All language subtitles for The.Bad.Nun.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,453 --> 00:00:31,218 Yes right there, yes. 2 00:00:31,220 --> 00:00:32,720 That'll do great. 3 00:00:34,853 --> 00:00:37,252 Yes right there, yes. 4 00:00:37,254 --> 00:00:41,153 That'll do great, don't move, that's beautiful. 5 00:00:43,820 --> 00:00:46,787 Well done, good good, very good. 6 00:00:49,953 --> 00:00:50,787 Now... 7 00:00:57,986 --> 00:00:58,886 Don't move. 8 00:01:01,320 --> 00:01:02,187 No... 9 00:01:04,953 --> 00:01:07,254 Such a strong man aren't you? 10 00:01:08,986 --> 00:01:11,454 Yes you are, such a strong man. 11 00:01:14,220 --> 00:01:16,754 Such a strong man aren't you? 12 00:01:18,287 --> 00:01:20,084 You're such a strong man, aren't you? 13 00:01:20,086 --> 00:01:22,218 - No! - Yes, you are. 14 00:01:22,220 --> 00:01:24,519 - Aren't you, yes you are. - No. 15 00:01:24,521 --> 00:01:26,486 - Aren't you, yes you are. - No. 16 00:01:26,488 --> 00:01:28,019 - Aren't you, yes you are. - No. 17 00:01:28,021 --> 00:01:28,919 - Aren't you, yes you are. - No. 18 00:01:28,921 --> 00:01:30,585 - Aren't you, yes you are. - No. 19 00:01:30,587 --> 00:01:32,018 - Aren't you, yes you are. - No. 20 00:01:32,020 --> 00:01:33,285 - Aren't you, yes you are. - No. 21 00:01:33,287 --> 00:01:34,951 - Aren't you, yes you are. - No. 22 00:01:34,953 --> 00:01:37,018 - Aren't you, yes you are. - No. 23 00:01:37,020 --> 00:01:38,386 - Aren't you, yes you are. - No. 24 00:01:38,388 --> 00:01:40,817 - Aren't you, yes you are. - No. 25 00:01:40,819 --> 00:01:42,352 - Aren't you, yes you are. - No. 26 00:01:42,354 --> 00:01:44,419 - Aren't you, yes you are. - No. 27 00:01:44,421 --> 00:01:46,051 - Aren't you, yes you are. - No. 28 00:01:46,053 --> 00:01:47,251 - Aren't you, yes you are. - No. 29 00:01:47,253 --> 00:01:48,485 - Aren't you, yes you are. - No. 30 00:01:48,487 --> 00:01:51,086 - Aren't you, yes you are. - No. 31 00:02:03,953 --> 00:02:05,920 Ugh, cheating scumbag. 32 00:02:18,187 --> 00:02:19,053 Ugh! 33 00:02:20,387 --> 00:02:22,687 Thanks, as are you. 34 00:02:31,288 --> 00:02:32,221 Wow that was fast. 35 00:02:59,353 --> 00:03:00,287 A drink, huh? 36 00:03:11,853 --> 00:03:12,819 I don't know... 37 00:03:32,086 --> 00:03:37,086 Let's go, meet some other really nice hot guy and stuff. 38 00:03:41,818 --> 00:03:44,753 Hmm, why the fuck not? 39 00:05:26,220 --> 00:05:27,453 Are you even here? 40 00:05:31,852 --> 00:05:33,219 Oh it's fine, come on. 41 00:05:47,153 --> 00:05:48,752 Oh fucking hell... 42 00:06:03,488 --> 00:06:04,352 Hello? 43 00:06:16,953 --> 00:06:18,453 Where shall I wait? 44 00:06:26,353 --> 00:06:27,353 Living room? 45 00:07:24,852 --> 00:07:27,052 Are you gonna come out and say hi to me then? 46 00:07:33,086 --> 00:07:33,952 Giles? 47 00:07:44,119 --> 00:07:46,419 Look I'm gonna get going now. 48 00:07:55,452 --> 00:07:57,983 All right I'm going now. 49 00:09:11,486 --> 00:09:13,484 999, what service do you need? 50 00:09:13,486 --> 00:09:15,918 Police, police. 51 00:09:15,920 --> 00:09:17,685 Yeah, transferring you now. 52 00:09:22,318 --> 00:09:24,584 - Police, hello? - Police, what's your address? 53 00:09:24,586 --> 00:09:28,251 Oh my God you gotta help me, you gotta help me please. 54 00:09:28,253 --> 00:09:30,118 Ma'am, where are you at present? 55 00:09:30,120 --> 00:09:31,386 Yeah he's gonna kill me! 56 00:09:32,619 --> 00:09:35,184 - Who is he ma'am? - I don't know I don't know! 57 00:09:35,186 --> 00:09:37,550 I don't know, I mean it's a house! 58 00:09:37,552 --> 00:09:40,419 Can you leave the house? 59 00:09:44,553 --> 00:09:45,685 No, no... 60 00:09:47,020 --> 00:09:49,417 Stay on the line, we'll track your location. 61 00:09:49,419 --> 00:09:51,550 Please please please hurry, please. 62 00:09:51,552 --> 00:09:53,550 We're doing the best we can to track your location 63 00:09:53,552 --> 00:09:54,349 ma'am, are you able to protect yourself, 64 00:09:54,351 --> 00:09:56,351 is there anything around? 65 00:09:59,519 --> 00:10:00,386 No... 66 00:10:09,285 --> 00:10:10,685 No... 67 00:10:24,952 --> 00:10:28,085 - Such a strong... - Ma'am are you there? 68 00:10:29,385 --> 00:10:30,251 Ma'am? 69 00:10:31,085 --> 00:10:34,050 Such a strong man. 70 00:10:34,052 --> 00:10:37,086 You're such a strong man, aren't you? 71 00:10:38,419 --> 00:10:41,052 Such a strong man, yes you are. 72 00:10:42,852 --> 00:10:46,218 - Yes you are. - Ma'am what's going on there? 73 00:10:47,186 --> 00:10:48,249 - Yes you are. - No. 74 00:10:48,251 --> 00:10:49,249 - Yes you are. - No. 75 00:10:49,251 --> 00:10:50,484 - Yes you are. - No. 76 00:10:50,486 --> 00:10:51,551 - Yes you are. - No. 77 00:10:51,553 --> 00:10:52,816 - Yes you are. - No. 78 00:10:52,818 --> 00:10:53,584 - Yes you are. - No. 79 00:10:53,586 --> 00:10:54,950 - Yes you are. - No. 80 00:10:54,952 --> 00:10:55,715 - Yes you are. - No. 81 00:10:55,717 --> 00:10:56,917 - Yes you are. - No. 82 00:10:56,919 --> 00:10:57,682 - Yes you are. - No. 83 00:10:57,684 --> 00:10:58,449 - Yes you are. - No. 84 00:10:58,451 --> 00:10:59,216 - Yes you are. - No. 85 00:10:59,218 --> 00:10:59,983 - Yes you are. - No. 86 00:10:59,985 --> 00:11:00,750 - Yes you are. - No. 87 00:11:00,752 --> 00:11:02,917 - Yes you are. - No. 88 00:11:02,919 --> 00:11:04,017 - Yes you are. - No. 89 00:11:04,019 --> 00:11:05,216 - Yes you are. - No. 90 00:11:05,218 --> 00:11:06,517 - Yes you are. - No. 91 00:11:06,519 --> 00:11:07,551 - Yes you are. - No. 92 00:11:07,553 --> 00:11:09,017 - Yes you are. - No. 93 00:11:09,019 --> 00:11:10,685 - Yes you are. - No. 94 00:12:12,052 --> 00:12:14,184 Ma'am what's going on there? 