Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:04,672
You're fired.
Previously on This Is Us...
2
00:00:04,705 --> 00:00:07,741
What?
I think it's time
we go at it alone for a while.
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,077
You know? See what happens.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,544
This doesn't say "pause"
on my script.
5
00:00:10,578 --> 00:00:12,313
Well, it doesn't say "suck"
either, yet here we are.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,182
KEVIN:
I'm not cut out for theater.
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,984
You do that a lot--
doubt yourself.
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,987
You're so busy making sure that
Kate's not eating too much...
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,155
Kev, calm down.
10
00:00:21,189 --> 00:00:22,890
...and Randall's
not too adopted!
11
00:00:22,923 --> 00:00:25,859
I'm sorry. I should have been
there, and I'm gonna be there.
12
00:00:25,893 --> 00:00:27,828
REBECCA: Do you think
that my son could play with
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,598
yours sometime after school?
Yeah.
14
00:00:30,631 --> 00:00:32,333
Every time I met a new
black person, I would
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,902
put a mark in this notebook,
16
00:00:34,935 --> 00:00:36,437
and every time
I met a black man,
17
00:00:36,470 --> 00:00:40,508
I wondered if that man
could possibly be my father.
18
00:00:40,541 --> 00:00:47,248
* Bum, bum, bah-dum,
bum, bum, bum, bah, bah *
19
00:00:47,281 --> 00:00:51,752
* Dah, dah, bah, bum
20
00:00:52,820 --> 00:00:54,588
* Bum-bum, bum-bum
21
00:00:54,622 --> 00:00:59,260
* Bah-bah, bum-bum,
ah, ah, ah *
22
00:00:59,293 --> 00:01:04,064
* Ah, bah-bah-bah, bah-bum.
23
00:01:08,068 --> 00:01:11,372
(cheering)
24
00:01:11,405 --> 00:01:12,873
No, baby, you got to
finish your bananas first.
25
00:01:12,906 --> 00:01:14,975
You want some banana?
Kev, you want a little banana,
too?
26
00:01:15,008 --> 00:01:18,546
Go in and see your daddy right
now, okay? You have some more.
27
00:01:18,579 --> 00:01:20,281
Jack, I think we're
completely out of milk.
Yeah.
28
00:01:20,314 --> 00:01:21,715
He won't drink his juice.
Yeah, I'll, um...
29
00:01:21,749 --> 00:01:23,651
He just wants milk.
I'll bring some home.
30
00:01:23,684 --> 00:01:24,985
Do you want some
more apples? Come on.
31
00:01:25,018 --> 00:01:26,287
Come on. Here, do
you want to get out
32
00:01:26,320 --> 00:01:27,821
of your chair?
Yeah.
33
00:01:27,855 --> 00:01:29,157
All right. Come on.
34
00:01:29,190 --> 00:01:31,259
Babe, a desk job?
35
00:01:31,292 --> 00:01:32,660
JACK:
Bec, we need the money.
36
00:01:32,693 --> 00:01:36,063
REBECCA:
You don't even own a tie.
37
00:01:36,096 --> 00:01:39,099
(typewriters clicking)
38
00:01:43,103 --> 00:01:45,773
*
39
00:01:52,313 --> 00:01:54,448
(phones ringing)
40
00:02:02,223 --> 00:02:04,091
MIGUEL:
So...
41
00:02:04,124 --> 00:02:05,526
did you hear?
42
00:02:05,559 --> 00:02:07,328
Uh... yeah.
43
00:02:07,361 --> 00:02:08,996
Surprise birthday cake
for Sandra in the break room.
44
00:02:09,029 --> 00:02:11,265
You know, it's never,
it's never a surprise.
45
00:02:11,299 --> 00:02:12,600
Als... Okay, also,
46
00:02:12,633 --> 00:02:14,202
I got promoted.
47
00:02:14,235 --> 00:02:16,103
Project manager.
48
00:02:16,136 --> 00:02:18,606
That's great, man. Hey.
Thanks.
49
00:02:18,639 --> 00:02:20,808
And I'm bringing you with me.
50
00:02:20,841 --> 00:02:24,178
Oh. Um...
51
00:02:24,212 --> 00:02:26,280
thanks, but no.
52
00:02:26,314 --> 00:02:27,315
But thanks.
No?
53
00:02:27,348 --> 00:02:28,649
Keep this quiet,
54
00:02:28,682 --> 00:02:31,452
but I'm, uh, gonna go out
on my own.
55
00:02:31,485 --> 00:02:33,687
I want to start
my own thing.
56
00:02:33,721 --> 00:02:36,224
I know it's risky, but once
I get things up and running,
57
00:02:36,257 --> 00:02:38,392
I can spend more time
with my kids.
58
00:02:38,426 --> 00:02:41,395
All right, how 'bout this:
why don't you, um,
59
00:02:41,429 --> 00:02:43,063
take till the end of the week,
60
00:02:43,096 --> 00:02:44,965
think about it.
I'm okay.
61
00:02:44,998 --> 00:02:46,300
Don't need to think.
62
00:02:46,334 --> 00:02:49,169
End of the week, okay? Huh?
63
00:02:52,506 --> 00:02:54,675
(stilted piano playing)
64
00:02:59,280 --> 00:03:00,848
JACK:
Hi!
65
00:03:00,881 --> 00:03:02,816
Daddy's home!
Hi!
66
00:03:02,850 --> 00:03:04,151
Hey!
Dad! Dad!
67
00:03:04,184 --> 00:03:05,553
Hi.
Dad!
Kev.
68
00:03:05,586 --> 00:03:06,920
Dad!
Hi. Hey, buddy.
Kev...
69
00:03:06,954 --> 00:03:08,722
I need to ask you a question...
One second.
Dad!
70
00:03:08,756 --> 00:03:11,091
Hey, look-look at the
progress you made, bud.
Watch this.
71
00:03:11,124 --> 00:03:13,994
I'm gonna help you out
after dinner, okay? Hi.
Hi, baby. Mwah.
72
00:03:14,027 --> 00:03:15,396
Dad!
Yeah.
73
00:03:15,429 --> 00:03:17,498
We're getting ice cream!
KEVIN/RANDALL: Ice cream!
74
00:03:17,531 --> 00:03:18,399
JACK: Ice cream?
I promised them.
75
00:03:18,432 --> 00:03:19,933
Ice cream? Ice cream?!
(laughs)
76
00:03:19,967 --> 00:03:21,835
None for me if you want
77
00:03:21,869 --> 00:03:23,937
to be able to pick me up again.
Please, you are tiny.
78
00:03:23,971 --> 00:03:26,407
REBECCA: Right. Mm.
But ice cream must mean
that the kids'
79
00:03:26,440 --> 00:03:28,409
report cards came back
and they were good?
No.
80
00:03:28,442 --> 00:03:30,611
Actually, mostly B's
and C's. I caved.
81
00:03:30,644 --> 00:03:33,213
I don't know. Parenting
makes my cerebellum hurt.
82
00:03:33,247 --> 00:03:34,682
(chuckles)
Sorry, your what?
83
00:03:34,715 --> 00:03:37,685
It's the part of my brain
that makes my emotions.
84
00:03:37,718 --> 00:03:40,254
I have been doing way too much
third grade science homework.
85
00:03:40,288 --> 00:03:41,389
Mm.
86
00:03:41,422 --> 00:03:45,593
But why don't you,
uh, look at that.
87
00:03:45,626 --> 00:03:47,728
Why does Randall's teacher
want to see us?
88
00:03:49,797 --> 00:03:51,231
I don't know.
89
00:03:51,265 --> 00:03:53,567
JACK:
Hmm. Okay.
90
00:03:53,601 --> 00:03:54,968
(piano playing gentle melody)
91
00:03:55,002 --> 00:03:58,105
WILLIAM: * You are
too beautiful *
92
00:03:58,138 --> 00:04:00,941
* My dear, to be true
93
00:04:00,974 --> 00:04:03,377
* For one lucky fool
94
00:04:03,411 --> 00:04:06,113
* To be with
95
00:04:06,146 --> 00:04:08,882
* You are too beautiful
96
00:04:08,916 --> 00:04:11,051
* And I am a fool
97
00:04:11,084 --> 00:04:16,924
* For beauty.
98
00:04:18,258 --> 00:04:20,060
Oh.
99
00:04:20,093 --> 00:04:23,731
Hope you don't mind. Pianos get
forlorn if you don't play 'em.
100
00:04:23,764 --> 00:04:25,733
No, of course I don't mind.
Where'd you learn
101
00:04:25,766 --> 00:04:28,235
how to play like that?
My dad taught me.
102
00:04:28,268 --> 00:04:29,437
And his dad taught him.
103
00:04:29,470 --> 00:04:31,505
Dad, can you teach
us to play?
104
00:04:31,539 --> 00:04:33,307
Uh, I wish I could.
105
00:04:33,341 --> 00:04:36,410
Grandma and Aunt Kate got all
the music talent in the family.
106
00:04:36,444 --> 00:04:37,845
Me? I was always all knuckles.
107
00:04:37,878 --> 00:04:39,246
Yeah, well,
your dad's
108
00:04:39,279 --> 00:04:40,781
got other skills.
109
00:04:40,814 --> 00:04:42,750
Me, I managed to squeak out
a couple of dollars
110
00:04:42,783 --> 00:04:44,452
on one of these back in the day.
111
00:04:44,485 --> 00:04:46,954
Mostly trumpet, mm.
Any gigs I could get.
112
00:04:46,987 --> 00:04:48,822
TESS: Will you speak
at my career day?
113
00:04:48,856 --> 00:04:50,591
Can Grandpa speak
at my career day?
114
00:04:50,624 --> 00:04:52,092
I don't think so, baby.
115
00:04:52,125 --> 00:04:54,428
You're only allowed one speaker,
and I'm already signed up.
116
00:04:54,462 --> 00:04:55,796
I pick Grandpa.
117
00:04:55,829 --> 00:04:57,998
He had a cool job.
118
00:04:58,031 --> 00:04:59,967
What are you saying, that
Daddy doesn't have a cool job?
