Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:05,173
Previously on This is Us...
I love our life.
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,874
I love it right now.
3
00:00:06,907 --> 00:00:09,910
And I'm so scared
of changing it.
4
00:00:09,943 --> 00:00:13,681
I'm not gonna stand for
anything changing between us.
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,316
(crying): I don't want
to be different from them.
6
00:00:15,349 --> 00:00:16,850
Different from who?
Who, the kids at school?
7
00:00:16,884 --> 00:00:18,886
If I get an "A,"
I'll get ice cream,
8
00:00:18,919 --> 00:00:22,190
and Kate and Kevin won't,
and then they'll hate me.
9
00:00:22,223 --> 00:00:24,358
KATE: I can't fall
for a fat person right now.
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,894
I guess I'll lose
the weight then.
11
00:00:26,927 --> 00:00:29,763
What did I do to deserve this?
You've done a lot of
really nice things for me,
12
00:00:29,797 --> 00:00:32,032
so I wanted to return the favor.
13
00:00:32,066 --> 00:00:33,767
By cutting up cardboard
into little squares
14
00:00:33,801 --> 00:00:36,537
and putting it in a bowl?
Yum.
15
00:00:36,570 --> 00:00:39,107
Hey, so, Kevin, uh, it's
been a few days now, you know,
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,374
since you showed up.
17
00:00:40,408 --> 00:00:41,675
Without calling.
Right.
18
00:00:41,709 --> 00:00:44,212
I was just sort
of wondering...
19
00:00:44,245 --> 00:00:46,013
When you leaving?
20
00:00:46,046 --> 00:00:47,681
Yeah.
21
00:00:47,715 --> 00:00:49,717
*
(washing machine running)
22
00:00:51,952 --> 00:00:53,921
* I listen to the wind
23
00:00:53,954 --> 00:00:56,090
* To the wind of my soul
24
00:00:56,124 --> 00:00:58,259
(machine clatters)
REBECCA: Washing machine
is officially cooked.
25
00:00:58,292 --> 00:01:00,428
JACK: Ah, she's still got
some life in her, at least
26
00:01:00,461 --> 00:01:02,296
six more cycles.
REBECCA:
Jack, we have three infants.
27
00:01:02,330 --> 00:01:04,132
We're gonna be doing
six cycles by noon.
28
00:01:04,165 --> 00:01:05,933
Jack?
Yeah.
29
00:01:05,966 --> 00:01:07,401
REBECCA:
Uh, I need your help.
30
00:01:07,435 --> 00:01:09,970
It's leaking everywhere.
(kids laughing)
31
00:01:10,003 --> 00:01:12,473
JACK: This is bail out!
* I've sat upon
the setting sun *
32
00:01:12,506 --> 00:01:14,308
REBECCA:
Oh, my God.
33
00:01:14,342 --> 00:01:16,244
This is the best washing
machine in the entire world.
34
00:01:16,277 --> 00:01:18,479
I'm actually turned on
by this washing machine.
35
00:01:18,512 --> 00:01:20,748
JACK:
I'm gonna show you turned on.
(Rebecca chuckling)
36
00:01:20,781 --> 00:01:22,082
Oh, you are?
I am.
37
00:01:22,116 --> 00:01:24,152
* No, never, never, never
38
00:01:24,185 --> 00:01:26,587
JACK: Big Three!
KIDS: Big Three!
39
00:01:26,620 --> 00:01:29,457
REBECCA: I just want to do
a small kitchen remodel.
40
00:01:29,490 --> 00:01:31,792
Just some new cabinets,
maybe some new countertops.
41
00:01:31,825 --> 00:01:34,295
YOUNG KEVIN:
Give me those, Randall,
they're my bouncy balls.
42
00:01:34,328 --> 00:01:35,763
YOUNG RANDALL:
But Mom gave them to me.
43
00:01:35,796 --> 00:01:37,398
YOUNG KEVIN: (chuckles)
You said "butt."
44
00:01:37,431 --> 00:01:38,832
YOUNG RANDALL: (chuckles)
You said "balls."
45
00:01:38,866 --> 00:01:42,002
* Take me where my heart
wants to go. *
46
00:01:47,107 --> 00:01:49,443
What the hell, Kevin?
47
00:01:49,477 --> 00:01:51,179
Turn the lights out,
man, it's 2:00 a.m.
48
00:01:51,212 --> 00:01:52,580
Damn it, Kevin, you ruined it.
49
00:01:52,613 --> 00:01:53,947
It's all ruined.
50
00:01:53,981 --> 00:01:55,916
Hey, man, I'm...
51
00:01:55,949 --> 00:01:57,618
I'm sorry, dude.
52
00:01:57,651 --> 00:01:59,153
Don't.
53
00:01:59,187 --> 00:02:00,421
What are you doing?
54
00:02:00,454 --> 00:02:01,722
I'm trying to help you.
55
00:02:06,360 --> 00:02:09,330
Look, I'm sorry I touched
your precious woobie.
56
00:02:09,363 --> 00:02:12,333
That thing reeks by the way.
It's the blanket
I was left in, Kevin.
57
00:02:12,366 --> 00:02:14,435
Well, it doesn't mean you
can't wash it once in awhile.
58
00:02:14,468 --> 00:02:16,437
What's your problem?
What's my problem?
59
00:02:16,470 --> 00:02:18,372
Yes, what's your problem?
What's my problem?
Dude, it's 2:00 a.m.
60
00:02:18,406 --> 00:02:20,674
and all the lights are still on!
REBECCA:
Hey, guys.
61
00:02:20,708 --> 00:02:22,943
What in the name of God
could you possibly
62
00:02:22,976 --> 00:02:24,645
be fighting about right now?
63
00:02:24,678 --> 00:02:26,814
He threw a football at my face.
He keeps waking me up.
Shh.
64
00:02:26,847 --> 00:02:28,449
And I need to get sleep because
I have a big game tomorrow.
65
00:02:28,482 --> 00:02:30,451
Okay, Kevin, but Randall
has a lot of homework,
66
00:02:30,484 --> 00:02:31,952
and now that he's on
the football team,
67
00:02:31,985 --> 00:02:33,787
he has a lot less time do do it.
And why does he suddenly
68
00:02:33,821 --> 00:02:35,389
need to be on the football team?
69
00:02:35,423 --> 00:02:36,690
What do I have to do
with you guys?
70
00:02:36,724 --> 00:02:38,492
Do I have to make you go sleep
in separate rooms?
71
00:02:38,526 --> 00:02:40,628
Yes, actually that'd be great.
No, Mom...
72
00:02:40,661 --> 00:02:41,862
Okay, that won't work
73
00:02:41,895 --> 00:02:43,397
because the only empty room
in the house
74
00:02:43,431 --> 00:02:45,333
is the basement.
I want it.
75
00:02:45,366 --> 00:02:46,567
Kevin...
76
00:02:46,600 --> 00:02:48,902
(sighs)
77
00:02:48,936 --> 00:02:51,239
K... would you relax?
Hey. Dude, come on.
78
00:02:51,272 --> 00:02:52,506
You don't have to
go into the basement.
79
00:02:52,540 --> 00:02:54,074
I'll turn off my light,
80
00:02:54,107 --> 00:02:55,576
and I'll do my homework
in the kitchen.
81
00:02:55,609 --> 00:02:57,378
That's a very nice offer.
82
00:02:57,411 --> 00:02:59,280
Kevin, do you hear what
your brother's saying?
83
00:03:02,049 --> 00:03:03,116
Yeah, I heard him.
84
00:03:07,855 --> 00:03:11,024
*
85
00:03:11,058 --> 00:03:12,426
Hi, Kevin!
Ashley.
86
00:03:12,460 --> 00:03:13,727
That baby teething?
87
00:03:13,761 --> 00:03:15,729
You know it.
All right.
88
00:03:15,763 --> 00:03:17,365
Ni hao, Mr. Hwa.
89
00:03:17,398 --> 00:03:20,067
Keep working on that core.
90
00:03:32,145 --> 00:03:34,382
Hey.
What's up?
91
00:03:34,415 --> 00:03:37,318
Uh.
92
00:03:46,760 --> 00:03:48,095
Morning, gentlemen.
93
00:03:48,128 --> 00:03:50,030
KEVIN: Hey.
RANDALL:
Good morning.
94
00:03:50,063 --> 00:03:51,599
Look at this,
I got six miles.
95
00:03:51,632 --> 00:03:53,301
Good for you, buddy.
Yup.
96
00:03:53,334 --> 00:03:55,536
I did eight.
97
00:03:55,569 --> 00:03:56,904
(Kevin chuckles)
98
00:03:56,937 --> 00:03:59,106
Is William still asleep?
Yeah.
99
00:03:59,139 --> 00:04:02,543
I feel like yesterday's chemo
took a lot out of him.
100
00:04:02,576 --> 00:04:05,045
Mm. Morning hugs!
101
00:04:05,078 --> 00:04:07,815
Give me my morning hug.
No, gross!
102
00:04:07,848 --> 00:04:09,483
Daddy, you're all sweaty.
103
00:04:09,517 --> 00:04:11,084
BETH:
All right, come on girls,
104
00:04:11,118 --> 00:04:13,487
backpacks, lunches, car.
Let's go. I'll be right out.
105
00:04:13,521 --> 00:04:15,122
RANDALL:
Have a great day, beautifuls.
106
00:04:15,155 --> 00:04:16,724
Daddy loves you.
Bye, Dad, love you.
107
00:04:16,757 --> 00:04:18,058
Bye, kiddos.
108
00:04:18,091 --> 00:04:19,226
Hey, Kevin.
Hmm?
109
00:04:19,259 --> 00:04:20,294
Did you see a yellow legal pad
110
00:04:20,328 --> 00:04:21,295
in my office?
111
00:04:21,329 --> 00:04:22,596
You mean my bedroom?
112
00:04:22,630 --> 00:04:24,665
Do I though?
113
00:04:24,698 --> 00:04:26,767
All right, I am
gonna grab a shower.
114
00:04:26,800 --> 00:04:29,603
Meet you at the office
before dinner.