95 00:12:14,186 --> 00:12:16,882 Her soul is at peace now. 96 00:12:43,985 --> 00:12:47,517 You know what's funny, you don't even know my name. 97 00:12:47,519 --> 00:12:50,951 Let's just call you Mr. Big, shall we? 98 00:13:47,051 --> 00:13:48,451 Mr. Big seemed nice. 99 00:13:50,318 --> 00:13:51,185 Oh... 100 00:13:52,218 --> 00:13:53,817 Just sit down, Aesha. 101 00:13:57,084 --> 00:13:58,084 Okay... 102 00:14:01,084 --> 00:14:03,049 You went out again last night. 103 00:14:03,051 --> 00:14:05,950 I thought you told me you were studying with Imogen? 104 00:14:05,952 --> 00:14:08,249 - Sorry. - Stop saying sorry Aesha! 105 00:14:08,251 --> 00:14:10,349 Sorry doesn't actually mean anything. 106 00:14:10,351 --> 00:14:14,349 It doesn't change the fact that you lied to me again. 107 00:14:14,351 --> 00:14:16,583 Doesn't change the fact you didn't do your work, again, 108 00:14:16,585 --> 00:14:18,249 does it? 109 00:14:18,251 --> 00:14:21,351 Okay I know I messed up all right, again. 110 00:14:25,485 --> 00:14:28,385 I don't want to be that kind of mother you know that. 111 00:14:29,817 --> 00:14:33,049 But I just can't watch you do this to yourself, 112 00:14:33,051 --> 00:14:34,952 not after what happened with your dad. 113 00:14:37,251 --> 00:14:40,149 I need you, you know that. 114 00:14:40,151 --> 00:14:42,981 And sometimes, I see him in you and it scares me, 115 00:14:42,983 --> 00:14:47,984 because you can't become what he ended up being, all right? 116 00:14:48,585 --> 00:14:49,682 You're my little girl 117 00:14:49,684 --> 00:14:51,818 and you've gotta get your head together. 118 00:14:55,385 --> 00:14:57,351 Come here, I've got something for you. 119 00:14:58,918 --> 00:15:01,081 I presume the signal will be bad, 120 00:15:01,083 --> 00:15:03,049 but the guy said there is WiFi, 121 00:15:03,051 --> 00:15:05,451 so I expect a message at the very least. 122 00:15:07,018 --> 00:15:08,383 Okay. 123 00:15:08,385 --> 00:15:13,717 Enjoy yourself, relax, and text me when you get there. 124 00:15:15,083 --> 00:15:16,981 It's snowing as well so you can send me a selfie. 125 00:15:16,983 --> 00:15:18,815 Oh, I wouldn't let you down like that. 126 00:15:18,817 --> 00:15:20,948 Look his name's Dan, and he's picking you up 127 00:15:20,950 --> 00:15:24,016 - from the station, okay? - Okay. 128 00:15:24,018 --> 00:15:25,550 The train'll be here in a couple of minutes, so, 129 00:15:25,552 --> 00:15:26,718 I'll see you soon. 130 00:15:31,950 --> 00:15:33,316 See you soon. 131 00:15:33,318 --> 00:15:35,118 All right, thanks again. 132 00:15:36,950 --> 00:15:37,817 Miss you. 133 00:15:48,917 --> 00:15:51,550 I think you need to go away and have no distractions 134 00:15:51,552 --> 00:15:52,817 just for the weekend. 135 00:15:55,285 --> 00:15:57,151 Go and let it all out. 136 00:16:23,983 --> 00:16:26,915 - Ms. Wadia? - Hi. 137 00:16:26,917 --> 00:16:28,216 Hello, you can call me Aesha. 138 00:16:28,218 --> 00:16:29,949 Hi, nice to meet you, Aesha. 139 00:16:29,951 --> 00:16:31,583 Nice to meet you too, it's Dan right? 140 00:16:31,585 --> 00:16:32,683 - Dan. - Yeah. 141 00:16:32,685 --> 00:16:35,516 Most people refer to me as the B&B guy. 142 00:16:35,518 --> 00:16:39,081 Oh I see, thank you for that. 143 00:16:39,083 --> 00:16:43,216 Okay, so it's a little over a 40 minute drive, 144 00:16:43,218 --> 00:16:44,814 I got you a bottle of water 145 00:16:44,816 --> 00:16:46,815 and some refreshments in the bag. 146 00:16:46,817 --> 00:16:50,116 Thank you 40 minutes, I could've gotten a taxi. 147 00:16:50,118 --> 00:16:51,515 I'm so sorry. 148 00:16:51,517 --> 00:16:54,717 Don't worry it's my fault for living so far out, let's go. 149 00:17:31,552 --> 00:17:34,951 Oh wow, you've got such a nice place. 150 00:17:36,418 --> 00:17:37,418 Thank you. 151 00:17:38,784 --> 00:17:41,950 Feel free to help yourself to anything in the cupboards. 152 00:17:43,317 --> 00:17:47,917 It's a what's-mine-is-yours type of B&B so help yourself. 153 00:17:49,084 --> 00:17:50,049 Most of it is actually from the animals here 154 00:17:50,051 --> 00:17:51,316 so it's all fresh. 155 00:17:51,318 --> 00:17:54,216 No way, that's cool. 156 00:17:54,218 --> 00:17:55,348 Should we go to your room. 157 00:17:55,350 --> 00:17:58,083 Yes, please, I'm pretty tired. 158 00:18:11,983 --> 00:18:15,783 So go ahead and settle down into your room. 159 00:18:17,117 --> 00:18:20,848 I have put fresh towels on the bed, if you do need any more 160 00:18:20,850 --> 00:18:22,948 then just give me a shout. 161 00:18:22,950 --> 00:18:25,516 I have a washing machine downstairs too. 162 00:18:25,518 --> 00:18:30,716 Use and abuse, powder is beside the machine, any questions? 163 00:18:31,317 --> 00:18:32,682 No, no that's great. 164 00:18:32,684 --> 00:18:35,282 Sorry I feel like I have talked myself to death here. 165 00:18:35,284 --> 00:18:37,883 No, it's perfect. 166 00:18:39,251 --> 00:18:42,483 Yeah, thank you and thank you for the lift as well. 167 00:18:42,485 --> 00:18:45,215 My pleasure, have a good first night. 168 00:18:45,217 --> 00:18:48,182 And I'm sure I will see you about tomorrow. 169 00:18:48,184 --> 00:18:49,483 Thanks. 170 00:18:49,485 --> 00:18:51,981 If you need anything I will be in my office 171 00:18:51,983 --> 00:18:55,249 for the next few hours, downstairs. 172 00:18:55,251 --> 00:18:57,183 Okay great. 173 00:18:57,185 --> 00:18:58,318 - Night. - Night. 174 00:20:11,384 --> 00:20:14,814 Oh my God, what are the bloody chances that you'd call me 175 00:20:14,816 --> 00:20:16,683 as soon as I've got signal? 