All language subtitles for The.Menu.2022.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,792 --> 00:00:59,792 Babe. 2 00:00:59,959 --> 00:01:01,959 Please don't smoke. It'll kill your palate. 3 00:01:02,333 --> 00:01:04,125 Then my palate will die happy. 4 00:01:04,834 --> 00:01:05,834 Hey. 5 00:01:06,500 --> 00:01:09,291 Margot, tonight is huge, okay? 6 00:01:09,375 --> 00:01:11,792 The flavor profiles, it's all super delicate. 7 00:01:11,875 --> 00:01:14,458 When you smoke, you ruin your ability to be able to appreciate them. 8 00:01:14,542 --> 00:01:15,542 Oh, come on! 9 00:01:16,000 --> 00:01:17,667 Please. Please. 10 00:01:21,959 --> 00:01:24,083 Fine. Jesus. 11 00:01:24,417 --> 00:01:26,792 Thank you. 12 00:01:26,875 --> 00:01:28,792 Oh! Thank God. 13 00:01:30,000 --> 00:01:31,125 Is that gonna fit everyone? 14 00:01:31,417 --> 00:01:33,458 Yeah, easily. Twelve customers total. 15 00:01:33,750 --> 00:01:34,750 A night? 16 00:01:35,000 --> 00:01:36,250 How do they turn a profit? 17 00:01:36,333 --> 00:01:38,208 $1,250 a head. That's how. 18 00:01:38,750 --> 00:01:40,208 You're fucking kidding, right? 19 00:01:40,291 --> 00:01:41,667 What, are we eating a Rolex? 20 00:01:41,959 --> 00:01:43,875 Come on, let's not ruin this by talking price, yeah? 21 00:01:43,959 --> 00:01:45,417 Just go with the flow. 22 00:01:45,667 --> 00:01:46,667 Let it be magical. 23 00:01:46,750 --> 00:01:49,333 - Hey, it's your dime. - Mmm. 24 00:01:49,417 --> 00:01:51,000 - Not bad! - Oh, thanks, man. 25 00:01:51,083 --> 00:01:52,166 You deserve this, baby. 26 00:01:52,250 --> 00:01:53,667 You know who's gonna love this? Betty! 27 00:01:54,000 --> 00:01:56,583 It's just a "fuck you" to Accounts. 28 00:01:56,667 --> 00:01:57,917 It's not even a client dinner. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,667 Fuck. We're dicks, huh? 30 00:01:59,750 --> 00:02:03,208 Great. A power tasting. 31 00:02:03,291 --> 00:02:05,041 They'll be wasted by the amuse. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,166 Hi, guys. DAVE: By boat. 33 00:02:06,250 --> 00:02:08,000 How did you think we were gonna get on the... 34 00:02:09,500 --> 00:02:12,125 Look at you on a gangplank in heels. 35 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 Fuck. 36 00:02:19,208 --> 00:02:20,750 Holy fucking shit. 37 00:02:21,500 --> 00:02:23,667 Lillian Bloom. Oh, my God. 38 00:02:23,750 --> 00:02:25,458 Who's Lillian Bloom? 39 00:02:25,542 --> 00:02:26,959 Food critic for Saveur. 40 00:02:27,625 --> 00:02:29,333 She basically discovered Slowik. 41 00:02:30,291 --> 00:02:31,542 Okay, well, it's official. 42 00:02:31,625 --> 00:02:33,250 Tonight will be madness. 43 00:02:36,166 --> 00:02:38,500 All aboard for Hawthorn! 44 00:02:38,917 --> 00:02:41,709 Hawthorn! All aboard! 45 00:02:41,792 --> 00:02:42,792 Wow. 46 00:02:42,875 --> 00:02:44,000 Ladies and gentlemen, 47 00:02:44,083 --> 00:02:47,709 please make yourselves comfortable for our short journey to Hawthorn Island. 48 00:02:47,792 --> 00:02:49,125 - Thank you. - Ahoy! 49 00:02:49,500 --> 00:02:50,834 And avast, me hearties! 50 00:02:50,917 --> 00:02:52,542 Let's hope she's seaworthy, eh? 51 00:02:52,625 --> 00:02:53,917 Yes, sir. Yeah. 52 00:02:55,125 --> 00:02:56,375 Boat... Boat jokes. 53 00:02:56,458 --> 00:02:57,667 - Yeah, yeah. - Boat, yeah. 54 00:02:57,750 --> 00:02:58,917 - We're on a boat. - Yeah. We're on a boat. 55 00:03:00,792 --> 00:03:02,500 Hey, we got a famous person on board, huh? 56 00:03:02,583 --> 00:03:03,750 FP in the house. 57 00:03:03,834 --> 00:03:05,917 Barely F anymore, though. It's not 1998. 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 He's a P, and he's F. 59 00:03:07,208 --> 00:03:08,542 Oh, my God. Check it out. 60 00:03:08,625 --> 00:03:10,792 Hey, aren't you supposed to be running interference for me? 61 00:03:10,875 --> 00:03:12,250 Make sure people don't bother me, then? 62 00:03:12,333 --> 00:03:13,917 God, we both know you were not bothered. 63 00:03:14,000 --> 00:03:15,625 I saw all his movies when I was a kid. 64 00:03:15,709 --> 00:03:16,709 Hey, listen. 65 00:03:16,792 --> 00:03:19,458 Apparently, he's a big foodie. You know, thinks he is. 66 00:03:19,542 --> 00:03:20,834 Chef Slowik would like to welcome you 67 00:03:20,917 --> 00:03:23,375 with a raw local oyster in a mignonette emulsion, 68 00:03:23,458 --> 00:03:26,000 with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy. 69 00:03:26,083 --> 00:03:27,458 - Beautiful. Thank you. - Thank you. 70 00:03:27,542 --> 00:03:28,917 It's one of his classics. Mmm-mmm. 71 00:03:29,417 --> 00:03:32,083 The lemon pearls are made with alginate. 72 00:03:33,166 --> 00:03:35,208 Alginate, as in, um... 73 00:03:35,291 --> 00:03:36,458 As in algae. Come on. 74 00:03:37,166 --> 00:03:38,250 Right, yeah. 75 00:03:38,333 --> 00:03:39,750 - Pond scum. - It's not... 76 00:03:39,834 --> 00:03:40,875 Delicious. 77 00:03:52,208 --> 00:03:53,417 Oh, my God. 78 00:03:54,000 --> 00:03:55,125 It's laughable. 79 00:03:55,208 --> 00:03:57,583 It's actually fucking laughably good. 80 00:03:58,667 --> 00:04:00,041 - It's good. - Mmm. 81 00:04:00,125 --> 00:04:02,917 Think I prefer just the oyster, though. Love oysters. 82 00:04:03,000 --> 00:04:05,125 No. No. It's the balance of the products. 83 00:04:05,208 --> 00:04:06,917 You need the mouthfeel of the mignonette. 84 00:04:07,709 --> 00:04:08,750 Please don't say "mouthfeel." 85 00:04:08,834 --> 00:04:10,625 Too late. Mouthfeel. 86 00:04:29,041 --> 00:04:30,583 Hi. 87 00:04:31,125 --> 00:04:32,250 Thank you. 88 00:04:32,333 --> 00:04:34,041 Jesus, this is like prom. 89 00:04:34,125 --> 00:04:36,291 Yeah? I never went to prom. 90 00:04:36,375 --> 00:04:38,083 Really? Why not? 91 00:04:38,166 --> 00:04:40,583 'Cause none of the cool girls like you said, "Yes." 92 00:04:40,917 --> 00:04:42,667 Aw, poor baby. 93 00:04:43,208 --> 00:04:45,667 Well, fuck those bitches. 94 00:04:45,750 --> 00:04:47,000 - Bryce. - Welcome. 95 00:04:47,083 --> 00:04:48,458 Welcome, Mr. Lorimer. 96 00:04:49,709 --> 00:04:52,542 - Hello. Felicity Lynn. - Hello. Good evening. 97 00:04:52,625 --> 00:04:54,500 - And Damien Garcia. - And Mr. George Diaz. 98 00:04:54,583 --> 00:04:56,291 - Mr. Diaz. Welcome. - You gave my real name? 99 00:04:56,375 --> 00:04:57,375 Of course I gave them your real name. 100 00:04:57,458 --> 00:04:58,583 - What about the paparazzi? - It's a pleasure to have you. 101 00:04:58,667 --> 00:04:59,667 Paparazzi? We're on an island. 102 00:04:59,750 --> 00:05:00,792 Of course I gave them your real name. 103 00:05:00,875 --> 00:05:01,959 Welcome to Hawthorn. 104 00:05:02,041 --> 00:05:05,083 Mr. Ledford and Miss Westervelt? 105 00:05:06,333 --> 00:05:07,500 Oh, no. Um... 106 00:05:08,041 --> 00:05:09,291 Sorry, yeah, no. That was, uh... 107 00:05:09,959 --> 00:05:11,667 That's not Miss... She had a change of plans, 108 00:05:11,750 --> 00:05:13,834 so Miss Westervelt couldn't... This is Miss... 109 00:05:14,917 --> 00:05:15,917 I'm Margot. 110 00:05:16,000 --> 00:05:17,834 Hi. Nice to meet you. 111 00:05:22,166 --> 00:05:24,458 Margot. Welcome. 112 00:05:25,041 --> 00:05:28,417 We'll endeavor to make your evening as pleasant as possible. 113 00:05:29,000 --> 00:05:30,208 - Thanks. - Right this way. 114 00:05:30,291 --> 00:05:31,291 Thanks. 115 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 Oh, my God. I'm so sorry. 116 00:05:34,000 --> 00:05:35,709 That was really awkward. I'm sorry. That was not... 117 00:05:35,792 --> 00:05:37,583 No, no. Fine. 118 00:05:37,667 --> 00:05:38,667 Don't worry about it. 119 00:05:39,125 --> 00:05:40,834 Sorry. 120 00:05:44,083 --> 00:05:46,667 Mr. Leibrandt. Mrs. Leibrandt. Welcome. 121 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 We'll just go straight to the restaurant, if you don't mind. 122 00:05:48,959 --> 00:05:51,542 We've seen the tour many, many times. 123 00:05:51,625 --> 00:05:52,875 Yes, yes, you have. 124 00:05:53,667 --> 00:05:57,125 My esteemed guests can continue their conversation this way. 125 00:05:57,208 --> 00:05:59,333 Thank you. Please follow me. 126 00:06:00,125 --> 00:06:02,583 So, like, what are you working on now? 127 00:06:02,667 --> 00:06:05,000 Oh, hey, thanks for asking. See, people still know me. 128 00:06:05,458 --> 00:06:07,834 I'm moving into the presenter phase of my career. 129 00:06:07,917 --> 00:06:09,375 You know? Do me. 130 00:06:11,500 --> 00:06:18,333 Hawthorn Island comprises 12 acres of forest and pasture. 131 00:06:18,417 --> 00:06:20,959 We have the bounty of the sea surrounding us. 132 00:06:21,041 --> 00:06:22,041 Oh, yeah, right. 133 00:06:22,125 --> 00:06:25,333 Out there, right now, we are harvesting scallops. 134 00:06:25,417 --> 00:06:26,458 You'll eat them tonight. 135 00:06:26,542 --> 00:06:28,500 - No, get out. Oh, shoot! - Yes. 136 00:06:28,583 --> 00:06:30,417 Hey! 137 00:06:30,500 --> 00:06:32,834 Hey, harvest harder, me dude! 138 00:06:32,917 --> 00:06:34,250 We're starving! 139 00:06:35,542 --> 00:06:36,792 Oh, my goodness. 140 00:06:36,875 --> 00:06:40,792 I do like the sense of it being a sort of biome of culinary ideas. 141 00:06:40,875 --> 00:06:43,333 Right. Like, it functions like an epicurean salon. 142 00:06:43,875 --> 00:06:45,750 No, I like biome better I think. 143 00:06:45,834 --> 00:06:47,291 Biome's better. Yeah, yeah. I mean, that's... Yeah. 144 00:06:47,375 --> 00:06:50,667 We have reached the base camp of Mount Bullshit. 145 00:06:50,750 --> 00:06:52,000 This is insane. 146 00:06:59,917 --> 00:07:00,917 Smell that. 147 00:07:01,583 --> 00:07:02,583 Mmm. 148 00:07:05,625 --> 00:07:06,792 We're gonna be hungry. 149 00:07:06,875 --> 00:07:08,417 Yeah, I'm a huge embarrassing foodie. 150 00:07:08,500 --> 00:07:09,583 I love this stuff. 151 00:07:09,667 --> 00:07:11,709 And I'm close, personal friends with the chef. 152 00:07:11,792 --> 00:07:12,917 Okay, player. 153 00:07:13,000 --> 00:07:15,625 Our smokehouse is in the Nordic tradition. 154 00:07:16,041 --> 00:07:18,750 We use the meat of dairy cows only, 155 00:07:19,959 --> 00:07:25,709 which we age for an astonishing 152 days to relax the protein strands. 156 00:07:25,792 --> 00:07:28,041 - Ah, yes. Yes. - Can we pop in here? 157 00:07:28,458 --> 00:07:30,667 - Dude, I read about one of these online. - Oh, yeah? Can I check it out? 158 00:07:30,750 --> 00:07:31,792 - Korean barbeque. - Yes. 159 00:07:31,875 --> 00:07:34,208 But please, do not touch our proteins. They're immature. 160 00:07:34,291 --> 00:07:37,125 So, what happens if you serve it on the 153rd day? 161 00:07:37,208 --> 00:07:39,333 Does all hell break loose, or... 162 00:07:39,417 --> 00:07:42,000 Well, I suppose the bacteria would introduce itself 163 00:07:42,083 --> 00:07:45,583 to the consumer's bloodstream and spread into their spinal membranes, 164 00:07:45,667 --> 00:07:48,166 after which point, he or she would become incapacitated 165 00:07:48,250 --> 00:07:49,959 and shortly thereafter expire. 166 00:07:50,458 --> 00:07:52,250 So, yes, all hell would break loose. 167 00:07:55,125 --> 00:07:56,458 Good thing we're pros, yes? 168 00:07:58,625 --> 00:07:59,625 I'd like to work for her. 169 00:07:59,709 --> 00:08:00,709 Yeah. DAVE: Cool. 170 00:08:00,792 --> 00:08:02,083 This is where we live. 171 00:08:03,417 --> 00:08:07,041 Yeah? What, you actually live here? All of you? 172 00:08:07,583 --> 00:08:08,667 All of us. 173 00:08:08,750 --> 00:08:09,917 Except Chef. 174 00:08:10,000 --> 00:08:11,667 - Yeah, well... - Oof. 175 00:08:12,500 --> 00:08:13,917 Esprit de corps. No? 176 00:08:14,000 --> 00:08:16,917 No, Mr. Feldman. It's very much more than that. 177 00:08:17,834 --> 00:08:19,083 Here we are family. 178 00:08:19,417 --> 00:08:22,125 Each day starts at 6:00, with five hours of prep work. 179 00:08:22,208 --> 00:08:24,166 We harvest. We ferment. 180 00:08:24,583 --> 00:08:26,542 We slaughter. We marinate. 181 00:08:27,083 --> 00:08:29,125 We liquify. We spherify. 182 00:08:29,542 --> 00:08:30,750 We gel. 183 00:08:30,834 --> 00:08:32,417 - They, um... They "gel?" - Yeah. 184 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 We gel. 185 00:08:34,709 --> 00:08:36,917 Dinner is typically four hours and 25 minutes. 186 00:08:37,000 --> 00:08:38,917 Each day ends at well past 2:00 in the morning. 187 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 So yes, it's best that we all live here. 188 00:08:40,583 --> 00:08:42,125 You guys ever get burned out, or... 189 00:08:42,750 --> 00:08:45,625 - "Burned out?" - Yeah, sorry, sorry. 190 00:08:45,709 --> 00:08:48,417 Like, tired of doing the same thing? 191 00:08:48,500 --> 00:08:51,458 Chef holds himself to the highest standard, and so do we. 192 00:08:52,709 --> 00:08:56,375 We never burn anything unless by design, to make delicious. 193 00:08:57,125 --> 00:08:59,291 Now, who's hungry? 194 00:09:00,291 --> 00:09:01,667 There is food at the end of this, right? 195 00:09:01,750 --> 00:09:03,417 Boat food to dinner table. 196 00:09:03,500 --> 00:09:04,792 Elsa. 197 00:09:04,875 --> 00:09:05,917 Excuse me. 198 00:09:06,333 --> 00:09:07,750 Elsa. Elsa, hi. 199 00:09:07,834 --> 00:09:08,834 Uh, who lives there? 200 00:09:09,417 --> 00:09:10,417 Chef. 201 00:09:10,500 --> 00:09:11,750 Oh, can we see that? 202 00:09:13,792 --> 00:09:17,041 Even we are not allowed inside Chef's cottage, Mr. Ledford. 203 00:09:20,458 --> 00:09:21,917 Come on. 204 00:09:22,000 --> 00:09:25,125 We mustn't disturb the Lord High Emperor of Sustenance. 205 00:09:25,208 --> 00:09:26,250 Yeah, all right. 206 00:09:27,166 --> 00:09:28,792 Isn't the GOAT the greatest of all time, though? 207 00:09:28,875 --> 00:09:30,291 No, no, no. Back in the day... 208 00:09:31,083 --> 00:09:32,458 You think he'd pick that big guy? 209 00:09:37,625 --> 00:09:40,000 So, I think that maybe we'll just time the post. 210 00:09:40,083 --> 00:09:41,834 Oh, yeah? Bring you to the best spots? 211 00:09:41,917 --> 00:09:43,291 Yes, well, I book the best spots. 212 00:09:43,375 --> 00:09:44,542 - So you tell me. - With my name. 213 00:09:44,625 --> 00:09:45,667 Well, I... 214 00:09:47,834 --> 00:09:48,875 Hi, again. 215 00:09:48,959 --> 00:09:50,125 Gentlemen, parfait? 216 00:09:51,125 --> 00:09:52,417 Oh! Look at that view. 217 00:09:53,375 --> 00:09:54,500 Wanna take a picture? 