Yeah.
115
00:04:33,641 --> 00:04:35,108
Look, he and I are
having dinner tonight,
116
00:04:35,142 --> 00:04:36,577
so you have
a Kevin-free evening.
117
00:04:36,610 --> 00:04:38,346
Just the two of you?
Mm-hmm.
118
00:04:38,379 --> 00:04:40,481
Alone?
No, we're meeting our mother.
119
00:04:40,514 --> 00:04:41,815
(chuckling):
Oh, okay.
120
00:04:41,849 --> 00:04:43,083
Why?
121
00:04:43,116 --> 00:04:44,685
No, I just couldn't imagine
122
00:04:44,718 --> 00:04:47,187
you and Kevin hanging out.
123
00:04:47,220 --> 00:04:48,989
What do you... Well, the guy
lives in our house, Beth,
124
00:04:49,022 --> 00:04:50,257
we hang out all the time.
125
00:04:50,290 --> 00:04:51,492
Yeah, but you guys are never
126
00:04:51,525 --> 00:04:53,093
in the same room alone together.
127
00:04:53,126 --> 00:04:54,995
Uh, we just went for
a run together.
128
00:04:55,028 --> 00:04:56,697
(ice clatters)
Together?
129
00:04:56,730 --> 00:04:57,965
Really?
130
00:04:57,998 --> 00:05:00,768
So, what this
mean, "Really?"
131
00:05:00,801 --> 00:05:02,870
(chuckles)
132
00:05:02,903 --> 00:05:04,438
It didn't end well
for Cain and Abel, baby,
133
00:05:04,472 --> 00:05:05,839
that's all I'm saying.
134
00:05:05,873 --> 00:05:07,375
Well, we're not Cain and Abel.
Hmm.
135
00:05:07,408 --> 00:05:08,842
Well, they were
much less repressed.
136
00:05:08,876 --> 00:05:10,811
But if we were Cain and
Abel I'd be Cain, right?
137
00:05:10,844 --> 00:05:12,312
'Cause he's the
brother who won?
138
00:05:12,346 --> 00:05:14,314
All right.
139
00:05:14,348 --> 00:05:16,216
I love you.
(sniffs, clears throat)
Love you.
140
00:05:16,249 --> 00:05:18,686
(phone chimes)
AUTOMATED VOICE:
That was your fastest run yet.
141
00:05:18,719 --> 00:05:20,388
Damn right it was.
142
00:05:20,421 --> 00:05:21,655
Damn right.
143
00:05:21,689 --> 00:05:23,824
* Ooh-ooh, ooh-ooh
144
00:05:23,857 --> 00:05:25,793
* Ooh
145
00:05:25,826 --> 00:05:27,495
(machine beeps)
* Woke up past 8:00 today
146
00:05:27,528 --> 00:05:30,063
* My neighbor paid my meter
* Oh *
147
00:05:30,097 --> 00:05:33,333
* My boss gave me a raise,
didn't even say the reason *
148
00:05:33,367 --> 00:05:35,302
* Oh *
* There's kindness in the air
149
00:05:35,335 --> 00:05:37,971
* That takes me where
I'm going *
* Oh *
150
00:05:38,005 --> 00:05:39,973
* I think I'm happy
and I know it *
151
00:05:40,007 --> 00:05:41,475
* Know it, ha
(beeps)
152
00:05:41,509 --> 00:05:42,876
* Don't know why
153
00:05:42,910 --> 00:05:44,812
* But it keeps getting better
154
00:05:44,845 --> 00:05:47,080
* 'Cause it's
the best day ever *
155
00:05:47,114 --> 00:05:49,316
* The best day
* Ooh *
156
00:05:49,349 --> 00:05:51,018
* The best day ever.
157
00:05:51,051 --> 00:05:53,421
KATE: I should pee.
TOBY:
You just peed.
158
00:05:53,454 --> 00:05:55,322
Every ounce counts.
That's true.
159
00:05:55,355 --> 00:05:57,024
And I'm crushing
this weigh-in.
160
00:05:57,057 --> 00:05:58,526
Get it!
161
00:05:58,559 --> 00:05:59,927
All right, Kate,
are you ready?
162
00:05:59,960 --> 00:06:01,228
I am.
All right.
Let's do this.
163
00:06:01,261 --> 00:06:03,631
Oh, will you hold this
for me?
Yeah.
164
00:06:04,898 --> 00:06:06,700
(scale beeping)
165
00:06:08,869 --> 00:06:11,772
All right.
Congratulations, lady.
166
00:06:11,805 --> 00:06:15,242
You are down a pound
and a quarter.
167
00:06:16,477 --> 00:06:18,345
A pound?
168
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
Yeah, and a...
and a quarter.
169
00:06:20,414 --> 00:06:22,382
And a quarter.
170
00:06:22,416 --> 00:06:25,252
Okay, I kill myself for weeks,
and I'm down a pound?
171
00:06:25,285 --> 00:06:27,855
And a quarter.
Right. Yeah.
172
00:06:27,888 --> 00:06:29,356
It's working,
all right?
173
00:06:29,389 --> 00:06:31,058
You got to keep
going, though.
174
00:06:31,091 --> 00:06:32,760
This is the tough part,
but you got this.
175
00:06:32,793 --> 00:06:35,195
Yeah.
176
00:06:35,228 --> 00:06:37,264
Good job.
177
00:06:37,297 --> 00:06:40,200
Down. Down
is great.
178
00:06:40,233 --> 00:06:42,369
Thanks.
Nice work,
nice work.
179
00:06:42,402 --> 00:06:44,371
All right.
All right, Toby,
you ready?
180
00:06:44,404 --> 00:06:46,206
Yup.
All right.
181
00:06:46,239 --> 00:06:48,809
(scale beeping)
Okay.
Oh, wow.
182
00:06:48,842 --> 00:06:50,578
You lost eight
more pounds, mister.
Yeah.
183
00:06:50,611 --> 00:06:52,379
All right.
You know
what that means?
184
00:06:52,412 --> 00:06:55,415
Hey, guys, guess
who just met their month goal?
185
00:06:55,449 --> 00:06:56,817
This guy!
186
00:06:56,850 --> 00:06:58,486
(laughs)
187
00:06:58,519 --> 00:07:00,954
Nice. Hey, yeah, Toby, do you
mind if we take a victory pic?
188
00:07:00,988 --> 00:07:03,423
Oh, no, no,
that's not necessary.
No, of course it is.
189
00:07:03,457 --> 00:07:05,258
No, it's no biggie.
You hit your goal.
190
00:07:05,292 --> 00:07:08,762
It's no biggie.
No. You are no
biggie... anymore.
191
00:07:08,796 --> 00:07:11,131
Yeah.
I'm proud of you, Toby.
Go, give 'em what they want.
192
00:07:11,164 --> 00:07:12,466
Okay, all right.
193
00:07:12,500 --> 00:07:14,234
Uh, I'll do the...
I'll do the victory photo.
194
00:07:14,267 --> 00:07:15,736
WOMAN:
Yes, let's do it.
All right, we're doing it.
195
00:07:15,769 --> 00:07:17,237
WOMAN:
All right, guys,
let's get in here.
196
00:07:17,270 --> 00:07:19,006
TOBY: Victory photo.
WOMAN:
Come on, circle it up.
197
00:07:19,039 --> 00:07:21,475
All right, one, two, three.
TOBY: Ah!
198
00:07:21,509 --> 00:07:23,076
ALL: Cheese!
TOBY:
Cheese!
199
00:07:23,110 --> 00:07:25,779
WOMAN:
Super cute.
Another one. Smile!
200
00:07:25,813 --> 00:07:28,281
Yes! Beautiful!
201
00:07:28,315 --> 00:07:30,684
*
202
00:07:40,160 --> 00:07:42,295
RANDALL: I want to make a big
push on rising temp futures.
203
00:07:42,329 --> 00:07:44,331
Some of our clients don't
currently believe in science,
204
00:07:44,364 --> 00:07:45,966
but we'll have 'em watch
205
00:07:45,999 --> 00:07:47,935
an Al Gore documentary once
the cash starts rolling in.
206
00:07:47,968 --> 00:07:50,370
Am I right, people?
207
00:07:50,403 --> 00:07:52,973
Come on, guys, nothing?
That was...
208
00:07:53,006 --> 00:07:55,709
Is that the Manny?
209
00:07:57,511 --> 00:07:59,713
Yup. That's the Manny.
210
00:07:59,747 --> 00:08:01,849
I'm early!
Right.
211
00:08:01,882 --> 00:08:03,551
I'll be right there.
(clears his throat)
212
00:08:03,584 --> 00:08:04,852
You guys look sharp.
213
00:08:04,885 --> 00:08:06,453
(woman laughs)
214
00:08:06,486 --> 00:08:09,122
I'll meet you in the...
meet you in the office.
215
00:08:09,156 --> 00:08:11,024
Okay.
Cool.
Just chill out
in your office?
216
00:08:11,058 --> 00:08:12,660
Yeah.
217
00:08:12,693 --> 00:08:15,696
That is the Manny.
It is. (laughing)
218
00:08:15,729 --> 00:08:17,865
* Straighten up and fly right
219
00:08:17,898 --> 00:08:20,734
* Straighten up
and stay right *
220
00:08:20,768 --> 00:08:23,637
* Straighten up and fly right
221
00:08:23,671 --> 00:08:25,839
* Cool down, Papa,
don't you blow your top. *
222
00:08:25,873 --> 00:08:27,374
Sounds good.
223
00:08:27,407 --> 00:08:29,877
Really?
Yeah.
224
00:08:29,910 --> 00:08:32,345
I don't remember the last time
I was this nervous.
225
00:08:32,379 --> 00:08:34,081
Oh, it's just rehearsal, right?
226
00:08:34,114 --> 00:08:37,217
Yeah, but it's my first
rehearsal in ten years.
227
00:08:37,250 --> 00:08:38,786
You're gonna do great, babe.
228
00:08:40,053 --> 00:08:42,690
(clears throat)
Hey, uh,
229
00:08:42,723 --> 00:08:45,392
what are you planning on wearing
to the boy's game tonight?