176 00:20:18,050 --> 00:20:20,249 Oh my God I know right, it's like , 177 00:20:20,251 --> 00:20:25,250 Aesha has WiFi, how is it then, tell me? 178 00:20:26,950 --> 00:20:28,148 I don't know, I just, I thought I was coping in my own way 179 00:20:28,150 --> 00:20:30,315 I didn't think that what I was doing was causing 180 00:20:30,317 --> 00:20:33,316 this big drama like that my mum has to send me what, 181 00:20:33,318 --> 00:20:36,383 hundreds of bloody miles away just to sit on my own 182 00:20:36,385 --> 00:20:39,048 and think about what I've done, it's like I've been 183 00:20:39,050 --> 00:20:40,749 thrown on the naughty step. 184 00:20:42,150 --> 00:20:43,515 Well what is it your mom thinks you need? 185 00:20:43,517 --> 00:20:46,081 I don't know, I honestly can't say that being stuck here 186 00:20:46,083 --> 00:20:49,848 by myself is like the best thing, I mean. 187 00:20:49,850 --> 00:20:51,383 Okay, text me the address. 188 00:20:51,385 --> 00:20:52,651 - Nah. - Text me the address! 189 00:20:52,750 --> 00:20:56,015 No, no it's like so far away you don't have to do it, 190 00:20:56,017 --> 00:20:57,415 I wasn't thinking... 191 00:20:57,417 --> 00:20:59,814 Shut up Aesha okay come on gimme the address okay? 192 00:20:59,816 --> 00:21:02,549 No my mom is gonna kill me, and you. 193 00:21:02,551 --> 00:21:05,250 Okay, love you lots, see you soon, bye-bye. 194 00:21:06,551 --> 00:21:09,417 Why? 195 00:22:53,350 --> 00:22:55,217 If you can hear me, 196 00:22:58,284 --> 00:22:59,217 see me, 197 00:23:03,183 --> 00:23:04,184 then I'm sorry. 198 00:23:08,449 --> 00:23:11,050 I'm sorry for what I've put Mom through. 199 00:23:13,317 --> 00:23:14,683 I just miss you, 200 00:23:20,550 --> 00:23:21,949 I miss you Dad. 201 00:23:25,384 --> 00:23:29,117 Just give me a sign, or something. 202 00:23:31,284 --> 00:23:32,816 So I know you're still here. 203 00:23:43,184 --> 00:23:44,050 Hello? 204 00:24:04,516 --> 00:24:05,383 Hello? 205 00:24:16,917 --> 00:24:17,783 Hello? 206 00:24:25,815 --> 00:24:29,349 Hi uh, sorry, I didn't mean to just walk in. 207 00:24:33,017 --> 00:24:37,083 I'm leaving now away, so, yeah... 208 00:24:43,616 --> 00:24:45,980 Didn't mean to scare you. 209 00:24:45,982 --> 00:24:48,115 I see you found the church. 210 00:24:48,117 --> 00:24:51,814 Oh yeah yeah I was just having a look around. 211 00:24:51,816 --> 00:24:54,414 It should be locked up, gotta be careful, 212 00:24:54,416 --> 00:24:57,214 you get squatters in places like that. 213 00:24:57,216 --> 00:25:01,980 Oh no no I was just inside, there's someone there, a nun. 214 00:25:01,982 --> 00:25:02,650 A nun? 215 00:25:04,050 --> 00:25:05,782 It isn't a working church. 216 00:25:08,117 --> 00:25:11,314 - Well it's open, I saw her. - You went inside? 217 00:25:11,316 --> 00:25:12,183 Yeah. 218 00:25:20,184 --> 00:25:22,948 Oh God I'm so cold it's freezing out here. 219 00:25:22,950 --> 00:25:24,948 You look like you need a coffee, come on. 220 00:25:24,950 --> 00:25:26,015 How do you take it? 221 00:25:26,017 --> 00:25:27,813 Oh don't worry I'll do it, 222 00:25:27,815 --> 00:25:29,581 you sit down, I'll get it. 223 00:25:29,583 --> 00:25:33,080 - How do you take yours? - Black, one sugar please. 224 00:25:33,082 --> 00:25:33,949 Sure thing. 225 00:25:53,117 --> 00:25:56,081 So uhm, do you have WiFi by any chance? 226 00:25:56,083 --> 00:25:58,184 First question I'm always asked. 227 00:25:59,483 --> 00:26:03,813 Yes we do, on the landing there's a do's and don'ts form. 228 00:26:03,815 --> 00:26:05,947 The WiFi is at the bottom. 229 00:26:05,949 --> 00:26:09,715 It does get a bit weaker at point, so bear with it. 230 00:26:11,017 --> 00:26:13,581 So how long have you lived here then, my mom said 231 00:26:13,583 --> 00:26:16,980 something about it being recently converted, is that right? 232 00:26:16,982 --> 00:26:20,813 Yes that's right, it used to be my mother's. 233 00:26:20,815 --> 00:26:23,281 It was her convent that had been in the family 234 00:26:23,283 --> 00:26:26,281 for generations and generations, 235 00:26:26,283 --> 00:26:27,981 that the nuns would live here, , 236 00:26:27,983 --> 00:26:30,316 practice at the church across the road. 237 00:26:32,117 --> 00:26:34,348 So you're not religious then? 238 00:26:36,183 --> 00:26:39,347 Well I just mean with, so are you, you changing it into 239 00:26:39,349 --> 00:26:41,247 a modern farm. 240 00:26:41,249 --> 00:26:45,081 I see, no, not overly religious myself. 241 00:26:45,083 --> 00:26:47,581 My mom was before she passed away. 242 00:26:47,583 --> 00:26:52,548 We sometimes still get people stop by thinking it to be 243 00:26:52,550 --> 00:26:53,415 the nunnery. 244 00:26:54,882 --> 00:26:56,416 Well, must get really annoying. 245 00:27:00,949 --> 00:27:05,980 I was wondering if it would at all be possible 246 00:27:05,982 --> 00:27:09,415 that you could maybe look after my daughter? 247 00:27:11,049 --> 00:27:14,381 She is in her room, completely full of cold. 248 00:27:14,383 --> 00:27:17,347 It wouldn't be like a babysitting job. 249 00:27:17,349 --> 00:27:18,414 I mean she is sick. 250 00:27:18,416 --> 00:27:21,480 Oh yeah yeah Dan that's fine, sure. 251 00:27:21,482 --> 00:27:24,213 She will most likely stay in home most of the night. 252 00:27:24,215 --> 00:27:29,146 No honestly I like the company, so, it's fine. 253 00:27:29,148 --> 00:27:34,083 Thank you, thank you for this, I, really appreciate it. 254 00:28:20,516 --> 00:28:22,947 Uh sorry who are you? 255 00:28:22,949 --> 00:28:24,249 Who are you? 256 00:28:25,249 --> 00:28:26,947 Actually I'm just staying in... 257 00:28:26,949 --> 00:28:30,079 Ladies, sorry, totally slipped my mind. 258 00:28:30,081 --> 00:28:34,246 Aesha this is Tilda, Tilda is from France, 259 00:28:34,248 --> 00:28:35,949 Tilda Aesha, 260 00:28:42,282 --> 00:28:45,016 Bonjour, my toilet is blocked. 