All language subtitles for Revenge.of.Others.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en.cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,086 SOOHEON (with modulated voice): Walk slowly from the teacher's room 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,170 to the main gate. 3 00:00:04,254 --> 00:00:05,755 What is this picture? Didn't I ask you what this picture is? 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,133 JUNGGYEONG: To threaten Min Seonha to drop out. Don't come near me, please! 5 00:00:08,216 --> 00:00:10,510 -(grunts) -(Junggyeong screams) 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,637 (Sooheon grunts) 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,973 (Junggyeong continues screaming) 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 (panting) 9 00:00:36,536 --> 00:00:37,829 (sighs) 10 00:00:40,415 --> 00:00:42,208 (motorcycle approaching) 11 00:00:50,050 --> 00:00:51,801 (breathes deeply) 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,597 What are you doing here? 13 00:00:55,680 --> 00:00:58,016 Uh, I... 14 00:00:59,851 --> 00:01:01,603 just finished working out at the sports park, 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,105 so I'm just on my way back to pick up my bike. 16 00:01:12,572 --> 00:01:13,573 Oh... 17 00:01:14,365 --> 00:01:17,368 I've never taken this route before, so I was just trying it out. 18 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 There aren't any traffic lights, so I thought it'd be faster. 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,081 It doesn't make much of a difference which route you take at this hour. 20 00:01:21,164 --> 00:01:23,416 Oh... I see. 21 00:01:24,375 --> 00:01:26,294 When you go down that way, there's a bit of a downhill slope. 22 00:01:26,377 --> 00:01:27,837 There's actually a pothole over there. 23 00:01:27,921 --> 00:01:29,130 (breathes deeply) 24 00:01:29,214 --> 00:01:32,383 -So you have to watch out for it. -Oh, really? I'll be careful. 25 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Take care. 26 00:01:34,636 --> 00:01:35,887 Okay. 27 00:01:36,346 --> 00:01:37,472 See ya. 28 00:02:06,918 --> 00:02:10,547 (breathes roughly) 29 00:02:13,299 --> 00:02:14,509 (sighs) 30 00:02:18,263 --> 00:02:22,976 REVENGE OF OTHERS 31 00:02:31,901 --> 00:02:33,361 What are you doing here? 32 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 (breathes roughly) 33 00:02:39,117 --> 00:02:40,285 (grunts) 34 00:02:40,368 --> 00:02:43,246 (breathes rapidly) 35 00:02:58,595 --> 00:03:00,054 (sighs) 36 00:03:10,940 --> 00:03:12,817 BORN APR 12TH 2004 PARK WONSEOK 37 00:03:12,901 --> 00:03:14,527 DIED DEC 25TH 2021 38 00:03:17,906 --> 00:03:20,116 (light music) 39 00:03:21,034 --> 00:03:22,827 SOMI: When I heard that Park Wonseok was dead, 40 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 I was genuinely really happy. 41 00:03:26,581 --> 00:03:28,833 Why did you live like that? 42 00:03:29,417 --> 00:03:30,627 (Chanmi sighs) 43 00:03:31,377 --> 00:03:32,545 (exhales deeply) 44 00:03:32,629 --> 00:03:34,505 What should I do now? 45 00:03:36,507 --> 00:03:38,718 (dramatic music) 46 00:03:52,732 --> 00:03:54,901 BORN JUL 2ND 2022 JI SOOMIN 47 00:03:54,984 --> 00:03:57,862 DIED MAR 18TH 2019 48 00:04:06,412 --> 00:04:09,415 Soomin. How are you? 49 00:04:11,084 --> 00:04:14,087 It's been three years already. (breathes deeply) 50 00:04:14,170 --> 00:04:17,340 I'm doing fine, and Mom's doing well too. 51 00:04:18,925 --> 00:04:20,301 (inhales deeply) 52 00:04:20,677 --> 00:04:23,388 (sighs) Well, that's a lie. 53 00:04:24,806 --> 00:04:26,641 I'm not doing so great, 54 00:04:27,141 --> 00:04:28,810 but I'll take care of myself. 55 00:04:29,602 --> 00:04:30,895 So, Soomin... 56 00:04:32,021 --> 00:04:33,564 please look out for Mom. 57 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 (dramatic music) 58 00:05:01,426 --> 00:05:02,552 (sighs lightly) 59 00:05:03,803 --> 00:05:04,887 NEULPURUM MEMORIAL PARK 60 00:05:04,971 --> 00:05:06,222 YOUR STEPS WILL BECOME LIGHTER THE CLOSER YOU APPROACH. 61 00:05:09,225 --> 00:05:11,436 HOPE HALL 62 00:05:25,116 --> 00:05:27,285 Looks like it's been three years exactly. 63 00:05:27,368 --> 00:05:29,037 (sighs lightly) 64 00:05:37,754 --> 00:05:39,005 (gasps) 65 00:05:42,175 --> 00:05:43,384 (groans) 66 00:05:48,848 --> 00:05:50,141 (clears throat) 67 00:05:57,440 --> 00:05:58,816 That's my older brother. 68 00:06:00,651 --> 00:06:01,819 Oh. 69 00:06:02,528 --> 00:06:05,740 You didn't know my brother or anything like that, did you? 70 00:06:05,823 --> 00:06:07,909 Oh, no, no, no way. 71 00:06:10,411 --> 00:06:11,537 Uh... 72 00:06:13,790 --> 00:06:14,916 Actually... 73 00:06:16,376 --> 00:06:17,627 the truth is... 74 00:06:20,880 --> 00:06:23,508 (light music) 75 00:06:38,022 --> 00:06:39,440 (sighs lightly) 76 00:06:52,036 --> 00:06:55,748 YULGOK BUS TERMINAL NEULPURUM MEMORIAL PARK 77 00:06:55,832 --> 00:06:57,041 (inhales deeply) 78 00:06:57,125 --> 00:06:58,376 I had no idea 79 00:06:59,585 --> 00:07:01,796 that Park Wonseok would be here too. 80 00:07:02,255 --> 00:07:03,840 Can I ask you for a favor? 81 00:07:05,007 --> 00:07:07,677 Can you keep it a secret 82 00:07:08,970 --> 00:07:10,596 that Park Wonseok and I are twins? 83 00:07:15,601 --> 00:07:17,228 The reason I don't want other people to know is because 84 00:07:17,311 --> 00:07:19,605 I don't want anyone treating me differently. 85 00:07:20,148 --> 00:07:22,275 I'm worried they might stop telling me the truth 86 00:07:23,025 --> 00:07:25,153 about Park Wonseok if they were to find out. 87 00:07:28,156 --> 00:07:29,574 (sighs) 88 00:07:30,283 --> 00:07:31,534 Are you hungry? 89 00:07:32,743 --> 00:07:33,703 What? 90 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 There's a steamed bun restaurant near here. They make fantastic buns. 91 00:07:39,459 --> 00:07:40,585 Let's go. 92 00:07:42,753 --> 00:07:44,005 (laughs lightly) 93 00:07:48,384 --> 00:07:50,678 WE'RE CLOSED TODAY 94 00:07:56,309 --> 00:07:58,769 HANBONGAM BROWN RICE STEAMED BUN 95 00:07:58,853 --> 00:08:00,188 (breathes quickly) 96 00:08:01,689 --> 00:08:03,691 (light music) 97 00:08:18,039 --> 00:08:20,249 We could at least eat this... 98 00:08:20,333 --> 00:08:21,751 No, I'm good. 99 00:08:21,834 --> 00:08:23,586 I can eat at school. 100 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 It doesn't feel right to eat this, right? 101 00:08:27,882 --> 00:08:30,801 No, no, I didn't mean that... 102 00:08:30,885 --> 00:08:33,346 (sighs) My brother used to love hamburgers. 103 00:08:37,308 --> 00:08:38,601 BULLY 1: Hey! 104 00:08:38,684 --> 00:08:40,019 Where do you think you're going? Stop him! 105 00:08:40,102 --> 00:08:41,562 -What did you say to me? -You shouldn't do that. 106 00:08:41,646 --> 00:08:44,190 SOOHEON: It all started when my brother was singled out 107 00:08:44,273 --> 00:08:45,441 by the bullies for no reason. 108 00:08:45,525 --> 00:08:46,734 -Come here. -Dude, you're strong, huh? 109 00:08:46,817 --> 00:08:47,944 Stop it! 110 00:08:48,027 --> 00:08:49,737 They wouldn't let him go to the restroom. 111 00:08:50,780 --> 00:08:52,740 They made him cry and beg... (sighs) 112 00:08:52,823 --> 00:08:55,159 ...and kneel before them until he was just crawling on the floor. 113 00:08:56,369 --> 00:08:58,538 That's when they finally let him go to the bathroom. 114 00:08:58,621 --> 00:09:00,373 -Huh? -(gasps) 115 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 SOOHEON: On that day, 116 00:09:02,625 --> 00:09:04,544 He fought his way out, instead of crying and begging. 117 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 Come here! 118 00:09:05,878 --> 00:09:07,588 -Stay still! Stay still, shit. -Hey, relax, take it easy, yeah? 119 00:09:07,672 --> 00:09:09,674 -Look at him all tensed up. -(laughs) 120 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 -Seriously? God... -Hey, he's peeing. 