44 00:01:51,379 --> 00:01:55,115 our beautiful children need a beautiful dog. 45 00:01:55,149 --> 00:01:56,317 Okay. 46 00:01:56,350 --> 00:01:58,186 Get them a dog. Okay. 47 00:01:58,219 --> 00:01:59,753 And then get them a new mommy who will walk it. 48 00:01:59,787 --> 00:02:02,122 That's fair enough, but, um... 49 00:02:02,156 --> 00:02:05,193 do you, uh, do you want to interview these women, 50 00:02:05,226 --> 00:02:07,461 or do you trust my judgment? (laughs) 51 00:02:07,495 --> 00:02:10,130 Oh, you're lucky you're cute. 52 00:02:10,164 --> 00:02:12,700 But am I cute enough to get lucky? I don't know, are you? 53 00:02:16,370 --> 00:02:18,105 KEVIN: Guys, we need to have a meeting. 54 00:02:18,138 --> 00:02:19,307 Whoa, whoa, whoa, whoa. 55 00:02:19,340 --> 00:02:21,442 What happened to knocking, huh? 56 00:02:21,475 --> 00:02:22,710 And since when do you call meetings? 57 00:02:22,743 --> 00:02:24,144 Yeah, last I checked, we... 58 00:02:24,178 --> 00:02:26,113 we call the meetings, Yeah. 59 00:02:26,146 --> 00:02:27,781 you attend the meetings, and then we continue to feed you. 60 00:02:27,815 --> 00:02:29,183 That's-That's the deal. 61 00:02:29,217 --> 00:02:30,518 What's up? 62 00:02:30,551 --> 00:02:32,286 We want our own birthday parties this year. 63 00:02:32,320 --> 00:02:34,121 What? What? 64 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 But you guys love sharing a birthday party. 65 00:02:36,190 --> 00:02:38,459 You get the... the three layer cake, 66 00:02:38,492 --> 00:02:40,127 and the birthday banner, 67 00:02:40,160 --> 00:02:41,829 and pin-the-tail- on-the-donkey. The... donkey. 68 00:02:41,862 --> 00:02:44,532 Mom, we're gonna be ten, we're too old for donkeys and banners. 69 00:02:44,565 --> 00:02:46,300 I want a Madonna party. 70 00:02:46,334 --> 00:02:48,135 Sophie and I love Madonna. 71 00:02:48,168 --> 00:02:49,670 You do? Hold on a second, who's Sophie? 72 00:02:49,703 --> 00:02:52,340 My best friend. What happened to Grace? 73 00:02:52,373 --> 00:02:55,809 We drifted. I want a Princess Bride party. 74 00:02:55,843 --> 00:02:58,312 Princess Bride? (chuckles) Kevin, seriously, You want what? 75 00:02:58,346 --> 00:02:59,713 you were terrified by that movie. 76 00:02:59,747 --> 00:03:01,315 That's when I was nine. 77 00:03:01,349 --> 00:03:03,150 Now that I'm gonna be ten, I love it. 78 00:03:03,183 --> 00:03:04,752 Okay. 79 00:03:04,785 --> 00:03:06,387 Hey, Randall! 80 00:03:06,420 --> 00:03:08,188 Come in here, son. RANDALL: What's going on? 81 00:03:08,222 --> 00:03:09,590 Are we all getting checked for lice again? 82 00:03:09,623 --> 00:03:10,824 REBECCA: No. 83 00:03:10,858 --> 00:03:12,426 (sighs) 84 00:03:12,460 --> 00:03:14,695 Baby, do you want your own birthday party, too? 85 00:03:15,796 --> 00:03:17,698 Meh. REBECCA: Kevin! 86 00:03:17,731 --> 00:03:19,267 Hey. Stop. 87 00:03:19,300 --> 00:03:21,602 Uh, maybe we could invite 88 00:03:21,635 --> 00:03:23,371 some of your friends from school. 89 00:03:23,404 --> 00:03:25,773 That's okay. They have a rule that if you have a party, 90 00:03:25,806 --> 00:03:27,608 you have to invite the whole class. 91 00:03:27,641 --> 00:03:29,209 It's too many kids. The whole class? 92 00:03:29,243 --> 00:03:30,911 So we do the whole class. The whole class. 93 00:03:30,944 --> 00:03:32,346 Can I have a magician? 94 00:03:32,380 --> 00:03:35,215 Uh... yeah. 95 00:03:35,249 --> 00:03:36,750 Right? Okay, I'm in. 96 00:03:36,784 --> 00:03:38,185 Okay, so... 97 00:03:38,218 --> 00:03:40,288 Meeting's over. Thank you, everybody. 98 00:03:40,321 --> 00:03:41,555 Thanks for stopping by! 99 00:03:41,589 --> 00:03:42,890 I know, shut the door. 100 00:03:42,923 --> 00:03:44,592 (door closes) 101 00:03:44,625 --> 00:03:45,859 What just happened? 102 00:03:45,893 --> 00:03:47,461 Uh... 103 00:03:47,495 --> 00:03:51,265 So, let's talk dates for your gastric bypass. 104 00:03:51,299 --> 00:03:52,666 Yeah. 105 00:03:54,468 --> 00:03:56,804 Does the first week of February work for you? 106 00:03:56,837 --> 00:03:59,773 Yeah, or... 107 00:03:59,807 --> 00:04:01,442 never at all. 108 00:04:01,475 --> 00:04:03,577 Either one of those sound good to me. 109 00:04:04,778 --> 00:04:06,614 Kate... 110 00:04:06,647 --> 00:04:08,181 what's going on? 111 00:04:09,983 --> 00:04:12,586 I got engaged. Congrats. 112 00:04:12,620 --> 00:04:13,787 Thank you. 113 00:04:13,821 --> 00:04:16,457 But my fiancé... 114 00:04:16,490 --> 00:04:19,327 sorry, that's just crazy to say. 115 00:04:19,360 --> 00:04:20,794 Fiancé. 116 00:04:20,828 --> 00:04:22,896 I have a fiancé. I feel so French. 117 00:04:22,930 --> 00:04:26,266 Your fiancé... Uh... 118 00:04:26,300 --> 00:04:29,337 he just had heart surgery. 119 00:04:29,370 --> 00:04:30,938 And it was terrifying. 120 00:04:30,971 --> 00:04:32,340 And the thought of 121 00:04:32,373 --> 00:04:35,909 either one of us having surgery, it... 122 00:04:35,943 --> 00:04:39,179 Wait, am I insane for wanting to bail? I don't know. 123 00:04:39,212 --> 00:04:43,451 Oh. I-I just don't think it's the right time for surgery. 124 00:04:43,484 --> 00:04:45,586 At least not now. 125 00:04:45,619 --> 00:04:47,621 But... (sighs) Damn. 126 00:04:47,655 --> 00:04:49,957 I was excited to lose some serious weight, 127 00:04:49,990 --> 00:04:51,325 and quick. 128 00:04:51,359 --> 00:04:54,428 Kate... 129 00:04:54,462 --> 00:04:55,629 have you ever considered 130 00:04:55,663 --> 00:04:57,331 an immersive weight loss experience? 131 00:04:57,365 --> 00:04:58,799 A fat camp? 132 00:04:58,832 --> 00:05:01,301 There is a incredible facility upstate, 133 00:05:01,335 --> 00:05:02,470 in the Adirondacks. 134 00:05:02,503 --> 00:05:03,704 It's a month-long program. 135 00:05:03,737 --> 00:05:05,272 No distractions, 136 00:05:05,305 --> 00:05:06,640 no temptations. 137 00:05:06,674 --> 00:05:09,677 Total focus and a lot of hard work. 138 00:05:11,679 --> 00:05:13,981 I'm late. I'm late. Juice? 139 00:05:14,014 --> 00:05:15,683 Oh. Yeah. 140 00:05:15,716 --> 00:05:16,884 Bam. Thanks. 141 00:05:16,917 --> 00:05:19,653 And how about some yogurt real quick? 142 00:05:19,687 --> 00:05:21,355 Can't, Tyler wants to see me first thing. 143 00:05:21,389 --> 00:05:22,823 About what? Mm-mm. 144 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 What's cookin', good lookins? 145 00:05:24,057 --> 00:05:25,959 (laughs) Oh, you know. 146 00:05:25,993 --> 00:05:27,961 Wednesday. Ah, Wednesday, 147 00:05:27,995 --> 00:05:30,030 the meat in the Tuesday-Thursday sandwich, 148 00:05:30,063 --> 00:05:32,666 and what a sweet, sweet meat sandwich it is. 149 00:05:33,667 --> 00:05:34,835 You okay, William? 150 00:05:34,868 --> 00:05:36,870 Okay? Am I okay? 151 00:05:36,904 --> 00:05:38,706 Mm, yeah, that's the question on the table. 152 00:05:38,739 --> 00:05:40,574 "Okay" does not do justice to how I feel. 153 00:05:40,608 --> 00:05:42,876 I feel better than I've felt in months. Mm. 154 00:05:42,910 --> 00:05:45,413 I feel like sex, I feel like magic, (slurps) 155 00:05:45,446 --> 00:05:47,648 I feel like music, which reminds me, 156 00:05:47,681 --> 00:05:49,750 Tess lent me her iPad. 157 00:05:49,783 --> 00:05:51,885 iPod. That's an iPod. 158 00:05:51,919 --> 00:05:53,554 You say "pod," I say "pad." 159 00:05:53,587 --> 00:05:56,056 Let's call the whole thing off. (laughs) 160 00:05:56,089 --> 00:05:57,991 Can you show me how to put my music in this? 161 00:05:58,025 --> 00:05:59,927 I've really got to run. Thanks, son. I'll go get my list. 162 00:05:59,960 --> 00:06:01,762 Okay. 163 00:06:01,795 --> 00:06:03,431 * 164 00:06:03,464 --> 00:06:05,399 Uh... Ooh! 165 00:06:05,433 --> 00:06:06,867 Chemo boost. 166 00:06:06,900 --> 00:06:09,770 Happened to my dad when he stopped his treatment. 167 00:06:09,803 --> 00:06:12,272 His energy's not being zapped anymore. 168 00:06:12,305 --> 00:06:14,575 Well, good, I guess. 169 00:06:14,608 --> 00:06:16,276 Hey, can you help him with his music? 