261 00:28:47,815 --> 00:28:49,882 , I'm peeing. 262 00:28:52,449 --> 00:28:54,548 I'm so sorry. 263 00:29:02,982 --> 00:29:04,248 - Oh God. - My bad. 264 00:29:07,849 --> 00:29:08,982 Please forgive me. 265 00:29:13,516 --> 00:29:17,916 Tilda is staying in, next to the outhouse next door. 266 00:29:19,348 --> 00:29:23,947 Aesha, I am heading out, mind if I give you a rundown. 267 00:29:23,949 --> 00:29:26,182 Yeah please, yeah, let's get away quickly. 268 00:29:30,282 --> 00:29:34,480 She's asleep, full of cold, as I said. 269 00:29:34,482 --> 00:29:36,215 She shouldn't be a problem at all. 270 00:29:37,882 --> 00:29:40,113 If something does happen... 271 00:29:43,416 --> 00:29:46,415 Then,... 272 00:29:53,182 --> 00:29:56,180 Worst case, two shots of this, and a paracetamol. 273 00:29:56,182 --> 00:29:57,880 - Okay. - The number is written here. 274 00:29:57,882 --> 00:29:59,046 Hmm-mm. 275 00:29:59,048 --> 00:30:01,813 And you'll need the keys to the front door. 276 00:30:01,815 --> 00:30:04,079 Merci for the toilet, see you soon. 277 00:30:04,081 --> 00:30:06,947 I'll be over in the morning to fix it up. 278 00:30:06,949 --> 00:30:08,046 Merci,. 279 00:30:08,048 --> 00:30:12,079 Okay, okay,. 280 00:30:12,081 --> 00:30:12,949 Okay. 281 00:30:16,081 --> 00:30:19,480 I uh, I thought I was the only one staying this weekend? 282 00:30:19,482 --> 00:30:22,013 I thought your mom would've mentioned I rent out 283 00:30:22,015 --> 00:30:23,480 the outhouse mobile home. 284 00:30:23,482 --> 00:30:24,580 No she didn't. 285 00:30:24,582 --> 00:30:28,480 I'm sorry if it's some kind of problem. 286 00:30:28,482 --> 00:30:32,113 Oh no no no, no I was just curious. 287 00:30:32,115 --> 00:30:35,380 I will have her toilet up and running tomorrow 288 00:30:35,382 --> 00:30:37,748 and then you probably won't see her anymore. 289 00:30:39,515 --> 00:30:43,046 - Anyway, let's dash. - Okay. 290 00:30:43,048 --> 00:30:46,079 Need anything, give me a call. 291 00:30:46,081 --> 00:30:51,047 Signal is pretty bad, but I have my WiFi messages enabled 292 00:30:51,848 --> 00:30:53,180 so, ping me a message. 293 00:30:53,182 --> 00:30:55,480 Okay, where are you going, you're going on a date? 294 00:30:55,482 --> 00:30:57,013 Oh, I have Nothing to worry about. 295 00:30:57,015 --> 00:30:59,847 Oh really, are you gonna come home? 296 00:30:59,849 --> 00:31:01,113 Of course! 297 00:31:01,115 --> 00:31:04,280 Well don't do anything I would. 298 00:31:04,282 --> 00:31:05,148 - Bye. - Bye. 299 00:31:41,080 --> 00:31:43,282 Ah shit, the kid. 300 00:32:08,915 --> 00:32:13,346 Help, , help! 301 00:32:49,348 --> 00:32:50,182 Help me! 302 00:33:06,482 --> 00:33:10,081 No, no, no, no! 303 00:33:45,881 --> 00:33:46,748 Please! 304 00:33:57,282 --> 00:33:58,448 Please, no, no! 305 00:34:05,515 --> 00:34:06,381 No! 306 00:34:19,448 --> 00:34:22,447 No,... 307 00:34:59,114 --> 00:35:02,115 No, no,! 308 00:35:12,414 --> 00:35:13,947 Please, no, no... 309 00:35:20,914 --> 00:35:21,780 No! 310 00:36:01,880 --> 00:36:06,680 Right, if you're gonna do it, you wanna do it properly. 311 00:36:42,348 --> 00:36:44,415 To drink or not to drink. 312 00:36:54,947 --> 00:36:55,813 Fuck! 313 00:36:56,482 --> 00:36:57,914 Fuck, shit, ah! 314 00:37:15,482 --> 00:37:18,081 All right all right all right! 315 00:37:23,980 --> 00:37:27,914 Hey Tilda, toilet again? 316 00:37:29,947 --> 00:37:31,080 Hello? 317 00:37:40,214 --> 00:37:43,813 Uh, sorry who is that? 318 00:37:46,813 --> 00:37:50,148 It's Sister Christy Ann. 319 00:37:54,947 --> 00:37:57,414 Sorry I'm just renting out the B&B. 320 00:38:04,080 --> 00:38:07,113 I was wondering if you could let me in 321 00:38:07,115 --> 00:38:09,912 so I could discuss with you the options 322 00:38:09,914 --> 00:38:12,281 of potentially joining God. 323 00:38:17,415 --> 00:38:19,914 Sorry, not tonight. 324 00:38:24,947 --> 00:38:27,014 Would you mind just letting me in, 325 00:38:28,080 --> 00:38:29,314 to discuss with you? 326 00:38:34,813 --> 00:38:38,215 Sorry no, I can't really, I'm not the homeowner. 327 00:38:42,347 --> 00:38:44,578 When you are to return home, 328 00:38:44,580 --> 00:38:46,713 you could return with the knowledge. 329 00:38:52,181 --> 00:38:56,946 Yeah, yeah, totally understand, but uhm, 330 00:38:58,980 --> 00:39:01,478 maybe I'll go and see someone at my local ministry 331 00:39:01,480 --> 00:39:02,347 or something. 332 00:39:08,481 --> 00:39:12,478 I would really appreciate it if I could come in, 333 00:39:12,480 --> 00:39:15,147 it's awfully cold outside. 334 00:39:37,114 --> 00:39:39,245 No sorry. 335 00:39:39,247 --> 00:39:43,080 Sorry I really can't let you in, it's not my house. 336 00:39:47,446 --> 00:39:52,281 I understand, but I have come all of this way, 337 00:39:53,446 --> 00:39:55,346 wouldn't you open the door? 338 00:39:57,381 --> 00:40:00,381 Sorry, I said no, no. 339 00:40:03,114 --> 00:40:04,214 Okay. 340 00:41:07,247 --> 00:41:08,113 Yeah? 341 00:41:19,313 --> 00:41:20,713 I have cookies. 342 00:41:25,946 --> 00:41:29,214 Sorry, I don't have any cash or anything on me. 343 00:41:35,214 --> 00:41:39,846 I don't ask for money, just the company in return. 344 00:41:41,547 --> 00:41:43,013 Maybe a drink? 345 00:41:44,846 --> 00:41:46,147 It is cold outside. 