Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,454 --> 00:01:28,588
Oh, oh.
2
00:01:32,860 --> 00:01:34,996
What's that?
3
00:01:35,029 --> 00:01:36,596
Oh, my God, what even is that?
4
00:01:36,630 --> 00:01:37,731
These are my moves.
5
00:01:38,798 --> 00:01:40,500
Dad, that's so embarrassing.
6
00:01:40,533 --> 00:01:42,669
That's not embarrassing.
7
00:01:42,702 --> 00:01:44,105
- Wait...- What?
8
00:01:44,138 --> 00:01:45,472
I was gonna interview you.
9
00:01:45,505 --> 00:01:46,606
Oh, you were, were you?
10
00:01:46,640 --> 00:01:47,875
What were yougonna interview me about?
11
00:01:48,843 --> 00:01:50,644
I don't know.
12
00:01:50,677 --> 00:01:52,813
- Well...- Well...
13
00:01:52,847 --> 00:01:54,882
I just turned 11.
14
00:01:56,017 --> 00:02:00,487
And you are 130,
15
00:02:00,520 --> 00:02:04,491
turning 131 in two days.
16
00:02:06,093 --> 00:02:08,129
So...
17
00:02:10,031 --> 00:02:11,966
when you were 11,
18
00:02:11,999 --> 00:02:14,534
what did you thinkyou would be doing now?
19
00:02:53,606 --> 00:02:55,575
- I love you.- Love you.
20
00:02:57,744 --> 00:02:58,745
Bye.
21
00:03:30,677 --> 00:03:31,711
Hiya, everyone.
22
00:03:31,745 --> 00:03:33,047
My name's Belinda,
23
00:03:33,080 --> 00:03:35,216
and I'll be your tour repfor the next week or two.
24
00:03:35,249 --> 00:03:37,584
Now I've only just transferredin from Torremolinos...
25
00:03:37,617 --> 00:03:38,752
Oh!
26
00:03:40,787 --> 00:03:43,024
...from Torremolinos!
27
00:03:44,925 --> 00:03:46,726
Right, well, I, uh...
28
00:03:46,760 --> 00:03:48,329
I hope I'll be a good helpto you here in Turkey...
29
00:03:48,362 --> 00:03:49,430
- "Hiya."
- ...all the same.
30
00:03:49,463 --> 00:03:51,165
Uh, now, we've gotseven stops tonight...
31
00:03:51,198 --> 00:03:52,565
"My name's Belinda..."
32
00:03:52,599 --> 00:03:54,168
...so bear with us, all right?
33
00:03:54,201 --> 00:03:58,005
"...and I've just come in
from Torremolinos."
34
00:04:00,908 --> 00:04:03,944
Torremolinos.
35
00:04:03,978 --> 00:04:06,947
Torremolinos. Torremolinos.
36
00:05:40,740 --> 00:05:43,077
-Hang tight, poppet, okay?
-Okay.
37
00:05:48,715 --> 00:05:49,782
I'm fine.
38
00:06:27,787 --> 00:06:28,956
Someone's coming.
39
00:06:31,192 --> 00:06:34,495
-Time for bed?
-No.
40
00:06:46,207 --> 00:06:47,241
Hello?
41
00:06:48,943 --> 00:06:50,811
It's, um, 501.
42
00:06:55,015 --> 00:06:56,350
Mmm, yeah, that's us.
43
00:06:58,018 --> 00:07:01,188
Yeah, um,
I booked a room with two beds,
44
00:07:01,222 --> 00:07:02,923
but we've only got
the one here.
45
00:07:10,497 --> 00:07:12,166
Yeah, okay, well, I paid for it
46
00:07:12,199 --> 00:07:15,069
and, um, it was confirmedby the travel agency.
47
00:07:21,442 --> 00:07:23,077
Okay, that's all you can do?
48
00:07:23,110 --> 00:07:26,247
Okay. Scootch under.
There we go. Yeah.
49
00:07:26,280 --> 00:07:27,514
Oh, it'll have to be then.
50
00:07:31,151 --> 00:07:32,219
Okay, thanks.
51
00:07:33,254 --> 00:07:34,488
Mmm, goodnight.
52
00:07:36,023 --> 00:07:37,891
Goodnight.
53
00:10:57,324 --> 00:11:00,160
Digital video entertainment.
54
00:11:00,194 --> 00:11:02,463
Don't get that wet, Soph.
It was expensive.
55
00:11:11,572 --> 00:11:13,340
Sorry about the hotel.
56
00:11:13,373 --> 00:11:14,408
Clive was just here
57
00:11:14,441 --> 00:11:16,076
and he said
he had a great time.
58
00:11:21,348 --> 00:11:22,716
Everything okay at home?
59
00:11:23,350 --> 00:11:24,718
What do you mean?
60
00:11:24,751 --> 00:11:27,588
I mean, how are you
and your mom getting along?
61
00:11:27,621 --> 00:11:29,356
Yeah, okay, I guess.
62
00:11:30,491 --> 00:11:31,492
Good.
63
00:11:32,493 --> 00:11:33,560
I'm glad.
64
00:11:34,561 --> 00:11:36,630
Why, what did she tell you?
65
00:11:36,663 --> 00:11:38,532
She didn't say anything.
66
00:11:38,565 --> 00:11:40,267
You just told me you weren't
getting along that well
67
00:11:40,300 --> 00:11:41,702
last time I saw you. Remember?
68
00:11:43,170 --> 00:11:45,272
I can't exactly ask you
when I phone you at home.
69
00:11:46,340 --> 00:11:48,742
Oh, yeah, right.
Things have been better.
70
00:11:50,210 --> 00:11:51,745
Good.
71
00:11:56,450 --> 00:11:58,352
Why don't you go over
and introduce yourself?
72
00:11:59,854 --> 00:12:02,222
Dad, no. They're, like, kids.
73
00:12:02,256 --> 00:12:03,257
Mmm-hmm.
74
00:12:04,558 --> 00:12:07,461
Why don't you go over
and introduce yourself?
75
00:12:07,494 --> 00:12:10,030
Hmm, Sophie,
they're, like, old.
76
00:12:21,375 --> 00:12:22,676
Huh.
77
00:12:22,709 --> 00:12:24,778
See, if you let it reston an object for a wee while,
78
00:12:24,812 --> 00:12:27,180
it gets the lighting right.
79
00:12:27,214 --> 00:12:28,448
That's quite clever.
80
00:12:39,126 --> 00:12:40,460
You wanta massive ice-cream?
81
00:12:40,494 --> 00:12:43,130
Yeah, that's biggerthan my head.
82
00:12:43,163 --> 00:12:44,832
That's impossible.You have a massive head.
83
00:12:46,166 --> 00:12:48,201
- Are you done?- What?
84
00:12:48,235 --> 00:12:49,269
That's a bit rude.
85
00:12:49,303 --> 00:12:51,371
No, it's not.It's just a fact.
86
00:12:51,405 --> 00:12:53,574
Your head'sbigger than mine.
87
00:12:53,607 --> 00:12:56,209
I... I... I woulddisagree with that fact.
88
00:12:56,243 --> 00:12:58,712
Look at the size of it.
89
00:13:00,380 --> 00:13:01,715
Your head's bigger. See?
90
00:13:37,784 --> 00:13:39,653
Say hello to your mom.
91
00:13:39,686 --> 00:13:41,688
That's allyou're going to give her?
92
00:13:41,722 --> 00:13:43,724
- Love you.- Say you miss her.
93
00:13:43,757 --> 00:13:45,392
I miss you.
94
00:13:45,425 --> 00:13:46,627
And what?
95
00:13:46,660 --> 00:13:48,261
And bye-bye.
96
00:13:48,295 --> 00:13:49,329
And your dad's being amazing.
97
00:13:49,363 --> 00:13:50,330
And what?
98
00:13:50,364 --> 00:13:52,834
And my dad'sbeing amazing.
99
00:13:52,867 --> 00:13:54,368
Why is your dadbeing amazing?
100
00:13:54,401 --> 00:13:55,769
Because he's taking so much...
101
00:15:05,572 --> 00:15:07,374
Uh-huh.
Well, what did she say?
102
00:15:09,844 --> 00:15:11,344
Oh, I'll do it when I'm home.
103
00:15:11,378 --> 00:15:12,980
School doesn't start
until Thursday, right?
104
00:15:13,747 --> 00:15:14,816
Okay.
105
00:15:16,884 --> 00:15:17,952
Yeah, it's good.
106
00:15:17,985 --> 00:15:19,854
We're not actually
at our hotel.
107
00:15:19,887 --> 00:15:22,622
But ours
doesn't have a phone, so...
108
00:15:23,490 --> 00:15:24,524
Dad?
109
00:15:24,926 --> 00:15:26,793
He's good.
110
00:15:26,828 --> 00:15:30,263
Oh, my God, he's doing some
weird slow-motion ninja moves.
111
00:15:30,297 --> 00:15:31,966
Why is he so weird sometimes?
112
00:15:33,467 --> 00:15:34,668
But, yeah, he's good.
113
00:15:37,337 --> 00:15:38,940
All right. Love you. Bye.
114
00:15:42,844 --> 00:15:44,979
-Mom wants to talk to you.