119
00:05:00,000 --> 00:05:04,338
But you guys love visiting
me at the office, right?
120
00:05:04,372 --> 00:05:07,508
I like spinning
in your chair.
121
00:05:07,541 --> 00:05:10,043
You kind of have
a boring job, Dad.
122
00:05:10,077 --> 00:05:12,513
Trading commodity futures based
on long-term weather patterns
123
00:05:12,546 --> 00:05:14,314
is not boring, okay?
124
00:05:14,348 --> 00:05:16,717
(snores, snorts)
125
00:05:16,750 --> 00:05:20,621
Sorry, sort of fell asleep soon
as I heard the word "commodity."
126
00:05:20,654 --> 00:05:22,856
Ooh, Uncle Kevin,
can you speak at my career day?
127
00:05:22,890 --> 00:05:25,459
Daddy's doing career day!
End of discussion.
128
00:05:25,493 --> 00:05:27,995
And it's gonna be lit.
129
00:05:31,098 --> 00:05:32,633
That's not how
you use "lit," right?
130
00:05:32,666 --> 00:05:35,168
No.
No.
(chuckles)
131
00:05:35,202 --> 00:05:36,970
Sorry, I don't understand.
132
00:05:37,004 --> 00:05:40,040
So you are saying
that Randall is gifted?
133
00:05:40,073 --> 00:05:41,308
But his grades are average.
134
00:05:41,341 --> 00:05:43,176
Are you sure
you tested him right?
135
00:05:43,210 --> 00:05:45,479
Jack, we know
how smart he is.
136
00:05:45,513 --> 00:05:47,314
Okay, so what's up
with his grades?
137
00:05:47,347 --> 00:05:49,917
M-Maybe is
the-the teacher prejudiced?
138
00:05:49,950 --> 00:05:51,151
Jack.
No.
139
00:05:51,184 --> 00:05:52,553
When a child tests well
140
00:05:52,586 --> 00:05:54,488
but his grades
don't seem to reflect it,
141
00:05:54,522 --> 00:05:56,156
oftentimes,
he isn't being challenged
142
00:05:56,189 --> 00:05:57,558
at his school.
143
00:05:57,591 --> 00:06:01,328
And you maybe want to
consider other options.
144
00:06:01,361 --> 00:06:03,397
They have
wonderful programs
145
00:06:03,431 --> 00:06:05,533
for exceptional children
like Randall.
146
00:06:05,566 --> 00:06:06,567
Not gonna happen.
147
00:06:06,600 --> 00:06:08,936
Jack, please stop making me
say "Jack."
148
00:06:08,969 --> 00:06:11,905
Randall is one of the only
black kids at this school,
149
00:06:11,939 --> 00:06:13,607
but at least here he has
his brother and sister.
150
00:06:13,641 --> 00:06:15,342
I know.
What about them?
151
00:06:15,375 --> 00:06:17,110
I mean, can they go, too?
152
00:06:17,144 --> 00:06:19,713
Mr. Pearson, all due respect,
153
00:06:19,747 --> 00:06:22,015
Kevin and Kate wouldn't do well
in that school.
154
00:06:22,049 --> 00:06:24,585
You see, that's
where you're wrong.
155
00:06:24,618 --> 00:06:27,421
All of our children
are exceptional.
156
00:06:28,956 --> 00:06:30,924
Can I touch you?
157
00:06:30,958 --> 00:06:33,193
I just want to touch you
one more time.
158
00:06:33,226 --> 00:06:35,128
Just... one part of your body.
159
00:06:35,162 --> 00:06:37,197
Your hair.
160
00:06:37,230 --> 00:06:39,500
I want to wake up...
161
00:06:41,401 --> 00:06:43,537
I'm sorry, I...
I'm...
162
00:06:43,571 --> 00:06:45,873
I'm not... I'm sorry, can
we... can we just start over?
163
00:06:45,906 --> 00:06:48,909
Yeah, yeah. Uh, Kevin,
can I ask you something?
164
00:06:49,977 --> 00:06:51,411
Yeah.
165
00:06:51,445 --> 00:06:52,613
Why...
166
00:06:52,646 --> 00:06:54,615
Just try to help me
understand this.
167
00:06:54,648 --> 00:06:58,218
Wh-Why, every time we
come to this scene,
168
00:06:58,251 --> 00:07:02,923
this-this pinnacle of grief,
which should rip--
169
00:07:02,956 --> 00:07:08,061
I mean, literally rip--
tears from the audience,
170
00:07:08,095 --> 00:07:11,298
why you summon up
all the emotion
171
00:07:11,331 --> 00:07:14,134
of a Google Maps voice.
172
00:07:16,937 --> 00:07:19,172
Right. Uh...
173
00:07:19,206 --> 00:07:20,574
I don't know. May...
174
00:07:20,608 --> 00:07:22,743
You know, maybe
it's in the words.
SLOANE: How would you know?
175
00:07:22,776 --> 00:07:24,745
You've never said them.
Uh, no,
176
00:07:24,778 --> 00:07:26,179
I think...
I think I'm saying 'em.
177
00:07:26,213 --> 00:07:27,948
No. I mean, yeah,
like, s-some.
178
00:07:27,981 --> 00:07:30,317
Kind of. But you're-you're
mostly paraphrasing.
179
00:07:30,350 --> 00:07:31,819
I'm sorry.
Yeah. Y-Yeah.
180
00:07:31,852 --> 00:07:33,487
You see,
it's really simple.
181
00:07:33,521 --> 00:07:36,790
Olivia is Jessica,
your wife.
182
00:07:36,824 --> 00:07:39,159
Okay.
You are David.
183
00:07:39,192 --> 00:07:42,195
You loved her,
184
00:07:42,229 --> 00:07:44,097
but now she is dead.
185
00:07:44,131 --> 00:07:48,602
So you are grieving
the lo of her.
186
00:07:48,636 --> 00:07:52,005
There's no longer
any such thing as gravity.
187
00:07:52,039 --> 00:07:53,707
(sighs)
188
00:07:53,741 --> 00:07:56,176
Have you ever lost anyone?
189
00:07:56,209 --> 00:07:57,477
Yes.
190
00:07:57,511 --> 00:07:58,779
Because I don't believe you.
191
00:07:58,812 --> 00:08:00,180
Well, you know, Ron,
it's not my job
192
00:08:00,213 --> 00:08:01,448
to make sure
you believe me.
(stammers)
193
00:08:01,481 --> 00:08:03,450
Oh, yes, yes, it is! It is!
194
00:08:03,483 --> 00:08:05,653
It is exactly your job!
195
00:08:05,686 --> 00:08:07,621
Do your job.
196
00:08:07,655 --> 00:08:08,789
What is she writing?
197
00:08:08,822 --> 00:08:09,790
What are you
writing?
198
00:08:09,823 --> 00:08:11,692
That's her suicide note.
199
00:08:11,725 --> 00:08:13,126
OLIVIA: All right,
all right, enough,
200
00:08:13,160 --> 00:08:14,027
okay?
201
00:08:14,061 --> 00:08:17,064
He'll get there.
202
00:08:17,097 --> 00:08:18,231
RON:
(sighs) Okay.
203
00:08:18,265 --> 00:08:19,867
All right.
204
00:08:19,900 --> 00:08:21,969
10:00 a.m. Tuesday, everybody.
205
00:08:22,002 --> 00:08:24,371
Thank you.
It's a process.
206
00:08:24,404 --> 00:08:26,306
Just... let it go for now.
207
00:08:26,339 --> 00:08:29,242
Yeah.
208
00:08:29,276 --> 00:08:31,679
What are you
doing tomorrow?
209
00:08:31,712 --> 00:08:33,814
Oh. Uh, well, tomorrow
I was just gonna spend
210
00:08:33,847 --> 00:08:35,716
the entire day feeling
like a failure, but, uh...
211
00:08:35,749 --> 00:08:37,551
Come to a party with me.
212
00:08:37,585 --> 00:08:39,987
A party? What kind of party
we talking?
213
00:08:40,020 --> 00:08:42,489
I'll text you the address.
Yeah, okay. All right.
214
00:08:42,522 --> 00:08:44,658
(door opens)
215
00:08:44,692 --> 00:08:46,760
(birds chirping)
216
00:08:46,794 --> 00:08:49,262
(sighs) There's no way in hell.
217
00:08:49,296 --> 00:08:52,165
This job better be worth it.
218
00:08:52,199 --> 00:08:53,366
See ya, world.
219
00:08:53,400 --> 00:08:55,268
It's been real.
220
00:08:55,302 --> 00:08:58,672
Oh, Jesus.
221
00:08:58,706 --> 00:09:00,140
(water running)
222
00:09:01,541 --> 00:09:03,176
You sure you're
all right?
223
00:09:03,210 --> 00:09:05,445
Oh. Yeah, I'm good.
224
00:09:05,478 --> 00:09:08,181
I'm good. Yeah. Yeah.
225
00:09:08,215 --> 00:09:09,850
I'm good.
226
00:09:09,883 --> 00:09:11,852
Uh, Mrs. Rosenthal...
227
00:09:11,885 --> 00:09:12,786
Marin.
228
00:09:12,820 --> 00:09:15,255
Oh. Marin. (chuckles)
229
00:09:15,288 --> 00:09:17,791
I realize that my previous
employment with my brother
230
00:09:17,825 --> 00:09:20,027
might not be
directly applicable.
231
00:09:20,060 --> 00:09:22,696
However,
I am abnormally organized.
232
00:09:22,730 --> 00:09:24,364
And I'm basically
the not crazy version
233
00:09:24,397 --> 00:09:26,533
of Jack Nicholson
in As Good as It Gets.
234
00:09:26,566 --> 00:09:28,101
Oh, I love that movie. Oh.
Right?
235
00:09:28,135 --> 00:09:30,704
BOTH: "You make me want
to be a better man."
236
00:09:30,738 --> 00:09:33,040
(laughing)
Oh! Sorry.
237
00:09:33,073 --> 00:09:34,441
I'm sorry,
you were saying...
238
00:09:34,474 --> 00:09:36,810
No. I-I have
grant writing experience,
239
00:09:36,844 --> 00:09:40,147
and I'm used to dealing with
Hollywood types, which I know
240
00:09:40,180 --> 00:09:42,215
are large contributors
to your foundation.