230
00:08:45,425 --> 00:08:47,494
Because I know we usually wear
Kevin's colors, but now
231
00:08:47,527 --> 00:08:48,729
that Randall's playing
for another school...
232
00:08:48,762 --> 00:08:50,163
The game. Crap.
233
00:08:50,197 --> 00:08:52,232
Um, I'm meeting
Bob Parrish tonight
234
00:08:52,265 --> 00:08:54,401
to close the Doylestown deal.
235
00:08:54,434 --> 00:08:56,770
Doylestown?
Yeah.
236
00:08:56,804 --> 00:08:59,006
Really? So you got it?
237
00:08:59,039 --> 00:09:01,241
I-I told you last week.
238
00:09:01,274 --> 00:09:04,077
Well, I'm sure I would have
remembered if you said that.
239
00:09:04,111 --> 00:09:07,581
Oh, I know that I did.
Okay, well,
240
00:09:07,615 --> 00:09:10,117
is there any way
that you can move the meeting
241
00:09:10,150 --> 00:09:11,852
because that coach
is coming to scout Kevin?
242
00:09:11,885 --> 00:09:13,787
It's a really
big game for him.
243
00:09:13,821 --> 00:09:17,357
It's a big day for me, too,
and a big day for you.
244
00:09:17,390 --> 00:09:19,192
And a big day for Kevin, so...
245
00:09:19,226 --> 00:09:20,293
(sighs)
246
00:09:20,327 --> 00:09:22,429
I'll see what I can do.
247
00:09:22,462 --> 00:09:23,764
Okay.
Okay.
248
00:09:23,797 --> 00:09:25,198
Jack?
249
00:09:25,232 --> 00:09:26,900
Yeah.
250
00:09:30,237 --> 00:09:32,572
I'm sorry. I'm sorry.
251
00:09:33,774 --> 00:09:36,944
I'm all over the place.
252
00:09:36,977 --> 00:09:38,545
Have a good day.
Have fun.
253
00:09:38,578 --> 00:09:40,280
Thanks.
254
00:09:57,464 --> 00:09:59,800
Yeah.
255
00:10:01,001 --> 00:10:02,803
RANDALL:
No, of course.
Hey.
256
00:10:02,836 --> 00:10:04,171
I totally understand.
We can do dinner another time.
257
00:10:04,204 --> 00:10:05,673
That was Mom?
258
00:10:05,706 --> 00:10:07,908
She's not coming?
What'd she say?
Yeah. Well,
259
00:10:07,941 --> 00:10:09,176
tell Miguel I hope
he feels better soon.
260
00:10:09,209 --> 00:10:10,443
Let me talk to her.
Is Miguel sick?
261
00:10:10,477 --> 00:10:11,511
Let me just talk
to her real quick.
262
00:10:11,544 --> 00:10:13,013
Just give me the phone.
263
00:10:13,046 --> 00:10:14,281
Yeah, I'll tell Kevin.
Just put her on speaker.
264
00:10:14,314 --> 00:10:15,482
We can reschedule.
265
00:10:15,515 --> 00:10:16,516
Just let me talk
to her before you go.
266
00:10:16,549 --> 00:10:18,251
Love you, too. Bye.
267
00:10:18,285 --> 00:10:20,453
Before she...
Let me talk to her for...
Oh. It's Miguel's gout.
268
00:10:20,487 --> 00:10:21,989
Really? I didn't know
they made gout anymore.
Yeah.
269
00:10:22,022 --> 00:10:25,425
So she's not
coming then?
No.
270
00:10:25,458 --> 00:10:27,260
Not coming.
Oh, okay.
271
00:10:27,294 --> 00:10:28,929
(exhales)
272
00:10:28,962 --> 00:10:30,764
It's the two of us.
Yes.
273
00:10:30,798 --> 00:10:32,365
Yeah. I mean, if you got work
to do though, I...
274
00:10:32,399 --> 00:10:33,834
we don't have to go.
No!
275
00:10:33,867 --> 00:10:35,302
I'm, I'm okay.
You're all right?
276
00:10:35,335 --> 00:10:38,138
Yeah. Uh, if you've
got lines to learn
277
00:10:38,171 --> 00:10:40,874
or something, then we can...
I'm good. I'm up
to speed, so...
278
00:10:42,409 --> 00:10:44,211
You and me.
279
00:10:44,244 --> 00:10:45,979
You and I.
280
00:10:46,013 --> 00:10:49,316
BETH: Hey, girls,
wash up and come down.
281
00:10:51,418 --> 00:10:54,855
So, Kevin and Randall
are out tonight.
282
00:10:54,888 --> 00:10:58,792
It'll just be you and us ladies.
283
00:10:58,826 --> 00:11:01,328
Nothing for me, thanks.
284
00:11:01,361 --> 00:11:03,764
(coughs)
285
00:11:08,736 --> 00:11:11,338
You know, my dad had cancer.
286
00:11:12,572 --> 00:11:15,242
Lung.
287
00:11:15,275 --> 00:11:17,711
I didn't want to say anything
'cause, you know,
288
00:11:17,745 --> 00:11:21,314
it wasn't exactly
a happy ending for him.
289
00:11:21,348 --> 00:11:23,751
Endings rarely are.
290
00:11:28,956 --> 00:11:31,024
Weed helped.
291
00:11:32,292 --> 00:11:35,062
With the appetite,
you know? But...
292
00:11:35,095 --> 00:11:36,997
I just figured
with your history,
293
00:11:37,030 --> 00:11:39,166
I didn't want to bring
that up because of...
No...
294
00:11:39,199 --> 00:11:42,169
Marijuana doesn't have
the same kind of trigger.
295
00:11:42,202 --> 00:11:44,004
Even my doctor said.
296
00:11:44,037 --> 00:11:45,238
Hmm.
297
00:11:45,272 --> 00:11:47,074
Can't have you going out
in the night
298
00:11:47,107 --> 00:11:48,842
scoring drugs on my account.
299
00:11:48,876 --> 00:11:51,044
What... what if I was to tell
you I had a little stash?
300
00:11:51,078 --> 00:11:54,014
Then I'd say, woman,
you surprise me.
301
00:11:54,047 --> 00:11:55,849
And I'm not easily surprised.
302
00:11:55,883 --> 00:11:57,918
How about I feed
the girls, right?
303
00:11:57,951 --> 00:11:59,619
Get their asses in bed,
304
00:11:59,652 --> 00:12:02,122
and bake us up some
special brownies.
305
00:12:02,155 --> 00:12:04,391
I like that plan.
You like that?
306
00:12:04,424 --> 00:12:06,026
(chuckles)
Yeah.
307
00:12:06,059 --> 00:12:07,560
Right.
308
00:12:07,594 --> 00:12:10,297
Hey! How are you?
309
00:12:10,330 --> 00:12:13,100
(shouting): What do you think?
This place is great, right?
Yeah.
310
00:12:13,133 --> 00:12:15,803
Yeah. The last time I was here,
I bro'ed out with Mario Lopez.
311
00:12:15,836 --> 00:12:17,304
I don't know who that is.
312
00:12:17,337 --> 00:12:18,939
Oh, okay.
(laughs)
313
00:12:18,972 --> 00:12:20,774
Oh, my God. We love you.
314
00:12:20,808 --> 00:12:23,610
Yeah? All right, well, cool.
Let's, uh... do a selfie.
315
00:12:23,643 --> 00:12:26,146
Give it to me, I'll take it.
No, no, it's a selfie.
316
00:12:26,179 --> 00:12:28,215
It's a thing.
Right. Got it.
317
00:12:28,248 --> 00:12:31,051
(indistinct chatter)
318
00:12:31,084 --> 00:12:32,385
KEVIN: That's gonna
turn out great.
319
00:12:32,419 --> 00:12:33,821
Thank you.
(giggles)
I'm suddenly getting
320
00:12:33,854 --> 00:12:35,488
why we came here.
What'd you say?
321
00:12:35,522 --> 00:12:37,290
I said I'm su...
322
00:12:37,324 --> 00:12:38,826
It's a great place!
Yeah!
323
00:12:38,859 --> 00:12:40,593
You're... Oh, you
got to walk around.
324
00:12:40,627 --> 00:12:42,830
Yeah, yeah!
325
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
Big table.
326
00:12:44,865 --> 00:12:46,533
He's never been here.
327
00:12:47,801 --> 00:12:50,137
There he is!
Hey!
328
00:12:50,170 --> 00:12:51,504
Hey, everybody.
329
00:12:51,538 --> 00:12:53,440
Hey, guys.
330
00:12:53,473 --> 00:12:56,076
All right.
331
00:12:56,109 --> 00:12:57,911
So, he's got a piece
of egg salad sandwich
332
00:12:57,945 --> 00:12:59,512
dangling from his moustache,
333
00:12:59,546 --> 00:13:00,981
riding me about how
334
00:13:01,014 --> 00:13:02,950
I don't take my job seriously.
Yeah.
335
00:13:02,983 --> 00:13:06,854
Eventually, I just had to walk
out while he was talking.
336
00:13:07,888 --> 00:13:08,989
Jack.
337
00:13:13,060 --> 00:13:15,628
I forgot to kiss Rebecca
good-bye this morning.
338
00:13:15,662 --> 00:13:17,931
(chuckling):
Oh...
First time in 15 years.
339
00:13:17,965 --> 00:13:20,133
Knock, knock.
Hey, Heather.
340
00:13:20,167 --> 00:13:21,768
Sabatino's?
341
00:13:21,801 --> 00:13:23,036
(sighs)
Best in the city.
342
00:13:23,070 --> 00:13:24,771
Please, I can make
a better meatball sub
343
00:13:24,804 --> 00:13:26,606
than that, blindfolded.
344
00:13:26,639 --> 00:13:28,208
Is that an offer?
Oh...
345
00:13:28,241 --> 00:13:31,378
I need you to
sign off on these.
Okay.
346
00:13:32,579 --> 00:13:34,247
Do you have a...
347
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
Here you go.
