All language subtitles for Aftersun.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,454 --> 00:01:28,588 Oh, oh. 2 00:01:32,860 --> 00:01:34,996 What's that? 3 00:01:35,029 --> 00:01:36,596 Oh, my God, what even is that? 4 00:01:36,630 --> 00:01:37,731 These are my moves. 5 00:01:38,798 --> 00:01:40,500 Dad, that's so embarrassing. 6 00:01:40,533 --> 00:01:42,669 That's not embarrassing. 7 00:01:42,702 --> 00:01:44,105 - Wait... - What? 8 00:01:44,138 --> 00:01:45,472 I was gonna interview you. 9 00:01:45,505 --> 00:01:46,606 Oh, you were, were you? 10 00:01:46,640 --> 00:01:47,875 What were you gonna interview me about? 11 00:01:48,843 --> 00:01:50,644 I don't know. 12 00:01:50,677 --> 00:01:52,813 - Well... - Well... 13 00:01:52,847 --> 00:01:54,882 I just turned 11. 14 00:01:56,017 --> 00:02:00,487 And you are 130, 15 00:02:00,520 --> 00:02:04,491 turning 131 in two days. 16 00:02:06,093 --> 00:02:08,129 So... 17 00:02:10,031 --> 00:02:11,966 when you were 11, 18 00:02:11,999 --> 00:02:14,534 what did you think you would be doing now? 19 00:02:53,606 --> 00:02:55,575 - I love you. - Love you. 20 00:02:57,744 --> 00:02:58,745 Bye. 21 00:03:30,677 --> 00:03:31,711 Hiya, everyone. 22 00:03:31,745 --> 00:03:33,047 My name's Belinda, 23 00:03:33,080 --> 00:03:35,216 and I'll be your tour rep for the next week or two. 24 00:03:35,249 --> 00:03:37,584 Now I've only just transferred in from Torremolinos... 25 00:03:37,617 --> 00:03:38,752 Oh! 26 00:03:40,787 --> 00:03:43,024 ...from Torremolinos! 27 00:03:44,925 --> 00:03:46,726 Right, well, I, uh... 28 00:03:46,760 --> 00:03:48,329 I hope I'll be a good help to you here in Turkey... 29 00:03:48,362 --> 00:03:49,430 - "Hiya." - ...all the same. 30 00:03:49,463 --> 00:03:51,165 Uh, now, we've got seven stops tonight... 31 00:03:51,198 --> 00:03:52,565 "My name's Belinda..." 32 00:03:52,599 --> 00:03:54,168 ...so bear with us, all right? 33 00:03:54,201 --> 00:03:58,005 "...and I've just come in from Torremolinos." 34 00:04:00,908 --> 00:04:03,944 Torremolinos. 35 00:04:03,978 --> 00:04:06,947 Torremolinos. Torremolinos. 36 00:05:40,740 --> 00:05:43,077 -Hang tight, poppet, okay? -Okay. 37 00:05:48,715 --> 00:05:49,782 I'm fine. 38 00:06:27,787 --> 00:06:28,956 Someone's coming. 39 00:06:31,192 --> 00:06:34,495 -Time for bed? -No. 40 00:06:46,207 --> 00:06:47,241 Hello? 41 00:06:48,943 --> 00:06:50,811 It's, um, 501. 42 00:06:55,015 --> 00:06:56,350 Mmm, yeah, that's us. 43 00:06:58,018 --> 00:07:01,188 Yeah, um, I booked a room with two beds, 44 00:07:01,222 --> 00:07:02,923 but we've only got the one here. 45 00:07:10,497 --> 00:07:12,166 Yeah, okay, well, I paid for it 46 00:07:12,199 --> 00:07:15,069 and, um, it was confirmed by the travel agency. 47 00:07:21,442 --> 00:07:23,077 Okay, that's all you can do? 48 00:07:23,110 --> 00:07:26,247 Okay. Scootch under. There we go. Yeah. 49 00:07:26,280 --> 00:07:27,514 Oh, it'll have to be then. 50 00:07:31,151 --> 00:07:32,219 Okay, thanks. 51 00:07:33,254 --> 00:07:34,488 Mmm, goodnight. 52 00:07:36,023 --> 00:07:37,891 Goodnight. 53 00:10:57,324 --> 00:11:00,160 Digital video entertainment. 54 00:11:00,194 --> 00:11:02,463 Don't get that wet, Soph. It was expensive. 55 00:11:11,572 --> 00:11:13,340 Sorry about the hotel. 56 00:11:13,373 --> 00:11:14,408 Clive was just here 57 00:11:14,441 --> 00:11:16,076 and he said he had a great time. 58 00:11:21,348 --> 00:11:22,716 Everything okay at home? 59 00:11:23,350 --> 00:11:24,718 What do you mean? 60 00:11:24,751 --> 00:11:27,588 I mean, how are you and your mom getting along? 61 00:11:27,621 --> 00:11:29,356 Yeah, okay, I guess. 62 00:11:30,491 --> 00:11:31,492 Good. 63 00:11:32,493 --> 00:11:33,560 I'm glad. 64 00:11:34,561 --> 00:11:36,630 Why, what did she tell you? 65 00:11:36,663 --> 00:11:38,532 She didn't say anything. 66 00:11:38,565 --> 00:11:40,267 You just told me you weren't getting along that well 67 00:11:40,300 --> 00:11:41,702 last time I saw you. Remember? 68 00:11:43,170 --> 00:11:45,272 I can't exactly ask you when I phone you at home. 69 00:11:46,340 --> 00:11:48,742 Oh, yeah, right. Things have been better. 70 00:11:50,210 --> 00:11:51,745 Good. 71 00:11:56,450 --> 00:11:58,352 Why don't you go over and introduce yourself? 72 00:11:59,854 --> 00:12:02,222 Dad, no. They're, like, kids. 73 00:12:02,256 --> 00:12:03,257 Mmm-hmm. 74 00:12:04,558 --> 00:12:07,461 Why don't you go over and introduce yourself? 75 00:12:07,494 --> 00:12:10,030 Hmm, Sophie, they're, like, old. 76 00:12:21,375 --> 00:12:22,676 Huh. 77 00:12:22,709 --> 00:12:24,778 See, if you let it rest on an object for a wee while, 78 00:12:24,812 --> 00:12:27,180 it gets the lighting right. 79 00:12:27,214 --> 00:12:28,448 That's quite clever. 80 00:12:39,126 --> 00:12:40,460 You want a massive ice-cream? 81 00:12:40,494 --> 00:12:43,130 Yeah, that's bigger than my head. 82 00:12:43,163 --> 00:12:44,832 That's impossible. You have a massive head. 83 00:12:46,166 --> 00:12:48,201 - Are you done? - What? 84 00:12:48,235 --> 00:12:49,269 That's a bit rude. 85 00:12:49,303 --> 00:12:51,371 No, it's not. It's just a fact. 86 00:12:51,405 --> 00:12:53,574 Your head's bigger than mine. 87 00:12:53,607 --> 00:12:56,209 I... I... I would disagree with that fact. 88 00:12:56,243 --> 00:12:58,712 Look at the size of it. 89 00:13:00,380 --> 00:13:01,715 Your head's bigger. See? 90 00:13:37,784 --> 00:13:39,653 Say hello to your mom. 91 00:13:39,686 --> 00:13:41,688 That's all you're going to give her? 92 00:13:41,722 --> 00:13:43,724 - Love you. - Say you miss her. 93 00:13:43,757 --> 00:13:45,392 I miss you. 94 00:13:45,425 --> 00:13:46,627 And what? 95 00:13:46,660 --> 00:13:48,261 And bye-bye. 96 00:13:48,295 --> 00:13:49,329 And your dad's being amazing. 97 00:13:49,363 --> 00:13:50,330 And what? 98 00:13:50,364 --> 00:13:52,834 And my dad's being amazing. 99 00:13:52,867 --> 00:13:54,368 Why is your dad being amazing? 100 00:13:54,401 --> 00:13:55,769 Because he's taking so much... 101 00:15:05,572 --> 00:15:07,374 Uh-huh. Well, what did she say? 102 00:15:09,844 --> 00:15:11,344 Oh, I'll do it when I'm home. 103 00:15:11,378 --> 00:15:12,980 School doesn't start until Thursday, right? 104 00:15:13,747 --> 00:15:14,816 Okay. 105 00:15:16,884 --> 00:15:17,952 Yeah, it's good. 106 00:15:17,985 --> 00:15:19,854 We're not actually at our hotel. 107 00:15:19,887 --> 00:15:22,622 But ours doesn't have a phone, so... 108 00:15:23,490 --> 00:15:24,524 Dad? 109 00:15:24,926 --> 00:15:26,793 He's good. 110 00:15:26,828 --> 00:15:30,263 Oh, my God, he's doing some weird slow-motion ninja moves. 111 00:15:30,297 --> 00:15:31,966 Why is he so weird sometimes? 112 00:15:33,467 --> 00:15:34,668 But, yeah, he's good. 113 00:15:37,337 --> 00:15:38,940 All right. Love you. Bye. 114 00:15:42,844 --> 00:15:44,979 -Mom wants to talk to you. -What? 115 00:15:45,012 --> 00:15:47,380 - Mom wants to talk to you. - Right. 