All language subtitles for This.Is.Us.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:04,672 You're fired. Previously on This Is Us... 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,741 What? I think it's time we go at it alone for a while. 3 00:00:07,775 --> 00:00:09,077 You know? See what happens. 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,544 This doesn't say "pause" on my script. 5 00:00:10,578 --> 00:00:12,313 Well, it doesn't say "suck" either, yet here we are. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,182 KEVIN: I'm not cut out for theater. 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,984 You do that a lot-- doubt yourself. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,987 You're so busy making sure that Kate's not eating too much... 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,155 Kev, calm down. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,890 ...and Randall's not too adopted! 11 00:00:22,923 --> 00:00:25,859 I'm sorry. I should have been there, and I'm gonna be there. 12 00:00:25,893 --> 00:00:27,828 REBECCA: Do you think that my son could play with 13 00:00:27,861 --> 00:00:30,598 yours sometime after school? Yeah. 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,333 Every time I met a new black person, I would 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,902 put a mark in this notebook, 16 00:00:34,935 --> 00:00:36,437 and every time I met a black man, 17 00:00:36,470 --> 00:00:40,508 I wondered if that man could possibly be my father. 18 00:00:40,541 --> 00:00:47,248 * Bum, bum, bah-dum, bum, bum, bum, bah, bah * 19 00:00:47,281 --> 00:00:51,752 * Dah, dah, bah, bum 20 00:00:52,820 --> 00:00:54,588 * Bum-bum, bum-bum 21 00:00:54,622 --> 00:00:59,260 * Bah-bah, bum-bum, ah, ah, ah * 22 00:00:59,293 --> 00:01:04,064 * Ah, bah-bah-bah, bah-bum. 23 00:01:08,068 --> 00:01:11,372 (cheering) 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,873 No, baby, you got to finish your bananas first. 25 00:01:12,906 --> 00:01:14,975 You want some banana? Kev, you want a little banana, too? 26 00:01:15,008 --> 00:01:18,546 Go in and see your daddy right now, okay? You have some more. 27 00:01:18,579 --> 00:01:20,281 Jack, I think we're completely out of milk. Yeah. 28 00:01:20,314 --> 00:01:21,715 He won't drink his juice. Yeah, I'll, um... 29 00:01:21,749 --> 00:01:23,651 He just wants milk. I'll bring some home. 30 00:01:23,684 --> 00:01:24,985 Do you want some more apples? Come on. 31 00:01:25,018 --> 00:01:26,287 Come on. Here, do you want to get out 32 00:01:26,320 --> 00:01:27,821 of your chair? Yeah. 33 00:01:27,855 --> 00:01:29,157 All right. Come on. 34 00:01:29,190 --> 00:01:31,259 Babe, a desk job? 35 00:01:31,292 --> 00:01:32,660 JACK: Bec, we need the money. 36 00:01:32,693 --> 00:01:36,063 REBECCA: You don't even own a tie. 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 (typewriters clicking) 38 00:01:43,103 --> 00:01:45,773 * 39 00:01:52,313 --> 00:01:54,448 (phones ringing) 40 00:02:02,223 --> 00:02:04,091 MIGUEL: So... 41 00:02:04,124 --> 00:02:05,526 did you hear? 42 00:02:05,559 --> 00:02:07,328 Uh... yeah. 43 00:02:07,361 --> 00:02:08,996 Surprise birthday cake for Sandra in the break room. 44 00:02:09,029 --> 00:02:11,265 You know, it's never, it's never a surprise. 45 00:02:11,299 --> 00:02:12,600 Als... Okay, also, 46 00:02:12,633 --> 00:02:14,202 I got promoted. 47 00:02:14,235 --> 00:02:16,103 Project manager. 48 00:02:16,136 --> 00:02:18,606 That's great, man. Hey. Thanks. 49 00:02:18,639 --> 00:02:20,808 And I'm bringing you with me. 50 00:02:20,841 --> 00:02:24,178 Oh. Um... 51 00:02:24,212 --> 00:02:26,280 thanks, but no. 52 00:02:26,314 --> 00:02:27,315 But thanks. No? 53 00:02:27,348 --> 00:02:28,649 Keep this quiet, 54 00:02:28,682 --> 00:02:31,452 but I'm, uh, gonna go out on my own. 55 00:02:31,485 --> 00:02:33,687 I want to start my own thing. 56 00:02:33,721 --> 00:02:36,224 I know it's risky, but once I get things up and running, 57 00:02:36,257 --> 00:02:38,392 I can spend more time with my kids. 58 00:02:38,426 --> 00:02:41,395 All right, how 'bout this: why don't you, um, 59 00:02:41,429 --> 00:02:43,063 take till the end of the week, 60 00:02:43,096 --> 00:02:44,965 think about it. I'm okay. 61 00:02:44,998 --> 00:02:46,300 Don't need to think. 62 00:02:46,334 --> 00:02:49,169 End of the week, okay? Huh? 63 00:02:52,506 --> 00:02:54,675 (stilted piano playing) 64 00:02:59,280 --> 00:03:00,848 JACK: Hi! 65 00:03:00,881 --> 00:03:02,816 Daddy's home! Hi! 66 00:03:02,850 --> 00:03:04,151 Hey! Dad! Dad! 67 00:03:04,184 --> 00:03:05,553 Hi. Dad! Kev. 68 00:03:05,586 --> 00:03:06,920 Dad! Hi. Hey, buddy. Kev... 69 00:03:06,954 --> 00:03:08,722 I need to ask you a question... One second. Dad! 70 00:03:08,756 --> 00:03:11,091 Hey, look-look at the progress you made, bud. Watch this. 71 00:03:11,124 --> 00:03:13,994 I'm gonna help you out after dinner, okay? Hi. Hi, baby. Mwah. 72 00:03:14,027 --> 00:03:15,396 Dad! Yeah. 73 00:03:15,429 --> 00:03:17,498 We're getting ice cream! KEVIN/RANDALL: Ice cream! 74 00:03:17,531 --> 00:03:18,399 JACK: Ice cream? I promised them. 75 00:03:18,432 --> 00:03:19,933 Ice cream? Ice cream?! (laughs) 76 00:03:19,967 --> 00:03:21,835 None for me if you want 77 00:03:21,869 --> 00:03:23,937 to be able to pick me up again. Please, you are tiny. 78 00:03:23,971 --> 00:03:26,407 REBECCA: Right. Mm. But ice cream must mean that the kids' 79 00:03:26,440 --> 00:03:28,409 report cards came back and they were good? No. 80 00:03:28,442 --> 00:03:30,611 Actually, mostly B's and C's. I caved. 81 00:03:30,644 --> 00:03:33,213 I don't know. Parenting makes my cerebellum hurt. 82 00:03:33,247 --> 00:03:34,682 (chuckles) Sorry, your what? 83 00:03:34,715 --> 00:03:37,685 It's the part of my brain that makes my emotions. 84 00:03:37,718 --> 00:03:40,254 I have been doing way too much third grade science homework. 85 00:03:40,288 --> 00:03:41,389 Mm. 86 00:03:41,422 --> 00:03:45,593 But why don't you, uh, look at that. 87 00:03:45,626 --> 00:03:47,728 Why does Randall's teacher want to see us? 88 00:03:49,797 --> 00:03:51,231 I don't know. 89 00:03:51,265 --> 00:03:53,567 JACK: Hmm. Okay. 90 00:03:53,601 --> 00:03:54,968 (piano playing gentle melody) 91 00:03:55,002 --> 00:03:58,105 WILLIAM: * You are too beautiful * 92 00:03:58,138 --> 00:04:00,941 * My dear, to be true 93 00:04:00,974 --> 00:04:03,377 * For one lucky fool 94 00:04:03,411 --> 00:04:06,113 * To be with 95 00:04:06,146 --> 00:04:08,882 * You are too beautiful 96 00:04:08,916 --> 00:04:11,051 * And I am a fool 97 00:04:11,084 --> 00:04:16,924 * For beauty. 98 00:04:18,258 --> 00:04:20,060 Oh. 99 00:04:20,093 --> 00:04:23,731 Hope you don't mind. Pianos get forlorn if you don't play 'em. 100 00:04:23,764 --> 00:04:25,733 No, of course I don't mind. Where'd you learn 101 00:04:25,766 --> 00:04:28,235 how to play like that? My dad taught me. 102 00:04:28,268 --> 00:04:29,437 And his dad taught him. 103 00:04:29,470 --> 00:04:31,505 Dad, can you teach us to play? 104 00:04:31,539 --> 00:04:33,307 Uh, I wish I could. 105 00:04:33,341 --> 00:04:36,410 Grandma and Aunt Kate got all the music talent in the family. 106 00:04:36,444 --> 00:04:37,845 Me? I was always all knuckles. 107 00:04:37,878 --> 00:04:39,246 Yeah, well, your dad's 108 00:04:39,279 --> 00:04:40,781 got other skills. 109 00:04:40,814 --> 00:04:42,750 Me, I managed to squeak out a couple of dollars 110 00:04:42,783 --> 00:04:44,452 on one of these back in the day. 111 00:04:44,485 --> 00:04:46,954 Mostly trumpet, mm. Any gigs I could get. 112 00:04:46,987 --> 00:04:48,822 TESS: Will you speak at my career day? 113 00:04:48,856 --> 00:04:50,591 Can Grandpa speak at my career day? 114 00:04:50,624 --> 00:04:52,092 I don't think so, baby. 115 00:04:52,125 --> 00:04:54,428 You're only allowed one speaker, and I'm already signed up. 116 00:04:54,462 --> 00:04:55,796 I pick Grandpa. 