121 00:09:11,968 --> 00:09:13,844 (all laugh) 122 00:09:13,928 --> 00:09:15,930 -He peed himself. -I really should be recording this, right? 123 00:09:16,764 --> 00:09:18,099 -Yikes. -Look over here, just once. 124 00:09:18,182 --> 00:09:19,183 SOOHEON: But it didn't work out for him. 125 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 -Come on, just one time? -Hey, who did this? 126 00:09:21,352 --> 00:09:22,562 SOOHEON: He tried, but it didn't work. 127 00:09:22,645 --> 00:09:24,063 (all laugh) 128 00:09:24,146 --> 00:09:25,356 Good afternoon. 129 00:09:27,400 --> 00:09:29,402 SOOHEON: When my mother was on her way back home that day... 130 00:09:29,485 --> 00:09:30,903 WOMAN: Hold on a second, please! 131 00:09:30,987 --> 00:09:31,904 (loud thud) 132 00:09:31,988 --> 00:09:34,574 SOOHEON: She heard something drop with a loud thud. 133 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 (indistinct chatter) 134 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 -MAN: Call 119, 119, 119, 119! -WOMAN: Oh, my god! 135 00:09:36,867 --> 00:09:38,202 Yes, yes. 136 00:09:38,869 --> 00:09:40,705 WOMAN: This is so scary. 137 00:09:41,414 --> 00:09:42,873 (gasps) 138 00:09:43,499 --> 00:09:45,501 SOOHEON: It was my brother. 139 00:09:46,168 --> 00:09:47,753 And my mother saw the whole thing. 140 00:09:47,837 --> 00:09:50,089 (shaking) No... 141 00:09:52,133 --> 00:09:55,219 SOOHEON'S MOTHER: Soomin! Soomin! (sobs) 142 00:09:55,511 --> 00:09:59,724 Soomin, no, no, no, no, no, no! 143 00:09:59,807 --> 00:10:01,934 Soomin, Soomin! (sobbing continues) 144 00:10:02,018 --> 00:10:05,062 Soomin, no! 145 00:10:05,187 --> 00:10:07,023 SOOHEON'S MOTHER: Soomin! 146 00:10:07,106 --> 00:10:09,525 (somber music) 147 00:10:12,987 --> 00:10:14,363 (breathes deeply) 148 00:10:36,636 --> 00:10:37,762 Hey, so... 149 00:10:40,222 --> 00:10:43,392 What was Park Wonseok's real name? 150 00:10:45,645 --> 00:10:47,021 Ok Chankyu. 151 00:10:48,064 --> 00:10:49,732 Ok Chankyu. 152 00:10:58,783 --> 00:10:59,659 YONGTAN HIGH READING DISCUSSION 153 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 (pants) Hey, hey, hey, hey, hey. 154 00:11:01,952 --> 00:11:04,080 (both pant) 155 00:11:04,163 --> 00:11:05,956 He dropped out. (breathes deeply) 156 00:11:06,040 --> 00:11:08,918 That rapist Sa Junggyeong dropped out of school! 157 00:11:09,001 --> 00:11:11,087 -What? -How does that make any sense? 158 00:11:11,170 --> 00:11:12,254 After all he's done to come back to this school, 159 00:11:12,338 --> 00:11:13,756 why would he drop out all of a sudden? 160 00:11:13,881 --> 00:11:15,883 Trust me! The teacher's room is in utter chaos right now. 161 00:11:15,966 --> 00:11:17,927 I heard Junggyeong just came with his parents and dropped out. 162 00:11:18,260 --> 00:11:19,762 Oh! Hey, look! There's Sa Junggyeong! 163 00:11:19,845 --> 00:11:22,181 (indistinct chatter) 164 00:11:23,349 --> 00:11:24,225 STUDENT 1: Bye, bye now! 165 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 STUDENT 2: Good bye! Yeah! Get lost, you son of a bitch! 166 00:11:26,977 --> 00:11:28,979 (all shouting) 167 00:11:29,063 --> 00:11:29,980 NAKJUN: I knew you'd end up like it! 168 00:11:30,064 --> 00:11:31,190 HEEJEONG: Don't ever come back, Sa Junggyeong! 169 00:11:31,273 --> 00:11:32,608 STUDENT 3: Watch your back! I'll be watching you! 170 00:11:32,692 --> 00:11:34,151 STUDENT 4: Be a decent human being! 171 00:11:34,235 --> 00:11:35,736 STUDENT 5: Yeah, keep on living like that forever! 172 00:11:35,820 --> 00:11:38,322 STUDENT 6: Stop being so despicable, you son of a bitch! 173 00:11:38,406 --> 00:11:41,409 (all cheering) 174 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 -STUDENT 7: Awesome! -STUDENT 8: Good bye! You were terrible. 175 00:11:43,786 --> 00:11:46,163 That's how you'll live the rest of your life! 176 00:11:46,247 --> 00:11:48,624 STUDENT 9: Next time I run into you at night, consider yourself dead! 177 00:11:48,708 --> 00:11:50,376 STUDENT 10: Hey, get lost! 178 00:11:50,459 --> 00:11:52,002 STUDENT 11: Watch your back! 179 00:11:52,545 --> 00:11:54,004 Why is Sa Junggyeong leaving in a wheelchair 180 00:11:54,088 --> 00:11:55,589 through the main school gate when he can simply ride away in a car? 181 00:11:56,048 --> 00:11:57,633 He's just giving these guys a sight to see. 182 00:11:58,175 --> 00:12:00,177 I heard that's what the guy who beat him up told Junggyeong to do. 183 00:12:00,553 --> 00:12:01,971 What? 184 00:12:02,054 --> 00:12:04,181 To drop out of school, then walk all the way to the main gate. 185 00:12:05,099 --> 00:12:06,767 Wow, shit. 186 00:12:06,851 --> 00:12:08,769 (all cheer) 187 00:12:08,853 --> 00:12:10,479 -(indistinct chatter in distance) -NAKJUN: This is crazy, just crazy. 188 00:12:10,563 --> 00:12:12,481 Why is Sa Junggyeong in a wheelchair? 189 00:12:12,565 --> 00:12:15,151 I heard someone literally crushed his feet last night. 190 00:12:15,234 --> 00:12:16,819 -Where? -In the photography dark room. 191 00:12:16,902 --> 00:12:18,696 I heard his toes are completely crushed. 192 00:12:18,779 --> 00:12:20,990 That damn rapist deserved it. 193 00:12:21,073 --> 00:12:22,825 I also heard the attacker threatened him to leave the school 194 00:12:22,908 --> 00:12:25,327 or he'll snap his neck. That's why he's leaving without making a peep. 195 00:12:25,411 --> 00:12:27,496 -Whoever that is, they're so cool. -I agree. 196 00:12:27,580 --> 00:12:29,331 -Wow, they're a hero, really. -Seriously. 197 00:12:29,415 --> 00:12:33,627 -I heard someone saw the hero last night. -There's a witness for our hero? 198 00:12:33,711 --> 00:12:35,504 -That's not good. -Who was the hero? 199 00:12:35,588 --> 00:12:38,507 We don't know. They were alone wearing a mask. 200 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 Someone saw them in front of the photography building 201 00:12:40,050 --> 00:12:42,887 -jumping over the wall. -Oh, they wore a mask. Phew. 202 00:12:42,970 --> 00:12:44,138 Ah, what a relief. 203 00:12:44,221 --> 00:12:45,347 -What a relief. -What a relief. 204 00:12:45,431 --> 00:12:46,974 -Ah, that's a relief. -Seriously, that's a good thing. 205 00:12:47,057 --> 00:12:49,268 (cheering in distance) 206 00:12:52,813 --> 00:12:54,940 (cheering continues) 207 00:12:55,024 --> 00:12:57,067 -What's going on? -Did something happen? 208 00:12:59,487 --> 00:13:01,489 (indistinct chatter in distance) 209 00:13:03,783 --> 00:13:05,993 (suspenseful music) 210 00:13:25,179 --> 00:13:27,181 (indistinct chatter in distance) 211 00:13:27,264 --> 00:13:29,225 (sighs) What's that? 212 00:13:29,308 --> 00:13:30,768 Well, who do we have here? Ji Sooheon and Ok Chanmi? 213 00:13:30,851 --> 00:13:33,604 Did they ditch class together and then come back together? 214 00:13:34,563 --> 00:13:35,815 (sighs) 215 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 (whistles) 216 00:13:41,570 --> 00:13:44,198 (all cheer) 217 00:13:44,281 --> 00:13:46,283 Class four! Class four! Let's go! 218 00:13:46,367 --> 00:13:50,120 Class three! Class three! Class three! Class three! Class three! 219 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 What's wrong with her? 220 00:13:53,082 --> 00:13:56,460 Class three! Class three! Class three! Class three! 221 00:13:56,544 --> 00:13:58,546 Where did you and Sooheon go this morning? 222 00:13:59,338 --> 00:14:00,339 What? 223 00:14:00,422 --> 00:14:02,925 -You were with Sooheon, weren't you? -Uh... 224 00:14:03,717 --> 00:14:05,010 I was, I guess. 