346 00:41:49,813 --> 00:41:52,278 Look I'm really sorry, I wish I could let you in, 347 00:41:52,280 --> 00:41:55,313 but I can't, it's not my house. 348 00:42:06,813 --> 00:42:07,680 Miss? 349 00:42:09,879 --> 00:42:12,212 Look I do appreciate the gesture. 350 00:42:23,980 --> 00:42:26,379 You're alone in the house aren't you? 351 00:42:34,913 --> 00:42:37,244 Look I have to go now, okay, so is there anything else 352 00:42:37,246 --> 00:42:38,780 I can help you with? 353 00:42:43,013 --> 00:42:47,346 Alone in the house, miles away from anybody else. 354 00:42:55,413 --> 00:42:58,812 If I can help you with anything else? 355 00:43:06,146 --> 00:43:09,880 I saw you earlier, out in the woods. 356 00:43:11,213 --> 00:43:13,213 Pretty girl, aren't you? 357 00:43:21,446 --> 00:43:25,679 Well anyhow, I'll be off now. 358 00:43:30,547 --> 00:43:33,079 I'll leave the cookies on the doorstep for you. 359 00:43:41,047 --> 00:43:41,914 Okay. 360 00:43:47,445 --> 00:43:48,879 I'll be going now. 361 00:43:52,313 --> 00:43:54,313 Okay, thank you again. 362 00:43:55,979 --> 00:43:57,679 That's okay. 363 00:44:46,146 --> 00:44:47,413 Where are you? 364 00:44:59,846 --> 00:45:00,979 Come on Imogen. 365 00:46:14,479 --> 00:46:16,179 Hi, where are you? 366 00:46:17,479 --> 00:46:22,010 Oh sorry, I was going to be home more around 10, 367 00:46:22,012 --> 00:46:22,945 is that okay? 368 00:46:24,045 --> 00:46:28,878 Sorry, sorry Dan, I thought you was... 369 00:46:31,145 --> 00:46:34,343 Sorry doesn't matter, how's things? 370 00:46:34,345 --> 00:46:36,910 Great yeah, very well, just checking in really 371 00:46:36,912 --> 00:46:40,177 while I had a moment, uh, how's she doing? 372 00:46:40,179 --> 00:46:42,912 Oh yeah yeah, not a sound. 373 00:46:44,280 --> 00:46:47,012 Just as expected, brilliant, all else great? 374 00:46:48,379 --> 00:46:54,277 Yeah yeah uhm, all good yeah, we, we had a bit 375 00:46:54,279 --> 00:46:57,177 of a strange visitor earlier. 376 00:46:57,179 --> 00:46:59,378 Really, a visitor at mine? 377 00:46:59,380 --> 00:47:04,345 Yeah, she said her name was Christy Ann I think, a nun. 378 00:47:05,846 --> 00:47:10,010 She came by, wanted to convert me and give me cookies. 379 00:47:10,012 --> 00:47:11,279 Never ever heard of her. 380 00:47:14,413 --> 00:47:18,076 Yeah well she wanted to come in but I told her obviously 381 00:47:18,078 --> 00:47:19,477 you're not here, so. 382 00:47:19,479 --> 00:47:22,277 Well of course yes don't be letting strangers in. 383 00:47:22,279 --> 00:47:27,279 Uhm, look, I'll be back about 10, if she comes back, 384 00:47:28,446 --> 00:47:30,211 threaten her that I'll be back soon. 385 00:47:30,213 --> 00:47:32,578 Say that I will have her removed from the property 386 00:47:32,580 --> 00:47:35,809 by the police, that should do the trick. 387 00:47:35,811 --> 00:47:37,210 Yeah that's great. 388 00:47:37,212 --> 00:47:40,010 All right well sorry about that, I will be off then. 389 00:47:40,012 --> 00:47:43,012 Wait actually there was something else. 390 00:47:44,212 --> 00:47:45,045 Go on? 391 00:47:46,446 --> 00:47:51,379 Uh yeah the tennis court lights outside, it's still on. 392 00:47:52,912 --> 00:47:55,076 Ah that'll be Tilda puttering about in there again. 393 00:47:55,078 --> 00:47:57,976 Do me a favor and pop and shut the light off would you, 394 00:47:57,978 --> 00:48:00,810 Tilda did this the other night, I don't know if I mentioned 395 00:48:00,812 --> 00:48:03,810 that she does photography and she was out in the back, 396 00:48:03,812 --> 00:48:06,042 which is completely fine. 397 00:48:06,044 --> 00:48:08,143 But the left the light on the other day, cause me all 398 00:48:08,145 --> 00:48:11,076 kinds of problems with my workshop. 399 00:48:11,078 --> 00:48:13,012 It completely killed the battery. 400 00:48:15,945 --> 00:48:19,945 Aesha, if it's too much of an ask? 401 00:48:21,446 --> 00:48:25,310 Sorry, don't worry, you seem to have had an eventful night 402 00:48:25,312 --> 00:48:28,343 look don't worry about it and hopefully it won't cause me 403 00:48:28,345 --> 00:48:29,477 too many problems tomorrow. 404 00:48:29,479 --> 00:48:34,845 No no it's fine, I'll, yeah I'll go outside 405 00:48:35,547 --> 00:48:37,478 and turn them off for you. 406 00:48:37,480 --> 00:48:40,544 Oh thank you ever so much, I genuinely appreciate it 407 00:48:40,546 --> 00:48:43,310 thank you I will let you enjoy your evening. 408 00:48:43,312 --> 00:48:45,443 Give me a call if there are any problems. 409 00:48:45,445 --> 00:48:47,279 Yeah, thanks, you too. 410 00:48:49,078 --> 00:48:49,945 Bye. 411 00:48:57,045 --> 00:48:58,210 Yeah babe what's up? 412 00:48:58,212 --> 00:49:00,510 Hi, where are you? 413 00:49:00,512 --> 00:49:02,343 Oh sorry babe I was just jotting on to get some petrol, 414 00:49:02,345 --> 00:49:04,078 it's sorta low, so, yeah. 415 00:49:05,412 --> 00:49:07,210 Anyway what do you think, I think we should have movie night 416 00:49:07,212 --> 00:49:09,344 and I want to watch ghosts and scarecrows. 417 00:49:09,346 --> 00:49:11,343 Yeah sounds good. 418 00:49:11,345 --> 00:49:14,477 Uhm, so how long do you think you're gonna be? 419 00:49:14,479 --> 00:49:16,876 Uhm, well, I need to check the satnav, 420 00:49:16,878 --> 00:49:19,210 but I think I'm close, why what's up? 421 00:49:19,212 --> 00:49:22,945 Yeah no, I'm fine, I just creep myself out a bit. 422 00:49:24,912 --> 00:49:27,343 Look when you get here all right just stay in your car 423 00:49:27,345 --> 00:49:29,909 and text me, I'll come out and meet you. 424 00:49:31,912 --> 00:49:33,245 Aesh, Aesh, oh! 425 00:49:35,945 --> 00:49:36,811 Imogen? 426 00:49:40,212 --> 00:49:41,078 Imogen? 