Thanks. Thanks, Jack.
348
00:13:39,219 --> 00:13:40,220
Here...
349
00:13:40,253 --> 00:13:42,055
Mm-hmm.
350
00:13:42,089 --> 00:13:43,623
There you go.
And...
351
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
you missed one.
352
00:13:44,691 --> 00:13:46,493
What would I do
without you?
353
00:13:46,526 --> 00:13:48,862
MIGUEL:
There you go.
354
00:13:48,896 --> 00:13:50,697
Thank you.
Okay.
355
00:13:55,502 --> 00:13:56,904
What?
356
00:13:58,371 --> 00:13:59,806
I was playing...
Are you...
357
00:13:59,839 --> 00:14:00,908
So...
Took your pen.
358
00:14:00,941 --> 00:14:02,009
Oh.
359
00:14:02,042 --> 00:14:04,611
Thanks.
360
00:14:08,181 --> 00:14:10,317
Your wife should've got that.
361
00:14:10,350 --> 00:14:12,785
Thank you.
362
00:14:14,354 --> 00:14:15,522
Mm-hmm.
363
00:14:15,555 --> 00:14:17,757
Just...
364
00:14:17,790 --> 00:14:19,359
*
365
00:14:19,392 --> 00:14:21,194
Hi. I'm so sorry I'm late.
366
00:14:21,228 --> 00:14:22,395
(chuckling):
Hey, no,
367
00:14:22,429 --> 00:14:23,730
you're not late.
(groans)
368
00:14:23,763 --> 00:14:25,332
Wow.
Wow.
(laughter)
369
00:14:25,365 --> 00:14:26,566
Geez.
370
00:14:26,599 --> 00:14:29,236
Oh...
Oh, my goodness!
371
00:14:29,269 --> 00:14:30,437
Oh, my God.
372
00:14:30,470 --> 00:14:31,771
It's been too long.
373
00:14:31,804 --> 00:14:33,240
Guys, this is...
374
00:14:33,273 --> 00:14:35,775
Rebecca Malone.
Um... it's Pearson now.
375
00:14:35,808 --> 00:14:38,278
Oh. Right.
(snaps fingers)
But, hi, hi, Rebecca.
376
00:14:38,311 --> 00:14:40,447
Hi, nice to meet you. Hi.
377
00:14:40,480 --> 00:14:43,083
Thank you so much for thinking
of me for this. It really...
378
00:14:43,116 --> 00:14:44,584
it means a lot.
Are you kidding?
379
00:14:44,617 --> 00:14:47,020
Our manager decided we
needed a female vocalist
380
00:14:47,054 --> 00:14:48,755
and I told him it's...
it's got to be the girl
381
00:14:48,788 --> 00:14:50,523
I used to play the keys for.
Well, I guess
382
00:14:50,557 --> 00:14:52,392
you forgot this girl
you used to play keys for
383
00:14:52,425 --> 00:14:54,394
got old.
Not from where I'm standing.
384
00:14:54,427 --> 00:14:56,363
Really?
Yeah. Yeah.
385
00:14:56,396 --> 00:14:58,731
Hey, what do you...
you want to jump in?
Yeah.
386
00:14:58,765 --> 00:15:00,533
Yeah, I'm ready. Okay.
387
00:15:00,567 --> 00:15:02,469
One, two,
388
00:15:02,502 --> 00:15:04,571
one, two, three.
389
00:15:04,604 --> 00:15:06,739
(band begins playing)
390
00:15:08,108 --> 00:15:11,311
* A buzzard took a monkey
for a ride in the air *
391
00:15:11,344 --> 00:15:15,215
* Monkey thought that everything
was on the square *
392
00:15:15,248 --> 00:15:18,618
* The buzzard tried to throw
the monkey off his back *
393
00:15:18,651 --> 00:15:21,754
* The monkey grabbed his neck
and said, now, listen, Jack *
394
00:15:21,788 --> 00:15:26,159
* Straighten up and fly right
395
00:15:26,193 --> 00:15:29,729
* Straighten up
and stay right... *
396
00:15:29,762 --> 00:15:31,598
Hey, you've reached Toby,
I can't take your call right now
397
00:15:31,631 --> 00:15:33,933
'cause I'm out saving
the world from evil,
398
00:15:33,967 --> 00:15:36,236
or it's Tuesday,
and I'm bowling.
399
00:15:36,269 --> 00:15:37,237
Toby out.
400
00:15:37,270 --> 00:15:38,271
(beeps)
401
00:15:38,305 --> 00:15:40,340
Hey, it's me.
402
00:15:40,373 --> 00:15:41,574
Again.
403
00:15:41,608 --> 00:15:43,977
I just...
404
00:15:44,011 --> 00:15:47,981
wanted to apologize for ducking
out of the meeting. Again.
405
00:15:48,015 --> 00:15:51,418
Well, not like I've ducked out
of previous meetings, I'm...
406
00:15:51,451 --> 00:15:53,453
Please call me.
407
00:15:55,788 --> 00:15:57,790
(knocking)
408
00:15:59,392 --> 00:16:01,128
Hi.
Uh, hi.
409
00:16:01,161 --> 00:16:03,196
Wow, uh, this is...
410
00:16:03,230 --> 00:16:05,632
not expected.
I know you're mad at me,
411
00:16:05,665 --> 00:16:07,767
and I get it. I should have
handled myself better.
412
00:16:07,800 --> 00:16:09,302
No, no, no.
No, it's fine,
413
00:16:09,336 --> 00:16:11,004
it's fine. I literally
just saw that you called.
414
00:16:11,038 --> 00:16:12,705
I've just, I've...
I've been busy,
415
00:16:12,739 --> 00:16:14,507
is all.
Okay.
416
00:16:14,541 --> 00:16:16,676
Good.
Yeah.
417
00:16:16,709 --> 00:16:18,178
*
418
00:16:18,211 --> 00:16:20,547
Can I come in?
419
00:16:20,580 --> 00:16:22,849
Uh... uh, yep.
420
00:16:22,882 --> 00:16:24,884
Yeah. Come on in.
421
00:16:43,570 --> 00:16:46,173
Uh... it's the maid's day off.
(laughs)
422
00:16:46,206 --> 00:16:47,640
You binged?
423
00:16:47,674 --> 00:16:49,176
No! What?
424
00:16:49,209 --> 00:16:50,377
This is no big deal.
425
00:16:50,410 --> 00:16:52,412
I just, I hit a goal
and I celebrated
426
00:16:52,445 --> 00:16:54,647
by eating some food that
I actually like the taste of.
427
00:16:54,681 --> 00:16:56,649
You know, I don't...
I don't have an eating problem.
428
00:16:56,683 --> 00:16:58,051
Yeah. Well,
you didn't have a problem
429
00:16:58,085 --> 00:17:00,019
eating all this food.
(laughs)
430
00:17:00,053 --> 00:17:02,389
All right, that's fair.
Listen, Toby.
431
00:17:02,422 --> 00:17:04,824
We can just get back
on our program,
432
00:17:04,857 --> 00:17:06,726
like, right now.
433
00:17:06,759 --> 00:17:07,827
Here's the thing.
434
00:17:07,860 --> 00:17:10,163
Depriving myself,
435
00:17:10,197 --> 00:17:12,732
uh... makes me absolutely nuts.
436
00:17:12,765 --> 00:17:15,402
So, I think I'm gonna need to
loosen the reins a little bit.
437
00:17:15,435 --> 00:17:17,003
What does that mean,
loosen the reins?
438
00:17:17,036 --> 00:17:18,105
That means...
439
00:17:18,138 --> 00:17:20,140
I'm done dieting, Kate.
440
00:17:21,208 --> 00:17:23,976
But I still
support you 100%.
441
00:17:25,212 --> 00:17:27,414
(chuckling):
Um... how?
442
00:17:27,447 --> 00:17:29,682
Like, we were supposed
to do this together?
443
00:17:29,716 --> 00:17:31,184
Or like, I agreed
to go out with you
444
00:17:31,218 --> 00:17:32,619
because you were gonna
lose the weight
445
00:17:32,652 --> 00:17:33,920
for me.
And... and I did.
446
00:17:33,953 --> 00:17:36,089
I lost some of the weight.
And if
447
00:17:36,123 --> 00:17:38,391
I gain it back,
I will lose it again.
448
00:17:38,425 --> 00:17:40,293
All right?
You are not alone in this.
449
00:17:40,327 --> 00:17:42,362
When we are together,
450
00:17:42,395 --> 00:17:45,132
I will eat
the way that you eat.
451
00:17:45,165 --> 00:17:48,701
I swear. I swear
on this bag of Cool Ranch...
452
00:17:48,735 --> 00:17:51,037
which is...
453
00:17:51,070 --> 00:17:53,740
way more disgusting
than I remembered, by the way.
454
00:17:55,275 --> 00:17:58,945
I just don't know how
this is gonna work.
455
00:17:58,978 --> 00:18:00,547
Then I'll show you.
456
00:18:00,580 --> 00:18:01,614
All right?
Tonight.
457
00:18:01,648 --> 00:18:02,949
We'll go to dinner.
458
00:18:02,982 --> 00:18:05,885
We will eat sensibly, hmm?
459
00:18:05,918 --> 00:18:07,086
We will talk as always.
460
00:18:07,120 --> 00:18:09,055
We will laugh as always,
461
00:18:09,088 --> 00:18:12,392
all right? We'll still
be us, I promise.
462
00:18:12,425 --> 00:18:13,626
Okay?
463
00:18:20,133 --> 00:18:22,169
(rock song playing)
464
00:18:22,202 --> 00:18:23,236
Hey.
465
00:18:23,270 --> 00:18:24,304
Hey, congrats.
466
00:18:24,337 --> 00:18:25,672
Heard you got your own room.
467
00:18:25,705 --> 00:18:28,107
Yeah.
(chuckles)
468
00:18:28,141 --> 00:18:30,310
What's up with you?
469
00:18:30,343 --> 00:18:32,111
Nothing.
470
00:18:32,145 --> 00:18:33,112
Randall.