-What?
115
00:15:45,012 --> 00:15:47,380
- Mom wants to talk to you.
- Right.
116
00:15:51,685 --> 00:15:52,854
Thanks, poppet.
117
00:15:54,321 --> 00:15:55,322
Hey.
118
00:15:57,825 --> 00:15:59,359
Checking up on me?
119
00:16:00,761 --> 00:16:03,363
So,
are you gonna do anything?
120
00:16:03,396 --> 00:16:04,598
What do you mean?
121
00:16:05,900 --> 00:16:07,467
With George.
122
00:16:07,501 --> 00:16:09,703
He told Seb he wanted to.
123
00:16:09,736 --> 00:16:13,040
With you, I mean.
Not Seb, obviously.
124
00:16:13,074 --> 00:16:17,078
Last night on the way home,
I gave Kenny...
125
00:16:17,111 --> 00:16:19,646
Literally in the bushes
behind the other pool.
126
00:16:20,915 --> 00:16:23,050
Well, like,
what happened?
127
00:16:24,118 --> 00:16:25,352
What do you mean?
128
00:16:25,385 --> 00:16:26,854
Did he come?
129
00:16:26,888 --> 00:16:28,823
Yeah.
I mean, obviously.
130
00:16:32,827 --> 00:16:34,929
You should wear
your hair back sometimes.
131
00:16:34,962 --> 00:16:36,831
You look really pretty
with your hair back.
132
00:16:42,003 --> 00:16:43,703
Oh, my God,
do you think she heard us?
133
00:16:43,737 --> 00:16:45,772
Who cares?
She's literally, like, nine.
134
00:17:11,464 --> 00:17:12,632
That's wonderful.
135
00:17:13,567 --> 00:17:14,568
Yeah.
136
00:17:15,669 --> 00:17:17,171
Yeah, I'm so happy for you.
137
00:17:21,042 --> 00:17:22,442
All right, love you.
138
00:17:23,911 --> 00:17:26,446
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, will do.
139
00:17:28,149 --> 00:17:29,984
Okay. Bye.
140
00:17:32,419 --> 00:17:34,688
Hey.
141
00:17:37,959 --> 00:17:40,393
Do you know how to play?
It's that one to start.
142
00:17:40,427 --> 00:17:41,494
I know.
143
00:17:45,765 --> 00:17:48,903
Come on, start your engines.
144
00:18:35,082 --> 00:18:38,819
Game over. Round one.
145
00:18:38,853 --> 00:18:41,022
-Do you want to play again?
-Right, Soph, we're up.
146
00:18:43,124 --> 00:18:44,825
- Bye.
- Bye.
147
00:18:45,893 --> 00:18:46,928
There you go.
148
00:18:48,062 --> 00:18:49,729
Right, you ready?
149
00:19:01,976 --> 00:19:03,945
Right. There you go.
150
00:19:11,018 --> 00:19:12,585
-You don't mind, do you, mate?
-No bother.
151
00:19:12,619 --> 00:19:14,754
Right, last one
for now, then, okay?
152
00:19:14,788 --> 00:19:16,123
Do you want a game of doubles?
153
00:19:17,291 --> 00:19:18,859
Yeah, sure.
154
00:19:18,893 --> 00:19:20,794
You've got
a built-in rest there.
155
00:19:20,828 --> 00:19:22,529
No danger.
156
00:19:22,562 --> 00:19:23,530
I'm right-handed
157
00:19:23,563 --> 00:19:26,233
and I'm playing with a kid,
right? Go easy.
158
00:19:26,267 --> 00:19:28,135
-Do you want to break or...
-Yeah.
159
00:19:32,873 --> 00:19:35,608
Good. Well done.
160
00:19:39,546 --> 00:19:41,048
So, what's your sister's name?
161
00:19:41,082 --> 00:19:42,116
Uh, Sophie.
162
00:19:42,149 --> 00:19:43,150
Oh, nice.
163
00:19:44,318 --> 00:19:45,886
I'm her dad, though, actually.
164
00:19:45,920 --> 00:19:47,654
Oh. Sorry, mate,
I just thought...
165
00:19:47,687 --> 00:19:49,090
That's okay.
166
00:19:52,159 --> 00:19:53,294
It's a nice hotel, eh?
167
00:19:53,327 --> 00:19:54,328
Oh, yeah, it's all right.
168
00:19:54,362 --> 00:19:56,563
I mean, we're staying in
that one over the road,
169
00:19:56,596 --> 00:19:58,199
- basically
a building site, so...
170
00:20:01,035 --> 00:20:02,069
Olly.
171
00:20:03,570 --> 00:20:05,538
Fucking hell, Sophie.
Impressive.
172
00:20:05,572 --> 00:20:07,774
Hey, don't say...
"Fuck".
173
00:20:07,808 --> 00:20:09,776
-Oh, sorry, mate...
-That's okay.
174
00:20:09,810 --> 00:20:10,911
Well done.
175
00:20:15,216 --> 00:20:17,084
Right, I'm up. You watching?
176
00:20:26,260 --> 00:20:27,294
No!
177
00:20:27,328 --> 00:20:28,863
Move it.
178
00:20:28,896 --> 00:20:30,164
No!
179
00:20:30,197 --> 00:20:31,332
That's it, move it!
180
00:20:31,365 --> 00:20:32,366
-No.
-No!
181
00:20:32,400 --> 00:20:35,136
You want to ruin it again
for everybody, as usual.
182
00:20:36,170 --> 00:20:37,604
No!
183
00:20:39,940 --> 00:20:40,975
Twist.
184
00:20:41,008 --> 00:20:42,343
No, keep your...
185
00:20:42,376 --> 00:20:43,944
I'm not letting you off.
Go again.
186
00:20:43,978 --> 00:20:46,713
No, you're just pushing.
187
00:20:46,746 --> 00:20:48,715
Look, you have to twist.
188
00:20:48,748 --> 00:20:51,218
Like, here. Okay? Again.
189
00:20:52,652 --> 00:20:53,988
No. Okay, grab my wrists.
190
00:20:56,123 --> 00:20:57,624
Okay, okay, I get it.
191
00:20:57,657 --> 00:20:58,492
So, the thin part lines up
192
00:20:58,526 --> 00:21:00,027
to where the fingers connect,
okay?
193
00:21:00,061 --> 00:21:01,628
-Okay. Mmm-hmm.
-Are you looking?
194
00:21:02,695 --> 00:21:04,764
And then you pull
as hard as you can,
195
00:21:04,798 --> 00:21:05,833
-like that, okay?
-Ow.
196
00:21:05,866 --> 00:21:08,601
No, this is serious, Sophie.
197
00:21:08,635 --> 00:21:10,570
Look at me.
It's important you get this.
198
00:21:15,276 --> 00:21:16,277
Go.
199
00:21:17,111 --> 00:21:18,245
No.
200
00:21:18,279 --> 00:21:20,281
You're not twisting.
You're just pulling.
201
00:21:21,748 --> 00:21:22,782
-Okay, again.
-I can't twist.
202
00:21:22,817 --> 00:21:24,885
Look, grab my wrists.
203
00:21:24,919 --> 00:21:26,786
Thin part lines up
to where the fingers connect.
204
00:21:27,321 --> 00:21:28,355
Okay?
205
00:21:28,389 --> 00:21:30,024
And you pull
as hard as you can.
206
00:21:30,057 --> 00:21:31,392
Okay.
207
00:21:31,425 --> 00:21:33,360
This is serious, Sophie.
208
00:21:33,394 --> 00:21:34,995
It's important you get this.
209
00:21:36,030 --> 00:21:37,832
So that youcan defend yourself.
210
00:21:39,934 --> 00:21:42,269
So that if anyone
ever tries to attack you,
211
00:21:43,670 --> 00:21:46,407
you can break free
and get away.
212
00:21:46,440 --> 00:21:48,741
What if someone tries
to attack me some other way?
213
00:21:48,775 --> 00:21:50,277
Without grabbing my wrists?
214
00:22:22,775 --> 00:22:25,112
I think it's nicethat we share the same sky.
215
00:22:28,715 --> 00:22:30,351
What do you mean?
216
00:22:30,384 --> 00:22:33,854
Well, like,
sometimes at playtime
217
00:22:33,888 --> 00:22:35,356
I look up to the sky
218
00:22:35,389 --> 00:22:36,789
and if I can see the sun,
219
00:22:36,824 --> 00:22:39,960
then I think about the factthat we can both see the sun.
220
00:22:39,994 --> 00:22:43,164
So, even though we're notactually in the same place,
221
00:22:43,197 --> 00:22:46,000
and we're notactually together,
222
00:22:46,033 --> 00:22:48,035
we kind of are in a way,you know?
223
00:22:49,937 --> 00:22:55,276
Like, we're both underneaththe same sky, so...
224
00:22:57,878 --> 00:22:59,413
we're kind of together.
225
00:23:04,084 --> 00:23:05,752
One. Head under.
226
00:23:05,785 --> 00:23:09,490
Two, three, four,
227
00:23:09,523 --> 00:23:11,791
-four and a half... What?
-Stop, stop.
228
00:23:18,098 --> 00:23:19,433
Can we do that?