116 00:15:51,685 --> 00:15:52,854 Thanks, poppet. 117 00:15:54,321 --> 00:15:55,322 Hey. 118 00:15:57,825 --> 00:15:59,359 Checking up on me? 119 00:16:00,761 --> 00:16:03,363 So, are you gonna do anything? 120 00:16:03,396 --> 00:16:04,598 What do you mean? 121 00:16:05,900 --> 00:16:07,467 With George. 122 00:16:07,501 --> 00:16:09,703 He told Seb he wanted to. 123 00:16:09,736 --> 00:16:13,040 With you, I mean. Not Seb, obviously. 124 00:16:13,074 --> 00:16:17,078 Last night on the way home, I gave Kenny... 125 00:16:17,111 --> 00:16:19,646 Literally in the bushes behind the other pool. 126 00:16:20,915 --> 00:16:23,050 Well, like, what happened? 127 00:16:24,118 --> 00:16:25,352 What do you mean? 128 00:16:25,385 --> 00:16:26,854 Did he come? 129 00:16:26,888 --> 00:16:28,823 Yeah. I mean, obviously. 130 00:16:32,827 --> 00:16:34,929 You should wear your hair back sometimes. 131 00:16:34,962 --> 00:16:36,831 You look really pretty with your hair back. 132 00:16:42,003 --> 00:16:43,703 Oh, my God, do you think she heard us? 133 00:16:43,737 --> 00:16:45,772 Who cares? She's literally, like, nine. 134 00:17:11,464 --> 00:17:12,632 That's wonderful. 135 00:17:13,567 --> 00:17:14,568 Yeah. 136 00:17:15,669 --> 00:17:17,171 Yeah, I'm so happy for you. 137 00:17:21,042 --> 00:17:22,442 All right, love you. 138 00:17:23,911 --> 00:17:26,446 Yeah, yeah, yeah. Yeah, will do. 139 00:17:28,149 --> 00:17:29,984 Okay. Bye. 140 00:17:32,419 --> 00:17:34,688 Hey. 141 00:17:37,959 --> 00:17:40,393 Do you know how to play? It's that one to start. 142 00:17:40,427 --> 00:17:41,494 I know. 143 00:17:45,765 --> 00:17:48,903 Come on, start your engines. 144 00:18:35,082 --> 00:18:38,819 Game over. Round one. 145 00:18:38,853 --> 00:18:41,022 -Do you want to play again? -Right, Soph, we're up. 146 00:18:43,124 --> 00:18:44,825 - Bye. - Bye. 147 00:18:45,893 --> 00:18:46,928 There you go. 148 00:18:48,062 --> 00:18:49,729 Right, you ready? 149 00:19:01,976 --> 00:19:03,945 Right. There you go. 150 00:19:11,018 --> 00:19:12,585 -You don't mind, do you, mate? -No bother. 151 00:19:12,619 --> 00:19:14,754 Right, last one for now, then, okay? 152 00:19:14,788 --> 00:19:16,123 Do you want a game of doubles? 153 00:19:17,291 --> 00:19:18,859 Yeah, sure. 154 00:19:18,893 --> 00:19:20,794 You've got a built-in rest there. 155 00:19:20,828 --> 00:19:22,529 No danger. 156 00:19:22,562 --> 00:19:23,530 I'm right-handed 157 00:19:23,563 --> 00:19:26,233 and I'm playing with a kid, right? Go easy. 158 00:19:26,267 --> 00:19:28,135 -Do you want to break or... -Yeah. 159 00:19:32,873 --> 00:19:35,608 Good. Well done. 160 00:19:39,546 --> 00:19:41,048 So, what's your sister's name? 161 00:19:41,082 --> 00:19:42,116 Uh, Sophie. 162 00:19:42,149 --> 00:19:43,150 Oh, nice. 163 00:19:44,318 --> 00:19:45,886 I'm her dad, though, actually. 164 00:19:45,920 --> 00:19:47,654 Oh. Sorry, mate, I just thought... 165 00:19:47,687 --> 00:19:49,090 That's okay. 166 00:19:52,159 --> 00:19:53,294 It's a nice hotel, eh? 167 00:19:53,327 --> 00:19:54,328 Oh, yeah, it's all right. 168 00:19:54,362 --> 00:19:56,563 I mean, we're staying in that one over the road, 169 00:19:56,596 --> 00:19:58,199 - basically a building site, so... 170 00:20:01,035 --> 00:20:02,069 Olly. 171 00:20:03,570 --> 00:20:05,538 Fucking hell, Sophie. Impressive. 172 00:20:05,572 --> 00:20:07,774 Hey, don't say... "Fuck". 173 00:20:07,808 --> 00:20:09,776 -Oh, sorry, mate... -That's okay. 174 00:20:09,810 --> 00:20:10,911 Well done. 175 00:20:15,216 --> 00:20:17,084 Right, I'm up. You watching? 176 00:20:26,260 --> 00:20:27,294 No! 177 00:20:27,328 --> 00:20:28,863 Move it. 178 00:20:28,896 --> 00:20:30,164 No! 179 00:20:30,197 --> 00:20:31,332 That's it, move it! 180 00:20:31,365 --> 00:20:32,366 -No. -No! 181 00:20:32,400 --> 00:20:35,136 You want to ruin it again for everybody, as usual. 182 00:20:36,170 --> 00:20:37,604 No! 183 00:20:39,940 --> 00:20:40,975 Twist. 184 00:20:41,008 --> 00:20:42,343 No, keep your... 185 00:20:42,376 --> 00:20:43,944 I'm not letting you off. Go again. 186 00:20:43,978 --> 00:20:46,713 No, you're just pushing. 187 00:20:46,746 --> 00:20:48,715 Look, you have to twist. 188 00:20:48,748 --> 00:20:51,218 Like, here. Okay? Again. 189 00:20:52,652 --> 00:20:53,988 No. Okay, grab my wrists. 190 00:20:56,123 --> 00:20:57,624 Okay, okay, I get it. 191 00:20:57,657 --> 00:20:58,492 So, the thin part lines up 192 00:20:58,526 --> 00:21:00,027 to where the fingers connect, okay? 193 00:21:00,061 --> 00:21:01,628 -Okay. Mmm-hmm. -Are you looking? 194 00:21:02,695 --> 00:21:04,764 And then you pull as hard as you can, 195 00:21:04,798 --> 00:21:05,833 -like that, okay? -Ow. 196 00:21:05,866 --> 00:21:08,601 No, this is serious, Sophie. 197 00:21:08,635 --> 00:21:10,570 Look at me. It's important you get this. 198 00:21:15,276 --> 00:21:16,277 Go. 199 00:21:17,111 --> 00:21:18,245 No. 200 00:21:18,279 --> 00:21:20,281 You're not twisting. You're just pulling. 201 00:21:21,748 --> 00:21:22,782 -Okay, again. -I can't twist. 202 00:21:22,817 --> 00:21:24,885 Look, grab my wrists. 203 00:21:24,919 --> 00:21:26,786 Thin part lines up to where the fingers connect. 204 00:21:27,321 --> 00:21:28,355 Okay? 205 00:21:28,389 --> 00:21:30,024 And you pull as hard as you can. 206 00:21:30,057 --> 00:21:31,392 Okay. 207 00:21:31,425 --> 00:21:33,360 This is serious, Sophie. 208 00:21:33,394 --> 00:21:34,995 It's important you get this. 209 00:21:36,030 --> 00:21:37,832 So that you can defend yourself. 210 00:21:39,934 --> 00:21:42,269 So that if anyone ever tries to attack you, 211 00:21:43,670 --> 00:21:46,407 you can break free and get away. 212 00:21:46,440 --> 00:21:48,741 What if someone tries to attack me some other way? 213 00:21:48,775 --> 00:21:50,277 Without grabbing my wrists? 214 00:22:22,775 --> 00:22:25,112 I think it's nice that we share the same sky. 215 00:22:28,715 --> 00:22:30,351 What do you mean? 216 00:22:30,384 --> 00:22:33,854 Well, like, sometimes at playtime 217 00:22:33,888 --> 00:22:35,356 I look up to the sky 218 00:22:35,389 --> 00:22:36,789 and if I can see the sun, 219 00:22:36,824 --> 00:22:39,960 then I think about the fact that we can both see the sun. 220 00:22:39,994 --> 00:22:43,164 So, even though we're not actually in the same place, 221 00:22:43,197 --> 00:22:46,000 and we're not actually together, 222 00:22:46,033 --> 00:22:48,035 we kind of are in a way, you know? 223 00:22:49,937 --> 00:22:55,276 Like, we're both underneath the same sky, so... 224 00:22:57,878 --> 00:22:59,413 we're kind of together. 225 00:23:04,084 --> 00:23:05,752 One. Head under. 226 00:23:05,785 --> 00:23:09,490 Two, three, four, 227 00:23:09,523 --> 00:23:11,791 -four and a half... What? -Stop, stop. 228 00:23:18,098 --> 00:23:19,433 Can we do that? 229 00:23:23,437 --> 00:23:24,438 Hmm? 230 00:23:28,108 --> 00:23:29,709 You're too young, poppet. 