117 00:04:55,829 --> 00:04:57,998 He had a cool job. 118 00:04:58,031 --> 00:04:59,967 What are you saying, that Daddy doesn't have a cool job? 119 00:05:00,000 --> 00:05:04,338 But you guys love visiting me at the office, right? 120 00:05:04,372 --> 00:05:07,508 I like spinning in your chair. 121 00:05:07,541 --> 00:05:10,043 You kind of have a boring job, Dad. 122 00:05:10,077 --> 00:05:12,513 Trading commodity futures based on long-term weather patterns 123 00:05:12,546 --> 00:05:14,314 is not boring, okay? 124 00:05:14,348 --> 00:05:16,717 (snores, snorts) 125 00:05:16,750 --> 00:05:20,621 Sorry, sort of fell asleep soon as I heard the word "commodity." 126 00:05:20,654 --> 00:05:22,856 Ooh, Uncle Kevin, can you speak at my career day? 127 00:05:22,890 --> 00:05:25,459 Daddy's doing career day! End of discussion. 128 00:05:25,493 --> 00:05:27,995 And it's gonna be lit. 129 00:05:31,098 --> 00:05:32,633 That's not how you use "lit," right? 130 00:05:32,666 --> 00:05:35,168 No. No. (chuckles) 131 00:05:35,202 --> 00:05:36,970 Sorry, I don't understand. 132 00:05:37,004 --> 00:05:40,040 So you are saying that Randall is gifted? 133 00:05:40,073 --> 00:05:41,308 But his grades are average. 134 00:05:41,341 --> 00:05:43,176 Are you sure you tested him right? 135 00:05:43,210 --> 00:05:45,479 Jack, we know how smart he is. 136 00:05:45,513 --> 00:05:47,314 Okay, so what's up with his grades? 137 00:05:47,347 --> 00:05:49,917 M-Maybe is the-the teacher prejudiced? 138 00:05:49,950 --> 00:05:51,151 Jack. No. 139 00:05:51,184 --> 00:05:52,553 When a child tests well 140 00:05:52,586 --> 00:05:54,488 but his grades don't seem to reflect it, 141 00:05:54,522 --> 00:05:56,156 oftentimes, he isn't being challenged 142 00:05:56,189 --> 00:05:57,558 at his school. 143 00:05:57,591 --> 00:06:01,328 And you maybe want to consider other options. 144 00:06:01,361 --> 00:06:03,397 They have wonderful programs 145 00:06:03,431 --> 00:06:05,533 for exceptional children like Randall. 146 00:06:05,566 --> 00:06:06,567 Not gonna happen. 147 00:06:06,600 --> 00:06:08,936 Jack, please stop making me say "Jack." 148 00:06:08,969 --> 00:06:11,905 Randall is one of the only black kids at this school, 149 00:06:11,939 --> 00:06:13,607 but at least here he has his brother and sister. 150 00:06:13,641 --> 00:06:15,342 I know. What about them? 151 00:06:15,375 --> 00:06:17,110 I mean, can they go, too? 152 00:06:17,144 --> 00:06:19,713 Mr. Pearson, all due respect, 153 00:06:19,747 --> 00:06:22,015 Kevin and Kate wouldn't do well in that school. 154 00:06:22,049 --> 00:06:24,585 You see, that's where you're wrong. 155 00:06:24,618 --> 00:06:27,421 All of our children are exceptional. 156 00:06:28,956 --> 00:06:30,924 Can I touch you? 157 00:06:30,958 --> 00:06:33,193 I just want to touch you one more time. 158 00:06:33,226 --> 00:06:35,128 Just... one part of your body. 159 00:06:35,162 --> 00:06:37,197 Your hair. 160 00:06:37,230 --> 00:06:39,500 I want to wake up... 161 00:06:41,401 --> 00:06:43,537 I'm sorry, I... I'm... 162 00:06:43,571 --> 00:06:45,873 I'm not... I'm sorry, can we... can we just start over? 163 00:06:45,906 --> 00:06:48,909 Yeah, yeah. Uh, Kevin, can I ask you something? 164 00:06:49,977 --> 00:06:51,411 Yeah. 165 00:06:51,445 --> 00:06:52,613 Why... 166 00:06:52,646 --> 00:06:54,615 Just try to help me understand this. 167 00:06:54,648 --> 00:06:58,218 Wh-Why, every time we come to this scene, 168 00:06:58,251 --> 00:07:02,923 this-this pinnacle of grief, which should rip-- 169 00:07:02,956 --> 00:07:08,061 I mean, literally rip-- tears from the audience, 170 00:07:08,095 --> 00:07:11,298 why you summon up all the emotion 171 00:07:11,331 --> 00:07:14,134 of a Google Maps voice. 172 00:07:16,937 --> 00:07:19,172 Right. Uh... 173 00:07:19,206 --> 00:07:20,574 I don't know. May... 174 00:07:20,608 --> 00:07:22,743 You know, maybe it's in the words. SLOANE: How would you know? 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,745 You've never said them. Uh, no, 176 00:07:24,778 --> 00:07:26,179 I think... I think I'm saying 'em. 177 00:07:26,213 --> 00:07:27,948 No. I mean, yeah, like, s-some. 178 00:07:27,981 --> 00:07:30,317 Kind of. But you're-you're mostly paraphrasing. 179 00:07:30,350 --> 00:07:31,819 I'm sorry. Yeah. Y-Yeah. 180 00:07:31,852 --> 00:07:33,487 You see, it's really simple. 181 00:07:33,521 --> 00:07:36,790 Olivia is Jessica, your wife. 182 00:07:36,824 --> 00:07:39,159 Okay. You are David. 183 00:07:39,192 --> 00:07:42,195 You loved her, 184 00:07:42,229 --> 00:07:44,097 but now she is dead. 185 00:07:44,131 --> 00:07:48,602 So you are grieving the lo of her. 186 00:07:48,636 --> 00:07:52,005 There's no longer any such thing as gravity. 187 00:07:52,039 --> 00:07:53,707 (sighs) 188 00:07:53,741 --> 00:07:56,176 Have you ever lost anyone? 189 00:07:56,209 --> 00:07:57,477 Yes. 190 00:07:57,511 --> 00:07:58,779 Because I don't believe you. 191 00:07:58,812 --> 00:08:00,180 Well, you know, Ron, it's not my job 192 00:08:00,213 --> 00:08:01,448 to make sure you believe me. (stammers) 193 00:08:01,481 --> 00:08:03,450 Oh, yes, yes, it is! It is! 194 00:08:03,483 --> 00:08:05,653 It is exactly your job! 195 00:08:05,686 --> 00:08:07,621 Do your job. 196 00:08:07,655 --> 00:08:08,789 What is she writing? 197 00:08:08,822 --> 00:08:09,790 What are you writing? 198 00:08:09,823 --> 00:08:11,692 That's her suicide note. 199 00:08:11,725 --> 00:08:13,126 OLIVIA: All right, all right, enough, 200 00:08:13,160 --> 00:08:14,027 okay? 201 00:08:14,061 --> 00:08:17,064 He'll get there. 202 00:08:17,097 --> 00:08:18,231 RON: (sighs) Okay. 203 00:08:18,265 --> 00:08:19,867 All right. 204 00:08:19,900 --> 00:08:21,969 10:00 a.m. Tuesday, everybody. 205 00:08:22,002 --> 00:08:24,371 Thank you. It's a process. 206 00:08:24,404 --> 00:08:26,306 Just... let it go for now. 207 00:08:26,339 --> 00:08:29,242 Yeah. 208 00:08:29,276 --> 00:08:31,679 What are you doing tomorrow? 209 00:08:31,712 --> 00:08:33,814 Oh. Uh, well, tomorrow I was just gonna spend 210 00:08:33,847 --> 00:08:35,716 the entire day feeling like a failure, but, uh... 211 00:08:35,749 --> 00:08:37,551 Come to a party with me. 212 00:08:37,585 --> 00:08:39,987 A party? What kind of party we talking? 213 00:08:40,020 --> 00:08:42,489 I'll text you the address. Yeah, okay. All right. 214 00:08:42,522 --> 00:08:44,658 (door opens) 215 00:08:44,692 --> 00:08:46,760 (birds chirping) 216 00:08:46,794 --> 00:08:49,262 (sighs) There's no way in hell. 217 00:08:49,296 --> 00:08:52,165 This job better be worth it. 218 00:08:52,199 --> 00:08:53,366 See ya, world. 219 00:08:53,400 --> 00:08:55,268 It's been real. 220 00:08:55,302 --> 00:08:58,672 Oh, Jesus. 221 00:08:58,706 --> 00:09:00,140 (water running) 222 00:09:01,541 --> 00:09:03,176 You sure you're all right? 223 00:09:03,210 --> 00:09:05,445 Oh. Yeah, I'm good. 224 00:09:05,478 --> 00:09:08,181 I'm good. Yeah. Yeah. 225 00:09:08,215 --> 00:09:09,850 I'm good. 226 00:09:09,883 --> 00:09:11,852 Uh, Mrs. Rosenthal... 227 00:09:11,885 --> 00:09:12,786 Marin. 228 00:09:12,820 --> 00:09:15,255 Oh. Marin. (chuckles) 229 00:09:15,288 --> 00:09:17,791 I realize that my previous employment with my brother 230 00:09:17,825 --> 00:09:20,027 might not be directly applicable. 231 00:09:20,060 --> 00:09:22,696 However, I am abnormally organized. 232 00:09:22,730 --> 00:09:24,364 And I'm basically the not crazy version 233 00:09:24,397 --> 00:09:26,533 of Jack Nicholson in As Good as It Gets. 234 00:09:26,566 --> 00:09:28,101 Oh, I love that movie. Oh. Right? 235 00:09:28,135 --> 00:09:30,704 BOTH: "You make me want to be a better man." 236 00:09:30,738 --> 00:09:33,040 (laughing) Oh! Sorry. 