225 00:14:05,803 --> 00:14:07,179 Where did you guys go? 226 00:14:09,014 --> 00:14:10,391 It's nothing. Just somewhere we had to be. 227 00:14:10,474 --> 00:14:11,642 Are you guys going out? 228 00:14:11,725 --> 00:14:13,811 (laughs) What? No way. 229 00:14:15,104 --> 00:14:16,272 Good. 230 00:14:16,355 --> 00:14:17,356 What's good? 231 00:14:20,150 --> 00:14:22,194 I was about to start hating you. 232 00:14:22,778 --> 00:14:23,779 Push, push! 233 00:14:23,863 --> 00:14:25,948 -STUDENT 1: Hey, stop him! -(all cheer) 234 00:14:26,031 --> 00:14:26,991 YONGTAN HIGH 235 00:14:27,074 --> 00:14:29,285 (all cheer) 236 00:14:32,580 --> 00:14:34,790 (shouts) Ji Sooheon, you're so cool! 237 00:14:34,874 --> 00:14:35,958 Ji Sooheon! 238 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! 239 00:14:39,753 --> 00:14:42,006 (all cheer) 240 00:14:42,089 --> 00:14:43,716 Let's go! Let's go! 241 00:14:47,636 --> 00:14:49,221 (all cheer) 242 00:14:49,305 --> 00:14:54,643 STUDENTS: Gi Osung! Gi Osung! Gi Osung! 243 00:14:54,727 --> 00:14:57,479 STUDENTS: Gi Osung! Gi Osung! Gi Osung! 244 00:14:57,563 --> 00:15:03,903 YONGTAN HIGH 245 00:15:04,194 --> 00:15:05,613 SOMI: Do you think you'll be able to handle this? 246 00:15:05,696 --> 00:15:07,573 GAYEONG: Gi Osung's the one who got her pregnant, 247 00:15:07,656 --> 00:15:09,074 so why are you acting all crazy, Park Wonseok? 248 00:15:09,158 --> 00:15:10,784 WONSEOK: Did you really think you'd be able to rip him off 249 00:15:10,868 --> 00:15:12,202 by lying about your pregnancy? 250 00:15:12,286 --> 00:15:14,288 Did you really think we're all stupid idiots? 251 00:15:14,997 --> 00:15:17,207 Your scam doesn't work on him, damn it. 252 00:15:17,291 --> 00:15:19,710 (all cheer) 253 00:15:26,342 --> 00:15:30,137 -JAEBUM: Block him! -STUDENTS: Ji Sooheon! Ji Sooheon! 254 00:15:30,220 --> 00:15:31,180 Nice. 255 00:15:32,473 --> 00:15:35,351 -STUDENTS: Ji Sooheon! Ji Sooheon! -Ah, sorry. 256 00:15:35,434 --> 00:15:41,607 Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! Ji Sooheon! 257 00:15:41,982 --> 00:15:44,401 (groans) 258 00:15:46,445 --> 00:15:47,696 (whistles) 259 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 (referee shouts) Stop the game! 260 00:15:49,406 --> 00:15:50,699 Hey, move! Move! 261 00:15:51,617 --> 00:15:52,993 Hey, Sooheon! 262 00:15:53,452 --> 00:15:55,913 Sooheon? Sooheon? 263 00:15:55,996 --> 00:15:57,998 (echoes) Sooheon, can you hear me, Sooheon? 264 00:15:58,082 --> 00:16:00,668 Come on Sooheon, get a grip on yourself. Sooheon! 265 00:16:02,920 --> 00:16:04,338 -Wake up! Wake up! -(student groans) 266 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 One, two, three! 267 00:16:06,423 --> 00:16:08,634 Class presidents, get everyone organized and head back to class. 268 00:16:12,179 --> 00:16:13,514 Hey, Gi Osung. 269 00:16:13,847 --> 00:16:14,848 Aren't you ashamed? 270 00:16:14,932 --> 00:16:16,183 For what? 271 00:16:16,266 --> 00:16:17,267 Didn't you push him like a coward 272 00:16:17,351 --> 00:16:18,769 because you knew you were no match for him? 273 00:16:18,852 --> 00:16:20,562 (scoffs) Come on. 274 00:16:20,646 --> 00:16:23,065 Look, it's totally normal to compete for the ball like that. 275 00:16:23,148 --> 00:16:25,025 You pushed him like you were trying to kill him! 276 00:16:25,109 --> 00:16:27,319 -What the hell are you on about? -Why are you the way you are? 277 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 You're a pathetic idiot, seriously. 278 00:16:29,238 --> 00:16:30,614 Kook Jihyun, you got a death wish? 279 00:16:30,698 --> 00:16:32,074 So do you just go around killing people you don't like? 280 00:16:32,157 --> 00:16:33,534 -Shut your mouth! -Hey, hey, hey! 281 00:16:33,617 --> 00:16:34,493 -You gonna beat me? -Hold on, hold on. 282 00:16:34,576 --> 00:16:36,495 Hey, why don't you come hit me! You pathetic idiot. 283 00:16:36,578 --> 00:16:37,538 Let me go, seriously! 284 00:16:37,621 --> 00:16:38,747 I'm going to teach that psycho a lesson today. 285 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 -Hey, calm down, calm down. -Come on! 286 00:16:40,207 --> 00:16:41,250 -Who are you ordering around? -Don't listen to him. 287 00:16:41,333 --> 00:16:42,710 (shouts) Ugh, come on! Shit! 288 00:16:42,793 --> 00:16:44,461 (indistinct chatter) 289 00:16:44,545 --> 00:16:46,422 -Hey! Let me go! Shit! -Hey! 290 00:16:55,222 --> 00:16:56,390 Ok Chanmi. 291 00:16:56,932 --> 00:16:57,891 Yeah? 292 00:16:58,642 --> 00:16:59,810 (grunts) 293 00:17:02,438 --> 00:17:04,023 -Seok Jaebum. -Yeah? 294 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 Can you do me a favor? 295 00:17:06,400 --> 00:17:08,986 Favor? What is it? 296 00:17:14,616 --> 00:17:16,452 (inhales deeply) 297 00:17:16,535 --> 00:17:18,162 (exhales deeply) 298 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 (sighs) 299 00:17:23,292 --> 00:17:24,626 (breathes heavily) 300 00:17:26,670 --> 00:17:28,255 (exhales through nose lightly) 301 00:17:31,425 --> 00:17:32,426 Are you okay? 302 00:17:33,385 --> 00:17:34,970 You sure did sweat a lot. 303 00:17:36,221 --> 00:17:38,182 Huh? Thanks. 304 00:17:38,599 --> 00:17:39,975 I think I'm fine. 305 00:17:40,059 --> 00:17:42,269 The doctor said you had a minor concussion 306 00:17:42,603 --> 00:17:44,855 and that you were going to sleep until the tranquilizer wears off. 307 00:17:44,938 --> 00:17:46,398 At least I got to sleep well. 308 00:17:46,648 --> 00:17:47,900 Is that mine? 309 00:17:49,026 --> 00:17:50,027 Yeah. 310 00:17:51,278 --> 00:17:52,821 It's your uniform and backpack. 311 00:17:54,698 --> 00:17:55,741 Thank you. 312 00:17:56,492 --> 00:17:58,285 Hey, don't you have like after-school classes, or something? 313 00:17:58,368 --> 00:17:59,787 (chuckles) 314 00:17:59,870 --> 00:18:01,080 It's okay. 315 00:18:06,460 --> 00:18:08,712 I'm hungry. Do you wanna eat something? 316 00:18:09,171 --> 00:18:11,507 You pick the menu. This way, I can repay what you did for me. 317 00:18:11,882 --> 00:18:13,884 How about something spicy? That'll help you wake up. 318 00:18:13,967 --> 00:18:15,010 -Sure. -(grunts) 319 00:18:15,969 --> 00:18:17,221 I'm sorry. 320 00:18:21,475 --> 00:18:23,018 Ugh, how rude. 321 00:18:23,102 --> 00:18:24,144 Excuse me! 322 00:18:26,480 --> 00:18:28,398 Let's just go. I'm hungry. 323 00:18:30,109 --> 00:18:32,528 (chuckles) Okay. 324 00:18:32,611 --> 00:18:34,071 I guess I'll forget all about it once I eat something spicy. 325 00:18:34,154 --> 00:18:35,447 (light laugh) 326 00:18:37,783 --> 00:18:39,868 -So what should we eat? -Um... 327 00:18:40,828 --> 00:18:42,579 SOOHEON: Whatever you want. 328 00:18:42,663 --> 00:18:44,248 JIHYUN: What I mean is, what type of spicy food do you want? 329 00:18:45,958 --> 00:18:49,128 (students cheer) 330 00:18:50,587 --> 00:18:52,339 (sniffles) 331 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 He left without saying a word, 332 00:18:55,759 --> 00:18:58,053 even while the other kids were booing and clapping their hands. 333 00:18:58,137 --> 00:18:59,555 He was literally kicked out of the school. 334 00:18:59,638 --> 00:19:00,556 (sniffles) 335 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 You have no idea how good it felt to see that little shithead Sa Junggyeong 336 00:19:02,891 --> 00:19:04,101 getting kicked out of school... 337 00:19:04,226 --> 00:19:05,185 (sniffles) 338 00:19:05,269 --> 00:19:08,021 Hey, why are you crying? You should be smiling from ear to ear. 339 00:19:08,105 --> 00:19:09,731 (sobs) I'm just so happy... 340 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 (inhales deeply) 341 00:19:11,483 --> 00:19:14,403 I don't feel any pain in my body or my heart anymore. 342 00:19:14,486 --> 00:19:17,739 They say this bastard in a wheelchair may never walk on his own two feet again. 