231 00:24:01,508 --> 00:24:02,710 Ladies and gentlemen, 232 00:24:02,742 --> 00:24:06,280 the marvelous, wonderful, amazing, one-armed, 233 00:24:06,313 --> 00:24:09,450 Calum Aaron Patterson. 234 00:24:09,483 --> 00:24:14,754 Getting ready to see the evening entertainment. 235 00:24:15,823 --> 00:24:16,890 And... 236 00:24:18,125 --> 00:24:19,293 We'll see... 237 00:24:20,327 --> 00:24:21,862 Torremolinos! 238 00:24:22,563 --> 00:24:24,164 Are you okay, Soph? 239 00:24:38,212 --> 00:24:39,913 You've not mentioned Claire. 240 00:24:40,281 --> 00:24:42,149 Hmm? Um... 241 00:24:44,852 --> 00:24:46,887 Remember she had a boyfriend when we first met? 242 00:24:47,454 --> 00:24:49,356 Yup. 243 00:24:49,390 --> 00:24:50,991 I was, like, "Who's that on the phone?" 244 00:24:51,025 --> 00:24:52,526 And you were, like, "Oh, just this girl I like, 245 00:24:52,559 --> 00:24:54,895 "but she's already going out with someone." 246 00:24:54,928 --> 00:24:56,830 Yeah, well, they got back together. 247 00:24:57,231 --> 00:24:59,300 Aw, I liked her. 248 00:24:59,333 --> 00:25:00,868 Mmm-hmm. Me, too. 249 00:25:00,901 --> 00:25:03,037 So, does that mean you're not gonna open the cafe? 250 00:25:03,070 --> 00:25:04,071 Cafe? 251 00:25:04,638 --> 00:25:07,074 Uh, no. Not anymore. 252 00:25:07,107 --> 00:25:10,277 But I've got this new thing going with Keith. 253 00:25:11,945 --> 00:25:13,514 And what is it? 254 00:25:13,547 --> 00:25:16,984 Well, we're still figuring it out exactly, 255 00:25:17,017 --> 00:25:18,619 but we're thinking of renting a house 256 00:25:18,652 --> 00:25:20,354 a wee bit outside London to work from. 257 00:25:20,387 --> 00:25:22,389 You'd have your own room for when you come down. 258 00:25:24,058 --> 00:25:25,959 Yes. Can I paint it yellow? 259 00:25:25,993 --> 00:25:28,929 Yellow? Why yellow? 260 00:25:28,962 --> 00:25:30,297 I like the idea of a yellow room. 261 00:25:30,331 --> 00:25:33,600 But Mom doesn't let me paint my room yellow. 262 00:25:33,634 --> 00:25:36,470 You're trying to get me into trouble. 263 00:25:36,503 --> 00:25:37,938 Well, can I, though? 264 00:25:38,639 --> 00:25:39,573 Aye, we'll see. 265 00:25:42,309 --> 00:25:43,577 Right, let's watch this. 266 00:26:16,543 --> 00:26:18,412 Room number? 267 00:26:18,445 --> 00:26:19,980 Soph, did you bring your wallet? 268 00:26:20,614 --> 00:26:22,149 No? No? 269 00:26:22,182 --> 00:26:24,518 Okay. Grab this. 270 00:26:24,551 --> 00:26:25,986 Do not look at him. 271 00:26:26,019 --> 00:26:27,020 When I count to three, 272 00:26:27,054 --> 00:26:28,489 we're gonna throw it at the stage and leave. 273 00:26:28,522 --> 00:26:29,656 You understand? 274 00:26:32,359 --> 00:26:35,629 Now! Quick! Go! Sophie, run! Run, run, run! 275 00:26:57,084 --> 00:26:58,252 Did it hurt? 276 00:27:01,088 --> 00:27:02,189 When you fell? 277 00:27:04,358 --> 00:27:06,326 - When I broke my wrist? - Uh-huh. 278 00:27:08,562 --> 00:27:09,563 I don't know. 279 00:27:11,465 --> 00:27:13,066 I don't really remember. 280 00:27:14,268 --> 00:27:16,403 Um, I didn't think it was broken, 281 00:27:16,437 --> 00:27:19,273 and I'd never broken anything before. 282 00:27:21,208 --> 00:27:23,377 I've never broken anything before. 283 00:27:23,410 --> 00:27:24,478 Hmm. 284 00:27:30,284 --> 00:27:32,319 How come you and Mom say, "Love you"? 285 00:27:32,352 --> 00:27:33,487 What? 286 00:27:33,520 --> 00:27:35,689 Like, on the phone. 287 00:27:35,722 --> 00:27:38,258 You're not together, so why would you say it? 288 00:27:39,560 --> 00:27:40,627 Well... 289 00:27:42,029 --> 00:27:43,330 think of all the people you say it to. 290 00:27:43,363 --> 00:27:48,068 Like, Nana, Granddad, uncles, aunties, right? 291 00:27:49,636 --> 00:27:51,438 Yeah, but they're, like, family. 292 00:27:51,472 --> 00:27:53,340 Well, your mother is family. 293 00:28:07,554 --> 00:28:09,089 I remember one time, 294 00:28:09,122 --> 00:28:10,724 I asked Mom if she'd phoned you. 295 00:28:11,826 --> 00:28:13,327 And she said that you were engaged. 296 00:28:13,360 --> 00:28:15,195 Like, I didn't know why, 297 00:28:15,229 --> 00:28:17,297 but I thought that meant that you were getting married, 298 00:28:17,331 --> 00:28:18,699 like, both of youse. 299 00:28:18,732 --> 00:28:21,635 Like, I didn't know if I thought that about just you 300 00:28:21,668 --> 00:28:23,770 or both of you, but... 301 00:28:28,775 --> 00:28:30,210 Isn't that funny? 302 00:28:32,847 --> 00:28:36,350 Well, I didn't know what it meant at the time. 303 00:28:36,383 --> 00:28:37,451 I didn't know that it meant 304 00:28:37,484 --> 00:28:39,620 that you were just on the phone to somebody else. 305 00:28:42,623 --> 00:28:44,224 I was kind of excited. 306 00:28:45,425 --> 00:28:46,627 About us getting married? 307 00:28:49,129 --> 00:28:51,365 Yeah, I was really young, though. Like... 308 00:28:52,499 --> 00:28:54,301 I don't know, like, seven. 309 00:28:57,471 --> 00:28:59,039 How are you getting on with the book? 310 00:29:00,340 --> 00:29:01,575 You enjoying it? 311 00:29:04,211 --> 00:29:07,447 Yeah, it's a bit hard to understand, though. 312 00:29:09,750 --> 00:29:11,652 Stick with it. 313 00:29:11,685 --> 00:29:13,220 I think you'll really like it. 314 00:29:20,694 --> 00:29:23,297 What does "municipal" mean? 315 00:30:02,703 --> 00:30:04,404 A proper dive, Soph. 316 00:30:04,438 --> 00:30:06,139 I told you, I can't. 317 00:30:06,173 --> 00:30:07,240 You were diving last year. 318 00:30:07,274 --> 00:30:08,308 No, I wasn't. 319 00:30:08,342 --> 00:30:10,812 Here. 320 00:30:15,349 --> 00:30:17,217 - Pass me my mask. - I did. 321 00:30:17,684 --> 00:30:18,920 What? 322 00:30:18,953 --> 00:30:20,554 Come on, Soph, stop messing around. 323 00:30:20,587 --> 00:30:22,189 I'm not messing around. 324 00:31:24,986 --> 00:31:26,720 You know I didn't see you throw it. 325 00:31:27,822 --> 00:31:28,990 Throw what? 326 00:31:29,023 --> 00:31:31,893 The mask. I know it was expensive. 327 00:31:53,680 --> 00:31:55,215 That's okay, darling. 328 00:31:56,918 --> 00:31:59,453 It's fine. I'm just a little tired today, that's all. 329 00:32:03,356 --> 00:32:05,225 Can you run up and grab the camera? 330 00:32:05,692 --> 00:32:06,861 It's in the bag. 331 00:32:23,010 --> 00:32:24,411 Here... 332 00:32:24,444 --> 00:32:25,980 Put that on your foot, then try again. 333 00:32:26,013 --> 00:32:26,914 On my foot? 334 00:32:26,948 --> 00:32:28,950 Yeah, put it on. It's gonna be much easier. 335 00:32:33,821 --> 00:32:36,256 -Do you need help? -Yeah, please. Thanks. 336 00:32:37,091 --> 00:32:39,292 There we go. 337 00:32:39,326 --> 00:32:41,561 -Thank you. -That's a trick of the trade. 338 00:32:44,464 --> 00:32:45,799 It's not a bad trade. 