170 00:06:16,309 --> 00:06:17,511 I got to run. Sure. 171 00:06:17,545 --> 00:06:19,447 But how about having a little yogurt... 172 00:06:19,480 --> 00:06:21,649 No time for yogurt, baby. No time for yogurt. Love you. 173 00:06:25,919 --> 00:06:27,888 I got a hot minute for some yogurt. 174 00:06:28,922 --> 00:06:30,123 Hey, you. 175 00:06:30,157 --> 00:06:32,960 Have a good weekend? Yeah? Mm-hmm. 176 00:06:32,993 --> 00:06:35,763 Good to hear. Mine was all right. I, um, saw a movie... No. 177 00:06:35,796 --> 00:06:37,865 With, uh... No. 178 00:06:37,898 --> 00:06:39,800 What's "no"? No small talk. 179 00:06:39,833 --> 00:06:41,569 No pretending like things are good with us. 180 00:06:41,602 --> 00:06:43,637 You said that dating me was the right thing to do. 181 00:06:43,671 --> 00:06:45,105 You basically called me 182 00:06:45,138 --> 00:06:46,740 the girl equivalent of wearing a seat belt in a cab. 183 00:06:46,774 --> 00:06:48,041 Okay, listen, I understand.... 184 00:06:48,075 --> 00:06:50,310 No, okay, we work together. That's it. 185 00:06:50,343 --> 00:06:52,412 Let's come in, rehearse the play, get out. 186 00:06:55,483 --> 00:06:56,650 Okay. 187 00:06:56,684 --> 00:06:58,652 Great. Great. 188 00:06:58,686 --> 00:07:00,087 Still really, you know, feel like you would've loved 189 00:07:00,120 --> 00:07:02,623 my movie recommendation, so... 190 00:07:04,792 --> 00:07:06,393 Your loss. 191 00:07:06,426 --> 00:07:08,762 TOBY: Did you remember 192 00:07:08,796 --> 00:07:10,998 to write your name in all of your underwear? 193 00:07:11,031 --> 00:07:12,432 (giggles) It's not that kind of camp. 194 00:07:12,466 --> 00:07:14,001 Oh, okay. Okay? 195 00:07:15,168 --> 00:07:17,638 Are you sure that you're okay with me doing this? 196 00:07:17,671 --> 00:07:21,675 I know this isn't the best timing for us. 197 00:07:21,709 --> 00:07:23,410 Of course I am okay with it. 198 00:07:23,443 --> 00:07:26,614 Kate, we have the rest of our lives to spend together. 199 00:07:26,647 --> 00:07:28,982 Or at least the rest of mine, I had a heart attack at 40, 200 00:07:29,016 --> 00:07:31,952 so I'm going first, obvi. Toby. 201 00:07:31,985 --> 00:07:34,688 Look, this is an incredible opportunity, 202 00:07:34,722 --> 00:07:36,156 and I want you to do it for yourself. 203 00:07:36,189 --> 00:07:37,658 And Dr. Singh doesn't want me 204 00:07:37,691 --> 00:07:39,459 travelling for at least another two weeks 205 00:07:39,493 --> 00:07:42,530 so I will just get to know the Big Apple a little bit. 206 00:07:42,563 --> 00:07:43,797 Do you know anyone in the city? 207 00:07:43,831 --> 00:07:45,533 Not a soul. 208 00:07:45,566 --> 00:07:46,834 But I will be fine. 209 00:07:46,867 --> 00:07:49,837 If Macaulay Culkin can do it, so can I. 210 00:07:49,870 --> 00:07:51,171 (laughs) 211 00:07:51,204 --> 00:07:52,773 I love you. 212 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 I love you, too. 213 00:07:54,842 --> 00:07:56,610 (sighs) This is gonna be so awesome. 214 00:07:56,644 --> 00:07:58,478 Yeah. Uh-huh. I bet it's gonna be so hardcore. 215 00:07:58,512 --> 00:08:00,047 I'm gonna puke so much. Oof. 216 00:08:00,080 --> 00:08:02,115 But I'm not gonna be one of those people who complains. 217 00:08:02,149 --> 00:08:03,851 Uh-uh. I'm just gonna... 218 00:08:03,884 --> 00:08:06,119 puke. Yeah, that's the-that's the right attitude. 219 00:08:06,153 --> 00:08:08,021 Yeah, and I'm gonna have a skinny bitch trainer Uh-huh. 220 00:08:08,055 --> 00:08:10,123 who's gonna scream at me until I cry a pool full of tears. 221 00:08:10,157 --> 00:08:11,692 (laughs) 222 00:08:11,725 --> 00:08:13,527 And then I'm gonna swim a hundred laps in that pool. 223 00:08:13,561 --> 00:08:14,895 (laughing): Yeah! 224 00:08:14,928 --> 00:08:17,064 That's disgusting, but yeah. 225 00:08:17,097 --> 00:08:19,800 (chuckles) 226 00:08:19,833 --> 00:08:21,001 Thank you for being so supportive. 227 00:08:21,034 --> 00:08:23,470 That's what fiancé's do. 228 00:08:23,503 --> 00:08:24,905 Well, thank you, fiancé. 229 00:08:24,938 --> 00:08:27,741 Oh, you're welcome, fiancée. 230 00:08:27,775 --> 00:08:29,643 Let's stop doing that. Okay, yeah, it was enough. 231 00:08:29,677 --> 00:08:31,478 Yeah, that was disgusting. Yeah. 232 00:08:31,511 --> 00:08:33,547 Hey, sorry I'm late. 233 00:08:33,581 --> 00:08:34,882 Family's a little nuts right now. 234 00:08:34,915 --> 00:08:36,083 You wanted to see me? 235 00:08:36,116 --> 00:08:37,885 Yeah, yeah, come in, come in. 236 00:08:37,918 --> 00:08:40,688 Randall, do you know Sanjay Jahiri? 237 00:08:40,721 --> 00:08:42,990 Only by reputation. 238 00:08:43,023 --> 00:08:44,424 Randall Pearson. 239 00:08:44,457 --> 00:08:46,193 Um, sorry, I biked in from Brooklyn. 240 00:08:46,226 --> 00:08:47,595 Apologies if I'm a little sweaty. 241 00:08:47,628 --> 00:08:50,030 That's all good in the hood. 242 00:08:50,063 --> 00:08:51,765 TYLER: So, did Sarah tell you 243 00:08:51,799 --> 00:08:53,567 about our potential new wind farm client? 244 00:08:53,601 --> 00:08:54,768 In pre-construction, in Alberta, yeah. 245 00:08:54,802 --> 00:08:56,103 Calgary. 246 00:08:56,136 --> 00:08:58,205 Which is a city in the province of Alberta. 247 00:08:58,238 --> 00:09:00,540 Sorry. Was just specifying. 248 00:09:00,574 --> 00:09:02,843 Appreciate that, Sanjay, I know the specifics. 249 00:09:02,876 --> 00:09:03,944 TYLER: Sanjay's gonna come aboard 250 00:09:03,977 --> 00:09:05,779 help us land them. 251 00:09:05,813 --> 00:09:08,015 Really? 252 00:09:08,048 --> 00:09:11,051 I-I was hoping to throw my hat in the ring for that account. Oh, well, 253 00:09:11,084 --> 00:09:14,021 given Sanjay's background in, uh, renewable energy... 254 00:09:14,054 --> 00:09:15,756 I've got interest in renewable, too. 255 00:09:18,659 --> 00:09:20,928 Uh, I at least deserve a shot at this. 256 00:09:20,961 --> 00:09:22,630 Sir. 257 00:09:22,663 --> 00:09:24,464 Fair enough. 258 00:09:24,497 --> 00:09:26,033 Why don't you both work on a derivative. 259 00:09:26,066 --> 00:09:28,068 Get it to me by the end of the week. 260 00:09:28,101 --> 00:09:29,770 End of the week? I can probably have something to you 261 00:09:29,803 --> 00:09:30,971 by tomorrow morning. 262 00:09:31,004 --> 00:09:33,140 Sanjay, sound good? 263 00:09:34,507 --> 00:09:35,809 No problem here. 264 00:09:35,843 --> 00:09:38,111 TYLER: May the best derivative win. 265 00:09:38,145 --> 00:09:40,781 God, what we do would be a terrible reality show. 266 00:09:40,814 --> 00:09:43,617 (chuckles) 267 00:09:43,651 --> 00:09:46,286 REBECCA (on TV): * Spin, spin, spin, spin, spin * 268 00:09:46,319 --> 00:09:47,655 And turn, and turn... 269 00:09:47,688 --> 00:09:48,956 REBECCA: Perfect. 270 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 Thank you so much, see you tomorrow. 271 00:09:50,824 --> 00:09:52,826 Buh-bye. Ah. 272 00:09:52,860 --> 00:09:54,127 Magician's confirmed. Nice. 273 00:09:54,161 --> 00:09:56,229 How are the Madonna gloves coming along? 274 00:09:56,263 --> 00:09:58,999 Eh... good... good. 275 00:09:59,032 --> 00:10:01,134 (chuckles) Where'd you find this? 276 00:10:01,168 --> 00:10:03,103 Pulled it up from the basement. 277 00:10:03,136 --> 00:10:04,738 God, wasn't Randall so cute? 278 00:10:04,772 --> 00:10:06,273 He's still cute. 279 00:10:06,306 --> 00:10:08,809 Yeah, he's fine. He was cuter when he was five. 280 00:10:08,842 --> 00:10:10,010 JACK: Closed, closed. 281 00:10:10,043 --> 00:10:11,511 REBECCA: Closed, closed, closed. 282 00:10:11,544 --> 00:10:12,780 I can't believe we're not gonna play 283 00:10:12,813 --> 00:10:14,514 pin-the-tail-on- the-donkey this year. 284 00:10:14,547 --> 00:10:17,150 And we're probably never gonna play it again, huh? 285 00:10:17,184 --> 00:10:18,585 Wow. 286 00:10:18,618 --> 00:10:19,820 Hey, Jack? Yeah. 287 00:10:19,853 --> 00:10:21,588 I think this whole thing is really sweet, 288 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 but in less than 12 hours 289 00:10:23,657 --> 00:10:26,026 we're gonna have 45 kids here for three different 290 00:10:26,059 --> 00:10:27,895 birthday parties, so maybe a little less reminiscing... 