Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,453 --> 00:00:31,218
Yes right there, yes.
2
00:00:31,220 --> 00:00:32,720
That'll do great.
3
00:00:34,853 --> 00:00:37,252
Yes right there, yes.
4
00:00:37,254 --> 00:00:41,153
That'll do great, don't
move, that's beautiful.
5
00:00:43,820 --> 00:00:46,787
Well done, good good, very good.
6
00:00:49,953 --> 00:00:50,787
Now...
7
00:00:57,986 --> 00:00:58,886
Don't move.
8
00:01:01,320 --> 00:01:02,187
No...
9
00:01:04,953 --> 00:01:07,254
Such a strong man aren't you?
10
00:01:08,986 --> 00:01:11,454
Yes you are, such a strong man.
11
00:01:14,220 --> 00:01:16,754
Such a strong man aren't you?
12
00:01:18,287 --> 00:01:20,084
You're such a strong
man, aren't you?
13
00:01:20,086 --> 00:01:22,218
- No!
- Yes, you are.
14
00:01:22,220 --> 00:01:24,519
- Aren't you, yes you are.
- No.
15
00:01:24,521 --> 00:01:26,486
- Aren't you, yes you are.
- No.
16
00:01:26,488 --> 00:01:28,019
- Aren't you, yes you are.
- No.
17
00:01:28,021 --> 00:01:28,919
- Aren't you, yes you are.
- No.
18
00:01:28,921 --> 00:01:30,585
- Aren't you, yes you are.
- No.
19
00:01:30,587 --> 00:01:32,018
- Aren't you, yes you are.
- No.
20
00:01:32,020 --> 00:01:33,285
- Aren't you, yes you are.
- No.
21
00:01:33,287 --> 00:01:34,951
- Aren't you, yes you are.
- No.
22
00:01:34,953 --> 00:01:37,018
- Aren't you, yes you are.
- No.
23
00:01:37,020 --> 00:01:38,386
- Aren't you, yes you are.
- No.
24
00:01:38,388 --> 00:01:40,817
- Aren't you, yes you are.
- No.
25
00:01:40,819 --> 00:01:42,352
- Aren't you, yes you are.
- No.
26
00:01:42,354 --> 00:01:44,419
- Aren't you, yes you are.
- No.
27
00:01:44,421 --> 00:01:46,051
- Aren't you, yes you are.
- No.
28
00:01:46,053 --> 00:01:47,251
- Aren't you, yes you are.
- No.
29
00:01:47,253 --> 00:01:48,485
- Aren't you, yes you are.
- No.
30
00:01:48,487 --> 00:01:51,086
- Aren't you, yes you are.
- No.
31
00:02:03,953 --> 00:02:05,920
Ugh, cheating scumbag.
32
00:02:18,187 --> 00:02:19,053
Ugh!
33
00:02:20,387 --> 00:02:22,687
Thanks, as are you.
34
00:02:31,288 --> 00:02:32,221
Wow that was fast.
35
00:02:59,353 --> 00:03:00,287
A drink, huh?
36
00:03:11,853 --> 00:03:12,819
I don't know...
37
00:03:32,086 --> 00:03:37,086
Let's go, meet some other
really nice hot guy and stuff.
38
00:03:41,818 --> 00:03:44,753
Hmm, why the fuck not?
39
00:05:26,220 --> 00:05:27,453
Are you even here?
40
00:05:31,852 --> 00:05:33,219
Oh it's fine, come on.
41
00:05:47,153 --> 00:05:48,752
Oh fucking hell...
42
00:06:03,488 --> 00:06:04,352
Hello?
43
00:06:16,953 --> 00:06:18,453
Where shall I wait?
44
00:06:26,353 --> 00:06:27,353
Living room?
45
00:07:24,852 --> 00:07:27,052
Are you gonna come out
and say hi to me then?
46
00:07:33,086 --> 00:07:33,952
Giles?
47
00:07:44,119 --> 00:07:46,419
Look I'm gonna get going now.
48
00:07:55,452 --> 00:07:57,983
All right I'm going now.
49
00:09:11,486 --> 00:09:13,484
999, what
service do you need?
50
00:09:13,486 --> 00:09:15,918
Police, police.
51
00:09:15,920 --> 00:09:17,685
Yeah,
transferring you now.
52
00:09:22,318 --> 00:09:24,584
- Police, hello?
- Police, what's your address?
53
00:09:24,586 --> 00:09:28,251
Oh my God you gotta help
me, you gotta help me please.
54
00:09:28,253 --> 00:09:30,118
Ma'am, where
are you at present?
55
00:09:30,120 --> 00:09:31,386
Yeah he's gonna kill me!
56
00:09:32,619 --> 00:09:35,184
- Who is he ma'am?
- I don't know I don't know!
57
00:09:35,186 --> 00:09:37,550
I don't know, I
mean it's a house!
58
00:09:37,552 --> 00:09:40,419
Can you
leave the house?
59
00:09:44,553 --> 00:09:45,685
No, no...
60
00:09:47,020 --> 00:09:49,417
Stay on the line,
we'll track your location.
61
00:09:49,419 --> 00:09:51,550
Please please
please hurry, please.
62
00:09:51,552 --> 00:09:53,550
We're doing the best
we can to track your location
63
00:09:53,552 --> 00:09:54,349
ma'am, are you able
to protect yourself,
64
00:09:54,351 --> 00:09:56,351
is there anything around?
65
00:09:59,519 --> 00:10:00,386
No...
66
00:10:09,285 --> 00:10:10,685
No...
67
00:10:24,952 --> 00:10:28,085
- Such a strong...
- Ma'am are you there?
68
00:10:29,385 --> 00:10:30,251
Ma'am?
69
00:10:31,085 --> 00:10:34,050
Such a strong man.
70
00:10:34,052 --> 00:10:37,086
You're such a strong
man, aren't you?
71
00:10:38,419 --> 00:10:41,052
Such a strong man, yes you are.
72
00:10:42,852 --> 00:10:46,218
- Yes you are.
- Ma'am what's going on there?
73
00:10:47,186 --> 00:10:48,249
- Yes you are.
- No.
74
00:10:48,251 --> 00:10:49,249
- Yes you are.
- No.
75
00:10:49,251 --> 00:10:50,484
- Yes you are.
- No.
76
00:10:50,486 --> 00:10:51,551
- Yes you are.
- No.
77
00:10:51,553 --> 00:10:52,816
- Yes you are.
- No.
78
00:10:52,818 --> 00:10:53,584
- Yes you are.
- No.
79
00:10:53,586 --> 00:10:54,950
- Yes you are.
- No.
80
00:10:54,952 --> 00:10:55,715
- Yes you are.
- No.
81
00:10:55,717 --> 00:10:56,917
- Yes you are.
- No.
82
00:10:56,919 --> 00:10:57,682
- Yes you are.
- No.
83
00:10:57,684 --> 00:10:58,449
- Yes you are.
- No.
84
00:10:58,451 --> 00:10:59,216
- Yes you are.
- No.
85
00:10:59,218 --> 00:10:59,983
- Yes you are.
- No.
86
00:10:59,985 --> 00:11:00,750
- Yes you are.
- No.
87
00:11:00,752 --> 00:11:02,917
- Yes you are.
- No.
88
00:11:02,919 --> 00:11:04,017
- Yes you are.
- No.