241
00:09:42,249 --> 00:09:44,618
And I know you're on the board
of Stay In Touch
242
00:09:44,652 --> 00:09:45,953
and the Butterfly Ball.
Mm-hmm.
243
00:09:45,986 --> 00:09:47,320
Oh, my God, that's amazing.
244
00:09:47,354 --> 00:09:49,790
Um, Doug Kincaid,
245
00:09:49,823 --> 00:09:51,992
your boss before
your brother, was it?
246
00:09:52,025 --> 00:09:54,594
He speaks about you
in such glowing terms.
247
00:09:54,628 --> 00:09:56,329
Why did you quit his firm?
248
00:09:56,363 --> 00:09:59,733
Because I fell
in love with him,
249
00:09:59,767 --> 00:10:01,835
and it was not
a healthy situation.
250
00:10:01,869 --> 00:10:03,737
I like you, Kate.
251
00:10:03,771 --> 00:10:05,138
You're qualified,
you're smart,
252
00:10:05,172 --> 00:10:07,675
and I need someone
right now by my side.
253
00:10:07,708 --> 00:10:09,142
Now, it's not
assistant work.
254
00:10:09,176 --> 00:10:11,411
It's part event coordinator,
part development associate.
255
00:10:11,444 --> 00:10:13,146
I would be absolutely thrilled.
256
00:10:13,180 --> 00:10:16,516
But there is some personal
stuff you may have to do,
257
00:10:16,549 --> 00:10:17,951
an errand here or there,
258
00:10:17,985 --> 00:10:20,153
maybe drive my
daughter to and from?
259
00:10:20,187 --> 00:10:21,421
Yeah. Okay.
260
00:10:21,454 --> 00:10:23,256
Not much, so don't
worry about that.
261
00:10:23,290 --> 00:10:24,424
No, of course.
262
00:10:24,457 --> 00:10:26,259
Yeah.
So, do you want the gig?
263
00:10:26,293 --> 00:10:27,828
Wait, really?
264
00:10:27,861 --> 00:10:29,462
I'm so excited!
Oh!
265
00:10:29,496 --> 00:10:31,765
Well, I'm so excited!
(laughs)
266
00:10:31,799 --> 00:10:33,100
Oh, I wanted you
from the moment
267
00:10:33,133 --> 00:10:34,868
the toilet paper was
stuck to your head.
268
00:10:34,902 --> 00:10:37,270
Seriously, though,
whatever you need,
269
00:10:37,304 --> 00:10:39,106
I'm your girl.
270
00:10:39,139 --> 00:10:40,774
(typing on phone)
Oh, hey,
271
00:10:40,808 --> 00:10:43,543
this is my daughter.
Jemma, this is Kate.
272
00:10:43,576 --> 00:10:45,713
So, I see you picked
the fat one.
273
00:10:45,746 --> 00:10:47,881
(continues typing)
274
00:10:50,083 --> 00:10:51,351
Oh.
275
00:10:51,384 --> 00:10:53,320
*
276
00:11:02,062 --> 00:11:03,630
Weather derivatives
are tradable commodities
277
00:11:03,663 --> 00:11:05,866
that protect business owners
278
00:11:05,899 --> 00:11:09,036
from future changes
in the weather.
279
00:11:09,069 --> 00:11:11,404
It's like licking
a piece of pizza
280
00:11:11,438 --> 00:11:14,041
so that nobody
will eat it later.
281
00:11:16,076 --> 00:11:17,544
Now I'm thinking about pizza.
282
00:11:17,577 --> 00:11:20,547
Okay.
No, wait,
I'm sorry-- no, no, no, wait,
283
00:11:20,580 --> 00:11:22,649
I was gonna get it this time.
Look, how am I
supposed to inspire
284
00:11:22,682 --> 00:11:24,852
an auditorium full of strangers,
and my own wife and kids
285
00:11:24,885 --> 00:11:26,053
don't even understand
what I do?
286
00:11:26,086 --> 00:11:28,055
That's not true.
Really?
287
00:11:28,088 --> 00:11:30,724
What do I do?
288
00:11:30,758 --> 00:11:33,393
You trade weather.
289
00:11:33,426 --> 00:11:36,029
You trade commodities
based on weather patterns.
290
00:11:36,063 --> 00:11:37,430
And what does that mean?
291
00:11:37,464 --> 00:11:39,566
Oh, damn, Randall, I don't know.
292
00:11:39,599 --> 00:11:41,701
(clicks tongue)
You swap lightning bolts
for thunder clouds?
293
00:11:41,735 --> 00:11:42,936
(sighs)
294
00:11:42,970 --> 00:11:44,905
Look, I know what
your day is like.
295
00:11:44,938 --> 00:11:46,840
I know that you like
one of your partners
296
00:11:46,874 --> 00:11:48,408
and you hate the other one.
297
00:11:48,441 --> 00:11:50,878
I know that you're gonna
redesign your office furniture
298
00:11:50,911 --> 00:11:52,445
and that you might fire
your assistant
299
00:11:52,479 --> 00:11:54,414
because she says
"like" too much.
It's nonstop.
300
00:11:54,447 --> 00:11:57,117
Can I talk to you in depth
about weather patterns?
301
00:11:57,150 --> 00:11:58,685
No, I cannot.
302
00:11:58,718 --> 00:12:01,388
But I don't think you'd
want me to if I could, so...
303
00:12:01,421 --> 00:12:04,657
Hey, what's-what's this
really about?
304
00:12:06,593 --> 00:12:08,695
Maybe I was meant
to be a musician.
305
00:12:08,728 --> 00:12:10,363
I'm sorry, what now?
306
00:12:10,397 --> 00:12:11,865
Or an artist or a writer.
307
00:12:11,899 --> 00:12:13,700
Just think about it, Beth.
308
00:12:13,733 --> 00:12:15,803
There's this whole
genetic side of me
309
00:12:15,836 --> 00:12:17,570
that nobody even knew existed.
310
00:12:18,972 --> 00:12:21,241
I mean, William was a poet,
311
00:12:21,274 --> 00:12:23,243
an artist, a musician.
312
00:12:23,276 --> 00:12:25,779
You know, maybe I've had
an artistic side in me all along
313
00:12:25,813 --> 00:12:27,580
and nobody knew to empower it.
314
00:12:27,614 --> 00:12:29,216
You know, maybe
I wasn't meant to be
315
00:12:29,249 --> 00:12:31,118
a straight and narrow math geek
316
00:12:31,151 --> 00:12:32,619
destined to wear a
shirt and tie every day
317
00:12:32,652 --> 00:12:33,620
like my parents thought.
318
00:12:33,653 --> 00:12:34,654
Maybe I was meant to live
319
00:12:34,687 --> 00:12:36,423
a musician's life.
320
00:12:36,456 --> 00:12:39,659
On the road and playing clubs,
you know?
321
00:12:39,692 --> 00:12:43,396
All right, well, in this musical
fantasy version of yourself,
322
00:12:43,430 --> 00:12:45,232
what instrument would you...
Sax.
323
00:12:45,265 --> 00:12:47,134
Mm.
Like Wesley in Mo' Better Blues.
324
00:12:47,167 --> 00:12:48,435
Definitely sax.
325
00:12:48,468 --> 00:12:49,803
Oh, yeah.
326
00:12:49,837 --> 00:12:51,138
That's sexy, yeah.
327
00:12:51,171 --> 00:12:52,472
You're making fun of me.
328
00:12:52,505 --> 00:12:54,474
No.
No, you're making fun of me.
329
00:12:54,507 --> 00:12:56,509
No, I am not. I'm-I'm not.
330
00:12:56,543 --> 00:12:59,312
Your biological father
just came back into your life,
331
00:12:59,346 --> 00:13:01,148
and it's bringing up
all kinds of stuff.
332
00:13:01,181 --> 00:13:02,850
It's-it's normal.
333
00:13:02,883 --> 00:13:04,517
Look,
334
00:13:04,551 --> 00:13:09,289
why don't you try out
this-this crazy artist side
335
00:13:09,322 --> 00:13:12,792
of yourself and, you know,
get this presentation popping.
336
00:13:12,826 --> 00:13:15,829
Let's see how it flies with
some eight-year-olds, right?
337
00:13:15,863 --> 00:13:17,430
Before you, like,
shift careers
338
00:13:17,464 --> 00:13:20,333
and start playing
open mic saxophone nights.
339
00:13:20,367 --> 00:13:21,835
You know, maybe I will.
Okay, yeah.
340
00:13:21,869 --> 00:13:24,337
I see you are making
fun of me, but I will.
No, yeah.
341
00:13:24,371 --> 00:13:26,173
Why don't you stop smiling?
I can't.
342
00:13:26,206 --> 00:13:27,975
Stop smiling.
I'm sorry.
343
00:13:28,008 --> 00:13:31,278
This early midlife crisis
is so you, I can't stand it.
344
00:13:31,311 --> 00:13:32,212
(grunts)
(shrieks)
345
00:13:32,245 --> 00:13:33,813
You want something
to smile about?
346
00:13:33,847 --> 00:13:36,950
(laughing): No, please.
Do you, do you really?
347
00:13:36,984 --> 00:13:38,685
*
348
00:13:45,058 --> 00:13:46,826
* I build it up
349
00:13:46,860 --> 00:13:48,128
* I build it u-up...
350
00:13:48,161 --> 00:13:50,197
Hi, can I speak
to Michael please?
351
00:13:50,230 --> 00:13:51,731
Hey, Tanner, it's Kate.
352
00:13:51,764 --> 00:13:53,400
Yeah, Kevin's sister.
How are you?
353
00:13:53,433 --> 00:13:55,568
Oh, good. Are you by any chance
354
00:13:55,602 --> 00:13:57,004
available on the third
for a charity event?
355
00:13:57,037 --> 00:13:58,371
Hey, I have a
question for you:
356
00:13:58,405 --> 00:13:59,506
how do you feel
about homelessness?
357
00:13:59,539 --> 00:14:00,874
I know, it's a
bummer, right?