291 00:10:29,797 --> 00:10:30,964 ...a little bit more bedazzling? 292 00:10:30,998 --> 00:10:33,333 Yep. Thank you. 293 00:10:35,002 --> 00:10:36,670 KATE: Eyes closed. 294 00:10:36,704 --> 00:10:38,138 REBECCA: Eyes closed. 295 00:10:39,039 --> 00:10:40,674 Eyes closed. 296 00:10:41,675 --> 00:10:43,977 Hey, Bec? Yeah? 297 00:10:44,011 --> 00:10:45,946 What if we had another kid? 298 00:10:45,979 --> 00:10:48,315 REBECCA: Okay, do you want to try? 299 00:10:48,348 --> 00:10:51,051 Good job, hon. 300 00:10:51,084 --> 00:10:53,721 Keep your eyes closed, remember. No peeking! 301 00:10:53,754 --> 00:10:55,756 * 302 00:11:05,766 --> 00:11:07,334 Jack. 303 00:11:07,367 --> 00:11:10,237 We can barely take care of the three children we do have. 304 00:11:10,270 --> 00:11:12,305 Yeah, but they're not gonna be kids much longer. 305 00:11:12,339 --> 00:11:14,207 I mean, they're ten. That's halfway to adulthood. 306 00:11:14,241 --> 00:11:17,310 Just barely. 307 00:11:17,344 --> 00:11:18,846 And do you remember what happened 308 00:11:18,879 --> 00:11:20,313 the last time we tried to have a kid? 309 00:11:20,347 --> 00:11:22,349 What? We came home with three! 310 00:11:22,382 --> 00:11:25,652 Randall's voice, at a certain point, 311 00:11:25,685 --> 00:11:27,320 is gonna drop. And then Kevin's gonna... 312 00:11:27,354 --> 00:11:29,923 (chuckles) get one of those weird, wispy mustaches. 313 00:11:29,957 --> 00:11:31,892 And Kate-- Kate's gonna get womanly. 314 00:11:31,925 --> 00:11:33,894 And they're not gonna need us anymore, 315 00:11:33,927 --> 00:11:35,695 but, you know, with kids... 316 00:11:35,729 --> 00:11:39,066 Jack... (chuckles) 317 00:11:39,099 --> 00:11:40,934 you are the love of my life. 318 00:11:40,968 --> 00:11:44,171 Yeah. And our kids are... 319 00:11:44,204 --> 00:11:45,672 my everything. 320 00:11:45,705 --> 00:11:48,041 (sighs) And? 321 00:11:48,075 --> 00:11:49,109 That's it. 322 00:11:49,142 --> 00:11:50,978 (scoffs) I'm done having kids. 323 00:11:52,813 --> 00:11:54,414 12 hours. 45 kids. 324 00:11:54,447 --> 00:11:56,817 Yeah. Got it. 325 00:11:58,151 --> 00:11:59,953 What about a dog? 326 00:11:59,987 --> 00:12:01,288 No. No? 327 00:12:05,793 --> 00:12:06,960 Mr. Pearson? Hmm? 328 00:12:06,994 --> 00:12:08,261 Your father's here to see you. 329 00:12:08,295 --> 00:12:09,963 Hi. 330 00:12:09,997 --> 00:12:11,264 Hey. 331 00:12:11,298 --> 00:12:13,300 Thought I'd stop up, see where you worked. 332 00:12:14,667 --> 00:12:16,403 Man, I haven't been this high since the '90s. 333 00:12:16,436 --> 00:12:17,805 (chuckles) How'd you get here? 334 00:12:17,838 --> 00:12:19,973 I took the bus. Look at all this. 335 00:12:20,007 --> 00:12:22,142 Fit for a king. 336 00:12:22,175 --> 00:12:24,244 "But what are kings, when regiment is gone, 337 00:12:24,277 --> 00:12:26,413 but perfect shadows in a sunshine day?" 338 00:12:27,447 --> 00:12:29,216 Christopher Marlowe. 339 00:12:29,249 --> 00:12:31,785 (chuckles) Hey, you get a lunch break? 340 00:12:31,819 --> 00:12:33,286 I was thinking I might like to hit the town, 341 00:12:33,320 --> 00:12:34,721 accessorize the ol' wardrobe. 342 00:12:34,754 --> 00:12:36,289 What? Yeah, 343 00:12:36,323 --> 00:12:38,792 I got to step my look up if I'm gonna meet my maker. 344 00:12:38,826 --> 00:12:39,893 I thought you might come with me. 345 00:12:39,927 --> 00:12:41,261 Oh, wow. I'd love to. 346 00:12:41,294 --> 00:12:42,462 I really would, but, uh, 347 00:12:42,495 --> 00:12:43,964 I'm working through lunch today. 348 00:12:43,997 --> 00:12:45,265 Ah. Hey, can't Jessie go with you? 349 00:12:45,298 --> 00:12:46,733 I can't trust his opinion. 350 00:12:46,766 --> 00:12:47,968 He thinks I look good in everything. 351 00:12:48,001 --> 00:12:50,470 Look, I don't mean to bother, 352 00:12:50,503 --> 00:12:52,139 but it's such a nice day out. 353 00:12:52,172 --> 00:12:53,974 I don't know how many of those I got left. 354 00:12:56,143 --> 00:12:57,344 Can't argue with that. 355 00:12:57,377 --> 00:12:58,946 No, you really cannot. 356 00:12:58,979 --> 00:13:00,780 Well, all right. 357 00:13:05,152 --> 00:13:06,854 Have a nice lunch. 358 00:13:06,887 --> 00:13:08,155 It's not a full lunch, buddy. 359 00:13:08,188 --> 00:13:10,190 Just grabbing a quick bite. 360 00:13:13,460 --> 00:13:15,028 WOMAN: Up ahead is the annex. 361 00:13:15,062 --> 00:13:16,830 That's where we have yoga, drumming classes, 362 00:13:16,864 --> 00:13:18,966 cooking classes, mindful eating workshops. 363 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 And over here, is the horse's stable. 364 00:13:21,034 --> 00:13:22,502 So, where's the gym? 365 00:13:22,535 --> 00:13:24,137 Did, like, did I miss it or...? 366 00:13:24,171 --> 00:13:25,505 Oh, no, we have one, of course. 367 00:13:25,538 --> 00:13:27,207 It's just not the primary focus of our campus. 368 00:13:27,240 --> 00:13:31,211 Oh. I was thinking I was gonna spend most of my time there. 369 00:13:31,244 --> 00:13:33,881 You know, pick a treadmill and, like, really go to town on it. 370 00:13:33,914 --> 00:13:35,148 Yeah, well, we aren't your typical 371 00:13:35,182 --> 00:13:36,449 weight loss program, Kate. 372 00:13:36,483 --> 00:13:38,718 We aren't trying to provide a quick cosmetic fix. 373 00:13:38,751 --> 00:13:40,453 We're focusing on the deeper work-- 374 00:13:40,487 --> 00:13:42,455 tackling the issues that lie beneath the weight. 375 00:13:42,489 --> 00:13:43,790 Oh, well, that's easy. 376 00:13:43,823 --> 00:13:46,159 'Cause beneath the weight, there is more weight. 377 00:13:47,394 --> 00:13:49,029 (phone buzzing) Oh... 378 00:13:49,062 --> 00:13:51,031 Oh, we encourage guests 379 00:13:51,064 --> 00:13:52,399 to disconnect as much as possible. 380 00:13:52,432 --> 00:13:54,902 Oh, I'm sorry, it's a family emergency. 381 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 Hey, Kev. What's your emergency? 382 00:13:59,539 --> 00:14:01,141 How'd you know? 383 00:14:01,174 --> 00:14:02,175 Wait, are you actually having one? 384 00:14:02,209 --> 00:14:03,877 I can feel Sloane's wrath. 385 00:14:03,911 --> 00:14:05,512 It actually has heat on it. 386 00:14:05,545 --> 00:14:07,414 Her wrath is making me sweat. 387 00:14:07,447 --> 00:14:09,316 This is not the first time a girl has been mad at you. 388 00:14:09,349 --> 00:14:11,151 She's more than mad, trust me. 389 00:14:11,184 --> 00:14:12,519 Anyway, how's camp? 390 00:14:12,552 --> 00:14:16,089 I'm not sure. It feels like a cult. 391 00:14:16,123 --> 00:14:17,257 Or Whole Foods. 392 00:14:17,290 --> 00:14:18,858 I don't know. Hey, 393 00:14:18,892 --> 00:14:20,894 can you call Toby? He doesn't know anyone here, 394 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 and it would just be nice if you could hang out with him. 395 00:14:22,963 --> 00:14:24,097 Are you serious? 396 00:14:24,131 --> 00:14:25,532 I can't believe this, I call to get help, 397 00:14:25,565 --> 00:14:26,900 I got to end up doing something nice? 398 00:14:26,934 --> 00:14:28,001 I'll text you his number. 399 00:14:28,035 --> 00:14:29,769 Love you. Got to go. Bye. 400 00:14:29,802 --> 00:14:30,938 Boyfriend? 401 00:14:30,971 --> 00:14:32,772 Brother. 402 00:14:32,805 --> 00:14:35,208 Good. 403 00:14:36,243 --> 00:14:38,211 I have a boyfriend. 404 00:14:38,245 --> 00:14:39,913 Well, actually, fiancé. 405 00:14:39,947 --> 00:14:42,015 Oh. Well... 406 00:14:42,049 --> 00:14:43,816 we'll see. 407 00:14:49,422 --> 00:14:50,623 JACK: Let's go, out of the kitchen. 408 00:14:50,657 --> 00:14:52,059 Hey, fellas, no touching the cake 409 00:14:52,092 --> 00:14:53,260 till the candles are on it, all right? 410 00:14:53,293 --> 00:14:54,427 KEVIN: My name is Inigo Montoya! 