237 00:09:33,073 --> 00:09:34,441 I'm sorry, you were saying... 238 00:09:34,474 --> 00:09:36,810 No. I-I have grant writing experience, 239 00:09:36,844 --> 00:09:40,147 and I'm used to dealing with Hollywood types, which I know 240 00:09:40,180 --> 00:09:42,215 are large contributors to your foundation. 241 00:09:42,249 --> 00:09:44,618 And I know you're on the board of Stay In Touch 242 00:09:44,652 --> 00:09:45,953 and the Butterfly Ball. Mm-hmm. 243 00:09:45,986 --> 00:09:47,320 Oh, my God, that's amazing. 244 00:09:47,354 --> 00:09:49,790 Um, Doug Kincaid, 245 00:09:49,823 --> 00:09:51,992 your boss before your brother, was it? 246 00:09:52,025 --> 00:09:54,594 He speaks about you in such glowing terms. 247 00:09:54,628 --> 00:09:56,329 Why did you quit his firm? 248 00:09:56,363 --> 00:09:59,733 Because I fell in love with him, 249 00:09:59,767 --> 00:10:01,835 and it was not a healthy situation. 250 00:10:01,869 --> 00:10:03,737 I like you, Kate. 251 00:10:03,771 --> 00:10:05,138 You're qualified, you're smart, 252 00:10:05,172 --> 00:10:07,675 and I need someone right now by my side. 253 00:10:07,708 --> 00:10:09,142 Now, it's not assistant work. 254 00:10:09,176 --> 00:10:11,411 It's part event coordinator, part development associate. 255 00:10:11,444 --> 00:10:13,146 I would be absolutely thrilled. 256 00:10:13,180 --> 00:10:16,516 But there is some personal stuff you may have to do, 257 00:10:16,549 --> 00:10:17,951 an errand here or there, 258 00:10:17,985 --> 00:10:20,153 maybe drive my daughter to and from? 259 00:10:20,187 --> 00:10:21,421 Yeah. Okay. 260 00:10:21,454 --> 00:10:23,256 Not much, so don't worry about that. 261 00:10:23,290 --> 00:10:24,424 No, of course. 262 00:10:24,457 --> 00:10:26,259 Yeah. So, do you want the gig? 263 00:10:26,293 --> 00:10:27,828 Wait, really? 264 00:10:27,861 --> 00:10:29,462 I'm so excited! Oh! 265 00:10:29,496 --> 00:10:31,765 Well, I'm so excited! (laughs) 266 00:10:31,799 --> 00:10:33,100 Oh, I wanted you from the moment 267 00:10:33,133 --> 00:10:34,868 the toilet paper was stuck to your head. 268 00:10:34,902 --> 00:10:37,270 Seriously, though, whatever you need, 269 00:10:37,304 --> 00:10:39,106 I'm your girl. 270 00:10:39,139 --> 00:10:40,774 (typing on phone) Oh, hey, 271 00:10:40,808 --> 00:10:43,543 this is my daughter. Jemma, this is Kate. 272 00:10:43,576 --> 00:10:45,713 So, I see you picked the fat one. 273 00:10:45,746 --> 00:10:47,881 (continues typing) 274 00:10:50,083 --> 00:10:51,351 Oh. 275 00:10:51,384 --> 00:10:53,320 * 276 00:11:02,062 --> 00:11:03,630 Weather derivatives are tradable commodities 277 00:11:03,663 --> 00:11:05,866 that protect business owners 278 00:11:05,899 --> 00:11:09,036 from future changes in the weather. 279 00:11:09,069 --> 00:11:11,404 It's like licking a piece of pizza 280 00:11:11,438 --> 00:11:14,041 so that nobody will eat it later. 281 00:11:16,076 --> 00:11:17,544 Now I'm thinking about pizza. 282 00:11:17,577 --> 00:11:20,547 Okay. No, wait, I'm sorry-- no, no, no, wait, 283 00:11:20,580 --> 00:11:22,649 I was gonna get it this time. Look, how am I supposed to inspire 284 00:11:22,682 --> 00:11:24,852 an auditorium full of strangers, and my own wife and kids 285 00:11:24,885 --> 00:11:26,053 don't even understand what I do? 286 00:11:26,086 --> 00:11:28,055 That's not true. Really? 287 00:11:28,088 --> 00:11:30,724 What do I do? 288 00:11:30,758 --> 00:11:33,393 You trade weather. 289 00:11:33,426 --> 00:11:36,029 You trade commodities based on weather patterns. 290 00:11:36,063 --> 00:11:37,430 And what does that mean? 291 00:11:37,464 --> 00:11:39,566 Oh, damn, Randall, I don't know. 292 00:11:39,599 --> 00:11:41,701 (clicks tongue) You swap lightning bolts for thunder clouds? 293 00:11:41,735 --> 00:11:42,936 (sighs) 294 00:11:42,970 --> 00:11:44,905 Look, I know what your day is like. 295 00:11:44,938 --> 00:11:46,840 I know that you like one of your partners 296 00:11:46,874 --> 00:11:48,408 and you hate the other one. 297 00:11:48,441 --> 00:11:50,878 I know that you're gonna redesign your office furniture 298 00:11:50,911 --> 00:11:52,445 and that you might fire your assistant 299 00:11:52,479 --> 00:11:54,414 because she says "like" too much. It's nonstop. 300 00:11:54,447 --> 00:11:57,117 Can I talk to you in depth about weather patterns? 301 00:11:57,150 --> 00:11:58,685 No, I cannot. 302 00:11:58,718 --> 00:12:01,388 But I don't think you'd want me to if I could, so... 303 00:12:01,421 --> 00:12:04,657 Hey, what's-what's this really about? 304 00:12:06,593 --> 00:12:08,695 Maybe I was meant to be a musician. 305 00:12:08,728 --> 00:12:10,363 I'm sorry, what now? 306 00:12:10,397 --> 00:12:11,865 Or an artist or a writer. 307 00:12:11,899 --> 00:12:13,700 Just think about it, Beth. 308 00:12:13,733 --> 00:12:15,803 There's this whole genetic side of me 309 00:12:15,836 --> 00:12:17,570 that nobody even knew existed. 310 00:12:18,972 --> 00:12:21,241 I mean, William was a poet, 311 00:12:21,274 --> 00:12:23,243 an artist, a musician. 312 00:12:23,276 --> 00:12:25,779 You know, maybe I've had an artistic side in me all along 313 00:12:25,813 --> 00:12:27,580 and nobody knew to empower it. 314 00:12:27,614 --> 00:12:29,216 You know, maybe I wasn't meant to be 315 00:12:29,249 --> 00:12:31,118 a straight and narrow math geek 316 00:12:31,151 --> 00:12:32,619 destined to wear a shirt and tie every day 317 00:12:32,652 --> 00:12:33,620 like my parents thought. 318 00:12:33,653 --> 00:12:34,654 Maybe I was meant to live 319 00:12:34,687 --> 00:12:36,423 a musician's life. 320 00:12:36,456 --> 00:12:39,659 On the road and playing clubs, you know? 321 00:12:39,692 --> 00:12:43,396 All right, well, in this musical fantasy version of yourself, 322 00:12:43,430 --> 00:12:45,232 what instrument would you... Sax. 323 00:12:45,265 --> 00:12:47,134 Mm. Like Wesley in Mo' Better Blues. 324 00:12:47,167 --> 00:12:48,435 Definitely sax. 325 00:12:48,468 --> 00:12:49,803 Oh, yeah. 326 00:12:49,837 --> 00:12:51,138 That's sexy, yeah. 327 00:12:51,171 --> 00:12:52,472 You're making fun of me. 328 00:12:52,505 --> 00:12:54,474 No. No, you're making fun of me. 329 00:12:54,507 --> 00:12:56,509 No, I am not. I'm-I'm not. 330 00:12:56,543 --> 00:12:59,312 Your biological father just came back into your life, 331 00:12:59,346 --> 00:13:01,148 and it's bringing up all kinds of stuff. 332 00:13:01,181 --> 00:13:02,850 It's-it's normal. 333 00:13:02,883 --> 00:13:04,517 Look, 334 00:13:04,551 --> 00:13:09,289 why don't you try out this-this crazy artist side 335 00:13:09,322 --> 00:13:12,792 of yourself and, you know, get this presentation popping. 336 00:13:12,826 --> 00:13:15,829 Let's see how it flies with some eight-year-olds, right? 337 00:13:15,863 --> 00:13:17,430 Before you, like, shift careers 338 00:13:17,464 --> 00:13:20,333 and start playing open mic saxophone nights. 339 00:13:20,367 --> 00:13:21,835 You know, maybe I will. Okay, yeah. 340 00:13:21,869 --> 00:13:24,337 I see you are making fun of me, but I will. No, yeah. 341 00:13:24,371 --> 00:13:26,173 Why don't you stop smiling? I can't. 342 00:13:26,206 --> 00:13:27,975 Stop smiling. I'm sorry. 343 00:13:28,008 --> 00:13:31,278 This early midlife crisis is so you, I can't stand it. 344 00:13:31,311 --> 00:13:32,212 (grunts) (shrieks) 345 00:13:32,245 --> 00:13:33,813 You want something to smile about? 346 00:13:33,847 --> 00:13:36,950 (laughing): No, please. Do you, do you really? 347 00:13:36,984 --> 00:13:38,685 * 348 00:13:45,058 --> 00:13:46,826 * I build it up 349 00:13:46,860 --> 00:13:48,128 * I build it u-up... 350 00:13:48,161 --> 00:13:50,197 Hi, can I speak to Michael please? 351 00:13:50,230 --> 00:13:51,731 Hey, Tanner, it's Kate. 352 00:13:51,764 --> 00:13:53,400 Yeah, Kevin's sister. How are you? 353 00:13:53,433 --> 00:13:55,568 Oh, good. Are you by any chance 354 00:13:55,602 --> 00:13:57,004 available on the third for a charity event? 