358
00:14:00,908 --> 00:14:02,042
So, we're looking to cater
359
00:14:02,075 --> 00:14:03,410
about 400 people.
360
00:14:03,443 --> 00:14:04,978
Your restaurant's definitely
gonna want to be a part of this.
361
00:14:05,012 --> 00:14:07,814
Oh, my-- I know. Um...
362
00:14:07,847 --> 00:14:08,848
Awesome, okay, great.
363
00:14:08,882 --> 00:14:10,217
Thanks, Z. Bye.
364
00:14:10,250 --> 00:14:11,818
You're killer.
365
00:14:11,851 --> 00:14:14,354
(chuckles)
366
00:14:14,387 --> 00:14:15,722
I need you to take me
to Ashley's.
367
00:14:15,755 --> 00:14:17,724
Oh, well, what if
Kate gave you a ride?
368
00:14:17,757 --> 00:14:18,892
Do you mind?
369
00:14:18,926 --> 00:14:20,060
(ringtone plays)
370
00:14:20,093 --> 00:14:21,261
No.
Hi.
371
00:14:21,294 --> 00:14:22,762
(whispers):
Sorry.
372
00:14:24,932 --> 00:14:27,400
I'll be in the car, intern.
373
00:14:38,445 --> 00:14:39,612
Hey.
374
00:14:39,646 --> 00:14:41,748
Hey.
375
00:14:41,781 --> 00:14:43,050
Should we go in?
Yeah.
376
00:14:43,083 --> 00:14:45,052
Listen, what kind of party
is this anyway?
377
00:14:45,085 --> 00:14:46,186
'Cause everyone
seems pretty sad.
378
00:14:46,219 --> 00:14:47,387
Of course they're sad.
379
00:14:47,420 --> 00:14:49,056
It's a memorial service.
380
00:14:49,089 --> 00:14:50,257
Come on, in we go,
381
00:14:50,290 --> 00:14:52,792
before all the good cheese
is gone.
382
00:14:54,161 --> 00:14:55,828
(school bell rings)
383
00:14:58,265 --> 00:14:59,766
What are we doing here?
384
00:14:59,799 --> 00:15:01,634
REBECCA:
We are here
385
00:15:01,668 --> 00:15:03,937
because your wife--
do you remember her?
386
00:15:03,971 --> 00:15:05,305
I think so, yeah.
387
00:15:05,338 --> 00:15:07,240
The one that you love
more than life itself?
388
00:15:07,274 --> 00:15:08,708
Definitely rings a bell.
Got it.
389
00:15:08,741 --> 00:15:11,311
She wants to take a
look at this place.
390
00:15:11,344 --> 00:15:13,246
JACK:
Okay, I'm looking.
391
00:15:13,280 --> 00:15:15,782
Geez, this place is whiter
392
00:15:15,815 --> 00:15:20,087
than Randall's already
pretty white other school.
393
00:15:20,120 --> 00:15:22,055
I mean, look at these kids.
394
00:15:22,089 --> 00:15:24,157
They look like little
395
00:15:24,191 --> 00:15:25,458
Nazi robots.
396
00:15:25,492 --> 00:15:27,127
That one's got a briefcase.
397
00:15:27,160 --> 00:15:30,263
I... no kid should be
carrying a briefcase.
398
00:15:30,297 --> 00:15:31,831
I think it's cute.
399
00:15:31,864 --> 00:15:33,666
Yeah, it's cute now; next thing
you know, he's gonna be
400
00:15:33,700 --> 00:15:35,468
trapped in a cubicle
for the rest of his life.
401
00:15:35,502 --> 00:15:37,470
I tell you, it starts
with a briefcase,
402
00:15:37,504 --> 00:15:39,472
then you put on a tie,
you sit at a desk.
403
00:15:39,506 --> 00:15:41,341
Next thing you know,
you are so conditioned
404
00:15:41,374 --> 00:15:43,610
to the florescent lights
that when you step outside,
405
00:15:43,643 --> 00:15:45,912
the sun actually
burns your eyes.
406
00:15:45,945 --> 00:15:47,280
Wow.
407
00:15:47,314 --> 00:15:49,182
Yeah.
408
00:15:49,216 --> 00:15:51,151
Wow. Really?
409
00:15:51,184 --> 00:15:53,987
This isn't about me.
410
00:15:54,021 --> 00:15:57,190
Well, it certainly
isn't about Randall.
411
00:15:59,492 --> 00:16:01,294
Hey.
412
00:16:01,328 --> 00:16:03,496
Look, I...
I wasn't gonna say anything
413
00:16:03,530 --> 00:16:07,600
until I'd had a few
details worked out, but...
414
00:16:07,634 --> 00:16:10,470
I think I'm gonna
go out on my own.
415
00:16:10,503 --> 00:16:12,139
Start my own company.
416
00:16:12,172 --> 00:16:15,342
Big Three Homes. I just...
417
00:16:15,375 --> 00:16:20,113
Doesn't feel like
a very good time right now.
418
00:16:20,147 --> 00:16:22,882
(chuckles)
419
00:16:22,915 --> 00:16:24,517
I think it's great.
420
00:16:24,551 --> 00:16:26,286
I think you
should do it.
421
00:16:26,319 --> 00:16:28,888
(sighs)
It's not that easy, Bec.
422
00:16:28,921 --> 00:16:32,525
I mean...
what does this place even cost?
423
00:16:32,559 --> 00:16:34,894
We'll figure it out.
424
00:16:34,927 --> 00:16:37,897
We'll figure it out-- we'll
send Randall to another school,
425
00:16:37,930 --> 00:16:40,867
we'll get him a tutor,
we'll do whatever we have to do.
426
00:16:40,900 --> 00:16:41,734
All right.
427
00:16:41,768 --> 00:16:44,804
I just don't want
you to be unhappy.
428
00:16:44,837 --> 00:16:46,739
I mean it.
Okay.
429
00:16:49,909 --> 00:16:51,911
All right.
430
00:16:51,944 --> 00:16:53,346
We'll come back.
431
00:16:53,380 --> 00:16:54,481
(engine starts)
432
00:16:54,514 --> 00:16:55,915
This is nice.
433
00:16:55,948 --> 00:16:57,984
REBECCA:
It's very nice.
434
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
(typing on phone)
435
00:17:00,053 --> 00:17:02,589
Jemma, your mom told me
that you would be giving me
436
00:17:02,622 --> 00:17:04,391
Ashley's address.
437
00:17:04,424 --> 00:17:06,559
(phone chiming)
438
00:17:06,593 --> 00:17:08,428
Jemma, will you answer me?
439
00:17:09,929 --> 00:17:12,532
Jemma, I'm gonna
need the address.
440
00:17:12,565 --> 00:17:13,833
Why?
441
00:17:13,866 --> 00:17:16,503
'Cause you need to get
back to work?
Yes.
442
00:17:16,536 --> 00:17:17,704
And if I didn't value the work,
443
00:17:17,737 --> 00:17:19,239
I wouldn't be tolerating
this attitude.
444
00:17:19,272 --> 00:17:20,873
Just so we're clear.
445
00:17:20,907 --> 00:17:25,011
(scoffs) What'd she tell you,
you'd be an associate?
446
00:17:25,044 --> 00:17:26,179
And you thought my mom was gonna
447
00:17:26,213 --> 00:17:27,580
give you actual
responsibilities,
448
00:17:27,614 --> 00:17:30,250
because a few C-list celebrities
take your calls?
449
00:17:30,283 --> 00:17:32,385
Clearly she only hired you
because she thinks
450
00:17:32,419 --> 00:17:34,554
the fat girl
can get through to me.
451
00:17:34,587 --> 00:17:36,723
Guess she figured,
bigger the better.
452
00:17:36,756 --> 00:17:39,692
You know, I actually
feel bad for you.
453
00:17:39,726 --> 00:17:41,428
(tires screech)
What the hell?
454
00:17:41,461 --> 00:17:44,531
Yeah, well, don't feel
bad for me, okay?
455
00:17:44,564 --> 00:17:46,065
'Cause I have a ride home.
456
00:17:46,099 --> 00:17:47,267
I'm sorry?
457
00:17:47,300 --> 00:17:49,302
Get out.
What?
458
00:17:49,336 --> 00:17:53,473
Get out of the damn car, Jemma,
before I toss you out of it!
459
00:17:55,275 --> 00:17:57,977
Oh, and you know what?
You can walk to Ashley's.
460
00:17:58,010 --> 00:18:00,647
And fat girl to fat girl,
if you keep up the pace,
461
00:18:00,680 --> 00:18:03,816
you can burn 417 calories
an hour walking.
462
00:18:11,658 --> 00:18:14,294
I love American cheese. Mm.
463
00:18:14,327 --> 00:18:17,063
English cheese is so
blue, it's angry.
Yeah.
464
00:18:17,096 --> 00:18:20,800
American cheese is like a...
a bed you can just fall into.
465
00:18:20,833 --> 00:18:23,603
So, whose good-bye party
is this anyway?
466
00:18:23,636 --> 00:18:26,739
Frank Pendergrass-- tree branch
fell on him three days ago
467
00:18:26,773 --> 00:18:28,508
when he was jogging
through Central Park.
468
00:18:28,541 --> 00:18:29,942
Bang. Dead.
469
00:18:29,976 --> 00:18:31,478
Well, that sucks.
Mm-hmm.
470
00:18:31,511 --> 00:18:32,979
You knew him how?
471
00:18:33,012 --> 00:18:34,914
Oh, I didn't. No, the
obituary gave the address
472
00:18:34,947 --> 00:18:36,516
of the service so, I thought...
473
00:18:36,549 --> 00:18:37,750
Whoa, whoa, whoa,
hold on a second.
474
00:18:37,784 --> 00:18:39,152
What are you trying to say?
475
00:18:39,186 --> 00:18:40,453
Hello.
476
00:18:40,487 --> 00:18:42,755
I'm Frank's wife, Grace.
477
00:18:42,789 --> 00:18:44,791
(quietly):
Hi.
478
00:18:44,824 --> 00:18:46,326
(American accent):
Hi. Uh, I'm Jessica.