229
00:23:23,437 --> 00:23:24,438
Hmm?
230
00:23:28,108 --> 00:23:29,709
You're too young, poppet.
231
00:24:01,508 --> 00:24:02,710
Ladies and gentlemen,
232
00:24:02,742 --> 00:24:06,280
the marvelous, wonderful,amazing, one-armed,
233
00:24:06,313 --> 00:24:09,450
Calum Aaron Patterson.
234
00:24:09,483 --> 00:24:14,754
Getting ready to seethe evening entertainment.
235
00:24:15,823 --> 00:24:16,890
And...
236
00:24:18,125 --> 00:24:19,293
We'll see...
237
00:24:20,327 --> 00:24:21,862
Torremolinos!
238
00:24:22,563 --> 00:24:24,164
Are you okay, Soph?
239
00:24:38,212 --> 00:24:39,913
You've not mentioned Claire.
240
00:24:40,281 --> 00:24:42,149
Hmm? Um...
241
00:24:44,852 --> 00:24:46,887
Remember she had a boyfriend
when we first met?
242
00:24:47,454 --> 00:24:49,356
Yup.
243
00:24:49,390 --> 00:24:50,991
I was, like,
"Who's that on the phone?"
244
00:24:51,025 --> 00:24:52,526
And you were, like,
"Oh, just this girl I like,
245
00:24:52,559 --> 00:24:54,895
"but she's already
going out with someone."
246
00:24:54,928 --> 00:24:56,830
Yeah, well,
they got back together.
247
00:24:57,231 --> 00:24:59,300
Aw, I liked her.
248
00:24:59,333 --> 00:25:00,868
Mmm-hmm. Me, too.
249
00:25:00,901 --> 00:25:03,037
So, does that mean you're not
gonna open the cafe?
250
00:25:03,070 --> 00:25:04,071
Cafe?
251
00:25:04,638 --> 00:25:07,074
Uh, no. Not anymore.
252
00:25:07,107 --> 00:25:10,277
But I've got this new thing
going with Keith.
253
00:25:11,945 --> 00:25:13,514
And what is it?
254
00:25:13,547 --> 00:25:16,984
Well, we're still
figuring it out exactly,
255
00:25:17,017 --> 00:25:18,619
but we're thinking
of renting a house
256
00:25:18,652 --> 00:25:20,354
a wee bit outside London
to work from.
257
00:25:20,387 --> 00:25:22,389
You'd have your own room
for when you come down.
258
00:25:24,058 --> 00:25:25,959
Yes. Can I paint it yellow?
259
00:25:25,993 --> 00:25:28,929
Yellow? Why yellow?
260
00:25:28,962 --> 00:25:30,297
I like the idea
of a yellow room.
261
00:25:30,331 --> 00:25:33,600
But Mom doesn't let me
paint my room yellow.
262
00:25:33,634 --> 00:25:36,470
You're
trying to get me into trouble.
263
00:25:36,503 --> 00:25:37,938
Well, can I, though?
264
00:25:38,639 --> 00:25:39,573
Aye, we'll see.
265
00:25:42,309 --> 00:25:43,577
Right, let's watch this.
266
00:26:16,543 --> 00:26:18,412
Room number?
267
00:26:18,445 --> 00:26:19,980
Soph,
did you bring your wallet?
268
00:26:20,614 --> 00:26:22,149
No? No?
269
00:26:22,182 --> 00:26:24,518
Okay. Grab this.
270
00:26:24,551 --> 00:26:25,986
Do not look at him.
271
00:26:26,019 --> 00:26:27,020
When I count to three,
272
00:26:27,054 --> 00:26:28,489
we're gonna throw it
at the stage and leave.
273
00:26:28,522 --> 00:26:29,656
You understand?
274
00:26:32,359 --> 00:26:35,629
Now! Quick! Go!
Sophie, run! Run, run, run!
275
00:26:57,084 --> 00:26:58,252
Did it hurt?
276
00:27:01,088 --> 00:27:02,189
When you fell?
277
00:27:04,358 --> 00:27:06,326
- When I broke my wrist?
- Uh-huh.
278
00:27:08,562 --> 00:27:09,563
I don't know.
279
00:27:11,465 --> 00:27:13,066
I don't really remember.
280
00:27:14,268 --> 00:27:16,403
Um, I didn't think
it was broken,
281
00:27:16,437 --> 00:27:19,273
and I'd never
broken anything before.
282
00:27:21,208 --> 00:27:23,377
I've never broken
anything before.
283
00:27:23,410 --> 00:27:24,478
Hmm.
284
00:27:30,284 --> 00:27:32,319
How come you and Mom
say, "Love you"?
285
00:27:32,352 --> 00:27:33,487
What?
286
00:27:33,520 --> 00:27:35,689
Like, on the phone.
287
00:27:35,722 --> 00:27:38,258
You're not together,
so why would you say it?
288
00:27:39,560 --> 00:27:40,627
Well...
289
00:27:42,029 --> 00:27:43,330
think of all the people
you say it to.
290
00:27:43,363 --> 00:27:48,068
Like, Nana, Granddad,
uncles, aunties, right?
291
00:27:49,636 --> 00:27:51,438
Yeah, but they're,
like, family.
292
00:27:51,472 --> 00:27:53,340
Well,
your mother is family.
293
00:28:07,554 --> 00:28:09,089
I remember one time,
294
00:28:09,122 --> 00:28:10,724
I asked Mom
if she'd phoned you.
295
00:28:11,826 --> 00:28:13,327
And she said
that you were engaged.
296
00:28:13,360 --> 00:28:15,195
Like, I didn't know why,
297
00:28:15,229 --> 00:28:17,297
but I thought that meant
that you were getting married,
298
00:28:17,331 --> 00:28:18,699
like, both of youse.
299
00:28:18,732 --> 00:28:21,635
Like, I didn't know if
I thought that about just you
300
00:28:21,668 --> 00:28:23,770
or both of you, but...
301
00:28:28,775 --> 00:28:30,210
Isn't that funny?
302
00:28:32,847 --> 00:28:36,350
Well, I didn't know
what it meant at the time.
303
00:28:36,383 --> 00:28:37,451
I didn't know that it meant
304
00:28:37,484 --> 00:28:39,620
that you were just on
the phone to somebody else.
305
00:28:42,623 --> 00:28:44,224
I was kind of excited.
306
00:28:45,425 --> 00:28:46,627
About us getting married?
307
00:28:49,129 --> 00:28:51,365
Yeah, I was really young,
though. Like...
308
00:28:52,499 --> 00:28:54,301
I don't know, like, seven.
309
00:28:57,471 --> 00:28:59,039
How are you getting on
with the book?
310
00:29:00,340 --> 00:29:01,575
You enjoying it?
311
00:29:04,211 --> 00:29:07,447
Yeah, it's a bit hard
to understand, though.
312
00:29:09,750 --> 00:29:11,652
Stick with it.
313
00:29:11,685 --> 00:29:13,220
I think you'll really like it.
314
00:29:20,694 --> 00:29:23,297
What does "municipal" mean?
315
00:30:02,703 --> 00:30:04,404
A proper dive, Soph.
316
00:30:04,438 --> 00:30:06,139
I told you, I can't.
317
00:30:06,173 --> 00:30:07,240
You were diving
last year.
318
00:30:07,274 --> 00:30:08,308
No, I wasn't.
319
00:30:08,342 --> 00:30:10,812
Here.
320
00:30:15,349 --> 00:30:17,217
- Pass me my mask.
- I did.
321
00:30:17,684 --> 00:30:18,920
What?
322
00:30:18,953 --> 00:30:20,554
Come on, Soph,
stop messing around.
323
00:30:20,587 --> 00:30:22,189
I'm not messing around.
324
00:31:24,986 --> 00:31:26,720
You know
I didn't see you throw it.
325
00:31:27,822 --> 00:31:28,990
Throw what?
326
00:31:29,023 --> 00:31:31,893
The mask.
I know it was expensive.
327
00:31:53,680 --> 00:31:55,215
That's okay, darling.
328
00:31:56,918 --> 00:31:59,453
It's fine. I'm just a little
tired today, that's all.
329
00:32:03,356 --> 00:32:05,225
Can you run up
and grab the camera?
330
00:32:05,692 --> 00:32:06,861
It's in the bag.
331
00:32:23,010 --> 00:32:24,411
Here...
332
00:32:24,444 --> 00:32:25,980
Put that on your foot,
then try again.
333
00:32:26,013 --> 00:32:26,914
On my foot?
334
00:32:26,948 --> 00:32:28,950
Yeah, put it on.
It's gonna be much easier.
335
00:32:33,821 --> 00:32:36,256
-Do you need help?
-Yeah, please. Thanks.
336
00:32:37,091 --> 00:32:39,292
There we go.
337
00:32:39,326 --> 00:32:41,561
-Thank you.
-That's a trick of the trade.
338
00:32:44,464 --> 00:32:45,799
It's not a bad trade.
339
00:32:46,834 --> 00:32:48,268
No, not at all.
340
00:32:50,737 --> 00:32:52,506
Is this what you do
all year round, then?
341
00:32:52,539 --> 00:32:54,842
You sound like my anneanne,
my mother's mum.