343 00:19:17,823 --> 00:19:18,949 (sobs) By the way, 344 00:19:20,409 --> 00:19:22,286 who did this to him? 345 00:19:22,369 --> 00:19:24,621 No one knows. The person was wearing a mask. 346 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 Everyone went crazy and started praising him as a hero. 347 00:19:29,084 --> 00:19:31,044 (sobs) 348 00:19:43,307 --> 00:19:46,143 (sobbing) 349 00:19:52,816 --> 00:19:53,775 (sniffles) 350 00:19:58,864 --> 00:19:59,948 (sobs) 351 00:20:00,032 --> 00:20:01,158 (sighs lightly) 352 00:20:04,703 --> 00:20:08,665 YONGTAN POLICE STATION 353 00:20:08,749 --> 00:20:10,042 Yes. 354 00:20:12,127 --> 00:20:13,253 Detective Jin. 355 00:20:13,837 --> 00:20:16,673 GI WANGDO, CHIEF OF YONGTAN POLICE STATION 356 00:20:16,757 --> 00:20:19,760 Did you get the reports from Yongtan High assault cause? 357 00:20:19,843 --> 00:20:20,969 Yes, sir. 358 00:20:21,053 --> 00:20:22,888 The case was assigned to me a minute ago. 359 00:20:23,430 --> 00:20:25,515 The perpetrator really crossed a line, don't you think? 360 00:20:26,183 --> 00:20:28,936 How could they smash a student's toes while at school? 361 00:20:29,186 --> 00:20:31,188 This is unforgivable. (inhales deeply) 362 00:20:31,271 --> 00:20:32,731 We'll arrest the perpetrator as quickly 363 00:20:32,814 --> 00:20:34,191 as possible and punish them with a zero-tolerance policy. 364 00:20:34,274 --> 00:20:36,026 Yes, sir. 365 00:20:45,285 --> 00:20:46,578 What did you want to talk about? 366 00:20:47,537 --> 00:20:49,206 Was it not appropriate to discuss at school? 367 00:20:50,332 --> 00:20:51,708 I had to ditch my after-school class 368 00:20:51,792 --> 00:20:53,210 because Jaebum insisted that I meet you here. 369 00:20:53,919 --> 00:20:55,045 Thank you. 370 00:20:55,128 --> 00:20:57,005 Actually, I have something to ask you. 371 00:20:57,881 --> 00:21:00,550 I'd appreciate it if you could answer honestly. 372 00:21:00,634 --> 00:21:03,512 Oh, what is that? I'm so curious. 373 00:21:04,805 --> 00:21:05,931 You know... 374 00:21:06,723 --> 00:21:07,975 Park Wonseok? 375 00:21:11,270 --> 00:21:12,187 Yeah... 376 00:21:12,271 --> 00:21:13,438 Um, so I met up with Im Somi, 377 00:21:13,522 --> 00:21:14,940 the one who transferred out of the school, and... 378 00:21:15,023 --> 00:21:15,899 Yeah... 379 00:21:15,983 --> 00:21:17,734 Isn't it true that Im Somi threatened you 380 00:21:17,818 --> 00:21:20,153 to take responsibility for getting her pregnant, 381 00:21:20,237 --> 00:21:23,323 and that Park Wonseok figured out she was lying? 382 00:21:26,785 --> 00:21:27,786 Sorry. 383 00:21:29,329 --> 00:21:31,790 -Did I jump into things too quickly? -(sighs) 384 00:21:31,873 --> 00:21:33,500 So what exactly did you want to talk about? 385 00:21:33,583 --> 00:21:35,085 Osung, why did you have Park Wonseok clean up your mess 386 00:21:35,168 --> 00:21:36,837 instead of doing it yourself? 387 00:21:36,920 --> 00:21:38,255 Why did Park Wonseok have to do the dirty work 388 00:21:38,338 --> 00:21:41,591 of confronting and yelling at Im Somi? Why didn't you do it yourself? 389 00:21:42,050 --> 00:21:43,552 (sighs) You know, Park Wonseok... 390 00:21:43,927 --> 00:21:45,220 is no longer with us... 391 00:21:45,762 --> 00:21:47,264 (sighs deeply) 392 00:21:47,347 --> 00:21:49,850 I don't think we should be talking about this, for his sake. 393 00:21:51,184 --> 00:21:53,437 Are you saying that we'd be talking badly about him 394 00:21:53,520 --> 00:21:55,022 if we were to go into detail about what happened? 395 00:21:55,105 --> 00:21:56,648 How do you know him anyway? 396 00:21:56,732 --> 00:21:58,942 We met in a shooting club. 397 00:21:59,985 --> 00:22:03,405 I just want to know why Wonseok had to fight your battles. 398 00:22:03,488 --> 00:22:05,699 -Why do you want to know? -I mean... 399 00:22:06,241 --> 00:22:07,492 I'm just curious. 400 00:22:07,576 --> 00:22:10,037 I heard Park Wonseok was the best at fighting in the school. 401 00:22:10,871 --> 00:22:12,080 I mean, if he's the best fighter, he wouldn't have had to do 402 00:22:12,164 --> 00:22:14,583 -what you told him to do, am I wrong? -He was just helping me out, no reason. 403 00:22:15,542 --> 00:22:16,835 We were close. 404 00:22:16,918 --> 00:22:18,253 He's always been good to me. 405 00:22:19,796 --> 00:22:21,131 He was a really nice guy. 406 00:22:22,341 --> 00:22:23,759 He was a nice guy? 407 00:22:28,638 --> 00:22:29,598 I mean... 408 00:22:30,265 --> 00:22:32,100 What kind of person was Park Wonseok exactly? 409 00:22:32,184 --> 00:22:33,435 Was he actually a good person? 410 00:22:33,518 --> 00:22:35,354 Or a terrible guy who deserved to die? 411 00:22:35,437 --> 00:22:37,981 (inhales deeply) I just don't think he killed himself. 412 00:22:38,774 --> 00:22:41,318 It's kind of hard for me to talk about. 413 00:22:41,401 --> 00:22:44,029 If you two were close, you must know, right? 414 00:22:44,738 --> 00:22:46,448 What happened that day? 415 00:22:46,823 --> 00:22:49,534 Did you notice anything that might indicate that he would kill himself? 416 00:22:50,160 --> 00:22:52,037 Do you really think it was suicide? 417 00:22:52,120 --> 00:22:54,373 I'm sorry, but let's just not talk about it. 418 00:22:54,456 --> 00:22:55,499 (sighs lightly) 419 00:22:55,582 --> 00:22:57,167 -I'm gonna head out then. -Hey, um... 420 00:22:57,250 --> 00:22:58,335 (sighs) 421 00:22:59,503 --> 00:23:01,004 (sighs deeply) 422 00:23:03,465 --> 00:23:05,425 (exhales deeply) 423 00:23:17,187 --> 00:23:19,439 (panting) 424 00:23:20,440 --> 00:23:21,608 (sighs) 425 00:23:26,947 --> 00:23:27,989 (light exhale) 426 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 (grunts) 427 00:23:29,866 --> 00:23:32,077 (engine revs) 428 00:23:47,592 --> 00:23:49,302 (horn beeps) 429 00:24:21,126 --> 00:24:22,210 GI WANGDO 430 00:24:22,294 --> 00:24:23,962 Gi Wangdo, 431 00:24:24,045 --> 00:24:25,297 Gi Osung. 432 00:24:26,381 --> 00:24:29,050 They both share the same last name. Gi. (inhales deeply) 433 00:24:31,761 --> 00:24:33,763 (doorbell dings) 434 00:24:43,648 --> 00:24:44,733 Who is it? 435 00:24:44,816 --> 00:24:47,652 Hello, I'm... 436 00:24:47,736 --> 00:24:50,363 I'm a student at Yongtan High. 437 00:24:50,989 --> 00:24:53,450 I'm the friend of the student that lives here. 438 00:24:53,533 --> 00:24:56,453 Oh, of course. One moment, please. 439 00:25:03,835 --> 00:25:06,338 (gulps) 440 00:25:07,923 --> 00:25:09,090 (sighs) 441 00:25:09,925 --> 00:25:11,927 (breathes heavily) 442 00:25:24,314 --> 00:25:25,565 (sniffles) 443 00:25:31,029 --> 00:25:32,489 Kook Jihyun? 444 00:25:39,120 --> 00:25:40,080 (grunts) 445 00:25:40,163 --> 00:25:43,166 Why... how... why are you here? 446 00:25:44,125 --> 00:25:45,252 You... 447 00:25:46,503 --> 00:25:47,587 Do you live here? 448 00:25:47,671 --> 00:25:50,048 Hey, what are you doing here? 449 00:25:51,132 --> 00:25:52,467 Oh, here. 450 00:25:52,551 --> 00:25:55,053 I came to return this cellphone. Gi Osung left it behind. 451 00:25:56,263 --> 00:25:57,305 (sighs) 452 00:26:07,440 --> 00:26:08,942 (sighs deeply) 453 00:26:21,621 --> 00:26:22,747 (door opens) 454 00:26:23,582 --> 00:26:25,500 What? Why are you in my room? 455 00:26:26,960 --> 00:26:28,169 Did you meet up with Ok Chanmi? 456 00:26:29,713 --> 00:26:31,590 She brought this to the house. 457 00:26:32,799 --> 00:26:34,050 Ok Chanmi came to our house? 458 00:26:34,634 --> 00:26:37,012 And you're saying Chanmi saw you? 459 00:26:37,095 --> 00:26:40,724 I guess everyone will know by tomorrow morning, no? 460 00:26:40,807 --> 00:26:44,519 That you and I live in the same house. Huh? That we're siblings? 461 00:26:44,603 --> 00:26:45,687 (scoffs) 462 00:26:45,770 --> 00:26:46,938 I'm happy for you. 463 00:26:48,607 --> 00:26:50,442 Clean up your own shit. 464 00:26:50,859 --> 00:26:53,653 Do whatever it takes to fix this, you moron. 465 00:26:57,490 --> 00:26:58,700 (door closes) 466 00:26:58,783 --> 00:26:59,993 (sighs) 467 00:27:00,076 --> 00:27:00,994 (grunts) 468 00:27:03,830 --> 00:27:05,665 (sighs deeply) 469 00:27:26,436 --> 00:27:29,856 I put in a bit more than the amount we agreed on. 470 00:27:29,939 --> 00:27:31,191 (sighs) 471 00:27:31,274 --> 00:27:32,651 You didn't have to do that. 472 00:27:32,734 --> 00:27:35,153 I heard he's badly hurt. 473 00:27:35,236 --> 00:27:37,197 You shouldn't feel guilty. 