218 00:10:11,917 --> 00:10:13,166 Where we going, chief? 219 00:10:13,250 --> 00:10:15,458 Here. Switch seats with me. 220 00:10:16,125 --> 00:10:18,041 - Miss... - Mills. 221 00:10:18,125 --> 00:10:21,375 Ms. Mills. You will be sitting in Miss Westervelt's seat. 222 00:10:22,000 --> 00:10:23,500 Just... You should have the better view. 223 00:10:23,583 --> 00:10:25,750 Well, I don't... 224 00:10:25,834 --> 00:10:27,250 I don't need a better view. 225 00:10:27,333 --> 00:10:28,333 No, I'm gonna look at the kitchen. 226 00:10:28,417 --> 00:10:30,750 - Thank you! - The rosé, we'll get first. 227 00:10:30,834 --> 00:10:31,834 Enjoy. 228 00:10:40,458 --> 00:10:44,208 Feel free to observe the cooks as they innovate. 229 00:10:45,917 --> 00:10:50,208 But please, do not photograph our dishes. 230 00:10:50,291 --> 00:10:53,250 Chef strongly feels that the beauty in his creations 231 00:10:53,333 --> 00:10:55,166 lies in their ephemeral nature. 232 00:10:55,250 --> 00:10:56,667 Here, come on. We can't miss this. 233 00:10:58,166 --> 00:10:59,875 Oh. Um... 234 00:11:02,834 --> 00:11:04,375 Do you make that with a Pacojet? 235 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Exactly right, sir. - Mmm. 236 00:11:07,667 --> 00:11:11,792 You know, a Pacojet can produce a powderized, uh, snow-like texture. 237 00:11:11,875 --> 00:11:14,166 - Cool. - Yeah. I have one. 238 00:11:14,250 --> 00:11:16,166 You really know your stuff, Mr. Ledford. 239 00:11:17,500 --> 00:11:18,667 You know my name? 240 00:11:18,750 --> 00:11:20,709 Oh, we like to know everyone who dines with us. 241 00:11:22,250 --> 00:11:24,250 And Chef, is he around here somewhere? I'd love to talk with him. 242 00:11:24,333 --> 00:11:25,834 Why don't you take your seat? 243 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 We're about to serve. 244 00:11:29,417 --> 00:11:31,125 Oh, right. Yeah, okay. Thank you. 245 00:11:32,333 --> 00:11:33,458 - Wow. - More Lambrusco, madam? 246 00:11:33,542 --> 00:11:35,875 Well, the attention to detail, it's like, fuck! 247 00:11:35,959 --> 00:11:37,041 And he knew my name, babe! 248 00:11:37,125 --> 00:11:38,583 Yeah. I noticed you didn't ask his name. 249 00:11:38,667 --> 00:11:39,667 Yeah, well, you know. 250 00:11:43,458 --> 00:11:44,458 There he is. 251 00:11:56,583 --> 00:11:58,750 Fuck me. Is he looking at me? 252 00:12:21,250 --> 00:12:24,000 - Bland? You call that bland? - Well, it is bland. 253 00:12:24,083 --> 00:12:25,291 You like the winter, don't you? 254 00:12:25,375 --> 00:12:26,583 - I don't actually... - Fucking freak. 255 00:12:26,667 --> 00:12:28,959 Here we have a compressed and pickled cucumber melon, 256 00:12:29,041 --> 00:12:30,917 {\an8}milk snow, and charred lace. 257 00:12:31,000 --> 00:12:32,041 {\an8}- Thanks. - Enjoy. 258 00:12:33,792 --> 00:12:37,041 Oh! This ongoing obsession with snow. 259 00:12:37,125 --> 00:12:39,709 It's officially a plague, and no one is immune. 260 00:12:44,542 --> 00:12:46,333 Can you taste a little goat? 261 00:12:46,834 --> 00:12:48,417 Right at the end. A little kid. 262 00:12:48,500 --> 00:12:49,542 She said milk. 263 00:12:50,166 --> 00:12:51,208 I wonder. 264 00:12:51,291 --> 00:12:53,250 - She did not say of what species. - She did not. 265 00:12:53,333 --> 00:12:54,583 I want to hear your pitch for the show, 266 00:12:54,667 --> 00:12:57,041 but first I would like to say "thank you" 267 00:12:57,125 --> 00:12:59,041 for the last two years. 268 00:12:59,125 --> 00:13:01,041 This opportunity has been, uh... 269 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 The best of your life? 270 00:13:02,375 --> 00:13:03,875 Let's have to many, many, many more. 271 00:13:03,959 --> 00:13:06,291 Come on. I'm trying to do a goodbye toast. Can you please just let me do that? 272 00:13:06,375 --> 00:13:07,917 - No, it ain't. No, it ain't. - Yes, it is. 273 00:13:08,000 --> 00:13:09,834 - I'm starting a new position. - Oh, my God! 274 00:13:09,917 --> 00:13:11,709 My mom got me a job at Sony. 275 00:13:11,792 --> 00:13:13,125 I told you this two weeks ago. 276 00:13:13,208 --> 00:13:15,041 Here's my, uh, work phone. 277 00:13:16,000 --> 00:13:17,041 Here's the production company's credit card. 278 00:13:17,125 --> 00:13:18,458 What are you doin'? Non-transferrable. 279 00:13:18,542 --> 00:13:20,792 And here is the key to your house in LA... 280 00:13:20,875 --> 00:13:22,875 - I don't have pockets. - ...your apartment in New York 281 00:13:22,959 --> 00:13:25,041 and your other apartment in New York that your wife doesn't know about. 282 00:13:25,125 --> 00:13:26,208 How's Amanda? 283 00:13:26,291 --> 00:13:27,291 Take it because I won't be there on Monday. 284 00:13:27,375 --> 00:13:29,125 We're doing this? 285 00:13:29,208 --> 00:13:30,250 The "talking about our lives" thing? 286 00:13:30,333 --> 00:13:32,250 - Is that it? We're close? - Hey, I don't want to either. 287 00:13:32,333 --> 00:13:34,250 - But shouldn't we? - Well, do we have to? 288 00:13:34,333 --> 00:13:37,583 Well, not good, Bryce. Okay? 289 00:13:37,667 --> 00:13:39,750 Me and Amanda are not good. It's not good. 290 00:13:39,834 --> 00:13:41,083 Are you at fault? 291 00:13:41,166 --> 00:13:42,792 No, it was her fault. She made me text her coworker. 292 00:13:42,959 --> 00:13:44,917 Yeah, fucking of course it's my fault, bro. 293 00:13:45,000 --> 00:13:46,208 I'm an asshole. 294 00:13:46,291 --> 00:13:47,542 Well, at least we have work. 295 00:13:47,625 --> 00:13:49,583 - And money. - To work and money. 296 00:13:49,667 --> 00:13:51,000 - Yeah, baby. - Yeah, baby. 297 00:13:51,083 --> 00:13:52,250 We're pathetic, aren't we? 298 00:13:52,333 --> 00:13:53,875 Oh, my God, dude. Somebody, shoot us. 299 00:13:58,458 --> 00:13:59,834 No, I'm not gonna have... 300 00:13:59,917 --> 00:14:01,417 Jesus Christ. I want to live inside this thing. 301 00:14:01,500 --> 00:14:05,583 Mmm. So it's okay that I'm not as into this as you are? 302 00:14:05,667 --> 00:14:06,709 Oh, no, no. It's good. 303 00:14:06,792 --> 00:14:08,375 I'm sitting with the coolest girl here. 304 00:14:08,458 --> 00:14:10,542 Okay, so what is it with this food thing? 305 00:14:11,083 --> 00:14:13,875 I don't know. It's like, you know how people idolize, 306 00:14:13,959 --> 00:14:15,500 you know, athletes, and musicians, 307 00:14:15,583 --> 00:14:17,375 - and painters, and stuff? - Mmm-hmm. 308 00:14:17,458 --> 00:14:19,667 Yeah, those people are idiots. What they do, it doesn't matter. 309 00:14:19,750 --> 00:14:22,333 They play with inflatable balls and ukuleles and shit. 310 00:14:22,417 --> 00:14:23,625 Chefs, 311 00:14:23,709 --> 00:14:25,959 they play with the raw materials of life itself. 312 00:14:26,458 --> 00:14:27,709 And death itself. It's... 313 00:14:28,458 --> 00:14:31,917 I mean, I've watched every fucking episode of Chef's Table two or three times. 314 00:14:32,000 --> 00:14:33,750 I've watched Slowik's 20 times. 315 00:14:33,834 --> 00:14:37,959 I've watched him explain the exact moment a green strawberry is perfectly unripe. 316 00:14:38,041 --> 00:14:39,917 I've watched him plate a raw scallop 317 00:14:40,000 --> 00:14:42,417 during its last dying contraction of muscle. 318 00:14:42,500 --> 00:14:44,333 It's art on the edge of the abyss, 319 00:14:44,417 --> 00:14:46,417 which is where God works, too. It's the same. 320 00:14:46,500 --> 00:14:48,250 That was beautifully put, Tyler. 321 00:14:48,333 --> 00:14:50,208 - Stop. Don't. No. - No! I'm being serious. 322 00:14:50,291 --> 00:14:53,625 I think I'm, um, starting to get it. 323 00:14:53,709 --> 00:14:55,417 - Really? - Yeah. A little. 324 00:15:15,750 --> 00:15:17,125 Okay. 325 00:15:17,208 --> 00:15:18,250 Yes, Chef. 326 00:15:43,917 --> 00:15:44,917 Good evening. 327 00:15:45,375 --> 00:15:46,458 Good evening. 328 00:15:46,542 --> 00:15:48,041 - Good evening. Hello. - Hello. 329 00:15:49,166 --> 00:15:50,458 Welcome to Hawthorn. 330 00:15:51,166 --> 00:15:52,500 I am Julian Slowik, 331 00:15:52,583 --> 00:15:55,041 and tonight it'll be our pleasure to feed you. 332 00:15:55,125 --> 00:15:56,375 The curtain rises. 333 00:15:56,834 --> 00:16:00,834 Over the next few hours you will ingest fat, 334 00:16:01,333 --> 00:16:04,875 salt, sugar, protein, 335 00:16:05,375 --> 00:16:07,875 bacteria, fungi, 336 00:16:08,625 --> 00:16:10,500 various plants and animals, 337 00:16:10,583 --> 00:16:13,709 and, at times, entire ecosystems. 338 00:16:14,625 --> 00:16:17,625 But I have to beg of you one thing. 339 00:16:17,709 --> 00:16:18,709 It's just one. 340 00:16:19,417 --> 00:16:21,458 Do not eat. 341 00:16:22,500 --> 00:16:23,583 Is he serious? 342 00:16:24,208 --> 00:16:25,208 Taste. 343 00:16:27,041 --> 00:16:28,208 Savor. 344 00:16:28,291 --> 00:16:29,291 Relish. 345 00:16:30,166 --> 00:16:33,041 Consider every morsel that you place inside your mouth. 346 00:16:35,166 --> 00:16:36,208 Be mindful. 347 00:16:37,166 --> 00:16:38,583 But do not eat. 348 00:16:39,917 --> 00:16:43,125 Our menu is too precious for that. 349 00:16:43,208 --> 00:16:44,333 And look around you. 350 00:16:44,625 --> 00:16:47,208 Here we are on this island. 351 00:16:48,375 --> 00:16:49,375 Accept. 352 00:16:50,834 --> 00:16:52,125 Accept all of it. 353 00:16:53,041 --> 00:16:55,250 And forgive. 354 00:16:57,125 --> 00:16:58,500 And on that note, 355 00:16:59,375 --> 00:17:00,375 food! 356 00:17:00,959 --> 00:17:02,917 Yeah, yeah. Bring it, bring it. 357 00:17:04,250 --> 00:17:05,500 Here they come. 358 00:17:06,750 --> 00:17:09,291 Oh, wow. It's like a marching band. 359 00:17:12,750 --> 00:17:15,917 Our first course is called "The Island." 360 00:17:16,000 --> 00:17:18,333 On your plate are plants from around the island, 361 00:17:18,417 --> 00:17:20,500 placed on rocks from the shore, 362 00:17:20,583 --> 00:17:23,250 covered in barely frozen, filtered seawater 363 00:17:23,333 --> 00:17:25,792 which will flavor the dish as it melts. 364 00:17:26,291 --> 00:17:27,959 You know, this is what the guy was fishing for earlier... 365 00:17:28,041 --> 00:17:29,041 Sorry? 366 00:17:30,375 --> 00:17:31,458 Um... 367 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 Sorry, Chef. 368 00:17:34,875 --> 00:17:37,709 It's perfectly all right. Yes, they are those very same scallops. 369 00:17:38,542 --> 00:17:41,166 Now, here is what you must remember about this dish. 370 00:17:41,834 --> 00:17:45,166 We, the people on this island, are not important. 371 00:17:46,250 --> 00:17:50,792 The island and the nutrients it provides exist in their most perfect state 372 00:17:51,291 --> 00:17:55,875 without us gathering them or manipulating them, or digesting them. 373 00:17:56,333 --> 00:17:59,834 What happens inside this room is meaningless 374 00:17:59,917 --> 00:18:02,959 compared to what happens outside in nature, 375 00:18:03,583 --> 00:18:05,583 in the soil, in the water, 376 00:18:06,208 --> 00:18:07,250 in the air. 377 00:18:08,875 --> 00:18:11,959 We are but a frightened nanosecond. 378 00:18:14,041 --> 00:18:15,959 Nature is timeless. 379 00:18:18,375 --> 00:18:19,375 Enjoy. 380 00:18:21,750 --> 00:18:22,875 That's a cheery thought. 381 00:18:26,417 --> 00:18:27,625 Are you crying? 382 00:18:28,583 --> 00:18:31,709 It's just that I find it all very moving. 383 00:18:31,792 --> 00:18:33,208 It's all so beautiful. I just... 384 00:18:33,750 --> 00:18:35,208 It's almost too beautiful to eat. 385 00:18:36,375 --> 00:18:38,125 You know, 386 00:18:38,208 --> 00:18:40,166 the nicest restaurant in my hometown was... 387 00:18:40,250 --> 00:18:41,709 You don't think Chef's mad at me, right? 388 00:18:42,834 --> 00:18:43,875 For the scallop thing? 389 00:18:43,959 --> 00:18:46,000 You don't have to call him "Chef," Tyler. 390 00:18:46,083 --> 00:18:48,417 I'm pretty sure he doesn't even know about your existence. 391 00:18:48,500 --> 00:18:49,875 I kind of want him to... 392 00:18:50,291 --> 00:18:52,959 - Like you? - Yeah. Kinda. 393 00:18:53,041 --> 00:18:54,333 Tyler, you're the customer. 394 00:18:54,417 --> 00:18:56,291 You're paying him to serve you. 395 00:18:56,917 --> 00:18:59,291 It doesn't really matter whether he likes you or not. 396 00:18:59,375 --> 00:19:00,709 Right. Wait. What does that mean? 397 00:19:00,792 --> 00:19:01,917 Mmm. Nothing. 398 00:19:02,458 --> 00:19:04,834 Relax. Just eat your rock. 399 00:19:04,917 --> 00:19:07,542 And to pair, from our friends at Caroline Morey, 400 00:19:07,625 --> 00:19:09,208 a Chassagne-Montrachet 401 00:19:09,834 --> 00:19:11,875 premier cru from 2014. 402 00:19:12,333 --> 00:19:14,125 Not just a single vineyard. 403 00:19:14,208 --> 00:19:16,166 A single row of vines. 404 00:19:16,250 --> 00:19:17,917 - Wow. Perfect. - It's magical. 405 00:19:18,583 --> 00:19:20,959 Thoughts? I'm really feeling this is quite... 406 00:19:21,041 --> 00:19:23,208 It's half-great. It's there in moments. 407 00:19:23,291 --> 00:19:24,291 There in moments. 408 00:19:24,375 --> 00:19:26,208 There's a neediness to the plating, you know. 409 00:19:26,291 --> 00:19:27,750 I mean, it's been tweezered to fuck. 410 00:19:27,834 --> 00:19:30,125 But the flavors are there. It's very clean. 411 00:19:30,208 --> 00:19:32,333 It's very, um, thalassic. 412 00:19:33,542 --> 00:19:35,250 - "Thalassic?" - Oceanic. 413 00:19:35,333 --> 00:19:37,166 Thalassa was the primeval spirit of the sea. 414 00:19:37,250 --> 00:19:38,375 Oh, Thalassa and Pontus. 415 00:19:38,458 --> 00:19:40,250 - Yes, yes, yes. - Correct. So, we are... 416 00:19:42,041 --> 00:19:43,542 We're eating the ocean. 417 00:19:44,458 --> 00:19:45,834 We're eating the ocean. 418 00:19:45,917 --> 00:19:47,291 - Yeah. - Yes. 419 00:19:50,667 --> 00:19:52,166 - How is it? - Mmm. 420 00:19:53,166 --> 00:19:54,166 It's good. 421 00:19:54,250 --> 00:19:56,291 You can't just say "good" for the show. You have to... 422 00:19:56,375 --> 00:19:57,583 You have to embellish. 423 00:19:58,542 --> 00:20:00,500 Oh, my God. For crying out loud. It's not brain surgery, okay? 424 00:20:00,583 --> 00:20:02,792 - It's a goddamn travel-food show. - I know. Okay, so then, do it. 425 00:20:02,875 --> 00:20:05,375 Yeah, yeah. So pitch it to me. 426 00:20:05,458 --> 00:20:07,375 - Okay, so we go to Italy, right? - Mmm-hmm. 427 00:20:07,875 --> 00:20:12,208 We shoot me in capri pants on a pastel green Vespa, 428 00:20:12,291 --> 00:20:15,583 driving around to get to some Giuseppe's farm with cheese. 