89
00:11:04,019 --> 00:11:05,216
- Yes you are.
- No.
90
00:11:05,218 --> 00:11:06,517
- Yes you are.
- No.
91
00:11:06,519 --> 00:11:07,551
- Yes you are.
- No.
92
00:11:07,553 --> 00:11:09,017
- Yes you are.
- No.
93
00:11:09,019 --> 00:11:10,685
- Yes you are.
- No.
94
00:12:12,052 --> 00:12:14,184
Ma'am
what's going on there?
95
00:12:14,186 --> 00:12:16,882
Her soul is at peace now.
96
00:12:43,985 --> 00:12:47,517
You know what's funny,
you don't even know my name.
97
00:12:47,519 --> 00:12:50,951
Let's just call you
Mr. Big, shall we?
98
00:13:47,051 --> 00:13:48,451
Mr. Big seemed nice.
99
00:13:50,318 --> 00:13:51,185
Oh...
100
00:13:52,218 --> 00:13:53,817
Just sit down, Aesha.
101
00:13:57,084 --> 00:13:58,084
Okay...
102
00:14:01,084 --> 00:14:03,049
You went out again last night.
103
00:14:03,051 --> 00:14:05,950
I thought you told me you
were studying with Imogen?
104
00:14:05,952 --> 00:14:08,249
- Sorry.
- Stop saying sorry Aesha!
105
00:14:08,251 --> 00:14:10,349
Sorry doesn't actually
mean anything.
106
00:14:10,351 --> 00:14:14,349
It doesn't change the fact
that you lied to me again.
107
00:14:14,351 --> 00:14:16,583
Doesn't change the fact you
didn't do your work, again,
108
00:14:16,585 --> 00:14:18,249
does it?
109
00:14:18,251 --> 00:14:21,351
Okay I know I messed
up all right, again.
110
00:14:25,485 --> 00:14:28,385
I don't want to be that
kind of mother you know that.
111
00:14:29,817 --> 00:14:33,049
But I just can't watch
you do this to yourself,
112
00:14:33,051 --> 00:14:34,952
not after what
happened with your dad.
113
00:14:37,251 --> 00:14:40,149
I need you, you know that.
114
00:14:40,151 --> 00:14:42,981
And sometimes, I see him
in you and it scares me,
115
00:14:42,983 --> 00:14:47,984
because you can't become what
he ended up being, all right?
116
00:14:48,585 --> 00:14:49,682
You're my little girl
117
00:14:49,684 --> 00:14:51,818
and you've gotta get
your head together.
118
00:14:55,385 --> 00:14:57,351
Come here, I've got
something for you.
119
00:14:58,918 --> 00:15:01,081
I presume the
signal will be bad,
120
00:15:01,083 --> 00:15:03,049
but the guy said there is WiFi,
121
00:15:03,051 --> 00:15:05,451
so I expect a message
at the very least.
122
00:15:07,018 --> 00:15:08,383
Okay.
123
00:15:08,385 --> 00:15:13,717
Enjoy yourself, relax, and
text me when you get there.
124
00:15:15,083 --> 00:15:16,981
It's snowing as well so
you can send me a selfie.
125
00:15:16,983 --> 00:15:18,815
Oh, I wouldn't let
you down like that.
126
00:15:18,817 --> 00:15:20,948
Look his name's Dan,
and he's picking you up
127
00:15:20,950 --> 00:15:24,016
- from the station, okay?
- Okay.
128
00:15:24,018 --> 00:15:25,550
The train'll be here in
a couple of minutes, so,
129
00:15:25,552 --> 00:15:26,718
I'll see you soon.
130
00:15:31,950 --> 00:15:33,316
See you soon.
131
00:15:33,318 --> 00:15:35,118
All right, thanks again.
132
00:15:36,950 --> 00:15:37,817
Miss you.
133
00:15:48,917 --> 00:15:51,550
I think you need to go
away and have no distractions
134
00:15:51,552 --> 00:15:52,817
just for the weekend.
135
00:15:55,285 --> 00:15:57,151
Go and let it all out.
136
00:16:23,983 --> 00:16:26,915
- Ms. Wadia?
- Hi.
137
00:16:26,917 --> 00:16:28,216
Hello, you can call me Aesha.
138
00:16:28,218 --> 00:16:29,949
Hi, nice to meet you, Aesha.
139
00:16:29,951 --> 00:16:31,583
Nice to meet you
too, it's Dan right?
140
00:16:31,585 --> 00:16:32,683
- Dan.
- Yeah.
141
00:16:32,685 --> 00:16:35,516
Most people refer
to me as the B&B guy.
142
00:16:35,518 --> 00:16:39,081
Oh I see, thank you for that.
143
00:16:39,083 --> 00:16:43,216
Okay, so it's a little
over a 40 minute drive,
144
00:16:43,218 --> 00:16:44,814
I got you a bottle of water
145
00:16:44,816 --> 00:16:46,815
and some refreshments
in the bag.
146
00:16:46,817 --> 00:16:50,116
Thank you 40 minutes,
I could've gotten a taxi.
147
00:16:50,118 --> 00:16:51,515
I'm so sorry.
148
00:16:51,517 --> 00:16:54,717
Don't worry it's my fault for
living so far out, let's go.
149
00:17:31,552 --> 00:17:34,951
Oh wow, you've got
such a nice place.
150
00:17:36,418 --> 00:17:37,418
Thank you.
151
00:17:38,784 --> 00:17:41,950
Feel free to help yourself
to anything in the cupboards.
152
00:17:43,317 --> 00:17:47,917
It's a what's-mine-is-yours
type of B&B so help yourself.
153
00:17:49,084 --> 00:17:50,049
Most of it is actually
from the animals here
154
00:17:50,051 --> 00:17:51,316
so it's all fresh.
155
00:17:51,318 --> 00:17:54,216
No way, that's cool.
156
00:17:54,218 --> 00:17:55,348
Should we go to your room.
157
00:17:55,350 --> 00:17:58,083
Yes, please, I'm pretty tired.
158
00:18:11,983 --> 00:18:15,783
So go ahead and settle
down into your room.
159
00:18:17,117 --> 00:18:20,848
I have put fresh towels on the
bed, if you do need any more
160
00:18:20,850 --> 00:18:22,948
then just give me a shout.
161
00:18:22,950 --> 00:18:25,516
I have a washing
machine downstairs too.
162
00:18:25,518 --> 00:18:30,716
Use and abuse, powder is beside
the machine, any questions?
163
00:18:31,317 --> 00:18:32,682
No, no that's great.
164
00:18:32,684 --> 00:18:35,282
Sorry I feel like I have
talked myself to death here.
165
00:18:35,284 --> 00:18:37,883
No, it's perfect.
166
00:18:39,251 --> 00:18:42,483
Yeah, thank you and thank
you for the lift as well.
167
00:18:42,485 --> 00:18:45,215
My pleasure, have
a good first night.
168
00:18:45,217 --> 00:18:48,182
And I'm sure I will
see you about tomorrow.
169
00:18:48,184 --> 00:18:49,483
Thanks.
170
00:18:49,485 --> 00:18:51,981
If you need anything
I will be in my office
171
00:18:51,983 --> 00:18:55,249
for the next few
hours, downstairs.
172
00:18:55,251 --> 00:18:57,183
Okay great.
173
00:18:57,185 --> 00:18:58,318
- Night.