479
00:18:46,359 --> 00:18:48,461
This is my husband, David.
Oh.
480
00:18:48,495 --> 00:18:50,763
Were you students
of my husband?
481
00:18:50,797 --> 00:18:52,665
We actually met in his class.
482
00:18:52,699 --> 00:18:54,867
Oh.
Right?
483
00:18:58,238 --> 00:18:59,606
Students.
484
00:18:59,639 --> 00:19:00,673
Mm.
485
00:19:00,707 --> 00:19:02,675
OLIVIA: Yeah, we were sitting
in the front row,
486
00:19:02,709 --> 00:19:04,043
and we kept looking
at each other,
487
00:19:04,076 --> 00:19:06,213
and then finally Frank stopped
the class and said,
488
00:19:06,246 --> 00:19:08,681
"You two are distracting me.
Go outside, have sex,
489
00:19:08,715 --> 00:19:11,284
and come back when you're ready
to learn something."
490
00:19:11,318 --> 00:19:13,320
(chuckles)
Well, that sounds like Frank.
491
00:19:13,353 --> 00:19:14,687
Yeah.
492
00:19:14,721 --> 00:19:15,855
(quietly):
Frank.
493
00:19:15,888 --> 00:19:17,824
Thank you both
so much for coming.
494
00:19:17,857 --> 00:19:20,327
KEVIN: Thank you for coming.
I'm so sorry for your loss.
495
00:19:20,360 --> 00:19:21,994
Thank you.
496
00:19:23,230 --> 00:19:24,697
(normal voice):
Well done.
497
00:19:24,731 --> 00:19:27,133
No, no, no, hold on.
No, no, no. You brought...
498
00:19:27,166 --> 00:19:28,535
(whispers):
You brought me
499
00:19:28,568 --> 00:19:29,869
to a stranger's funeral?
500
00:19:29,902 --> 00:19:32,239
Memorial service.
Whatever. Why, huh?
501
00:19:32,272 --> 00:19:33,973
What, because I'm struggling
with the grief scene?
502
00:19:34,006 --> 00:19:35,408
You said I would get there.
503
00:19:35,442 --> 00:19:37,477
Yeah, well, I didn't say
you'd get there on your own.
504
00:19:37,510 --> 00:19:38,711
This is insane.
505
00:19:38,745 --> 00:19:40,380
But thank you very much
for the lesson.
506
00:19:40,413 --> 00:19:42,715
I appreciate it.
Now I'm gonna go have a drink.
507
00:19:42,749 --> 00:19:44,351
Enjoy your cheese.
508
00:19:48,555 --> 00:19:50,723
Hey, baby, what happened
to Jungle Book?
509
00:19:50,757 --> 00:19:53,059
It's over.
510
00:19:53,092 --> 00:19:55,161
Well, Mommy snuck in
a quick shower-- shh.
511
00:19:55,194 --> 00:19:57,597
Got to get them in
while you can, little bug.
512
00:19:58,931 --> 00:20:00,567
You're so pretty.
513
00:20:00,600 --> 00:20:02,569
(chuckles)
Thank you, baby.
514
00:20:02,602 --> 00:20:06,038
Well, if I'm pretty, you're
pretty, 'cause we look alike.
515
00:20:06,072 --> 00:20:07,407
Oh, can you get
516
00:20:07,440 --> 00:20:10,076
Mommy's yellow blouse,
the one with the buttons?
517
00:20:10,109 --> 00:20:12,144
Just in the closet? Thank you.
Mm-hmm.
518
00:20:14,113 --> 00:20:15,282
(sighs):
Ooh.
519
00:20:26,125 --> 00:20:27,527
Thank you, bug.
520
00:20:27,560 --> 00:20:28,761
Mwah.
521
00:20:28,795 --> 00:20:30,363
Okay, I'm going to
pick up Randall.
522
00:20:30,397 --> 00:20:31,864
Good-bye, beautiful.
523
00:20:31,898 --> 00:20:33,766
Bye, see you later.
All right, baby,
524
00:20:33,800 --> 00:20:35,768
I'm almost done getting ready.
525
00:20:37,470 --> 00:20:40,106
Tonight, little man,
you, me and a B-52?
Okay!
526
00:20:40,139 --> 00:20:42,108
Okay, don't finish it;
I got to help with something.
527
00:20:42,141 --> 00:20:43,643
Sounds good.
528
00:20:45,612 --> 00:20:48,147
(sighs, mumbles)
529
00:20:49,982 --> 00:20:53,052
I'm sorry. I was,
I was, uh...
530
00:20:53,085 --> 00:20:56,623
People keep bringing me things,
like I forgot how to cook.
531
00:20:56,656 --> 00:20:58,257
Mm, there's no room in here
532
00:20:58,291 --> 00:21:01,961
and I don't know where to put
all of Frank's food.
533
00:21:05,665 --> 00:21:07,800
(sighs)
534
00:21:09,268 --> 00:21:10,970
You have a lot
of pickles.
535
00:21:11,003 --> 00:21:11,971
(chuckles)
536
00:21:15,007 --> 00:21:16,809
I hate pickles.
Mm-hmm.
537
00:21:16,843 --> 00:21:18,411
But he loves them.
538
00:21:18,445 --> 00:21:21,213
Yeah, he eats them in bed.
539
00:21:23,383 --> 00:21:25,518
"Ate."
540
00:21:25,552 --> 00:21:27,854
He is now past tense.
541
00:21:27,887 --> 00:21:31,324
He used to be "is."
542
00:21:31,358 --> 00:21:33,025
Now he is "was."
543
00:21:36,195 --> 00:21:38,698
Hey, I like pickles.
544
00:21:38,731 --> 00:21:40,933
Good.
545
00:21:40,967 --> 00:21:42,735
Here.
Okay.
546
00:21:45,004 --> 00:21:48,375
How do you feel
about holiday ties?
547
00:21:48,408 --> 00:21:50,009
And sport coats.
548
00:21:50,042 --> 00:21:51,511
Because I asked Jeremy,
549
00:21:51,544 --> 00:21:56,015
but he said he didn't
want anything of his dad's.
550
00:21:56,048 --> 00:21:57,817
Yeah.
551
00:21:59,318 --> 00:22:02,288
How old is Jeremy?
552
00:22:02,321 --> 00:22:03,723
Fifteen.
553
00:22:05,257 --> 00:22:07,360
That's tough.
554
00:22:07,394 --> 00:22:09,396
15 is tough.
555
00:22:12,365 --> 00:22:14,200
Uh, my dad and I...
556
00:22:14,233 --> 00:22:17,637
used to build models
together, when I was a kid.
557
00:22:17,670 --> 00:22:19,038
Yeah?
558
00:22:19,071 --> 00:22:22,308
Yeah, we'd build, um,
planes and boats.
559
00:22:22,341 --> 00:22:24,544
I used to pick the
most complex ones--
560
00:22:24,577 --> 00:22:26,379
B-52s, aircraft carriers--
561
00:22:26,413 --> 00:22:28,247
'cause they took the
longest, you know?
562
00:22:28,280 --> 00:22:30,149
See, I was one
of three kids,
563
00:22:30,182 --> 00:22:32,184
so you really had to strategize
to get your alone time with Dad.
564
00:22:32,218 --> 00:22:33,553
(chuckles)
You know, and eventually,
565
00:22:33,586 --> 00:22:35,888
we had a whole fleet of them;
we had just rows and rows,
566
00:22:35,922 --> 00:22:37,089
shelves of them.
567
00:22:37,123 --> 00:22:39,792
You know, and then
when he died...
568
00:22:40,727 --> 00:22:41,994
...when...
569
00:22:42,028 --> 00:22:44,296
when he, when he died, I, um...
570
00:22:47,099 --> 00:22:50,403
...I... I threw all
the models away.
571
00:22:50,437 --> 00:22:52,204
I threw every one
of them away.
572
00:22:52,238 --> 00:22:55,908
I don't know why...
why I did that, you know?
573
00:22:55,942 --> 00:22:58,044
You were how old?
574
00:22:58,077 --> 00:23:00,813
Uh, it was a
long time ago.
575
00:23:02,749 --> 00:23:04,617
I have, um...
576
00:23:04,651 --> 00:23:06,953
I have this.
(sniffles)
577
00:23:06,986 --> 00:23:09,922
This necklace, this
is his and, um,
578
00:23:09,956 --> 00:23:13,760
it's the only thing
I have left of him.
579
00:23:13,793 --> 00:23:15,862
And at first, you know,
I didn't want to wear it,
580
00:23:15,895 --> 00:23:19,231
I wouldn't wear it, I wouldn't
even look at it, but now it's...
581
00:23:20,733 --> 00:23:23,703
It's all I have and I-I
can't take it off now, so...
582
00:23:23,736 --> 00:23:24,804
(sniffles)
583
00:23:24,837 --> 00:23:27,474
It's okay.
584
00:23:32,745 --> 00:23:35,147
(crying)
585
00:23:38,317 --> 00:23:39,786
(sniffles)
586
00:23:39,819 --> 00:23:41,320
Oh, my God,
this is so dumb.
587
00:23:41,353 --> 00:23:42,722
What am I doing?
I'm... (sniffles)
588
00:23:42,755 --> 00:23:45,792
supposed to be comforting you,
not snotting all over you.
589
00:23:45,825 --> 00:23:47,293
(laughs)
590
00:23:47,326 --> 00:23:50,162
GRACE:
Who are you again?
591
00:23:58,838 --> 00:23:59,806
Hey.
Hi.
592
00:23:59,839 --> 00:24:00,973
Randall,
593
00:24:01,007 --> 00:24:02,942
your daddy's here.
RANDALL: We're almost done.
594
00:24:02,975 --> 00:24:04,744
Best two out of three.
595
00:24:04,777 --> 00:24:06,045
Okay.
596
00:24:09,015 --> 00:24:11,283
Hey, thanks for...
thanks for having him.
597
00:24:11,317 --> 00:24:13,853
Oh, I will take him
as much as he'll have it.
598
00:24:13,886 --> 00:24:15,822
Show my own boys
what manners look like.