427 00:50:31,479 --> 00:50:33,877 Where is the bloody switch? 428 00:50:50,412 --> 00:50:52,677 Switch, switch, switch... 429 00:51:05,512 --> 00:51:06,345 Hey? 430 00:51:19,810 --> 00:51:20,677 Aesha? 431 00:51:23,379 --> 00:51:24,245 Aesh? 432 00:51:26,579 --> 00:51:28,112 Are you in there? 433 00:52:22,245 --> 00:52:24,710 Where are you Aesh, come on. 434 00:53:02,278 --> 00:53:06,677 Of all the places to. 435 00:53:10,945 --> 00:53:11,811 Tilda? 436 00:53:16,911 --> 00:53:17,777 Tilda? 437 00:53:46,077 --> 00:53:47,075 Who's there? 438 00:53:58,078 --> 00:54:00,476 999 what's your emergency? 439 00:54:00,478 --> 00:54:01,311 Police. 440 00:54:03,144 --> 00:54:04,842 Hello? 441 00:54:04,844 --> 00:54:06,109 Hello, emergency? 442 00:54:06,111 --> 00:54:08,410 Police, yeah, can you hear me? 443 00:54:08,412 --> 00:54:10,377 - Hello? - Please can you hear me? 444 00:54:10,379 --> 00:54:13,810 Can you hear me, please, please answer. 445 00:54:14,945 --> 00:54:17,777 Please answer me, can you hear me? 446 00:55:31,810 --> 00:55:33,044 No... 447 00:55:42,443 --> 00:55:43,311 No... 448 00:55:46,343 --> 00:55:48,844 Such a strong man aren't you? 449 00:55:50,144 --> 00:55:51,144 Yes you are. 450 00:55:52,344 --> 00:55:56,676 Such a strong man, such a strong man aren't you? 451 00:56:00,077 --> 00:56:01,909 - Such a strong man. - No. 452 00:56:01,911 --> 00:56:03,975 - Yes you are. - No. 453 00:56:03,977 --> 00:56:05,808 - Yes you are. - No. 454 00:56:05,810 --> 00:56:07,808 - Yes you are. - No. 455 00:56:07,810 --> 00:56:09,210 - Yes you are. - No. 456 00:56:09,212 --> 00:56:10,475 - Yes you are. - No. 457 00:56:10,477 --> 00:56:11,807 - Yes you are. - No. 458 00:56:11,809 --> 00:56:12,575 - Yes you are. - No. 459 00:56:12,577 --> 00:56:13,341 - Yes you are. - No. 460 00:56:13,343 --> 00:56:14,109 - Yes you are. - No. 461 00:56:14,111 --> 00:56:14,975 - Yes you are. - No. 462 00:56:14,977 --> 00:56:15,742 - Such a strong man. - No. 463 00:56:15,744 --> 00:56:18,808 - Yes you are. - No. 464 00:56:18,810 --> 00:56:20,278 - Yes you are. - No. 465 00:56:21,244 --> 00:56:22,875 - Yes you are. - No. 466 00:56:22,877 --> 00:56:24,309 - Yes you are. - No. 467 00:56:24,311 --> 00:56:25,409 - Yes you are. - No. 468 00:56:25,411 --> 00:56:26,807 - Yes you are. - No. 469 00:56:26,809 --> 00:56:27,575 - Yes you are. - No. 470 00:56:27,577 --> 00:56:28,375 - Yes you are. - No. 471 00:56:28,377 --> 00:56:29,142 - Yes you are. - No. 472 00:56:29,144 --> 00:56:29,909 - Yes you are. - No. 473 00:56:29,911 --> 00:56:30,674 - Yes you are. - No. 474 00:56:30,676 --> 00:56:32,408 - Yes you are. - No. 475 00:56:32,410 --> 00:56:33,176 - Yes you are. - No. 476 00:56:33,178 --> 00:56:33,942 - Yes you are. - No. 477 00:56:33,944 --> 00:56:34,708 - Yes you are. - No. 478 00:56:34,710 --> 00:56:35,475 - Yes you are. - No. 479 00:56:35,477 --> 00:56:36,178 - Yes you are. - No. 480 00:56:37,244 --> 00:56:38,009 - Yes you are. - No. 481 00:56:38,011 --> 00:56:38,775 - Yes you are. - No. 482 00:56:38,777 --> 00:56:39,543 - Yes you are. - No. 483 00:56:39,545 --> 00:56:40,309 - Yes you are. - No. 484 00:56:40,311 --> 00:56:42,143 - Yes you are. - No. 485 00:57:13,844 --> 00:57:14,976 Yes? 486 00:57:19,044 --> 00:57:21,443 My car isn't starting. 487 00:57:26,578 --> 00:57:27,844 - Hello? - Yeah. 488 00:57:30,411 --> 00:57:31,943 Sorry about that. 489 00:57:33,310 --> 00:57:37,977 I need help, I can't stand out here in the cold. 490 00:57:39,810 --> 00:57:41,744 I'll catch my death, please. 491 00:57:44,877 --> 00:57:47,508 Look I'm really really sorry I wish I could help you 492 00:57:47,510 --> 00:57:50,508 all right but I can't, I can't let you into the house, 493 00:57:50,510 --> 00:57:53,508 okay, it's not my house. 494 00:57:53,510 --> 00:57:56,944 And I don't have a car or anything, I can't drive you. 495 00:57:59,243 --> 00:58:04,108 I don't need a lift, I just need to be in the warm. 496 00:58:04,110 --> 00:58:05,377 I need a phone. 497 00:58:08,077 --> 00:58:11,911 Okay, maybe I can call someone for you or? 498 00:58:14,810 --> 00:58:18,376 Call Sister Juna, her number is... 499 00:58:18,378 --> 00:58:21,809 Wait, just hang on, I'll put it in my phone. 500 00:58:23,544 --> 00:58:24,676 012 501 00:58:26,077 --> 00:58:26,944 065 502 00:58:29,310 --> 00:58:30,177 025 503 00:58:32,210 --> 00:58:33,077 443. 504 00:58:36,510 --> 00:58:40,343 Tell her Cindy Lamb's stuck beside the old nunnery. 505 00:58:41,310 --> 00:58:43,310 I need her to collect me. 506 00:58:50,844 --> 00:58:54,076 Wait, what did you say your name was? 507 00:58:55,477 --> 00:59:00,676 Cindy Lamb, is there a problem? 508 00:59:04,011 --> 00:59:06,143 Well your name seems to have changed. 509 00:59:09,343 --> 00:59:12,143 Earlier you said you were, you were called Christy Ann? 510 00:59:13,577 --> 00:59:14,443 Yes. 511 00:59:15,544 --> 00:59:18,208 What and now your name is Cindy Lamb? 512 00:59:18,210 --> 00:59:22,275 No, I said my name was Christy Ann. 513 00:59:22,277 --> 00:59:27,277 No you said it was Cindy Lamb, just, literally just now. 514 00:59:33,977 --> 00:59:35,710 Are you able to call her? 515 00:59:38,911 --> 00:59:41,676 Yeah, I'll ring now. 516 00:59:52,343 --> 00:59:54,710 Hi uh, is that Sister Juna? 517 00:59:57,843 --> 01:00:01,976 I have a Christy Ann here at my house. 518 01:00:03,510 --> 01:00:05,909 She said that someone was supposed to pick her up 519 01:00:05,911 --> 01:00:09,243 and they haven't turned up, so, would you be able to help? 520 01:00:11,545 --> 01:00:15,876 Uh yeah, yeah that's the place, and yeah, she's here now. 521 01:00:17,343 --> 01:00:19,277 An hour, okay, brilliant. 