339 00:32:46,834 --> 00:32:48,268 No, not at all. 340 00:32:50,737 --> 00:32:52,506 Is this what you do all year round, then? 341 00:32:52,539 --> 00:32:54,842 You sound like my anneanne, my mother's mum. 342 00:32:54,876 --> 00:32:56,510 -Your grandma? -Yeah. 343 00:32:56,543 --> 00:32:58,712 She would prefer that I had a proper job. 344 00:32:58,745 --> 00:33:00,580 What is your shoe size? 345 00:33:00,614 --> 00:33:02,083 Uh, ten. 346 00:33:02,116 --> 00:33:04,618 -Ten. -Forty-four? 347 00:33:04,651 --> 00:33:05,987 - Forty-four. - Yes. 348 00:33:07,054 --> 00:33:08,856 -I think these should fit. -Yeah. 349 00:33:10,091 --> 00:33:12,827 You know, I used to travel a lot. 350 00:33:12,860 --> 00:33:15,328 One season somewhere, next season somewhere else, 351 00:33:15,362 --> 00:33:17,031 but now I'm here. Back home. 352 00:33:17,064 --> 00:33:18,532 And do you miss it? 353 00:33:18,565 --> 00:33:20,067 -Travelling? -Aye. 354 00:33:20,101 --> 00:33:22,536 Not as much as I was missing home, to be honest. 355 00:33:22,569 --> 00:33:24,504 And I'm going to have a baby soon. 356 00:33:24,538 --> 00:33:25,772 Congratulations. 357 00:33:25,807 --> 00:33:26,974 Yeah. A few years ago, 358 00:33:27,008 --> 00:33:29,977 I thought I would be at least 40 before all that, but... 359 00:33:33,713 --> 00:33:35,850 I can't see myself at 40, to be honest. 360 00:33:38,685 --> 00:33:40,620 Surprised I made it to 30. 361 00:34:06,713 --> 00:34:09,016 My name is Sophie Lesley Patterson 362 00:34:09,050 --> 00:34:10,818 reporting live from... 363 00:34:12,820 --> 00:34:14,387 I don't know the name of this boat. 364 00:34:14,421 --> 00:34:16,157 Um, but, basically, 365 00:34:16,190 --> 00:34:17,357 I have just went and done 366 00:34:17,390 --> 00:34:23,530 the most amazing thing in my whole entire life. 367 00:34:23,563 --> 00:34:28,635 So, we went, like, scuba diving thing. 368 00:34:28,668 --> 00:34:30,838 And there was actually, like, a sea horse 369 00:34:30,872 --> 00:34:35,176 and it wrapped round my, like, whole finger. 370 00:34:35,209 --> 00:34:39,914 Then when I got out, there was an octopus, 371 00:34:39,947 --> 00:34:41,983 and the instructor person, 372 00:34:42,016 --> 00:34:45,086 I don't know, like, yeah, instructor put it on, 373 00:34:45,119 --> 00:34:47,088 put an octopus on my head. 374 00:34:47,121 --> 00:34:49,489 A real life octopus on my head. 375 00:34:50,925 --> 00:34:52,626 Yeah, but right now... 376 00:34:52,927 --> 00:34:53,961 Dad... 377 00:34:53,995 --> 00:34:57,731 I mean, Calum Aaron Patterson 378 00:34:57,764 --> 00:35:02,803 is away on some scuba diving thing, I think. 379 00:35:02,837 --> 00:35:04,604 I can't remember. 380 00:35:04,638 --> 00:35:05,973 But, yeah, 381 00:35:06,007 --> 00:35:09,010 he doesn't actually have a diving licence, 382 00:35:09,043 --> 00:35:12,914 'cause he told a porky pie. 383 00:35:12,947 --> 00:35:17,617 But, yeah, he'll be fine, yeah. 384 00:35:17,651 --> 00:35:19,820 He'll be fine, I'm sure. 385 00:35:19,854 --> 00:35:24,125 But, yeah, bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 386 00:35:24,158 --> 00:35:26,693 Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 387 00:36:19,080 --> 00:36:20,147 What's that? 388 00:36:22,782 --> 00:36:23,650 What? 389 00:36:27,721 --> 00:36:31,258 Uh, that's just another kind of smoking, 390 00:36:31,292 --> 00:36:33,593 -and smoking causes... -Smoking causes cancer, 391 00:36:33,626 --> 00:36:35,062 and puts tar in your lungs 392 00:36:35,096 --> 00:36:37,231 and makes your teeth all yellow, 393 00:36:37,264 --> 00:36:39,934 and causes your eyeballs to fall out. 394 00:36:42,736 --> 00:36:44,604 We'll go somewhere else next time. 395 00:36:45,906 --> 00:36:46,874 It's not that bad. 396 00:36:46,907 --> 00:36:49,110 When was the last time you went to see Nana? 397 00:36:51,979 --> 00:36:52,980 Hmm. 398 00:37:00,821 --> 00:37:01,956 Right. 399 00:37:03,790 --> 00:37:05,592 Trouble... 400 00:37:05,625 --> 00:37:07,560 So, watch again, okay? 401 00:37:07,594 --> 00:37:09,130 -Okay. Let's see. -Okay? 402 00:37:11,365 --> 00:37:13,300 Right, that was a bad start. 403 00:37:23,244 --> 00:37:24,912 When are you back at school? 404 00:37:24,945 --> 00:37:26,113 Thursday. 405 00:37:26,147 --> 00:37:28,115 -Next week? -Crazy. 406 00:37:28,149 --> 00:37:29,917 God, I thought it was a bit later. 407 00:37:31,852 --> 00:37:33,154 Who's your new teacher? 408 00:37:33,187 --> 00:37:35,156 Miss Mackel. 409 00:37:35,189 --> 00:37:36,723 Aye, the one from Glasgow? 410 00:37:42,229 --> 00:37:43,663 How do you know that? 411 00:37:47,001 --> 00:37:48,002 What? 412 00:37:51,671 --> 00:37:52,940 She's pretty. 413 00:37:52,973 --> 00:37:55,376 She's the pretty one from Glasgow. 414 00:37:55,409 --> 00:37:56,643 She stuck in my head. 415 00:37:56,676 --> 00:37:58,678 Oh, my God, Dad, stop! 416 00:37:58,711 --> 00:38:00,314 - Okay. - Stop. 417 00:38:01,282 --> 00:38:02,883 Is she supposed to be good? 418 00:38:04,051 --> 00:38:06,187 We done a crossover at the end of term. 419 00:38:06,786 --> 00:38:08,155 Seems all right. 420 00:38:36,150 --> 00:38:37,684 Insert coin. 421 00:38:45,359 --> 00:38:47,261 -Insert coin. -You playing? 422 00:38:47,294 --> 00:38:48,996 Dad's gone to get money. 423 00:38:49,029 --> 00:38:50,630 Here, watch this. 424 00:38:55,002 --> 00:38:56,669 Insert coin. 425 00:38:56,703 --> 00:38:57,770 10p. 426 00:39:00,341 --> 00:39:01,942 Got another? 427 00:39:09,984 --> 00:39:11,318 I'm Michael, by the way. 428 00:39:12,853 --> 00:39:15,755 Well, you better have been practicing, Michael. 429 00:39:15,788 --> 00:39:17,757 Harsh. 430 00:39:19,426 --> 00:39:20,828 What's your name, then? 431 00:39:21,362 --> 00:39:22,363 Sophie. 432 00:39:42,116 --> 00:39:44,084 - Game over. - Are you joking? 433 00:39:44,118 --> 00:39:46,786 That's 1-1. 434 00:39:46,820 --> 00:39:48,856 I didn't know we were keeping count. 435 00:39:48,889 --> 00:39:50,057 Yes, you did. 436 00:41:02,296 --> 00:41:03,530 You okay through there? 437 00:41:05,366 --> 00:41:07,935 I don't know. I guess. 438 00:41:07,968 --> 00:41:10,838 I just feel a bit down or something. 439 00:41:12,139 --> 00:41:14,508 What do you mean? 440 00:41:14,541 --> 00:41:17,411 I don't know. Don't you ever feel like... 441 00:41:18,612 --> 00:41:22,583 you've just done a whole amazing day, 442 00:41:22,616 --> 00:41:27,454 and then you come home and feel tired and down, 443 00:41:27,488 --> 00:41:30,357 and it feels like your bones don't work? 444 00:41:30,391 --> 00:41:34,228 They're just tired and everything is tired. 445 00:41:34,261 --> 00:41:36,330 Like you're sinking. 446 00:41:36,363 --> 00:41:38,232 I don't know. It's weird. 447 00:41:41,969 --> 00:41:44,338 Well, we're here to have a good time, eh? 448 00:41:47,441 --> 00:41:48,442 Ready? 