599
00:24:15,855 --> 00:24:18,257
(chuckles)
Okay.
600
00:24:18,290 --> 00:24:20,192
Um...
601
00:24:20,226 --> 00:24:23,496
Hey, did Rebecca tell
you about his school?
602
00:24:23,530 --> 00:24:25,698
No. What happened?
603
00:24:25,732 --> 00:24:29,168
I guess he scored off
the charts on some tests,
604
00:24:29,201 --> 00:24:32,038
and now they want to uproot him
during the school year,
605
00:24:32,071 --> 00:24:34,040
send him to some
private academy.
606
00:24:34,073 --> 00:24:35,542
You know, take him away
from the other two.
607
00:24:35,575 --> 00:24:37,176
Why? Is it, is it
a boarding school?
608
00:24:37,209 --> 00:24:38,010
No.
609
00:24:38,044 --> 00:24:39,646
No, it's, uh...
610
00:24:39,679 --> 00:24:42,849
it's uniforms and...
611
00:24:42,882 --> 00:24:45,017
a lot of little white kids
612
00:24:45,051 --> 00:24:47,353
marching around like
it's Nazi Germany.
613
00:24:47,386 --> 00:24:49,689
Oh, I see.
614
00:24:49,722 --> 00:24:51,891
That's why you're
running this by me.
615
00:24:52,825 --> 00:24:54,193
What?
616
00:24:54,226 --> 00:24:55,361
You're looking for me
to give you
617
00:24:55,394 --> 00:24:57,029
the black person
seal of approval
618
00:24:57,063 --> 00:25:00,032
for any messed-up
parenting decision you make.
619
00:25:00,066 --> 00:25:02,168
How is it messed up? I just--
620
00:25:02,201 --> 00:25:05,037
I don't want my son
to feel more different.
621
00:25:05,071 --> 00:25:08,808
Okay, so you just want to hold
him back because he's black?
622
00:25:08,841 --> 00:25:11,644
No. Absolutely not. I...
623
00:25:11,678 --> 00:25:13,379
Jack,
624
00:25:13,412 --> 00:25:16,015
Randall is special.
Yeah.
625
00:25:16,048 --> 00:25:20,252
So, if you're looking for
somebody to make you feel better
626
00:25:20,286 --> 00:25:24,557
about denying him
a special opportunity,
627
00:25:24,591 --> 00:25:27,927
you may just have to find
yourself another black person.
628
00:25:29,028 --> 00:25:30,830
See you, guys.
629
00:25:30,863 --> 00:25:32,565
Ready, Freddy.
630
00:25:32,599 --> 00:25:34,033
Bye, Ms. Yvette.
631
00:25:34,066 --> 00:25:35,902
Did you win?
Yep.
632
00:25:35,935 --> 00:25:38,104
*
633
00:25:57,289 --> 00:25:59,425
And I'll never forget
the look on her face
634
00:25:59,458 --> 00:26:02,261
when I placed her child
back into her arms.
635
00:26:02,294 --> 00:26:03,229
Never.
636
00:26:03,262 --> 00:26:04,230
So, yeah, that's what I do.
637
00:26:04,263 --> 00:26:06,365
Day in and day out, I...
638
00:26:06,398 --> 00:26:09,602
save children,
just like you guys, from fires.
639
00:26:09,636 --> 00:26:11,638
Thank you.
640
00:26:11,671 --> 00:26:13,606
(crowd cheering)
641
00:26:13,640 --> 00:26:17,276
Let's give it up for
Kendal's mom, Mandy! Yeah.
642
00:26:19,311 --> 00:26:21,547
All right, okay,
uh, up next is
643
00:26:21,580 --> 00:26:25,117
Tessa's dad, Randall,
who is a weatherman.
644
00:26:25,151 --> 00:26:26,452
(crowd murmuring)
645
00:26:26,485 --> 00:26:28,454
Oh, sorry, sorry.
646
00:26:28,487 --> 00:26:29,288
Uh, strike that.
647
00:26:29,321 --> 00:26:32,158
He's a... weather trader.
648
00:26:33,760 --> 00:26:36,963
I don't know what that is,
but I think he's gonna tell us.
649
00:26:36,996 --> 00:26:38,130
Here's Randall.
650
00:26:38,164 --> 00:26:40,599
(applause)
651
00:26:44,671 --> 00:26:46,505
(clears throat)
652
00:26:46,538 --> 00:26:47,640
Hey, y'all.
653
00:26:47,674 --> 00:26:50,142
Uh, yeah.
654
00:26:50,176 --> 00:26:51,644
I'm a weather trader,
655
00:26:51,678 --> 00:26:55,114
which I know can be
a little bit hard to explain,
656
00:26:55,147 --> 00:26:57,984
and so, um...
657
00:26:58,017 --> 00:27:00,452
I wrote you guys a song
about it.
658
00:27:07,827 --> 00:27:10,529
I thought Daddy couldn't
play the piano?
659
00:27:10,562 --> 00:27:12,498
Daddy cannot.
660
00:27:12,531 --> 00:27:14,834
(piano playing hesitantly)
* If you--
661
00:27:14,867 --> 00:27:17,603
Wait, mm, hold on one second.
Sorry about that.
662
00:27:17,636 --> 00:27:19,105
Oh, sweet Jesus.
663
00:27:19,138 --> 00:27:20,840
RANDALL:
* If you--
664
00:27:20,873 --> 00:27:22,709
Mm. One second, please.
665
00:27:23,810 --> 00:27:27,714
* If you've got a farm
666
00:27:29,849 --> 00:27:36,055
* You should know
the future cost of corn *
667
00:27:36,088 --> 00:27:39,826
* So buy yourself
a contract to *
668
00:27:39,859 --> 00:27:44,230
* Protect your crops
669
00:27:44,263 --> 00:27:49,368
* Rain, storm or snow
670
00:27:49,401 --> 00:27:52,304
* Might affect your
671
00:27:52,338 --> 00:27:57,409
* Summer crops, so
672
00:27:57,443 --> 00:28:00,046
* Invest your money wisely
673
00:28:00,079 --> 00:28:03,182
* You'll be safe...
674
00:28:03,215 --> 00:28:04,550
Come on everybody.
675
00:28:04,583 --> 00:28:09,221
* If you've got a farm
(crowd murmuring along)
676
00:28:09,255 --> 00:28:15,094
* You should know
the future cost of corn... *
677
00:28:15,127 --> 00:28:17,830
Look away. Just look away.
* So buy yourself a contract
678
00:28:17,864 --> 00:28:22,234
* To protect your crops.
679
00:28:22,268 --> 00:28:25,037
Ah, there you are.
680
00:28:25,071 --> 00:28:26,572
I was with Grace.
681
00:28:26,605 --> 00:28:27,406
Who?
682
00:28:27,439 --> 00:28:29,942
Grace. Frank's wife.
683
00:28:29,976 --> 00:28:31,543
Why?
684
00:28:31,577 --> 00:28:34,413
Because she's sad.
Her husband died.
685
00:28:34,446 --> 00:28:36,115
Why are you mad at me?
686
00:28:38,450 --> 00:28:41,053
Because we shouldn't be here.
687
00:28:41,087 --> 00:28:42,621
This is not a play.
688
00:28:42,654 --> 00:28:44,423
You know, she's a real person.
689
00:28:44,456 --> 00:28:45,925
I'm a real person.
690
00:28:45,958 --> 00:28:49,228
Yeah, I can see that--
maybe for the first time.
691
00:28:50,963 --> 00:28:51,931
What happened to you?
692
00:28:51,964 --> 00:28:53,632
What happened is my dad died.
693
00:28:53,665 --> 00:28:55,234
That's what.
694
00:28:57,003 --> 00:28:58,971
And I hated him for it.
695
00:28:59,005 --> 00:29:00,572
And I couldn't eat for a month,
696
00:29:00,606 --> 00:29:02,441
and I used to
wake myself up crying,
697
00:29:02,474 --> 00:29:04,376
so I could cry myself
back to sleep again.
698
00:29:04,410 --> 00:29:07,379
That's what happened.
699
00:29:07,413 --> 00:29:09,648
Why do you push
all of that away?
700
00:29:12,484 --> 00:29:14,453
You can't just kill the feelings
701
00:29:14,486 --> 00:29:17,089
like they're some creature
that you're afraid of.
702
00:29:17,123 --> 00:29:20,392
That pain is
a part of you.
703
00:29:20,426 --> 00:29:23,295
I can see it now.
704
00:29:23,329 --> 00:29:25,331
I can feel it.
705
00:29:29,936 --> 00:29:32,671
(moans softly)
706
00:29:32,704 --> 00:29:34,673
Sorry, pickle mouth.
707
00:29:34,706 --> 00:29:36,375
I don't care.
708
00:29:44,783 --> 00:29:46,018
Is Jemma okay?
709
00:29:46,052 --> 00:29:47,586
What? She's fine.
710
00:29:47,619 --> 00:29:50,256
She said she had
a really nice day with you.
711
00:29:50,289 --> 00:29:52,524
Which I didn't believe
for a second,
712
00:29:52,558 --> 00:29:55,327
because you didn't come back,
so I pressed.
713
00:29:57,129 --> 00:29:59,999
I am really sorry
that I left her.
714
00:30:00,032 --> 00:30:02,268
I can understand
if you want to press charges
715
00:30:02,301 --> 00:30:03,936
for child abandonment.
716
00:30:03,970 --> 00:30:05,938
God, don't even
worry about it.
717
00:30:05,972 --> 00:30:07,439
I've left her at
three malls myself,
718
00:30:07,473 --> 00:30:09,341
and I've wanted to shove
her out of the car
719
00:30:09,375 --> 00:30:11,277
on the freeway
at least once.
720
00:30:11,310 --> 00:30:13,612
I don't know what to do
with her anymore.
721
00:30:13,645 --> 00:30:16,782
I can't reach her.
722
00:30:16,815 --> 00:30:18,484
Before yesterday,
723
00:30:18,517 --> 00:30:21,653
she's spoken seven words
to me in two weeks.
724
00:30:21,687 --> 00:30:22,955
And you heard them:
725
00:30:22,989 --> 00:30:24,991
"I see you hired
the fat one."