429 00:20:15,667 --> 00:20:18,041 I eat the cheese, and then... 430 00:20:18,125 --> 00:20:19,333 There's a close-up of me. 431 00:20:19,417 --> 00:20:23,208 And I close my eyes, and I fake an orgasm, and then off to South Africa, 432 00:20:23,291 --> 00:20:27,000 and then, I maybe... I talk about how racism is not so cool, 433 00:20:27,083 --> 00:20:28,959 and bingo bongo, Emmy time. 434 00:20:29,041 --> 00:20:30,208 - That's it? - Okay? Can I eat now? 435 00:20:30,291 --> 00:20:32,500 That's what you're gonna pitch to three streaming services on Monday? 436 00:20:32,583 --> 00:20:33,583 Yeah. Pretty much. That's that. 437 00:20:33,667 --> 00:20:35,625 Yeah. Jesus fucking Christ. That's a disaster. 438 00:20:35,709 --> 00:20:37,917 I don't think you can go to South Africa with a DUI. 439 00:20:38,542 --> 00:20:40,709 - You like this? - The otter food? 440 00:20:40,792 --> 00:20:41,959 Yeah. It's solid. 441 00:20:42,041 --> 00:20:43,417 I mean, I've had shellfish just as good 442 00:20:43,500 --> 00:20:46,083 with my chef at home, Ricardo. You know Ricardo. He's amazing. 443 00:20:46,166 --> 00:20:47,542 - Incredible. - Whatever. 444 00:20:47,625 --> 00:20:49,250 At least we can say we've been here, right? 445 00:20:49,709 --> 00:20:51,709 My dad used to say that you buy the experience. 446 00:20:52,834 --> 00:20:56,166 I mean, this looks like a suburban landscaping. 447 00:20:56,625 --> 00:20:57,625 What the fuck? 448 00:21:00,834 --> 00:21:03,208 I saw Perry at DeLaurenti's the other day. 449 00:21:08,625 --> 00:21:09,625 Oh? 450 00:21:11,834 --> 00:21:12,834 How is he? 451 00:21:14,917 --> 00:21:15,917 You know... 452 00:21:16,417 --> 00:21:17,458 Perry. 453 00:21:21,500 --> 00:21:22,542 Thank you. 454 00:21:25,834 --> 00:21:27,458 I want plating in five! 455 00:21:27,542 --> 00:21:28,750 Yes, Chef! 456 00:21:42,875 --> 00:21:44,000 Is he gonna keep doing that? 457 00:21:44,834 --> 00:21:49,667 Bread has existed in some form for over 12,000 years, 458 00:21:50,458 --> 00:21:52,000 especially amongst the poor. 459 00:21:53,208 --> 00:21:54,250 Flour and water. 460 00:21:54,875 --> 00:21:55,959 What could be simpler? 461 00:21:56,291 --> 00:22:01,542 Even today, grain represents 65% of all agriculture. 462 00:22:02,458 --> 00:22:04,792 Fruits and vegetables only 6%. 463 00:22:05,750 --> 00:22:11,333 Ancient Greek peasants dipped their stale, measly bread in wine for breakfast. 464 00:22:12,291 --> 00:22:14,709 And how did Jesus teach us to pray 465 00:22:14,792 --> 00:22:17,417 - if not to beg for our daily bread? - Beg for our daily bread. 466 00:22:18,083 --> 00:22:21,959 It is, and has always been, the food of the common man. 467 00:22:22,500 --> 00:22:26,125 But you, my dear guests, are not the common man. 468 00:22:26,208 --> 00:22:27,208 And so tonight... 469 00:22:28,500 --> 00:22:29,750 ...you get no bread. 470 00:22:38,583 --> 00:22:40,667 - He must be joking. - He's joking. 471 00:22:42,917 --> 00:22:45,041 - This is next-level. - How are you not gonna... 472 00:22:45,125 --> 00:22:46,125 Wow, he's not kidding. 473 00:22:46,208 --> 00:22:48,792 Not gonna serve bread at a restaurant known for their bread. That's sweet. 474 00:22:48,875 --> 00:22:49,917 - What? - Thank you. 475 00:22:50,792 --> 00:22:52,709 It's not a fake-out, is it? 476 00:22:52,792 --> 00:22:54,542 - What? - No. 477 00:22:55,291 --> 00:22:56,709 It's gotta be a bit. 478 00:22:59,000 --> 00:23:00,041 Are you fuckin' serious? 479 00:23:00,500 --> 00:23:01,625 In this spirit, 480 00:23:01,709 --> 00:23:05,542 please enjoy the unaccompanied accompaniments. 481 00:23:06,083 --> 00:23:08,000 "The bread you will not be eating tonight 482 00:23:08,083 --> 00:23:10,792 "was made from a heritage wheat called red fife, 483 00:23:10,875 --> 00:23:14,667 "crafted with our partners at the Tehachapi Grain Project 484 00:23:14,750 --> 00:23:16,500 "devoted to preserving heirloom grains." 485 00:23:16,583 --> 00:23:18,458 - This is insane. - Mmm! 486 00:23:19,500 --> 00:23:22,375 I gotta say that the shit around the total absence of the bread 487 00:23:22,458 --> 00:23:24,417 is, like, really good. 488 00:23:24,792 --> 00:23:27,041 I mean, it's a little outrageous, isn't it? 489 00:23:27,125 --> 00:23:29,917 It's fiendish, really. 490 00:23:30,417 --> 00:23:34,083 I mean, he's always been keenly aware of food as a history of class... 491 00:23:34,166 --> 00:23:35,667 I mean, as have I. 492 00:23:35,750 --> 00:23:36,750 Sure. 493 00:23:37,458 --> 00:23:43,417 Though I will say that this emulsion does look slightly split. 494 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Yeah. 495 00:23:45,500 --> 00:23:48,458 I mean, I wasn't gonna say anything. I noticed as soon as it came down. 496 00:23:48,542 --> 00:23:50,417 It's broken. It's broken. 497 00:23:50,750 --> 00:23:53,375 Yeah, which is really... I mean, you really... 498 00:23:55,458 --> 00:23:59,041 You really shouldn't see that in a restaurant of this quality. There it is. 499 00:23:59,125 --> 00:24:00,458 - Well, there it is. - Yeah. 500 00:24:00,542 --> 00:24:03,834 Oh, my God. I mean, it's next-level badassery. 501 00:24:03,917 --> 00:24:06,125 The way he weaves in historical allegories. 502 00:24:06,542 --> 00:24:09,208 I mean, the game is trying to guess what the overarching theme 503 00:24:09,291 --> 00:24:10,542 of the entire meal is gonna be. 504 00:24:10,625 --> 00:24:11,875 You won't know until the end. 505 00:24:12,333 --> 00:24:14,166 Wait. You... You like this? 506 00:24:14,250 --> 00:24:15,375 Mmm-hmm. Oh, yeah. 507 00:24:15,458 --> 00:24:17,041 He's basically insulting you. 508 00:24:17,625 --> 00:24:19,500 No, no, no. You don't get it. 509 00:24:19,583 --> 00:24:20,625 It's a concept. 510 00:24:20,709 --> 00:24:22,500 I know what a concept is, Tyler. 511 00:24:22,583 --> 00:24:23,959 Trust me. He's telling a story. 512 00:24:24,041 --> 00:24:25,500 That's what makes his food so exciting. 513 00:24:25,583 --> 00:24:28,125 He's not just a chef. He's a storyteller. 514 00:24:28,208 --> 00:24:29,625 And he doesn't give a fuck about the rules. 515 00:24:29,709 --> 00:24:31,792 Call me the girl next door, but maybe there are some rules 516 00:24:31,875 --> 00:24:34,291 that you should give a fuck about, like, I don't know, 517 00:24:34,375 --> 00:24:36,125 giving food to people at a restaurant. 518 00:24:37,792 --> 00:24:41,041 Dearest, no one would ever call you the girl next door. 519 00:24:41,125 --> 00:24:42,500 I make my own bread. 520 00:24:42,583 --> 00:24:44,166 - You do? I didn't know that. - Yeah. 521 00:24:44,250 --> 00:24:46,166 Oh, yeah. I mean, it's very rustic. 522 00:24:46,250 --> 00:24:48,375 It's peasant style. Yeasty. 523 00:24:48,875 --> 00:24:50,208 What kind of yeast are you using? 524 00:24:51,250 --> 00:24:52,875 Oh, I make my own from apples. 525 00:24:52,959 --> 00:24:55,333 Well, of course you make your own yeast from apples. 526 00:24:56,166 --> 00:24:58,041 You wicked thing. 527 00:24:58,542 --> 00:25:00,125 - Ms. Bloom? - Mmm? 528 00:25:00,208 --> 00:25:02,291 Here is another broken emulsion. 529 00:25:03,166 --> 00:25:05,083 Courtesy of Chef Slowik. 530 00:25:10,792 --> 00:25:11,792 Hello. BRYCE: Excuse me. 531 00:25:11,875 --> 00:25:13,458 Is everything to your liking, sir? 532 00:25:13,542 --> 00:25:16,417 Well, actually, no. Thanks for asking. 533 00:25:17,000 --> 00:25:18,500 Uh, I mean, look, the food's great 534 00:25:18,583 --> 00:25:20,458 and we totally get all the conceptual stuff. 535 00:25:20,542 --> 00:25:22,375 But could we please get a little bread? 536 00:25:22,458 --> 00:25:24,458 You know, and some gluten-free for my friend as well? 537 00:25:24,542 --> 00:25:25,625 No. 538 00:25:26,458 --> 00:25:27,458 "No?" 539 00:25:28,083 --> 00:25:29,166 No. 540 00:25:29,250 --> 00:25:30,917 Okay. 541 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 This is all very clever, and I didn't want to pull this card, 542 00:25:34,083 --> 00:25:37,000 but you know who we are, right? 543 00:25:37,834 --> 00:25:38,834 Yes. 544 00:25:39,041 --> 00:25:41,083 You do? You know who we are? 545 00:25:41,417 --> 00:25:42,458 I know who you are. 546 00:25:42,542 --> 00:25:45,583 Mmm-hmm. Then you know we work with Doug Verrick, right? 547 00:25:46,000 --> 00:25:47,667 No, you work for Mr. Verrick. 548 00:25:48,166 --> 00:25:49,417 - Exactly. - Oh, fuck it. 549 00:25:49,500 --> 00:25:52,250 And so you know, we all play on the same team. 550 00:25:52,333 --> 00:25:55,041 So, just slip us a little bread. 551 00:25:55,125 --> 00:25:57,250 - Please. - We won't tell a soul, lady. 552 00:25:57,333 --> 00:25:59,250 - I promise, okay? - No. 553 00:26:00,417 --> 00:26:02,208 Did you say, "No?" 554 00:26:02,667 --> 00:26:04,166 I said, "No." Yes. 555 00:26:04,250 --> 00:26:05,333 - Okay. - Okay. 556 00:26:05,417 --> 00:26:06,667 - Wow. - Okay. 557 00:26:07,166 --> 00:26:08,750 That will be all, though. Thanks. 558 00:26:10,166 --> 00:26:11,166 May I? 559 00:26:11,583 --> 00:26:13,333 You don't have to do... Okay. 560 00:26:16,458 --> 00:26:19,041 You will eat less than you desire 561 00:26:19,125 --> 00:26:20,709 and more than you deserve. 562 00:26:23,250 --> 00:26:24,834 It's a pleasure to serve you. 563 00:26:25,792 --> 00:26:28,333 Well, I remain in ketosis, so that's good news. 564 00:26:28,792 --> 00:26:31,542 Without the bread, it really focuses you. 565 00:26:31,959 --> 00:26:34,083 It's so fucking good. Embalm me in this. 566 00:26:36,166 --> 00:26:38,000 - Are you not gonna try it? - No. 567 00:26:38,083 --> 00:26:39,333 - No? - No. 568 00:26:39,417 --> 00:26:40,417 This is great stuff. 569 00:26:40,500 --> 00:26:42,583 - I'll take it and eat it. - Yeah, go for it. 570 00:26:44,917 --> 00:26:46,208 That was a total accident. 571 00:26:46,542 --> 00:26:47,917 It happens to the best of us. 572 00:26:50,625 --> 00:26:51,709 I'm... 573 00:26:52,250 --> 00:26:53,834 I'm sorry. That was... 574 00:26:53,917 --> 00:26:55,125 No, I'm so sorry. 575 00:26:58,458 --> 00:26:59,875 You haven't touched your food. 576 00:27:01,041 --> 00:27:02,166 There... 577 00:27:02,250 --> 00:27:03,625 There is no food. 578 00:27:04,208 --> 00:27:05,917 Well, no. This is food. 579 00:27:07,041 --> 00:27:10,291 So, um, lots more food to come. 580 00:27:10,375 --> 00:27:12,125 - Don't wanna fill up. - That would not be possible. 581 00:27:12,208 --> 00:27:14,959 I've precisely designed the portions to account for that. 582 00:27:15,041 --> 00:27:17,125 So, you won't fill up. 583 00:27:17,667 --> 00:27:18,709 Please eat. 584 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 The menu only makes sense if you eat. 585 00:27:21,458 --> 00:27:22,750 But you told us not to eat. 586 00:27:23,458 --> 00:27:25,959 That is not what I meant, madam. And you know it. 587 00:27:27,667 --> 00:27:30,041 Well, thank you for your concern, 588 00:27:30,125 --> 00:27:33,333 but I am perfectly capable of deciding when I eat and what. 589 00:27:38,166 --> 00:27:39,166 Thank you. 590 00:27:41,083 --> 00:27:42,291 Christ, that was humiliating. 591 00:27:42,375 --> 00:27:43,750 - "Humiliating?" - Yeah. 592 00:27:43,834 --> 00:27:45,458 Tyler, the guy is a prick. 593 00:27:45,542 --> 00:27:46,583 Please don't. 594 00:27:47,917 --> 00:27:49,375 You shouldn't be so fucking rude. 595 00:27:49,458 --> 00:27:51,917 - What? - He asked you to eat. 596 00:27:52,000 --> 00:27:53,375 - I don't like it. - Just try it. 597 00:27:53,458 --> 00:27:54,458 Please. 598 00:28:03,959 --> 00:28:05,667 Plating in three, my friends! 599 00:28:05,750 --> 00:28:06,792 Yes, Chef! 600 00:28:26,000 --> 00:28:29,834 That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb. 601 00:28:30,208 --> 00:28:32,291 We hyper-decanted it with an immersion blender 602 00:28:32,375 --> 00:28:34,166 to awaken it from its slumber. 603 00:28:35,333 --> 00:28:38,417 Slavonian oak, rich cherry and tobacco notes, 604 00:28:38,500 --> 00:28:42,375 and a faint sense of longing and regret. 605 00:28:43,166 --> 00:28:45,208 - Yes. Enjoy. - Longing and regret. 606 00:28:45,834 --> 00:28:46,917 My favorite. 607 00:28:51,667 --> 00:28:53,250 She's staring again. 608 00:28:53,333 --> 00:28:54,500 Where do we know her from? 609 00:28:54,583 --> 00:28:55,709 We don't. 610 00:28:55,792 --> 00:28:59,125 Well, she really does look like Claire. 611 00:28:59,208 --> 00:29:01,041 Why do you keep saying that? She doesn't. 612 00:29:01,917 --> 00:29:03,041 You don't think so? 613 00:29:03,125 --> 00:29:04,583 She's nothing like our Claire. 614 00:29:06,375 --> 00:29:08,166 That same faraway face. 615 00:29:08,250 --> 00:29:09,917 Can we not obsess? Please? 616 00:29:11,125 --> 00:29:13,917 I know. Hypothetically, if you were leaving... 617 00:29:14,000 --> 00:29:15,458 - Right. - ...which you're not... 618 00:29:15,542 --> 00:29:17,750 - Mmm-hmm. - ...what would you be leaving for? 619 00:29:17,834 --> 00:29:19,667 Associate Development Co-Exec. 620 00:29:20,125 --> 00:29:21,250 And what the hell is that? 621 00:29:21,333 --> 00:29:26,000 It's in development, so I'd be developing or helping to develop things... 622 00:29:26,083 --> 00:29:27,625 Why would that be better than working for me? 623 00:29:27,709 --> 00:29:29,083 Well, because there's a future there. 624 00:29:29,166 --> 00:29:30,625 - It's a corporate... - Right. Right. 625 00:29:30,709 --> 00:29:32,959 A different kind of future. Does that make sense? 626 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 At the corporate... 627 00:29:34,125 --> 00:29:35,500 Thank God it's all just hypothetical anyway. 628 00:29:37,000 --> 00:29:39,041 The next course is called "Memory." 629 00:29:39,500 --> 00:29:41,208 And that is what it's meant to evoke. 630 00:29:41,709 --> 00:29:42,709 A memory. 631 00:29:43,125 --> 00:29:44,917 So, let me tell you a memory of mine. 632 00:29:45,000 --> 00:29:48,208 When I was growing up, a child in Waterloo, Iowa, 633 00:29:48,291 --> 00:29:51,000 Tuesday was taco night. 634 00:29:51,083 --> 00:29:52,417 Oh, yeah! 635 00:29:52,500 --> 00:29:53,542 Taco Tuesday! 636 00:29:53,625 --> 00:29:55,291 Yeah! 637 00:29:55,375 --> 00:29:57,709 And this, here, this lady here. 638 00:29:57,792 --> 00:29:58,917 This is my mother. 