342
00:32:54,876 --> 00:32:56,510
-Your grandma?
-Yeah.
343
00:32:56,543 --> 00:32:58,712
She would prefer
that I had a proper job.
344
00:32:58,745 --> 00:33:00,580
What is your shoe size?
345
00:33:00,614 --> 00:33:02,083
Uh, ten.
346
00:33:02,116 --> 00:33:04,618
-Ten.
-Forty-four?
347
00:33:04,651 --> 00:33:05,987
- Forty-four.
- Yes.
348
00:33:07,054 --> 00:33:08,856
-I think these should fit.
-Yeah.
349
00:33:10,091 --> 00:33:12,827
You know,
I used to travel a lot.
350
00:33:12,860 --> 00:33:15,328
One season somewhere,
next season somewhere else,
351
00:33:15,362 --> 00:33:17,031
but now I'm here. Back home.
352
00:33:17,064 --> 00:33:18,532
And do you miss it?
353
00:33:18,565 --> 00:33:20,067
-Travelling?
-Aye.
354
00:33:20,101 --> 00:33:22,536
Not as much as I was missing
home, to be honest.
355
00:33:22,569 --> 00:33:24,504
And I'm going
to have a baby soon.
356
00:33:24,538 --> 00:33:25,772
Congratulations.
357
00:33:25,807 --> 00:33:26,974
Yeah. A few years ago,
358
00:33:27,008 --> 00:33:29,977
I thought I would be at least
40 before all that, but...
359
00:33:33,713 --> 00:33:35,850
I can't see myself
at 40, to be honest.
360
00:33:38,685 --> 00:33:40,620
Surprised I made it to 30.
361
00:34:06,713 --> 00:34:09,016
My nameis Sophie Lesley Patterson
362
00:34:09,050 --> 00:34:10,818
reporting live from...
363
00:34:12,820 --> 00:34:14,387
I don't knowthe name of this boat.
364
00:34:14,421 --> 00:34:16,157
Um, but, basically,
365
00:34:16,190 --> 00:34:17,357
I have just went and done
366
00:34:17,390 --> 00:34:23,530
the most amazing thingin my whole entire life.
367
00:34:23,563 --> 00:34:28,635
So, we went, like,scuba diving thing.
368
00:34:28,668 --> 00:34:30,838
And there was actually, like,a sea horse
369
00:34:30,872 --> 00:34:35,176
and it wrapped round my,like, whole finger.
370
00:34:35,209 --> 00:34:39,914
Then when I got out,there was an octopus,
371
00:34:39,947 --> 00:34:41,983
and the instructor person,
372
00:34:42,016 --> 00:34:45,086
I don't know, like, yeah,instructor put it on,
373
00:34:45,119 --> 00:34:47,088
put an octopus on my head.
374
00:34:47,121 --> 00:34:49,489
A real life octopuson my head.
375
00:34:50,925 --> 00:34:52,626
Yeah, but right now...
376
00:34:52,927 --> 00:34:53,961
Dad...
377
00:34:53,995 --> 00:34:57,731
I mean, Calum Aaron Patterson
378
00:34:57,764 --> 00:35:02,803
is away on somescuba diving thing, I think.
379
00:35:02,837 --> 00:35:04,604
I can't remember.
380
00:35:04,638 --> 00:35:05,973
But, yeah,
381
00:35:06,007 --> 00:35:09,010
he doesn't actuallyhave a diving licence,
382
00:35:09,043 --> 00:35:12,914
'cause he told a porky pie.
383
00:35:12,947 --> 00:35:17,617
But, yeah,he'll be fine, yeah.
384
00:35:17,651 --> 00:35:19,820
He'll be fine, I'm sure.
385
00:35:19,854 --> 00:35:24,125
But, yeah, bye-bye. Bye-bye.Bye-bye.
386
00:35:24,158 --> 00:35:26,693
Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye.
387
00:36:19,080 --> 00:36:20,147
What's that?
388
00:36:22,782 --> 00:36:23,650
What?
389
00:36:27,721 --> 00:36:31,258
Uh, that's just
another kind of smoking,
390
00:36:31,292 --> 00:36:33,593
-and smoking causes...
-Smoking causes cancer,
391
00:36:33,626 --> 00:36:35,062
and puts tar in your lungs
392
00:36:35,096 --> 00:36:37,231
and makes
your teeth all yellow,
393
00:36:37,264 --> 00:36:39,934
and causes your eyeballs
to fall out.
394
00:36:42,736 --> 00:36:44,604
We'll go somewhere else
next time.
395
00:36:45,906 --> 00:36:46,874
It's not that bad.
396
00:36:46,907 --> 00:36:49,110
When was the last time
you went to see Nana?
397
00:36:51,979 --> 00:36:52,980
Hmm.
398
00:37:00,821 --> 00:37:01,956
Right.
399
00:37:03,790 --> 00:37:05,592
Trouble...
400
00:37:05,625 --> 00:37:07,560
So, watch again, okay?
401
00:37:07,594 --> 00:37:09,130
-Okay. Let's see.
-Okay?
402
00:37:11,365 --> 00:37:13,300
Right, that was a bad start.
403
00:37:23,244 --> 00:37:24,912
When are you back at school?
404
00:37:24,945 --> 00:37:26,113
Thursday.
405
00:37:26,147 --> 00:37:28,115
-Next week?
-Crazy.
406
00:37:28,149 --> 00:37:29,917
God, I thought
it was a bit later.
407
00:37:31,852 --> 00:37:33,154
Who's your new teacher?
408
00:37:33,187 --> 00:37:35,156
Miss Mackel.
409
00:37:35,189 --> 00:37:36,723
Aye, the one from Glasgow?
410
00:37:42,229 --> 00:37:43,663
How do you know that?
411
00:37:47,001 --> 00:37:48,002
What?
412
00:37:51,671 --> 00:37:52,940
She's pretty.
413
00:37:52,973 --> 00:37:55,376
She's the pretty one
from Glasgow.
414
00:37:55,409 --> 00:37:56,643
She stuck in my head.
415
00:37:56,676 --> 00:37:58,678
Oh, my God, Dad, stop!
416
00:37:58,711 --> 00:38:00,314
- Okay.
- Stop.
417
00:38:01,282 --> 00:38:02,883
Is she supposed to be good?
418
00:38:04,051 --> 00:38:06,187
We done a crossover
at the end of term.
419
00:38:06,786 --> 00:38:08,155
Seems all right.
420
00:38:36,150 --> 00:38:37,684
Insert coin.
421
00:38:45,359 --> 00:38:47,261
-Insert coin.
-You playing?
422
00:38:47,294 --> 00:38:48,996
Dad's gone
to get money.
423
00:38:49,029 --> 00:38:50,630
Here, watch this.
424
00:38:55,002 --> 00:38:56,669
Insert coin.
425
00:38:56,703 --> 00:38:57,770
10p.
426
00:39:00,341 --> 00:39:01,942
Got another?
427
00:39:09,984 --> 00:39:11,318
I'm Michael, by the way.
428
00:39:12,853 --> 00:39:15,755
Well, you better
have been practicing, Michael.
429
00:39:15,788 --> 00:39:17,757
Harsh.
430
00:39:19,426 --> 00:39:20,828
What's your name, then?
431
00:39:21,362 --> 00:39:22,363
Sophie.
432
00:39:42,116 --> 00:39:44,084
- Game over.
- Are you joking?
433
00:39:44,118 --> 00:39:46,786
That's 1-1.
434
00:39:46,820 --> 00:39:48,856
I didn't know
we were keeping count.
435
00:39:48,889 --> 00:39:50,057
Yes, you did.
436
00:41:02,296 --> 00:41:03,530
You okay through there?
437
00:41:05,366 --> 00:41:07,935
I don't know. I guess.
438
00:41:07,968 --> 00:41:10,838
I just feel
a bit down or something.
439
00:41:12,139 --> 00:41:14,508
What do you mean?
440
00:41:14,541 --> 00:41:17,411
I don't know.
Don't you ever feel like...
441
00:41:18,612 --> 00:41:22,583
you've just done
a whole amazing day,
442
00:41:22,616 --> 00:41:27,454
and then you come home
and feel tired and down,
443
00:41:27,488 --> 00:41:30,357
and it feels like
your bones don't work?
444
00:41:30,391 --> 00:41:34,228
They're just tired
and everything is tired.
445
00:41:34,261 --> 00:41:36,330
Like you're sinking.
446
00:41:36,363 --> 00:41:38,232
I don't know. It's weird.
447
00:41:41,969 --> 00:41:44,338
Well, we're here
to have a good time, eh?
448
00:41:47,441 --> 00:41:48,442
Ready?
449
00:41:51,178 --> 00:41:53,180
Yup.
450
00:41:53,213 --> 00:41:54,448
Right,
we'll go get a nice dinner,
451
00:41:54,481 --> 00:41:55,949
and we'll get
an early night, yeah?
452
00:41:55,983 --> 00:41:58,319
- Yes.
- Let's go.
453
00:41:59,420 --> 00:42:00,487
Come on.
454
00:43:38,285 --> 00:43:40,454
Don't you thinkthis one's lovely?
455
00:43:40,487 --> 00:43:43,157
-Yeah. It is, actually.
-Hmm.