726
00:30:25,024 --> 00:30:25,992
(sighs)
727
00:30:26,025 --> 00:30:27,659
Is that why you hired me?
728
00:30:27,693 --> 00:30:30,829
No! God, no.
729
00:30:30,863 --> 00:30:32,231
Not entirely.
730
00:30:32,264 --> 00:30:33,966
Yeah, I thought so.
731
00:30:34,000 --> 00:30:35,401
I am not proud of it.
732
00:30:35,434 --> 00:30:38,404
I am sorry and it's really
not the only reason.
733
00:30:38,437 --> 00:30:42,574
I-I liked your resume
before I met you.
734
00:30:42,608 --> 00:30:45,077
But, yeah.
735
00:30:45,111 --> 00:30:47,246
I thought that maybe
you'd be able to...
736
00:30:47,279 --> 00:30:49,081
understand her.
737
00:30:49,115 --> 00:30:51,150
Her issues.
738
00:30:51,183 --> 00:30:53,385
Oh, my God, it
sounds horrible
739
00:30:53,419 --> 00:30:55,487
when I say it out loud.
740
00:30:55,521 --> 00:30:58,124
God, please don't quit.
741
00:30:59,025 --> 00:31:00,692
(chuckles softly)
742
00:31:02,728 --> 00:31:05,431
No more personal stuff.
743
00:31:05,464 --> 00:31:08,334
You saw my work;
you know I can do it.
744
00:31:08,367 --> 00:31:10,336
No more driving Jemma around.
745
00:31:10,369 --> 00:31:12,171
Yu can afford
an assistant for that.
746
00:31:12,204 --> 00:31:14,240
Done.
And I want to chair
the Butterfly Ball.
747
00:31:14,273 --> 00:31:15,841
It's yours.
And I want an office.
748
00:31:15,874 --> 00:31:17,309
Okay.
And I want an intern.
749
00:31:17,977 --> 00:31:20,379
Okay, too far.
750
00:31:20,412 --> 00:31:22,148
(sighs)
751
00:31:23,115 --> 00:31:25,517
I'll see you
at 9:00 tomorrow.
752
00:31:25,551 --> 00:31:27,053
Thank you.
753
00:31:27,920 --> 00:31:29,688
(sighs)
754
00:31:29,721 --> 00:31:30,957
Hey, is Jemma still here?
755
00:31:30,990 --> 00:31:32,024
She's outside.
756
00:31:32,058 --> 00:31:34,226
(softly):
Okay.
757
00:31:36,428 --> 00:31:39,298
Hello? Hello?
Pearson Corporation.
758
00:31:39,331 --> 00:31:41,533
Would you like to
discuss the big deal?
759
00:31:41,567 --> 00:31:45,037
Well, I'm too busy.
You'll have to call back.
760
00:31:45,071 --> 00:31:47,573
You love coming
to work with Dad, huh?
761
00:31:47,606 --> 00:31:53,545
I wanted you here because
I need your help with something.
762
00:31:53,579 --> 00:31:55,614
Come here.
763
00:31:56,815 --> 00:31:58,617
What's that?
764
00:31:58,650 --> 00:32:01,787
That is a house
the company's working on.
765
00:32:01,820 --> 00:32:04,656
Cool.
Yeah.
766
00:32:04,690 --> 00:32:07,059
You see, uh...
767
00:32:07,093 --> 00:32:09,628
You see, I don't know
768
00:32:09,661 --> 00:32:12,231
how many feet of two-by-four
I'm gonna need
769
00:32:12,264 --> 00:32:13,565
for this wall
right here.
770
00:32:13,599 --> 00:32:15,734
You see how each...
how each inch is...
771
00:32:15,767 --> 00:32:16,768
is three feet?
772
00:32:16,802 --> 00:32:19,305
22h feet.
773
00:32:19,338 --> 00:32:21,073
Wow.
774
00:32:21,107 --> 00:32:22,574
That's pretty cool, buddy.
775
00:32:22,608 --> 00:32:25,144
Didn't know you were
so good with numbers.
776
00:32:25,177 --> 00:32:27,546
Wait, wait, wait.
Come here.
777
00:32:29,448 --> 00:32:31,150
What about this wall
right here?
778
00:32:31,183 --> 00:32:33,419
How many... how many
do I need for that?
779
00:32:33,452 --> 00:32:35,621
I don't know that one.
780
00:32:37,389 --> 00:32:41,093
You knew how do it
a second ago, now you don't?
781
00:32:41,127 --> 00:32:42,294
I don't know it, Dad.
782
00:32:42,328 --> 00:32:43,629
I think you do.
783
00:32:43,662 --> 00:32:45,764
I don't.
784
00:32:45,797 --> 00:32:48,100
Randall, that's enough.
785
00:32:48,134 --> 00:32:50,469
Come here.
I don't want to.
786
00:32:50,502 --> 00:32:53,839
Look. This wall, right here.
787
00:32:53,872 --> 00:32:55,507
How much do I need?
788
00:32:55,541 --> 00:32:58,044
I don't know.
I don't know.
Tell me the answer.
789
00:32:58,077 --> 00:32:59,445
How many feet?
Tell me right now.
790
00:32:59,478 --> 00:33:00,612
I don't know.
791
00:33:00,646 --> 00:33:02,848
Damn, it, Randall,
tell me the answer!
792
00:33:04,983 --> 00:33:06,152
(whispers):
34.
793
00:33:06,185 --> 00:33:07,953
What's that?
794
00:33:07,986 --> 00:33:09,521
34.
795
00:33:13,092 --> 00:33:15,227
That's right.
796
00:33:16,828 --> 00:33:19,965
Why are you pretending
not to know this stuff, huh?
797
00:33:19,998 --> 00:33:21,633
Getting B's in math?
798
00:33:21,667 --> 00:33:23,635
Not letting people see
how smart you are?
799
00:33:23,669 --> 00:33:25,737
I don't want to be
different from them.
800
00:33:25,771 --> 00:33:28,340
Different from who?
Who, the kids at school?
801
00:33:28,374 --> 00:33:32,311
If... if I get an A,
I'll get ice cream,
802
00:33:32,344 --> 00:33:33,912
and Kate and Kevin won't.
803
00:33:33,945 --> 00:33:35,681
And then they'll hate me.
804
00:33:43,422 --> 00:33:46,225
Can I be honest with you?
805
00:33:46,258 --> 00:33:47,426
Man to man?
806
00:33:47,459 --> 00:33:50,062
You know, your mom and me,
we always try
807
00:33:50,096 --> 00:33:52,064
to treat you kids
the same.
808
00:33:52,098 --> 00:33:54,933
Always have.
809
00:33:54,966 --> 00:33:57,336
Hasn't always worked,
because, well,
810
00:33:57,369 --> 00:33:58,870
you're not all the same.
811
00:34:00,806 --> 00:34:04,009
You're adopted, and we don't
talk about that enough.
812
00:34:04,042 --> 00:34:06,812
'Cause to me,
you are every part my son.
813
00:34:08,814 --> 00:34:14,286
Maybe I.. I don't want you
to feel like you stand out.
814
00:34:17,123 --> 00:34:19,258
But I need you
to know something.
815
00:34:20,792 --> 00:34:22,561
I want you to stand out.
816
00:34:22,594 --> 00:34:25,964
I want all of you
to be as different
817
00:34:25,997 --> 00:34:29,034
as you can possibly be.
818
00:34:29,067 --> 00:34:30,902
In all the best ways.
819
00:34:32,604 --> 00:34:36,442
I love you as much as
a human heart can, kiddo.
820
00:34:36,475 --> 00:34:40,246
You are an exceptional
young man.
821
00:34:42,148 --> 00:34:43,482
So don't let your dad's
822
00:34:43,515 --> 00:34:49,655
poor choice make you feel afraid
to be different.
823
00:34:49,688 --> 00:34:51,857
Okay?
824
00:34:53,091 --> 00:34:54,760
Okay.
825
00:35:01,333 --> 00:35:02,468
(whispers):
Okay.
826
00:35:14,112 --> 00:35:16,282
Sounds better when you
put your fingers on it.
827
00:35:16,315 --> 00:35:18,817
Hmm.
828
00:35:18,850 --> 00:35:20,986
You know how,
in the movies,
829
00:35:21,019 --> 00:35:22,621
when somebody's bad
at something,
830
00:35:22,654 --> 00:35:24,089
but they don't want to be,
831
00:35:24,122 --> 00:35:27,125
and so they set
their mind to it.
832
00:35:27,159 --> 00:35:28,994
And then we see this montage
833
00:35:29,027 --> 00:35:31,363
of them practicing
and practicing.
834
00:35:31,397 --> 00:35:34,833
And then comes the big moment,
and they're amazing,
835
00:35:34,866 --> 00:35:36,202
and everybody cheers.
836
00:35:36,235 --> 00:35:39,505
I've seen a few movies
like that, yeah.
837
00:35:39,538 --> 00:35:41,440
I think I skipped the montage.
838
00:35:41,473 --> 00:35:42,874
(both chuckle)
839
00:35:45,344 --> 00:35:48,214
When you first told me
what you did for a living,
840
00:35:48,247 --> 00:35:49,715
man, I didn't
understand a word.
841
00:35:49,748 --> 00:35:51,149
Hand to God, I mean,
842
00:35:51,183 --> 00:35:54,152
you might as well have
been speaking German.
843
00:35:54,186 --> 00:35:57,189
But I was watching
your face.
844
00:35:57,223 --> 00:36:00,326
In my better days,
I have met and played with
845
00:36:00,359 --> 00:36:03,195
some of the greatest
musicians in the world.
846
00:36:03,229 --> 00:36:05,664
And when they talked
about music,
847
00:36:05,697 --> 00:36:07,699
their face looked
like your face
848
00:36:07,733 --> 00:36:12,070
when you told me about
whatever the hell it is you do.
849
00:36:12,103 --> 00:36:15,207
But if it'll help, I can
show you a thing or two
850
00:36:15,241 --> 00:36:16,375
on the piano.
851
00:36:16,408 --> 00:36:17,709
That would be great.