639 00:30:00,625 --> 00:30:02,041 As you can see, she's rather drunk. 640 00:30:02,625 --> 00:30:04,834 This is not unusual. 641 00:30:05,291 --> 00:30:06,959 When I was seven years old, 642 00:30:07,041 --> 00:30:10,458 one Tuesday, my father came home quite drunk. 643 00:30:12,041 --> 00:30:13,041 Really drunk. 644 00:30:13,542 --> 00:30:14,917 Also, not unusual. 645 00:30:16,542 --> 00:30:18,583 My mother grew angry and screamed at him, 646 00:30:18,667 --> 00:30:21,750 at which point, he proceeded to wrap a telephone cord 647 00:30:21,834 --> 00:30:23,500 around her neck and pull it tight. 648 00:30:24,667 --> 00:30:25,709 I wept. 649 00:30:26,291 --> 00:30:28,333 I screamed, I begged him to stop. 650 00:30:28,875 --> 00:30:29,917 To make him stop, 651 00:30:30,750 --> 00:30:34,458 I finally had to stab him in the thigh with kitchen scissors. 652 00:30:39,000 --> 00:30:40,500 You remember that, Mother, don't you? 653 00:30:41,375 --> 00:30:44,458 Now, I suppose I should've stabbed him in the throat that evening. 654 00:30:44,917 --> 00:30:47,667 But we're not so smart when we're young. 655 00:30:48,583 --> 00:30:50,166 It was, as you can imagine, 656 00:30:51,000 --> 00:30:53,166 as a very memorable taco night. 657 00:30:55,041 --> 00:30:57,041 - Oh, thank God he didn't. - I mean, what the fuck was that? 658 00:30:57,125 --> 00:30:58,959 - Theatrical. - You liked that? 659 00:30:59,041 --> 00:31:02,291 Yeah, it's a backstory to what makes him a chef artist. 660 00:31:02,917 --> 00:31:05,375 Dude, that guy's got some really dark sense of humor, bro. 661 00:31:05,458 --> 00:31:06,625 He's such an intense dude. 662 00:31:09,166 --> 00:31:11,375 So, here you have 663 00:31:12,291 --> 00:31:15,208 house-smoked Bresse chicken thigh al pastor 664 00:31:15,291 --> 00:31:18,000 and our own tortillas made with heirloom masa, 665 00:31:18,083 --> 00:31:20,917 - one of Hawthorn's signature dishes. - Thank you. 666 00:31:21,000 --> 00:31:24,166 We change our menu constantly, but, as Ms. Bloom knows, 667 00:31:24,250 --> 00:31:26,667 this has been a staple since day one. 668 00:31:27,417 --> 00:31:29,041 It's what you once said... 669 00:31:29,583 --> 00:31:30,709 Put you on the map. 670 00:31:30,792 --> 00:31:32,083 Put me on the map. 671 00:31:32,166 --> 00:31:34,542 Precisely what map would that be... 672 00:31:35,083 --> 00:31:36,125 I wonder. 673 00:31:36,208 --> 00:31:40,250 Anyways, because we're always innovating, and we fear irrelevance, 674 00:31:41,625 --> 00:31:43,291 an update to a classic. 675 00:31:43,375 --> 00:31:47,792 The images on the tortillas have been made using a laser-engraving machine. 676 00:31:47,875 --> 00:31:49,166 It's the first time we've used it. 677 00:31:50,458 --> 00:31:54,125 We hope this taco night evokes strong memories for us all. 678 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 Enjoy. 679 00:31:58,834 --> 00:32:00,917 Well, of course he had to do a taco. 680 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Here you are. 681 00:32:05,041 --> 00:32:06,041 What are they, Lil? 682 00:32:06,417 --> 00:32:07,500 They're restaurants. 683 00:32:08,875 --> 00:32:09,875 Um... 684 00:32:12,917 --> 00:32:15,667 That I reviewed that all closed. 685 00:32:15,750 --> 00:32:16,750 Oh! 686 00:32:16,834 --> 00:32:18,083 Like a gag, then? 687 00:32:18,166 --> 00:32:19,917 Um, I think so. 688 00:32:20,667 --> 00:32:21,834 Richard, what are these? 689 00:32:22,917 --> 00:32:24,792 Taco things. For the tacos. 690 00:32:24,875 --> 00:32:27,792 No, the pictures. They're all of us. 691 00:32:31,792 --> 00:32:35,750 This one is after you had the melanoma removed from your forehead. 692 00:32:35,834 --> 00:32:36,959 There's the bandage. 693 00:32:37,041 --> 00:32:38,417 Isn't that nice? They remembered us. 694 00:32:39,500 --> 00:32:40,875 Tyler, is that you? 695 00:32:41,709 --> 00:32:44,041 Yeah. They're all me from tonight taking fucking photos. 696 00:32:44,125 --> 00:32:46,959 Jesus Christ, what's with this guy? 697 00:32:47,041 --> 00:32:49,083 I knew it. He hates me. 698 00:32:49,166 --> 00:32:51,000 God damn it. I didn't think he'd really mind. 699 00:32:51,083 --> 00:32:53,583 - Should I apologize? - Apologize for what? 700 00:32:53,667 --> 00:32:55,625 - Oh... - What? 701 00:32:56,959 --> 00:32:58,208 Calling Doctor Sunshine. 702 00:32:58,709 --> 00:33:00,875 Oh, my God. I forgot about that one. 703 00:33:00,959 --> 00:33:02,709 Dumb part. Bad script. 704 00:33:02,792 --> 00:33:03,792 Fun shoot, though. 705 00:33:03,875 --> 00:33:06,750 Hmm. Maybe it's a joke 'cause you're friends, right? 706 00:33:07,875 --> 00:33:09,625 Yeah, yeah, you know, friends. 707 00:33:10,333 --> 00:33:12,417 I mean, you know, do I have any friends? 708 00:33:14,208 --> 00:33:15,625 Wait. Um... 709 00:33:16,166 --> 00:33:17,583 Hey, guys, what the fuck? 710 00:33:19,083 --> 00:33:20,125 Are these... 711 00:33:21,834 --> 00:33:22,959 How did they get these? 712 00:33:26,333 --> 00:33:27,375 It's not good. 713 00:33:29,208 --> 00:33:30,667 Uh, excuse me. 714 00:33:34,917 --> 00:33:36,208 Can I help you, sir? 715 00:33:36,291 --> 00:33:37,542 Yeah. What... 716 00:33:38,250 --> 00:33:39,625 What the hell are these? 717 00:33:39,709 --> 00:33:41,166 These are tortillas. 718 00:33:43,333 --> 00:33:45,250 Yes, and what are these? 719 00:33:45,959 --> 00:33:47,875 These are tortillas 720 00:33:47,959 --> 00:33:50,750 which contain EchoBrite's tax records and other documents, 721 00:33:50,834 --> 00:33:53,875 showing how your company has created invoices with fake charges. 722 00:33:55,083 --> 00:33:56,208 How did you get these? 723 00:33:56,291 --> 00:33:59,083 I'm sorry, but Chef never reveals his recipes. 724 00:33:59,166 --> 00:34:01,250 Do you know how fucked you are? 725 00:34:02,000 --> 00:34:04,041 We'll have this place closed by the morning. Do you understand? 726 00:34:04,625 --> 00:34:07,083 Oh, no, that won't be necessary. 727 00:34:08,291 --> 00:34:09,291 Enjoy. 728 00:34:09,583 --> 00:34:12,083 And this is you and... 729 00:34:14,750 --> 00:34:15,834 Who is that woman? 730 00:34:19,125 --> 00:34:20,125 Uh... 731 00:34:25,375 --> 00:34:27,375 Well, how the hell should I know? It's faked. 732 00:34:27,458 --> 00:34:30,834 It's some sort of stupid joke. 733 00:34:30,917 --> 00:34:33,250 It's a fucking taco, okay? It can't hurt you. 734 00:34:33,333 --> 00:34:35,208 Yeah, a fucking taco that might hold up in court. 735 00:34:35,291 --> 00:34:39,208 We have plausible deniability, and if they try to turn us in... 736 00:34:39,291 --> 00:34:40,291 Right! 737 00:34:40,375 --> 00:34:42,542 If they turn us in, they'd be turning Verrick in. 738 00:34:42,625 --> 00:34:44,250 And then they'd be just as fucked as we are. 739 00:34:44,333 --> 00:34:45,458 Right? So, we're fine. 740 00:34:46,458 --> 00:34:47,458 Right? 741 00:34:49,166 --> 00:34:50,542 - Yeah, we're good. - We're fine. Yeah, fuck it. 742 00:34:50,625 --> 00:34:52,458 They can't take your photograph without your consent. This is insane. 743 00:34:52,542 --> 00:34:54,000 Stop talking and let me think, okay? 744 00:34:54,083 --> 00:34:56,166 I have to make this right somehow. I have to. 745 00:34:56,250 --> 00:34:57,709 Well, I'll tell you how you make it right. 746 00:34:57,792 --> 00:34:59,750 You send this shit back. Excuse me. 747 00:35:00,166 --> 00:35:02,208 - Excuse me! Sir, hi. - Hey. Margot! Margot! 748 00:35:03,417 --> 00:35:05,208 Did you just fucking snap at me? 749 00:35:05,291 --> 00:35:07,166 Do you know how long I've been trying to get a reservation here? 750 00:35:07,250 --> 00:35:08,542 No, and I don't really care. 751 00:35:08,625 --> 00:35:11,083 You do not send shit back to this kitchen, you child. 752 00:35:11,625 --> 00:35:13,041 You thank them for even letting you in the door. 753 00:35:13,125 --> 00:35:15,041 - What did you just call me? - I called you a child 754 00:35:15,125 --> 00:35:16,166 because you're fucking acting like it. 755 00:35:16,250 --> 00:35:18,458 Tyler, you need to apologize to me right now. 756 00:35:18,542 --> 00:35:19,542 You cannot speak to me that way. 757 00:35:19,625 --> 00:35:22,000 Actually, I can because, ding dong, I'm the one who's paying. 758 00:35:22,083 --> 00:35:23,500 So maybe, shut up and eat. 759 00:35:26,375 --> 00:35:28,208 Mmm. Oh, my God. 760 00:35:30,792 --> 00:35:31,834 Oh, my God. 761 00:35:32,583 --> 00:35:34,583 This is incredible. You have to try this. 762 00:35:34,667 --> 00:35:37,166 No, thanks. Don't let me interrupt. 763 00:35:44,041 --> 00:35:45,041 Miss Mills? 764 00:35:46,333 --> 00:35:47,500 How can I assist you? 765 00:35:48,625 --> 00:35:50,208 Just looking for the ladies' room. 766 00:35:50,291 --> 00:35:51,291 Right this way. 767 00:35:53,250 --> 00:35:54,250 Thank you. 768 00:35:55,542 --> 00:35:56,959 What's behind that silver door? 769 00:35:58,125 --> 00:35:59,250 Something very special. 770 00:36:34,667 --> 00:36:35,959 No, you can't... 771 00:36:42,583 --> 00:36:43,625 You shouldn't be in here. 772 00:36:43,917 --> 00:36:46,333 I'd like to know specifically what it was 773 00:36:46,417 --> 00:36:49,208 about the last course that you did not enjoy. 774 00:36:49,291 --> 00:36:51,083 You've barely eaten the food. 775 00:36:51,166 --> 00:36:52,166 Why? 776 00:36:53,083 --> 00:36:55,458 I need to know. Why don't you eat? 777 00:36:55,709 --> 00:36:56,750 Why do you care? 778 00:36:56,834 --> 00:37:00,041 I take my work very seriously, and you're not eating. 779 00:37:01,333 --> 00:37:02,542 And that wounds me. 780 00:37:17,417 --> 00:37:19,750 I guess I'm just not very hungry. 781 00:37:21,333 --> 00:37:22,500 I've told you who I am. 782 00:37:22,583 --> 00:37:25,166 I'm Julian Slowik, and I am the chef here. 783 00:37:25,250 --> 00:37:26,625 Now, who are you? 784 00:37:28,083 --> 00:37:32,417 I'll ask again. Who are you? 785 00:37:32,500 --> 00:37:33,667 I'm Margot Mills. 786 00:37:34,583 --> 00:37:36,250 So, where are you from, Margot? 787 00:37:37,125 --> 00:37:39,333 I'm from Grand Island, Nebraska. 788 00:37:40,041 --> 00:37:41,458 Now, does that make you feel better? 789 00:37:41,542 --> 00:37:43,542 You want the address for Mom's trailer park, you asshole? 790 00:37:43,625 --> 00:37:45,709 No, it's not who you want me to think you are. 791 00:37:47,041 --> 00:37:48,041 Who are you? 792 00:37:48,125 --> 00:37:50,500 I am Margot. 793 00:37:52,333 --> 00:37:53,792 You shouldn't be here tonight. 794 00:37:54,709 --> 00:37:56,417 Please get the fuck out of my way. 795 00:38:24,917 --> 00:38:26,959 Still very theatrical, but minimalist, 796 00:38:27,041 --> 00:38:28,959 like the Japanese, the "minimirasuto" style. 797 00:38:30,125 --> 00:38:32,000 But he was being playful, right? 798 00:38:32,083 --> 00:38:33,125 Yes. 799 00:38:33,208 --> 00:38:34,417 I mean, let's talk about the tacos. 800 00:38:34,500 --> 00:38:36,208 It's a dialogue. It's playful. 801 00:38:46,250 --> 00:38:47,417 I'm excited. 802 00:38:47,500 --> 00:38:49,125 We're ready for our next course, 803 00:38:49,208 --> 00:38:51,208 - which I think you'll find... - Excuse me. 804 00:38:51,625 --> 00:38:53,041 But what the hell is going on here? 805 00:38:53,125 --> 00:38:55,667 Would you just let me finish, please? That okay? 806 00:38:57,083 --> 00:38:58,083 Thank you. 807 00:38:59,583 --> 00:39:03,917 Ladies and gentlemen, please meet sous-chef Jeremy Louden. 808 00:39:09,083 --> 00:39:11,458 Jeremy created the next dish. 809 00:39:11,542 --> 00:39:13,917 It's called "The Mess." 810 00:39:14,667 --> 00:39:16,834 Originally from Sparks, Nevada, 811 00:39:16,917 --> 00:39:20,375 Jeremy studied at the Culinary Institute in Hyde Park. 812 00:39:21,208 --> 00:39:24,417 Jeremy's goal, as he wrote in a heartfelt letter, 813 00:39:24,500 --> 00:39:26,875 was to work for me here at Hawthorn. 814 00:39:28,166 --> 00:39:29,667 Isn't that right, Jeremy? 815 00:39:29,750 --> 00:39:31,417 Yes, Chef. 816 00:39:33,250 --> 00:39:34,792 Jeremy is talented. 817 00:39:36,542 --> 00:39:37,709 He's good. 818 00:39:38,291 --> 00:39:40,458 He's very good. 819 00:39:41,583 --> 00:39:43,250 But he's not great. 820 00:39:44,417 --> 00:39:46,959 He'll never be great. 821 00:39:48,208 --> 00:39:53,041 He desperately wants my prestige, my job, my talent. 822 00:39:53,959 --> 00:39:57,375 He aspires to greatness, but he'll never achieve it. 823 00:39:59,667 --> 00:40:00,667 Correct, Jeremy? 824 00:40:01,083 --> 00:40:02,166 Yes, Chef. 825 00:40:02,250 --> 00:40:04,125 Like me at his age, 826 00:40:04,208 --> 00:40:07,583 Jeremy has forsaken everything to achieve his goals. 827 00:40:09,083 --> 00:40:12,500 Like mine, his life is pressure. 828 00:40:13,291 --> 00:40:15,917 Pressure to put out the best food in the world. 829 00:40:16,709 --> 00:40:20,750 And even when all goes right, and the food is perfect, 830 00:40:21,375 --> 00:40:24,250 and the customers are happy, and the critics are, too, 831 00:40:24,333 --> 00:40:27,125 there is no way to avoid the mess. 832 00:40:28,208 --> 00:40:30,083 The mess you make of your life, 833 00:40:30,625 --> 00:40:33,625 of your body, of your sanity, 834 00:40:34,542 --> 00:40:40,458 by giving everything you have to pleasing people you will never know. 835 00:40:42,125 --> 00:40:43,125 Jeremy... 836 00:40:44,583 --> 00:40:45,834 ...do you like this life? 837 00:40:45,917 --> 00:40:47,667 This life that you dreamed about? 838 00:40:49,500 --> 00:40:50,917 - No, Chef. - Mmm-hmm. 839 00:40:51,000 --> 00:40:52,250 And do you want my life? 840 00:40:54,166 --> 00:40:55,959 Not my position, nor my talent. 841 00:40:56,041 --> 00:40:57,041 My life. 842 00:41:00,041 --> 00:41:02,041 No, Chef. 843 00:41:16,709 --> 00:41:19,375 Ladies and gentlemen, your fourth course, 844 00:41:19,917 --> 00:41:23,083 sous-chef Jeremy's The Mess. 845 00:41:31,125 --> 00:41:32,625 Fuck! 846 00:41:32,709 --> 00:41:33,875 Oh, God! 847 00:41:34,458 --> 00:41:35,500 What are you doing? 848 00:41:37,375 --> 00:41:38,417 What's wrong with you? 849 00:41:39,166 --> 00:41:40,291 The fuck is that? 850 00:41:41,959 --> 00:41:43,709 That was a shock. I didn't see that comin'. 