449 00:41:51,178 --> 00:41:53,180 Yup. 450 00:41:53,213 --> 00:41:54,448 Right, we'll go get a nice dinner, 451 00:41:54,481 --> 00:41:55,949 and we'll get an early night, yeah? 452 00:41:55,983 --> 00:41:58,319 - Yes. - Let's go. 453 00:41:59,420 --> 00:42:00,487 Come on. 454 00:43:38,285 --> 00:43:40,454 Don't you think this one's lovely? 455 00:43:40,487 --> 00:43:43,157 -Yeah. It is, actually. -Hmm. 456 00:43:43,190 --> 00:43:45,359 Yeah, the man was telling me 457 00:43:45,392 --> 00:43:48,095 that each of these carpets tells a different story. 458 00:43:48,128 --> 00:43:51,665 Like, the symbols and motifs, 459 00:43:51,698 --> 00:43:53,333 they represent different things. 460 00:43:54,768 --> 00:43:55,702 Oh. 461 00:43:55,736 --> 00:43:59,339 Tes... sekkur ederim. 462 00:43:59,373 --> 00:44:01,074 Tesekkur ederim. 463 00:44:01,108 --> 00:44:03,110 - What? - Tesekkur ederim. 464 00:44:03,143 --> 00:44:04,578 Tesekkur ederim. 465 00:44:04,611 --> 00:44:06,346 Tesekkur ederim. 466 00:44:06,380 --> 00:44:09,249 - Tesekkur ederim. - Tesekkur ederim. 467 00:44:09,283 --> 00:44:11,084 -Oh! -You see? 468 00:44:15,756 --> 00:44:17,458 Uh, how much is this one? 469 00:44:18,625 --> 00:44:21,195 This one is 45 million Turkish Lira. 470 00:44:21,228 --> 00:44:22,563 Yeah, and what's that in pounds? Sorry. 471 00:44:22,596 --> 00:44:23,630 £850. 472 00:44:23,664 --> 00:44:25,032 Okay. 473 00:44:25,065 --> 00:44:26,567 -Thanks. -You're welcome. 474 00:44:55,062 --> 00:44:56,530 You gonna play pool? 475 00:44:56,563 --> 00:44:57,598 No, no, come on. 476 00:44:57,631 --> 00:44:58,732 Why don't you go introduce yourself 477 00:44:58,765 --> 00:44:59,800 to those girls over there? 478 00:44:59,834 --> 00:45:02,636 She can come and play pool with us if she wants. 479 00:45:02,669 --> 00:45:04,338 I mean, there's only three of us, 480 00:45:04,371 --> 00:45:06,373 so play a couple of games of doubles. 481 00:45:06,406 --> 00:45:07,741 She's a bit young, isn't she? 482 00:45:07,774 --> 00:45:10,410 Yeah, but she's good at it. She's better than him. 483 00:45:10,444 --> 00:45:11,545 Dad? 484 00:45:11,578 --> 00:45:13,447 Yeah, okay, go on, then. 485 00:45:13,480 --> 00:45:15,315 An hour and then you come right back. Okay? 486 00:45:15,349 --> 00:45:16,383 Okay. 487 00:45:27,294 --> 00:45:28,830 Take your time, girls. 488 00:45:35,269 --> 00:45:36,537 What's that? 489 00:45:36,570 --> 00:45:38,105 Uh, it's an all-inclusive thing, 490 00:45:38,138 --> 00:45:40,307 so you can get as much as you want of anything. 491 00:46:09,403 --> 00:46:10,470 That's it? 492 00:46:10,504 --> 00:46:12,205 It's the same thing. 493 00:46:12,239 --> 00:46:14,708 Well, well, well, look who it is. 494 00:46:14,741 --> 00:46:17,778 No, this side, innit, mate. Oi, oi. 495 00:46:20,414 --> 00:46:22,215 Whoa, whoa, you don't want to see that. 496 00:46:22,249 --> 00:46:24,551 Oi, corrupting the youth. 497 00:46:24,585 --> 00:46:27,120 You don't want to see that. 498 00:46:54,949 --> 00:46:56,216 There you go, your receipt. 499 00:46:56,249 --> 00:46:57,451 -Thank you very much. -You're welcome. 500 00:46:57,484 --> 00:46:58,552 Thank you. 501 00:47:19,473 --> 00:47:20,340 Gross. 502 00:47:20,374 --> 00:47:22,676 They've been snaking for a fucking age. 503 00:47:22,709 --> 00:47:26,313 What? What the fuck is snaking? 504 00:47:26,346 --> 00:47:28,281 Snaking. Why, what do you call it? 505 00:47:28,315 --> 00:47:30,450 That? That's tonguing. 506 00:47:31,284 --> 00:47:33,387 No, that's nipping. 507 00:47:33,420 --> 00:47:35,188 - Nipping. - Oi. 508 00:47:40,527 --> 00:47:41,728 What we'll do, yeah, 509 00:47:41,762 --> 00:47:43,764 is go over there and push 'em in. 510 00:47:43,797 --> 00:47:46,433 You get him, I'll get her. Yeah. 511 00:47:46,466 --> 00:47:48,669 Push 'em in. You get him, I'll get her over there. 512 00:47:48,702 --> 00:47:50,437 -Yeah. -Let's go. 513 00:47:50,470 --> 00:47:51,839 Go. Come on. 514 00:47:53,674 --> 00:47:55,208 You get him, I'll get her. 515 00:47:56,911 --> 00:47:58,846 Push him. Yeah? 516 00:48:03,851 --> 00:48:05,385 Wait, I want a go. 517 00:48:36,017 --> 00:48:38,351 Oh, my God. 518 00:50:33,466 --> 00:50:37,872 Okey-dokey. This is our room. 519 00:50:37,905 --> 00:50:40,007 Mmm-hmm. 520 00:50:40,041 --> 00:50:45,412 And this is Dad's tiny-weeny-weeny bed. 521 00:50:45,445 --> 00:50:48,515 This is my giant bed. 522 00:50:49,549 --> 00:50:50,885 Um... 523 00:50:52,619 --> 00:50:54,387 Wait, wait, wait. How do I zoom? 524 00:50:55,422 --> 00:50:56,924 Let's see. Pass it here. 525 00:50:59,060 --> 00:51:00,694 Hmm. 526 00:51:02,163 --> 00:51:04,031 It's this button here, see? 527 00:51:04,065 --> 00:51:06,566 Oh, my God, I'm on TV. How do I look? 528 00:51:07,835 --> 00:51:10,037 Okey-dokey, give that back. 529 00:51:12,073 --> 00:51:13,841 Oh. Oh, oh, oh. 530 00:51:18,678 --> 00:51:19,779 What's that? 531 00:51:20,714 --> 00:51:21,949 Oh, my God, what even is that? 532 00:51:21,983 --> 00:51:23,017 These are my moves. 533 00:51:24,551 --> 00:51:26,187 Dad, that's so embarrassing. 534 00:51:26,220 --> 00:51:27,654 That's not embarrassing. 535 00:51:29,456 --> 00:51:30,724 - Wait. - What? 536 00:51:30,757 --> 00:51:31,993 I was gonna interview you. 537 00:51:32,026 --> 00:51:32,894 Oh, you were, were you? 538 00:51:32,927 --> 00:51:35,096 What were you gonna interview me about? 539 00:51:35,129 --> 00:51:36,429 I don't know. 540 00:51:37,031 --> 00:51:38,099 Well... 541 00:51:38,132 --> 00:51:41,735 Well, I just turned 11. 542 00:51:42,837 --> 00:51:46,807 And you are 130, 543 00:51:47,540 --> 00:51:51,611 turning 131 in two days. 544 00:51:53,948 --> 00:51:55,016 So... 545 00:51:57,151 --> 00:51:59,153 when you were 11, 546 00:51:59,186 --> 00:52:01,721 what did you think you would be doing now? 547 00:52:08,495 --> 00:52:09,864 Hello? 548 00:52:09,897 --> 00:52:11,698 What did you think you would be doing now? 549 00:52:11,731 --> 00:52:13,600 Come on, Soph. Turn that off now, okay? 550 00:52:17,771 --> 00:52:19,539 Okay, it's off. 551 00:52:19,572 --> 00:52:21,075 Well, I can see a red light. 552 00:52:23,044 --> 00:52:25,046 That... That's just because it's still on. 553 00:52:25,079 --> 00:52:26,180 Mmm-hmm. 554 00:52:26,213 --> 00:52:27,949 Look, it's not even on you anymore. 555 00:52:27,982 --> 00:52:29,183 It's on me. 556 00:52:33,220 --> 00:52:34,587 Dad. 557 00:52:39,260 --> 00:52:41,195 Okay, it's not recording. 558 00:52:41,228 --> 00:52:46,067 I'll just record it in my little mind camera. 559 00:52:53,573 --> 00:52:55,242 Right. Ready? 560 00:52:58,045 --> 00:53:01,648 What did you do for your 11th birthday? 561 00:53:08,055 --> 00:53:09,789 When I was 11, 562 00:53:09,824 --> 00:53:11,993 nobody remembered it was my birthday. 