355 00:13:57,037 --> 00:13:58,371 Hey, I have a question for you: 356 00:13:58,405 --> 00:13:59,506 how do you feel about homelessness? 357 00:13:59,539 --> 00:14:00,874 I know, it's a bummer, right? 358 00:14:00,908 --> 00:14:02,042 So, we're looking to cater 359 00:14:02,075 --> 00:14:03,410 about 400 people. 360 00:14:03,443 --> 00:14:04,978 Your restaurant's definitely gonna want to be a part of this. 361 00:14:05,012 --> 00:14:07,814 Oh, my-- I know. Um... 362 00:14:07,847 --> 00:14:08,848 Awesome, okay, great. 363 00:14:08,882 --> 00:14:10,217 Thanks, Z. Bye. 364 00:14:10,250 --> 00:14:11,818 You're killer. 365 00:14:11,851 --> 00:14:14,354 (chuckles) 366 00:14:14,387 --> 00:14:15,722 I need you to take me to Ashley's. 367 00:14:15,755 --> 00:14:17,724 Oh, well, what if Kate gave you a ride? 368 00:14:17,757 --> 00:14:18,892 Do you mind? 369 00:14:18,926 --> 00:14:20,060 (ringtone plays) 370 00:14:20,093 --> 00:14:21,261 No. Hi. 371 00:14:21,294 --> 00:14:22,762 (whispers): Sorry. 372 00:14:24,932 --> 00:14:27,400 I'll be in the car, intern. 373 00:14:38,445 --> 00:14:39,612 Hey. 374 00:14:39,646 --> 00:14:41,748 Hey. 375 00:14:41,781 --> 00:14:43,050 Should we go in? Yeah. 376 00:14:43,083 --> 00:14:45,052 Listen, what kind of party is this anyway? 377 00:14:45,085 --> 00:14:46,186 'Cause everyone seems pretty sad. 378 00:14:46,219 --> 00:14:47,387 Of course they're sad. 379 00:14:47,420 --> 00:14:49,056 It's a memorial service. 380 00:14:49,089 --> 00:14:50,257 Come on, in we go, 381 00:14:50,290 --> 00:14:52,792 before all the good cheese is gone. 382 00:14:54,161 --> 00:14:55,828 (school bell rings) 383 00:14:58,265 --> 00:14:59,766 What are we doing here? 384 00:14:59,799 --> 00:15:01,634 REBECCA: We are here 385 00:15:01,668 --> 00:15:03,937 because your wife-- do you remember her? 386 00:15:03,971 --> 00:15:05,305 I think so, yeah. 387 00:15:05,338 --> 00:15:07,240 The one that you love more than life itself? 388 00:15:07,274 --> 00:15:08,708 Definitely rings a bell. Got it. 389 00:15:08,741 --> 00:15:11,311 She wants to take a look at this place. 390 00:15:11,344 --> 00:15:13,246 JACK: Okay, I'm looking. 391 00:15:13,280 --> 00:15:15,782 Geez, this place is whiter 392 00:15:15,815 --> 00:15:20,087 than Randall's already pretty white other school. 393 00:15:20,120 --> 00:15:22,055 I mean, look at these kids. 394 00:15:22,089 --> 00:15:24,157 They look like little 395 00:15:24,191 --> 00:15:25,458 Nazi robots. 396 00:15:25,492 --> 00:15:27,127 That one's got a briefcase. 397 00:15:27,160 --> 00:15:30,263 I... no kid should be carrying a briefcase. 398 00:15:30,297 --> 00:15:31,831 I think it's cute. 399 00:15:31,864 --> 00:15:33,666 Yeah, it's cute now; next thing you know, he's gonna be 400 00:15:33,700 --> 00:15:35,468 trapped in a cubicle for the rest of his life. 401 00:15:35,502 --> 00:15:37,470 I tell you, it starts with a briefcase, 402 00:15:37,504 --> 00:15:39,472 then you put on a tie, you sit at a desk. 403 00:15:39,506 --> 00:15:41,341 Next thing you know, you are so conditioned 404 00:15:41,374 --> 00:15:43,610 to the florescent lights that when you step outside, 405 00:15:43,643 --> 00:15:45,912 the sun actually burns your eyes. 406 00:15:45,945 --> 00:15:47,280 Wow. 407 00:15:47,314 --> 00:15:49,182 Yeah. 408 00:15:49,216 --> 00:15:51,151 Wow. Really? 409 00:15:51,184 --> 00:15:53,987 This isn't about me. 410 00:15:54,021 --> 00:15:57,190 Well, it certainly isn't about Randall. 411 00:15:59,492 --> 00:16:01,294 Hey. 412 00:16:01,328 --> 00:16:03,496 Look, I... I wasn't gonna say anything 413 00:16:03,530 --> 00:16:07,600 until I'd had a few details worked out, but... 414 00:16:07,634 --> 00:16:10,470 I think I'm gonna go out on my own. 415 00:16:10,503 --> 00:16:12,139 Start my own company. 416 00:16:12,172 --> 00:16:15,342 Big Three Homes. I just... 417 00:16:15,375 --> 00:16:20,113 Doesn't feel like a very good time right now. 418 00:16:20,147 --> 00:16:22,882 (chuckles) 419 00:16:22,915 --> 00:16:24,517 I think it's great. 420 00:16:24,551 --> 00:16:26,286 I think you should do it. 421 00:16:26,319 --> 00:16:28,888 (sighs) It's not that easy, Bec. 422 00:16:28,921 --> 00:16:32,525 I mean... what does this place even cost? 423 00:16:32,559 --> 00:16:34,894 We'll figure it out. 424 00:16:34,927 --> 00:16:37,897 We'll figure it out-- we'll send Randall to another school, 425 00:16:37,930 --> 00:16:40,867 we'll get him a tutor, we'll do whatever we have to do. 426 00:16:40,900 --> 00:16:41,734 All right. 427 00:16:41,768 --> 00:16:44,804 I just don't want you to be unhappy. 428 00:16:44,837 --> 00:16:46,739 I mean it. Okay. 429 00:16:49,909 --> 00:16:51,911 All right. 430 00:16:51,944 --> 00:16:53,346 We'll come back. 431 00:16:53,380 --> 00:16:54,481 (engine starts) 432 00:16:54,514 --> 00:16:55,915 This is nice. 433 00:16:55,948 --> 00:16:57,984 REBECCA: It's very nice. 434 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 (typing on phone) 435 00:17:00,053 --> 00:17:02,589 Jemma, your mom told me that you would be giving me 436 00:17:02,622 --> 00:17:04,391 Ashley's address. 437 00:17:04,424 --> 00:17:06,559 (phone chiming) 438 00:17:06,593 --> 00:17:08,428 Jemma, will you answer me? 439 00:17:09,929 --> 00:17:12,532 Jemma, I'm gonna need the address. 440 00:17:12,565 --> 00:17:13,833 Why? 441 00:17:13,866 --> 00:17:16,503 'Cause you need to get back to work? Yes. 442 00:17:16,536 --> 00:17:17,704 And if I didn't value the work, 443 00:17:17,737 --> 00:17:19,239 I wouldn't be tolerating this attitude. 444 00:17:19,272 --> 00:17:20,873 Just so we're clear. 445 00:17:20,907 --> 00:17:25,011 (scoffs) What'd she tell you, you'd be an associate? 446 00:17:25,044 --> 00:17:26,179 And you thought my mom was gonna 447 00:17:26,213 --> 00:17:27,580 give you actual responsibilities, 448 00:17:27,614 --> 00:17:30,250 because a few C-list celebrities take your calls? 449 00:17:30,283 --> 00:17:32,385 Clearly she only hired you because she thinks 450 00:17:32,419 --> 00:17:34,554 the fat girl can get through to me. 451 00:17:34,587 --> 00:17:36,723 Guess she figured, bigger the better. 452 00:17:36,756 --> 00:17:39,692 You know, I actually feel bad for you. 453 00:17:39,726 --> 00:17:41,428 (tires screech) What the hell? 454 00:17:41,461 --> 00:17:44,531 Yeah, well, don't feel bad for me, okay? 455 00:17:44,564 --> 00:17:46,065 'Cause I have a ride home. 456 00:17:46,099 --> 00:17:47,267 I'm sorry? 457 00:17:47,300 --> 00:17:49,302 Get out. What? 458 00:17:49,336 --> 00:17:53,473 Get out of the damn car, Jemma, before I toss you out of it! 459 00:17:55,275 --> 00:17:57,977 Oh, and you know what? You can walk to Ashley's. 460 00:17:58,010 --> 00:18:00,647 And fat girl to fat girl, if you keep up the pace, 461 00:18:00,680 --> 00:18:03,816 you can burn 417 calories an hour walking. 462 00:18:11,658 --> 00:18:14,294 I love American cheese. Mm. 463 00:18:14,327 --> 00:18:17,063 English cheese is so blue, it's angry. Yeah. 464 00:18:17,096 --> 00:18:20,800 American cheese is like a... a bed you can just fall into. 465 00:18:20,833 --> 00:18:23,603 So, whose good-bye party is this anyway? 466 00:18:23,636 --> 00:18:26,739 Frank Pendergrass-- tree branch fell on him three days ago 467 00:18:26,773 --> 00:18:28,508 when he was jogging through Central Park. 468 00:18:28,541 --> 00:18:29,942 Bang. Dead. 469 00:18:29,976 --> 00:18:31,478 Well, that sucks. Mm-hmm. 470 00:18:31,511 --> 00:18:32,979 You knew him how? 471 00:18:33,012 --> 00:18:34,914 Oh, I didn't. No, the obituary gave the address 472 00:18:34,947 --> 00:18:36,516 of the service so, I thought... 473 00:18:36,549 --> 00:18:37,750 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 474 00:18:37,784 --> 00:18:39,152 What are you trying to say? 475 00:18:39,186 --> 00:18:40,453 Hello. 