852
00:36:17,743 --> 00:36:19,878
Oh, not tonight, just...
Oh, right.
853
00:36:19,911 --> 00:36:22,348
It's late is the thing.
Yeah. No.
854
00:36:22,381 --> 00:36:23,415
I got ya.
855
00:36:25,684 --> 00:36:27,152
Good night.
856
00:36:27,185 --> 00:36:28,287
Night.
857
00:36:31,757 --> 00:36:33,792
(phone chiming)
858
00:36:36,027 --> 00:36:38,997
You don't have to
say bye to me.
859
00:36:39,030 --> 00:36:40,766
I didn't quit.
860
00:36:46,472 --> 00:36:48,507
I know what
you're going through.
861
00:36:48,540 --> 00:36:51,377
Stop trying to have
a moment with me.
862
00:36:57,949 --> 00:37:00,752
So, my mom was skinny
and gorgeous.
863
00:37:00,786 --> 00:37:02,888
Well, is gorgeous.
864
00:37:02,921 --> 00:37:05,391
She still gets
hit on by everyone.
865
00:37:05,424 --> 00:37:07,926
She once was asked
if she was a model
866
00:37:07,959 --> 00:37:09,261
when she had the flu.
867
00:37:09,295 --> 00:37:13,399
Pretty hard growing up
with a mom like that.
868
00:37:13,432 --> 00:37:15,934
I spent all my time
comparing myself to her,
869
00:37:15,967 --> 00:37:17,936
and then I took it out on her.
870
00:37:17,969 --> 00:37:20,572
And now we barely talk,
and it sucks.
871
00:37:23,309 --> 00:37:26,312
Hey, your mom's
not perfect.
872
00:37:26,345 --> 00:37:29,247
She has her stuff,
and you have yours, but...
873
00:37:29,281 --> 00:37:33,084
you got to cut her a break.
874
00:37:33,118 --> 00:37:35,421
Or you're gonna regret it.
875
00:37:35,454 --> 00:37:36,988
I promise.
876
00:37:39,691 --> 00:37:41,126
Kate, will you please
help me out?
877
00:37:41,159 --> 00:37:42,594
No, I hate this dress!
878
00:37:42,628 --> 00:37:44,896
I know. I don't care
that you hate it, though.
879
00:37:44,930 --> 00:37:46,264
It's what's clean
and what fits,
880
00:37:46,298 --> 00:37:48,434
and it's what you're wearing.
I hate you!
881
00:37:50,135 --> 00:37:52,070
Put it on, please;
we're running late.
882
00:37:52,103 --> 00:37:53,305
Hey, Jack?
JACK: Yeah?
883
00:37:53,339 --> 00:37:54,806
Randall?
You guys are ready?
Yeah.
884
00:37:54,840 --> 00:37:56,975
We have to leave
in five minutes.
I know. I got him.
885
00:37:57,008 --> 00:37:58,810
You sure about this?
886
00:37:58,844 --> 00:37:59,978
Yeah, I'm sure.
887
00:38:00,011 --> 00:38:02,681
Hey, listen to
your mother.
888
00:38:02,714 --> 00:38:04,816
See, you look great.
889
00:38:04,850 --> 00:38:07,185
Come get your lunch,
young lady.
890
00:38:07,218 --> 00:38:08,487
Thank you.
891
00:38:08,520 --> 00:38:09,655
*
892
00:38:09,688 --> 00:38:10,756
Got it.
893
00:38:10,789 --> 00:38:12,090
See it?
Yeah.
894
00:38:12,123 --> 00:38:14,159
Yeah. Takes a little time,
but (chuckles)
895
00:38:14,192 --> 00:38:15,827
you'll get the hang of it.
896
00:38:15,861 --> 00:38:17,028
Here, look at me.
897
00:38:17,062 --> 00:38:18,964
Looking sharp.
898
00:38:18,997 --> 00:38:20,165
You ready for
your first day?
899
00:38:20,198 --> 00:38:22,334
Are Kate and Kevin
gonna ride with us?
900
00:38:22,368 --> 00:38:23,835
We're gonna
drop them off,
901
00:38:23,869 --> 00:38:26,037
then we're gonna
drop you off,
902
00:38:26,071 --> 00:38:27,305
and then we'll all
be back together
903
00:38:27,339 --> 00:38:29,841
after school, okay?
Okay.
904
00:38:29,875 --> 00:38:32,177
Hey, wait. Come here.
905
00:38:33,879 --> 00:38:35,847
(whispers):
We'll tuck this low.
906
00:38:35,881 --> 00:38:37,349
Nice and comfortable.
907
00:38:39,551 --> 00:38:41,219
Say bye to your mom.
908
00:38:46,692 --> 00:38:48,527
(sighs)
909
00:38:48,560 --> 00:38:50,328
Hot, plump ones
coming through.
910
00:38:50,362 --> 00:38:52,864
Mm-hmm. Whoo!
Oh, um, Mom,
911
00:38:52,898 --> 00:38:54,700
I have a soccer practice
after school today.
912
00:38:54,733 --> 00:38:55,734
Yeah, I remember.
913
00:38:55,767 --> 00:38:56,902
WILLIAM:
Come on.
914
00:39:02,073 --> 00:39:04,042
I have something to say.
915
00:39:06,044 --> 00:39:10,081
Uh... my dad put on
a tie every day
916
00:39:10,115 --> 00:39:12,050
because he had to.
917
00:39:12,083 --> 00:39:14,420
I put one on every day
because I want to.
918
00:39:15,887 --> 00:39:17,923
It's important
you know that.
919
00:39:17,956 --> 00:39:21,359
Maybe I don't run into
burning buildings for a living,
920
00:39:21,393 --> 00:39:25,564
but to me, my work is
challenging and exciting.
921
00:39:25,597 --> 00:39:27,399
I will not apologize
for the fact
922
00:39:27,433 --> 00:39:29,735
that it's hard to explain
to people.
923
00:39:29,768 --> 00:39:31,369
Okay, Daddy.
924
00:39:33,539 --> 00:39:35,674
Uh, also, William,
925
00:39:35,707 --> 00:39:37,909
thank you for offering
to teach me piano,
926
00:39:37,943 --> 00:39:39,578
but I don't think
at this point
927
00:39:39,611 --> 00:39:41,246
in our relationship
it would be healthy
928
00:39:41,279 --> 00:39:43,114
to introduce
that dynamic.
929
00:39:44,783 --> 00:39:46,351
And so,
930
00:39:46,384 --> 00:39:48,920
starting next Tuesday, I'm gonna
be taking piano lessons
931
00:39:48,954 --> 00:39:50,622
from Mrs. Perkins down the road.
932
00:39:53,291 --> 00:39:55,260
There's gonna be
a recital in the spring,
933
00:39:55,293 --> 00:39:58,630
and I hope that you will all
come and support me in this.
934
00:40:07,072 --> 00:40:08,106
What was that?
935
00:40:08,139 --> 00:40:09,641
That was a midlife crisis, baby.
936
00:40:09,675 --> 00:40:13,278
But just a little one,
so go on, eat your waffle.
937
00:40:13,311 --> 00:40:14,279
(laughs)
938
00:40:14,312 --> 00:40:16,214
"Just a little one."
That's good.
939
00:40:16,247 --> 00:40:18,484
He-He's gonna take piano?
940
00:40:18,517 --> 00:40:19,785
Psst, hey!
941
00:40:19,818 --> 00:40:20,919
Brought you a cappuccino.
942
00:40:20,952 --> 00:40:21,920
(sighs)
943
00:40:21,953 --> 00:40:22,954
Soy, yeah?
944
00:40:22,988 --> 00:40:24,990
You're too kind.
Yeah.
945
00:40:25,023 --> 00:40:27,559
Also wanted to say
that, uh...
946
00:40:27,593 --> 00:40:29,961
You know, I wanted to say
that I forgive you.
947
00:40:29,995 --> 00:40:31,362
For the lesson. Um...
948
00:40:32,598 --> 00:40:35,266
What can I say?
It worked.
949
00:40:35,300 --> 00:40:37,068
Mm, I'd say it did.
Yeah.
950
00:40:37,102 --> 00:40:39,905
But, um, that's not
the only lesson.
951
00:40:39,938 --> 00:40:42,307
No? Okay.
952
00:40:42,340 --> 00:40:45,443
What happened
between you and me...
953
00:40:46,945 --> 00:40:49,347
...is never gonna happen again.
954
00:40:50,782 --> 00:40:52,484
Oh. I-I thought...
955
00:40:52,518 --> 00:40:54,820
I know you did,
but this is who we are
956
00:40:54,853 --> 00:40:56,421
and all we are.
957
00:40:56,454 --> 00:41:00,592
You're my husband,
and I'm your dead wife.
958
00:41:00,626 --> 00:41:04,530
And you will never
sleep with her again.
959
00:41:04,563 --> 00:41:07,032
Now, how does that
make you feel?
960
00:41:10,502 --> 00:41:11,469
Sad.
961
00:41:11,503 --> 00:41:12,838
Great.
962
00:41:12,871 --> 00:41:15,140
Use that.
963
00:41:19,244 --> 00:41:21,680
(whispers):
Okay.
964
00:41:21,713 --> 00:41:23,649
*
965
00:41:32,558 --> 00:41:34,993
(sighs)
966
00:41:35,026 --> 00:41:37,228
Hey.
Hey.
967
00:41:39,064 --> 00:41:41,066
*
968
00:41:54,279 --> 00:41:55,714
So what was that
about teleportation?
969
00:41:55,747 --> 00:41:58,049
Yeah, the teleportation
and the freeze breath
970
00:41:58,083 --> 00:41:59,050
or, like, hot breath.
971
00:41:59,084 --> 00:42:01,753
Hey, have fun.
972
00:42:01,787 --> 00:42:04,089
Bye, Dad.
973
00:42:04,122 --> 00:42:05,256
Love you.
974
00:42:06,725 --> 00:42:08,594
What's up?
975
00:42:08,627 --> 00:42:11,262
*
976
00:42:14,733 --> 00:42:20,572
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
977
00:42:20,606 --> 00:42:23,441
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.