411 00:14:54,461 --> 00:14:55,562 Slow down... 412 00:14:55,595 --> 00:14:56,563 You killed my father! Babe? 413 00:14:56,596 --> 00:14:57,897 Prepare to die! Babe, popcorn? 414 00:14:57,931 --> 00:14:59,099 Kevin, off the table, please. 415 00:14:59,132 --> 00:15:00,133 Off the table. JACK: Kevin, hey. 416 00:15:00,167 --> 00:15:01,534 Listen to your mother, all right? 417 00:15:01,568 --> 00:15:03,103 I know it's your birthday, but... Hey, wow! 418 00:15:03,136 --> 00:15:05,138 You guys look so great! 419 00:15:05,172 --> 00:15:07,407 (gasps) Oh, my God, it's Madonna! 420 00:15:07,440 --> 00:15:09,142 (girls giggle) Wow, Madonna! 421 00:15:09,176 --> 00:15:10,610 Have you seen my daughter, Kate? 422 00:15:10,643 --> 00:15:12,912 This is actually-- this is her birthday party. 423 00:15:12,946 --> 00:15:14,214 And I know she would love to meet you. 424 00:15:14,247 --> 00:15:15,282 Dad. 425 00:15:15,315 --> 00:15:16,449 (gasps) Kate! 426 00:15:16,483 --> 00:15:18,051 How did I not recognize you? 427 00:15:18,085 --> 00:15:20,120 Why didn't somebody tell me that is was Kate? 428 00:15:20,153 --> 00:15:22,055 She looks like Madonna! Wow. 429 00:15:22,089 --> 00:15:22,922 You look so great. 430 00:15:22,956 --> 00:15:23,923 Thanks, Dad. 431 00:15:23,957 --> 00:15:24,958 Sophie's here! 432 00:15:24,992 --> 00:15:26,960 Hey, Kate. Happy birthday. 433 00:15:26,994 --> 00:15:28,428 I like your gloves. 434 00:15:28,461 --> 00:15:30,230 Ah, they're okay. Come on. 435 00:15:30,263 --> 00:15:34,001 Hey, I stayed up all night bedazzling those, kiddo. 436 00:15:34,034 --> 00:15:35,568 My God, what is happening to my life? 437 00:15:35,602 --> 00:15:36,903 REBECCA: Jack? Yeah? 438 00:15:36,936 --> 00:15:38,005 I need you outside. 439 00:15:40,440 --> 00:15:42,309 (scoffs) Where is everyone? 440 00:15:42,342 --> 00:15:43,843 I don't know. It's just Yvette's boys 441 00:15:43,876 --> 00:15:45,145 and one kid from his school. 442 00:15:45,178 --> 00:15:46,313 JACK: Didn't we invite the entire class? 443 00:15:46,346 --> 00:15:47,947 Yes. 444 00:15:47,981 --> 00:15:50,083 Okay, let's go find out what's going on. 445 00:15:50,117 --> 00:15:52,619 Hey, Randall, come here a sec. 446 00:15:52,652 --> 00:15:53,953 Hey. Yeah? 447 00:15:53,987 --> 00:15:55,288 Where are all the other kids from your school? 448 00:15:55,322 --> 00:15:56,956 Yeah. Oh, they're probably not gonna come. 449 00:15:56,990 --> 00:16:00,193 Why? Did you forget to hand out the invitations? 450 00:16:00,227 --> 00:16:01,928 No. I handed them out. 451 00:16:01,961 --> 00:16:03,296 It's just that they're not my friends. 452 00:16:03,330 --> 00:16:05,432 Come on, man, that's not true. 453 00:16:05,465 --> 00:16:08,168 Yeah, you get invited to all of their birthday parties. 454 00:16:08,201 --> 00:16:09,469 Because of the rule. 455 00:16:09,502 --> 00:16:11,004 They wouldn't invite me if it wasn't for the rule. 456 00:16:11,038 --> 00:16:14,174 Well, bud, why... why didn't you tell us 457 00:16:14,207 --> 00:16:15,675 that nobody was gonna show up? 458 00:16:15,708 --> 00:16:17,277 I didn't want you to be upset. 459 00:16:17,310 --> 00:16:19,646 Why would we be upset? 460 00:16:19,679 --> 00:16:20,880 Do we look upset? 461 00:16:20,913 --> 00:16:22,482 Come on. (chuckles) No. 462 00:16:22,515 --> 00:16:23,616 A little bit. 463 00:16:23,650 --> 00:16:25,552 No. We're not upset at all. 464 00:16:26,986 --> 00:16:28,121 How can they not like Randall? 465 00:16:28,155 --> 00:16:29,456 I don't know, he's the best. 466 00:16:29,489 --> 00:16:31,624 He's so sweet and smart and he's funny. 467 00:16:31,658 --> 00:16:33,160 Like, actually funny. 468 00:16:33,193 --> 00:16:35,128 I know! Not just little kid funny. 469 00:16:35,162 --> 00:16:36,663 (sighs) 470 00:16:36,696 --> 00:16:38,198 Is it because he's black? 471 00:16:38,231 --> 00:16:39,966 Come on. 472 00:16:39,999 --> 00:16:40,633 Those racist bastards. 473 00:16:40,667 --> 00:16:42,469 Right? Jack, don't... 474 00:16:42,502 --> 00:16:44,304 don't get emotional. I'm not emotional. 475 00:16:44,337 --> 00:16:45,405 I'm not emotional, you're emotional. 476 00:16:45,438 --> 00:16:47,507 I'm not emotional. Okay. 477 00:16:47,540 --> 00:16:49,376 Well, we got to get it together. 478 00:16:52,679 --> 00:16:54,181 Why don't we 479 00:16:54,214 --> 00:16:56,316 poach kids from one of the other two parties 480 00:16:56,349 --> 00:16:57,550 and send them out to Randall's? 481 00:16:57,584 --> 00:16:59,052 Okay, great, we take three from there, 482 00:16:59,086 --> 00:17:00,587 that'll double his party. 483 00:17:00,620 --> 00:17:02,589 Perfect. Okay, let's go steal some kids. Yeah? 484 00:17:10,063 --> 00:17:11,030 TOBY: Oh, man, I've never spent the whole day 485 00:17:11,064 --> 00:17:12,265 with a famous person before. 486 00:17:12,299 --> 00:17:13,666 I went to a dinner party once with the guy who came in eighth 487 00:17:13,700 --> 00:17:15,268 on Carrie Underwood's season of Idol, 488 00:17:15,302 --> 00:17:17,204 but obviously, you're way better than that. 489 00:17:17,237 --> 00:17:18,938 Well, thank you, Toby. I appreciate that. 490 00:17:18,971 --> 00:17:20,607 Malia, how are you? Good to see you. 491 00:17:20,640 --> 00:17:22,709 Oh, he knows the rope girl by name. Of course he does. 492 00:17:22,742 --> 00:17:24,244 Hello, Malia. 493 00:17:24,277 --> 00:17:27,247 Please give my regards to Sasha. 494 00:17:27,280 --> 00:17:28,515 It's an Obama joke. 495 00:17:28,548 --> 00:17:29,549 (whistles) Toby? 496 00:17:29,582 --> 00:17:31,684 Yeah? Come on. 497 00:17:31,718 --> 00:17:33,120 All right. Here we go. 498 00:17:33,153 --> 00:17:36,289 (chuckles) This place is incredible. 499 00:17:36,323 --> 00:17:38,024 You see those two women? 500 00:17:38,057 --> 00:17:39,426 They look like Westworld hosts. 501 00:17:39,459 --> 00:17:40,627 KEVIN: Not interested. 502 00:17:40,660 --> 00:17:42,028 Whatever conversation I'd have with those girls, 503 00:17:42,061 --> 00:17:43,096 I guarantee you, Toby, 504 00:17:43,130 --> 00:17:44,531 I've had it a billion times before. 505 00:17:44,564 --> 00:17:45,698 It goes like this: 506 00:17:45,732 --> 00:17:47,567 "You watch The Manny? Really? 507 00:17:47,600 --> 00:17:49,035 "Yes, the baby is cute in real life. 508 00:17:49,068 --> 00:17:50,437 "You want to get into acting, too? 509 00:17:50,470 --> 00:17:51,704 Well, that's phenomenal." 510 00:17:51,738 --> 00:17:53,540 Margarita, tequila soda, 511 00:17:53,573 --> 00:17:54,607 tequila rocks, tequila shot, 512 00:17:54,641 --> 00:17:56,109 hotel, sex, room service, 513 00:17:56,143 --> 00:17:58,511 shower, sex, Uber. It's... 514 00:18:00,079 --> 00:18:02,014 It's hard to believe we're even the same species. 515 00:18:03,015 --> 00:18:05,118 Olivia, right, 516 00:18:05,152 --> 00:18:06,553 w-was exciting, 517 00:18:06,586 --> 00:18:09,622 you know, a-and... and dark and sexy 518 00:18:09,656 --> 00:18:11,090 and the whole thing was just... it was... 519 00:18:11,124 --> 00:18:12,392 (chuckles) it was intoxicating. 520 00:18:12,425 --> 00:18:14,127 And t-then Sloane, Sloane was... 521 00:18:14,161 --> 00:18:15,462 she was great in her own way. 522 00:18:15,495 --> 00:18:17,164 She was just adorable, you know? 523 00:18:17,197 --> 00:18:19,065 A-And intelligent and interesting, 524 00:18:19,098 --> 00:18:21,468 and so I... I chose Sloane. 525 00:18:21,501 --> 00:18:23,503 But now... 526 00:18:23,536 --> 00:18:25,438 now I'm wondering if I should have chosen Olivia. 527 00:18:25,472 --> 00:18:27,574 And I... 528 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 All right, well, we don't have to stand around 529 00:18:29,642 --> 00:18:31,644 and get drunk and flirt with supermodels. 530 00:18:31,678 --> 00:18:34,013 We could just... 531 00:18:34,046 --> 00:18:37,284 talk, if you like. (sighs) 532 00:18:37,317 --> 00:18:40,453 (in deep voice): About your feelings. 