851 00:41:44,333 --> 00:41:45,375 What the fuck, man? 852 00:41:45,458 --> 00:41:46,917 Please. Sit. Sit. 853 00:41:47,000 --> 00:41:48,166 - Everything's fine. - Please, it's all fine. 854 00:41:48,250 --> 00:41:50,166 - What happened? - It's just part of the menu. 855 00:41:50,250 --> 00:41:51,834 - It's part of the show. - It's a show? 856 00:41:51,917 --> 00:41:53,458 That's a show? That's not... 857 00:41:53,542 --> 00:41:55,166 This is what you're paying for. 858 00:41:55,250 --> 00:41:56,375 That's a stunt? What was that? 859 00:41:56,458 --> 00:41:58,709 This is an exclusive experience. 860 00:41:58,792 --> 00:41:59,917 - Please just... - What the fuck, man? 861 00:42:00,000 --> 00:42:01,083 ...return to your seats. 862 00:42:01,834 --> 00:42:03,208 Thank you so much. 863 00:42:05,041 --> 00:42:06,041 Is he dead? 864 00:42:06,125 --> 00:42:07,458 It's definitely a squib or a packed... 865 00:42:07,542 --> 00:42:08,542 - Stay right there. - Can I invite you 866 00:42:08,625 --> 00:42:09,834 - to sit down, please? - I've seen them 867 00:42:09,917 --> 00:42:11,208 - use it before. - It's not funny. 868 00:42:12,125 --> 00:42:13,166 What the fuck? 869 00:42:13,250 --> 00:42:14,709 - Is this real? - What is happening? 870 00:42:14,792 --> 00:42:17,000 - It looks so damn real. - No, no, no. 871 00:42:17,083 --> 00:42:19,250 This is just theater, right? 872 00:42:19,333 --> 00:42:20,667 What the fuck are you talking about, lady? 873 00:42:20,750 --> 00:42:22,250 He just fucking shot himself, okay? 874 00:42:22,333 --> 00:42:24,625 It looked very real, Lillian. Quite real. 875 00:42:24,709 --> 00:42:26,959 This is... This is just theater. It's stagecraft. 876 00:42:27,041 --> 00:42:28,041 Is it really? 877 00:42:28,125 --> 00:42:29,375 Yeah. This is what he does. 878 00:42:29,458 --> 00:42:31,083 It's part of the menu. 879 00:42:51,000 --> 00:42:52,125 Eat! 880 00:42:56,834 --> 00:42:58,000 Enjoy. 881 00:43:05,500 --> 00:43:07,250 Fifth course on order. 882 00:43:07,333 --> 00:43:08,542 Yes, Chef! 883 00:43:10,917 --> 00:43:12,333 Tyler, what the hell is going on? 884 00:43:12,417 --> 00:43:15,000 And here we have a biodynamic Cabernet Franc 885 00:43:15,083 --> 00:43:18,291 from our friends at Domaine Breton. 886 00:43:19,083 --> 00:43:23,208 It has no added sulfites, a bit of barnyard funk, 887 00:43:23,291 --> 00:43:27,000 and just a wonderful match with roasted proteins. Enjoy. 888 00:43:27,083 --> 00:43:29,500 - We're leaving. Now. - But I have to get my wrap. 889 00:43:29,583 --> 00:43:31,083 - Forget your wrap. Get up. - But I... 890 00:43:31,166 --> 00:43:32,166 Mr. Leibrandt? 891 00:43:32,250 --> 00:43:33,375 - We're leaving. - Is something wrong? 892 00:43:33,458 --> 00:43:34,500 We're leaving. 893 00:43:35,041 --> 00:43:36,709 There is no boat to leave on. 894 00:43:36,792 --> 00:43:37,959 Then I'll call a helicopter. 895 00:43:38,041 --> 00:43:40,333 That would be very difficult without phone service. 896 00:43:41,208 --> 00:43:42,208 Fucking move. 897 00:43:42,291 --> 00:43:44,000 Jesus. Just do what they say, for God's sake! 898 00:43:44,083 --> 00:43:45,750 I'll handle this. 899 00:43:45,834 --> 00:43:48,500 - Just let me handle this. - With which hand, Mr. Leibrandt? 900 00:43:48,583 --> 00:43:49,625 What? 901 00:43:49,709 --> 00:43:52,542 With which hand will you handle this? Left or right? 902 00:43:52,625 --> 00:43:54,291 What the fuck are you saying? 903 00:43:54,375 --> 00:43:55,375 Shall we choose? 904 00:43:55,959 --> 00:43:57,041 Choose what? 905 00:43:58,000 --> 00:43:59,709 Very well. Left hand. 906 00:44:00,166 --> 00:44:01,166 Ring finger. 907 00:44:02,834 --> 00:44:04,417 Let me out! Let me out! 908 00:44:04,500 --> 00:44:05,542 No! 909 00:44:05,625 --> 00:44:06,834 Come on. Come on. 910 00:44:06,917 --> 00:44:08,041 - Leave the guy alone. - What the fuck are you doing? 911 00:44:09,083 --> 00:44:11,000 Come on. Easy. Easy! Leave him alone! 912 00:44:11,083 --> 00:44:12,291 Leave the old guy alone! 913 00:44:12,375 --> 00:44:14,667 Mr. Leibrandt, please hold still. 914 00:44:19,792 --> 00:44:21,375 What the fuck are you doing? 915 00:44:23,542 --> 00:44:25,834 Richard! 916 00:44:25,917 --> 00:44:27,000 Richard! 917 00:44:29,000 --> 00:44:30,083 Please stay seated. 918 00:44:32,959 --> 00:44:34,333 Please stay seated. 919 00:44:37,500 --> 00:44:38,834 What the... 920 00:44:39,291 --> 00:44:41,375 What the hell's goin' on? Get a doctor for him. 921 00:44:41,458 --> 00:44:43,166 Do you need assistance finding your seat? 922 00:44:43,250 --> 00:44:44,792 There's a finger. The finger. There's a finger right there. 923 00:44:44,875 --> 00:44:46,500 The man is screamin' in pain! 924 00:44:46,583 --> 00:44:47,917 Please, sit. 925 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Sir? 926 00:44:49,583 --> 00:44:51,667 It's not funny, lady! Jesus Christ! 927 00:44:51,750 --> 00:44:53,959 It's all part of the menu. 928 00:44:55,208 --> 00:44:56,250 Oh, my God! 929 00:44:56,333 --> 00:44:58,417 This is real, isn't it? I can't do it. 930 00:44:59,000 --> 00:45:01,500 - I can't do a hostage thing. I can't. - Then why don't you go talk to him? 931 00:45:01,583 --> 00:45:03,208 Go talk to him! Because you know him, right? 932 00:45:03,291 --> 00:45:04,375 I made that up. 933 00:45:04,458 --> 00:45:05,583 Why? 934 00:45:06,333 --> 00:45:09,375 Because I'm a name-dropping whore. That's why, okay? 935 00:45:16,250 --> 00:45:17,959 Your husband's ring, madam. 936 00:45:21,792 --> 00:45:23,208 - Thank you. - You're welcome. 937 00:45:23,291 --> 00:45:24,542 Ted. Ted! 938 00:45:25,125 --> 00:45:28,917 I honestly think that this whole thing is just for our benefit. 939 00:45:29,000 --> 00:45:30,333 I mean, us. 940 00:45:30,417 --> 00:45:34,125 That's why he texted me. And this is incredible. Right? 941 00:45:34,834 --> 00:45:36,291 The acting is astonishing. 942 00:45:36,375 --> 00:45:37,792 What the fuck are you talkin' about? 943 00:45:39,000 --> 00:45:41,458 Chef Slowik would like to see you in the kitchen. 944 00:45:43,959 --> 00:45:45,458 - Can I come, too? - No. 945 00:46:03,583 --> 00:46:06,166 No, no, I'm sorry, but you're all wrong. 946 00:46:06,250 --> 00:46:07,291 Why are you doing this? 947 00:46:07,375 --> 00:46:08,709 You're just simply wrong. 948 00:46:08,792 --> 00:46:10,083 What are you talking about? 949 00:46:10,667 --> 00:46:11,667 Who are you? 950 00:46:12,625 --> 00:46:13,625 Margot. 951 00:46:14,417 --> 00:46:15,917 My name is Margot. 952 00:46:16,000 --> 00:46:18,750 I've served many Margots. You're not a Margot. 953 00:46:18,834 --> 00:46:21,458 - No. - What the fuck does it matter? 954 00:46:21,542 --> 00:46:24,291 It matters because this menu, this guest list, 955 00:46:24,375 --> 00:46:27,291 this entire evening has been painstakingly planned. 956 00:46:27,375 --> 00:46:29,917 And you were not a part of that plan. 957 00:46:30,875 --> 00:46:32,750 And it's spoiling everything. 958 00:46:33,792 --> 00:46:36,583 In order to proceed, I have to know where to seat you. 959 00:46:37,208 --> 00:46:39,208 With us, or with them? 960 00:46:39,875 --> 00:46:41,500 It's really... It's very important. 961 00:46:42,083 --> 00:46:44,125 And then you'll let me live? 962 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 Let you live? No! 963 00:46:46,250 --> 00:46:47,250 Of course not. 964 00:46:48,417 --> 00:46:50,792 Can't you see that that would ruin the menu? 965 00:46:51,875 --> 00:46:53,125 We're all gonna die tonight. 966 00:46:53,917 --> 00:46:55,208 Isn't that right? 967 00:46:55,291 --> 00:46:56,291 Yes, Chef! 968 00:46:56,917 --> 00:46:58,959 So, the question is, 969 00:46:59,041 --> 00:47:02,458 do you wanna die with those who give, or with those who take? 970 00:47:02,792 --> 00:47:04,709 But I die either way? 971 00:47:05,542 --> 00:47:06,709 It's arbitrary. 972 00:47:06,792 --> 00:47:09,500 No, it's not arbitrary. Nothing in this kitchen is arbitrary. 973 00:47:11,125 --> 00:47:12,125 Please pick. 974 00:47:13,041 --> 00:47:15,250 These decisions are important, and, uh, 975 00:47:16,208 --> 00:47:17,959 our menu is strictly timed. 976 00:47:19,208 --> 00:47:20,417 In 15 minutes, 977 00:47:21,417 --> 00:47:26,250 I'll take a break between courses, and that is how long you have to decide. 978 00:47:27,792 --> 00:47:29,041 It's our side or theirs. 979 00:47:30,542 --> 00:47:32,250 In the meantime, please return to your seat. 980 00:47:32,333 --> 00:47:34,041 The next dish is exquisite. 981 00:47:39,667 --> 00:47:42,250 - Plating in five! - Yes, Chef! 982 00:47:42,333 --> 00:47:44,917 - I love you all. - We love you, too, Chef! 983 00:47:49,208 --> 00:47:51,166 Fuck! He offer you a kitchen course? 984 00:47:51,250 --> 00:47:53,083 All right, what was it? Protein or veg? 985 00:47:55,625 --> 00:47:58,041 Protein or veg? Hmm? 986 00:48:00,959 --> 00:48:03,458 God damn it. It's not fucking fair. 987 00:48:03,542 --> 00:48:05,250 Why do you get a kitchen course? 988 00:48:06,583 --> 00:48:08,500 You smoke all day. Can't even fucking taste it. 989 00:48:20,834 --> 00:48:22,083 We're cornered. Let's focus. 990 00:48:22,166 --> 00:48:25,375 Wait, what's the play here? What are our options? 991 00:48:25,458 --> 00:48:29,208 The door is guarded, but it could be a play. 992 00:48:30,375 --> 00:48:31,375 Yeah. 993 00:48:31,458 --> 00:48:33,500 Has anybody seen down the hallway if we can... 994 00:48:34,083 --> 00:48:36,875 Hey, guys. We gotta do something, and we can't be cowards. 995 00:48:37,000 --> 00:48:38,792 This worked in a movie I did called The Assault. 996 00:48:38,875 --> 00:48:41,375 When they bring their knives and forks, we just storm their kitchen, okay? 997 00:48:41,458 --> 00:48:43,041 You think we have better knife skills than them? 998 00:48:43,125 --> 00:48:44,375 What other choice do we have? 999 00:48:44,458 --> 00:48:45,667 I don't fuckin' know, man. 1000 00:48:45,750 --> 00:48:46,917 So what, then? We... 1001 00:48:47,000 --> 00:48:49,208 Fuck it. I'm gonna break this fucking window. 1002 00:48:49,291 --> 00:48:51,333 Yeah! Go for it! Go for it! 1003 00:49:00,875 --> 00:49:01,959 Fuck! 1004 00:49:03,792 --> 00:49:05,542 Please let me help you back to your table. 1005 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 Fuck. 1006 00:49:08,875 --> 00:49:10,041 I'm sorry, man. 1007 00:49:12,959 --> 00:49:14,792 - God. - Fuck. 1008 00:49:14,875 --> 00:49:16,375 There's a saying. 1009 00:49:16,458 --> 00:49:19,000 "Sometimes all you need is a good cup of tea." 1010 00:49:20,500 --> 00:49:23,500 I learned that growing up in Bratislava. 1011 00:49:23,583 --> 00:49:26,000 I've found that not only does tea cleanse the palate, 1012 00:49:26,083 --> 00:49:30,542 but it offers a soothing balm when facing some hard home truths. 1013 00:49:31,417 --> 00:49:33,375 But before we continue, 1014 00:49:34,041 --> 00:49:37,166 are there any questions about me or Hawthorn? 1015 00:49:37,750 --> 00:49:39,417 Any questions? 1016 00:49:42,208 --> 00:49:44,000 Is this bergamot I'm getting, Chef? 1017 00:49:44,834 --> 00:49:46,166 Yes, it is. 1018 00:49:46,250 --> 00:49:48,166 - Chef? - Yes? 1019 00:49:48,250 --> 00:49:51,750 Uh, I think I speak for everybody here when I say that, uh... 1020 00:49:52,625 --> 00:49:54,583 I wanna know... I mean, we wanna know... 1021 00:49:54,667 --> 00:49:56,375 Why the fuck is this happening, man? 1022 00:49:56,458 --> 00:49:59,250 Well, I'll tell you. Think of yourselves as ingredients 1023 00:49:59,333 --> 00:50:01,500 in a degustation concept. 1024 00:50:01,583 --> 00:50:04,000 - What? - A tasting concept. 1025 00:50:04,083 --> 00:50:06,583 Figuratively speaking. 1026 00:50:06,667 --> 00:50:08,375 I think that is the best way to describe it. 1027 00:50:09,041 --> 00:50:12,250 But none of this should be a surprise to most of you. 1028 00:50:13,041 --> 00:50:14,083 Ms. Bloom. 1029 00:50:14,166 --> 00:50:18,709 Lillian, if I may, my cherished early advocate 1030 00:50:18,792 --> 00:50:22,291 knows the damage she has done to so many livelihoods. 1031 00:50:22,375 --> 00:50:24,792 No, no, no. Hang on, Chef. 1032 00:50:24,875 --> 00:50:26,542 No, no, no. No, you don't talk. 1033 00:50:26,625 --> 00:50:27,792 I'm sorry, Chef. 1034 00:50:27,875 --> 00:50:29,750 You submitted to an interview 1035 00:50:29,834 --> 00:50:31,667 - with Lillian Bloom. - What? What? 1036 00:50:31,750 --> 00:50:33,166 And that interview created this restaurant. 1037 00:50:33,250 --> 00:50:35,792 You enable her filth. You enable her filth. 1038 00:50:35,875 --> 00:50:37,709 You buttress. 1039 00:50:37,792 --> 00:50:39,250 You coddle. 1040 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 More broken emulsion, madam. 1041 00:50:42,083 --> 00:50:45,333 You loved that I texted you an invitation for this evening. 1042 00:50:45,417 --> 00:50:48,250 Me yearning for your attendance. 1043 00:50:48,333 --> 00:50:50,959 Your ego was fed. But that is to be expected. 1044 00:50:51,041 --> 00:50:52,959 And no, you've fed my ego as well. 1045 00:50:54,291 --> 00:50:55,750 Ten minutes, Ms. Mills. 1046 00:50:55,834 --> 00:50:59,208 Please. My... My husband needs to go to the hospital. 1047 00:50:59,291 --> 00:51:01,250 I'm fine. Just let my wife go. 1048 00:51:01,333 --> 00:51:03,250 My loyal regulars. 1049 00:51:03,333 --> 00:51:06,709 How many times have you eaten here in the last five years? 1050 00:51:06,792 --> 00:51:08,375 I don't know. Six or seven? 1051 00:51:08,458 --> 00:51:12,709 - I think it's more than that, Dick. - Eleven. Eleven times. 1052 00:51:12,792 --> 00:51:16,583 Most people consider themselves blessed if they eat here only once. 1053 00:51:17,917 --> 00:51:20,625 Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate 1054 00:51:20,709 --> 00:51:22,625 the last time you were here. 1055 00:51:27,417 --> 00:51:29,959 Eleven times you take the boat out here 1056 00:51:30,041 --> 00:51:33,667 where we introduce every dish every single time. 1057 00:51:33,750 --> 00:51:36,000 We tell you exactly what we're feeding you. 1058 00:51:36,083 --> 00:51:39,333 Please tell me one dish you ate the last time you were here. 1059 00:51:40,208 --> 00:51:41,375 Or the time before. 1060 00:51:42,208 --> 00:51:43,834 One. Please. 1061 00:51:46,125 --> 00:51:48,458 - Cod. - What? 1062 00:51:49,959 --> 00:51:51,208 Cod. 1063 00:51:52,041 --> 00:51:53,041 Cod. 1064 00:51:53,125 --> 00:51:55,875 It wasn't cod, you donkey. 