563 00:53:13,327 --> 00:53:16,864 And when I told my mom, 564 00:53:16,897 --> 00:53:19,967 she was so angry, she grabbed me by the ear, 565 00:53:20,001 --> 00:53:21,735 and made my dad drive me to the toy shop, 566 00:53:21,768 --> 00:53:23,636 and made me pick something to buy. 567 00:53:25,072 --> 00:53:27,241 That's a bit, um, deep. 568 00:53:29,844 --> 00:53:31,012 It's okay. 569 00:53:33,280 --> 00:53:34,915 What did you pick? 570 00:53:36,884 --> 00:53:39,753 I chose a toy phone. 571 00:53:40,287 --> 00:53:41,688 It was red. 572 00:53:44,859 --> 00:53:46,961 -Good choice. -Thank you. 573 00:54:12,619 --> 00:54:13,753 Want a sip? 574 00:54:21,162 --> 00:54:22,729 Nice? 575 00:54:22,762 --> 00:54:25,665 Yeah, it tasted amazing. 576 00:54:46,854 --> 00:54:49,123 Think you'll ever move back to Scotland? 577 00:54:50,657 --> 00:54:51,791 No. 578 00:54:52,326 --> 00:54:53,660 Why? 579 00:54:54,761 --> 00:54:56,997 There's not enough sun. 580 00:54:57,031 --> 00:54:58,899 Very funny. 581 00:55:00,835 --> 00:55:03,703 Hmm, it's all in the past for me, that's all. 582 00:55:06,207 --> 00:55:07,774 And there's this feeling, 583 00:55:08,809 --> 00:55:10,044 once you leave where you're from, 584 00:55:10,077 --> 00:55:11,611 like, where you grew up, 585 00:55:12,913 --> 00:55:18,085 that, um, you don't totally belong there again. 586 00:55:19,820 --> 00:55:20,988 Not really. 587 00:55:23,324 --> 00:55:24,825 But Edinburgh was never... 588 00:55:28,896 --> 00:55:31,298 I never felt like I really did belong there. 589 00:55:34,468 --> 00:55:36,303 I do. It's home. 590 00:55:39,073 --> 00:55:40,141 That's good. 591 00:55:41,876 --> 00:55:43,377 I'm glad you feel that way. 592 00:55:46,746 --> 00:55:47,780 But you never know 593 00:55:47,815 --> 00:55:50,017 where you'll end up, though, eh? 594 00:55:53,120 --> 00:55:55,655 You can live wherever you want to live. 595 00:55:58,392 --> 00:56:00,194 Hmm. 596 00:56:00,227 --> 00:56:01,929 Be whoever you want to be. 597 00:56:09,403 --> 00:56:11,172 You have time. 598 00:56:31,926 --> 00:56:32,960 It's okay. 599 00:58:41,388 --> 00:58:42,556 Right, top up time. 600 00:58:46,327 --> 00:58:47,861 No, no, I'll do it. 601 00:58:57,237 --> 00:58:58,572 How's that working? 602 00:58:59,973 --> 00:59:01,308 Let me help, come on. 603 00:59:03,043 --> 00:59:05,379 No, Soph, scootch back. 604 00:59:08,949 --> 00:59:10,517 Lift your hair a sec. 605 00:59:10,551 --> 00:59:11,919 There you go. 606 00:59:16,990 --> 00:59:19,593 Let's do something, eh? Get this day going. 607 00:59:19,626 --> 00:59:21,061 Like what? 608 00:59:21,628 --> 00:59:22,930 Water polo? 609 00:59:24,098 --> 00:59:26,266 No, I'm not a good enough swimmer for that. 610 00:59:26,300 --> 00:59:27,534 You're a great swimmer, Soph. 611 00:59:27,568 --> 00:59:29,136 You know it. 612 00:59:29,169 --> 00:59:31,004 Go on. 613 00:59:31,038 --> 00:59:33,374 It's our last few days and it'll be fun, okay? 614 00:59:35,676 --> 00:59:36,877 Up. 615 00:59:39,246 --> 00:59:40,981 Up, up, up, up! 616 00:59:41,014 --> 00:59:43,350 We're going swimming. 617 00:59:45,552 --> 00:59:47,154 Quick, quick, quick! 618 00:59:47,187 --> 00:59:48,455 Play it! 619 00:59:48,489 --> 00:59:50,157 No, no, no. Yes, yes, yes. 620 00:59:50,190 --> 00:59:51,425 Here, here! 621 00:59:52,159 --> 00:59:53,260 Up! 622 00:59:57,731 --> 00:59:59,066 Heads up! 623 00:59:59,099 --> 01:00:01,135 The cross. Soph, Soph, Soph. Soph! 624 01:00:01,168 --> 01:00:02,202 Go! 625 01:00:10,544 --> 01:00:14,348 ♪ My darling 626 01:00:14,381 --> 01:00:20,254 ♪ I've hungered for your touch 627 01:00:22,022 --> 01:00:27,361 ♪ A long, lonely time 628 01:00:32,399 --> 01:00:35,335 ♪ And time goes by... ♪ 629 01:00:35,369 --> 01:00:37,404 Could I get another one of those, please? 630 01:00:37,438 --> 01:00:38,572 Thank you. 631 01:00:39,706 --> 01:00:42,409 ♪ So slowly 632 01:00:43,544 --> 01:00:45,479 ♪ And time can do so much 633 01:00:45,512 --> 01:00:47,181 What are you wearing your bikini for? 634 01:00:48,749 --> 01:00:50,451 I don't know. 635 01:00:50,484 --> 01:00:56,356 ♪ Are you still mine? 636 01:01:01,328 --> 01:01:05,199 ♪ I need your love 637 01:01:08,101 --> 01:01:09,269 ♪ I... 638 01:01:09,303 --> 01:01:10,671 Are you excited for tomorrow? 639 01:01:10,704 --> 01:01:12,773 ♪ I need your love 640 01:01:16,243 --> 01:01:17,344 Yeah. 641 01:01:17,377 --> 01:01:19,346 ♪ God speed 642 01:01:19,379 --> 01:01:22,115 ♪ Your love 643 01:01:22,149 --> 01:01:27,521 ♪ To me ♪ 644 01:01:30,390 --> 01:01:32,426 Good, weren't they? 645 01:01:32,459 --> 01:01:33,560 Ladies. 646 01:01:33,594 --> 01:01:35,696 Are we all having fun, guys? 647 01:01:35,729 --> 01:01:36,730 - Yeah. - Soph's having fun. 648 01:01:36,763 --> 01:01:37,764 -Can we have a big round... -Yes, I am. 649 01:01:37,798 --> 01:01:40,234 ...of applause for Calum and Sophie? 650 01:01:40,267 --> 01:01:43,604 Oh, you didn't sign us up? 651 01:01:43,637 --> 01:01:44,705 Of course I did. 652 01:01:44,738 --> 01:01:46,673 We've done it every holiday since I was, like, five. 653 01:01:46,707 --> 01:01:48,542 Well, maybe you're a little old for it now, Soph. 654 01:01:48,575 --> 01:01:49,743 What are you talking about, Dad? 655 01:01:49,776 --> 01:01:50,677 Those girls were, like, 50. 656 01:01:50,711 --> 01:01:52,613 Okay, let it go. He'll move on in a second. 657 01:01:52,646 --> 01:01:53,714 I'm not up for it, okay? 658 01:01:53,747 --> 01:01:54,781 -Come on, Dad, it's a laugh. -No. 659 01:01:54,816 --> 01:01:57,317 They just want to hear us. 660 01:01:57,351 --> 01:01:59,119 We're on holiday. We're supposed to be having fun. 661 01:01:59,152 --> 01:02:00,187 Isn't that what you said? 662 01:02:00,220 --> 01:02:01,588 Sophie, I'm not doing it, okay? 663 01:02:08,529 --> 01:02:09,630 Here we go. 664 01:02:14,535 --> 01:02:19,439 ♪ Oh, life is bigger 665 01:02:19,473 --> 01:02:24,177 ♪ It's bigger than you And you are not me 666 01:02:24,879 --> 01:02:28,515 ♪ The lengths that I will go to 667 01:02:28,549 --> 01:02:32,085 ♪ The distance in your eyes 668 01:02:34,856 --> 01:02:39,192 ♪ Oh, no, I've said too much 669 01:02:40,794 --> 01:02:42,796 ♪ I set it up 670 01:02:44,565 --> 01:02:46,834 ♪ That's me in the corner 671 01:02:48,402 --> 01:02:51,605 ♪ That's me in the spotlight 672 01:02:51,638 --> 01:02:54,641 ♪ Losing my religion 673 01:02:55,877 --> 01:03:00,447 ♪ Trying to keep up with you 674 01:03:00,480 --> 01:03:04,084 ♪ And I don't know if I can do it 675 01:03:05,452 --> 01:03:10,524 ♪ Oh, no, I've said too much 676 01:03:10,557 --> 01:03:14,361 ♪ I haven't said enough 677 01:03:14,394 --> 01:03:18,365 ♪ I thought that I heard you laughing 678 01:03:18,398 --> 01:03:21,301 ♪ I thought that I heard you sing 679 01:03:23,537 --> 01:03:28,876 ♪ I think I thought I saw you try 680 01:03:31,745 --> 01:03:34,348 ♪ That was just a dream 681 01:03:35,349 --> 01:03:39,319 ♪ Try, cry, fly, try 682 01:03:39,353 --> 01:03:42,289 ♪ That was just a dream 683 01:03:42,322 --> 01:03:44,224 ♪ Just a dream 684 01:03:44,257 --> 01:03:46,226 ♪ Just a dream ♪ 685 01:04:07,849 --> 01:04:09,817 Big applause for Sophie. 