456
00:43:43,190 --> 00:43:45,359
Yeah, the man was telling me
457
00:43:45,392 --> 00:43:48,095
that each of these carpets
tells a different story.
458
00:43:48,128 --> 00:43:51,665
Like, the symbols and motifs,
459
00:43:51,698 --> 00:43:53,333
they represent
different things.
460
00:43:54,768 --> 00:43:55,702
Oh.
461
00:43:55,736 --> 00:43:59,339
Tes... sekkur ederim.
462
00:43:59,373 --> 00:44:01,074
Tesekkur ederim.
463
00:44:01,108 --> 00:44:03,110
- What?
- Tesekkur ederim.
464
00:44:03,143 --> 00:44:04,578
Tesekkur ederim.
465
00:44:04,611 --> 00:44:06,346
Tesekkur ederim.
466
00:44:06,380 --> 00:44:09,249
- Tesekkur ederim.- Tesekkur ederim.
467
00:44:09,283 --> 00:44:11,084
-Oh!
-You see?
468
00:44:15,756 --> 00:44:17,458
Uh, how much is this one?
469
00:44:18,625 --> 00:44:21,195
This one is 45 million
Turkish Lira.
470
00:44:21,228 --> 00:44:22,563
Yeah, and what's
that in pounds? Sorry.
471
00:44:22,596 --> 00:44:23,630
£850.
472
00:44:23,664 --> 00:44:25,032
Okay.
473
00:44:25,065 --> 00:44:26,567
-Thanks.
-You're welcome.
474
00:44:55,062 --> 00:44:56,530
You gonna play pool?
475
00:44:56,563 --> 00:44:57,598
No, no, come on.
476
00:44:57,631 --> 00:44:58,732
Why don't you go
introduce yourself
477
00:44:58,765 --> 00:44:59,800
to those girls over there?
478
00:44:59,834 --> 00:45:02,636
She can come and play
pool with us if she wants.
479
00:45:02,669 --> 00:45:04,338
I mean,
there's only three of us,
480
00:45:04,371 --> 00:45:06,373
so play a couple
of games of doubles.
481
00:45:06,406 --> 00:45:07,741
She's a bit young,
isn't she?
482
00:45:07,774 --> 00:45:10,410
Yeah, but she's good at it.
She's better than him.
483
00:45:10,444 --> 00:45:11,545
Dad?
484
00:45:11,578 --> 00:45:13,447
Yeah, okay, go on, then.
485
00:45:13,480 --> 00:45:15,315
An hour and then
you come right back. Okay?
486
00:45:15,349 --> 00:45:16,383
Okay.
487
00:45:27,294 --> 00:45:28,830
Take your time, girls.
488
00:45:35,269 --> 00:45:36,537
What's that?
489
00:45:36,570 --> 00:45:38,105
Uh,
it's an all-inclusive thing,
490
00:45:38,138 --> 00:45:40,307
so you can get as much
as you want of anything.
491
00:46:09,403 --> 00:46:10,470
That's it?
492
00:46:10,504 --> 00:46:12,205
It's the same thing.
493
00:46:12,239 --> 00:46:14,708
Well, well, well,
look who it is.
494
00:46:14,741 --> 00:46:17,778
No, this side, innit,
mate. Oi, oi.
495
00:46:20,414 --> 00:46:22,215
Whoa, whoa,
you don't want to see that.
496
00:46:22,249 --> 00:46:24,551
Oi, corrupting the youth.
497
00:46:24,585 --> 00:46:27,120
You don't want to see that.
498
00:46:54,949 --> 00:46:56,216
There you go, your receipt.
499
00:46:56,249 --> 00:46:57,451
-Thank you very much.
-You're welcome.
500
00:46:57,484 --> 00:46:58,552
Thank you.
501
00:47:19,473 --> 00:47:20,340
Gross.
502
00:47:20,374 --> 00:47:22,676
They've been snaking
for a fucking age.
503
00:47:22,709 --> 00:47:26,313
What?
What the fuck is snaking?
504
00:47:26,346 --> 00:47:28,281
Snaking.
Why, what do you call it?
505
00:47:28,315 --> 00:47:30,450
That? That's tonguing.
506
00:47:31,284 --> 00:47:33,387
No, that's nipping.
507
00:47:33,420 --> 00:47:35,188
- Nipping.
- Oi.
508
00:47:40,527 --> 00:47:41,728
What we'll do, yeah,
509
00:47:41,762 --> 00:47:43,764
is go over there
and push 'em in.
510
00:47:43,797 --> 00:47:46,433
You get him,
I'll get her. Yeah.
511
00:47:46,466 --> 00:47:48,669
Push 'em in. You get him,
I'll get her over there.
512
00:47:48,702 --> 00:47:50,437
-Yeah.
-Let's go.
513
00:47:50,470 --> 00:47:51,839
Go. Come on.
514
00:47:53,674 --> 00:47:55,208
You get him, I'll get her.
515
00:47:56,911 --> 00:47:58,846
Push him. Yeah?
516
00:48:03,851 --> 00:48:05,385
Wait, I want a go.
517
00:48:36,017 --> 00:48:38,351
Oh, my God.
518
00:50:33,466 --> 00:50:37,872
Okey-dokey.
This is our room.
519
00:50:37,905 --> 00:50:40,007
Mmm-hmm.
520
00:50:40,041 --> 00:50:45,412
And this is Dad's
tiny-weeny-weeny bed.
521
00:50:45,445 --> 00:50:48,515
This is my giant bed.
522
00:50:49,549 --> 00:50:50,885
Um...
523
00:50:52,619 --> 00:50:54,387
Wait, wait, wait.
How do I zoom?
524
00:50:55,422 --> 00:50:56,924
Let's see.
Pass it here.
525
00:50:59,060 --> 00:51:00,694
Hmm.
526
00:51:02,163 --> 00:51:04,031
It's this button here, see?
527
00:51:04,065 --> 00:51:06,566
Oh, my God, I'm on TV.
How do I look?
528
00:51:07,835 --> 00:51:10,037
Okey-dokey, give that back.
529
00:51:12,073 --> 00:51:13,841
Oh. Oh, oh, oh.
530
00:51:18,678 --> 00:51:19,779
What's that?
531
00:51:20,714 --> 00:51:21,949
Oh, my God,
what even is that?
532
00:51:21,983 --> 00:51:23,017
These are my moves.
533
00:51:24,551 --> 00:51:26,187
Dad, that's so embarrassing.
534
00:51:26,220 --> 00:51:27,654
That's not embarrassing.
535
00:51:29,456 --> 00:51:30,724
- Wait.
- What?
536
00:51:30,757 --> 00:51:31,993
I was gonna interview you.
537
00:51:32,026 --> 00:51:32,894
Oh, you were, were you?
538
00:51:32,927 --> 00:51:35,096
What were you
gonna interview me about?
539
00:51:35,129 --> 00:51:36,429
I don't know.
540
00:51:37,031 --> 00:51:38,099
Well...
541
00:51:38,132 --> 00:51:41,735
Well, I just turned 11.
542
00:51:42,837 --> 00:51:46,807
And you are 130,
543
00:51:47,540 --> 00:51:51,611
turning 131 in two days.
544
00:51:53,948 --> 00:51:55,016
So...
545
00:51:57,151 --> 00:51:59,153
when you were 11,
546
00:51:59,186 --> 00:52:01,721
what did you think
you would be doing now?
547
00:52:08,495 --> 00:52:09,864
Hello?
548
00:52:09,897 --> 00:52:11,698
What did you think
you would be doing now?
549
00:52:11,731 --> 00:52:13,600
Come on, Soph.
Turn that off now, okay?
550
00:52:17,771 --> 00:52:19,539
Okay, it's off.
551
00:52:19,572 --> 00:52:21,075
Well, I can see a red light.
552
00:52:23,044 --> 00:52:25,046
That... That's just
because it's still on.
553
00:52:25,079 --> 00:52:26,180
Mmm-hmm.
554
00:52:26,213 --> 00:52:27,949
Look, it's not
even on you anymore.
555
00:52:27,982 --> 00:52:29,183
It's on me.
556
00:52:33,220 --> 00:52:34,587
Dad.
557
00:52:39,260 --> 00:52:41,195
Okay, it's not recording.
558
00:52:41,228 --> 00:52:46,067
I'll just record it
in my little mind camera.
559
00:52:53,573 --> 00:52:55,242
Right. Ready?
560
00:52:58,045 --> 00:53:01,648
What did you do
for your 11th birthday?
561
00:53:08,055 --> 00:53:09,789
When I was 11,
562
00:53:09,824 --> 00:53:11,993
nobody remembered
it was my birthday.
563
00:53:13,327 --> 00:53:16,864
And when I told my mom,
564
00:53:16,897 --> 00:53:19,967
she was so angry,
she grabbed me by the ear,
565
00:53:20,001 --> 00:53:21,735
and made my dad
drive me to the toy shop,
566
00:53:21,768 --> 00:53:23,636
and made me
pick something to buy.
567
00:53:25,072 --> 00:53:27,241
That's a bit,
um, deep.
568
00:53:29,844 --> 00:53:31,012
It's okay.
569
00:53:33,280 --> 00:53:34,915
What did you pick?