474 00:27:37,280 --> 00:27:38,907 That's what you've paid for. 475 00:27:38,990 --> 00:27:40,867 I don't feel that way at all. 476 00:27:40,950 --> 00:27:42,494 I'm just grateful. 477 00:27:42,577 --> 00:27:44,496 I don't know who that person is, 478 00:27:44,579 --> 00:27:46,498 but please tell them that I said thank you. 479 00:27:47,248 --> 00:27:48,208 Okay. 480 00:27:48,917 --> 00:27:50,293 I'll make sure I tell them that. 481 00:27:51,211 --> 00:27:52,921 It goes without saying that 482 00:27:53,004 --> 00:27:54,964 this never happened, right? 483 00:27:56,883 --> 00:27:59,552 And there won't be any other reasons for us to meet in the future. 484 00:28:06,476 --> 00:28:07,686 Thank you. 485 00:28:08,228 --> 00:28:09,604 Thank you so much. 486 00:28:16,528 --> 00:28:18,238 -Enjoy your meal. -Thank you. 487 00:28:49,227 --> 00:28:50,562 (slurps) 488 00:28:50,645 --> 00:28:52,397 Mm, delicious. 489 00:28:55,150 --> 00:28:57,318 It's important for kids to maintain their stamina during senior year. 490 00:28:57,402 --> 00:28:58,945 Make sure you feed them high-protein foods. 491 00:28:59,028 --> 00:29:00,739 -Of course, that's what I'm doing. -(laughs) 492 00:29:00,822 --> 00:29:04,075 This is Osung's favorite, and these are Jihyun's favorites. 493 00:29:04,159 --> 00:29:06,411 -All rich in protein. -(Wangdo laughs) 494 00:29:06,494 --> 00:29:07,996 And what about me? 495 00:29:08,496 --> 00:29:10,206 You can go out and eat more protein on your own. 496 00:29:10,290 --> 00:29:11,624 (laughs) 497 00:29:12,167 --> 00:29:13,126 (Wangdo inhales deeply) 498 00:29:13,209 --> 00:29:16,463 If you're both able to attend the highest-ranked college together, 499 00:29:16,546 --> 00:29:18,506 all my wishes will have come true. 500 00:29:21,426 --> 00:29:24,971 Father, I'm sorry but I should head out as I need to get to school early. 501 00:29:25,054 --> 00:29:26,514 Why don't you just eat a bit more? 502 00:29:26,598 --> 00:29:28,391 Okay, then. Go ahead and head out if you're busy. 503 00:29:28,475 --> 00:29:30,685 -Yes, sir. -Oh, take some jerky with you. 504 00:29:30,769 --> 00:29:31,895 Oh, I'm fine. 505 00:29:42,197 --> 00:29:48,203 CAR WASH 506 00:29:51,080 --> 00:29:52,624 (breathes lightly) 507 00:29:52,707 --> 00:29:54,042 Have you been waiting for me? 508 00:29:54,125 --> 00:29:56,044 I heard you're here every morning. 509 00:29:56,628 --> 00:29:58,880 You must've been surprised when you saw Kook Jihyun at my house. 510 00:29:59,464 --> 00:30:01,591 Well, yeah. I guess I was a bit surprised. 511 00:30:02,008 --> 00:30:03,384 As you saw, 512 00:30:03,843 --> 00:30:05,678 Jihyun and I live together in the same house. 513 00:30:06,679 --> 00:30:09,349 We might be siblings to some, but not to others. 514 00:30:09,432 --> 00:30:10,391 (sniffles) 515 00:30:10,475 --> 00:30:14,187 My father married Kook Jihyun's mom two years ago. 516 00:30:14,270 --> 00:30:15,605 It's not official yet though. 517 00:30:16,189 --> 00:30:17,398 Oh... 518 00:30:17,482 --> 00:30:20,360 But as you can see, we don't get along very well. 519 00:30:22,111 --> 00:30:23,446 I really don't like her, 520 00:30:23,530 --> 00:30:24,864 and she doesn't either. 521 00:30:26,241 --> 00:30:27,784 If someone at school 522 00:30:28,660 --> 00:30:30,119 finds out that we're siblings, 523 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 I'll be too embarrassed to attend that school with her. 524 00:30:33,581 --> 00:30:34,749 Don't worry. 525 00:30:35,416 --> 00:30:37,001 I won't tell anybody. 526 00:30:38,795 --> 00:30:41,005 You can trust me. I'll keep that to myself. 527 00:30:42,924 --> 00:30:44,008 Thank you, Chanmi. 528 00:30:44,843 --> 00:30:46,219 Is there anything I can do for you? 529 00:30:46,302 --> 00:30:47,846 No, there's nothing I want. 530 00:30:47,929 --> 00:30:49,264 I'm on my way to class now. 531 00:30:49,347 --> 00:30:51,474 Just let me know whenever I can help. 532 00:30:52,392 --> 00:30:53,393 (chuckles) 533 00:31:01,734 --> 00:31:02,735 Right? 534 00:31:02,819 --> 00:31:04,279 When did you leave practice yesterday? 535 00:31:04,362 --> 00:31:06,781 Was it eight o'clock? I don't remember. 536 00:31:15,373 --> 00:31:16,374 (sniffles) 537 00:31:16,457 --> 00:31:17,667 Hey. 538 00:31:21,546 --> 00:31:22,839 This was super helpful. 539 00:31:23,423 --> 00:31:24,674 What? 540 00:31:24,757 --> 00:31:26,175 You even ironed it. 541 00:31:26,259 --> 00:31:27,552 You know I love crisp things. 542 00:31:27,635 --> 00:31:29,554 -(Jihyun laughs) -Thanks again. 543 00:31:29,637 --> 00:31:31,723 (chuckles) 544 00:31:33,725 --> 00:31:36,352 Guys, guys. The cops are here, the cops! (inhales deeply) 545 00:31:36,436 --> 00:31:38,271 That bastard Sa Junggyeong brought cops with him. 546 00:31:38,730 --> 00:31:40,565 What now? Are they investigating his case, then? 547 00:31:40,648 --> 00:31:41,983 What? Why are police here? 548 00:31:42,066 --> 00:31:44,277 Why are they going through all the trouble of catching our hero, 549 00:31:44,360 --> 00:31:45,445 when they should be focusing 550 00:31:45,528 --> 00:31:46,821 on opening up Sa Junggyeong's rape case again? 551 00:31:48,573 --> 00:31:50,825 (grunts) 552 00:31:51,409 --> 00:31:52,785 Ah, shit. 553 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 Ms. Jin, I'll go and check the recordings from the surveillance cameras nearby. 554 00:31:56,664 --> 00:31:59,292 Check the recordings from the ones across the street as well. 555 00:31:59,375 --> 00:32:02,420 Roger that. I'll meet with the witnesses on my way back as well. 556 00:32:02,503 --> 00:32:03,796 (breathes deeply) 557 00:32:04,964 --> 00:32:06,257 (sighs) 558 00:32:07,800 --> 00:32:11,721 Can you tell me about the circumstances of your assault? 559 00:32:12,096 --> 00:32:13,181 Yes. 560 00:32:13,514 --> 00:32:15,808 -STUDENT 1: Don't arrest our hero! -STUDENT 2: Don't do it! 561 00:32:15,892 --> 00:32:17,435 -STUDENT 3: Please! -STUDENT 4: Just leave! 562 00:32:17,518 --> 00:32:20,021 -STUDENT 5: Please go! -STUDENT 6: Can you just leave? 563 00:32:20,104 --> 00:32:21,648 -STUDENT 7: Get out of here! -(indistinct chatter) 564 00:32:21,731 --> 00:32:22,607 (grunts) 565 00:32:23,191 --> 00:32:25,318 STUDENT 8: Can you just leave? 566 00:32:26,653 --> 00:32:29,322 -STUDENT 9: Leave! -STUDENT 10: Please don't arrest our hero! 567 00:32:37,789 --> 00:32:41,209 It was 9:30 p.m. when Sa Junggyeong's toes were smashed... 568 00:32:43,544 --> 00:32:45,004 Mr. Sa called 119 at 9:36 p.m., 569 00:32:45,088 --> 00:32:49,759 after getting assaulted in the photography dark room. 570 00:32:50,093 --> 00:32:52,971 The time on this CCTV recording is 9:08 p.m. 571 00:32:53,054 --> 00:32:54,472 Have you spoken to the witness who was in front 572 00:32:54,555 --> 00:32:56,307 of the student center building where the photography dark room is? 573 00:32:56,391 --> 00:32:58,977 Yes, a male and a female student who were on a date at the school testified 574 00:32:59,060 --> 00:33:00,520 that they saw a person scaling the wall. 575 00:33:01,270 --> 00:33:02,438 On the other side of this wall is the alley 576 00:33:02,522 --> 00:33:04,190 where this security camera recording was taken. 577 00:33:04,941 --> 00:33:06,067 When did they see the person? 578 00:33:06,150 --> 00:33:07,402 It was a little past 9 p.m. 579 00:33:07,485 --> 00:33:08,653 There doesn't seem to be a significant discrepancy 580 00:33:08,736 --> 00:33:09,779 between the time on the recording. 581 00:33:09,862 --> 00:33:10,947 (sighs) 582 00:33:11,698 --> 00:33:15,159 Don't you think this female Yongtan High student 583 00:33:15,243 --> 00:33:16,536 stopped after seeing someone? 584 00:33:17,996 --> 00:33:20,289 Oh, I think you're right. 