686 01:04:12,519 --> 01:04:13,821 Down you come, please. 687 01:04:13,855 --> 01:04:16,289 Here you are, Lucy. Come on down here. 688 01:04:17,224 --> 01:04:18,425 Take it away. 689 01:04:21,728 --> 01:04:23,397 You know, we could get you singing lessons 690 01:04:23,430 --> 01:04:24,932 if you wanted to learn to sing. 691 01:04:26,366 --> 01:04:27,969 Trying to tell me I can't sing? 692 01:04:28,002 --> 01:04:28,836 No, I'm just saying, 693 01:04:28,870 --> 01:04:30,604 anyone can learn if they put in the work. 694 01:04:31,772 --> 01:04:32,940 Stop doing that. 695 01:04:33,674 --> 01:04:34,708 Doing what? 696 01:04:34,741 --> 01:04:35,575 Offering to pay for something 697 01:04:35,609 --> 01:04:37,678 when I know you don't have the money. 698 01:04:39,579 --> 01:04:41,481 ♪ The tide is high 699 01:04:41,515 --> 01:04:44,518 ♪ But I'm holdin' on 700 01:04:44,551 --> 01:04:48,221 ♪ I'm gonna be your number one 701 01:04:49,556 --> 01:04:51,893 ♪ I'm not the kind of girl 702 01:04:51,926 --> 01:04:53,727 ♪ Who gives up just like that... 703 01:04:53,760 --> 01:04:55,562 Okay, come on. 704 01:04:55,595 --> 01:04:57,597 Let's call it an early night, fresh for tomorrow, okay? 705 01:04:57,631 --> 01:04:59,232 No, I'm staying down here for a bit. 706 01:04:59,266 --> 01:05:01,501 ♪ It's not the things you do 707 01:05:01,535 --> 01:05:03,737 ♪ That tease and hurt me bad ♪ 708 01:05:03,770 --> 01:05:05,305 See you upstairs, then? 709 01:05:06,540 --> 01:05:07,641 Sophie? 710 01:05:09,944 --> 01:05:11,378 Okay, not too long. 711 01:05:16,783 --> 01:05:18,019 Pass it down. 712 01:05:18,052 --> 01:05:20,287 Yeah, all right, Toby, calm down. 713 01:05:23,323 --> 01:05:26,861 I promise, I have had... I have had one too many. 714 01:05:26,894 --> 01:05:28,695 - You haven't. - I have. 715 01:05:28,729 --> 01:05:31,899 Look, stay. Look what's in there. 716 01:05:41,876 --> 01:05:43,410 Just a little bit. 717 01:05:44,812 --> 01:05:47,014 Do you want help finding your dad or anything? 718 01:06:39,499 --> 01:06:41,002 Can I get some water, please? 719 01:06:49,743 --> 01:06:50,812 Are you okay? 720 01:06:52,079 --> 01:06:53,613 Hanging out. 721 01:06:56,383 --> 01:06:57,218 Here. 722 01:06:59,553 --> 01:07:01,454 Oh, the crisps are all wet now. 723 01:07:02,589 --> 01:07:04,424 Get 'em in you, baby. 724 01:07:05,827 --> 01:07:07,360 Boys are disgusting. 725 01:07:10,164 --> 01:07:11,464 Got it. 726 01:07:13,100 --> 01:07:15,635 I'm going tomorrow anyway, so... 727 01:07:15,669 --> 01:07:17,737 You are staying for a couple more days, right? 728 01:07:17,771 --> 01:07:19,639 Yeah. 729 01:07:19,673 --> 01:07:22,009 Now you can get whatever you want. 730 01:07:24,011 --> 01:07:25,880 -Thanks. -It's okay. 731 01:07:26,981 --> 01:07:28,082 See you. 732 01:07:29,716 --> 01:07:30,784 What do you want? 733 01:07:31,718 --> 01:07:33,453 Can I get a Fanta lemon, please? 734 01:07:33,486 --> 01:07:34,721 And I have this. 735 01:07:44,531 --> 01:07:45,799 Ladies and gentlemen, 736 01:07:45,833 --> 01:07:47,434 the marvelous, wonderful, 737 01:07:47,467 --> 01:07:52,139 amazing, one-armed, Calum Aaron Patterson. 738 01:07:52,173 --> 01:07:57,711 Getting ready to see the evening's entertainment. 739 01:07:58,511 --> 01:07:59,679 And... 740 01:08:00,982 --> 01:08:02,850 We'll see... 741 01:08:02,884 --> 01:08:04,986 Torremolinos. 742 01:08:05,019 --> 01:08:06,553 You okay, Soph? 743 01:08:51,698 --> 01:08:52,867 Fuck. 744 01:08:52,900 --> 01:08:54,701 - What you do that for? - I'm sorry. 745 01:08:58,538 --> 01:09:00,041 I'm sorry. It was supposed to be a joke. 746 01:09:00,074 --> 01:09:01,574 Idiot! 747 01:09:01,608 --> 01:09:02,843 Where are you going? 748 01:09:02,877 --> 01:09:05,112 Supposed to be going home, but I got lost 749 01:09:05,146 --> 01:09:07,148 'cause everything looks the same at night. 750 01:09:07,181 --> 01:09:09,116 Well, why don't you come hang out with us? 751 01:09:09,150 --> 01:09:11,018 - What are you doing? - Michael! 752 01:09:11,052 --> 01:09:12,485 Come on! 753 01:09:44,986 --> 01:09:47,054 Didn't know there was another pool back here. 754 01:09:48,122 --> 01:09:49,723 Yeah, it's quiet in the day. 755 01:09:49,756 --> 01:09:52,659 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 756 01:09:53,560 --> 01:09:55,896 Same. I still can't dive. 757 01:09:59,166 --> 01:10:02,036 So, uh, I quite like you. 758 01:10:04,839 --> 01:10:06,040 Do you like me? 759 01:10:08,575 --> 01:10:09,743 Yes. 760 01:13:29,944 --> 01:13:31,011 Miss. 761 01:14:07,248 --> 01:14:08,282 Good night. 762 01:14:08,315 --> 01:14:09,316 Good night. 763 01:15:47,481 --> 01:15:48,549 Hey. 764 01:15:49,483 --> 01:15:50,617 Are you okay? 765 01:15:51,618 --> 01:15:52,986 Yeah. 766 01:16:10,037 --> 01:16:11,572 Happy birthday, Sophie. 767 01:16:17,211 --> 01:16:18,379 I'll get him. 768 01:16:46,607 --> 01:16:47,975 Hello? 769 01:16:48,008 --> 01:16:49,209 Your wake up call, sir. 770 01:16:49,243 --> 01:16:50,344 Okay, thanks. 771 01:16:50,377 --> 01:16:52,312 Day trip leaves in 20 minutes. 772 01:16:53,113 --> 01:16:54,181 Thank you. 773 01:17:04,091 --> 01:17:07,428 Sophie. Sophie. 774 01:17:07,461 --> 01:17:10,164 Sophie, come on, let's get up, it's time to go. 775 01:17:59,213 --> 01:18:00,514 Careful with those. 776 01:18:01,648 --> 01:18:03,350 A man died not paying attention 777 01:18:03,383 --> 01:18:05,052 to how to put those on properly. 778 01:18:05,085 --> 01:18:06,453 End of the lug went up right up his nose 779 01:18:06,487 --> 01:18:07,721 and punctured his brain. 780 01:18:08,589 --> 01:18:10,457 -That's not true. -It is. 781 01:18:33,347 --> 01:18:34,681 Happy birthday, Dad. 782 01:18:43,524 --> 01:18:44,625 Thanks, darling. 783 01:19:08,248 --> 01:19:09,449 Okay. 784 01:19:21,628 --> 01:19:24,598 You're copying me? 785 01:19:27,267 --> 01:19:28,502 All right, smartarse. 786 01:19:31,806 --> 01:19:33,340 Attention! 787 01:19:45,152 --> 01:19:47,154 Oh, what's this we're doing? 788 01:19:47,187 --> 01:19:48,622 Yeah, tricked you. 789 01:19:59,166 --> 01:20:00,367 I'm still copying you, though. 790 01:20:00,400 --> 01:20:01,401 I know. 791 01:20:01,869 --> 01:20:03,136 Exactly. 792 01:20:03,170 --> 01:20:04,906 And now copy this. 793 01:20:14,849 --> 01:20:16,149 Breathe. 794 01:20:22,789 --> 01:20:24,691 Right, are you watching? 795 01:20:24,725 --> 01:20:26,760 - Yeah. - Feet together. Up. 796 01:20:34,836 --> 01:20:38,806 Up and down. 797 01:20:39,740 --> 01:20:41,742 - Up... - Up... 798 01:20:41,775 --> 01:20:43,710 - And... - Down. 799 01:20:43,744 --> 01:20:47,314 Now close your eyes and do it. And focus on your breathing. 800 01:21:02,830 --> 01:21:04,832 That sulphur shit fucking reeks, man. 801 01:21:09,670 --> 01:21:10,872 What's that smell? 