570
00:53:36,884 --> 00:53:39,753
I chose a toy phone.
571
00:53:40,287 --> 00:53:41,688
It was red.
572
00:53:44,859 --> 00:53:46,961
-Good choice.
-Thank you.
573
00:54:12,619 --> 00:54:13,753
Want a sip?
574
00:54:21,162 --> 00:54:22,729
Nice?
575
00:54:22,762 --> 00:54:25,665
Yeah, it tasted amazing.
576
00:54:46,854 --> 00:54:49,123
Think you'll evermove back to Scotland?
577
00:54:50,657 --> 00:54:51,791
No.
578
00:54:52,326 --> 00:54:53,660
Why?
579
00:54:54,761 --> 00:54:56,997
There's not enough sun.
580
00:54:57,031 --> 00:54:58,899
Very funny.
581
00:55:00,835 --> 00:55:03,703
Hmm, it's all inthe past for me, that's all.
582
00:55:06,207 --> 00:55:07,774
And there's this feeling,
583
00:55:08,809 --> 00:55:10,044
once you leavewhere you're from,
584
00:55:10,077 --> 00:55:11,611
like, where you grew up,
585
00:55:12,913 --> 00:55:18,085
that, um, you don't
totally belong there again.
586
00:55:19,820 --> 00:55:20,988
Not really.
587
00:55:23,324 --> 00:55:24,825
But Edinburgh was never...
588
00:55:28,896 --> 00:55:31,298
I never felt like
I really did belong there.
589
00:55:34,468 --> 00:55:36,303
I do. It's home.
590
00:55:39,073 --> 00:55:40,141
That's good.
591
00:55:41,876 --> 00:55:43,377
I'm glad you feel that way.
592
00:55:46,746 --> 00:55:47,780
But you never know
593
00:55:47,815 --> 00:55:50,017
where you'll end up,
though, eh?
594
00:55:53,120 --> 00:55:55,655
You can live
wherever you want to live.
595
00:55:58,392 --> 00:56:00,194
Hmm.
596
00:56:00,227 --> 00:56:01,929
Be whoever you want to be.
597
00:56:09,403 --> 00:56:11,172
You have time.
598
00:56:31,926 --> 00:56:32,960
It's okay.
599
00:58:41,388 --> 00:58:42,556
Right, top up time.
600
00:58:46,327 --> 00:58:47,861
No, no, I'll do it.
601
00:58:57,237 --> 00:58:58,572
How's that working?
602
00:58:59,973 --> 00:59:01,308
Let me help, come on.
603
00:59:03,043 --> 00:59:05,379
No, Soph, scootch back.
604
00:59:08,949 --> 00:59:10,517
Lift your hair a sec.
605
00:59:10,551 --> 00:59:11,919
There you go.
606
00:59:16,990 --> 00:59:19,593
Let's do something, eh?
Get this day going.
607
00:59:19,626 --> 00:59:21,061
Like what?
608
00:59:21,628 --> 00:59:22,930
Water polo?
609
00:59:24,098 --> 00:59:26,266
No, I'm not a good
enough swimmer for that.
610
00:59:26,300 --> 00:59:27,534
You're a great swimmer, Soph.
611
00:59:27,568 --> 00:59:29,136
You know it.
612
00:59:29,169 --> 00:59:31,004
Go on.
613
00:59:31,038 --> 00:59:33,374
It's our last few days
and it'll be fun, okay?
614
00:59:35,676 --> 00:59:36,877
Up.
615
00:59:39,246 --> 00:59:40,981
Up, up, up, up!
616
00:59:41,014 --> 00:59:43,350
We're going swimming.
617
00:59:45,552 --> 00:59:47,154
Quick, quick, quick!
618
00:59:47,187 --> 00:59:48,455
Play it!
619
00:59:48,489 --> 00:59:50,157
No, no, no. Yes, yes, yes.
620
00:59:50,190 --> 00:59:51,425
Here, here!
621
00:59:52,159 --> 00:59:53,260
Up!
622
00:59:57,731 --> 00:59:59,066
Heads up!
623
00:59:59,099 --> 01:00:01,135
The cross.
Soph, Soph, Soph. Soph!
624
01:00:01,168 --> 01:00:02,202
Go!
625
01:00:10,544 --> 01:00:14,348
♪ My darling
626
01:00:14,381 --> 01:00:20,254
♪ I've hungered for your touch
627
01:00:22,022 --> 01:00:27,361
♪ A long, lonely time
628
01:00:32,399 --> 01:00:35,335
♪ And time goes by... ♪
629
01:00:35,369 --> 01:00:37,404
Could I get
another one of those, please?
630
01:00:37,438 --> 01:00:38,572
Thank you.
631
01:00:39,706 --> 01:00:42,409
♪ So slowly
632
01:00:43,544 --> 01:00:45,479
♪ And time can do so much
633
01:00:45,512 --> 01:00:47,181
What are you wearing
your bikini for?
634
01:00:48,749 --> 01:00:50,451
I don't know.
635
01:00:50,484 --> 01:00:56,356
♪ Are you still mine?
636
01:01:01,328 --> 01:01:05,199
♪ I need your love
637
01:01:08,101 --> 01:01:09,269
♪ I...
638
01:01:09,303 --> 01:01:10,671
Are you excited for tomorrow?
639
01:01:10,704 --> 01:01:12,773
♪ I need your love
640
01:01:16,243 --> 01:01:17,344
Yeah.
641
01:01:17,377 --> 01:01:19,346
♪ God speed
642
01:01:19,379 --> 01:01:22,115
♪ Your love
643
01:01:22,149 --> 01:01:27,521
♪ To me ♪
644
01:01:30,390 --> 01:01:32,426
Good, weren't they?
645
01:01:32,459 --> 01:01:33,560
Ladies.
646
01:01:33,594 --> 01:01:35,696
Are we all having fun, guys?
647
01:01:35,729 --> 01:01:36,730
- Yeah.
- Soph's having fun.
648
01:01:36,763 --> 01:01:37,764
-Can we have a big round...
-Yes, I am.
649
01:01:37,798 --> 01:01:40,234
...of applausefor Calum and Sophie?
650
01:01:40,267 --> 01:01:43,604
Oh, you didn't sign us up?
651
01:01:43,637 --> 01:01:44,705
Of course I did.
652
01:01:44,738 --> 01:01:46,673
We've done it every holiday
since I was, like, five.
653
01:01:46,707 --> 01:01:48,542
Well, maybe you're
a little old for it now, Soph.
654
01:01:48,575 --> 01:01:49,743
What are you
talking about, Dad?
655
01:01:49,776 --> 01:01:50,677
Those girls were, like, 50.
656
01:01:50,711 --> 01:01:52,613
Okay, let it go.
He'll move on in a second.
657
01:01:52,646 --> 01:01:53,714
I'm not up for it, okay?
658
01:01:53,747 --> 01:01:54,781
-Come on, Dad, it's a laugh.
-No.
659
01:01:54,816 --> 01:01:57,317
They just want to hear us.
660
01:01:57,351 --> 01:01:59,119
We're on holiday.
We're supposed to be
having fun.
661
01:01:59,152 --> 01:02:00,187
Isn't that what you said?
662
01:02:00,220 --> 01:02:01,588
Sophie,
I'm not doing it, okay?
663
01:02:08,529 --> 01:02:09,630
Here we go.
664
01:02:14,535 --> 01:02:19,439
♪ Oh, life is bigger
665
01:02:19,473 --> 01:02:24,177
♪ It's bigger than youAnd you are not me
666
01:02:24,879 --> 01:02:28,515
♪ The lengths that I will go to
667
01:02:28,549 --> 01:02:32,085
♪ The distance in your eyes
668
01:02:34,856 --> 01:02:39,192
♪ Oh, no, I've said too much
669
01:02:40,794 --> 01:02:42,796
♪ I set it up
670
01:02:44,565 --> 01:02:46,834
♪ That's me in the corner
671
01:02:48,402 --> 01:02:51,605
♪ That's me in the spotlight
672
01:02:51,638 --> 01:02:54,641
♪ Losing my religion
673
01:02:55,877 --> 01:03:00,447
♪ Trying to keep up with you
674
01:03:00,480 --> 01:03:04,084
♪ And I don't knowif I can do it
675
01:03:05,452 --> 01:03:10,524
♪ Oh, no, I've said too much
676
01:03:10,557 --> 01:03:14,361
♪ I haven't said enough
677
01:03:14,394 --> 01:03:18,365
♪ I thought thatI heard you laughing
678
01:03:18,398 --> 01:03:21,301
♪ I thought thatI heard you sing
679
01:03:23,537 --> 01:03:28,876
♪ I think I thoughtI saw you try
680
01:03:31,745 --> 01:03:34,348
♪ That was just a dream
681
01:03:35,349 --> 01:03:39,319
♪ Try, cry, fly, try
682
01:03:39,353 --> 01:03:42,289
♪ That was just a dream
683
01:03:42,322 --> 01:03:44,224
♪ Just a dream
684
01:03:44,257 --> 01:03:46,226
♪ Just a dream ♪
685
01:04:07,849 --> 01:04:09,817
Big applause for Sophie.