585 00:33:21,165 --> 00:33:24,919 How many girls do you think ride a scooter at Yongtan High? 586 00:33:27,797 --> 00:33:29,799 (slurping) 587 00:33:30,717 --> 00:33:33,803 -DAYEON: Hey, isn't it amazing? -CHANMI: What is? 588 00:33:33,886 --> 00:33:35,722 Im Seungwu, why don't you tell her what you told me. 589 00:33:35,805 --> 00:33:37,974 You know the hero who crushed Sa Junggyeong? 590 00:33:38,057 --> 00:33:41,811 I was just wondering if it might have been the same hero who punished Park Wonseok. 591 00:33:41,894 --> 00:33:43,396 Wow, I got goosebumps. 592 00:33:43,479 --> 00:33:44,981 You're right, the police announcement was not very convincing. 593 00:33:45,064 --> 00:33:46,357 You know, if you want to jump off from a building, 594 00:33:46,441 --> 00:33:47,734 it would make more sense to jump from a rooftop. 595 00:33:47,817 --> 00:33:49,277 Why would someone jump off the window of the science lab? 596 00:33:52,155 --> 00:33:53,031 Right. 597 00:33:53,114 --> 00:33:55,783 That might be possible, but the hero couldn't have possibly killed 598 00:33:55,867 --> 00:33:57,035 a guy just to punish him. 599 00:33:57,118 --> 00:33:59,454 Hey, maybe the hero wasn't initially planning to kill him. 600 00:33:59,746 --> 00:34:02,081 Park Wonseok might have fallen from the science lab on the third floor 601 00:34:02,165 --> 00:34:03,332 while the hero was punishing him. 602 00:34:03,416 --> 00:34:04,417 That's what I'm assuming. 603 00:34:04,500 --> 00:34:08,171 In any case, I think the hero must have been targeting Park Wonseok. 604 00:34:08,671 --> 00:34:11,007 A lot of people were hurt by Park Wonseok. 605 00:34:19,098 --> 00:34:20,725 (laughs) 606 00:34:20,808 --> 00:34:22,101 STUDENT 1: Hey, is this all you got? 607 00:34:22,185 --> 00:34:23,478 STUDENT 2: I told you to stop. 608 00:34:23,936 --> 00:34:26,272 SOMI: And when I heard he had killed himself, 609 00:34:26,355 --> 00:34:29,609 I thought it was karmic retribution. 610 00:34:30,651 --> 00:34:32,153 When he killed himself, 611 00:34:32,236 --> 00:34:33,988 I'm sure there were a lot of people who were secretly happy about it. 612 00:34:34,072 --> 00:34:35,364 He would search for people's weaknesses and threaten people with them. 613 00:34:35,448 --> 00:34:37,408 That bastard was utter trash. 614 00:34:38,951 --> 00:34:42,371 CHANMI: Could it be that my brother was killed by the same guy? 615 00:34:54,383 --> 00:34:55,718 CHANMI: What are you doing here? 616 00:34:55,802 --> 00:34:56,761 Uh. 617 00:34:57,303 --> 00:34:59,514 I'm just on my way back to pick up my bike. 618 00:35:07,772 --> 00:35:09,816 -Hello. -Hey. 619 00:35:13,486 --> 00:35:16,656 Mr. Choi, by any chance, do you know where Ji Sooheon lives? 620 00:35:16,739 --> 00:35:17,657 Sooheon's home? 621 00:35:17,740 --> 00:35:19,784 Yeah, I need to bring something to him. 622 00:35:19,867 --> 00:35:20,868 So I was just wondering if you know where. 623 00:35:20,952 --> 00:35:22,787 Oh, didn't you know he lives above the gym? 624 00:35:24,539 --> 00:35:26,874 -I see. Thank you. -Sure. 625 00:35:28,334 --> 00:35:29,669 GO GO STADIUM MMA KICK BOXING JIU-JITSU WEIGHTLOSS 626 00:35:29,752 --> 00:35:31,087 DREAM BILLIARDS 627 00:35:33,673 --> 00:35:35,716 GO GO STADIUM MMA KICK BOXING JIU-JITSU WEIGHTLOSS 628 00:35:35,800 --> 00:35:37,885 (light music) 629 00:36:07,415 --> 00:36:09,625 (screeching) 630 00:36:18,759 --> 00:36:20,761 (motorcycle approaching) 631 00:37:17,902 --> 00:37:20,112 (suspenseful music) 632 00:37:30,873 --> 00:37:34,210 (cat meows) 633 00:37:35,753 --> 00:37:36,837 (chuckles) 634 00:37:37,880 --> 00:37:40,716 POWERSHOT 635 00:37:47,056 --> 00:37:49,976 SOOHEON: I haven't seen you in so long. 636 00:37:50,476 --> 00:37:51,727 Where have you been? 637 00:37:55,231 --> 00:37:56,524 (clatter in distance) 638 00:38:20,006 --> 00:38:21,257 (groans) 639 00:38:29,849 --> 00:38:31,600 (groaning continues) 640 00:38:31,684 --> 00:38:33,185 (breathes heavily) 641 00:38:34,645 --> 00:38:35,604 (inhales deeply) 642 00:38:35,688 --> 00:38:36,897 (grunts) 643 00:38:47,908 --> 00:38:49,785 (breathes heavily) 644 00:38:49,869 --> 00:38:51,162 (sighs) 645 00:38:53,414 --> 00:38:54,582 (meows) 646 00:38:54,665 --> 00:38:57,460 (breathes heavily) 647 00:39:00,629 --> 00:39:01,630 GO GO STADIUM MEMBERSHIP APPLICATION IS OPEN 648 00:39:01,714 --> 00:39:02,923 MMA JIU-JITSU KICK BOXING MUAY THAI WEIGHTLOSS 649 00:39:04,467 --> 00:39:06,677 (light music) 650 00:39:28,991 --> 00:39:30,284 (breathes lightly) 651 00:39:36,290 --> 00:39:39,877 CHUNGMA DORM 652 00:39:41,670 --> 00:39:43,339 ILLEGAL PARKING PROHIBITED 653 00:39:45,049 --> 00:39:46,258 (sighs) 654 00:39:46,342 --> 00:39:47,885 How have you been? 655 00:39:50,137 --> 00:39:52,473 Hello. Hello. 656 00:39:53,015 --> 00:39:56,519 I have something I need to ask you. Could you spare a moment? 657 00:39:57,144 --> 00:39:59,188 Yes, sure. 658 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 Here, take this. 659 00:40:10,658 --> 00:40:11,826 Thank you. 660 00:40:15,287 --> 00:40:18,999 Can you confirm if that's you on the screen? 661 00:40:19,083 --> 00:40:21,627 Yes, that's me. 662 00:40:21,710 --> 00:40:24,505 Do you know when and where this was taken? 663 00:40:24,588 --> 00:40:26,757 The alley next to the school, two days ago. 664 00:40:29,135 --> 00:40:31,387 Seems like you met a friend there? 665 00:40:31,762 --> 00:40:32,680 Sorry? 666 00:40:32,763 --> 00:40:34,974 You ran into someone you knew. Isn't that why you stopped your scooter? 667 00:40:37,017 --> 00:40:38,018 Yeah. 668 00:40:38,352 --> 00:40:39,728 Can you tell me who that person was? 669 00:40:43,691 --> 00:40:45,025 It was Ji Sooheon. 670 00:40:46,026 --> 00:40:48,988 Oh... Mr. Ji Sooheon? 671 00:40:50,281 --> 00:40:52,491 Did have an appointment to meet there? 672 00:40:52,575 --> 00:40:54,410 No, I just ran into him. 673 00:40:54,785 --> 00:40:56,912 Were there any other students or other people there? 674 00:40:57,580 --> 00:40:58,581 No. 675 00:40:58,664 --> 00:41:00,499 It was just Ji Sooheon that was there. 676 00:41:00,583 --> 00:41:02,585 Do you know why Mr. Ji Sooheon was there alone? 677 00:41:02,668 --> 00:41:05,796 What I want to know is, did you notice anything strange about him? 678 00:41:06,213 --> 00:41:09,216 Like whether he was carrying something in particular... 679 00:41:09,300 --> 00:41:11,177 wearing something in particular? 680 00:41:11,260 --> 00:41:13,846 Was he in a hurry, or that sort of thing? 681 00:41:13,929 --> 00:41:15,473 Do you remember anything? 682 00:41:28,861 --> 00:41:30,237 Detective. 683 00:41:34,783 --> 00:41:36,535 Thank you, please come again soon. 684 00:41:36,994 --> 00:41:38,412 Thank you. 685 00:41:39,914 --> 00:41:41,290 Hello, welcome. 686 00:42:03,521 --> 00:42:05,356 (inhales deeply) 687 00:42:05,439 --> 00:42:06,815 (exhales deeply) 688 00:42:11,445 --> 00:42:13,614 Do you know about the assault case 689 00:42:14,114 --> 00:42:15,866 at the photography dark room in the student center building? 690 00:42:15,950 --> 00:42:17,868 -SOOHEON: Yes. -(inhales deeply) 691 00:42:18,536 --> 00:42:22,706 According to Ms. Ok Chanmi, who's in the same class as you, 692 00:42:23,582 --> 00:42:26,043 she ran into you in the alley on the other side of the wall 693 00:42:26,126 --> 00:42:27,586 of the student center that night. 694 00:42:27,670 --> 00:42:28,963 Is that true? 695 00:42:31,799 --> 00:42:35,094 Did you run into Ms. Ok Chanmi in the alley that night? 696 00:42:35,177 --> 00:42:37,304 Yes, I ran into her. 697 00:42:37,763 --> 00:42:41,016 Could you describe the situation when you ran into her? 698 00:42:42,184 --> 00:42:43,435 The situation? 699 00:42:43,769 --> 00:42:45,020 (sighs) 700 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 In other words... 701 00:42:46,272 --> 00:42:48,190 How did you end up in the alley? 