533 00:18:40,487 --> 00:18:41,821 Really? Yeah. 534 00:18:41,854 --> 00:18:44,157 How do you not like magic? 535 00:18:44,191 --> 00:18:45,692 FEZZIK (on video): Anybody want a peanut? 536 00:18:45,725 --> 00:18:47,660 Uh, hey. Excuse me. 537 00:18:47,694 --> 00:18:49,629 Hey, bud, do you like magic? 538 00:18:49,662 --> 00:18:51,264 'Cause I hear there's an awesome magician 539 00:18:51,298 --> 00:18:52,465 outside in the backyard. 540 00:18:52,499 --> 00:18:54,334 I'm good. You're good? 541 00:18:54,367 --> 00:18:55,635 You sure? Hey, babe. 542 00:18:55,668 --> 00:18:57,337 Come on over here a second. Wow. 543 00:18:57,370 --> 00:19:00,106 What? You know what doesn't say "I'm good"? 544 00:19:00,139 --> 00:19:01,941 What? A baby. 545 00:19:01,974 --> 00:19:04,110 Jack. Mm-hmm. 546 00:19:04,143 --> 00:19:07,214 (gasps) There's the birthday boy! 547 00:19:07,247 --> 00:19:08,815 How's everything going outside? Are you having fun? 548 00:19:08,848 --> 00:19:11,651 Yep. Just going to the bathroom. 549 00:19:11,684 --> 00:19:13,186 Bud, I'm sorry 550 00:19:13,220 --> 00:19:14,621 more people didn't come to your birthday party. 551 00:19:14,654 --> 00:19:16,223 I bet they wanted to come, but they probably 552 00:19:16,256 --> 00:19:18,291 had other things going on that they couldn't get out of. 553 00:19:18,325 --> 00:19:20,793 No, they didn't. They're just not my friends. 554 00:19:20,827 --> 00:19:22,295 But I don't care. 555 00:19:22,329 --> 00:19:24,130 I have three really good friends. 556 00:19:24,163 --> 00:19:26,699 That's a lot. And they all came to my party. 557 00:19:26,733 --> 00:19:28,801 Okay. 558 00:19:28,835 --> 00:19:30,637 Are you still liking your new school? 559 00:19:30,670 --> 00:19:32,372 'Cause I feel like you're always telling Dad and I 560 00:19:32,405 --> 00:19:34,207 how much you love it and how much fun you're having. 561 00:19:34,241 --> 00:19:35,842 Oh, yeah, my teachers are awesome. 562 00:19:35,875 --> 00:19:37,510 And at lunch, I hang out with Andrew. 563 00:19:37,544 --> 00:19:38,811 We're making a book of mazes. 564 00:19:38,845 --> 00:19:42,515 You are? That's awesome. 565 00:19:42,549 --> 00:19:46,719 (smacks lips) Randall, you are the coolest kid I know. 566 00:19:46,753 --> 00:19:49,188 Thanks. Can I go pee now? 567 00:19:49,222 --> 00:19:51,358 Yeah, go pee. 568 00:19:52,392 --> 00:19:53,726 (chuckles softly) 569 00:19:55,595 --> 00:19:57,630 * 570 00:19:58,698 --> 00:20:00,433 * Testify 571 00:20:02,735 --> 00:20:04,671 How you doin'? 572 00:20:04,704 --> 00:20:06,539 What's going on? 573 00:20:06,573 --> 00:20:08,107 * That's for real 574 00:20:08,140 --> 00:20:09,509 Nope. (chuckles) 575 00:20:09,542 --> 00:20:11,278 * I ain't got no drama 576 00:20:11,311 --> 00:20:13,680 These are an eight, I'm shooting for a ten. 577 00:20:13,713 --> 00:20:16,115 Okay, okay. 578 00:20:16,148 --> 00:20:18,385 I'd take another look at that last pair. 579 00:20:18,418 --> 00:20:19,786 They felt mighty ten-ish. 580 00:20:19,819 --> 00:20:21,388 Here they are. 581 00:20:21,421 --> 00:20:24,291 Ah. 582 00:20:24,324 --> 00:20:25,692 * Baby's been good to me... 583 00:20:25,725 --> 00:20:27,560 (chuckles) 584 00:20:27,594 --> 00:20:29,128 What do you think? 585 00:20:29,161 --> 00:20:31,598 I think you got the perfect head shape for sunglasses. 586 00:20:31,631 --> 00:20:33,533 I also think I need to get back. 587 00:20:33,566 --> 00:20:34,601 One more stop. 588 00:20:34,634 --> 00:20:36,403 I need an egg cream. 589 00:20:36,436 --> 00:20:37,604 What's that now? 590 00:20:37,637 --> 00:20:39,306 It's a soda with milk in it. 591 00:20:39,339 --> 00:20:40,907 Fox's chocolate syrup. 592 00:20:40,940 --> 00:20:42,475 It's got to have Fox's chocolate syrup. 593 00:20:42,509 --> 00:20:45,278 I'll take these. 594 00:20:45,312 --> 00:20:47,347 (kids chattering happily) 595 00:20:48,981 --> 00:20:50,149 Okay. 596 00:20:50,182 --> 00:20:51,284 Hmm? Okay what? 597 00:20:51,318 --> 00:20:52,652 Okay... 598 00:20:52,685 --> 00:20:54,253 to having a conversation about it. 599 00:20:54,287 --> 00:20:56,789 What, seriously? 600 00:20:56,823 --> 00:20:59,626 Jack, I just talked to Randall and he is amazing. 601 00:20:59,659 --> 00:21:01,994 And I know that we can't take credit for his genes, 602 00:21:02,028 --> 00:21:03,596 but we raised him. 603 00:21:03,630 --> 00:21:04,831 We did that. Yeah. 604 00:21:04,864 --> 00:21:08,768 And he's this... incredible little person. 605 00:21:08,801 --> 00:21:12,472 So maybe it wouldn't be so bad to shape... 606 00:21:12,505 --> 00:21:13,840 another little incredible person. 607 00:21:16,976 --> 00:21:20,380 Ew. 608 00:21:22,281 --> 00:21:23,783 Yep. Chips. Okay. Yeah, let's go get chips. 609 00:21:30,823 --> 00:21:31,791 INSTRUCTOR: Now awaken the feeling of lightness 610 00:21:31,824 --> 00:21:32,992 in your body, 611 00:21:33,025 --> 00:21:35,294 as if the body is made of cotton wool. 612 00:21:35,328 --> 00:21:39,332 Imagine your body floating away from the floor. 613 00:21:40,833 --> 00:21:42,802 Head is light. 614 00:21:42,835 --> 00:21:44,971 Arms and legs are weightless. 615 00:21:45,004 --> 00:21:46,839 (birds chirping) 616 00:21:53,413 --> 00:21:56,616 (drums beating, drumsticks clacking) 617 00:21:56,649 --> 00:21:58,885 Just starting off nice and slow. 618 00:21:58,918 --> 00:22:00,520 Just like that, getting the bodies moving. 619 00:22:00,553 --> 00:22:02,522 There we go. 620 00:22:02,555 --> 00:22:04,691 And down, swing. 621 00:22:08,327 --> 00:22:11,464 INSTRUCTOR: No, it's all right. We're all sweating together. 622 00:22:11,498 --> 00:22:12,865 Hey, Tobe, it's me. 623 00:22:12,899 --> 00:22:14,467 Uh, these people are insane, 624 00:22:14,501 --> 00:22:16,002 and I am seriously gonna need you 625 00:22:16,035 --> 00:22:18,571 to come and get me right n... 626 00:22:21,040 --> 00:22:22,675 What is wrong with you? 627 00:22:22,709 --> 00:22:25,378 Your voice is annoying my horses. 628 00:22:25,412 --> 00:22:27,046 Well, your horses can deal. 629 00:22:27,079 --> 00:22:29,849 Yeah, well, I can't. 630 00:22:29,882 --> 00:22:31,884 Your voice is annoying me, too. 631 00:22:31,918 --> 00:22:33,853 No, no, no. Hold on. 632 00:22:33,886 --> 00:22:35,922 Okay, um, I am not gonna be insulted 633 00:22:35,955 --> 00:22:38,925 by the fat camp horse guy today-- I'm just not. 634 00:22:38,958 --> 00:22:40,927 I need to get the hell up out of this place. 635 00:22:40,960 --> 00:22:43,029 Good for you. 636 00:22:43,062 --> 00:22:45,732 This place is pointless. 637 00:22:45,765 --> 00:22:47,734 I didn't say that. 638 00:22:47,767 --> 00:22:49,769 It's a total waste of money. 639 00:22:49,802 --> 00:22:52,772 So we're fat. I'm fat, you're fat. 640 00:22:52,805 --> 00:22:54,407 So what? What difference does it make? 641 00:22:54,441 --> 00:22:56,843 It's cells. We just have more of 'em. 642 00:22:56,876 --> 00:22:58,911 Actually, it's more than that... People come here, 643 00:22:58,945 --> 00:23:00,613 lose a few pounds, 644 00:23:00,647 --> 00:23:02,415 learn how to roast some Brussels sprouts. 645 00:23:02,449 --> 00:23:05,452 And then they go home thinking they're transformed. 646 00:23:05,485 --> 00:23:08,087 But deep down... 647 00:23:08,120 --> 00:23:10,122 they're the same. 648 00:23:10,156 --> 00:23:11,624 It's a joke. 649 00:23:11,658 --> 00:23:13,760 People trying to change their lives 650 00:23:13,793 --> 00:23:16,095 is not a joke. 651 00:23:16,128 --> 00:23:17,597 People don't change. 652 00:23:18,798 --> 00:23:20,833 You know it and I know it. 653 00:23:24,403 --> 00:23:25,738 That's why you're quitting. 654 00:23:27,774 --> 00:23:29,542 En garde! (acting along with scene playing in The Princess Bride on TV) 655 00:23:29,576 --> 00:23:31,444 My name is Inigo Montoya! 656 00:23:31,478 --> 00:23:33,880 You killed my father! 657 00:23:33,913 --> 00:23:35,448 Prepare to die. 658 00:23:35,482 --> 00:23:37,850 (laughter) 659 00:23:38,951 --> 00:23:41,120 REBECCA: Inigo. 