471
00:18:34,347 --> 00:18:37,016
Why does he hate me so much?
472
00:18:37,049 --> 00:18:39,319
Kevin doesn't hate you.
473
00:18:39,352 --> 00:18:42,455
You guys are just so intense
with each other, you know?
474
00:18:42,489 --> 00:18:44,324
Try lightening things
up a little.
475
00:18:44,357 --> 00:18:45,825
Joke around with him more.
476
00:18:48,861 --> 00:18:51,364
You know Mom is gonna
kill you if she sees you
477
00:18:51,398 --> 00:18:54,501
putting on all
that makeup, right?
478
00:18:54,534 --> 00:18:55,468
(chuckles)
479
00:18:59,672 --> 00:19:01,374
Pop-Tarts and Yoo-hoo.
480
00:19:01,408 --> 00:19:03,210
Breakfast of champions.
481
00:19:03,243 --> 00:19:04,544
What do you want?
482
00:19:04,577 --> 00:19:07,380
I just came to
see your dungeon.
483
00:19:07,414 --> 00:19:09,015
I mean, your digs.
484
00:19:09,048 --> 00:19:11,218
I think it's cool.
485
00:19:11,251 --> 00:19:13,620
Yeah... totally.
486
00:19:13,653 --> 00:19:15,622
In a couple days
you won't notice
487
00:19:15,655 --> 00:19:17,790
that funky mildew,
And the asbestos.
488
00:19:17,824 --> 00:19:19,659
I'd give it at least a year till
it's imbedded in your lungs.
489
00:19:19,692 --> 00:19:21,628
Randall, can you please
just get out of here, man?
490
00:19:21,661 --> 00:19:24,231
Look, I came down here
to get away from you.
Dude, I was just joking.
491
00:19:24,264 --> 00:19:25,698
Are you deaf?
492
00:19:25,732 --> 00:19:26,999
I said get out.
493
00:19:28,668 --> 00:19:30,203
(exhales)
Get a life.
494
00:19:30,237 --> 00:19:32,405
*
495
00:19:38,211 --> 00:19:40,079
* Comes easy to you
496
00:19:41,348 --> 00:19:43,015
(sighs)
497
00:19:43,049 --> 00:19:45,652
You feeling anything yet?
Mm...
498
00:19:45,685 --> 00:19:48,054
(laughs)
499
00:19:50,957 --> 00:19:53,393
I...
* I'm walking down
500
00:19:53,426 --> 00:19:57,364
...was I supposed to eat
a quarter of the brownie,
501
00:19:57,397 --> 00:19:59,198
or a quarter of the pan?
502
00:19:59,232 --> 00:20:00,900
Yes, definitely.
503
00:20:00,933 --> 00:20:02,735
(laughs)
504
00:20:02,769 --> 00:20:04,571
(laughing): What?
What's so funny?
505
00:20:04,604 --> 00:20:06,573
That's not the answer.
It's not...
506
00:20:06,606 --> 00:20:08,040
You did it right.
507
00:20:08,074 --> 00:20:10,176
(laughs)
You ate it.
508
00:20:10,209 --> 00:20:12,111
Shh, don't laugh so loud.
509
00:20:12,144 --> 00:20:14,046
I don't want to wake
up the girls, okay?
Ah.
510
00:20:14,080 --> 00:20:16,215
(footsteps)
511
00:20:16,249 --> 00:20:17,850
I knew I smelled chocolate.
512
00:20:17,884 --> 00:20:21,187
Why are you guys eating brownies
in the basement?
513
00:20:21,220 --> 00:20:23,122
Can I have one?
No.
514
00:20:23,155 --> 00:20:24,557
These are adult brownies.
515
00:20:24,591 --> 00:20:25,625
(laughs)
These are work brownies.
516
00:20:25,658 --> 00:20:27,093
(whispers):
Shut up.
517
00:20:27,126 --> 00:20:28,461
Tomorrow, I'm gonna
make you some
518
00:20:28,495 --> 00:20:30,129
kid's brownies, okay?
519
00:20:30,162 --> 00:20:32,465
Okay.
All right. Go ahead
back upstairs. Go to bed.
520
00:20:32,499 --> 00:20:34,934
And be gentle getting back
in that bed. I don't want you
521
00:20:34,967 --> 00:20:37,304
to wake up your sister, okay?
All right.
522
00:20:37,337 --> 00:20:40,239
Okay. Night.
Good night.
Good night.
523
00:20:40,273 --> 00:20:41,741
(laughing):
You...
Was she walking
524
00:20:41,774 --> 00:20:43,976
or was she floating?
(laughing)
525
00:20:44,010 --> 00:20:46,813
(laughter)
526
00:20:46,846 --> 00:20:50,417
Oh, I feel bad they have to
crowd themselves on my account.
527
00:20:50,450 --> 00:20:52,952
I know Annie must be
wanting her room back.
528
00:20:52,985 --> 00:20:54,253
You're not the one who's
cramping anybody's style
529
00:20:54,287 --> 00:20:55,322
in this house.
530
00:20:55,355 --> 00:20:57,390
Okay.
My office used to be
531
00:20:57,424 --> 00:20:59,158
my haven.
532
00:20:59,191 --> 00:21:01,494
Now, it's Kevin's hamper.
533
00:21:01,528 --> 00:21:02,562
(laughs)
534
00:21:02,595 --> 00:21:03,563
(both laughing)
535
00:21:03,596 --> 00:21:04,631
Yes.
536
00:21:04,664 --> 00:21:05,832
I wish he would leave.
537
00:21:05,865 --> 00:21:07,700
(both laughing)
538
00:21:10,670 --> 00:21:12,339
Compliments of the owner.
539
00:21:12,372 --> 00:21:14,173
Thank you very much,
appreciate that.
540
00:21:14,206 --> 00:21:15,742
See? Don't I get
the hookup or what?
541
00:21:15,775 --> 00:21:17,444
I haven't done so
bad for myself, right?
542
00:21:17,477 --> 00:21:18,811
You're the mayor
of free shrimp.
543
00:21:18,845 --> 00:21:21,514
(chuckles)
544
00:21:21,548 --> 00:21:24,484
(sighs)
545
00:21:25,518 --> 00:21:26,819
All right, so,
how's the play going?
546
00:21:26,853 --> 00:21:27,820
Hmm?
547
00:21:27,854 --> 00:21:29,489
The play.
Mm.
548
00:21:29,522 --> 00:21:30,857
It's good.
Ha! See you still
549
00:21:30,890 --> 00:21:32,024
working it, Pearson.
Hey!
550
00:21:32,058 --> 00:21:33,326
Donny frickin' Watson.
551
00:21:33,360 --> 00:21:34,827
What's up, man,
how you doing?
552
00:21:34,861 --> 00:21:35,862
I'm good,
I'm good.
Yeah?
553
00:21:35,895 --> 00:21:37,163
Oh, man,
I can't stay.
554
00:21:37,196 --> 00:21:38,465
I got to take my
girl to see Cats.
555
00:21:38,498 --> 00:21:39,699
She even played Grizabella
in high school.
556
00:21:39,732 --> 00:21:41,167
It's a whole
thing but...
(chuckles)
557
00:21:41,200 --> 00:21:42,201
let's connect soon, yeah?
558
00:21:42,234 --> 00:21:43,202
All right,
yeah, yeah, yeah,
559
00:21:43,235 --> 00:21:44,203
I'd like that very much.
560
00:21:44,236 --> 00:21:45,271
I'd like that very much.
561
00:21:45,304 --> 00:21:46,939
You're looking good.
562
00:21:46,973 --> 00:21:48,040
Donny Watson.
563
00:21:48,074 --> 00:21:49,342
How you guys know each other?
564
00:21:49,376 --> 00:21:51,378
Funny.
565
00:21:52,679 --> 00:21:54,947
(chuckles)
566
00:21:54,981 --> 00:21:56,716
What, are you serious?
567
00:21:58,250 --> 00:21:59,986
Yeah.
He...
568
00:22:00,019 --> 00:22:02,321
played my best friend
on The Manny.
569
00:22:02,355 --> 00:22:04,323
Oh!
Yeah.
570
00:22:04,357 --> 00:22:05,392
Out of context...
571
00:22:05,425 --> 00:22:06,693
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
572
00:22:06,726 --> 00:22:07,927
I must have
missed that episode.
573
00:22:13,900 --> 00:22:16,869
He was a series regular,
actually, on the show.
574
00:22:19,872 --> 00:22:21,608
For four years, he was
a series regular.
575
00:22:28,948 --> 00:22:31,050
Have you ever seen my show?
576
00:22:31,083 --> 00:22:32,419
Of course I have.
Yeah?
Yeah.
577
00:22:32,452 --> 00:22:33,553
What was my, uh,
578
00:22:33,586 --> 00:22:35,021
what was my character's name?
579
00:22:35,054 --> 00:22:36,423
Don't tell him.
580
00:22:36,456 --> 00:22:37,757
What was my character's name
on the show?
581
00:22:43,295 --> 00:22:45,097
(whispering):
Wow.
582
00:22:45,131 --> 00:22:46,098
(sighs)
583
00:22:46,132 --> 00:22:47,500
(laughs)
Okay.
584
00:22:47,534 --> 00:22:49,669
Kevin.
No, no, man, it's all right.
585
00:22:49,702 --> 00:22:50,770
Just finish the dinner, man.
It's all right,
it's all right,
586
00:22:50,803 --> 00:22:51,804
it's all right.
587
00:22:55,207 --> 00:22:57,209
Good talk.
588
00:22:59,879 --> 00:23:01,013
(Toby laughs)
589
00:23:01,047 --> 00:23:03,616
And so this, uh, dog
590
00:23:03,650 --> 00:23:05,217
just keeps getting
reincarnated.
591
00:23:05,251 --> 00:23:07,954
(laughs)
And so,
592
00:23:07,987 --> 00:23:10,623
and so, it's like he...
I think he's a schna...
593
00:23:10,657 --> 00:23:12,692
like a schnauzer, like,
594
00:23:12,725 --> 00:23:15,394
poodle mix and he's
running around town
595
00:23:15,428 --> 00:23:17,897
trying to solve crimes, but he
keeps getting hit by cars.