702 00:42:48,274 --> 00:42:50,693 What were you doing there and where were you before that? 703 00:42:50,776 --> 00:42:52,987 Where did you go after parting ways with her? 704 00:42:53,070 --> 00:42:56,031 -That's what we're asking. -Why should I tell you? 705 00:42:56,115 --> 00:42:57,616 I mean, if you don't want to do it here, should we do it at the police station? 706 00:42:57,700 --> 00:42:59,785 -What do you think? -Mr. Ji Sooheon. 707 00:43:01,912 --> 00:43:04,456 You don't have to say anything if you don't want to. 708 00:43:07,543 --> 00:43:08,586 Can I leave? 709 00:43:22,308 --> 00:43:23,350 That night... 710 00:43:23,851 --> 00:43:26,228 I was on my way to the auto repair shop to pick up my bike 711 00:43:26,312 --> 00:43:28,230 after jogging on the Unmacheon track. 712 00:43:28,606 --> 00:43:31,150 Well, I'm sure you've already done your investigation, but... 713 00:43:31,233 --> 00:43:32,610 I practice martial arts. 714 00:43:38,574 --> 00:43:40,784 (light music) 715 00:44:08,479 --> 00:44:09,438 Hey, Sooheon! 716 00:44:11,273 --> 00:44:13,942 You look tired. Just call it a day and get some rest. 717 00:44:14,026 --> 00:44:15,152 Okay, see you, sir. 718 00:44:15,235 --> 00:44:17,029 -Don't forget to lock the door. -Okay. 719 00:44:43,389 --> 00:44:44,932 (sighs) 720 00:44:46,475 --> 00:44:48,060 Even if I get caught... 721 00:44:52,022 --> 00:44:54,608 there wouldn't be anything I can do about it, would there? 722 00:44:55,567 --> 00:44:57,611 (sighs) 723 00:45:03,784 --> 00:45:09,164 CAR WASH 724 00:45:09,248 --> 00:45:11,959 YONGTAN CAR SERVICE 725 00:45:19,800 --> 00:45:20,759 Hey. 726 00:45:22,052 --> 00:45:24,638 By any chance, did you meet with detectives last night? 727 00:45:24,722 --> 00:45:25,764 By any chance? 728 00:45:27,057 --> 00:45:28,934 You're the one who sent them my way. 729 00:45:29,017 --> 00:45:30,936 You can't just act sneaky and say "by any chance". 730 00:45:31,019 --> 00:45:32,062 That's why I've been waiting for you 731 00:45:32,146 --> 00:45:33,564 because I didn't want there to be any misunderstandings. 732 00:45:33,647 --> 00:45:35,566 They asked me who I ran into in the alley 733 00:45:35,649 --> 00:45:37,985 after showing me surveillance footage of me from that night. 734 00:45:38,068 --> 00:45:39,361 So I just said I ran into you. 735 00:45:39,445 --> 00:45:40,612 I know you're suspicious of me. 736 00:45:41,405 --> 00:45:42,656 You must have told the cops 737 00:45:43,907 --> 00:45:45,701 that I'm the hero that everyone's talking about. 738 00:45:47,119 --> 00:45:48,245 I didn't tell them that. 739 00:45:48,328 --> 00:45:49,747 Then why did you steal my bloody sneakers 740 00:45:50,539 --> 00:45:52,416 from my room on the rooftop? 741 00:45:54,918 --> 00:45:56,879 You brought them to the police, didn't you? 742 00:45:58,964 --> 00:46:00,132 CHANMI: Detective. 743 00:46:02,843 --> 00:46:04,052 (groans) 744 00:46:04,136 --> 00:46:05,554 (breathes heavily) 745 00:46:07,681 --> 00:46:10,100 I don't have anything noteworthy to tell you. 746 00:46:22,654 --> 00:46:23,822 I apologize. 747 00:46:23,906 --> 00:46:25,449 I misunderstood. 748 00:46:26,825 --> 00:46:28,535 I'm sorry about taking your sneakers, too. 749 00:46:30,120 --> 00:46:32,748 I really don't have anything else I can say. I'm sorry. 750 00:46:38,003 --> 00:46:40,631 You might not accept my apology, 751 00:46:41,673 --> 00:46:44,468 but I'm still really sorry. 752 00:46:46,887 --> 00:46:48,889 (paper bag rustles) 753 00:47:00,317 --> 00:47:01,902 You said you wanted to catch the culprit behind your twin brother's death? 754 00:47:01,985 --> 00:47:04,154 Wasn't that the reason why you transferred to this school? 755 00:47:06,448 --> 00:47:07,616 The reason why Park Wonseok died 756 00:47:08,242 --> 00:47:10,035 has nothing to do with what you think might have happened. 757 00:47:11,245 --> 00:47:12,579 The hero didn't kill him, 758 00:47:12,663 --> 00:47:14,331 so go back to your school in Busan already. 759 00:47:16,124 --> 00:47:17,835 How do you know that? 760 00:47:21,630 --> 00:47:23,882 Hey! Ji Sooheon! 761 00:47:24,299 --> 00:47:28,095 Why are you saying that? Hey, answer me! What does that mean? 762 00:47:29,972 --> 00:47:32,891 Hey, don't just walk away when I'm talking to you. 763 00:47:32,975 --> 00:47:35,018 Come on, tell me what you meant by that! 764 00:47:35,102 --> 00:47:37,396 -(sighs) -That's enough. Just leave. 765 00:47:37,479 --> 00:47:38,730 What do you mean that's enough? 766 00:47:39,022 --> 00:47:41,316 You think you can say whatever you want and just go silent? 767 00:47:41,775 --> 00:47:42,901 I said, leave. 768 00:47:43,569 --> 00:47:44,570 (scoffs) 769 00:47:44,653 --> 00:47:48,574 Hey, Ji Sooheon, come on! Hey, explain it to me! 770 00:47:48,657 --> 00:47:50,826 (sighs) Hey, hey, Ji Sooheon! 771 00:47:50,909 --> 00:47:53,036 You! Didn't you hear? He said that's enough. 772 00:47:53,120 --> 00:47:54,872 It's none of your business, so stay out of it. 773 00:47:56,456 --> 00:47:59,084 Hey, Ji Sooheon! Hey, get up. 774 00:47:59,167 --> 00:48:01,503 -Didn't I tell you to explain yourself? -(grunts) 775 00:48:05,841 --> 00:48:07,009 What are they doing? 776 00:48:08,927 --> 00:48:10,262 Hey, Ok Chanmi. 777 00:48:10,345 --> 00:48:11,847 Do you really think you can act however you want 778 00:48:11,930 --> 00:48:12,848 because you know a secret about me? 779 00:48:12,931 --> 00:48:13,807 (sighs) 780 00:48:14,558 --> 00:48:16,476 I'm not interested in your secret. 781 00:48:17,185 --> 00:48:19,646 And I'm not going to spread any rumors about it. 782 00:48:20,022 --> 00:48:22,149 So you can stop being paranoid about it. 783 00:48:22,232 --> 00:48:23,483 Paranoid? 784 00:48:24,443 --> 00:48:25,694 Hey, Ok Jihyun. 785 00:48:26,028 --> 00:48:28,864 I'm not interested in you, nor do I want to argue with you. 786 00:48:28,947 --> 00:48:30,949 So please, why don't we just mind our own businesses? 787 00:48:31,033 --> 00:48:32,993 Do you really think you can transfer here, 788 00:48:33,493 --> 00:48:37,080 and go around acting like a dirty piece of gum under my shoe? 789 00:48:38,582 --> 00:48:40,626 You're the one that needs to be more careful about not stepping on gum. 790 00:48:42,085 --> 00:48:43,754 You think a piece of gum would just leap and stick itself onto a shoe? 791 00:48:55,557 --> 00:48:57,559 (breathes heavily) 792 00:49:00,812 --> 00:49:04,191 KING KONG BOWLING 793 00:49:05,984 --> 00:49:07,653 (breathes deeply) 794 00:49:22,876 --> 00:49:24,086 (sighs) 795 00:49:41,436 --> 00:49:42,980 You work really hard, huh? 796 00:49:46,191 --> 00:49:49,820 Don't look at me like that. 797 00:49:49,903 --> 00:49:51,405 I'm here as a customer, nothing more. 798 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 I need to work... 799 00:49:53,323 --> 00:49:54,908 I'm telling the truth. 800 00:49:54,992 --> 00:49:56,493 Don't mind me, you can go on and work. 801 00:50:03,417 --> 00:50:06,169 ENTRANCE 802 00:50:06,253 --> 00:50:08,964 SHOPPING MALL ENTRANCE HOW TO USE ROOFTOP PARKING LOT 803 00:50:09,047 --> 00:50:11,258 SMOKING PROHIBITED 804 00:50:13,427 --> 00:50:15,429 (upbeat music) 805 00:50:25,731 --> 00:50:27,774 Hey! Honey, over here! 806 00:50:28,817 --> 00:50:30,527 Oh, hey dear. 807 00:50:30,861 --> 00:50:33,280 INSEON: Mr. Ji, the reason why you fainted is 808 00:50:33,363 --> 00:50:35,407 because you have a tumor in your brain. 809 00:50:35,490 --> 00:50:37,868 And it's a very dangerous one. 810 00:50:39,494 --> 00:50:40,954 INSEON: Sorry, I'm a little late. 811 00:50:41,038 --> 00:50:43,248 You met with your patient's guardians on your way back, right? 812 00:50:43,331 --> 00:50:45,751 Exactly, how can I just dismiss them when they're asking me questions. 813 00:50:45,959 --> 00:50:48,253 Anyways, it's been a while since we last bowled. Let's go. 814 00:50:48,336 --> 00:50:49,588 -Loser pays for dinner. You in? -I'm in. 815 00:50:49,671 --> 00:50:51,673 -MAN: Welcome. -INSEON: Hello. 816 00:50:51,757 --> 00:50:52,758 -Two people? -Yes. 817 00:50:52,841 --> 00:50:54,676 -What size... -SOJUNG: 240 for me, 818 00:50:54,760 --> 00:50:56,678 one in 240 and one in 275. 