686
01:04:12,519 --> 01:04:13,821
Down you come, please.
687
01:04:13,855 --> 01:04:16,289
Here you are, Lucy.Come on down here.
688
01:04:17,224 --> 01:04:18,425
Take it away.
689
01:04:21,728 --> 01:04:23,397
You know, we could
get you singing lessons
690
01:04:23,430 --> 01:04:24,932
if you wanted
to learn to sing.
691
01:04:26,366 --> 01:04:27,969
Trying to tell me
I can't sing?
692
01:04:28,002 --> 01:04:28,836
No, I'm just saying,
693
01:04:28,870 --> 01:04:30,604
anyone can learn
if they put in the work.
694
01:04:31,772 --> 01:04:32,940
Stop doing that.
695
01:04:33,674 --> 01:04:34,708
Doing what?
696
01:04:34,741 --> 01:04:35,575
Offering to pay for something
697
01:04:35,609 --> 01:04:37,678
when I know
you don't have the money.
698
01:04:39,579 --> 01:04:41,481
♪ The tide is high
699
01:04:41,515 --> 01:04:44,518
♪ But I'm holdin' on
700
01:04:44,551 --> 01:04:48,221
♪ I'm gonna be your number one
701
01:04:49,556 --> 01:04:51,893
♪ I'm not the kind of girl
702
01:04:51,926 --> 01:04:53,727
♪ Who gives upjust like that...
703
01:04:53,760 --> 01:04:55,562
Okay, come on.
704
01:04:55,595 --> 01:04:57,597
Let's call it an early night,
fresh for tomorrow, okay?
705
01:04:57,631 --> 01:04:59,232
No, I'm staying
down here for a bit.
706
01:04:59,266 --> 01:05:01,501
♪ It's notthe things you do
707
01:05:01,535 --> 01:05:03,737
♪ That tease and hurt me bad ♪
708
01:05:03,770 --> 01:05:05,305
See you upstairs, then?
709
01:05:06,540 --> 01:05:07,641
Sophie?
710
01:05:09,944 --> 01:05:11,378
Okay, not too long.
711
01:05:16,783 --> 01:05:18,019
Pass it down.
712
01:05:18,052 --> 01:05:20,287
Yeah, all right, Toby,
calm down.
713
01:05:23,323 --> 01:05:26,861
I promise, I have had...
I have had one too many.
714
01:05:26,894 --> 01:05:28,695
- You haven't.
- I have.
715
01:05:28,729 --> 01:05:31,899
Look, stay.
Look what's in there.
716
01:05:41,876 --> 01:05:43,410
Just a little bit.
717
01:05:44,812 --> 01:05:47,014
Do you want help
finding your dad or anything?
718
01:06:39,499 --> 01:06:41,002
Can I get some water, please?
719
01:06:49,743 --> 01:06:50,812
Are you okay?
720
01:06:52,079 --> 01:06:53,613
Hanging out.
721
01:06:56,383 --> 01:06:57,218
Here.
722
01:06:59,553 --> 01:07:01,454
Oh, the crisps
are all wet now.
723
01:07:02,589 --> 01:07:04,424
Get 'em in you, baby.
724
01:07:05,827 --> 01:07:07,360
Boys are disgusting.
725
01:07:10,164 --> 01:07:11,464
Got it.
726
01:07:13,100 --> 01:07:15,635
I'm going tomorrow
anyway, so...
727
01:07:15,669 --> 01:07:17,737
You are staying
for a couple more days, right?
728
01:07:17,771 --> 01:07:19,639
Yeah.
729
01:07:19,673 --> 01:07:22,009
Now you can get
whatever you want.
730
01:07:24,011 --> 01:07:25,880
-Thanks.
-It's okay.
731
01:07:26,981 --> 01:07:28,082
See you.
732
01:07:29,716 --> 01:07:30,784
What do you want?
733
01:07:31,718 --> 01:07:33,453
Can I get
a Fanta lemon, please?
734
01:07:33,486 --> 01:07:34,721
And I have this.
735
01:07:44,531 --> 01:07:45,799
Ladies and gentlemen,
736
01:07:45,833 --> 01:07:47,434
the marvelous, wonderful,
737
01:07:47,467 --> 01:07:52,139
amazing, one-armed,Calum Aaron Patterson.
738
01:07:52,173 --> 01:07:57,711
Getting ready to seethe evening's entertainment.
739
01:07:58,511 --> 01:07:59,679
And...
740
01:08:00,982 --> 01:08:02,850
We'll see...
741
01:08:02,884 --> 01:08:04,986
Torremolinos.
742
01:08:05,019 --> 01:08:06,553
You okay, Soph?
743
01:08:51,698 --> 01:08:52,867
Fuck.
744
01:08:52,900 --> 01:08:54,701
- What you do that for?
- I'm sorry.
745
01:08:58,538 --> 01:09:00,041
I'm sorry.
It was supposed to be a joke.
746
01:09:00,074 --> 01:09:01,574
Idiot!
747
01:09:01,608 --> 01:09:02,843
Where are you going?
748
01:09:02,877 --> 01:09:05,112
Supposed to be going home,
but I got lost
749
01:09:05,146 --> 01:09:07,148
'cause everything
looks the same at night.
750
01:09:07,181 --> 01:09:09,116
Well, why don't you come
hang out with us?
751
01:09:09,150 --> 01:09:11,018
- What are you doing?
- Michael!
752
01:09:11,052 --> 01:09:12,485
Come on!
753
01:09:44,986 --> 01:09:47,054
Didn't know there was
another pool back here.
754
01:09:48,122 --> 01:09:49,723
Yeah,
it's quiet in the day.
755
01:09:49,756 --> 01:09:52,659
And I'm not a great swimmer,
so it suits me.
756
01:09:53,560 --> 01:09:55,896
Same. I still can't dive.
757
01:09:59,166 --> 01:10:02,036
So, uh, I quite like you.
758
01:10:04,839 --> 01:10:06,040
Do you like me?
759
01:10:08,575 --> 01:10:09,743
Yes.
760
01:13:29,944 --> 01:13:31,011
Miss.
761
01:14:07,248 --> 01:14:08,282
Good night.
762
01:14:08,315 --> 01:14:09,316
Good night.
763
01:15:47,481 --> 01:15:48,549
Hey.
764
01:15:49,483 --> 01:15:50,617
Are you okay?
765
01:15:51,618 --> 01:15:52,986
Yeah.
766
01:16:10,037 --> 01:16:11,572
Happy birthday, Sophie.
767
01:16:17,211 --> 01:16:18,379
I'll get him.
768
01:16:46,607 --> 01:16:47,975
Hello?
769
01:16:48,008 --> 01:16:49,209
Your wake up call, sir.
770
01:16:49,243 --> 01:16:50,344
Okay, thanks.
771
01:16:50,377 --> 01:16:52,312
Day trip leaves in 20 minutes.
772
01:16:53,113 --> 01:16:54,181
Thank you.
773
01:17:04,091 --> 01:17:07,428
Sophie. Sophie.
774
01:17:07,461 --> 01:17:10,164
Sophie, come on, let's get up,
it's time to go.
775
01:17:59,213 --> 01:18:00,514
Careful with those.
776
01:18:01,648 --> 01:18:03,350
A man died
not paying attention
777
01:18:03,383 --> 01:18:05,052
to how to
put those on properly.
778
01:18:05,085 --> 01:18:06,453
End of the lug went up right
up his nose
779
01:18:06,487 --> 01:18:07,721
and punctured his brain.
780
01:18:08,589 --> 01:18:10,457
-That's not true.
-It is.
781
01:18:33,347 --> 01:18:34,681
Happy birthday, Dad.
782
01:18:43,524 --> 01:18:44,625
Thanks, darling.
783
01:19:08,248 --> 01:19:09,449
Okay.
784
01:19:21,628 --> 01:19:24,598
You're copying me?
785
01:19:27,267 --> 01:19:28,502
All right, smartarse.
786
01:19:31,806 --> 01:19:33,340
Attention!
787
01:19:45,152 --> 01:19:47,154
Oh,
what's this we're doing?
788
01:19:47,187 --> 01:19:48,622
Yeah, tricked you.
789
01:19:59,166 --> 01:20:00,367
I'm still copying you, though.
790
01:20:00,400 --> 01:20:01,401
I know.
791
01:20:01,869 --> 01:20:03,136
Exactly.
792
01:20:03,170 --> 01:20:04,906
And now copy this.
793
01:20:14,849 --> 01:20:16,149
Breathe.
794
01:20:22,789 --> 01:20:24,691
Right, are you watching?
795
01:20:24,725 --> 01:20:26,760
- Yeah.
- Feet together. Up.
796
01:20:34,836 --> 01:20:38,806
Up and down.
797
01:20:39,740 --> 01:20:41,742
- Up...
- Up...
798
01:20:41,775 --> 01:20:43,710
- And...
- Down.
799
01:20:43,744 --> 01:20:47,314
Now close your eyes and do it.
And focus on your breathing.
800
01:21:02,830 --> 01:21:04,832
That sulphur shit
fucking reeks, man.
801
01:21:09,670 --> 01:21:10,872
What's that smell?
802
01:21:10,905 --> 01:21:12,372
It's where we go after this.