- Night.
174
00:20:11,384 --> 00:20:14,814
Oh my God, what are the bloody
chances that you'd call me
175
00:20:14,816 --> 00:20:16,683
as soon as I've got signal?
176
00:20:18,050 --> 00:20:20,249
Oh my God I know
right, it's like ,
177
00:20:20,251 --> 00:20:25,250
Aesha has WiFi, how
is it then, tell me?
178
00:20:26,950 --> 00:20:28,148
I don't know, I just, I thought
I was coping in my own way
179
00:20:28,150 --> 00:20:30,315
I didn't think that what
I was doing was causing
180
00:20:30,317 --> 00:20:33,316
this big drama like that
my mum has to send me what,
181
00:20:33,318 --> 00:20:36,383
hundreds of bloody miles
away just to sit on my own
182
00:20:36,385 --> 00:20:39,048
and think about what I've
done, it's like I've been
183
00:20:39,050 --> 00:20:40,749
thrown on the naughty step.
184
00:20:42,150 --> 00:20:43,515
Well what is it
your mom thinks you need?
185
00:20:43,517 --> 00:20:46,081
I don't know, I honestly
can't say that being stuck here
186
00:20:46,083 --> 00:20:49,848
by myself is like the
best thing, I mean.
187
00:20:49,850 --> 00:20:51,383
Okay,
text me the address.
188
00:20:51,385 --> 00:20:52,651
- Nah.
- Text me the address!
189
00:20:52,750 --> 00:20:56,015
No, no it's like so far
away you don't have to do it,
190
00:20:56,017 --> 00:20:57,415
I wasn't thinking...
191
00:20:57,417 --> 00:20:59,814
Shut up Aesha okay
come on gimme the address okay?
192
00:20:59,816 --> 00:21:02,549
No my mom is gonna
kill me, and you.
193
00:21:02,551 --> 00:21:05,250
Okay, love you
lots, see you soon, bye-bye.
194
00:21:06,551 --> 00:21:09,417
Why?
195
00:22:53,350 --> 00:22:55,217
If you can hear me,
196
00:22:58,284 --> 00:22:59,217
see me,
197
00:23:03,183 --> 00:23:04,184
then I'm sorry.
198
00:23:08,449 --> 00:23:11,050
I'm sorry for what
I've put Mom through.
199
00:23:13,317 --> 00:23:14,683
I just miss you,
200
00:23:20,550 --> 00:23:21,949
I miss you Dad.
201
00:23:25,384 --> 00:23:29,117
Just give me a
sign, or something.
202
00:23:31,284 --> 00:23:32,816
So I know you're still here.
203
00:23:43,184 --> 00:23:44,050
Hello?
204
00:24:04,516 --> 00:24:05,383
Hello?
205
00:24:16,917 --> 00:24:17,783
Hello?
206
00:24:25,815 --> 00:24:29,349
Hi uh, sorry, I didn't
mean to just walk in.
207
00:24:33,017 --> 00:24:37,083
I'm leaving now
away, so, yeah...
208
00:24:43,616 --> 00:24:45,980
Didn't mean to scare you.
209
00:24:45,982 --> 00:24:48,115
I see you found the church.
210
00:24:48,117 --> 00:24:51,814
Oh yeah yeah I was just
having a look around.
211
00:24:51,816 --> 00:24:54,414
It should be locked
up, gotta be careful,
212
00:24:54,416 --> 00:24:57,214
you get squatters
in places like that.
213
00:24:57,216 --> 00:25:01,980
Oh no no I was just inside,
there's someone there, a nun.
214
00:25:01,982 --> 00:25:02,650
A nun?
215
00:25:04,050 --> 00:25:05,782
It isn't a working church.
216
00:25:08,117 --> 00:25:11,314
- Well it's open, I saw her.
- You went inside?
217
00:25:11,316 --> 00:25:12,183
Yeah.
218
00:25:20,184 --> 00:25:22,948
Oh God I'm so cold
it's freezing out here.
219
00:25:22,950 --> 00:25:24,948
You look like you
need a coffee, come on.
220
00:25:24,950 --> 00:25:26,015
How do you take it?
221
00:25:26,017 --> 00:25:27,813
Oh don't
worry I'll do it,
222
00:25:27,815 --> 00:25:29,581
you sit down, I'll get it.
223
00:25:29,583 --> 00:25:33,080
- How do you take yours?
- Black, one sugar please.
224
00:25:33,082 --> 00:25:33,949
Sure thing.
225
00:25:53,117 --> 00:25:56,081
So uhm, do you have
WiFi by any chance?
226
00:25:56,083 --> 00:25:58,184
First question
I'm always asked.
227
00:25:59,483 --> 00:26:03,813
Yes we do, on the landing
there's a do's and don'ts form.
228
00:26:03,815 --> 00:26:05,947
The WiFi is at the bottom.
229
00:26:05,949 --> 00:26:09,715
It does get a bit weaker
at point, so bear with it.
230
00:26:11,017 --> 00:26:13,581
So how long have you
lived here then, my mom said
231
00:26:13,583 --> 00:26:16,980
something about it being recently
converted, is that right?
232
00:26:16,982 --> 00:26:20,813
Yes that's right, it
used to be my mother's.
233
00:26:20,815 --> 00:26:23,281
It was her convent that
had been in the family
234
00:26:23,283 --> 00:26:26,281
for generations and generations,
235
00:26:26,283 --> 00:26:27,981
that the nuns would
live here, ,
236
00:26:27,983 --> 00:26:30,316
practice at the church
across the road.
237
00:26:32,117 --> 00:26:34,348
So you're not religious then?
238
00:26:36,183 --> 00:26:39,347
Well I just mean with, so
are you, you changing it into
239
00:26:39,349 --> 00:26:41,247
a modern farm.
240
00:26:41,249 --> 00:26:45,081
I see, no, not overly
religious myself.
241
00:26:45,083 --> 00:26:47,581
My mom was before
she passed away.
242
00:26:47,583 --> 00:26:52,548
We sometimes still get people
stop by thinking it to be
243
00:26:52,550 --> 00:26:53,415
the nunnery.
244
00:26:54,882 --> 00:26:56,416
Well, must get
really annoying.
245
00:27:00,949 --> 00:27:05,980
I was wondering if it
would at all be possible
246
00:27:05,982 --> 00:27:09,415
that you could maybe
look after my daughter?
247
00:27:11,049 --> 00:27:14,381
She is in her room,
completely full of cold.
248
00:27:14,383 --> 00:27:17,347
It wouldn't be like
a babysitting job.
249
00:27:17,349 --> 00:27:18,414
I mean she is sick.
250
00:27:18,416 --> 00:27:21,480
Oh yeah yeah Dan
that's fine, sure.
251
00:27:21,482 --> 00:27:24,213
She will most likely stay
in home most of the night.
252
00:27:24,215 --> 00:27:29,146
No honestly I like the
company, so, it's fine.
253
00:27:29,148 --> 00:27:34,083
Thank you, thank you for
this, I, really appreciate it.
254
00:28:20,516 --> 00:28:22,947
Uh sorry who are you?
255
00:28:22,949 --> 00:28:24,249
Who are you?
256
00:28:25,249 --> 00:28:26,947
Actually I'm just staying in...
257
00:28:26,949 --> 00:28:30,079
Ladies, sorry,
totally slipped my mind.