819 00:50:56,762 --> 00:50:58,096 Okay, got it. 820 00:51:04,936 --> 00:51:07,147 (indistinct chatter) 821 00:51:17,616 --> 00:51:20,368 OK CHANMI, COME TO THE AUDITORIUM AFTER CLASS ENDS. I'LL TELL YOU A SECRET. 822 00:51:39,721 --> 00:51:40,806 One, two, three, four. 823 00:51:40,889 --> 00:51:43,350 (shouting chants in unison) 824 00:51:51,399 --> 00:51:53,401 (light music) 825 00:52:10,418 --> 00:52:12,629 (light music continues) 826 00:52:33,358 --> 00:52:34,693 Who are you? 827 00:52:34,776 --> 00:52:36,111 You told me to meet you here, so come out. 828 00:53:05,140 --> 00:53:06,349 (grunts) 829 00:53:06,433 --> 00:53:08,852 (ominous music) 830 00:53:46,056 --> 00:53:47,057 (Chanmi grunts) 831 00:53:47,140 --> 00:53:48,934 (Jaebum breathes heavily) 832 00:53:49,017 --> 00:53:50,352 Ok Chanmi! 833 00:53:55,065 --> 00:53:56,441 DEPOSIT 834 00:54:00,946 --> 00:54:02,322 Yes, hello. 835 00:54:02,405 --> 00:54:04,324 I'm Shin Yukyung's son. 836 00:54:04,407 --> 00:54:06,409 I've just made a deposit for my mom's medical bills. 837 00:54:08,161 --> 00:54:09,829 Ah, yes, sorry for the delay. 838 00:54:09,913 --> 00:54:11,206 Thank you. 839 00:54:24,636 --> 00:54:28,014 It was a concussion. I stitched you up since you had a little bleeding. 840 00:54:28,723 --> 00:54:31,268 Do you still feel dizzy or feel like vomiting? 841 00:54:31,351 --> 00:54:33,103 A bit of headache. That's it. 842 00:54:33,186 --> 00:54:34,437 Hmm. 843 00:54:34,521 --> 00:54:38,191 We need to see how you progress for the rest of today, so please rest. 844 00:54:38,275 --> 00:54:39,818 Okay, thank you. 845 00:54:45,490 --> 00:54:46,574 JAEBUM: Are you hungry? 846 00:54:46,658 --> 00:54:47,826 What would you like? I'll go get it for you. 847 00:54:47,909 --> 00:54:50,620 -It's okay. I'm fine. -No, you aren't. 848 00:54:50,704 --> 00:54:52,414 How could you be fine when you're lying in a hospital bed 849 00:54:52,497 --> 00:54:53,873 after falling because you were dizzy? 850 00:54:53,957 --> 00:54:55,166 You need to stay nourished. 851 00:54:55,500 --> 00:54:57,794 Seok Jaebum, how can I ever repay you? 852 00:54:57,877 --> 00:54:59,629 It's fine. Don't worry about it. 853 00:54:59,713 --> 00:55:02,173 By the way, why were you in the auditorium? 854 00:55:03,133 --> 00:55:05,427 You don't know how surprised I was to see you collapsed. 855 00:55:05,760 --> 00:55:06,761 Oh, man. 856 00:55:06,845 --> 00:55:09,097 I just wanted to find a quiet place to think. 857 00:55:10,515 --> 00:55:12,392 What about you? Why were you in there? 858 00:55:13,268 --> 00:55:15,270 JAEBUM: I was watching Baseball Club practice outside 859 00:55:15,353 --> 00:55:18,565 on the field when I saw you heading to the auditorium. 860 00:55:19,357 --> 00:55:21,443 When I realized that you had been in there for a while, 861 00:55:21,526 --> 00:55:22,777 I just went to check up on you. 862 00:55:22,861 --> 00:55:24,237 You're a lifesaver. 863 00:55:24,321 --> 00:55:28,283 So why don't you eat properly, so that you don't just fall over again. 864 00:55:29,159 --> 00:55:30,243 Okay. 865 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 STUDENT 1: What's going on? 866 00:55:38,084 --> 00:55:39,544 STUDENT 2: Look, look over there. 867 00:55:39,627 --> 00:55:41,296 STUDENT 3: Why is she wearing that? 868 00:55:41,379 --> 00:55:43,590 (indistinct chatter) 869 00:55:50,221 --> 00:55:51,890 Am I right? 870 00:56:03,360 --> 00:56:05,362 -JIHYUN: What's wrong with you all? -(Narin gasps) 871 00:56:05,445 --> 00:56:07,864 What's going on? What are you doing? You're annoying me. 872 00:56:07,947 --> 00:56:09,282 Oh, you're here. 873 00:56:10,325 --> 00:56:11,493 (clears throat) 874 00:56:13,578 --> 00:56:14,579 What's this? 875 00:56:14,662 --> 00:56:16,247 It's all over the school right now. 876 00:56:21,503 --> 00:56:23,505 (ominous music) 877 00:56:43,608 --> 00:56:45,485 (breathes heavily) 878 00:56:47,946 --> 00:56:49,489 (breathes rapidly) 879 00:56:55,328 --> 00:56:56,371 Ok Chanmi. 880 00:56:57,414 --> 00:56:58,957 Why are you here? Why aren't you at school? 881 00:56:59,040 --> 00:57:01,000 The doctor said you need another day of treatment. 882 00:57:01,084 --> 00:57:02,460 Do you really think you'll be okay? 883 00:57:02,544 --> 00:57:04,921 Yeah, I'm fine. There's no need for me to stay any longer. 884 00:57:05,004 --> 00:57:06,214 (inhales deeply) 885 00:57:06,714 --> 00:57:07,799 (sighs) 886 00:57:07,882 --> 00:57:10,051 Besides, the bill will be expensive. 887 00:57:10,844 --> 00:57:12,220 Who do I talk to about that? 888 00:57:12,303 --> 00:57:16,015 Ah, your doctor told me your hospital bill has been paid off already. 889 00:57:16,099 --> 00:57:17,183 What? 890 00:57:17,642 --> 00:57:18,643 No way. 891 00:57:18,935 --> 00:57:21,229 Oh, that doesn't sound right. I need to go ask about that. 892 00:57:21,855 --> 00:57:23,565 No, I... I mean... 893 00:57:25,984 --> 00:57:27,152 Uh... (sighs) 894 00:57:28,069 --> 00:57:32,574 Actually, my family owns this hospital. 895 00:57:35,201 --> 00:57:36,369 CHANMI: Huh? 896 00:57:36,453 --> 00:57:37,745 (laughs lightly) 897 00:57:38,288 --> 00:57:41,374 I'll pay you back one day. 898 00:57:41,499 --> 00:57:43,251 -(scoffs) -(soft chuckles) 899 00:57:43,334 --> 00:57:45,503 I really appreciate it. I'll pay you back. 900 00:57:46,254 --> 00:57:47,672 (laughs softly) 901 00:57:50,300 --> 00:57:53,094 What? What do you want from me? 902 00:57:55,722 --> 00:57:58,099 Don't you have something to tell us? About this fake nude photograph? 903 00:57:58,183 --> 00:58:00,602 We've checked everyone's messages. 904 00:58:00,685 --> 00:58:03,104 Seo Dayeon, you're the original source. 905 00:58:03,396 --> 00:58:04,606 (tongue clicks) God. 906 00:58:04,689 --> 00:58:07,442 Im Seungwu, that damn bastard! I told him not to share it with anyone! 907 00:58:07,525 --> 00:58:08,568 (sighs) 908 00:58:09,194 --> 00:58:10,487 Did you create it? 909 00:58:11,488 --> 00:58:12,405 Why? 910 00:58:13,490 --> 00:58:15,492 What have I ever done to you! 911 00:58:17,952 --> 00:58:19,287 I didn't make it. 912 00:58:19,829 --> 00:58:21,748 I got this from Ok Chanmi. 913 00:58:21,831 --> 00:58:22,874 What? 914 00:58:22,957 --> 00:58:24,876 -STUDENT: She said Ok Chanmi. -Ok Chanmi? 915 00:58:24,959 --> 00:58:27,545 (sighs) I'm really sorry about spreading it. 916 00:58:27,629 --> 00:58:30,215 -But I got this from Ok Chanmi! -Unlock your phone. 917 00:58:30,548 --> 00:58:31,716 (breathes deeply) 918 00:58:38,223 --> 00:58:39,349 (gasps) 919 00:58:39,599 --> 00:58:42,060 HEEJEONG: Wow, did Ok Chanmi do this for real? 920 00:58:42,143 --> 00:58:43,645 STUDENT 1: Did Ok Chanmi really do this? 921 00:58:43,728 --> 00:58:45,522 -STUDENT 2: Is she out of her mind? -STUDENT 3: Wow. 922 00:58:45,605 --> 00:58:47,273 STUDENT 4: I never knew she was that kind of a person. 923 00:58:47,357 --> 00:58:49,067 Ok Chanmi would have to be crazy to do something like this. 924 00:58:49,150 --> 00:58:50,777 (indistinct chatter) 925 00:58:50,860 --> 00:58:53,196 -Ok Chanmi's coming! -Ok Chanmi, Ok Chanmi. There she is. 926 00:58:53,279 --> 00:58:55,281 Hey, hey, Ok Chanmi, Ok Chanmi, Ok Chanmi. 927 00:59:05,083 --> 00:59:06,459 Why did you do that? 928 00:59:09,045 --> 00:59:10,255 -You crazy little... -(groans) 929 00:59:10,338 --> 00:59:11,589 (all gasp) 930 00:59:12,173 --> 00:59:14,133 (groans) 931 00:59:14,217 --> 00:59:15,677 (pants) 932 00:59:15,760 --> 00:59:16,844 (groans) 933 00:59:16,928 --> 00:59:19,764 (indistinct chatter) 934 00:59:22,767 --> 00:59:24,978 (suspicious music) 935 00:59:34,362 --> 00:59:36,281 -(indistinct chatter continues) -STUDENT 1: What? 936 00:59:36,364 --> 00:59:37,991 STUDENT 2: Ji... Ji Sooheon? 937 00:59:42,370 --> 00:59:44,372 (closing theme music) 67221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.