1065 00:51:55,959 --> 00:51:57,500 It was halibut. 1066 00:51:57,583 --> 00:52:00,041 Rare, fucking spotted halibut. 1067 00:52:00,834 --> 00:52:02,125 What does it matter? 1068 00:52:02,208 --> 00:52:04,417 It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt. 1069 00:52:04,500 --> 00:52:08,250 And to the artist whose work turns to shit inside your gut. 1070 00:52:09,667 --> 00:52:11,875 I've allowed my work to reach the price point 1071 00:52:11,959 --> 00:52:15,792 where only the class of people in this room can access it. 1072 00:52:15,875 --> 00:52:17,959 And I've been fooled into trying to satisfy 1073 00:52:18,041 --> 00:52:20,709 people who could never be satisfied. 1074 00:52:20,792 --> 00:52:23,375 Starting with her. 1075 00:52:23,792 --> 00:52:25,709 But that's our culture, isn't it? 1076 00:52:25,792 --> 00:52:28,083 And my restaurant is part of the problem. 1077 00:52:28,667 --> 00:52:30,166 You say it's your restaurant. 1078 00:52:30,250 --> 00:52:33,291 But if we're all just bein' honest tonight, it's not. 1079 00:52:34,083 --> 00:52:37,250 You're right. Doug Verrick is my angel investor. 1080 00:52:37,333 --> 00:52:39,667 He owns this island and this restaurant. 1081 00:52:39,750 --> 00:52:43,166 And since Hawthorn is my entire life, 1082 00:52:43,250 --> 00:52:45,834 I would have to say that Doug Verrick owns me. 1083 00:52:45,917 --> 00:52:48,208 Except now things are a little more complicated, 1084 00:52:48,291 --> 00:52:50,709 and I own Doug Verrick. 1085 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 1086 00:53:00,834 --> 00:53:02,041 Holy shit. 1087 00:53:02,125 --> 00:53:03,583 Hey, hey. How do we stop this, man? 1088 00:53:03,667 --> 00:53:05,375 - No. - Okay? Just please just make it stop. 1089 00:53:05,458 --> 00:53:07,709 Just fuckin' tell us how to stop this. We'll stop it, okay? 1090 00:53:07,792 --> 00:53:09,875 - You can't stop it. - Obviously, we have money. 1091 00:53:09,959 --> 00:53:11,917 Just say how much, and we'll give it to you! 1092 00:53:12,000 --> 00:53:14,333 Just say a fucking number, man! 1093 00:53:14,417 --> 00:53:17,417 No. I don't need your money. 1094 00:53:24,875 --> 00:53:27,834 He kept you open through COVID, you prick! 1095 00:53:27,917 --> 00:53:31,458 Yes, he did. And he questioned my menu. 1096 00:53:32,333 --> 00:53:36,792 He would even request substitutions despite the fact that 1097 00:53:36,875 --> 00:53:41,333 there are no substitutions at Hawthorn! 1098 00:53:43,542 --> 00:53:45,333 Fallen angel, please. 1099 00:53:50,000 --> 00:53:52,125 No! No, no! 1100 00:53:53,375 --> 00:53:54,625 What the hell? 1101 00:53:54,709 --> 00:53:55,917 No. SLOWIK: Listen. 1102 00:53:56,000 --> 00:53:57,917 - This is fucking... - I said, "Listen." 1103 00:53:58,000 --> 00:54:00,625 No! Julian! 1104 00:54:00,709 --> 00:54:02,542 - This is fuckin' insane. - I said, "Listen." 1105 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 No... 1106 00:54:05,750 --> 00:54:07,709 - Listen. - No, no. This is fuckin' insane. 1107 00:54:07,792 --> 00:54:09,000 No, I said, "Listen!" 1108 00:54:09,083 --> 00:54:11,709 Just listen! 1109 00:54:11,792 --> 00:54:12,834 Yeah. 1110 00:54:16,125 --> 00:54:17,333 Do you hear? 1111 00:54:18,625 --> 00:54:19,875 And... 1112 00:54:21,667 --> 00:54:22,875 And... 1113 00:54:25,125 --> 00:54:27,000 ...under he goes, and... 1114 00:54:27,959 --> 00:54:30,083 ...quiet. 1115 00:54:30,166 --> 00:54:31,291 Do you hear it? 1116 00:54:32,000 --> 00:54:34,333 Do you hear that silence? Listen, can you hear it? 1117 00:54:36,083 --> 00:54:38,000 That silence means... 1118 00:54:39,333 --> 00:54:40,583 I'm free. 1119 00:54:48,625 --> 00:54:50,417 Time's up, Ms. Mills. 1120 00:54:50,500 --> 00:54:53,083 Chef will speak with you now in his office. 1121 00:55:02,458 --> 00:55:03,583 Come in. 1122 00:55:14,083 --> 00:55:15,959 You've made your decision? 1123 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 - I have. - And what have you decided? 1124 00:55:19,333 --> 00:55:21,500 That you were right. 1125 00:55:23,250 --> 00:55:24,834 I shouldn't be here. 1126 00:55:24,917 --> 00:55:27,250 And I say this with respect, 1127 00:55:27,333 --> 00:55:29,875 because I'm sure that you're quite brilliant, 1128 00:55:29,959 --> 00:55:34,375 but, um, all of this is not meant for me. 1129 00:55:34,458 --> 00:55:37,667 You're not sure I'm brilliant, so don't say it. It's false. 1130 00:55:38,125 --> 00:55:39,333 Fine. 1131 00:55:39,625 --> 00:55:41,333 I'm not sure that you're brilliant. 1132 00:55:41,417 --> 00:55:43,041 Oh, I was expecting more. 1133 00:55:43,125 --> 00:55:44,625 Fuck you! 1134 00:55:44,709 --> 00:55:47,417 I guess I'm gonna have to make your decision for you. 1135 00:55:48,667 --> 00:55:52,291 You belong here with your own breed. 1136 00:55:53,542 --> 00:55:55,458 And what breed is that? 1137 00:55:55,542 --> 00:55:57,166 With the shit shovelers. 1138 00:55:58,291 --> 00:55:59,417 You thought I couldn't tell? 1139 00:55:59,500 --> 00:56:03,583 Oh, I know a fellow service industry worker when I see one. 1140 00:56:04,709 --> 00:56:07,333 Mr. Leibrandt. How do you know him? 1141 00:56:08,917 --> 00:56:10,625 You've been eyeing him all evening. 1142 00:56:10,709 --> 00:56:13,709 - Well, I think you know. - No, I don't. 1143 00:56:15,792 --> 00:56:18,125 So, he paid for an experience. 1144 00:56:18,208 --> 00:56:22,000 And I can tell, as one provider of experiences to another, 1145 00:56:22,083 --> 00:56:24,083 that you don't rattle easily. 1146 00:56:24,166 --> 00:56:27,125 So, how did he rattle you? 1147 00:56:27,208 --> 00:56:28,625 - He didn't rattle... - Margot. 1148 00:56:31,250 --> 00:56:33,041 He told me to agree with everything he said 1149 00:56:33,125 --> 00:56:34,750 and continue eye contact while he jerked off. 1150 00:56:34,834 --> 00:56:36,375 Wow. Specific. 1151 00:56:36,458 --> 00:56:37,625 Not really. 1152 00:56:38,542 --> 00:56:40,083 Pretty unoriginal. 1153 00:56:41,792 --> 00:56:43,709 What rattled me 1154 00:56:44,458 --> 00:56:47,083 is that he told me to tell him that he was a good man, 1155 00:56:47,166 --> 00:56:48,375 and that I was his daughter, 1156 00:56:48,458 --> 00:56:50,709 and that he loved me, and I loved him and... 1157 00:56:50,792 --> 00:56:52,250 And so, he's a romantic. 1158 00:56:53,583 --> 00:56:55,667 No, I don't need details. 1159 00:56:55,750 --> 00:56:59,041 You know, I... I know what a bad customer is. 1160 00:57:02,542 --> 00:57:03,583 Yeah. 1161 00:57:05,917 --> 00:57:08,375 Do you enjoy providing your services? 1162 00:57:11,166 --> 00:57:12,250 Yes. 1163 00:57:13,166 --> 00:57:15,250 Or I... I used to. 1164 00:57:17,041 --> 00:57:19,417 Do you enjoy providing yours? 1165 00:57:20,208 --> 00:57:21,709 Oh, I used to, 1166 00:57:23,542 --> 00:57:26,458 but I haven't desired to cook for someone in ages. 1167 00:57:28,041 --> 00:57:30,041 And one does miss that feeling. 1168 00:57:32,208 --> 00:57:33,375 Come with me. 1169 00:57:35,750 --> 00:57:39,000 Everyone's so down! 1170 00:57:39,083 --> 00:57:42,333 Ladies and gentlemen, for our next course, 1171 00:57:42,417 --> 00:57:45,125 let us take the evening air! 1172 00:57:45,208 --> 00:57:46,667 Come on! Outside! 1173 00:57:46,750 --> 00:57:48,959 - Please, sir. - Come on. Outside, everyone. 1174 00:57:49,041 --> 00:57:50,709 If we can find a boat, we can make a break for it. 1175 00:57:50,792 --> 00:57:53,166 - Regulars, too. Come on. - Please follow Chef. 1176 00:57:53,917 --> 00:57:56,834 Chef, I'd love to talk to you very quickly, Chef. 1177 00:57:56,917 --> 00:57:58,458 - Come on! - After you, please. 1178 00:57:58,542 --> 00:57:59,834 Guests first. 1179 00:58:01,291 --> 00:58:02,542 Richard. 1180 00:58:07,250 --> 00:58:08,333 Follow me. 1181 00:58:09,166 --> 00:58:11,333 Into the tranquil night air. 1182 00:58:19,208 --> 00:58:22,417 Don't be frightened. Nothing to be frightened of. 1183 00:58:24,375 --> 00:58:26,917 So, maybe there's a spare boat somewhere and we can get out of here. 1184 00:58:27,000 --> 00:58:28,250 To what? 1185 00:58:28,333 --> 00:58:29,875 - What? - Get out of here to what? 1186 00:58:29,959 --> 00:58:31,375 What the fuck are you talking about, bro? 1187 00:58:31,458 --> 00:58:32,583 - We're dead. - It's okay. 1188 00:58:32,667 --> 00:58:33,709 No. We're gonna die tonight. 1189 00:58:33,792 --> 00:58:34,959 - Yes, we are. Yeah. - Yeah. 1190 00:58:35,041 --> 00:58:39,333 Our next course will be presented by sous-chef, Katherine Keller. 1191 00:58:44,625 --> 00:58:46,041 Good evening, everyone. 1192 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 Three years ago, 1193 00:58:50,333 --> 00:58:51,917 Julian Slowik tried to fuck me. 1194 00:58:53,375 --> 00:58:54,959 I refused his advances. 1195 00:58:55,417 --> 00:58:57,291 A week later, he tried again. 1196 00:58:57,375 --> 00:58:59,542 And again, I refused. 1197 00:59:01,125 --> 00:59:02,458 But he didn't fire me. 1198 00:59:02,834 --> 00:59:04,041 No. 1199 00:59:04,125 --> 00:59:06,166 He kept me in his kitchen, 1200 00:59:06,250 --> 00:59:11,917 and refused to look me in the eye or speak directly to me for eight months. 1201 00:59:13,375 --> 00:59:14,625 He can do that. 1202 00:59:15,834 --> 00:59:17,041 Because he's the star. 1203 00:59:18,333 --> 00:59:19,917 He's the man. 1204 00:59:21,166 --> 00:59:24,458 Our next course is called "Man's Folly." 1205 00:59:51,125 --> 00:59:52,333 I'm sorry. 1206 00:59:59,083 --> 01:00:00,250 Fuck. 1207 01:00:00,959 --> 01:00:04,917 To our male diners, we now offer you the chance to escape. 1208 01:00:05,417 --> 01:00:08,208 You'll be given a 45-second head start, 1209 01:00:08,500 --> 01:00:11,875 at which point members of my staff will try and catch you. 1210 01:00:11,959 --> 01:00:13,375 If they do catch... 1211 01:00:13,458 --> 01:00:14,875 Okay. 1212 01:00:16,375 --> 01:00:18,583 Forty-five seconds starts now. 1213 01:00:21,000 --> 01:00:22,250 - Hold this. - What? 1214 01:00:22,333 --> 01:00:24,333 I'm sorry. Come on. You know I'm awful. 1215 01:00:24,417 --> 01:00:26,083 You're a wonderful critic. 1216 01:00:27,208 --> 01:00:29,250 I'll... I'll send for help. First thing. 1217 01:00:39,208 --> 01:00:40,458 You, too. 1218 01:00:46,917 --> 01:00:49,417 I'll, uh, leave you to it. 1219 01:00:54,834 --> 01:00:56,166 Care to join me inside? 1220 01:00:56,583 --> 01:00:57,917 It's getting chilly. 1221 01:00:59,959 --> 01:01:01,125 It's right this way. 1222 01:01:03,917 --> 01:01:04,959 Okay. 1223 01:01:05,542 --> 01:01:06,583 This way. 1224 01:01:21,583 --> 01:01:23,333 Go! 1225 01:01:32,542 --> 01:01:34,542 - Thank you. - Thank you. 1226 01:01:46,041 --> 01:01:47,750 Mmm. 1227 01:01:48,250 --> 01:01:49,834 This is fantastic. 1228 01:01:49,917 --> 01:01:54,417 The tartness of the umeboshi and the waves of ferment. 1229 01:01:54,500 --> 01:01:56,625 It's rich, and yet it's clean. 1230 01:01:56,709 --> 01:01:58,000 It's delicious. 1231 01:01:58,917 --> 01:02:01,250 Yes, well, there was a time 1232 01:02:01,333 --> 01:02:03,291 that would have meant a lot to me, Ms. Bloom. 1233 01:02:13,291 --> 01:02:14,875 Mmm. 1234 01:02:14,959 --> 01:02:16,000 It's so good. 1235 01:02:16,083 --> 01:02:17,750 - Yes, it's really good. - Mmm-hmm. 1236 01:02:17,834 --> 01:02:20,375 You know, it's the emoji for me. 1237 01:02:20,458 --> 01:02:22,000 - Umeboshi. - Hmm? 1238 01:02:22,083 --> 01:02:23,417 - Umeboshi. - Umeboshi. 1239 01:02:23,500 --> 01:02:24,750 This is so good. 1240 01:02:25,375 --> 01:02:27,125 - You're very talented. - Thank you. 1241 01:02:27,208 --> 01:02:30,041 Usually don't like foam, but... 1242 01:02:31,166 --> 01:02:33,125 Don't fucking run next to me, bro! 1243 01:02:33,208 --> 01:02:34,375 No, you're running next to me! 1244 01:02:34,458 --> 01:02:36,083 It's a big fuckin' forest! Fuck off! 1245 01:02:36,166 --> 01:02:37,625 - Get away from me! - Fuck off, bro! 1246 01:02:41,041 --> 01:02:42,041 Fuck. 1247 01:02:42,667 --> 01:02:43,709 Oh, my God. 1248 01:02:45,000 --> 01:02:46,125 Yeah. 1249 01:02:49,750 --> 01:02:50,792 So... 1250 01:02:53,125 --> 01:02:54,542 You know my husband. 1251 01:03:01,125 --> 01:03:02,375 Um... 1252 01:03:04,542 --> 01:03:05,542 Yeah. 1253 01:03:06,208 --> 01:03:07,208 I do. 1254 01:03:08,667 --> 01:03:09,750 Right. 1255 01:03:16,166 --> 01:03:17,500 You can tell us. 1256 01:03:18,250 --> 01:03:19,834 Are we all really dying tonight? 1257 01:03:21,834 --> 01:03:24,208 It doesn't work if you live. 1258 01:03:25,041 --> 01:03:26,917 - What doesn't work? - The menu. 1259 01:03:27,000 --> 01:03:28,000 Why not? 1260 01:03:28,583 --> 01:03:30,000 It needs an ending... 1261 01:03:32,333 --> 01:03:33,875 That ties everything together conceptually. 1262 01:03:35,000 --> 01:03:36,792 Otherwise, it just tastes good, and who cares. 1263 01:03:36,875 --> 01:03:39,041 I mean, really, you should have your own place. 1264 01:03:39,125 --> 01:03:40,792 Right? And I could help you with that. 1265 01:03:41,291 --> 01:03:43,667 - I'm sure you could, Ms. Bloom. - I could. I could. 1266 01:03:43,750 --> 01:03:46,333 We would just have to talk about... 1267 01:03:47,625 --> 01:03:49,375 ...the dying thing. 1268 01:03:49,458 --> 01:03:52,625 Oh, everyone dying was my pitch, actually. 1269 01:03:53,792 --> 01:03:55,083 I'm super proud of it. 1270 01:03:59,417 --> 01:04:00,792 - Anybody want any wine? - Yes, please. 1271 01:04:00,875 --> 01:04:01,959 Fuck it. 1272 01:04:02,041 --> 01:04:04,667 Thank you. 1273 01:04:08,000 --> 01:04:10,417 I heard a pop. 1274 01:04:14,166 --> 01:04:15,208 Fuck! 1275 01:04:16,208 --> 01:04:17,208 Fuck! 1276 01:04:32,709 --> 01:04:34,667 A special bite for the last guest to be caught. 1277 01:04:34,750 --> 01:04:38,208 {\an8}A little play on the Passard egg with crème fraîche and maple. 1278 01:04:43,083 --> 01:04:44,542 - Enjoy. - Thank you. 1279 01:04:46,917 --> 01:04:50,291 Not that you guys give a single, flying fuck, 1280 01:04:50,375 --> 01:04:52,542 but my name is not Margot. 1281 01:04:53,208 --> 01:04:54,417 It's Erin. 1282 01:04:54,500 --> 01:04:57,083 And I'm from Brockton, Massachusetts... 1283 01:04:59,583 --> 01:05:00,625 So there's that. 1284 01:05:05,709 --> 01:05:07,000 Party's over. 1285 01:05:10,959 --> 01:05:11,959 Come, gentlemen. 