596
00:23:17,930 --> 00:23:19,866
Yeah, yeah, thank you.
597
00:23:19,899 --> 00:23:21,300
Thank you.
598
00:23:21,333 --> 00:23:22,469
And did you see
what happened here?
599
00:23:22,502 --> 00:23:23,536
You had chicken.
600
00:23:23,570 --> 00:23:24,537
I had the chicken.
601
00:23:24,571 --> 00:23:25,638
We are in this together.
602
00:23:25,672 --> 00:23:26,939
Right?
Thank you.
603
00:23:26,973 --> 00:23:28,475
Would you two like
to see our dessert tray?
604
00:23:28,508 --> 00:23:30,409
Uh, no, thank you.
605
00:23:30,443 --> 00:23:32,879
Walk away, fine sir.
606
00:23:32,912 --> 00:23:34,213
Hey, wait.
607
00:23:34,246 --> 00:23:36,148
He'll have a look.
608
00:23:36,182 --> 00:23:37,383
I will?
609
00:23:37,416 --> 00:23:38,918
Dude, I know you want it,
610
00:23:38,951 --> 00:23:40,920
and if you don't have it here,
you're gonna go home,
611
00:23:40,953 --> 00:23:42,388
you're gonna stuff your face and
you're gonna lie to me about it.
612
00:23:42,421 --> 00:23:43,756
(sighs)
613
00:23:43,790 --> 00:23:44,891
You'll have a full-on
614
00:23:44,924 --> 00:23:45,992
food mistress and I...
615
00:23:47,026 --> 00:23:48,795
But I will never love her
616
00:23:48,828 --> 00:23:50,162
(whispering):
the way that I love you.
617
00:23:50,196 --> 00:23:51,598
This is not a joke.
618
00:23:51,631 --> 00:23:53,232
I'm being serious.
Okay, all right, okay,
619
00:23:53,265 --> 00:23:55,134
okay.
How are we gonna make
this relationship work
620
00:23:55,167 --> 00:23:57,169
if we're gonna keep things
from each other?
621
00:24:05,478 --> 00:24:07,013
I'll just have to handle it.
622
00:24:08,681 --> 00:24:10,449
All right.
Okay.
623
00:24:29,969 --> 00:24:31,838
(announcer speaks indistinctly
over speakers)
624
00:24:33,573 --> 00:24:35,441
Hold both at
the same time.
625
00:24:35,474 --> 00:24:37,476
You made it.
626
00:24:37,510 --> 00:24:39,045
Hi.
Hi.
627
00:24:39,078 --> 00:24:41,380
(sighs)
628
00:24:41,413 --> 00:24:43,215
What's with, uh,
all the beige?
629
00:24:43,249 --> 00:24:44,383
(chuckles)
630
00:24:44,416 --> 00:24:45,384
I'm trying
to remain neutral.
631
00:24:45,417 --> 00:24:46,653
Yeah? Okay.
Yeah.
632
00:24:46,686 --> 00:24:47,920
(chuckles)
633
00:24:49,922 --> 00:24:51,524
Wait, where's Kevin?
634
00:24:51,558 --> 00:24:52,859
Uh...
635
00:24:52,892 --> 00:24:53,893
Oh, there he is.
636
00:24:53,926 --> 00:24:54,961
Twelve.
Twelve.
637
00:24:54,994 --> 00:24:56,596
Down, set, hut.
638
00:25:01,000 --> 00:25:02,001
Down, set, hut.
639
00:25:06,405 --> 00:25:08,140
Thank you.
640
00:25:08,174 --> 00:25:09,542
ANNOUNCER:
We'd like to welcome tonight's
visiting team, Hanes Academy.
641
00:25:09,576 --> 00:25:10,810
Now, let's go,
McKinley Wildcats.
642
00:25:10,843 --> 00:25:12,044
Rehearsal?
643
00:25:12,078 --> 00:25:13,212
Rehearsal was good?
644
00:25:13,245 --> 00:25:16,348
Oh, Jack, honestly,
it was amazing.
645
00:25:16,382 --> 00:25:17,349
Yeah?
646
00:25:17,383 --> 00:25:20,419
Yeah, just being on stage again,
647
00:25:20,452 --> 00:25:22,889
and singing and I missed it.
648
00:25:22,922 --> 00:25:24,857
Yeah.
The smell of the
microphone alone was...
649
00:25:24,891 --> 00:25:26,225
The microphone
has a smell?
Hey, Jack!
650
00:25:26,258 --> 00:25:27,226
Hey.
651
00:25:27,259 --> 00:25:28,327
Big game
for Kevin, huh?
652
00:25:28,360 --> 00:25:29,729
Yeah, and with your Bobby
653
00:25:29,762 --> 00:25:31,163
opening up holes
in the backfield,
654
00:25:31,197 --> 00:25:32,899
Kevin's not gonna have
to do a whole lot.
655
00:25:32,932 --> 00:25:35,201
ANNOUNCER:
All right, folks, McKinley
Middle School has possession
656
00:25:35,234 --> 00:25:37,704
with visiting Hanes Academy
on defense.
657
00:25:37,737 --> 00:25:39,606
You can finish telling
me the rest later.
658
00:25:39,639 --> 00:25:40,707
Mm-hmm.
659
00:25:40,740 --> 00:25:42,108
Yeah.
660
00:25:42,141 --> 00:25:46,345
* Won't you please talk to me?
661
00:25:46,378 --> 00:25:48,247
MAN:
No, no, send him
down there.
662
00:25:48,280 --> 00:25:49,716
* If you'd just
663
00:25:49,749 --> 00:25:52,885
* Talk to me...
664
00:25:52,919 --> 00:25:56,288
Set... hut!
665
00:25:56,322 --> 00:25:57,724
* Come on, come talk to me
666
00:25:57,757 --> 00:25:59,759
(whistle blows)
667
00:25:59,792 --> 00:26:00,960
MAN: Go! Go, go, go!
668
00:26:07,767 --> 00:26:11,070
* Can imagine the moment
669
00:26:11,103 --> 00:26:13,572
* Breaking out
through the silence *
670
00:26:13,606 --> 00:26:17,443
* All the things
that we both might say *
671
00:26:18,477 --> 00:26:21,413
* And the heart,
it will not be denied *
672
00:26:21,447 --> 00:26:22,882
Blue 42!
673
00:26:22,915 --> 00:26:24,150
Blue 42!
674
00:26:24,183 --> 00:26:25,618
* Till we're both
on the same damn side *
675
00:26:25,652 --> 00:26:26,786
Get down, set!
676
00:26:26,819 --> 00:26:27,887
* All the barriers
677
00:26:27,920 --> 00:26:29,155
Hut!
678
00:26:29,188 --> 00:26:32,491
* Blown away...
679
00:26:32,524 --> 00:26:33,492
Go, go, go, go!
680
00:26:33,525 --> 00:26:35,728
REBECCA:
Go, go, go, go, go!
681
00:26:35,762 --> 00:26:37,596
* Talk to me
682
00:26:37,630 --> 00:26:39,732
* Won't you please...
683
00:26:39,766 --> 00:26:41,133
(whistle blows)
684
00:26:41,167 --> 00:26:45,071
* Come talk to me...
685
00:26:45,104 --> 00:26:46,438
What are they doing?
686
00:26:46,472 --> 00:26:48,841
(crowd groaning, shouting)
687
00:26:48,875 --> 00:26:50,810
MAN:
Hey, hey, hey, hey.
688
00:26:50,843 --> 00:26:52,244
All right,
all right.
689
00:26:52,278 --> 00:26:53,612
Hey!
690
00:26:56,482 --> 00:26:57,449
Boys!
691
00:26:57,483 --> 00:27:00,452
(whistle blowing)
692
00:27:00,486 --> 00:27:03,923
* Come talk to me...
693
00:27:03,956 --> 00:27:06,826
Hey. Hey, come on, Kev.
Would you stop?
694
00:27:06,859 --> 00:27:09,762
No, it's all right, Randall. I'm
just gonna go back to my hotel.
695
00:27:09,796 --> 00:27:12,631
Leave me alone, all right?
Look, hey, I'll give you
a thousand dollars right now
696
00:27:12,665 --> 00:27:14,834
if you can tell me
what I do for a living.
697
00:27:14,867 --> 00:27:16,268
Uh, you're a Wall
Street guy, right?
Yeah.
698
00:27:16,302 --> 00:27:18,137
Yeah.
Okay, but what
does that mean?
699
00:27:18,170 --> 00:27:19,605
Uh, you know, you do the-the...
the... like, The Big Short.
700
00:27:19,638 --> 00:27:21,273
You do the Ponzu schemes.
701
00:27:21,307 --> 00:27:23,509
Oh, dude, it's ponzu sauce,
Ponzi schemes.
Whatever.
702
00:27:23,542 --> 00:27:26,378
Look, the point is, you don't
know what I do, and that's fine.
703
00:27:26,412 --> 00:27:29,015
What difference does it make
if I didn't watch The Manny?
704
00:27:29,048 --> 00:27:32,018
You hated the show! You were
so ashamed of it, you quit.
705
00:27:32,051 --> 00:27:35,054
Not at first. At first, I was
proud of that show, Randall.
706
00:27:35,087 --> 00:27:36,655
And I invited every single
707
00:27:36,689 --> 00:27:38,958
one of you to tapings.
Kate's the only one that came.
708
00:27:38,991 --> 00:27:42,028
Well, she had to.
You were paying her.
709
00:27:42,061 --> 00:27:44,030
Come on, dude. That was funny.
710
00:27:44,063 --> 00:27:46,365
What are you...?
711
00:27:46,398 --> 00:27:49,802
(Randall laughs)
712
00:27:49,836 --> 00:27:52,839
Now that...
that is funny.
713
00:27:52,872 --> 00:27:54,907
That's great.
714
00:27:54,941 --> 00:27:57,376
Replaced by another
black man.