476 00:18:40,487 --> 00:18:42,755 I'm Frank's wife, Grace. 477 00:18:42,789 --> 00:18:44,791 (quietly): Hi. 478 00:18:44,824 --> 00:18:46,326 (American accent): Hi. Uh, I'm Jessica. 479 00:18:46,359 --> 00:18:48,461 This is my husband, David. Oh. 480 00:18:48,495 --> 00:18:50,763 Were you students of my husband? 481 00:18:50,797 --> 00:18:52,665 We actually met in his class. 482 00:18:52,699 --> 00:18:54,867 Oh. Right? 483 00:18:58,238 --> 00:18:59,606 Students. 484 00:18:59,639 --> 00:19:00,673 Mm. 485 00:19:00,707 --> 00:19:02,675 OLIVIA: Yeah, we were sitting in the front row, 486 00:19:02,709 --> 00:19:04,043 and we kept looking at each other, 487 00:19:04,076 --> 00:19:06,213 and then finally Frank stopped the class and said, 488 00:19:06,246 --> 00:19:08,681 "You two are distracting me. Go outside, have sex, 489 00:19:08,715 --> 00:19:11,284 and come back when you're ready to learn something." 490 00:19:11,318 --> 00:19:13,320 (chuckles) Well, that sounds like Frank. 491 00:19:13,353 --> 00:19:14,687 Yeah. 492 00:19:14,721 --> 00:19:15,855 (quietly): Frank. 493 00:19:15,888 --> 00:19:17,824 Thank you both so much for coming. 494 00:19:17,857 --> 00:19:20,327 KEVIN: Thank you for coming. I'm so sorry for your loss. 495 00:19:20,360 --> 00:19:21,994 Thank you. 496 00:19:23,230 --> 00:19:24,697 (normal voice): Well done. 497 00:19:24,731 --> 00:19:27,133 No, no, no, hold on. No, no, no. You brought... 498 00:19:27,166 --> 00:19:28,535 (whispers): You brought me 499 00:19:28,568 --> 00:19:29,869 to a stranger's funeral? 500 00:19:29,902 --> 00:19:32,239 Memorial service. Whatever. Why, huh? 501 00:19:32,272 --> 00:19:33,973 What, because I'm struggling with the grief scene? 502 00:19:34,006 --> 00:19:35,408 You said I would get there. 503 00:19:35,442 --> 00:19:37,477 Yeah, well, I didn't say you'd get there on your own. 504 00:19:37,510 --> 00:19:38,711 This is insane. 505 00:19:38,745 --> 00:19:40,380 But thank you very much for the lesson. 506 00:19:40,413 --> 00:19:42,715 I appreciate it. Now I'm gonna go have a drink. 507 00:19:42,749 --> 00:19:44,351 Enjoy your cheese. 508 00:19:48,555 --> 00:19:50,723 Hey, baby, what happened to Jungle Book? 509 00:19:50,757 --> 00:19:53,059 It's over. 510 00:19:53,092 --> 00:19:55,161 Well, Mommy snuck in a quick shower-- shh. 511 00:19:55,194 --> 00:19:57,597 Got to get them in while you can, little bug. 512 00:19:58,931 --> 00:20:00,567 You're so pretty. 513 00:20:00,600 --> 00:20:02,569 (chuckles) Thank you, baby. 514 00:20:02,602 --> 00:20:06,038 Well, if I'm pretty, you're pretty, 'cause we look alike. 515 00:20:06,072 --> 00:20:07,407 Oh, can you get 516 00:20:07,440 --> 00:20:10,076 Mommy's yellow blouse, the one with the buttons? 517 00:20:10,109 --> 00:20:12,144 Just in the closet? Thank you. Mm-hmm. 518 00:20:14,113 --> 00:20:15,282 (sighs): Ooh. 519 00:20:26,125 --> 00:20:27,527 Thank you, bug. 520 00:20:27,560 --> 00:20:28,761 Mwah. 521 00:20:28,795 --> 00:20:30,363 Okay, I'm going to pick up Randall. 522 00:20:30,397 --> 00:20:31,864 Good-bye, beautiful. 523 00:20:31,898 --> 00:20:33,766 Bye, see you later. All right, baby, 524 00:20:33,800 --> 00:20:35,768 I'm almost done getting ready. 525 00:20:37,470 --> 00:20:40,106 Tonight, little man, you, me and a B-52? Okay! 526 00:20:40,139 --> 00:20:42,108 Okay, don't finish it; I got to help with something. 527 00:20:42,141 --> 00:20:43,643 Sounds good. 528 00:20:45,612 --> 00:20:48,147 (sighs, mumbles) 529 00:20:49,982 --> 00:20:53,052 I'm sorry. I was, I was, uh... 530 00:20:53,085 --> 00:20:56,623 People keep bringing me things, like I forgot how to cook. 531 00:20:56,656 --> 00:20:58,257 Mm, there's no room in here 532 00:20:58,291 --> 00:21:01,961 and I don't know where to put all of Frank's food. 533 00:21:05,665 --> 00:21:07,800 (sighs) 534 00:21:09,268 --> 00:21:10,970 You have a lot of pickles. 535 00:21:11,003 --> 00:21:11,971 (chuckles) 536 00:21:15,007 --> 00:21:16,809 I hate pickles. Mm-hmm. 537 00:21:16,843 --> 00:21:18,411 But he loves them. 538 00:21:18,445 --> 00:21:21,213 Yeah, he eats them in bed. 539 00:21:23,383 --> 00:21:25,518 "Ate." 540 00:21:25,552 --> 00:21:27,854 He is now past tense. 541 00:21:27,887 --> 00:21:31,324 He used to be "is." 542 00:21:31,358 --> 00:21:33,025 Now he is "was." 543 00:21:36,195 --> 00:21:38,698 Hey, I like pickles. 544 00:21:38,731 --> 00:21:40,933 Good. 545 00:21:40,967 --> 00:21:42,735 Here. Okay. 546 00:21:45,004 --> 00:21:48,375 How do you feel about holiday ties? 547 00:21:48,408 --> 00:21:50,009 And sport coats. 548 00:21:50,042 --> 00:21:51,511 Because I asked Jeremy, 549 00:21:51,544 --> 00:21:56,015 but he said he didn't want anything of his dad's. 550 00:21:56,048 --> 00:21:57,817 Yeah. 551 00:21:59,318 --> 00:22:02,288 How old is Jeremy? 552 00:22:02,321 --> 00:22:03,723 Fifteen. 553 00:22:05,257 --> 00:22:07,360 That's tough. 554 00:22:07,394 --> 00:22:09,396 15 is tough. 555 00:22:12,365 --> 00:22:14,200 Uh, my dad and I... 556 00:22:14,233 --> 00:22:17,637 used to build models together, when I was a kid. 557 00:22:17,670 --> 00:22:19,038 Yeah? 558 00:22:19,071 --> 00:22:22,308 Yeah, we'd build, um, planes and boats. 559 00:22:22,341 --> 00:22:24,544 I used to pick the most complex ones-- 560 00:22:24,577 --> 00:22:26,379 B-52s, aircraft carriers-- 561 00:22:26,413 --> 00:22:28,247 'cause they took the longest, you know? 562 00:22:28,280 --> 00:22:30,149 See, I was one of three kids, 563 00:22:30,182 --> 00:22:32,184 so you really had to strategize to get your alone time with Dad. 564 00:22:32,218 --> 00:22:33,553 (chuckles) You know, and eventually, 565 00:22:33,586 --> 00:22:35,888 we had a whole fleet of them; we had just rows and rows, 566 00:22:35,922 --> 00:22:37,089 shelves of them. 567 00:22:37,123 --> 00:22:39,792 You know, and then when he died... 568 00:22:40,727 --> 00:22:41,994 ...when... 569 00:22:42,028 --> 00:22:44,296 when he, when he died, I, um... 570 00:22:47,099 --> 00:22:50,403 ...I... I threw all the models away. 571 00:22:50,437 --> 00:22:52,204 I threw every one of them away. 572 00:22:52,238 --> 00:22:55,908 I don't know why... why I did that, you know? 573 00:22:55,942 --> 00:22:58,044 You were how old? 574 00:22:58,077 --> 00:23:00,813 Uh, it was a long time ago. 575 00:23:02,749 --> 00:23:04,617 I have, um... 576 00:23:04,651 --> 00:23:06,953 I have this. (sniffles) 577 00:23:06,986 --> 00:23:09,922 This necklace, this is his and, um, 578 00:23:09,956 --> 00:23:13,760 it's the only thing I have left of him. 579 00:23:13,793 --> 00:23:15,862 And at first, you know, I didn't want to wear it, 580 00:23:15,895 --> 00:23:19,231 I wouldn't wear it, I wouldn't even look at it, but now it's... 581 00:23:20,733 --> 00:23:23,703 It's all I have and I-I can't take it off now, so... 582 00:23:23,736 --> 00:23:24,804 (sniffles) 583 00:23:24,837 --> 00:23:27,474 It's okay. 584 00:23:32,745 --> 00:23:35,147 (crying) 585 00:23:38,317 --> 00:23:39,786 (sniffles) 586 00:23:39,819 --> 00:23:41,320 Oh, my God, this is so dumb. 587 00:23:41,353 --> 00:23:42,722 What am I doing? I'm... (sniffles) 588 00:23:42,755 --> 00:23:45,792 supposed to be comforting you, not snotting all over you. 589 00:23:45,825 --> 00:23:47,293 (laughs) 590 00:23:47,326 --> 00:23:50,162 GRACE: Who are you again? 591 00:23:58,838 --> 00:23:59,806 Hey. Hi. 592 00:23:59,839 --> 00:24:00,973 Randall, 593 00:24:01,007 --> 00:24:02,942 your daddy's here. RANDALL: We're almost done. 594 00:24:02,975 --> 00:24:04,744 Best two out of three. 595 00:24:04,777 --> 00:24:06,045 Okay. 596 00:24:09,015 --> 00:24:11,283 Hey, thanks for... thanks for having him. 597 00:24:11,317 --> 00:24:13,853 Oh, I will take him as much as he'll have it. 598 00:24:13,886 --> 00:24:15,822 Show my own boys what manners look like. 599 00:24:15,855 --> 00:24:18,257 (chuckles) Okay. 600 00:24:18,290 --> 00:24:20,192 Um... 601 00:24:20,226 --> 00:24:23,496 Hey, did Rebecca tell you about his school? 