522 01:00:21,843 --> 01:00:25,777 Yeah that's great, okay, I'll let her know, bye. 523 01:00:40,577 --> 01:00:45,743 Okay all done, so she's gonna be here in about an hour. 524 01:00:49,343 --> 01:00:50,709 Did you hear what I said? 525 01:00:53,577 --> 01:00:54,410 Yeah. 526 01:00:56,911 --> 01:01:01,307 Okay, well, I am gonna go to bed now, 527 01:01:01,309 --> 01:01:04,242 just like everyone else in this house. 528 01:01:08,243 --> 01:01:13,243 Okay so I hope you get home safely and good night. 529 01:01:20,876 --> 01:01:22,343 You didn't call her. 530 01:01:24,577 --> 01:01:25,776 Yeah I did. 531 01:01:27,110 --> 01:01:29,243 No you did not call. 532 01:01:30,443 --> 01:01:32,508 Well you must've heard me just now, 533 01:01:32,510 --> 01:01:34,042 I literally just called her. 534 01:01:35,342 --> 01:01:38,876 You didn't call her, because she is made up! 535 01:01:39,577 --> 01:01:42,210 So don't you dare lie to me. 536 01:01:45,110 --> 01:01:47,208 Was it you who was messing around in the tennis court 537 01:01:47,210 --> 01:01:48,043 just there? 538 01:01:51,309 --> 01:01:52,142 No. 539 01:01:54,577 --> 01:01:56,343 Right while I'm going to bed now. 540 01:05:51,210 --> 01:05:52,774 If you are listening, 541 01:05:54,342 --> 01:05:57,075 I'm here because I was trying to help you. 542 01:06:03,510 --> 01:06:08,073 I will admit, I do not have a broken down car. 543 01:06:08,075 --> 01:06:10,939 I'll admit that I have lied to you about my intentions 544 01:06:10,941 --> 01:06:14,342 of being here, I used to be a nun at this convent. 545 01:06:16,075 --> 01:06:20,176 I was passing by tonight, like I sometimes do, 546 01:06:21,477 --> 01:06:24,474 to revisit my memories of the land where I spent a large 547 01:06:24,476 --> 01:06:25,941 part of my life. 548 01:06:27,509 --> 01:06:32,342 But tonight, tonight I saw something, 549 01:06:33,376 --> 01:06:35,276 something not quite right. 550 01:06:39,410 --> 01:06:42,376 There is a man inside your house. 551 01:06:45,409 --> 01:06:48,276 I saw him earlier, on your property. 552 01:06:49,543 --> 01:06:51,675 And I realized who it was. 553 01:06:53,443 --> 01:06:57,874 Pretending, sneaking around your house. 554 01:07:00,008 --> 01:07:04,875 It was the owner, it wasn't a stranger at all. 555 01:07:06,808 --> 01:07:11,808 And he's upstairs, in your house, in the front bedroom. 556 01:07:13,208 --> 01:07:14,874 He never left for the party. 557 01:07:16,509 --> 01:07:20,209 He stayed, his car is out back. 558 01:07:21,808 --> 01:07:22,942 Go check for yourself. 559 01:07:23,975 --> 01:07:26,342 - You stop lying! - I'm not. 560 01:07:27,477 --> 01:07:30,072 Yes you are, you stop lying and you get off 561 01:07:30,074 --> 01:07:32,342 this property now before I call the police. 562 01:07:33,476 --> 01:07:34,705 I'm afraid you live in the middle of 563 01:07:34,707 --> 01:07:38,307 the countryside, the estimation for the arrival 564 01:07:38,309 --> 01:07:41,474 of a police unit is at least an hour. 565 01:07:41,476 --> 01:07:43,475 They won't be able to get to you in time. 566 01:07:43,477 --> 01:07:46,276 So what do you want, okay, what the hell do you want? 567 01:07:49,409 --> 01:07:52,276 I can't warn you anymore than I have. 568 01:07:53,342 --> 01:07:55,376 In the front bedroom stands a man. 569 01:07:58,009 --> 01:08:01,374 There is no man, okay, there is a child in that bedroom. 570 01:08:01,376 --> 01:08:04,039 He does not have a child. 571 01:08:04,041 --> 01:08:06,342 Your mistaken, I am not. 572 01:08:07,942 --> 01:08:12,409 A man stands in the window, and you are in grave danger. 573 01:08:13,975 --> 01:08:16,940 No, no there is a child, a child in that bedroom, okay, 574 01:08:16,942 --> 01:08:18,175 I know there is. 575 01:08:19,509 --> 01:08:21,342 Have you seen the child? 576 01:08:32,543 --> 01:08:36,774 If you have seen the child and met with the child then fine, 577 01:08:38,074 --> 01:08:39,908 but I believe you to be lying. 578 01:08:41,409 --> 01:08:44,674 There is a man in the bedroom, watching me from the window. 579 01:08:46,209 --> 01:08:47,742 You're in danger. 580 01:09:15,841 --> 01:09:18,442 You need to leave the house now. 581 01:09:54,276 --> 01:09:55,141 Imogen? 582 01:10:02,041 --> 01:10:02,908 Imogen! 583 01:10:20,376 --> 01:10:22,841 Don't go upstairs, don't go. 584 01:11:40,807 --> 01:11:42,176 Imogen, Imogen? 585 01:11:45,475 --> 01:11:46,308 Oh, oh! 586 01:11:47,142 --> 01:11:50,006 What, Imogen? 587 01:11:50,008 --> 01:11:54,974 , look at me, look at me, please, please. 588 01:11:56,141 --> 01:11:58,872 Imogen it's Aesha, do you hear me? 589 01:11:58,874 --> 01:12:01,807 Oh fuck, fuck, oh my God oh my God! 590 01:12:04,340 --> 01:12:07,206 Listen to me, listen to me, I'm gonna go get help okay? 591 01:12:07,208 --> 01:12:09,939 , no I'll be right back I promise, 592 01:12:09,941 --> 01:12:12,805 I just need to get help okay, you just, you stay here. 593 01:12:12,807 --> 01:12:16,075 Stay here okay? 594 01:12:17,441 --> 01:12:21,472 Help, help, hey, there's someone, help, oh my God, 595 01:12:21,474 --> 01:12:23,106 there's someone in the house all right, 596 01:12:23,108 --> 01:12:25,208 there's someone in the... 597 01:13:00,575 --> 01:13:03,039 I never told you my name. 598 01:13:03,041 --> 01:13:08,042 Pardon? 599 01:13:13,474 --> 01:13:16,340 I said I never told you my name. 600 01:13:18,341 --> 01:13:19,674 Oh yes you did. 601 01:13:24,176 --> 01:13:27,774 Such a strong man, aren't you? 602 01:13:30,008 --> 01:13:34,408 Such a strong man, aren't you? 603 01:13:43,474 --> 01:13:48,674 Hello... 