715
00:27:57,409 --> 00:27:59,478
What the hell
did you just say?
716
00:27:59,511 --> 00:28:01,347
No. "Replaced
by another black man."
717
00:28:01,380 --> 00:28:03,182
Hey, you tell me
what that means.
Don't worry about it, Randall.
718
00:28:03,215 --> 00:28:04,583
No. Please, Kevin.
Let's hear it, right?
719
00:28:04,616 --> 00:28:05,985
What are you harboring?
'Cause God knows
720
00:28:06,018 --> 00:28:07,386
I would really love
to hear this.
721
00:28:07,419 --> 00:28:09,088
You always got
special treatment.
722
00:28:09,121 --> 00:28:10,522
Because I'm black?
723
00:28:10,556 --> 00:28:11,991
No, because you're black
and you're adopted.
724
00:28:12,024 --> 00:28:14,093
Oh, yeah, hit the jackpot
with that combination.
725
00:28:14,126 --> 00:28:16,095
Couldn't have had it any easier.
In our house, you did.
726
00:28:16,128 --> 00:28:17,830
With our mother, you did.
Oh, right.
727
00:28:17,864 --> 00:28:19,999
Okay, here we go.
Why can't you just
admit it, man?
728
00:28:20,032 --> 00:28:22,001
Admit what?
Just admit that you were
more important to her, and that
729
00:28:22,034 --> 00:28:24,336
she wanted to make sure that you
felt special every single minute
730
00:28:24,370 --> 00:28:25,738
of every single day so that
Yeah.
731
00:28:25,772 --> 00:28:27,106
you wouldn't feel
like the odd man out.
732
00:28:27,139 --> 00:28:28,440
Well, gee, Kevin, I wonder why
733
00:28:28,474 --> 00:28:29,776
she was worried
about me feeling that way?
734
00:28:29,809 --> 00:28:31,410
What the hell does that mean?
735
00:28:31,443 --> 00:28:32,912
Just go back
to your hotel.
No. No, hold on.
736
00:28:32,945 --> 00:28:34,413
Randall, hold... No.
What does that mean?
737
00:28:34,446 --> 00:28:36,548
It means you treated me
like a dog.
738
00:28:36,582 --> 00:28:39,618
And just like a dog, I kept
coming back again and again,
739
00:28:39,651 --> 00:28:42,521
just hoping
for a scrap from you,
740
00:28:42,554 --> 00:28:46,525
like a crumb of affection
or kindness or respect.
741
00:28:46,558 --> 00:28:48,260
Respect? You
wanted my respect?
Yeah.
742
00:28:48,294 --> 00:28:50,562
Yeah, okay. No, you wanted
to show me up, Randall.
743
00:28:50,596 --> 00:28:52,364
Which is what you did
every single chance you got.
744
00:28:52,398 --> 00:28:54,300
No, I did not.
You showed me up!
745
00:28:54,333 --> 00:28:55,601
I'm done with this conversation.
746
00:28:55,634 --> 00:28:57,136
Done with this conversation?
In any other family,
747
00:28:57,169 --> 00:28:58,905
I would have
been the star!
Yeah, you know what, bro?
748
00:28:58,938 --> 00:29:01,707
You're no star. That is a star.
749
00:29:01,740 --> 00:29:03,109
Get your hands off me.
Get your hands off me.
750
00:29:03,142 --> 00:29:04,576
You don't push my body.
751
00:29:04,610 --> 00:29:06,078
Don't touch me, okay?
Don't touch me.
752
00:29:06,112 --> 00:29:07,746
What is wrong with you?
What is wrong with you?
753
00:29:07,780 --> 00:29:09,581
Oh, my God.
Don't put your
hands on my body.
754
00:29:09,615 --> 00:29:11,617
(indistinct grunting
and mumbling)
755
00:29:11,650 --> 00:29:13,886
(groaning)
756
00:29:13,920 --> 00:29:15,888
Is that...
is that the Manny?
757
00:29:15,922 --> 00:29:18,257
Ow! My face...
758
00:29:18,290 --> 00:29:20,592
Kevin? Hey, Kevin?
759
00:29:20,626 --> 00:29:22,461
You're all right, man?
Hey, Seth.
760
00:29:22,494 --> 00:29:24,831
Do you... want me
to call someone?
761
00:29:27,299 --> 00:29:30,002
Oh. Oh, it's, uh...
(camera shutter clicks)
762
00:29:30,036 --> 00:29:33,105
No.
763
00:29:33,139 --> 00:29:34,907
This is my brother.
764
00:29:34,941 --> 00:29:37,009
Oh. Hey, man.
765
00:29:37,043 --> 00:29:38,477
Hey, Seth Meyers.
766
00:29:38,510 --> 00:29:40,279
Okay.
Yeah.
767
00:29:40,312 --> 00:29:43,315
(distant siren wailing)
768
00:29:43,349 --> 00:29:45,818
No. You know what? Let's go.
Yeah.
769
00:29:45,852 --> 00:29:47,319
I'm still black.
Come on, let's go.
Yup, yup.
770
00:29:47,353 --> 00:29:49,822
(grunts)
Let's get the
hell out of here.
771
00:29:56,829 --> 00:29:58,931
I'm sorry I couldn't help more
with moving the heavy stuff.
772
00:29:58,965 --> 00:30:02,101
That's okay.
773
00:30:02,134 --> 00:30:05,371
Did you know I grew up
in a house with 14 people in it?
774
00:30:05,404 --> 00:30:07,773
Hmm.
775
00:30:07,806 --> 00:30:12,511
My parents, four siblings,
aunts, cousins,
776
00:30:12,544 --> 00:30:14,813
three bedrooms.
777
00:30:14,847 --> 00:30:17,649
How many bathrooms?
One.
778
00:30:17,683 --> 00:30:19,785
Oh, my gosh,
779
00:30:19,818 --> 00:30:23,522
when I was young, all I did
was dream of living alone.
780
00:30:23,555 --> 00:30:27,459
Like some hippie life,
you know?
(chuckles)
781
00:30:27,493 --> 00:30:30,096
Like in some artist
loft downtown.
782
00:30:31,864 --> 00:30:34,233
No husband.
783
00:30:34,266 --> 00:30:36,335
Definitely no kids.
784
00:30:36,368 --> 00:30:38,204
So what happened?
785
00:30:38,237 --> 00:30:39,838
I met your damn son.
786
00:30:39,872 --> 00:30:42,408
(laughs)
One look in his eyes,
787
00:30:42,441 --> 00:30:46,512
he ruined everything.
(laughs)
788
00:30:48,380 --> 00:30:50,849
Me, I pretty much
always lived alone.
789
00:30:50,883 --> 00:30:53,886
Hmm.
790
00:30:53,920 --> 00:30:55,321
Now I have Randall.
791
00:30:55,354 --> 00:30:57,156
And you.
792
00:30:57,189 --> 00:30:59,358
And the girls
793
00:30:59,391 --> 00:31:04,330
to fall asleep to,
wake up to every day.
794
00:31:04,363 --> 00:31:06,432
I hope that's a good thing.
795
00:31:06,465 --> 00:31:08,867
Mostly.
796
00:31:11,270 --> 00:31:13,639
Makes me feel sad to die.
797
00:31:25,317 --> 00:31:27,253
I love it when there's
a new moon like this.
798
00:31:31,657 --> 00:31:35,094
"Splendid against the
night, the searchlights...
799
00:31:35,127 --> 00:31:39,731
BOTH:
...the tracers' arcs,
and the red flare of bombs."
800
00:31:39,765 --> 00:31:41,467
How do you know that?
801
00:31:41,500 --> 00:31:43,769
It's in this book of poems
802
00:31:43,802 --> 00:31:47,106
that Randall's had
since he was a baby.
803
00:31:47,139 --> 00:31:50,209
(chuckling):
Oh, yeah, that's right.
804
00:31:50,242 --> 00:31:52,344
The one I gave Rebecca
back in the day.
805
00:31:56,582 --> 00:31:57,984
Oh.
806
00:31:58,017 --> 00:32:00,219
What?
807
00:32:00,252 --> 00:32:02,088
What'd you say?
I'm feeling a little tired,
808
00:32:02,121 --> 00:32:03,555
Beth, I think I'll...
Oh,
809
00:32:03,589 --> 00:32:04,991
hell no, you ain't
cancering your way
810
00:32:05,024 --> 00:32:06,158
out of this one, old man.
811
00:32:06,192 --> 00:32:07,526
(William stammering)
You better talk.
812
00:32:13,265 --> 00:32:14,633
(warning beeps)
813
00:32:28,614 --> 00:32:30,282
(door chimes)
814
00:32:31,850 --> 00:32:33,119
(alarm chirps)
815
00:32:46,465 --> 00:32:47,733
(plastic bag rustling)
816
00:32:53,539 --> 00:32:55,741
(rustling continues)
817
00:33:05,151 --> 00:33:06,252
(sighs)
818
00:33:33,379 --> 00:33:36,215
Get your asses in the car.
819
00:33:36,248 --> 00:33:37,883
We're gonna talk big-time
at home.
820
00:33:45,124 --> 00:33:47,126
(engine starts)
821
00:34:18,424 --> 00:34:20,192
You're right.
822
00:34:20,226 --> 00:34:21,927
Mom did favor me.
823
00:34:23,962 --> 00:34:26,698
She did.
824
00:34:26,732 --> 00:34:28,300
Showered me
with attention.
825
00:34:28,334 --> 00:34:29,935
Took my side more
often than not.
826
00:34:32,571 --> 00:34:34,506
And I ate every bit
of her love up.
827
00:34:35,341 --> 00:34:37,309
Ate it up like Pac-Man.
828
00:34:37,343 --> 00:34:39,211
(laughs softly)
829
00:34:39,245 --> 00:34:41,247
You know why?
830
00:34:43,815 --> 00:34:45,951
Because the one person
I wanted it from the mo...
831
00:34:53,659 --> 00:34:56,262
You know, back there
with those people,
832
00:34:56,295 --> 00:34:58,330
it's the first time in 36 years
833
00:34:58,364 --> 00:35:00,866
you've said the words,
"He's my brother."