602 00:24:23,530 --> 00:24:25,698 No. What happened? 603 00:24:25,732 --> 00:24:29,168 I guess he scored off the charts on some tests, 604 00:24:29,201 --> 00:24:32,038 and now they want to uproot him during the school year, 605 00:24:32,071 --> 00:24:34,040 send him to some private academy. 606 00:24:34,073 --> 00:24:35,542 You know, take him away from the other two. 607 00:24:35,575 --> 00:24:37,176 Why? Is it, is it a boarding school? 608 00:24:37,209 --> 00:24:38,010 No. 609 00:24:38,044 --> 00:24:39,646 No, it's, uh... 610 00:24:39,679 --> 00:24:42,849 it's uniforms and... 611 00:24:42,882 --> 00:24:45,017 a lot of little white kids 612 00:24:45,051 --> 00:24:47,353 marching around like it's Nazi Germany. 613 00:24:47,386 --> 00:24:49,689 Oh, I see. 614 00:24:49,722 --> 00:24:51,891 That's why you're running this by me. 615 00:24:52,825 --> 00:24:54,193 What? 616 00:24:54,226 --> 00:24:55,361 You're looking for me to give you 617 00:24:55,394 --> 00:24:57,029 the black person seal of approval 618 00:24:57,063 --> 00:25:00,032 for any messed-up parenting decision you make. 619 00:25:00,066 --> 00:25:02,168 How is it messed up? I just-- 620 00:25:02,201 --> 00:25:05,037 I don't want my son to feel more different. 621 00:25:05,071 --> 00:25:08,808 Okay, so you just want to hold him back because he's black? 622 00:25:08,841 --> 00:25:11,644 No. Absolutely not. I... 623 00:25:11,678 --> 00:25:13,379 Jack, 624 00:25:13,412 --> 00:25:16,015 Randall is special. Yeah. 625 00:25:16,048 --> 00:25:20,252 So, if you're looking for somebody to make you feel better 626 00:25:20,286 --> 00:25:24,557 about denying him a special opportunity, 627 00:25:24,591 --> 00:25:27,927 you may just have to find yourself another black person. 628 00:25:29,028 --> 00:25:30,830 See you, guys. 629 00:25:30,863 --> 00:25:32,565 Ready, Freddy. 630 00:25:32,599 --> 00:25:34,033 Bye, Ms. Yvette. 631 00:25:34,066 --> 00:25:35,902 Did you win? Yep. 632 00:25:35,935 --> 00:25:38,104 * 633 00:25:57,289 --> 00:25:59,425 And I'll never forget the look on her face 634 00:25:59,458 --> 00:26:02,261 when I placed her child back into her arms. 635 00:26:02,294 --> 00:26:03,229 Never. 636 00:26:03,262 --> 00:26:04,230 So, yeah, that's what I do. 637 00:26:04,263 --> 00:26:06,365 Day in and day out, I... 638 00:26:06,398 --> 00:26:09,602 save children, just like you guys, from fires. 639 00:26:09,636 --> 00:26:11,638 Thank you. 640 00:26:11,671 --> 00:26:13,606 (crowd cheering) 641 00:26:13,640 --> 00:26:17,276 Let's give it up for Kendal's mom, Mandy! Yeah. 642 00:26:19,311 --> 00:26:21,547 All right, okay, uh, up next is 643 00:26:21,580 --> 00:26:25,117 Tessa's dad, Randall, who is a weatherman. 644 00:26:25,151 --> 00:26:26,452 (crowd murmuring) 645 00:26:26,485 --> 00:26:28,454 Oh, sorry, sorry. 646 00:26:28,487 --> 00:26:29,288 Uh, strike that. 647 00:26:29,321 --> 00:26:32,158 He's a... weather trader. 648 00:26:33,760 --> 00:26:36,963 I don't know what that is, but I think he's gonna tell us. 649 00:26:36,996 --> 00:26:38,130 Here's Randall. 650 00:26:38,164 --> 00:26:40,599 (applause) 651 00:26:44,671 --> 00:26:46,505 (clears throat) 652 00:26:46,538 --> 00:26:47,640 Hey, y'all. 653 00:26:47,674 --> 00:26:50,142 Uh, yeah. 654 00:26:50,176 --> 00:26:51,644 I'm a weather trader, 655 00:26:51,678 --> 00:26:55,114 which I know can be a little bit hard to explain, 656 00:26:55,147 --> 00:26:57,984 and so, um... 657 00:26:58,017 --> 00:27:00,452 I wrote you guys a song about it. 658 00:27:07,827 --> 00:27:10,529 I thought Daddy couldn't play the piano? 659 00:27:10,562 --> 00:27:12,498 Daddy cannot. 660 00:27:12,531 --> 00:27:14,834 (piano playing hesitantly) * If you-- 661 00:27:14,867 --> 00:27:17,603 Wait, mm, hold on one second. Sorry about that. 662 00:27:17,636 --> 00:27:19,105 Oh, sweet Jesus. 663 00:27:19,138 --> 00:27:20,840 RANDALL: * If you-- 664 00:27:20,873 --> 00:27:22,709 Mm. One second, please. 665 00:27:23,810 --> 00:27:27,714 * If you've got a farm 666 00:27:29,849 --> 00:27:36,055 * You should know the future cost of corn * 667 00:27:36,088 --> 00:27:39,826 * So buy yourself a contract to * 668 00:27:39,859 --> 00:27:44,230 * Protect your crops 669 00:27:44,263 --> 00:27:49,368 * Rain, storm or snow 670 00:27:49,401 --> 00:27:52,304 * Might affect your 671 00:27:52,338 --> 00:27:57,409 * Summer crops, so 672 00:27:57,443 --> 00:28:00,046 * Invest your money wisely 673 00:28:00,079 --> 00:28:03,182 * You'll be safe... 674 00:28:03,215 --> 00:28:04,550 Come on everybody. 675 00:28:04,583 --> 00:28:09,221 * If you've got a farm (crowd murmuring along) 676 00:28:09,255 --> 00:28:15,094 * You should know the future cost of corn... * 677 00:28:15,127 --> 00:28:17,830 Look away. Just look away. * So buy yourself a contract 678 00:28:17,864 --> 00:28:22,234 * To protect your crops. 679 00:28:22,268 --> 00:28:25,037 Ah, there you are. 680 00:28:25,071 --> 00:28:26,572 I was with Grace. 681 00:28:26,605 --> 00:28:27,406 Who? 682 00:28:27,439 --> 00:28:29,942 Grace. Frank's wife. 683 00:28:29,976 --> 00:28:31,543 Why? 684 00:28:31,577 --> 00:28:34,413 Because she's sad. Her husband died. 685 00:28:34,446 --> 00:28:36,115 Why are you mad at me? 686 00:28:38,450 --> 00:28:41,053 Because we shouldn't be here. 687 00:28:41,087 --> 00:28:42,621 This is not a play. 688 00:28:42,654 --> 00:28:44,423 You know, she's a real person. 689 00:28:44,456 --> 00:28:45,925 I'm a real person. 690 00:28:45,958 --> 00:28:49,228 Yeah, I can see that-- maybe for the first time. 691 00:28:50,963 --> 00:28:51,931 What happened to you? 692 00:28:51,964 --> 00:28:53,632 What happened is my dad died. 693 00:28:53,665 --> 00:28:55,234 That's what. 694 00:28:57,003 --> 00:28:58,971 And I hated him for it. 695 00:28:59,005 --> 00:29:00,572 And I couldn't eat for a month, 696 00:29:00,606 --> 00:29:02,441 and I used to wake myself up crying, 697 00:29:02,474 --> 00:29:04,376 so I could cry myself back to sleep again. 698 00:29:04,410 --> 00:29:07,379 That's what happened. 699 00:29:07,413 --> 00:29:09,648 Why do you push all of that away? 700 00:29:12,484 --> 00:29:14,453 You can't just kill the feelings 701 00:29:14,486 --> 00:29:17,089 like they're some creature that you're afraid of. 702 00:29:17,123 --> 00:29:20,392 That pain is a part of you. 703 00:29:20,426 --> 00:29:23,295 I can see it now. 704 00:29:23,329 --> 00:29:25,331 I can feel it. 705 00:29:29,936 --> 00:29:32,671 (moans softly) 706 00:29:32,704 --> 00:29:34,673 Sorry, pickle mouth. 707 00:29:34,706 --> 00:29:36,375 I don't care. 708 00:29:44,783 --> 00:29:46,018 Is Jemma okay? 709 00:29:46,052 --> 00:29:47,586 What? She's fine. 710 00:29:47,619 --> 00:29:50,256 She said she had a really nice day with you. 711 00:29:50,289 --> 00:29:52,524 Which I didn't believe for a second, 712 00:29:52,558 --> 00:29:55,327 because you didn't come back, so I pressed. 713 00:29:57,129 --> 00:29:59,999 I am really sorry that I left her. 714 00:30:00,032 --> 00:30:02,268 I can understand if you want to press charges 715 00:30:02,301 --> 00:30:03,936 for child abandonment. 716 00:30:03,970 --> 00:30:05,938 God, don't even worry about it. 717 00:30:05,972 --> 00:30:07,439 I've left her at three malls myself, 718 00:30:07,473 --> 00:30:09,341 and I've wanted to shove her out of the car 719 00:30:09,375 --> 00:30:11,277 on the freeway at least once. 720 00:30:11,310 --> 00:30:13,612 I don't know what to do with her anymore. 721 00:30:13,645 --> 00:30:16,782 I can't reach her. 722 00:30:16,815 --> 00:30:18,484 Before yesterday, 723 00:30:18,517 --> 00:30:21,653 she's spoken seven words to me in two weeks. 