802 01:21:10,905 --> 01:21:12,372 It's where we go after this. 803 01:21:15,275 --> 01:21:17,344 If it's good enough for Cleopatra... 804 01:21:19,246 --> 01:21:21,481 It's kind of amazing how Cleopatra was, like, here. 805 01:21:21,515 --> 01:21:23,650 Like, right here. 806 01:21:27,688 --> 01:21:30,892 Yeah. Before she was... 807 01:21:30,925 --> 01:21:32,426 By a snake. 808 01:21:33,527 --> 01:21:36,363 Well, I mean, it was kind of suicide. 809 01:21:36,396 --> 01:21:37,899 It wasn't for sure that it was a snake. 810 01:21:37,932 --> 01:21:39,599 Nobody ever found a snake, so... 811 01:21:39,633 --> 01:21:41,268 It might have just been a needle or something. 812 01:21:41,301 --> 01:21:42,569 How do you know that? 813 01:21:42,602 --> 01:21:44,604 We learned about Egypt last term. 814 01:22:03,690 --> 01:22:04,992 What happened to your shoulder? 815 01:22:08,029 --> 01:22:09,429 I don't really know. 816 01:22:14,501 --> 01:22:16,003 I'm sorry I passed out on your bed. 817 01:22:17,537 --> 01:22:18,840 It's fine. 818 01:22:18,873 --> 01:22:20,307 I didn't have a key, though. 819 01:22:20,975 --> 01:22:22,476 How'd you get in? 820 01:22:22,509 --> 01:22:23,677 Reception. 821 01:22:31,551 --> 01:22:33,720 I'm so sorry, Soph. Yesterday was... 822 01:22:34,989 --> 01:22:36,958 It's fine. It's no big deal. 823 01:22:36,991 --> 01:22:38,525 No, it is a big deal. 824 01:22:41,595 --> 01:22:42,930 I'm sorry, okay? 825 01:22:57,410 --> 01:22:58,712 I'm sorry, okay? 826 01:23:01,916 --> 01:23:03,784 Thank you. 827 01:23:06,453 --> 01:23:08,555 You've got none on your arms. 828 01:23:08,588 --> 01:23:10,390 -I did. -No, you don't. 829 01:23:11,058 --> 01:23:12,459 Now you do. 830 01:23:12,960 --> 01:23:14,361 Let's see your back. 831 01:23:14,394 --> 01:23:16,931 -My back? -Yup. 832 01:23:16,964 --> 01:23:20,034 Right, I need to get a big clump for this big back. 833 01:23:23,070 --> 01:23:25,539 Oh, that's... 834 01:23:27,474 --> 01:23:28,575 Careful with my shoulder. 835 01:23:28,608 --> 01:23:30,011 It's okay. 836 01:23:30,044 --> 01:23:31,745 Sorry. 837 01:23:44,524 --> 01:23:45,860 Did you have fun last night? 838 01:23:49,563 --> 01:23:50,564 Yeah. 839 01:23:52,900 --> 01:23:55,502 This boy, Michael. 840 01:23:56,636 --> 01:23:58,738 I met him on the motorbike game. 841 01:23:59,974 --> 01:24:01,042 Yeah. 842 01:24:01,075 --> 01:24:03,777 We... We kissed last night. 843 01:24:03,811 --> 01:24:06,080 He kissed me, and then we kissed. 844 01:24:09,917 --> 01:24:11,418 He's your age, though? 845 01:24:11,853 --> 01:24:13,020 Yeah. 846 01:24:15,755 --> 01:24:17,058 Well, that's okay, right? 847 01:24:18,725 --> 01:24:20,660 A peck on the cheek? 848 01:24:20,694 --> 01:24:23,797 Well, yeah, not exactly. 849 01:24:23,831 --> 01:24:24,999 Okay. 850 01:24:30,704 --> 01:24:31,771 You know, I want you to know 851 01:24:31,806 --> 01:24:33,473 that you can talk to me about anything. 852 01:24:34,108 --> 01:24:35,742 As you get older, you know. 853 01:24:38,545 --> 01:24:40,380 Whatever parties you go to, 854 01:24:43,084 --> 01:24:44,451 boys you meet, 855 01:24:45,152 --> 01:24:46,087 drugs you take. 856 01:24:46,120 --> 01:24:47,922 - Dad! - No, I'm serious, Soph. 857 01:24:48,990 --> 01:24:50,423 I've done it all and you can too. 858 01:24:50,457 --> 01:24:51,325 I just want you to promise me 859 01:24:51,359 --> 01:24:52,559 that you'll talk to me about it, okay? 860 01:24:52,592 --> 01:24:55,562 Okay. But I'm never gonna do any of that, anyway. 861 01:24:55,595 --> 01:24:56,931 Well, that's okay, too. 862 01:24:58,199 --> 01:24:59,934 But if you do, remember, okay? 863 01:25:25,960 --> 01:25:27,560 On the count of three we're gonna sing. 864 01:25:27,594 --> 01:25:28,863 It's my dad's birthday. 865 01:25:34,869 --> 01:25:37,071 It's my dad's birthday... 866 01:25:42,542 --> 01:25:44,111 Can you sing for my dad's birthday? 867 01:25:48,182 --> 01:25:50,650 Three, two, one. 868 01:25:50,684 --> 01:25:53,187 ♪ For he's a jolly good fellow 869 01:25:53,220 --> 01:25:55,890 ♪ For he's a jolly good fellow 870 01:25:55,923 --> 01:25:59,526 ♪ For he's a jolly good fellow 871 01:25:59,559 --> 01:26:02,096 ♪ And so say all of us 872 01:26:02,129 --> 01:26:04,664 ♪ And so say all of us 873 01:26:04,698 --> 01:26:07,034 ♪ And so say all of us ♪ 874 01:26:07,068 --> 01:26:09,036 Hip hip, hooray! 875 01:26:09,070 --> 01:26:11,072 Hip hip, hooray! 876 01:26:11,105 --> 01:26:13,207 Hip hip, hooray! 877 01:28:03,250 --> 01:28:04,385 Should have gotten your own. 878 01:28:04,418 --> 01:28:06,220 No. I only wanted a taste. 879 01:28:06,253 --> 01:28:08,989 Dad, that was like half of it on your spoon there. 880 01:28:10,157 --> 01:28:11,192 Photo? 881 01:28:11,225 --> 01:28:12,659 Uh, how much? 882 01:28:12,692 --> 01:28:14,228 50,000 Lira. 883 01:28:14,261 --> 01:28:15,262 Sure. 884 01:28:22,269 --> 01:28:23,270 Ready? 885 01:28:29,443 --> 01:28:31,812 - Tesekkur ederim. - Rica ederim. 886 01:28:48,896 --> 01:28:50,397 Did you have a good holiday, then? 887 01:28:51,031 --> 01:28:52,199 The best. 888 01:28:53,733 --> 01:28:55,369 Wish we could have stayed for longer. 889 01:28:56,337 --> 01:28:57,338 Mmm-hmm. 890 01:28:58,472 --> 01:28:59,706 Me, too. 891 01:29:02,709 --> 01:29:03,710 What? 892 01:29:04,478 --> 01:29:06,679 I mean, why can't we? 893 01:29:06,713 --> 01:29:08,349 What do you mean? 894 01:29:08,382 --> 01:29:10,851 Why can't we just stay here? 895 01:29:11,751 --> 01:29:13,686 Um... 896 01:29:18,125 --> 01:29:20,727 Can't live in hotels for the rest of our lives. 897 01:29:20,760 --> 01:29:21,829 Yeah. 898 01:29:26,733 --> 01:29:28,002 You can have the wafer. 899 01:29:28,035 --> 01:29:29,436 Oh, thank you very much. 900 01:29:32,907 --> 01:29:34,441 Eat it in one. Yes. 901 01:29:39,380 --> 01:29:40,780 Too slow! 902 01:29:46,520 --> 01:29:48,255 Last night. Time for a dance. 903 01:29:49,056 --> 01:29:51,058 -I don't dance. -Sophie. 904 01:29:51,091 --> 01:29:53,027 I never, ever dance. 905 01:29:54,228 --> 01:29:55,496 Okay, I'm dancing with or without you. 906 01:29:55,529 --> 01:29:58,432 I told you, I love to dance. 907 01:29:58,465 --> 01:30:01,135 Dad, stop. You're so embarrassing. 908 01:30:01,168 --> 01:30:02,269 This is embarrassing? 909 01:30:23,790 --> 01:30:26,126 What? Come on! 910 01:30:26,160 --> 01:30:28,229 - Ready? Let's dance. - Stop. 911 01:30:29,530 --> 01:30:30,864 Stop! 912 01:30:30,898 --> 01:30:31,999 Hand. 913 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 - Bye-bye. - I love you. Okay. 914 01:32:41,328 --> 01:32:43,330 - Okay, bye-bye. - Safe travels. 915 01:32:45,232 --> 01:32:46,934 Give my love to your mom. 916 01:32:48,302 --> 01:32:50,003 I don't need a babysitter, you know. 917 01:33:26,507 --> 01:33:28,509 - I love you. - I love you. 918 01:33:30,511 --> 01:33:31,645 Bye. 61781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.