660 00:23:41,153 --> 00:23:44,423 Dad, my hair's cool, right? It's doing the thing? 661 00:23:44,457 --> 00:23:45,792 It's doing the thing. 662 00:23:45,825 --> 00:23:47,126 REBECCA: Why are all of the Madonnas in here? 663 00:23:47,159 --> 00:23:48,995 Where's your sister? I don't know. 664 00:23:50,597 --> 00:23:52,465 Jack... I'm on it, I got it. 665 00:23:52,499 --> 00:23:55,134 MADONNA (singing on stereo): * I'm gonna lose my mind 666 00:23:55,167 --> 00:23:58,104 * You just keep on pushing my love... * 667 00:23:58,137 --> 00:24:00,106 Hi, baby. Hi. 668 00:24:00,139 --> 00:24:03,075 Why aren't you with all your friends at Kevin's party? 669 00:24:03,109 --> 00:24:04,844 No one wanted to learn how to Vogue. 670 00:24:04,877 --> 00:24:06,613 What? Why not? 671 00:24:06,646 --> 00:24:07,914 They all like Kevin more than me. 672 00:24:07,947 --> 00:24:10,483 Everyone does. Come on, no, that's not true. 673 00:24:10,517 --> 00:24:12,785 Yes, it is. No, it's not true. 674 00:24:12,819 --> 00:24:14,821 Yes, it is. No. 675 00:24:14,854 --> 00:24:16,823 You think I like Kevin more than I like you? 676 00:24:16,856 --> 00:24:19,592 Honestly, I can barely stand the guy. 677 00:24:19,626 --> 00:24:20,660 Ha, ha. 678 00:24:22,495 --> 00:24:25,097 Hey, you know what I think? 679 00:24:25,131 --> 00:24:28,000 I think that your Madonna party 680 00:24:28,034 --> 00:24:32,204 is just too cool for most ten-year-olds. 681 00:24:33,973 --> 00:24:36,142 But it makes me want to Vogue. 682 00:24:37,677 --> 00:24:39,946 But I-I don't know how to Vogue. 683 00:24:39,979 --> 00:24:41,413 Can you show me? 684 00:24:42,882 --> 00:24:45,384 Come on, help your dad out. Show me how to Vogue. 685 00:24:45,417 --> 00:24:48,855 I-I know you can teach me how to Vogue. Okay. 686 00:24:48,888 --> 00:24:51,457 Okay, how do I do it? Make L's with your hands. 687 00:24:51,490 --> 00:24:54,126 Like this? Okay. Yeah. 688 00:24:54,160 --> 00:24:55,628 Oh, this side. Both, both sides. 689 00:24:55,662 --> 00:24:57,463 Both sides. We keep switching? Yeah. 690 00:24:57,496 --> 00:24:58,798 Yeah. 691 00:24:58,831 --> 00:24:59,999 Are we Vogue-ing? (gasps) 692 00:25:00,867 --> 00:25:03,035 We're Vogue-ing?! 693 00:25:03,069 --> 00:25:06,973 Wow! I had no idea it was this much fun to Vogue. 694 00:25:07,006 --> 00:25:09,208 (chuckling) Do we sit, or do we stand up? 695 00:25:09,241 --> 00:25:11,911 Here, let's stand up. Let's try standing up. 696 00:25:11,944 --> 00:25:13,646 And we Vogue. Dad. 697 00:25:13,680 --> 00:25:14,647 Yeah? Strike a pose! 698 00:25:14,681 --> 00:25:16,482 Strike a pose. 699 00:25:16,515 --> 00:25:19,218 Awesome. Hey, Kate. Strike a pose. 700 00:25:19,251 --> 00:25:21,087 Hey, you know what, 701 00:25:21,120 --> 00:25:22,488 let's crank this up. Dad? 702 00:25:22,521 --> 00:25:23,756 Yeah, baby? 703 00:25:23,790 --> 00:25:25,424 * Borderline... 704 00:25:25,457 --> 00:25:27,594 I just kinda want to be alone right now. 705 00:25:27,627 --> 00:25:30,563 * Like I'm going to lose my mind * 706 00:25:30,597 --> 00:25:32,765 Okay. 707 00:25:32,799 --> 00:25:34,433 Okay. 708 00:25:34,466 --> 00:25:36,569 Um... 709 00:25:36,603 --> 00:25:38,437 Well, you just come join the other party 710 00:25:38,470 --> 00:25:39,839 when you're ready, okay? 711 00:25:39,872 --> 00:25:42,609 * Borderline Whenever you're ready. 712 00:25:42,642 --> 00:25:44,010 Okay? 713 00:25:44,043 --> 00:25:46,679 We'll be over here. 714 00:25:46,713 --> 00:25:48,547 Thanks, Dad. 715 00:25:48,581 --> 00:25:51,250 Yeah. 716 00:25:51,283 --> 00:25:54,020 * Over the borderline 717 00:25:54,053 --> 00:25:56,522 * Borderline. * 718 00:25:56,555 --> 00:25:57,523 Let me... Let me see if I got this. 719 00:25:57,556 --> 00:26:00,192 You had two amazing women, 720 00:26:00,226 --> 00:26:01,594 and you let them both go? Yeah. 721 00:26:01,628 --> 00:26:02,629 I already know that much, thank you. 722 00:26:02,662 --> 00:26:05,598 Well, lucky for you, I am the king 723 00:26:05,632 --> 00:26:07,533 of romantic grand gestures. 724 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 You really kind of are. 725 00:26:09,602 --> 00:26:10,903 Mm-hmm. Yeah. 726 00:26:10,937 --> 00:26:12,739 See, while you were out seducing women 727 00:26:12,772 --> 00:26:14,206 with your master race bone structure 728 00:26:14,240 --> 00:26:15,608 and your perfect man-bod, 729 00:26:15,642 --> 00:26:18,244 I was logging two solid decades 730 00:26:18,277 --> 00:26:20,079 of actually doing nice things for women 731 00:26:20,112 --> 00:26:21,147 so that they fall for me. 732 00:26:21,180 --> 00:26:22,949 And on top of that-- 733 00:26:22,982 --> 00:26:24,617 and I'm not exaggerating here-- 734 00:26:24,651 --> 00:26:27,053 I have seen every romantic comedy ever made. 735 00:26:27,086 --> 00:26:30,823 So you just need to pick a girl, 736 00:26:30,857 --> 00:26:32,291 and I'm gonna help you win her back. 737 00:26:35,027 --> 00:26:37,296 Okay, I... 738 00:26:37,329 --> 00:26:40,099 I pick, um... Yeah? 739 00:26:40,132 --> 00:26:42,601 I mean, they're both great. I-I... 740 00:26:42,635 --> 00:26:44,771 Okay, okay, Kevin, Kevin, Kevin, look at me. 741 00:26:44,804 --> 00:26:48,107 A romantic gesture of this magnitude 742 00:26:48,140 --> 00:26:50,609 is only effective if it is directed 743 00:26:50,643 --> 00:26:52,611 at the love of your life. 744 00:26:52,645 --> 00:26:54,080 All right, the end of Notting Hill 745 00:26:54,113 --> 00:26:56,282 completely falls apart if Hugh Grant thinks 746 00:26:56,315 --> 00:26:58,617 that Julia Roberts is just kinda a'ight. 747 00:26:58,651 --> 00:27:00,019 All right? Then he's just kind of annoying her 748 00:27:00,052 --> 00:27:02,221 at a press conference, right? 749 00:27:03,990 --> 00:27:04,957 I've never seen that movie. 750 00:27:04,991 --> 00:27:06,025 Shut up. What? 751 00:27:06,058 --> 00:27:07,126 Never. What?! 752 00:27:08,627 --> 00:27:10,296 Kevin, close your eyes. 753 00:27:10,329 --> 00:27:12,965 What are you gonna do? Close your eyes. 754 00:27:15,668 --> 00:27:19,205 All right, now, I want you to picture the love of your life. 755 00:27:21,040 --> 00:27:24,844 Imagine that you have 30 seconds to win her back. 756 00:27:24,877 --> 00:27:28,715 One shot, three sentences. 757 00:27:28,748 --> 00:27:29,949 What are those sentences, 758 00:27:29,982 --> 00:27:31,650 and who are you saying them to? 759 00:27:37,156 --> 00:27:38,958 There it is. 760 00:27:38,991 --> 00:27:41,193 I got it. I got... All right. 761 00:27:41,227 --> 00:27:43,162 We're doing this. Okay. 762 00:27:43,195 --> 00:27:44,831 Toby, you're a stud. You know that? That's what I've been trying... 763 00:27:44,864 --> 00:27:46,032 Oh, we're moving? Okay. I'm getting the car. 764 00:27:52,905 --> 00:27:54,306 Say, uh... Hey, William, I have a question. 765 00:27:54,340 --> 00:27:55,842 The only bad question is a question... 766 00:27:55,875 --> 00:27:57,643 Yep, got it. That's why I'm asking. 767 00:27:57,676 --> 00:27:59,645 Uh, we just went to three different diners 768 00:27:59,678 --> 00:28:01,814 looking for your perfect egg cream. 769 00:28:01,848 --> 00:28:04,717 One had Hershey's syrup instead of Fox's. 770 00:28:04,751 --> 00:28:05,885 The other one didn't have any to-go cups. 771 00:28:05,918 --> 00:28:07,253 Sounds like a recap, not a question. 772 00:28:07,286 --> 00:28:09,989 My question is why, after we finally found 773 00:28:10,022 --> 00:28:11,390 your perfect egg cream that passed 774 00:28:11,423 --> 00:28:13,993 your egg cream litmus test, why, William... 