724 00:30:21,687 --> 00:30:22,955 And you heard them: 725 00:30:22,989 --> 00:30:24,991 "I see you hired the fat one." 726 00:30:25,024 --> 00:30:25,992 (sighs) 727 00:30:26,025 --> 00:30:27,659 Is that why you hired me? 728 00:30:27,693 --> 00:30:30,829 No! God, no. 729 00:30:30,863 --> 00:30:32,231 Not entirely. 730 00:30:32,264 --> 00:30:33,966 Yeah, I thought so. 731 00:30:34,000 --> 00:30:35,401 I am not proud of it. 732 00:30:35,434 --> 00:30:38,404 I am sorry and it's really not the only reason. 733 00:30:38,437 --> 00:30:42,574 I-I liked your resume before I met you. 734 00:30:42,608 --> 00:30:45,077 But, yeah. 735 00:30:45,111 --> 00:30:47,246 I thought that maybe you'd be able to... 736 00:30:47,279 --> 00:30:49,081 understand her. 737 00:30:49,115 --> 00:30:51,150 Her issues. 738 00:30:51,183 --> 00:30:53,385 Oh, my God, it sounds horrible 739 00:30:53,419 --> 00:30:55,487 when I say it out loud. 740 00:30:55,521 --> 00:30:58,124 God, please don't quit. 741 00:30:59,025 --> 00:31:00,692 (chuckles softly) 742 00:31:02,728 --> 00:31:05,431 No more personal stuff. 743 00:31:05,464 --> 00:31:08,334 You saw my work; you know I can do it. 744 00:31:08,367 --> 00:31:10,336 No more driving Jemma around. 745 00:31:10,369 --> 00:31:12,171 Yu can afford an assistant for that. 746 00:31:12,204 --> 00:31:14,240 Done. And I want to chair the Butterfly Ball. 747 00:31:14,273 --> 00:31:15,841 It's yours. And I want an office. 748 00:31:15,874 --> 00:31:17,309 Okay. And I want an intern. 749 00:31:17,977 --> 00:31:20,379 Okay, too far. 750 00:31:20,412 --> 00:31:22,148 (sighs) 751 00:31:23,115 --> 00:31:25,517 I'll see you at 9:00 tomorrow. 752 00:31:25,551 --> 00:31:27,053 Thank you. 753 00:31:27,920 --> 00:31:29,688 (sighs) 754 00:31:29,721 --> 00:31:30,957 Hey, is Jemma still here? 755 00:31:30,990 --> 00:31:32,024 She's outside. 756 00:31:32,058 --> 00:31:34,226 (softly): Okay. 757 00:31:36,428 --> 00:31:39,298 Hello? Hello? Pearson Corporation. 758 00:31:39,331 --> 00:31:41,533 Would you like to discuss the big deal? 759 00:31:41,567 --> 00:31:45,037 Well, I'm too busy. You'll have to call back. 760 00:31:45,071 --> 00:31:47,573 You love coming to work with Dad, huh? 761 00:31:47,606 --> 00:31:53,545 I wanted you here because I need your help with something. 762 00:31:53,579 --> 00:31:55,614 Come here. 763 00:31:56,815 --> 00:31:58,617 What's that? 764 00:31:58,650 --> 00:32:01,787 That is a house the company's working on. 765 00:32:01,820 --> 00:32:04,656 Cool. Yeah. 766 00:32:04,690 --> 00:32:07,059 You see, uh... 767 00:32:07,093 --> 00:32:09,628 You see, I don't know 768 00:32:09,661 --> 00:32:12,231 how many feet of two-by-four I'm gonna need 769 00:32:12,264 --> 00:32:13,565 for this wall right here. 770 00:32:13,599 --> 00:32:15,734 You see how each... how each inch is... 771 00:32:15,767 --> 00:32:16,768 is three feet? 772 00:32:16,802 --> 00:32:19,305 22h feet. 773 00:32:19,338 --> 00:32:21,073 Wow. 774 00:32:21,107 --> 00:32:22,574 That's pretty cool, buddy. 775 00:32:22,608 --> 00:32:25,144 Didn't know you were so good with numbers. 776 00:32:25,177 --> 00:32:27,546 Wait, wait, wait. Come here. 777 00:32:29,448 --> 00:32:31,150 What about this wall right here? 778 00:32:31,183 --> 00:32:33,419 How many... how many do I need for that? 779 00:32:33,452 --> 00:32:35,621 I don't know that one. 780 00:32:37,389 --> 00:32:41,093 You knew how do it a second ago, now you don't? 781 00:32:41,127 --> 00:32:42,294 I don't know it, Dad. 782 00:32:42,328 --> 00:32:43,629 I think you do. 783 00:32:43,662 --> 00:32:45,764 I don't. 784 00:32:45,797 --> 00:32:48,100 Randall, that's enough. 785 00:32:48,134 --> 00:32:50,469 Come here. I don't want to. 786 00:32:50,502 --> 00:32:53,839 Look. This wall, right here. 787 00:32:53,872 --> 00:32:55,507 How much do I need? 788 00:32:55,541 --> 00:32:58,044 I don't know. I don't know. Tell me the answer. 789 00:32:58,077 --> 00:32:59,445 How many feet? Tell me right now. 790 00:32:59,478 --> 00:33:00,612 I don't know. 791 00:33:00,646 --> 00:33:02,848 Damn, it, Randall, tell me the answer! 792 00:33:04,983 --> 00:33:06,152 (whispers): 34. 793 00:33:06,185 --> 00:33:07,953 What's that? 794 00:33:07,986 --> 00:33:09,521 34. 795 00:33:13,092 --> 00:33:15,227 That's right. 796 00:33:16,828 --> 00:33:19,965 Why are you pretending not to know this stuff, huh? 797 00:33:19,998 --> 00:33:21,633 Getting B's in math? 798 00:33:21,667 --> 00:33:23,635 Not letting people see how smart you are? 799 00:33:23,669 --> 00:33:25,737 I don't want to be different from them. 800 00:33:25,771 --> 00:33:28,340 Different from who? Who, the kids at school? 801 00:33:28,374 --> 00:33:32,311 If... if I get an A, I'll get ice cream, 802 00:33:32,344 --> 00:33:33,912 and Kate and Kevin won't. 803 00:33:33,945 --> 00:33:35,681 And then they'll hate me. 804 00:33:43,422 --> 00:33:46,225 Can I be honest with you? 805 00:33:46,258 --> 00:33:47,426 Man to man? 806 00:33:47,459 --> 00:33:50,062 You know, your mom and me, we always try 807 00:33:50,096 --> 00:33:52,064 to treat you kids the same. 808 00:33:52,098 --> 00:33:54,933 Always have. 809 00:33:54,966 --> 00:33:57,336 Hasn't always worked, because, well, 810 00:33:57,369 --> 00:33:58,870 you're not all the same. 811 00:34:00,806 --> 00:34:04,009 You're adopted, and we don't talk about that enough. 812 00:34:04,042 --> 00:34:06,812 'Cause to me, you are every part my son. 813 00:34:08,814 --> 00:34:14,286 Maybe I.. I don't want you to feel like you stand out. 814 00:34:17,123 --> 00:34:19,258 But I need you to know something. 815 00:34:20,792 --> 00:34:22,561 I want you to stand out. 816 00:34:22,594 --> 00:34:25,964 I want all of you to be as different 817 00:34:25,997 --> 00:34:29,034 as you can possibly be. 818 00:34:29,067 --> 00:34:30,902 In all the best ways. 819 00:34:32,604 --> 00:34:36,442 I love you as much as a human heart can, kiddo. 820 00:34:36,475 --> 00:34:40,246 You are an exceptional young man. 821 00:34:42,148 --> 00:34:43,482 So don't let your dad's 822 00:34:43,515 --> 00:34:49,655 poor choice make you feel afraid to be different. 823 00:34:49,688 --> 00:34:51,857 Okay? 824 00:34:53,091 --> 00:34:54,760 Okay. 825 00:35:01,333 --> 00:35:02,468 (whispers): Okay. 826 00:35:14,112 --> 00:35:16,282 Sounds better when you put your fingers on it. 827 00:35:16,315 --> 00:35:18,817 Hmm. 828 00:35:18,850 --> 00:35:20,986 You know how, in the movies, 829 00:35:21,019 --> 00:35:22,621 when somebody's bad at something, 830 00:35:22,654 --> 00:35:24,089 but they don't want to be, 831 00:35:24,122 --> 00:35:27,125 and so they set their mind to it. 832 00:35:27,159 --> 00:35:28,994 And then we see this montage 833 00:35:29,027 --> 00:35:31,363 of them practicing and practicing. 834 00:35:31,397 --> 00:35:34,833 And then comes the big moment, and they're amazing, 835 00:35:34,866 --> 00:35:36,202 and everybody cheers. 836 00:35:36,235 --> 00:35:39,505 I've seen a few movies like that, yeah. 837 00:35:39,538 --> 00:35:41,440 I think I skipped the montage. 838 00:35:41,473 --> 00:35:42,874 (both chuckle) 839 00:35:45,344 --> 00:35:48,214 When you first told me what you did for a living, 840 00:35:48,247 --> 00:35:49,715 man, I didn't understand a word. 841 00:35:49,748 --> 00:35:51,149 Hand to God, I mean, 842 00:35:51,183 --> 00:35:54,152 you might as well have been speaking German. 843 00:35:54,186 --> 00:35:57,189 But I was watching your face. 844 00:35:57,223 --> 00:36:00,326 In my better days, I have met and played with 845 00:36:00,359 --> 00:36:03,195 some of the greatest musicians in the world. 846 00:36:03,229 --> 00:36:05,664 And when they talked about music, 847 00:36:05,697 --> 00:36:07,699 their face looked like your face 848 00:36:07,733 --> 00:36:12,070 when you told me about whatever the hell it is you do. 849 00:36:12,103 --> 00:36:15,207 But if it'll help, I can show you a thing or two 850 00:36:15,241 --> 00:36:16,375 on the piano. 