1286 01:05:12,542 --> 01:05:14,291 - Welcome back. - What did you get? 1287 01:05:14,375 --> 01:05:15,375 Sir? Please. 1288 01:05:15,458 --> 01:05:17,625 Excuse me. I'm sorry. I'll take that. Thank you. 1289 01:05:17,709 --> 01:05:19,166 Ms. Bloom. Please. 1290 01:05:20,083 --> 01:05:22,250 Allow me. No, it's fine. It's fine. 1291 01:05:26,166 --> 01:05:27,166 Here. 1292 01:05:28,083 --> 01:05:29,166 Oh, God. 1293 01:05:34,208 --> 01:05:35,291 How'd you do out there? 1294 01:05:36,000 --> 01:05:38,458 I did great. I killed it. 1295 01:05:39,000 --> 01:05:40,458 I'm the only one who got away. 1296 01:05:41,500 --> 01:05:43,709 I'm sorry. I'm a fuckin' failure. 1297 01:05:44,041 --> 01:05:45,083 It's okay. 1298 01:05:47,625 --> 01:05:49,333 I've been stealing money from you. 1299 01:05:50,583 --> 01:05:51,583 I know. 1300 01:05:52,625 --> 01:05:53,792 I know you know. 1301 01:05:54,417 --> 01:05:56,917 I wrote a negative recommendation to Sony. 1302 01:05:58,125 --> 01:05:59,875 I know. You cc'd me on it. 1303 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Folks, 1304 01:06:03,250 --> 01:06:06,750 I'm afraid our menu cannot continue as planned 1305 01:06:06,834 --> 01:06:09,375 until we deal with an unresolved matter. 1306 01:06:10,417 --> 01:06:11,583 You. 1307 01:06:13,583 --> 01:06:14,625 Me? 1308 01:06:15,291 --> 01:06:16,750 Mmm-hmm. 1309 01:06:16,834 --> 01:06:17,875 You. 1310 01:06:20,417 --> 01:06:22,166 Tell me why you're here. 1311 01:06:24,375 --> 01:06:26,542 You know, because I wanted to... 1312 01:06:26,625 --> 01:06:27,625 Swallow first. 1313 01:06:30,750 --> 01:06:32,458 I wanted to experience your food, Chef. 1314 01:06:32,542 --> 01:06:33,750 And what were you told? 1315 01:06:35,458 --> 01:06:37,583 What were you told ahead of time? 1316 01:06:40,917 --> 01:06:43,709 You told me it'd be the greatest menu ever created. 1317 01:06:43,792 --> 01:06:45,542 Right. And? And? 1318 01:06:47,417 --> 01:06:52,750 And that everyone would die. 1319 01:06:52,834 --> 01:06:54,083 "Everyone would die." 1320 01:06:54,166 --> 01:06:56,417 You had a date. 1321 01:06:57,083 --> 01:06:59,125 I seem to remember you had a date. 1322 01:06:59,208 --> 01:07:01,417 Not the young woman here tonight, 1323 01:07:02,208 --> 01:07:04,625 so what happened to her? Your date? 1324 01:07:06,208 --> 01:07:08,291 She broke up with me, Chef. 1325 01:07:08,375 --> 01:07:09,959 So, you brought Margot. 1326 01:07:10,041 --> 01:07:11,500 Mmm-hmm. SLOWIK: Mmm-hmm. 1327 01:07:11,583 --> 01:07:12,625 Why? 1328 01:07:14,125 --> 01:07:16,709 'Cause you don't offer seatings for one. 1329 01:07:16,792 --> 01:07:19,583 So, you hired her knowing she'd die. 1330 01:07:23,000 --> 01:07:25,417 - Yes. - You entitled piece of shit! 1331 01:07:25,500 --> 01:07:28,125 I'm gonna kill you, Tyler! 1332 01:07:30,250 --> 01:07:31,583 Calm down. 1333 01:07:36,583 --> 01:07:38,291 You can't blame her, can you? 1334 01:07:39,166 --> 01:07:40,959 For the eight months I've corresponded with you, 1335 01:07:41,041 --> 01:07:45,250 I gave you, Tyler, access to our world, hmm. 1336 01:07:45,333 --> 01:07:47,709 And I swore you to secrecy. 1337 01:07:48,583 --> 01:07:50,041 Why do you think I'd do this? 1338 01:07:50,625 --> 01:07:52,709 - You wanted me here because... - Why? Why? 1339 01:07:52,792 --> 01:07:54,750 ...you said I know a lot about food. 1340 01:07:54,834 --> 01:07:57,000 That's right. You're not like the others, are you? 1341 01:07:57,083 --> 01:07:59,083 I mean, you know what a Pacojet is. 1342 01:07:59,166 --> 01:08:01,375 - Yeah. - You knew what the bergamot was. 1343 01:08:01,458 --> 01:08:03,625 - Yeah. I could taste it. - Yeah, you could. 1344 01:08:03,709 --> 01:08:05,333 Yeah, I know, but you identified it. 1345 01:08:05,417 --> 01:08:07,250 - Picked it out. - Mmm-hmm. Right. 1346 01:08:07,333 --> 01:08:08,667 That impressed me. 1347 01:08:08,750 --> 01:08:10,166 - Really? - Yeah, yeah. 1348 01:08:10,250 --> 01:08:11,667 - I mean, you're a cook. - Oh! 1349 01:08:11,750 --> 01:08:13,417 Cooks belong in the kitchen. 1350 01:08:14,083 --> 01:08:15,417 Right? 1351 01:08:15,500 --> 01:08:17,125 Yes, Chef! 1352 01:08:17,208 --> 01:08:18,208 Yeah. 1353 01:08:18,834 --> 01:08:20,291 - Come with me. - Really? 1354 01:08:20,375 --> 01:08:21,792 Me? Really? 1355 01:08:21,875 --> 01:08:23,125 Yeah, yeah, yeah. I have something for you. 1356 01:08:24,166 --> 01:08:25,750 Okay. 1357 01:08:25,834 --> 01:08:27,500 Come here. Elsa has it. 1358 01:08:27,583 --> 01:08:29,750 Ah, it's a chef's jacket. 1359 01:08:33,458 --> 01:08:34,625 Courtesy of Hawthorn. 1360 01:08:34,709 --> 01:08:35,959 Wow. SLOWIK: Mmm-hmm. 1361 01:08:38,291 --> 01:08:39,375 Ah! 1362 01:08:39,458 --> 01:08:41,166 - Nice. - Thank you. 1363 01:08:41,250 --> 01:08:43,834 You look wonderful. Doesn't he look wonderful, Margot? 1364 01:08:43,917 --> 01:08:46,208 - Doesn't he look good? - Yes, Chef! 1365 01:08:46,291 --> 01:08:48,208 Mr. Handsome Boy. 1366 01:08:52,000 --> 01:08:53,625 I'm gonna personalize the jacket. 1367 01:09:03,542 --> 01:09:05,959 Thank you. Thank you. 1368 01:09:06,041 --> 01:09:08,250 - I'm proud of you. - Thank you, Chef. 1369 01:09:08,333 --> 01:09:10,875 Tyler, now cook. 1370 01:09:12,000 --> 01:09:14,083 - What? - Cook. 1371 01:09:14,667 --> 01:09:17,500 - You're a cook. So, cook. - Oh, I don't know if I can cook here. 1372 01:09:17,583 --> 01:09:19,875 - Cook. Cook. - Now? I don't... 1373 01:09:19,959 --> 01:09:21,834 Cook! Go on, now. 1374 01:09:22,291 --> 01:09:23,291 What do you need? 1375 01:09:23,375 --> 01:09:25,000 - We have everything. - Please rise to observe 1376 01:09:25,083 --> 01:09:26,166 - the demonstration. - Don't be frightened. 1377 01:09:26,250 --> 01:09:29,083 - What do you want... Um... - Please rise to observe the demonstration. 1378 01:09:29,166 --> 01:09:30,291 Everyone, please come around. 1379 01:09:30,375 --> 01:09:33,917 Please. Tyler's gonna demonstrate his culinary expertise. 1380 01:09:34,000 --> 01:09:35,583 Please rise to observe the demonstration. 1381 01:09:35,667 --> 01:09:37,250 Everyone, please. Come around. Come closer. 1382 01:09:37,333 --> 01:09:38,458 What do you need? 1383 01:09:40,083 --> 01:09:42,125 - Uh... Leeks. - Get the cook some leeks. 1384 01:09:42,208 --> 01:09:45,041 Leeks. This is your station here. What else? 1385 01:09:45,125 --> 01:09:48,041 Um... Sh... Ah... 1386 01:09:48,125 --> 01:09:50,458 Oh... Shit? Would you like some shit? 1387 01:09:50,542 --> 01:09:51,542 No. Uh... 1388 01:09:51,625 --> 01:09:53,166 Shallots. 1389 01:09:53,250 --> 01:09:55,000 Shallots for the great foodie! 1390 01:09:55,083 --> 01:09:56,333 The phenomenal Mr. Food himself! 1391 01:09:56,417 --> 01:09:57,458 Excuse me, I'm sorry. 1392 01:09:57,542 --> 01:10:00,041 Everyone gather around. We must learn from Tyler. 1393 01:10:00,959 --> 01:10:06,250 This is a new dicing method of which we have been woefully ignorant. 1394 01:10:06,333 --> 01:10:07,375 What next? 1395 01:10:08,250 --> 01:10:09,417 Uh... Butter. 1396 01:10:09,500 --> 01:10:12,166 Butter? Butter. Leeks and shallots sautéed in butter. 1397 01:10:12,250 --> 01:10:15,041 I bear witness to a revolution in cuisine. 1398 01:10:15,125 --> 01:10:17,000 Would you like a protein? 1399 01:10:17,083 --> 01:10:19,250 - Uh... Lamb. - Lamb! 1400 01:10:28,291 --> 01:10:29,625 Oh! 1401 01:10:38,208 --> 01:10:39,750 Oh! 1402 01:10:50,166 --> 01:10:51,375 Oh, yeah. I think it's done, Chef. 1403 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 You think it's done? You're sure? 1404 01:10:52,583 --> 01:10:53,625 - Mmm-hmm. - You wanna... 1405 01:10:53,709 --> 01:10:55,041 Maybe you wanna jam it into the Pacojet. 1406 01:10:55,792 --> 01:10:56,875 No. 1407 01:11:04,291 --> 01:11:05,333 Mmm. 1408 01:11:06,792 --> 01:11:07,959 Wow. 1409 01:11:09,375 --> 01:11:10,417 Wow. 1410 01:11:11,000 --> 01:11:12,291 It's actually quite... 1411 01:11:13,291 --> 01:11:14,291 ...bad. 1412 01:11:28,875 --> 01:11:33,917 You are why the mystery has been drained from our art. 1413 01:11:35,458 --> 01:11:37,500 You see that now, don't you? 1414 01:11:39,041 --> 01:11:40,208 Sorry, Chef. 1415 01:11:41,041 --> 01:11:43,291 Come here, son. Come. 1416 01:11:45,166 --> 01:11:46,250 Come here. 1417 01:12:09,125 --> 01:12:10,125 Yes, Chef. 1418 01:12:24,250 --> 01:12:26,166 And now you're free, too. 1419 01:12:30,458 --> 01:12:33,500 Um, ladies and gentlemen, I wanna apologize to you all. 1420 01:12:33,583 --> 01:12:37,041 What you just saw was not originally part of tonight's menu. 1421 01:12:37,125 --> 01:12:39,000 We strive for perfection, 1422 01:12:39,875 --> 01:12:41,291 which of course does not exist, 1423 01:12:41,375 --> 01:12:45,500 and that is a hard truth for me to accept, so please forgive me. 1424 01:12:46,709 --> 01:12:47,875 Come with me. 1425 01:12:54,458 --> 01:12:56,166 And that concludes our demonstration. 1426 01:12:56,250 --> 01:12:57,583 Please return to your seats. 1427 01:12:58,083 --> 01:12:59,125 Listen to me. 1428 01:13:00,458 --> 01:13:03,208 There's only one more savory course left in our menu. 1429 01:13:03,291 --> 01:13:05,000 That means we must prepare for dessert. 1430 01:13:05,083 --> 01:13:07,709 Dessert requires a large barrel 1431 01:13:07,792 --> 01:13:09,417 that is supposed to be there in the corner. 1432 01:13:10,083 --> 01:13:11,709 Do you see a barrel? 1433 01:13:12,875 --> 01:13:15,041 - No. No, I do not. - Neither do I. 1434 01:13:15,125 --> 01:13:17,583 That is because my negligent colleague, Elsa, 1435 01:13:17,667 --> 01:13:19,500 forgot to assign someone to bring it. 1436 01:13:20,917 --> 01:13:24,792 So, Margot, you will fetch the barrel instead. 1437 01:13:24,875 --> 01:13:26,000 - Me? - Yes. 1438 01:13:26,083 --> 01:13:28,000 You remember the smokehouse? Hmm? 1439 01:13:28,083 --> 01:13:29,625 Maybe... I don't... 1440 01:13:29,709 --> 01:13:31,250 Chef, perhaps one of us should... 1441 01:13:31,333 --> 01:13:34,041 Margot is now one of us, Elsa. 1442 01:13:34,125 --> 01:13:35,208 Right, Margot? 1443 01:13:36,291 --> 01:13:37,500 - Yes. - Yes, what? 1444 01:13:38,792 --> 01:13:40,417 Yes, Chef. 1445 01:13:40,500 --> 01:13:42,625 Elsa, give her the smokehouse key. 1446 01:13:44,583 --> 01:13:46,709 Yes, Chef. 1447 01:13:52,041 --> 01:13:53,041 Go. 1448 01:13:53,542 --> 01:13:54,625 Go! 1449 01:13:54,709 --> 01:13:55,792 Um... 1450 01:14:34,917 --> 01:14:36,291 Excuse me. Uh... 1451 01:14:37,583 --> 01:14:39,417 I'm sorry, Chef. 1452 01:14:40,458 --> 01:14:42,291 Sir... Sir Slowik. Um... 1453 01:14:43,500 --> 01:14:44,917 Hi. 1454 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 What's up? 1455 01:14:47,583 --> 01:14:49,041 Oh... Well, look... 1456 01:14:49,834 --> 01:14:53,125 What I really... I just wanted to say because, um... 1457 01:14:53,625 --> 01:14:56,000 Look, I'm not trying to sound, like, all whatever here or anything, 1458 01:14:56,083 --> 01:14:59,458 but I just don't think it's really fair. 1459 01:14:59,542 --> 01:15:00,709 Maybe. 1460 01:15:00,792 --> 01:15:01,959 If... 1461 01:15:02,041 --> 01:15:04,458 Do you wanna know why you're being punished? 1462 01:15:08,166 --> 01:15:09,458 Sure. 1463 01:15:09,542 --> 01:15:14,166 I saw the film Calling Doctor Sunshine, and I did not enjoy it. 1464 01:15:14,834 --> 01:15:15,834 Wait, sorry? 1465 01:15:15,917 --> 01:15:17,166 It was a Sunday. 1466 01:15:18,000 --> 01:15:19,583 My one day off in months. 1467 01:15:20,375 --> 01:15:21,500 The most precious day. 1468 01:15:21,583 --> 01:15:23,333 The day where I was allowed to live. 1469 01:15:23,417 --> 01:15:27,417 And I saw the film Calling Doctor Sunshine alone in the cinema. 1470 01:15:27,500 --> 01:15:30,667 But look, I didn't direct it. I just acted in it. 1471 01:15:30,750 --> 01:15:33,291 The memory of your face in that film, 1472 01:15:34,792 --> 01:15:37,709 and seeing you again now haunts me. 1473 01:15:37,792 --> 01:15:38,834 Drives me. 1474 01:15:39,375 --> 01:15:43,250 What happens to an artist when he loses his purpose? 1475 01:15:43,875 --> 01:15:45,208 It's pitiful. 1476 01:15:46,208 --> 01:15:47,417 No, you're right. 1477 01:15:51,417 --> 01:15:52,709 And what about her? 1478 01:15:53,542 --> 01:15:54,959 What school did you go to? 1479 01:15:55,709 --> 01:15:56,834 Brown. 1480 01:15:56,917 --> 01:15:58,083 Student loans? 1481 01:15:58,959 --> 01:16:00,083 No. 1482 01:16:00,166 --> 01:16:01,709 I'm sorry. You're dying. 1483 01:17:05,166 --> 01:17:07,125 Motherfucker. 1484 01:17:09,083 --> 01:17:10,083 Really? 1485 01:17:28,083 --> 01:17:30,625 No one is allowed inside Chef's house. 1486 01:17:30,709 --> 01:17:32,375 Do you think you're special? 1487 01:17:35,500 --> 01:17:37,458 You've disobeyed this rule. 1488 01:17:43,125 --> 01:17:46,792 I take care of the customers so that Chef can take care of the menu. 1489 01:17:51,834 --> 01:17:54,166 You've been a nuisance since you have arrived. 1490 01:17:54,250 --> 01:17:55,458 I'm sorry. 1491 01:17:56,959 --> 01:17:58,667 If you don't mind me asking though, 1492 01:17:59,834 --> 01:18:01,250 why would you die for him? 1493 01:18:01,917 --> 01:18:03,625 You will not replace me. 1494 01:18:03,959 --> 01:18:07,583 - Replace you? - Trust me, I have no... 1495 01:18:15,667 --> 01:18:17,500 No, no. No! 1496 01:18:40,959 --> 01:18:43,375 Stop! Enough! 1497 01:18:44,083 --> 01:18:46,917 He didn't tell me about the barrel. 1498 01:18:47,000 --> 01:18:48,834 I didn't forget. 1499 01:18:50,750 --> 01:18:52,500 Oh, my God! 1500 01:20:41,625 --> 01:20:42,667 Oh, my God. 1501 01:20:42,750 --> 01:20:44,166 Um... 1502 01:20:50,959 --> 01:20:51,959 Hello? 1503 01:20:52,041 --> 01:20:57,834 Happy birthday, dear Bryce 1504 01:20:57,917 --> 01:21:03,542 Happy birthday to you 1505 01:21:03,625 --> 01:21:05,250 You told them it was my birthday? 1506 01:21:05,333 --> 01:21:07,667 Seemed funny about three hours ago. 1507 01:21:07,750 --> 01:21:08,917 Thank you. 1508 01:21:16,291 --> 01:21:19,875 Well, leave it there and take your seat. 1509 01:21:25,125 --> 01:21:28,375 I want you to understand something, Margot. 1510 01:21:34,917 --> 01:21:36,375 I am a monster. 1511 01:21:37,000 --> 01:21:39,208 No, was a monster. 1512 01:21:39,667 --> 01:21:41,041 And a whore. 1513 01:21:42,041 --> 01:21:45,250 But tonight, everything I'm doing is pure. 1514 01:21:45,333 --> 01:21:46,417 Egoless. 