775 00:28:14,026 --> 00:28:15,995 why are you not drinking it? 776 00:28:16,028 --> 00:28:17,897 It's not the right time yet. 777 00:28:17,930 --> 00:28:21,233 Oh, okay, no problem. Then I got plenty of time. 778 00:28:21,267 --> 00:28:23,402 Nothing career-defining going on at work... Can we pull over? 779 00:28:23,435 --> 00:28:24,771 Right here. Right here? 780 00:28:24,804 --> 00:28:26,105 Pull into this parking lot. Sure. 781 00:28:26,138 --> 00:28:27,706 Sure, that's... 782 00:28:27,740 --> 00:28:30,209 Mm-hmm. 783 00:28:36,148 --> 00:28:40,152 Okay. Now what? 784 00:28:41,821 --> 00:28:43,890 I was hoping to drive your car. 785 00:28:45,091 --> 00:28:46,425 You want to... 786 00:28:46,458 --> 00:28:48,094 Drive your car. Yes. 787 00:28:50,662 --> 00:28:51,964 Okay. 788 00:28:51,998 --> 00:28:56,002 (chuckling): All right, cool. 789 00:29:12,151 --> 00:29:13,452 You got it? 790 00:29:13,485 --> 00:29:16,122 Mm-hmm. 791 00:29:16,155 --> 00:29:18,424 Whenever you're ready. 792 00:29:21,828 --> 00:29:25,097 Could you plug this in to something and push play? 793 00:29:25,131 --> 00:29:27,166 Mm-hmm. 794 00:29:33,806 --> 00:29:35,774 (mid-tempo jazz playing) 795 00:29:35,808 --> 00:29:37,776 Hmm. (chuckles) 796 00:29:49,388 --> 00:29:52,124 Uh, what's happening? 797 00:29:52,158 --> 00:29:53,492 When I was a little boy in Memphis, 798 00:29:53,525 --> 00:29:56,295 there was this record shop, Hoppy's. 799 00:29:56,328 --> 00:29:59,331 I hear they tore it down a couple of years ago. 800 00:29:59,365 --> 00:30:01,800 When I was a kid, that was the place. 801 00:30:01,834 --> 00:30:02,969 They'd let you listen to any record, 802 00:30:03,002 --> 00:30:04,436 even if you wasn't gonna buy it. 803 00:30:04,470 --> 00:30:08,307 One of the owners-- Mo Moretti was his name-- 804 00:30:08,340 --> 00:30:11,944 he could look at you and tell what song you needed to hear. 805 00:30:11,978 --> 00:30:14,213 Every Saturday morning, we would wait for Mo 806 00:30:14,246 --> 00:30:15,982 to open up shop. 807 00:30:16,015 --> 00:30:19,385 He'd drive up in his all-black Cadillac Series '62, 808 00:30:19,418 --> 00:30:21,287 tunes flowing out the windows, 809 00:30:21,320 --> 00:30:23,522 cool shades, drinking a grape soda. 810 00:30:23,555 --> 00:30:24,790 (chuckles) 811 00:30:24,823 --> 00:30:27,459 I always wanted to be like Mo. 812 00:30:27,493 --> 00:30:29,795 Even if just for a minute. 813 00:30:29,828 --> 00:30:32,965 Driving around in a cool car, 814 00:30:32,999 --> 00:30:35,801 drinking my favorite drink, 815 00:30:35,834 --> 00:30:38,004 listening to my favorite record. 816 00:30:38,037 --> 00:30:41,073 Something I always wanted to do before I die. 817 00:30:41,107 --> 00:30:43,109 * 818 00:30:46,345 --> 00:30:49,548 Then you will. 819 00:30:49,581 --> 00:30:52,218 Well, the thing is, son, 820 00:30:52,251 --> 00:30:53,986 I don't know how to drive. 821 00:30:54,020 --> 00:30:55,487 What's that, now? 822 00:30:55,521 --> 00:30:58,057 I never got my license. Never needed to. 823 00:30:58,090 --> 00:30:59,558 Lived in cities most of my life, 824 00:30:59,591 --> 00:31:03,896 and never could really afford a car when I didn't. 825 00:31:03,930 --> 00:31:06,098 It's embarrassing to have to admit, at my age, 826 00:31:06,132 --> 00:31:07,266 I don't know how to drive. 827 00:31:07,299 --> 00:31:09,301 * 828 00:31:11,270 --> 00:31:13,072 You want me to show you how? 829 00:31:13,105 --> 00:31:15,441 I was hoping you would. 830 00:31:15,474 --> 00:31:19,946 Yes, that would mean a lot to me. 831 00:31:19,979 --> 00:31:22,014 All right, then. 832 00:31:22,048 --> 00:31:23,115 (chuckles): All right. 833 00:31:23,149 --> 00:31:24,416 You know anything at all? 834 00:31:24,450 --> 00:31:26,452 Just the basics. Okay. 835 00:31:26,485 --> 00:31:28,387 You good in that mirror over on the left? Mm-hmm. 836 00:31:28,420 --> 00:31:30,056 Rearview mirror? Rearview's good. 837 00:31:30,089 --> 00:31:31,590 Mirror on the right? Mirror's good. 838 00:31:31,623 --> 00:31:34,326 INSTRUCTOR: Welcome. Join us. (rhythmic drumming) 839 00:31:36,295 --> 00:31:39,298 Here we go, guys. Find the rhythm. 840 00:31:39,331 --> 00:31:41,833 There it is. 841 00:31:48,274 --> 00:31:50,142 Find that rhythm, guys. 842 00:31:50,176 --> 00:31:52,478 What's causing you to move? Huh? 843 00:31:52,511 --> 00:31:54,213 Why are you here? 844 00:31:54,246 --> 00:31:57,116 Is it guilt? 845 00:31:57,149 --> 00:31:59,185 Is it rage? 846 00:32:00,419 --> 00:32:02,221 Is it sadness? Is it fear? 847 00:32:02,254 --> 00:32:03,990 Maybe it's loneliness. 848 00:32:04,023 --> 00:32:05,491 Whatever it is, 849 00:32:05,524 --> 00:32:09,095 I want it to flow through your hands 850 00:32:09,128 --> 00:32:11,630 and I want you to let it out. 851 00:32:11,663 --> 00:32:14,266 All right? Let it all out. 852 00:32:14,300 --> 00:32:16,635 Pound it! 853 00:32:18,137 --> 00:32:20,472 Here we go! 854 00:32:26,212 --> 00:32:29,148 Let it out! 855 00:32:30,282 --> 00:32:33,452 One more time! Let's go! 856 00:32:33,485 --> 00:32:35,621 Here we go! 857 00:32:38,157 --> 00:32:39,191 REBECCA: Randall! 858 00:32:43,662 --> 00:32:44,930 Pound it! 859 00:32:44,963 --> 00:32:45,964 Yeah. Strike a pose! 860 00:32:45,998 --> 00:32:47,666 Strike a pose. 861 00:32:47,699 --> 00:32:49,435 Awesome. Hey, Kate. 862 00:32:49,468 --> 00:32:50,636 Strike a pose. 863 00:32:59,345 --> 00:33:01,147 * Oh 864 00:33:02,681 --> 00:33:04,650 * Oh 865 00:33:04,683 --> 00:33:06,485 * Oh 866 00:33:06,518 --> 00:33:09,388 * Oh 867 00:33:09,421 --> 00:33:11,957 * Oh 868 00:33:11,990 --> 00:33:13,525 * Oh 869 00:33:13,559 --> 00:33:15,627 Here we go! (screams) 870 00:33:15,661 --> 00:33:17,696 (continues screaming) 871 00:33:20,166 --> 00:33:22,234 You all right? 872 00:33:22,268 --> 00:33:25,537 (drumming continues) 873 00:33:36,415 --> 00:33:37,983 KEVIN: Thank you. 874 00:33:38,016 --> 00:33:39,518 TOBY: Go with God. 875 00:33:47,226 --> 00:33:48,394 (exhales) 876 00:33:56,468 --> 00:33:58,036 Hi. 877 00:34:02,474 --> 00:34:03,575 Kevin. 878 00:34:03,609 --> 00:34:05,277 I... Before you say anything, 879 00:34:05,311 --> 00:34:07,446 there's three sentences I need to say to you, okay? 880 00:34:07,479 --> 00:34:09,115 What? 881 00:34:09,148 --> 00:34:10,116 I was head-over-heels in love with you 882 00:34:10,149 --> 00:34:12,618 the moment that I saw you. 883 00:34:12,651 --> 00:34:15,521 I never should've let you get away. 884 00:34:15,554 --> 00:34:17,089 And, uh... 885 00:34:19,325 --> 00:34:21,593 It's like, you were part of me, you know, 886 00:34:21,627 --> 00:34:24,263 like you were my arm, and when I lost you, it's like, 887 00:34:24,296 --> 00:34:27,566 I... lost my arm. 888 00:34:29,635 --> 00:34:31,437 Dot, dot, dot. 889 00:34:31,470 --> 00:34:33,405 It's like I've been walking around 890 00:34:33,439 --> 00:34:36,074 without an arm for over a decade, 891 00:34:36,108 --> 00:34:38,644 you know, and, uh... 892 00:34:38,677 --> 00:34:41,280 comma, 893 00:34:41,313 --> 00:34:43,449 I really want my arm back. 894 00:34:45,651 --> 00:34:49,621 You know, 'cause I never stopped thinking about it, 895 00:34:49,655 --> 00:34:54,126 comma, not... ever. 896 00:34:58,597 --> 00:35:00,432 Parentheses, you look amazing. 897 00:35:01,667 --> 00:35:04,136 By the way. 898 00:35:08,274 --> 00:35:11,009 End parentheses. 899 00:35:11,042 --> 00:35:12,244 Period. 900 00:35:12,278 --> 00:35:14,746 You... 901 00:35:14,780 --> 00:35:18,049 You gonna say anything, at all? 902 00:35:19,218 --> 00:35:21,687 Kevin. Yeah. 903 00:35:21,720 --> 00:35:25,457 My ex-husband who I haven't seen in 12 years 904 00:35:25,491 --> 00:35:28,760 just shows up at my doorstep unannounced. 905 00:35:28,794 --> 00:35:32,130 You know, I'm not exactly sure what you want me to say. 906 00:35:33,332 --> 00:35:34,766 Okay. Um... 907 00:35:34,800 --> 00:35:36,302 Say, um... 908 00:35:36,335 --> 00:35:38,304 S... Say I can come in. 909 00:35:38,337 --> 00:35:40,339 I can't say that. 910 00:35:41,507 --> 00:35:43,175 Okay. 911 00:35:45,143 --> 00:35:47,646 Can you say you'll think about... 912 00:35:47,679 --> 00:35:49,281 meeting up with me? 913 00:35:49,315 --> 00:35:50,682 Maybe we can have a conversation, 914 00:35:50,716 --> 00:35:52,651 just... I want to talk to you. 915 00:36:00,259 --> 00:36:01,493 Okay. 916 00:36:03,729 --> 00:36:04,896 Okay. 917 00:36:07,199 --> 00:36:11,169 (scoffs) You always have to go big, don't you, Pearson? 