258
00:28:30,081 --> 00:28:34,246
Aesha this is Tilda,
Tilda is from France,
259
00:28:34,248 --> 00:28:35,949
Tilda Aesha,
260
00:28:42,282 --> 00:28:45,016
Bonjour, my toilet is blocked.
261
00:28:47,815 --> 00:28:49,882
, I'm peeing.
262
00:28:52,449 --> 00:28:54,548
I'm so sorry.
263
00:29:02,982 --> 00:29:04,248
- Oh God.
- My bad.
264
00:29:07,849 --> 00:29:08,982
Please forgive me.
265
00:29:13,516 --> 00:29:17,916
Tilda is staying in, next
to the outhouse next door.
266
00:29:19,348 --> 00:29:23,947
Aesha, I am heading out,
mind if I give you a rundown.
267
00:29:23,949 --> 00:29:26,182
Yeah please, yeah,
let's get away quickly.
268
00:29:30,282 --> 00:29:34,480
She's asleep, full
of cold, as I said.
269
00:29:34,482 --> 00:29:36,215
She shouldn't be
a problem at all.
270
00:29:37,882 --> 00:29:40,113
If something does happen...
271
00:29:43,416 --> 00:29:46,415
Then,...
272
00:29:53,182 --> 00:29:56,180
Worst case, two shots of
this, and a paracetamol.
273
00:29:56,182 --> 00:29:57,880
- Okay.
- The number is written here.
274
00:29:57,882 --> 00:29:59,046
Hmm-mm.
275
00:29:59,048 --> 00:30:01,813
And you'll need the
keys to the front door.
276
00:30:01,815 --> 00:30:04,079
Merci for the
toilet, see you soon.
277
00:30:04,081 --> 00:30:06,947
I'll be over in the
morning to fix it up.
278
00:30:06,949 --> 00:30:08,046
Merci,.
279
00:30:08,048 --> 00:30:12,079
Okay, okay,.
280
00:30:12,081 --> 00:30:12,949
Okay.
281
00:30:16,081 --> 00:30:19,480
I uh, I thought I was the
only one staying this weekend?
282
00:30:19,482 --> 00:30:22,013
I thought your mom
would've mentioned I rent out
283
00:30:22,015 --> 00:30:23,480
the outhouse mobile home.
284
00:30:23,482 --> 00:30:24,580
No she didn't.
285
00:30:24,582 --> 00:30:28,480
I'm sorry if it's
some kind of problem.
286
00:30:28,482 --> 00:30:32,113
Oh no no no, no
I was just curious.
287
00:30:32,115 --> 00:30:35,380
I will have her
toilet up and running tomorrow
288
00:30:35,382 --> 00:30:37,748
and then you probably
won't see her anymore.
289
00:30:39,515 --> 00:30:43,046
- Anyway, let's dash.
- Okay.
290
00:30:43,048 --> 00:30:46,079
Need anything, give me a call.
291
00:30:46,081 --> 00:30:51,047
Signal is pretty bad, but I
have my WiFi messages enabled
292
00:30:51,848 --> 00:30:53,180
so, ping me a message.
293
00:30:53,182 --> 00:30:55,480
Okay, where are you going,
you're going on a date?
294
00:30:55,482 --> 00:30:57,013
Oh, I have Nothing
to worry about.
295
00:30:57,015 --> 00:30:59,847
Oh really, are
you gonna come home?
296
00:30:59,849 --> 00:31:01,113
Of course!
297
00:31:01,115 --> 00:31:04,280
Well don't do
anything I would.
298
00:31:04,282 --> 00:31:05,148
- Bye.
- Bye.
299
00:31:41,080 --> 00:31:43,282
Ah shit, the kid.
300
00:32:08,915 --> 00:32:13,346
Help, , help!
301
00:32:49,348 --> 00:32:50,182
Help me!
302
00:33:06,482 --> 00:33:10,081
No, no, no, no!
303
00:33:45,881 --> 00:33:46,748
Please!
304
00:33:57,282 --> 00:33:58,448
Please, no, no!
305
00:34:05,515 --> 00:34:06,381
No!
306
00:34:19,448 --> 00:34:22,447
No,...
307
00:34:59,114 --> 00:35:02,115
No, no,!
308
00:35:12,414 --> 00:35:13,947
Please, no, no...
309
00:35:20,914 --> 00:35:21,780
No!
310
00:36:01,880 --> 00:36:06,680
Right, if you're gonna do
it, you wanna do it properly.
311
00:36:42,348 --> 00:36:44,415
To drink or not to drink.
312
00:36:54,947 --> 00:36:55,813
Fuck!
313
00:36:56,482 --> 00:36:57,914
Fuck, shit, ah!
314
00:37:15,482 --> 00:37:18,081
All right all right all right!
315
00:37:23,980 --> 00:37:27,914
Hey Tilda, toilet again?
316
00:37:29,947 --> 00:37:31,080
Hello?
317
00:37:40,214 --> 00:37:43,813
Uh, sorry who is that?
318
00:37:46,813 --> 00:37:50,148
It's Sister Christy Ann.
319
00:37:54,947 --> 00:37:57,414
Sorry I'm just
renting out the B&B.
320
00:38:04,080 --> 00:38:07,113
I was wondering
if you could let me in
321
00:38:07,115 --> 00:38:09,912
so I could discuss
with you the options
322
00:38:09,914 --> 00:38:12,281
of potentially joining God.
323
00:38:17,415 --> 00:38:19,914
Sorry, not tonight.
324
00:38:24,947 --> 00:38:27,014
Would you mind
just letting me in,
325
00:38:28,080 --> 00:38:29,314
to discuss with you?
326
00:38:34,813 --> 00:38:38,215
Sorry no, I can't really,
I'm not the homeowner.
327
00:38:42,347 --> 00:38:44,578
When you
are to return home,
328
00:38:44,580 --> 00:38:46,713
you could return
with the knowledge.
329
00:38:52,181 --> 00:38:56,946
Yeah, yeah, totally
understand, but uhm,
330
00:38:58,980 --> 00:39:01,478
maybe I'll go and see
someone at my local ministry
331
00:39:01,480 --> 00:39:02,347
or something.
332
00:39:08,481 --> 00:39:12,478
I would really appreciate
it if I could come in,
333
00:39:12,480 --> 00:39:15,147
it's awfully cold outside.
334
00:39:37,114 --> 00:39:39,245
No sorry.
335
00:39:39,247 --> 00:39:43,080
Sorry I really can't let
you in, it's not my house.
336
00:39:47,446 --> 00:39:52,281
I understand, but I
have come all of this way,
337
00:39:53,446 --> 00:39:55,346
wouldn't you open the door?
338
00:39:57,381 --> 00:40:00,381
Sorry, I said no, no.
339
00:40:03,114 --> 00:40:04,214
Okay.
340
00:41:07,247 --> 00:41:08,113
Yeah?
341
00:41:19,313 --> 00:41:20,713
I have cookies.
342
00:41:25,946 --> 00:41:29,214
Sorry, I don't have any
cash or anything on me.
343
00:41:35,214 --> 00:41:39,846
I don't ask for money,
just the company in return.
344
00:41:41,547 --> 00:41:43,013
Maybe a drink?
345
00:41:44,846 --> 00:41:46,147
It is cold outside.