803
01:21:15,275 --> 01:21:17,344
If it's good enough
for Cleopatra...
804
01:21:19,246 --> 01:21:21,481
It's kind of amazing
how Cleopatra was, like, here.
805
01:21:21,515 --> 01:21:23,650
Like, right here.
806
01:21:27,688 --> 01:21:30,892
Yeah. Before she was...
807
01:21:30,925 --> 01:21:32,426
By a snake.
808
01:21:33,527 --> 01:21:36,363
Well, I mean,
it was kind of suicide.
809
01:21:36,396 --> 01:21:37,899
It wasn't for sure
that it was a snake.
810
01:21:37,932 --> 01:21:39,599
Nobody ever
found a snake, so...
811
01:21:39,633 --> 01:21:41,268
It might have just
been a needle or something.
812
01:21:41,301 --> 01:21:42,569
How do you know that?
813
01:21:42,602 --> 01:21:44,604
We learned about Egypt
last term.
814
01:22:03,690 --> 01:22:04,992
What happened
to your shoulder?
815
01:22:08,029 --> 01:22:09,429
I don't really know.
816
01:22:14,501 --> 01:22:16,003
I'm sorry I passed out
on your bed.
817
01:22:17,537 --> 01:22:18,840
It's fine.
818
01:22:18,873 --> 01:22:20,307
I didn't have a key, though.
819
01:22:20,975 --> 01:22:22,476
How'd you get in?
820
01:22:22,509 --> 01:22:23,677
Reception.
821
01:22:31,551 --> 01:22:33,720
I'm so sorry, Soph.
Yesterday was...
822
01:22:34,989 --> 01:22:36,958
It's fine. It's no big deal.
823
01:22:36,991 --> 01:22:38,525
No, it is a big deal.
824
01:22:41,595 --> 01:22:42,930
I'm sorry, okay?
825
01:22:57,410 --> 01:22:58,712
I'm sorry, okay?
826
01:23:01,916 --> 01:23:03,784
Thank you.
827
01:23:06,453 --> 01:23:08,555
You've got none on your arms.
828
01:23:08,588 --> 01:23:10,390
-I did.
-No, you don't.
829
01:23:11,058 --> 01:23:12,459
Now you do.
830
01:23:12,960 --> 01:23:14,361
Let's see your back.
831
01:23:14,394 --> 01:23:16,931
-My back?
-Yup.
832
01:23:16,964 --> 01:23:20,034
Right, I need to get
a big clump for this big back.
833
01:23:23,070 --> 01:23:25,539
Oh, that's...
834
01:23:27,474 --> 01:23:28,575
Careful with my shoulder.
835
01:23:28,608 --> 01:23:30,011
It's okay.
836
01:23:30,044 --> 01:23:31,745
Sorry.
837
01:23:44,524 --> 01:23:45,860
Did you have funlast night?
838
01:23:49,563 --> 01:23:50,564
Yeah.
839
01:23:52,900 --> 01:23:55,502
This boy, Michael.
840
01:23:56,636 --> 01:23:58,738
I met himon the motorbike game.
841
01:23:59,974 --> 01:24:01,042
Yeah.
842
01:24:01,075 --> 01:24:03,777
We... We kissed last night.
843
01:24:03,811 --> 01:24:06,080
He kissed me,and then we kissed.
844
01:24:09,917 --> 01:24:11,418
He's your age, though?
845
01:24:11,853 --> 01:24:13,020
Yeah.
846
01:24:15,755 --> 01:24:17,058
Well,that's okay, right?
847
01:24:18,725 --> 01:24:20,660
A peck on the cheek?
848
01:24:20,694 --> 01:24:23,797
Well, yeah, not exactly.
849
01:24:23,831 --> 01:24:24,999
Okay.
850
01:24:30,704 --> 01:24:31,771
You know, I want you to know
851
01:24:31,806 --> 01:24:33,473
that you cantalk to me about anything.
852
01:24:34,108 --> 01:24:35,742
As you get older, you know.
853
01:24:38,545 --> 01:24:40,380
Whatever parties you go to,
854
01:24:43,084 --> 01:24:44,451
boys you meet,
855
01:24:45,152 --> 01:24:46,087
drugs you take.
856
01:24:46,120 --> 01:24:47,922
- Dad!
- No, I'm serious, Soph.
857
01:24:48,990 --> 01:24:50,423
I've done it all
and you can too.
858
01:24:50,457 --> 01:24:51,325
I just want you to promise me
859
01:24:51,359 --> 01:24:52,559
that you'll talk to me
about it, okay?
860
01:24:52,592 --> 01:24:55,562
Okay. But I'm never
gonna do any of that, anyway.
861
01:24:55,595 --> 01:24:56,931
Well, that's okay, too.
862
01:24:58,199 --> 01:24:59,934
But if you do, remember, okay?
863
01:25:25,960 --> 01:25:27,560
On the count of three
we're gonna sing.
864
01:25:27,594 --> 01:25:28,863
It's my dad's birthday.
865
01:25:34,869 --> 01:25:37,071
It's my dad's birthday...
866
01:25:42,542 --> 01:25:44,111
Can you sing
for my dad's birthday?
867
01:25:48,182 --> 01:25:50,650
Three, two, one.
868
01:25:50,684 --> 01:25:53,187
♪ For he'sa jolly good fellow
869
01:25:53,220 --> 01:25:55,890
♪ For he's a jolly good fellow
870
01:25:55,923 --> 01:25:59,526
♪ For he's a jolly good fellow
871
01:25:59,559 --> 01:26:02,096
♪ And so say all of us
872
01:26:02,129 --> 01:26:04,664
♪ And so say all of us
873
01:26:04,698 --> 01:26:07,034
♪ And so say all of us ♪
874
01:26:07,068 --> 01:26:09,036
Hip hip, hooray!
875
01:26:09,070 --> 01:26:11,072
Hip hip, hooray!
876
01:26:11,105 --> 01:26:13,207
Hip hip, hooray!
877
01:28:03,250 --> 01:28:04,385
Should have gotten your own.
878
01:28:04,418 --> 01:28:06,220
No. I only wanted a taste.
879
01:28:06,253 --> 01:28:08,989
Dad, that was like half of it
on your spoon there.
880
01:28:10,157 --> 01:28:11,192
Photo?
881
01:28:11,225 --> 01:28:12,659
Uh, how much?
882
01:28:12,692 --> 01:28:14,228
50,000 Lira.
883
01:28:14,261 --> 01:28:15,262
Sure.
884
01:28:22,269 --> 01:28:23,270
Ready?
885
01:28:29,443 --> 01:28:31,812
- Tesekkur ederim.- Rica ederim.
886
01:28:48,896 --> 01:28:50,397
Did you have
a good holiday, then?
887
01:28:51,031 --> 01:28:52,199
The best.
888
01:28:53,733 --> 01:28:55,369
Wish we could
have stayed for longer.
889
01:28:56,337 --> 01:28:57,338
Mmm-hmm.
890
01:28:58,472 --> 01:28:59,706
Me, too.
891
01:29:02,709 --> 01:29:03,710
What?
892
01:29:04,478 --> 01:29:06,679
I mean, why can't we?
893
01:29:06,713 --> 01:29:08,349
What do you mean?
894
01:29:08,382 --> 01:29:10,851
Why can't we just stay here?
895
01:29:11,751 --> 01:29:13,686
Um...
896
01:29:18,125 --> 01:29:20,727
Can't live in hotels
for the rest of our lives.
897
01:29:20,760 --> 01:29:21,829
Yeah.
898
01:29:26,733 --> 01:29:28,002
You can have the wafer.
899
01:29:28,035 --> 01:29:29,436
Oh, thank you very much.
900
01:29:32,907 --> 01:29:34,441
Eat it in one. Yes.
901
01:29:39,380 --> 01:29:40,780
Too slow!
902
01:29:46,520 --> 01:29:48,255
Last night. Time for a dance.
903
01:29:49,056 --> 01:29:51,058
-I don't dance.
-Sophie.
904
01:29:51,091 --> 01:29:53,027
I never, ever dance.
905
01:29:54,228 --> 01:29:55,496
Okay, I'm dancing
with or without you.
906
01:29:55,529 --> 01:29:58,432
I told you, I love to dance.
907
01:29:58,465 --> 01:30:01,135
Dad, stop.
You're so embarrassing.
908
01:30:01,168 --> 01:30:02,269
This is embarrassing?
909
01:30:23,790 --> 01:30:26,126
What? Come on!
910
01:30:26,160 --> 01:30:28,229
- Ready? Let's dance.
- Stop.
911
01:30:29,530 --> 01:30:30,864
Stop!
912
01:30:30,898 --> 01:30:31,999
Hand.
913
01:32:40,227 --> 01:32:41,295
- Bye-bye.- I love you. Okay.
914
01:32:41,328 --> 01:32:43,330
- Okay, bye-bye.- Safe travels.
915
01:32:45,232 --> 01:32:46,934
Give my loveto your mom.
916
01:32:48,302 --> 01:32:50,003
I don't needa babysitter, you know.
917
01:33:26,507 --> 01:33:28,509
- I love you.- I love you.
918
01:33:30,511 --> 01:33:31,645
Bye.
61781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.