918 00:36:11,203 --> 00:36:15,173 For you, Sophie, always. 919 00:36:19,745 --> 00:36:21,747 (TV playing indistinctly) 920 00:36:29,455 --> 00:36:30,622 Kev. 921 00:36:31,523 --> 00:36:32,458 Hey. Come here. 922 00:36:37,563 --> 00:36:38,864 So... 923 00:36:38,897 --> 00:36:41,433 Sophie is Kate's best friend 924 00:36:41,467 --> 00:36:43,402 and she's spending the whole party with you. 925 00:36:43,435 --> 00:36:46,438 So don't you think that maybe you should suggest to her 926 00:36:46,472 --> 00:36:49,675 that she should go play with your sister for a little while? 927 00:36:49,708 --> 00:36:51,410 I can't, Dad. 928 00:36:54,246 --> 00:36:55,747 I love her. 929 00:37:02,721 --> 00:37:04,790 JACK: Wow. 930 00:37:04,823 --> 00:37:08,694 So this whole party was for Sophie. 931 00:37:08,727 --> 00:37:11,530 I guess. (chuckles) 932 00:37:11,563 --> 00:37:13,599 (laughs) 933 00:37:13,632 --> 00:37:14,733 He loves her. 934 00:37:14,766 --> 00:37:15,801 Oh, boy. 935 00:37:17,168 --> 00:37:19,271 As you wish. 936 00:37:20,306 --> 00:37:22,608 (horse whinnies) 937 00:37:22,641 --> 00:37:25,377 You're still here. 938 00:37:25,411 --> 00:37:27,613 I know what you were doing before, 939 00:37:27,646 --> 00:37:29,948 with the whole grabbing my phone and being a dick thing. 940 00:37:29,981 --> 00:37:33,819 You were being hard on me so I would push myself. 941 00:37:35,186 --> 00:37:37,556 And I think I do I need to deal with the stuff 942 00:37:37,589 --> 00:37:39,325 that I've been avoiding. 943 00:37:39,358 --> 00:37:41,493 You know, see what's behind the weight. 944 00:37:41,527 --> 00:37:42,728 So... 945 00:37:42,761 --> 00:37:44,229 thanks. 946 00:37:44,262 --> 00:37:45,964 For being a dick. 947 00:37:45,997 --> 00:37:48,967 I needed it. 948 00:37:49,000 --> 00:37:50,769 Like I said, 949 00:37:50,802 --> 00:37:54,773 your voice was annoying my horses. 950 00:37:54,806 --> 00:37:56,475 That's why I grabbed it. 951 00:37:56,508 --> 00:37:59,244 And I wasn't being a dick. 952 00:37:59,277 --> 00:38:01,480 I am a dick. 953 00:38:02,481 --> 00:38:03,982 Oh. 954 00:38:05,351 --> 00:38:06,685 That said... 955 00:38:09,488 --> 00:38:11,823 ...I'm glad you're staying. 956 00:38:11,857 --> 00:38:13,692 You see, 'cause I happen to think 957 00:38:13,725 --> 00:38:15,727 that you are as sexy as hell. 958 00:38:17,863 --> 00:38:19,865 And I'm in cabin 13. 959 00:38:21,667 --> 00:38:23,034 When you're ready. 960 00:38:24,403 --> 00:38:25,837 No, thanks. 961 00:38:25,871 --> 00:38:27,272 No, see... 962 00:38:27,305 --> 00:38:29,475 See, you don't see it yet. 963 00:38:29,508 --> 00:38:32,344 But this? 964 00:38:32,378 --> 00:38:33,879 This is happening. 965 00:38:36,415 --> 00:38:38,784 Oh, but it's not. 966 00:38:38,817 --> 00:38:41,319 Oh, but it is. 967 00:38:45,757 --> 00:38:48,527 No, it's not. 968 00:38:48,560 --> 00:38:50,962 Oh... (sighs) 969 00:38:50,996 --> 00:38:52,731 I can't move. 970 00:38:53,932 --> 00:38:55,901 I have to wash my face but I cannot move. 971 00:38:55,934 --> 00:38:57,636 Will you wash my face for me? 972 00:38:57,669 --> 00:38:59,638 Oh, I can't. I'm dead. 973 00:38:59,671 --> 00:39:02,173 Three parties killed me. 974 00:39:03,008 --> 00:39:04,309 Hey, Bec? 975 00:39:04,342 --> 00:39:06,011 Yeah? 976 00:39:06,044 --> 00:39:08,346 The talks don't work anymore. 977 00:39:10,549 --> 00:39:13,018 I couldn't make Kate feel better. 978 00:39:13,051 --> 00:39:14,753 And that's like... 979 00:39:14,786 --> 00:39:16,555 my thing. 980 00:39:16,588 --> 00:39:17,889 You know? 981 00:39:17,923 --> 00:39:20,559 I tried, but it just... it didn't stick. 982 00:39:20,592 --> 00:39:22,761 (chuckles) 983 00:39:22,794 --> 00:39:24,663 We can't have another kid right now. 984 00:39:24,696 --> 00:39:26,765 No. 985 00:39:26,798 --> 00:39:30,268 I think the three of them are only gonna get more difficult. 986 00:39:30,301 --> 00:39:31,603 Yeah. Yeah. 987 00:39:31,637 --> 00:39:34,740 (exhales) 988 00:39:34,773 --> 00:39:37,943 I miss when Kevin used to call hiccups "hee-bots." 989 00:39:37,976 --> 00:39:39,445 (laughs) Remember that? 990 00:39:39,478 --> 00:39:41,880 Yeah. Yeah. Hmm. 991 00:39:41,913 --> 00:39:45,016 I miss when you used to look in the rearview mirror 992 00:39:45,050 --> 00:39:47,786 and they'd all be asleep in their car seats, 993 00:39:47,819 --> 00:39:49,955 just mouths wide open. Ah. 994 00:39:49,988 --> 00:39:52,458 I miss when all of their outfits used to match. 995 00:39:52,491 --> 00:39:53,825 Yeah. 996 00:39:55,393 --> 00:39:56,762 (kisses) 997 00:39:56,795 --> 00:39:59,330 (grunts, sighs) 998 00:40:00,499 --> 00:40:01,633 Hey, maybe we could at least... 999 00:40:01,667 --> 00:40:03,301 No. We're not getting a dog. 1000 00:40:03,334 --> 00:40:04,803 No? Okay. 1001 00:40:04,836 --> 00:40:06,304 (kids clamoring) 1002 00:40:06,337 --> 00:40:08,440 KEVIN: Eat this, Randall! 1003 00:40:09,641 --> 00:40:11,943 (grunting, growling) 1004 00:40:11,977 --> 00:40:13,612 (sighing): Oh. Thank God. 1005 00:40:13,645 --> 00:40:14,780 (chuckles) 1006 00:40:14,813 --> 00:40:16,047 (whispers): Surprise attack. 1007 00:40:16,081 --> 00:40:17,382 Surprise attack! 1008 00:40:17,415 --> 00:40:19,785 (shouting, screaming) 1009 00:40:19,818 --> 00:40:22,454 Daddy! (laughs) 1010 00:40:22,488 --> 00:40:24,422 No, no, no! Oh, I got you! 1011 00:40:24,456 --> 00:40:26,492 I got a shield, I got a human shield! 1012 00:40:26,525 --> 00:40:27,993 Help me! I have a human shield! 1013 00:40:28,026 --> 00:40:30,729 Oh, no, no! Whoa! 1014 00:40:30,762 --> 00:40:32,464 It's all you, Will Hill. 1015 00:40:32,498 --> 00:40:33,965 Oh, I think I'm getting the hang of this, Randall. 1016 00:40:33,999 --> 00:40:35,667 You got this. 1017 00:40:35,701 --> 00:40:38,937 Yeah. You've been driving for a good... 15 minutes, now. 1018 00:40:38,970 --> 00:40:40,506 (Randall laughs) 1019 00:40:40,539 --> 00:40:43,809 Ah, this is a dream come true, right here. 1020 00:40:43,842 --> 00:40:45,777 Thank you so much, Randall. 1021 00:40:45,811 --> 00:40:47,579 It's my pleasure. Wow. 1022 00:40:47,613 --> 00:40:48,747 Watch me do this. 1023 00:40:48,780 --> 00:40:49,815 Let's see. 1024 00:40:51,049 --> 00:40:52,618 RANDALL: Oh, I could take a nap, now! 1025 00:40:52,651 --> 00:40:53,752 WILLIAM: Hey! Man... 1026 00:40:53,785 --> 00:40:55,687 (laughter) 1027 00:40:55,721 --> 00:40:57,956 WILLIAM: Did I scare you a little bit there, son? 1028 00:40:57,989 --> 00:40:59,024 (Randall laughs) 1029 00:40:59,057 --> 00:41:01,627 WILLIAM: Man, chill out! 1030 00:41:01,660 --> 00:41:05,030 * Oh, oh 1031 00:41:05,063 --> 00:41:06,665 JACK: Whoa! 1032 00:41:06,698 --> 00:41:08,600 (Rebecca shrieks) 1033 00:41:08,634 --> 00:41:11,102 JACK: Go, go, go, go, go, go! 1034 00:41:11,136 --> 00:41:13,705 What's that? Ready? Ready? 1035 00:41:13,739 --> 00:41:16,007 Go! (grunts) 1036 00:41:18,577 --> 00:41:20,612 JACK: Oh, you're in trouble now! 1037 00:41:20,646 --> 00:41:22,514 * Oh 1038 00:41:22,548 --> 00:41:23,715 KEVIN: Do you happen to know 1039 00:41:23,749 --> 00:41:25,517 if you have six fingers 1040 00:41:25,551 --> 00:41:26,718 on your right hand? 1041 00:41:26,752 --> 00:41:28,620 (laughter) 1042 00:41:28,654 --> 00:41:31,890 Do you have six fingers on your right hand? 1043 00:41:31,923 --> 00:41:33,491 (grunts) 1044 00:41:33,525 --> 00:41:35,594 (laughter) 1045 00:41:43,735 --> 00:41:47,005 One, two, three. 1046 00:41:47,038 --> 00:41:49,541 * 1047 00:41:54,012 --> 00:41:55,046 Waiting! 1048 00:41:55,080 --> 00:41:56,181 Okay. No peeking. 1049 00:41:59,450 --> 00:42:01,720 JACK: Oh! 1050 00:42:01,753 --> 00:42:04,055 KIDS: Happy birthday, Daddy! 1051 00:42:04,089 --> 00:42:05,757 * 1052 00:42:20,138 --> 00:42:23,141 Captioned by Media Access Group at WGBH 67661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.