346
00:41:49,813 --> 00:41:52,278
Look I'm really sorry,
I wish I could let you in,
347
00:41:52,280 --> 00:41:55,313
but I can't, it's not my house.
348
00:42:06,813 --> 00:42:07,680
Miss?
349
00:42:09,879 --> 00:42:12,212
Look I do appreciate
the gesture.
350
00:42:23,980 --> 00:42:26,379
You're alone in
the house aren't you?
351
00:42:34,913 --> 00:42:37,244
Look I have to go now, okay,
so is there anything else
352
00:42:37,246 --> 00:42:38,780
I can help you with?
353
00:42:43,013 --> 00:42:47,346
Alone in the house,
miles away from anybody else.
354
00:42:55,413 --> 00:42:58,812
If I can help you
with anything else?
355
00:43:06,146 --> 00:43:09,880
I saw you
earlier, out in the woods.
356
00:43:11,213 --> 00:43:13,213
Pretty girl, aren't you?
357
00:43:21,446 --> 00:43:25,679
Well anyhow, I'll be off now.
358
00:43:30,547 --> 00:43:33,079
I'll leave the cookies
on the doorstep for you.
359
00:43:41,047 --> 00:43:41,914
Okay.
360
00:43:47,445 --> 00:43:48,879
I'll be going now.
361
00:43:52,313 --> 00:43:54,313
Okay, thank you again.
362
00:43:55,979 --> 00:43:57,679
That's okay.
363
00:44:46,146 --> 00:44:47,413
Where are you?
364
00:44:59,846 --> 00:45:00,979
Come on Imogen.
365
00:46:14,479 --> 00:46:16,179
Hi, where are you?
366
00:46:17,479 --> 00:46:22,010
Oh sorry, I was going
to be home more around 10,
367
00:46:22,012 --> 00:46:22,945
is that okay?
368
00:46:24,045 --> 00:46:28,878
Sorry, sorry Dan,
I thought you was...
369
00:46:31,145 --> 00:46:34,343
Sorry doesn't
matter, how's things?
370
00:46:34,345 --> 00:46:36,910
Great yeah, very
well, just checking in really
371
00:46:36,912 --> 00:46:40,177
while I had a moment,
uh, how's she doing?
372
00:46:40,179 --> 00:46:42,912
Oh yeah yeah, not a sound.
373
00:46:44,280 --> 00:46:47,012
Just as expected,
brilliant, all else great?
374
00:46:48,379 --> 00:46:54,277
Yeah yeah uhm, all good
yeah, we, we had a bit
375
00:46:54,279 --> 00:46:57,177
of a strange visitor earlier.
376
00:46:57,179 --> 00:46:59,378
Really, a
visitor at mine?
377
00:46:59,380 --> 00:47:04,345
Yeah, she said her name was
Christy Ann I think, a nun.
378
00:47:05,846 --> 00:47:10,010
She came by, wanted to convert
me and give me cookies.
379
00:47:10,012 --> 00:47:11,279
Never ever heard of her.
380
00:47:14,413 --> 00:47:18,076
Yeah well she wanted to come
in but I told her obviously
381
00:47:18,078 --> 00:47:19,477
you're not here, so.
382
00:47:19,479 --> 00:47:22,277
Well of course yes
don't be letting strangers in.
383
00:47:22,279 --> 00:47:27,279
Uhm, look, I'll be back
about 10, if she comes back,
384
00:47:28,446 --> 00:47:30,211
threaten her that
I'll be back soon.
385
00:47:30,213 --> 00:47:32,578
Say that I will have her
removed from the property
386
00:47:32,580 --> 00:47:35,809
by the police, that
should do the trick.
387
00:47:35,811 --> 00:47:37,210
Yeah that's great.
388
00:47:37,212 --> 00:47:40,010
All right well sorry
about that, I will be off then.
389
00:47:40,012 --> 00:47:43,012
Wait actually there
was something else.
390
00:47:44,212 --> 00:47:45,045
Go on?
391
00:47:46,446 --> 00:47:51,379
Uh yeah the tennis court
lights outside, it's still on.
392
00:47:52,912 --> 00:47:55,076
Ah that'll be Tilda
puttering about in there again.
393
00:47:55,078 --> 00:47:57,976
Do me a favor and pop and
shut the light off would you,
394
00:47:57,978 --> 00:48:00,810
Tilda did this the other night,
I don't know if I mentioned
395
00:48:00,812 --> 00:48:03,810
that she does photography
and she was out in the back,
396
00:48:03,812 --> 00:48:06,042
which is completely fine.
397
00:48:06,044 --> 00:48:08,143
But the left the light on
the other day, cause me all
398
00:48:08,145 --> 00:48:11,076
kinds of problems
with my workshop.
399
00:48:11,078 --> 00:48:13,012
It completely
killed the battery.
400
00:48:15,945 --> 00:48:19,945
Aesha, if it's too
much of an ask?
401
00:48:21,446 --> 00:48:25,310
Sorry, don't worry, you seem
to have had an eventful night
402
00:48:25,312 --> 00:48:28,343
look don't worry about it and
hopefully it won't cause me
403
00:48:28,345 --> 00:48:29,477
too many problems tomorrow.
404
00:48:29,479 --> 00:48:34,845
No no it's fine, I'll,
yeah I'll go outside
405
00:48:35,547 --> 00:48:37,478
and turn them off for you.
406
00:48:37,480 --> 00:48:40,544
Oh thank you ever so
much, I genuinely appreciate it
407
00:48:40,546 --> 00:48:43,310
thank you I will let
you enjoy your evening.
408
00:48:43,312 --> 00:48:45,443
Give me a call if
there are any problems.
409
00:48:45,445 --> 00:48:47,279
Yeah, thanks, you too.
410
00:48:49,078 --> 00:48:49,945
Bye.
411
00:48:57,045 --> 00:48:58,210
Yeah babe what's up?
412
00:48:58,212 --> 00:49:00,510
Hi, where are you?
413
00:49:00,512 --> 00:49:02,343
Oh sorry babe I was just
jotting on to get some petrol,
414
00:49:02,345 --> 00:49:04,078
it's sorta low, so, yeah.
415
00:49:05,412 --> 00:49:07,210
Anyway what do you think, I
think we should have movie night
416
00:49:07,212 --> 00:49:09,344
and I want to watch
ghosts and scarecrows.
417
00:49:09,346 --> 00:49:11,343
Yeah sounds good.
418
00:49:11,345 --> 00:49:14,477
Uhm, so how long do you
think you're gonna be?
419
00:49:14,479 --> 00:49:16,876
Uhm, well, I need
to check the satnav,
420
00:49:16,878 --> 00:49:19,210
but I think I'm
close, why what's up?
421
00:49:19,212 --> 00:49:22,945
Yeah no, I'm fine, I just
creep myself out a bit.
422
00:49:24,912 --> 00:49:27,343
Look when you get here all
right just stay in your car
423
00:49:27,345 --> 00:49:29,909
and text me, I'll
come out and meet you.
424
00:49:31,912 --> 00:49:33,245
Aesh, Aesh, oh!
425
00:49:35,945 --> 00:49:36,811
Imogen?
426
00:49:40,212 --> 00:49:41,078
Imogen?
427
00:50:31,479 --> 00:50:33,877
Where is the bloody switch?
428
00:50:50,412 --> 00:50:52,677
Switch, switch, switch...
429
00:51:05,512 --> 00:51:06,345
Hey?