834
00:35:03,302 --> 00:35:04,336
Come on, Randall,
that can't be...
835
00:35:04,370 --> 00:35:06,205
Claiming me.
836
00:35:09,275 --> 00:35:10,642
My brother.
837
00:35:23,455 --> 00:35:25,224
Well, then, that really sucks.
838
00:35:38,036 --> 00:35:39,971
Rebecca has known who you were
for Randall's entire life?
839
00:35:40,005 --> 00:35:41,039
Yes, that's right.
840
00:35:41,072 --> 00:35:42,841
And she never told him?
841
00:35:42,874 --> 00:35:44,376
I don't know, Beth.
Lied to him,
842
00:35:44,410 --> 00:35:46,478
when he asked. Huh.
843
00:35:46,512 --> 00:35:47,479
I got to tell him.
844
00:35:47,513 --> 00:35:48,480
No. No, no, no, no.
845
00:35:48,514 --> 00:35:49,948
Beth, you can't do that.
846
00:35:49,981 --> 00:35:51,183
Oh, "Beth you can't do that"?
847
00:35:51,217 --> 00:35:52,951
This is my husband.
848
00:35:52,984 --> 00:35:54,019
This is my marriage.
849
00:35:54,052 --> 00:35:56,722
I know, but the closeness
he has with his mom,
850
00:35:56,755 --> 00:35:58,957
you tell him this,
it'll destroy it.
851
00:35:58,990 --> 00:36:00,492
(door closes)
852
00:36:06,865 --> 00:36:08,500
Whoa, someone's high.
853
00:36:12,404 --> 00:36:15,140
Good night.
854
00:36:15,173 --> 00:36:17,343
Night.
Good night.
855
00:36:19,845 --> 00:36:22,381
Uh...
856
00:36:22,414 --> 00:36:24,516
You and my wife
got high together?
857
00:36:28,287 --> 00:36:31,257
That's pretty cool.
858
00:36:34,360 --> 00:36:36,328
(chuckles)
Good for you.
859
00:36:36,362 --> 00:36:38,063
All right, I'm gonna
head up to bed.
860
00:36:38,096 --> 00:36:40,566
Not that way;
she moved you.
861
00:36:40,599 --> 00:36:42,601
What do you mean, she moved me?
She moved me where?
862
00:36:53,312 --> 00:36:55,581
(sighs)
(laughs)
863
00:36:55,614 --> 00:36:57,616
Oh, back in
the basement.
864
00:36:57,649 --> 00:36:59,885
No, we'll move
you back upstairs.
No, come-- hey, listen.
865
00:36:59,918 --> 00:37:02,053
I should be getting out of
your hair soon anyway.
866
00:37:02,087 --> 00:37:04,222
You know, until then, this is
actually a pretty sweet set-up.
867
00:37:04,256 --> 00:37:05,557
There's no bathroom down here.
868
00:37:05,591 --> 00:37:07,326
I can walk a flight of stairs.
869
00:37:10,629 --> 00:37:13,365
(sighs)
Well, uh... (clicks tongue)
870
00:37:13,399 --> 00:37:14,866
It's been a day.
871
00:37:14,900 --> 00:37:16,968
Yeah.
872
00:37:17,002 --> 00:37:18,404
Night.
873
00:37:19,505 --> 00:37:21,507
Night.
874
00:37:24,109 --> 00:37:25,411
Hey, uh, Randall.
875
00:37:25,444 --> 00:37:26,678
Hmm?
876
00:37:29,848 --> 00:37:32,751
Uh, do you want to...
877
00:37:32,784 --> 00:37:35,053
Do you want to hang out down
here for little bit with me?
878
00:37:35,086 --> 00:37:38,857
We could, uh, turn the
TV on or something.
879
00:37:40,959 --> 00:37:42,328
For a little while.
880
00:37:42,361 --> 00:37:44,095
Yeah?
Why not?
881
00:37:44,129 --> 00:37:46,264
Cool.
Yeah.
882
00:37:54,473 --> 00:37:56,908
Uh, Rebecca, this is Beth.
883
00:37:56,942 --> 00:38:00,078
Yeah, um, so William just told
me something really interesting
884
00:38:00,111 --> 00:38:02,280
about the two of you.
885
00:38:02,314 --> 00:38:05,150
So, yeah, I'm gonna need you
to call me back, okay?
886
00:38:05,183 --> 00:38:06,985
Right away.
887
00:38:07,018 --> 00:38:08,820
As soon as you get this message.
888
00:38:08,854 --> 00:38:11,523
Okay, bye.
889
00:38:15,126 --> 00:38:17,829
KEVIN (on the TV): * Manny's
gonna buy you a mockingbird. *
(laughs)
890
00:38:17,863 --> 00:38:18,964
You hate me, don't you?
(TV audience laughter)
891
00:38:18,997 --> 00:38:21,132
(Randall laughs)
892
00:38:21,166 --> 00:38:22,668
I told you to heat the bottle,
not hit the bottle.
893
00:38:22,701 --> 00:38:24,503
(TV audience laughter)
894
00:38:24,536 --> 00:38:25,871
You want me to open up
that big bottle of wine
895
00:38:25,904 --> 00:38:27,205
you've been saving
for ten years.
896
00:38:27,238 --> 00:38:30,342
Manny say, "What?!"
(audience laughter)
897
00:38:30,376 --> 00:38:32,378
*
898
00:38:47,426 --> 00:38:50,396
Hey, you never
finished telling me
899
00:38:50,429 --> 00:38:52,263
about your rehearsal.
900
00:38:55,501 --> 00:38:57,669
It's okay; I'm tired.
901
00:38:57,703 --> 00:38:58,970
We can talk about it tomorrow.
902
00:38:59,004 --> 00:39:01,206
Okay.
903
00:39:01,239 --> 00:39:04,743
Hey, can you turn
the light out, babe?
904
00:39:04,776 --> 00:39:07,546
I just realized we didn't
eat dinner tonight, Jack.
905
00:39:07,579 --> 00:39:09,080
(sighs)
906
00:39:09,114 --> 00:39:11,683
I had a pretty big lunch;
I'm good.
907
00:39:13,885 --> 00:39:17,255
Well, I'm gonna go make
myself something then.
908
00:39:17,288 --> 00:39:19,458
The light, babe.
909
00:39:22,794 --> 00:39:24,463
*
910
00:39:39,545 --> 00:39:41,747
* I listen to the wind
911
00:39:41,780 --> 00:39:45,050
* To the wind of my soul
912
00:39:47,252 --> 00:39:48,687
* Where I'll end up
913
00:39:48,720 --> 00:39:52,057
* Well, I think only God
really knows *
914
00:39:52,090 --> 00:39:54,125
KEVIN:
Mom!
915
00:39:56,127 --> 00:39:59,364
* I've sat upon
the setting sun *
916
00:39:59,397 --> 00:40:00,699
What?
917
00:40:00,732 --> 00:40:02,367
I can't turn
the washing machine off.
918
00:40:02,400 --> 00:40:03,869
I think it's possessed.
919
00:40:03,902 --> 00:40:05,203
Kev, you know you can always
920
00:40:05,236 --> 00:40:06,838
go back to your old room
with Randall.
921
00:40:09,340 --> 00:40:12,978
* But never, never, never
922
00:40:20,251 --> 00:40:22,654
* I listen to my words
923
00:40:22,688 --> 00:40:25,457
* But they fall far below
924
00:40:28,359 --> 00:40:30,929
* I let my music take me
925
00:40:30,962 --> 00:40:33,098
* Where my heart wants to go
926
00:40:34,299 --> 00:40:36,935
Oh, my God.
927
00:40:36,968 --> 00:40:38,937
(laughing):
This is the best
928
00:40:38,970 --> 00:40:40,472
washing machine
in the whole world.
Mm-hmm.
929
00:40:40,506 --> 00:40:41,773
I'm actually,
930
00:40:41,807 --> 00:40:45,511
I'm turned on by
this washing machine.
931
00:40:45,544 --> 00:40:47,646
Well, I can show you turned on.
(shrieks and laughs)
932
00:40:48,947 --> 00:40:50,482
(calling):
Jack, help.
933
00:40:50,516 --> 00:40:52,651
It's leaking everywhere!
(kids exclaiming)
934
00:40:52,684 --> 00:40:54,486
Kids, get the buckets.
935
00:40:54,520 --> 00:40:55,821
Okay.
(kids screaming and squealing)
936
00:40:55,854 --> 00:40:57,656
This is bail out!
937
00:40:57,689 --> 00:40:59,090
(kids yelling)
938
00:40:59,124 --> 00:41:00,626
JACK:
Okay, kids.
939
00:41:00,659 --> 00:41:01,693
Oh!
940
00:41:01,727 --> 00:41:03,328
Washing machine
941
00:41:03,361 --> 00:41:05,263
is officially
cooked, baby.
942
00:41:05,296 --> 00:41:06,698
Nah, she's still
got some life in her.
943
00:41:06,732 --> 00:41:08,834
At least six
more cycles.
944
00:41:08,867 --> 00:41:10,536
Jack, we have
three infants.
945
00:41:10,569 --> 00:41:12,638
We're going to be
doing six cycles by noon.
946
00:41:12,671 --> 00:41:14,973
We can do it. You
wash and I'll fold.
947
00:41:15,006 --> 00:41:16,875
* I let my music take me
948
00:41:16,908 --> 00:41:19,578
* Where my heart wants to go
949
00:41:23,381 --> 00:41:25,517
* I swam upon the devil's lake
950
00:41:25,551 --> 00:41:27,553
Baby, one day,
I'm gonna buy you
951
00:41:27,586 --> 00:41:29,988
the best washing
machine in the world.
952
00:41:30,021 --> 00:41:32,023
(chuckles)
953
00:41:32,057 --> 00:41:35,894
* I'll never make
the same mistake *
954
00:41:37,095 --> 00:41:40,766
* I'll never, never, never.
955
00:41:45,571 --> 00:41:48,006
Captioned by
Media Access Group at WGBH
62406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.