1515 01:21:46,500 --> 01:21:50,083 And at last, the pain is almost gone. 1516 01:21:50,917 --> 01:21:52,417 Chef's hands. 1517 01:21:53,500 --> 01:21:55,792 Asbestos hands. 1518 01:21:55,875 --> 01:22:01,125 I can carry a cast-iron from a hot oven to your table with no protection. 1519 01:22:03,667 --> 01:22:05,417 I can no longer be hurt, Margot. 1520 01:22:06,583 --> 01:22:10,125 As Dr. King said, "We know through painful experience 1521 01:22:10,208 --> 01:22:13,792 "that freedom is never voluntarily given by the oppressor. 1522 01:22:13,875 --> 01:22:17,166 "It must be demanded by the oppressed." 1523 01:22:17,250 --> 01:22:18,917 Did he just quote Martin Luther King? 1524 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 - Yep. - Yes, he did. 1525 01:22:24,041 --> 01:22:25,041 What? 1526 01:22:28,500 --> 01:22:30,500 I see you found our radio. 1527 01:22:30,583 --> 01:22:32,709 Clear the dining room immediately! 1528 01:22:32,792 --> 01:22:33,959 It's a boat! 1529 01:22:35,625 --> 01:22:36,917 Did you call someone? 1530 01:22:38,166 --> 01:22:40,166 - It's a boat. - It's a boat. 1531 01:22:43,709 --> 01:22:45,542 What? What are you doing? 1532 01:22:46,583 --> 01:22:48,500 Easy! Easy, there! 1533 01:22:48,583 --> 01:22:49,959 The fuck are you doing to that man? 1534 01:22:50,041 --> 01:22:51,417 Bro, easy with that! 1535 01:22:53,500 --> 01:22:55,041 Tight, tight, tight. 1536 01:22:55,125 --> 01:22:56,250 Good. 1537 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 You'll be tempted to ask him for help. 1538 01:23:01,959 --> 01:23:03,709 - To plead, even. - No, no, no. 1539 01:23:03,792 --> 01:23:06,083 This would be unwise. He cannot help you. 1540 01:23:06,166 --> 01:23:07,375 Ask yourselves two things. 1541 01:23:07,458 --> 01:23:11,542 One, if you really wanna be responsible for the death of an innocent man. 1542 01:23:11,625 --> 01:23:14,917 And two, ask yourselves, this entire evening, 1543 01:23:15,000 --> 01:23:17,792 why didn't you all try harder to fight back? 1544 01:23:17,875 --> 01:23:19,500 To get out of here? 1545 01:23:20,291 --> 01:23:22,125 Honestly, you probably could have. 1546 01:23:23,125 --> 01:23:24,959 Something to think about. 1547 01:23:34,041 --> 01:23:36,375 Good evening, Officer. How can we help you? 1548 01:23:36,959 --> 01:23:38,500 I got a report of a disturbance. 1549 01:23:39,333 --> 01:23:41,250 Uh, here? 1550 01:23:41,333 --> 01:23:42,625 What kind of a disturbance? 1551 01:23:44,291 --> 01:23:45,417 A violent one. 1552 01:23:46,959 --> 01:23:48,792 - Are you the owner? - I am the executive chef. 1553 01:23:48,875 --> 01:23:52,125 Ownership changed hands recently, but that's another story. 1554 01:23:52,208 --> 01:23:54,250 Now, I don't wish to be rude, but as you can see, 1555 01:23:54,333 --> 01:23:56,000 we're right in the middle of service. 1556 01:24:00,333 --> 01:24:03,583 Did anybody here call in a distress over the shortwave tonight? 1557 01:24:07,917 --> 01:24:10,375 We're not in the habit of serving our guests 1558 01:24:10,458 --> 01:24:13,000 shortwave radios with their meals. 1559 01:24:24,250 --> 01:24:25,583 Hey. 1560 01:24:25,667 --> 01:24:27,333 Uh... Are you... 1561 01:24:28,083 --> 01:24:30,500 Yes, yes, yes. I am. 1562 01:24:30,583 --> 01:24:33,125 Wow. I'm a big fan. 1563 01:24:33,750 --> 01:24:34,750 Thank you. 1564 01:24:34,834 --> 01:24:36,166 Would you like his autograph? 1565 01:24:38,792 --> 01:24:39,959 Uh... 1566 01:24:40,667 --> 01:24:41,709 I don't want to bother you. 1567 01:24:41,792 --> 01:24:44,500 No, no, no. It wouldn't be a bother. 1568 01:24:44,583 --> 01:24:46,542 I just, I don't have a... 1569 01:24:46,625 --> 01:24:48,959 No, we have a pen. Let's do it. 1570 01:24:50,250 --> 01:24:51,250 Yeah. 1571 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 Thank you. 1572 01:24:54,250 --> 01:24:55,625 - What's your name? - Dale. 1573 01:24:55,709 --> 01:24:58,583 - Dale. What's up, Dale? - Hi. 1574 01:24:59,291 --> 01:25:01,333 You're great. 1575 01:25:01,417 --> 01:25:03,667 My wife and I, we loved that, um... 1576 01:25:03,750 --> 01:25:06,250 What's it called? The one where you play the surgeon? 1577 01:25:06,333 --> 01:25:08,959 Yeah. Calling Doctor Sunshine. 1578 01:25:09,041 --> 01:25:11,667 - Yeah! Yeah, great stuff. - Here you go. 1579 01:25:12,125 --> 01:25:13,458 Thank you so much. 1580 01:25:15,333 --> 01:25:17,125 Okay. Um... 1581 01:25:17,208 --> 01:25:22,291 Well, sorry again for bothering you folks. Uh, I'll be leaving now. 1582 01:25:22,375 --> 01:25:23,750 For all you do, man, anytime. 1583 01:25:23,834 --> 01:25:25,750 Well, thank you for your service. 1584 01:25:36,291 --> 01:25:37,875 Hands on your head! Everyone! Now! 1585 01:25:37,959 --> 01:25:40,291 No, no. You're joking. 1586 01:25:40,375 --> 01:25:41,458 You're joking. 1587 01:25:41,542 --> 01:25:43,000 I am not joking, sir. 1588 01:25:43,083 --> 01:25:45,709 Come on. Clearly, there's a misunderstanding. 1589 01:25:45,792 --> 01:25:46,792 Help us! 1590 01:25:46,875 --> 01:25:48,792 - Yes! Yes! - He wants to kill us all! 1591 01:25:48,875 --> 01:25:51,041 Back to your seats! Everyone! Back to your seat now! 1592 01:25:51,125 --> 01:25:52,750 He's fucking crazy! 1593 01:25:52,834 --> 01:25:54,083 Back in your chair now. 1594 01:25:54,166 --> 01:25:56,625 Silence! Everyone, back to where you were. 1595 01:25:56,709 --> 01:25:58,667 Sit down. Now! 1596 01:25:59,291 --> 01:26:00,375 Quiet! 1597 01:26:00,458 --> 01:26:02,041 - It's him! It's him! - Him! 1598 01:26:02,125 --> 01:26:04,458 - Everyone! - He wants to kill us all! 1599 01:26:04,542 --> 01:26:05,917 Do not speak! 1600 01:26:08,625 --> 01:26:09,625 You. 1601 01:26:10,333 --> 01:26:12,750 On your knees with your hands over your head. Now. 1602 01:26:12,834 --> 01:26:15,083 Yes! ANNE: Thank you! 1603 01:26:16,417 --> 01:26:19,500 - You are fucked! - Yes! Yes! Yes! 1604 01:26:19,583 --> 01:26:20,583 Oh, my God! 1605 01:26:20,667 --> 01:26:23,166 All these other fuckers are with them too, sir. Watch out. 1606 01:26:23,250 --> 01:26:24,959 - Calm down! - Fuck you! 1607 01:26:25,041 --> 01:26:26,375 - Stay calm. - Fuck you! 1608 01:26:27,041 --> 01:26:31,208 Nobody move until I say so. No one move! 1609 01:26:35,333 --> 01:26:37,333 - No, no! - What are you doing? 1610 01:26:37,417 --> 01:26:38,458 Hey, hey, hey. 1611 01:26:38,542 --> 01:26:39,542 Him, him, him! GEORGE: No! 1612 01:26:50,041 --> 01:26:52,041 Thank you, Dale. Thank you. 1613 01:26:59,000 --> 01:27:00,041 Good job. 1614 01:27:02,333 --> 01:27:05,959 So, in a kitchen we all work together, or nothing works at all. 1615 01:27:07,166 --> 01:27:08,834 We work as a team. 1616 01:27:12,959 --> 01:27:14,166 You... 1617 01:27:14,250 --> 01:27:16,917 Margot from Nebraska. 1618 01:27:20,250 --> 01:27:23,834 You... You've betrayed our sacred bond of trust. 1619 01:27:24,291 --> 01:27:28,625 And you've shown your craft to be careless. 1620 01:27:29,875 --> 01:27:33,792 I was wrong. You're an eater. You're a taker. 1621 01:27:34,834 --> 01:27:36,458 Like all the rest. 1622 01:27:48,375 --> 01:27:50,959 Final course! Plating in five! 1623 01:27:51,041 --> 01:27:52,458 Yes, Chef! 1624 01:28:30,333 --> 01:28:32,166 I don't like your food. 1625 01:28:32,250 --> 01:28:33,333 What did you say? 1626 01:28:33,417 --> 01:28:37,250 I said I don't like your food, and I would like to send it back. 1627 01:28:54,458 --> 01:28:56,166 I'm sorry to hear that. 1628 01:28:56,917 --> 01:28:59,375 What about my food is not to your liking? 1629 01:29:02,166 --> 01:29:03,208 For starters, 1630 01:29:04,000 --> 01:29:06,208 you've taken the joy out of eating. 1631 01:29:07,125 --> 01:29:10,750 Every dish you served tonight has been some intellectual exercise 1632 01:29:10,834 --> 01:29:13,667 rather than something you want to sit and enjoy. 1633 01:29:15,166 --> 01:29:18,917 When I eat your food, it tastes like it was made with no love. 1634 01:29:19,583 --> 01:29:22,208 Oh, this is ridiculous. We always cook with love. 1635 01:29:22,291 --> 01:29:24,542 - Don't we? - Yes, Chef! 1636 01:29:24,625 --> 01:29:27,417 Everyone knows love is the most important ingredient. 1637 01:29:27,500 --> 01:29:28,834 Then you're kidding yourself. 1638 01:29:29,834 --> 01:29:33,000 Come on, Chef. I thought tonight was a night of hard home truths. 1639 01:29:33,083 --> 01:29:34,083 This is one of them. 1640 01:29:34,166 --> 01:29:36,917 You cook with obsession, not love. 1641 01:29:38,667 --> 01:29:40,375 Even your hot dishes are cold. 1642 01:29:41,500 --> 01:29:42,583 You're a chef. 1643 01:29:43,208 --> 01:29:46,000 Your single purpose on this Earth is to serve people food 1644 01:29:46,083 --> 01:29:48,834 that they might actually like, and you have failed. 1645 01:29:49,625 --> 01:29:50,875 You've failed. 1646 01:29:50,959 --> 01:29:52,333 And you've bored me. 1647 01:29:52,417 --> 01:29:55,375 And the worst part is I'm still fucking hungry. 1648 01:29:56,667 --> 01:29:58,667 You're... You're still hungry? 1649 01:29:58,750 --> 01:29:59,750 Yes, I am. 1650 01:30:02,542 --> 01:30:03,542 How hungry? 1651 01:30:04,166 --> 01:30:05,208 Starved. 1652 01:30:05,291 --> 01:30:06,917 Well, what are you hungry for? 1653 01:30:07,000 --> 01:30:08,375 What do you have? 1654 01:30:08,458 --> 01:30:09,458 Everything. 1655 01:30:11,083 --> 01:30:13,625 - You know what I'd really like? - Tell me. 1656 01:30:14,792 --> 01:30:16,125 A cheeseburger. 1657 01:30:23,375 --> 01:30:25,667 Yeah, we can do a cheeseburger. 1658 01:30:25,750 --> 01:30:27,500 A real cheeseburger. 1659 01:30:27,583 --> 01:30:29,959 Not some fancy, deconstructed avant bullshit. 1660 01:30:30,041 --> 01:30:31,875 A real cheeseburger. 1661 01:30:31,959 --> 01:30:35,125 Well, I'll make you a very good, very traditional cheeseburger. 1662 01:30:35,208 --> 01:30:36,333 I don't think you can. 1663 01:30:36,417 --> 01:30:40,083 I'll make you feel as if you're eating the first cheeseburger you ever ate. 1664 01:30:41,000 --> 01:30:43,667 The cheap one your parents could barely afford. 1665 01:30:44,250 --> 01:30:46,125 - Show me. - How do you like it? 1666 01:30:46,208 --> 01:30:48,041 Medium. American cheese. 1667 01:30:48,125 --> 01:30:50,375 American cheese is the best cheese for a cheeseburger, 1668 01:30:50,458 --> 01:30:52,125 because it melts without splitting. 1669 01:30:52,208 --> 01:30:53,417 How much will that set me back? 1670 01:30:53,500 --> 01:30:54,667 $9.95. 1671 01:30:56,875 --> 01:30:58,166 That come with fries? 1672 01:30:58,709 --> 01:31:00,125 - Niels. - Yes, Chef? 1673 01:31:00,208 --> 01:31:02,125 - Is the fryer still on? - Yes, Chef. 1674 01:31:03,125 --> 01:31:05,917 Crinkle-cut or julienne? 1675 01:32:44,375 --> 01:32:45,375 Hmm. 1676 01:32:53,208 --> 01:32:54,250 Mmm. 1677 01:33:00,125 --> 01:33:01,250 Now that... 1678 01:33:04,333 --> 01:33:05,792 ...is a cheeseburger. 1679 01:33:06,291 --> 01:33:07,917 Yeah. 1680 01:33:08,000 --> 01:33:09,667 That is a cheeseburger. 1681 01:33:13,333 --> 01:33:17,125 Unfortunately, I think my eyes were a little bigger than my stomach. 1682 01:33:20,291 --> 01:33:21,542 Well, I understand. 1683 01:33:23,875 --> 01:33:25,417 Can I get the rest to go? 1684 01:33:34,875 --> 01:33:36,166 One moment, please. 1685 01:33:53,500 --> 01:33:54,959 One cheeseburger to go. 1686 01:33:57,166 --> 01:33:58,333 And a gift bag. 1687 01:34:02,667 --> 01:34:04,625 Thank you for dining at Hawthorn. 1688 01:34:06,542 --> 01:34:07,667 Thank you... 1689 01:34:09,500 --> 01:34:10,750 ...for, um... 1690 01:34:14,542 --> 01:34:16,792 For everything. 1691 01:35:09,875 --> 01:35:14,417 Before our final course, there is the matter of the bill. 1692 01:35:14,500 --> 01:35:18,250 We're on a no-tip system, so gratuity is included. 1693 01:35:18,333 --> 01:35:20,458 And please enjoy your gift bags. 1694 01:35:20,542 --> 01:35:23,083 Um... Some goodies in there. 1695 01:35:24,291 --> 01:35:26,667 A booklet of our local suppliers, 1696 01:35:27,333 --> 01:35:29,375 some house-made granola, 1697 01:35:30,250 --> 01:35:35,375 one of Doug Verrick's fingers, and a copy of tonight's menu. 1698 01:35:39,125 --> 01:35:40,667 Oh! No, no. 1699 01:35:41,667 --> 01:35:42,792 It's on the magazine. 1700 01:35:53,166 --> 01:35:54,834 I told you you weren't leaving. 1701 01:36:02,208 --> 01:36:06,625 So, once again, thank you for dining with us tonight. 1702 01:36:08,250 --> 01:36:10,917 You represent the ruin of my art 1703 01:36:12,333 --> 01:36:13,542 and my life, 1704 01:36:14,458 --> 01:36:17,041 and now you get to be a part of it. 1705 01:36:18,166 --> 01:36:22,500 A part of what I hope is my masterpiece. 1706 01:37:14,542 --> 01:37:16,500 And now, our final dessert course 1707 01:37:16,583 --> 01:37:20,333 is a playful twist on a comfort food classic. 1708 01:37:22,125 --> 01:37:23,625 The s'more. 1709 01:37:25,125 --> 01:37:28,834 The most offensive assault on the human palate ever contrived. 1710 01:37:29,542 --> 01:37:32,208 Unethically sourced chocolate and gelatinized sugar water 1711 01:37:32,291 --> 01:37:35,500 imprisoned by industrial-grade graham cracker. 1712 01:37:35,583 --> 01:37:40,125 It's everything wrong with us, and yet we associate it with innocence. 1713 01:37:40,208 --> 01:37:41,417 With childhood. 1714 01:37:41,500 --> 01:37:42,834 Mom and Dad. 1715 01:37:43,917 --> 01:37:49,333 But what transforms this fucking monstrosity is fire. 1716 01:37:49,417 --> 01:37:50,750 Oh, God. 1717 01:37:54,083 --> 01:37:56,041 The purifying flame. 1718 01:37:56,625 --> 01:37:59,125 It nourishes us, warms us, 1719 01:37:59,792 --> 01:38:04,625 re-invents us, forges and destroys us. 1720 01:38:05,333 --> 01:38:07,375 We must embrace the flame. 1721 01:38:11,417 --> 01:38:13,500 Jesus fucking Christ! Please. 1722 01:38:22,959 --> 01:38:25,041 We must be cleansed. 1723 01:38:26,166 --> 01:38:27,625 Made clean. 1724 01:38:29,208 --> 01:38:30,875 Like martyrs 1725 01:38:32,208 --> 01:38:33,458 or heretics. 1726 01:38:34,291 --> 01:38:36,667 We can be subsumed... 1727 01:38:36,750 --> 01:38:39,959 ...and made anew. 1728 01:38:40,041 --> 01:38:41,750 Thank you. 1729 01:38:53,250 --> 01:38:54,500 I love you all! 1730 01:38:54,583 --> 01:38:56,583 We love you, Chef! 122821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.