430
00:51:19,810 --> 00:51:20,677
Aesha?
431
00:51:23,379 --> 00:51:24,245
Aesh?
432
00:51:26,579 --> 00:51:28,112
Are you in there?
433
00:52:22,245 --> 00:52:24,710
Where are you Aesh, come on.
434
00:53:02,278 --> 00:53:06,677
Of all the places
to.
435
00:53:10,945 --> 00:53:11,811
Tilda?
436
00:53:16,911 --> 00:53:17,777
Tilda?
437
00:53:46,077 --> 00:53:47,075
Who's there?
438
00:53:58,078 --> 00:54:00,476
999 what's
your emergency?
439
00:54:00,478 --> 00:54:01,311
Police.
440
00:54:03,144 --> 00:54:04,842
Hello?
441
00:54:04,844 --> 00:54:06,109
Hello, emergency?
442
00:54:06,111 --> 00:54:08,410
Police, yeah, can you hear me?
443
00:54:08,412 --> 00:54:10,377
- Hello?
- Please can you hear me?
444
00:54:10,379 --> 00:54:13,810
Can you hear me,
please, please answer.
445
00:54:14,945 --> 00:54:17,777
Please answer me,
can you hear me?
446
00:55:31,810 --> 00:55:33,044
No...
447
00:55:42,443 --> 00:55:43,311
No...
448
00:55:46,343 --> 00:55:48,844
Such a strong man aren't you?
449
00:55:50,144 --> 00:55:51,144
Yes you are.
450
00:55:52,344 --> 00:55:56,676
Such a strong man, such
a strong man aren't you?
451
00:56:00,077 --> 00:56:01,909
- Such a strong man.
- No.
452
00:56:01,911 --> 00:56:03,975
- Yes you are.
- No.
453
00:56:03,977 --> 00:56:05,808
- Yes you are.
- No.
454
00:56:05,810 --> 00:56:07,808
- Yes you are.
- No.
455
00:56:07,810 --> 00:56:09,210
- Yes you are.
- No.
456
00:56:09,212 --> 00:56:10,475
- Yes you are.
- No.
457
00:56:10,477 --> 00:56:11,807
- Yes you are.
- No.
458
00:56:11,809 --> 00:56:12,575
- Yes you are.
- No.
459
00:56:12,577 --> 00:56:13,341
- Yes you are.
- No.
460
00:56:13,343 --> 00:56:14,109
- Yes you are.
- No.
461
00:56:14,111 --> 00:56:14,975
- Yes you are.
- No.
462
00:56:14,977 --> 00:56:15,742
- Such a strong man.
- No.
463
00:56:15,744 --> 00:56:18,808
- Yes you are.
- No.
464
00:56:18,810 --> 00:56:20,278
- Yes you are.
- No.
465
00:56:21,244 --> 00:56:22,875
- Yes you are.
- No.
466
00:56:22,877 --> 00:56:24,309
- Yes you are.
- No.
467
00:56:24,311 --> 00:56:25,409
- Yes you are.
- No.
468
00:56:25,411 --> 00:56:26,807
- Yes you are.
- No.
469
00:56:26,809 --> 00:56:27,575
- Yes you are.
- No.
470
00:56:27,577 --> 00:56:28,375
- Yes you are.
- No.
471
00:56:28,377 --> 00:56:29,142
- Yes you are.
- No.
472
00:56:29,144 --> 00:56:29,909
- Yes you are.
- No.
473
00:56:29,911 --> 00:56:30,674
- Yes you are.
- No.
474
00:56:30,676 --> 00:56:32,408
- Yes you are.
- No.
475
00:56:32,410 --> 00:56:33,176
- Yes you are.
- No.
476
00:56:33,178 --> 00:56:33,942
- Yes you are.
- No.
477
00:56:33,944 --> 00:56:34,708
- Yes you are.
- No.
478
00:56:34,710 --> 00:56:35,475
- Yes you are.
- No.
479
00:56:35,477 --> 00:56:36,178
- Yes you are.
- No.
480
00:56:37,244 --> 00:56:38,009
- Yes you are.
- No.
481
00:56:38,011 --> 00:56:38,775
- Yes you are.
- No.
482
00:56:38,777 --> 00:56:39,543
- Yes you are.
- No.
483
00:56:39,545 --> 00:56:40,309
- Yes you are.
- No.
484
00:56:40,311 --> 00:56:42,143
- Yes you are.
- No.
485
00:57:13,844 --> 00:57:14,976
Yes?
486
00:57:19,044 --> 00:57:21,443
My car isn't starting.
487
00:57:26,578 --> 00:57:27,844
- Hello?
- Yeah.
488
00:57:30,411 --> 00:57:31,943
Sorry about that.
489
00:57:33,310 --> 00:57:37,977
I need help, I can't
stand out here in the cold.
490
00:57:39,810 --> 00:57:41,744
I'll catch my death, please.
491
00:57:44,877 --> 00:57:47,508
Look I'm really really
sorry I wish I could help you
492
00:57:47,510 --> 00:57:50,508
all right but I can't, I
can't let you into the house,
493
00:57:50,510 --> 00:57:53,508
okay, it's not my house.
494
00:57:53,510 --> 00:57:56,944
And I don't have a car or
anything, I can't drive you.
495
00:57:59,243 --> 00:58:04,108
I don't need a lift,
I just need to be in the warm.
496
00:58:04,110 --> 00:58:05,377
I need a phone.
497
00:58:08,077 --> 00:58:11,911
Okay, maybe I can
call someone for you or?
498
00:58:14,810 --> 00:58:18,376
Call Sister
Juna, her number is...
499
00:58:18,378 --> 00:58:21,809
Wait, just hang on,
I'll put it in my phone.
500
00:58:23,544 --> 00:58:24,676
012
501
00:58:26,077 --> 00:58:26,944
065
502
00:58:29,310 --> 00:58:30,177
025
503
00:58:32,210 --> 00:58:33,077
443.
504
00:58:36,510 --> 00:58:40,343
Tell her Cindy Lamb's stuck
beside the old nunnery.
505
00:58:41,310 --> 00:58:43,310
I need her to collect me.
506
00:58:50,844 --> 00:58:54,076
Wait, what did you
say your name was?
507
00:58:55,477 --> 00:59:00,676
Cindy Lamb,
is there a problem?
508
00:59:04,011 --> 00:59:06,143
Well your name
seems to have changed.
509
00:59:09,343 --> 00:59:12,143
Earlier you said you were,
you were called Christy Ann?
510
00:59:13,577 --> 00:59:14,443
Yes.
511
00:59:15,544 --> 00:59:18,208
What and now your
name is Cindy Lamb?
512
00:59:18,210 --> 00:59:22,275
No, I said my
name was Christy Ann.
513
00:59:22,277 --> 00:59:27,277
No you said it was Cindy
Lamb, just, literally just now.
514
00:59:33,977 --> 00:59:35,710
Are you
able to call her?
515
00:59:38,911 --> 00:59:41,676
Yeah, I'll ring now.
516
00:59:52,343 --> 00:59:54,710
Hi uh, is that Sister Juna?
517
00:59:57,843 --> 01:00:01,976
I have a Christy Ann
here at my house.
518
01:00:03,510 --> 01:00:05,909
She said that someone was
supposed to pick her up
519
01:00:05,911 --> 01:00:09,243
and they haven't turned up,
so, would you be able to help?