604 01:14:12,874 --> 01:14:15,804 Imogen, Imogen get up, get up, we have to get help, 605 01:14:15,806 --> 01:14:18,372 come on, come on, we have to leave now. 606 01:14:18,374 --> 01:14:19,839 - Okay. - He's downstairs, come on. 607 01:14:19,841 --> 01:14:21,472 We need to get out of here, right? 608 01:14:21,474 --> 01:14:22,272 - Come on. - Okay. 609 01:14:22,274 --> 01:14:23,272 Put your arm around me. 610 01:14:23,274 --> 01:14:24,305 - Come on, come on. - Okay, okay. 611 01:14:24,307 --> 01:14:26,573 - Can you walk. - Yeah I think so. 612 01:14:26,575 --> 01:14:29,973 - Okay, okay. - Wait, wait wait wait wait. 613 01:14:31,074 --> 01:14:32,205 - Give me a second. - We need to go quickly. 614 01:14:32,207 --> 01:14:33,305 - Yeah where is he? - We need to get help. 615 01:14:33,307 --> 01:14:36,205 I know we do, he's a fucking nutcase. 616 01:14:44,074 --> 01:14:46,074 Imogen, Imogen ssshht! 617 01:14:50,974 --> 01:14:52,841 Down the stairs, okay? 618 01:15:04,574 --> 01:15:06,440 Oh my God oh my God. 619 01:15:07,941 --> 01:15:09,572 Are you fucking serious? 620 01:15:09,574 --> 01:15:11,805 Oh my God, okay, okay. 621 01:15:11,807 --> 01:15:13,008 Come in here. 622 01:15:14,508 --> 01:15:17,473 Oh my God, oh my God. 623 01:15:17,475 --> 01:15:19,140 Hide behind here. 624 01:16:07,207 --> 01:16:09,340 Where are you sweet girls? 625 01:16:14,107 --> 01:16:19,107 Come out, come out, wherever you are. 626 01:16:21,375 --> 01:16:24,440 Come out, come out, wherever you are. 627 01:16:38,940 --> 01:16:41,973 Come out, come out, wherever you are. 628 01:17:50,274 --> 01:17:54,105 - Aesha, Aesha, Aesha, Aesha! - What? 629 01:17:54,107 --> 01:17:57,807 - The front door is locked. - Okay, come on. 630 01:18:04,972 --> 01:18:08,205 - It's locked. - Ssshht, ssshht, sssshht! 631 01:18:15,574 --> 01:18:17,306 Come on go, come on. 632 01:20:15,072 --> 01:20:16,673 - Aesh, Aesh? - What? 633 01:20:18,374 --> 01:20:20,472 Find a way out. 634 01:20:20,474 --> 01:20:23,071 The window, the window. 635 01:20:23,073 --> 01:20:25,173 - Yeah yeah! - The window. 636 01:20:29,239 --> 01:20:30,106 All right. 637 01:20:38,307 --> 01:20:40,240 Imogen, Imogen come on. 638 01:21:04,239 --> 01:21:05,706 Come on, Imogen. 639 01:21:13,805 --> 01:21:16,504 Imogen, come on, come on, come on! 640 01:21:16,506 --> 01:21:19,373 Ssshht, ssshht, sssshht, ssshht! 641 01:21:29,240 --> 01:21:30,106 Imogen! 642 01:22:27,972 --> 01:22:29,374 Imogen, no please! 643 01:22:32,072 --> 01:22:32,939 Imogen... 644 01:22:34,040 --> 01:22:35,239 Aesha, Aesha! 645 01:22:37,306 --> 01:22:38,173 Aesha! 646 01:22:39,273 --> 01:22:42,839 - Please Aesha, Aesha... - No, no Imogen. 647 01:22:43,839 --> 01:22:44,839 No please... 648 01:22:51,239 --> 01:22:52,106 Imogen! 649 01:24:36,306 --> 01:24:38,972 Such a strong man aren't you? 650 01:24:40,206 --> 01:24:42,872 Yes you are, such a strong man. 651 01:24:45,439 --> 01:24:47,939 Such a strong man aren't you? 652 01:24:50,539 --> 01:24:53,072 Such a strong man aren't you. 653 01:24:54,839 --> 01:24:57,306 Yes you are, such a strong man. 654 01:25:32,406 --> 01:25:33,273 No! 655 01:25:35,838 --> 01:25:36,971 Get out there! 656 01:25:54,939 --> 01:25:58,671 Wherever you are, I know you're in my house. 657 01:26:08,206 --> 01:26:10,871 How did you know where I lived? 658 01:26:15,206 --> 01:26:19,204 Well why are you putting that face on? 659 01:26:19,206 --> 01:26:22,804 Turn that camera off and stop recoding me! 660 01:26:29,006 --> 01:26:32,006 Are you? 661 01:26:34,339 --> 01:26:36,039 Get out of my home! 662 01:26:40,971 --> 01:26:45,039 I am sorry for what I did, it was many years ago. 663 01:26:46,139 --> 01:26:48,006 Please leave, get out! 664 01:28:28,805 --> 01:28:29,671 Help me! 665 01:28:31,237 --> 01:28:32,105 Please! 666 01:28:35,237 --> 01:28:39,038 Dan, Dan, Dan stop, no, stop, stop, please... 667 01:28:45,139 --> 01:28:47,138 Dan it's me, it's Aesha. 668 01:28:48,804 --> 01:28:51,170 It's okay, I know what happened to you when you 669 01:28:51,172 --> 01:28:53,838 were a little boy, I know okay, I know, I know... 670 01:29:00,939 --> 01:29:03,569 It's okay. 671 01:29:03,571 --> 01:29:04,771 I'm sorry. 672 01:29:06,371 --> 01:29:09,470 It's okay, it's okay. 673 01:29:09,472 --> 01:29:11,503 It's all right I understand. 674 01:29:11,505 --> 01:29:12,372 It's okay. 675 01:29:15,472 --> 01:29:16,771 I understand. 676 01:29:19,204 --> 01:29:22,738 Just put it down, okay, just put it down. 677 01:29:23,472 --> 01:29:24,938 All right, okay? 678 01:29:30,139 --> 01:29:32,370 It's all right, okay? 679 01:29:32,372 --> 01:29:34,072 Do you remember me? 680 01:29:38,371 --> 01:29:39,237 It's okay. 681 01:31:52,337 --> 01:31:54,169 Please, please... 682 01:31:54,171 --> 01:31:55,969 999, what service do you need? 683 01:31:55,971 --> 01:31:58,905 Police, I need the police please. 684 01:32:01,070 --> 01:32:03,337 Police, what is your location? 685 01:32:05,005 --> 01:32:08,035 I'm at the nunnery, the nunnery. 686 01:32:08,037 --> 01:32:10,068 Hold on the line, we are finding your location, 687 01:32:10,070 --> 01:32:12,470 are you in serious danger now? 688 01:32:12,472 --> 01:32:15,070 I've been stabbed, please help me. 689 01:32:16,371 --> 01:32:17,402 Give us a few minutes while we 690 01:32:17,404 --> 01:32:18,938 track your location. 691 01:32:35,404 --> 01:32:40,404 Okay we have your location, we are on the way to help. 692 01:32:40,605 --> 01:32:45,137 I'm gonna be fine, I'm gonna be fine... 693 01:32:45,970 --> 01:32:47,704 I'm gonna be fine... 45873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.