851 00:36:16,408 --> 00:36:17,709 That would be great. 852 00:36:17,743 --> 00:36:19,878 Oh, not tonight, just... Oh, right. 853 00:36:19,911 --> 00:36:22,348 It's late is the thing. Yeah. No. 854 00:36:22,381 --> 00:36:23,415 I got ya. 855 00:36:25,684 --> 00:36:27,152 Good night. 856 00:36:27,185 --> 00:36:28,287 Night. 857 00:36:31,757 --> 00:36:33,792 (phone chiming) 858 00:36:36,027 --> 00:36:38,997 You don't have to say bye to me. 859 00:36:39,030 --> 00:36:40,766 I didn't quit. 860 00:36:46,472 --> 00:36:48,507 I know what you're going through. 861 00:36:48,540 --> 00:36:51,377 Stop trying to have a moment with me. 862 00:36:57,949 --> 00:37:00,752 So, my mom was skinny and gorgeous. 863 00:37:00,786 --> 00:37:02,888 Well, is gorgeous. 864 00:37:02,921 --> 00:37:05,391 She still gets hit on by everyone. 865 00:37:05,424 --> 00:37:07,926 She once was asked if she was a model 866 00:37:07,959 --> 00:37:09,261 when she had the flu. 867 00:37:09,295 --> 00:37:13,399 Pretty hard growing up with a mom like that. 868 00:37:13,432 --> 00:37:15,934 I spent all my time comparing myself to her, 869 00:37:15,967 --> 00:37:17,936 and then I took it out on her. 870 00:37:17,969 --> 00:37:20,572 And now we barely talk, and it sucks. 871 00:37:23,309 --> 00:37:26,312 Hey, your mom's not perfect. 872 00:37:26,345 --> 00:37:29,247 She has her stuff, and you have yours, but... 873 00:37:29,281 --> 00:37:33,084 you got to cut her a break. 874 00:37:33,118 --> 00:37:35,421 Or you're gonna regret it. 875 00:37:35,454 --> 00:37:36,988 I promise. 876 00:37:39,691 --> 00:37:41,126 Kate, will you please help me out? 877 00:37:41,159 --> 00:37:42,594 No, I hate this dress! 878 00:37:42,628 --> 00:37:44,896 I know. I don't care that you hate it, though. 879 00:37:44,930 --> 00:37:46,264 It's what's clean and what fits, 880 00:37:46,298 --> 00:37:48,434 and it's what you're wearing. I hate you! 881 00:37:50,135 --> 00:37:52,070 Put it on, please; we're running late. 882 00:37:52,103 --> 00:37:53,305 Hey, Jack? JACK: Yeah? 883 00:37:53,339 --> 00:37:54,806 Randall? You guys are ready? Yeah. 884 00:37:54,840 --> 00:37:56,975 We have to leave in five minutes. I know. I got him. 885 00:37:57,008 --> 00:37:58,810 You sure about this? 886 00:37:58,844 --> 00:37:59,978 Yeah, I'm sure. 887 00:38:00,011 --> 00:38:02,681 Hey, listen to your mother. 888 00:38:02,714 --> 00:38:04,816 See, you look great. 889 00:38:04,850 --> 00:38:07,185 Come get your lunch, young lady. 890 00:38:07,218 --> 00:38:08,487 Thank you. 891 00:38:08,520 --> 00:38:09,655 * 892 00:38:09,688 --> 00:38:10,756 Got it. 893 00:38:10,789 --> 00:38:12,090 See it? Yeah. 894 00:38:12,123 --> 00:38:14,159 Yeah. Takes a little time, but (chuckles) 895 00:38:14,192 --> 00:38:15,827 you'll get the hang of it. 896 00:38:15,861 --> 00:38:17,028 Here, look at me. 897 00:38:17,062 --> 00:38:18,964 Looking sharp. 898 00:38:18,997 --> 00:38:20,165 You ready for your first day? 899 00:38:20,198 --> 00:38:22,334 Are Kate and Kevin gonna ride with us? 900 00:38:22,368 --> 00:38:23,835 We're gonna drop them off, 901 00:38:23,869 --> 00:38:26,037 then we're gonna drop you off, 902 00:38:26,071 --> 00:38:27,305 and then we'll all be back together 903 00:38:27,339 --> 00:38:29,841 after school, okay? Okay. 904 00:38:29,875 --> 00:38:32,177 Hey, wait. Come here. 905 00:38:33,879 --> 00:38:35,847 (whispers): We'll tuck this low. 906 00:38:35,881 --> 00:38:37,349 Nice and comfortable. 907 00:38:39,551 --> 00:38:41,219 Say bye to your mom. 908 00:38:46,692 --> 00:38:48,527 (sighs) 909 00:38:48,560 --> 00:38:50,328 Hot, plump ones coming through. 910 00:38:50,362 --> 00:38:52,864 Mm-hmm. Whoo! Oh, um, Mom, 911 00:38:52,898 --> 00:38:54,700 I have a soccer practice after school today. 912 00:38:54,733 --> 00:38:55,734 Yeah, I remember. 913 00:38:55,767 --> 00:38:56,902 WILLIAM: Come on. 914 00:39:02,073 --> 00:39:04,042 I have something to say. 915 00:39:06,044 --> 00:39:10,081 Uh... my dad put on a tie every day 916 00:39:10,115 --> 00:39:12,050 because he had to. 917 00:39:12,083 --> 00:39:14,420 I put one on every day because I want to. 918 00:39:15,887 --> 00:39:17,923 It's important you know that. 919 00:39:17,956 --> 00:39:21,359 Maybe I don't run into burning buildings for a living, 920 00:39:21,393 --> 00:39:25,564 but to me, my work is challenging and exciting. 921 00:39:25,597 --> 00:39:27,399 I will not apologize for the fact 922 00:39:27,433 --> 00:39:29,735 that it's hard to explain to people. 923 00:39:29,768 --> 00:39:31,369 Okay, Daddy. 924 00:39:33,539 --> 00:39:35,674 Uh, also, William, 925 00:39:35,707 --> 00:39:37,909 thank you for offering to teach me piano, 926 00:39:37,943 --> 00:39:39,578 but I don't think at this point 927 00:39:39,611 --> 00:39:41,246 in our relationship it would be healthy 928 00:39:41,279 --> 00:39:43,114 to introduce that dynamic. 929 00:39:44,783 --> 00:39:46,351 And so, 930 00:39:46,384 --> 00:39:48,920 starting next Tuesday, I'm gonna be taking piano lessons 931 00:39:48,954 --> 00:39:50,622 from Mrs. Perkins down the road. 932 00:39:53,291 --> 00:39:55,260 There's gonna be a recital in the spring, 933 00:39:55,293 --> 00:39:58,630 and I hope that you will all come and support me in this. 934 00:40:07,072 --> 00:40:08,106 What was that? 935 00:40:08,139 --> 00:40:09,641 That was a midlife crisis, baby. 936 00:40:09,675 --> 00:40:13,278 But just a little one, so go on, eat your waffle. 937 00:40:13,311 --> 00:40:14,279 (laughs) 938 00:40:14,312 --> 00:40:16,214 "Just a little one." That's good. 939 00:40:16,247 --> 00:40:18,484 He-He's gonna take piano? 940 00:40:18,517 --> 00:40:19,785 Psst, hey! 941 00:40:19,818 --> 00:40:20,919 Brought you a cappuccino. 942 00:40:20,952 --> 00:40:21,920 (sighs) 943 00:40:21,953 --> 00:40:22,954 Soy, yeah? 944 00:40:22,988 --> 00:40:24,990 You're too kind. Yeah. 945 00:40:25,023 --> 00:40:27,559 Also wanted to say that, uh... 946 00:40:27,593 --> 00:40:29,961 You know, I wanted to say that I forgive you. 947 00:40:29,995 --> 00:40:31,362 For the lesson. Um... 948 00:40:32,598 --> 00:40:35,266 What can I say? It worked. 949 00:40:35,300 --> 00:40:37,068 Mm, I'd say it did. Yeah. 950 00:40:37,102 --> 00:40:39,905 But, um, that's not the only lesson. 951 00:40:39,938 --> 00:40:42,307 No? Okay. 952 00:40:42,340 --> 00:40:45,443 What happened between you and me... 953 00:40:46,945 --> 00:40:49,347 ...is never gonna happen again. 954 00:40:50,782 --> 00:40:52,484 Oh. I-I thought... 955 00:40:52,518 --> 00:40:54,820 I know you did, but this is who we are 956 00:40:54,853 --> 00:40:56,421 and all we are. 957 00:40:56,454 --> 00:41:00,592 You're my husband, and I'm your dead wife. 958 00:41:00,626 --> 00:41:04,530 And you will never sleep with her again. 959 00:41:04,563 --> 00:41:07,032 Now, how does that make you feel? 960 00:41:10,502 --> 00:41:11,469 Sad. 961 00:41:11,503 --> 00:41:12,838 Great. 962 00:41:12,871 --> 00:41:15,140 Use that. 963 00:41:19,244 --> 00:41:21,680 (whispers): Okay. 964 00:41:21,713 --> 00:41:23,649 * 965 00:41:32,558 --> 00:41:34,993 (sighs) 966 00:41:35,026 --> 00:41:37,228 Hey. Hey. 967 00:41:39,064 --> 00:41:41,066 * 968 00:41:54,279 --> 00:41:55,714 So what was that about teleportation? 969 00:41:55,747 --> 00:41:58,049 Yeah, the teleportation and the freeze breath 970 00:41:58,083 --> 00:41:59,050 or, like, hot breath. 971 00:41:59,084 --> 00:42:01,753 Hey, have fun. 972 00:42:01,787 --> 00:42:04,089 Bye, Dad. 973 00:42:04,122 --> 00:42:05,256 Love you. 974 00:42:06,725 --> 00:42:08,594 What's up? 975 00:42:08,627 --> 00:42:11,262 * 976 00:42:14,733 --> 00:42:20,572 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 977 00:42:20,606 --> 00:42:23,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.