520
01:00:11,545 --> 01:00:15,876
Uh yeah, yeah that's the place,
and yeah, she's here now.
521
01:00:17,343 --> 01:00:19,277
An hour, okay, brilliant.
522
01:00:21,843 --> 01:00:25,777
Yeah that's great, okay,
I'll let her know, bye.
523
01:00:40,577 --> 01:00:45,743
Okay all done, so she's gonna
be here in about an hour.
524
01:00:49,343 --> 01:00:50,709
Did you hear what I said?
525
01:00:53,577 --> 01:00:54,410
Yeah.
526
01:00:56,911 --> 01:01:01,307
Okay, well, I am
gonna go to bed now,
527
01:01:01,309 --> 01:01:04,242
just like everyone
else in this house.
528
01:01:08,243 --> 01:01:13,243
Okay so I hope you get
home safely and good night.
529
01:01:20,876 --> 01:01:22,343
You didn't call her.
530
01:01:24,577 --> 01:01:25,776
Yeah I did.
531
01:01:27,110 --> 01:01:29,243
No you did not call.
532
01:01:30,443 --> 01:01:32,508
Well you must've
heard me just now,
533
01:01:32,510 --> 01:01:34,042
I literally just called her.
534
01:01:35,342 --> 01:01:38,876
You didn't call
her, because she is made up!
535
01:01:39,577 --> 01:01:42,210
So don't you dare lie to me.
536
01:01:45,110 --> 01:01:47,208
Was it you who was messing
around in the tennis court
537
01:01:47,210 --> 01:01:48,043
just there?
538
01:01:51,309 --> 01:01:52,142
No.
539
01:01:54,577 --> 01:01:56,343
Right while I'm
going to bed now.
540
01:05:51,210 --> 01:05:52,774
If you are listening,
541
01:05:54,342 --> 01:05:57,075
I'm here because I was
trying to help you.
542
01:06:03,510 --> 01:06:08,073
I will admit, I do not
have a broken down car.
543
01:06:08,075 --> 01:06:10,939
I'll admit that I have lied
to you about my intentions
544
01:06:10,941 --> 01:06:14,342
of being here, I used to
be a nun at this convent.
545
01:06:16,075 --> 01:06:20,176
I was passing by tonight,
like I sometimes do,
546
01:06:21,477 --> 01:06:24,474
to revisit my memories of the
land where I spent a large
547
01:06:24,476 --> 01:06:25,941
part of my life.
548
01:06:27,509 --> 01:06:32,342
But tonight, tonight
I saw something,
549
01:06:33,376 --> 01:06:35,276
something not quite right.
550
01:06:39,410 --> 01:06:42,376
There is a man
inside your house.
551
01:06:45,409 --> 01:06:48,276
I saw him earlier,
on your property.
552
01:06:49,543 --> 01:06:51,675
And I realized who it was.
553
01:06:53,443 --> 01:06:57,874
Pretending, sneaking
around your house.
554
01:07:00,008 --> 01:07:04,875
It was the owner, it
wasn't a stranger at all.
555
01:07:06,808 --> 01:07:11,808
And he's upstairs, in your
house, in the front bedroom.
556
01:07:13,208 --> 01:07:14,874
He never left for the party.
557
01:07:16,509 --> 01:07:20,209
He stayed, his car is out back.
558
01:07:21,808 --> 01:07:22,942
Go check for yourself.
559
01:07:23,975 --> 01:07:26,342
- You stop lying!
- I'm not.
560
01:07:27,477 --> 01:07:30,072
Yes you are, you stop
lying and you get off
561
01:07:30,074 --> 01:07:32,342
this property now before
I call the police.
562
01:07:33,476 --> 01:07:34,705
I'm afraid you
live in the middle of
563
01:07:34,707 --> 01:07:38,307
the countryside, the
estimation for the arrival
564
01:07:38,309 --> 01:07:41,474
of a police unit is
at least an hour.
565
01:07:41,476 --> 01:07:43,475
They won't be able to
get to you in time.
566
01:07:43,477 --> 01:07:46,276
So what do you want, okay,
what the hell do you want?
567
01:07:49,409 --> 01:07:52,276
I can't warn
you anymore than I have.
568
01:07:53,342 --> 01:07:55,376
In the front bedroom
stands a man.
569
01:07:58,009 --> 01:08:01,374
There is no man, okay, there
is a child in that bedroom.
570
01:08:01,376 --> 01:08:04,039
He does
not have a child.
571
01:08:04,041 --> 01:08:06,342
Your mistaken, I am not.
572
01:08:07,942 --> 01:08:12,409
A man stands in the window,
and you are in grave danger.
573
01:08:13,975 --> 01:08:16,940
No, no there is a child, a
child in that bedroom, okay,
574
01:08:16,942 --> 01:08:18,175
I know there is.
575
01:08:19,509 --> 01:08:21,342
Have you seen the child?
576
01:08:32,543 --> 01:08:36,774
If you have seen the child and
met with the child then fine,
577
01:08:38,074 --> 01:08:39,908
but I believe you to be lying.
578
01:08:41,409 --> 01:08:44,674
There is a man in the bedroom,
watching me from the window.
579
01:08:46,209 --> 01:08:47,742
You're in danger.
580
01:09:15,841 --> 01:09:18,442
You need to leave the house now.
581
01:09:54,276 --> 01:09:55,141
Imogen?
582
01:10:02,041 --> 01:10:02,908
Imogen!
583
01:10:20,376 --> 01:10:22,841
Don't go
upstairs, don't go.
584
01:11:40,807 --> 01:11:42,176
Imogen, Imogen?
585
01:11:45,475 --> 01:11:46,308
Oh, oh!
586
01:11:47,142 --> 01:11:50,006
What, Imogen?
587
01:11:50,008 --> 01:11:54,974
, look at me,
look at me, please, please.
588
01:11:56,141 --> 01:11:58,872
Imogen it's Aesha,
do you hear me?
589
01:11:58,874 --> 01:12:01,807
Oh fuck, fuck, oh
my God oh my God!
590
01:12:04,340 --> 01:12:07,206
Listen to me, listen to me,
I'm gonna go get help okay?
591
01:12:07,208 --> 01:12:09,939
, no I'll be
right back I promise,
592
01:12:09,941 --> 01:12:12,805
I just need to get help okay,
you just, you stay here.
593
01:12:12,807 --> 01:12:16,075
Stay here okay?
594
01:12:17,441 --> 01:12:21,472
Help, help, hey, there's
someone, help, oh my God,
595
01:12:21,474 --> 01:12:23,106
there's someone in
the house all right,
596
01:12:23,108 --> 01:12:25,208
there's someone in the...
597
01:13:00,575 --> 01:13:03,039
I never told you my name.
598
01:13:03,041 --> 01:13:08,042
Pardon?
599
01:13:13,474 --> 01:13:16,340
I said I never
told you my name.
600
01:13:18,341 --> 01:13:19,674
Oh yes you did.
601
01:13:24,176 --> 01:13:27,774
Such a strong man, aren't you?
602
01:13:30,008 --> 01:13:34,408
Such a strong man, aren't you?
603
01:13:43,474 --> 01:13:48,674
Hello...
604
01:14:12,874 --> 01:14:15,804
Imogen, Imogen get up,
get up, we have to get help,
605
01:14:15,806 --> 01:14:18,372
come on, come on, we
have to leave now.
606
01:14:18,374 --> 01:14:19,839
- Okay.
- He's downstairs, come on.
607
01:14:19,841 --> 01:14:21,472
We need to get
out of here, right?
608
01:14:21,474 --> 01:14:22,272
- Come on.
- Okay.
609
01:14:22,274 --> 01:14:23,272
Put your arm around me.
610
01:14:23,274 --> 01:14:24,305
- Come on, come on.
- Okay, okay.
611
01:14:24,307 --> 01:14:26,573
- Can you walk.
- Yeah I think so.
612
01:14:26,575 --> 01:14:29,973
- Okay, okay.
- Wait, wait wait wait wait.
613
01:14:31,074 --> 01:14:32,205
- Give me a second.
- We need to go quickly.
614
01:14:32,207 --> 01:14:33,305
- Yeah where is he?
- We need to get help.
615
01:14:33,307 --> 01:14:36,205
I know we do, he's
a fucking nutcase.
616
01:14:44,074 --> 01:14:46,074
Imogen, Imogen ssshht!
617
01:14:50,974 --> 01:14:52,841
Down the stairs, okay?
618
01:15:04,574 --> 01:15:06,440
Oh my God oh my God.
619
01:15:07,941 --> 01:15:09,572
Are you fucking serious?
620
01:15:09,574 --> 01:15:11,805
Oh my God, okay, okay.
621
01:15:11,807 --> 01:15:13,008
Come in here.
622
01:15:14,508 --> 01:15:17,473
Oh my God, oh my God.
623
01:15:17,475 --> 01:15:19,140
Hide behind here.
624
01:16:07,207 --> 01:16:09,340
Where are you sweet girls?
625
01:16:14,107 --> 01:16:19,107
Come out, come out,
wherever you are.
626
01:16:21,375 --> 01:16:24,440
Come out, come out,
wherever you are.
627
01:16:38,940 --> 01:16:41,973
Come out, come out,
wherever you are.
628
01:17:50,274 --> 01:17:54,105
- Aesha, Aesha, Aesha, Aesha!
- What?
629
01:17:54,107 --> 01:17:57,807
- The front door is locked.
- Okay, come on.
630
01:18:04,972 --> 01:18:08,205
- It's locked.
- Ssshht, ssshht, sssshht!
631
01:18:15,574 --> 01:18:17,306
Come on go, come on.
632
01:20:15,072 --> 01:20:16,673
- Aesh, Aesh?
- What?
633
01:20:18,374 --> 01:20:20,472
Find a way out.
634
01:20:20,474 --> 01:20:23,071
The window, the window.
635
01:20:23,073 --> 01:20:25,173
- Yeah yeah!
- The window.
636
01:20:29,239 --> 01:20:30,106
All right.
637
01:20:38,307 --> 01:20:40,240
Imogen, Imogen come on.
638
01:21:04,239 --> 01:21:05,706
Come on, Imogen.
639
01:21:13,805 --> 01:21:16,504
Imogen, come on,
come on, come on!
640
01:21:16,506 --> 01:21:19,373
Ssshht, ssshht,
sssshht, ssshht!
641
01:21:29,240 --> 01:21:30,106
Imogen!
642
01:22:27,972 --> 01:22:29,374
Imogen, no please!
643
01:22:32,072 --> 01:22:32,939
Imogen...
644
01:22:34,040 --> 01:22:35,239
Aesha, Aesha!
645
01:22:37,306 --> 01:22:38,173
Aesha!
646
01:22:39,273 --> 01:22:42,839
- Please Aesha, Aesha...
- No, no Imogen.
647
01:22:43,839 --> 01:22:44,839
No please...
648
01:22:51,239 --> 01:22:52,106
Imogen!
649
01:24:36,306 --> 01:24:38,972
Such a strong man aren't you?
650
01:24:40,206 --> 01:24:42,872
Yes you are, such a strong man.
651
01:24:45,439 --> 01:24:47,939
Such a strong man aren't you?
652
01:24:50,539 --> 01:24:53,072
Such a strong man aren't you.
653
01:24:54,839 --> 01:24:57,306
Yes you are, such a strong man.
654
01:25:32,406 --> 01:25:33,273
No!
655
01:25:35,838 --> 01:25:36,971
Get out there!
656
01:25:54,939 --> 01:25:58,671
Wherever you are, I
know you're in my house.
657
01:26:08,206 --> 01:26:10,871
How did you know where I lived?
658
01:26:15,206 --> 01:26:19,204
Well why are you
putting that face on?
659
01:26:19,206 --> 01:26:22,804
Turn that camera off
and stop recoding me!
660
01:26:29,006 --> 01:26:32,006
Are you?
661
01:26:34,339 --> 01:26:36,039
Get out of my home!
662
01:26:40,971 --> 01:26:45,039
I am sorry for what I did,
it was many years ago.
663
01:26:46,139 --> 01:26:48,006
Please leave, get out!
664
01:28:28,805 --> 01:28:29,671
Help me!
665
01:28:31,237 --> 01:28:32,105
Please!
666
01:28:35,237 --> 01:28:39,038
Dan, Dan, Dan stop, no,
stop, stop, please...
667
01:28:45,139 --> 01:28:47,138
Dan it's me, it's Aesha.
668
01:28:48,804 --> 01:28:51,170
It's okay, I know what
happened to you when you
669
01:28:51,172 --> 01:28:53,838
were a little boy, I know
okay, I know, I know...
670
01:29:00,939 --> 01:29:03,569
It's okay.
671
01:29:03,571 --> 01:29:04,771
I'm sorry.
672
01:29:06,371 --> 01:29:09,470
It's okay, it's okay.
673
01:29:09,472 --> 01:29:11,503
It's all right I understand.
674
01:29:11,505 --> 01:29:12,372
It's okay.
675
01:29:15,472 --> 01:29:16,771
I understand.
676
01:29:19,204 --> 01:29:22,738
Just put it down,
okay, just put it down.
677
01:29:23,472 --> 01:29:24,938
All right, okay?
678
01:29:30,139 --> 01:29:32,370
It's all right, okay?
679
01:29:32,372 --> 01:29:34,072
Do you remember me?
680
01:29:38,371 --> 01:29:39,237
It's okay.
681
01:31:52,337 --> 01:31:54,169
Please, please...
682
01:31:54,171 --> 01:31:55,969
999, what
service do you need?
683
01:31:55,971 --> 01:31:58,905
Police, I need
the police please.
684
01:32:01,070 --> 01:32:03,337
Police,
what is your location?
685
01:32:05,005 --> 01:32:08,035
I'm at the
nunnery, the nunnery.
686
01:32:08,037 --> 01:32:10,068
Hold on the line,
we are finding your location,
687
01:32:10,070 --> 01:32:12,470
are you in serious danger now?
688
01:32:12,472 --> 01:32:15,070
I've been stabbed,
please help me.
689
01:32:16,371 --> 01:32:17,402
Give us a
few minutes while we
690
01:32:17,404 --> 01:32:18,938
track your location.
691
01:32:35,404 --> 01:32:40,404
Okay we have your location,
we are on the way to help.
692
01:32:40,605 --> 01:32:45,137
I'm gonna be fine,
I'm gonna be fine...
693
01:32:45,970 --> 01:32:47,704
I'm gonna be fine...
45873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.