All language subtitles for Our.Idiot.Brother.2011.720p.x265.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,424 --> 00:00:59,404 - How much? - Two dollars. 2 00:00:59,560 --> 00:01:00,834 All right. 3 00:01:02,062 --> 00:01:03,063 - There you go. - Thanks. 4 00:01:03,230 --> 00:01:06,370 Sadie. Those aren't ours. Sorry, sorry. 5 00:01:07,100 --> 00:01:10,013 - Let's go find Mommy. - Sadie. 6 00:01:14,007 --> 00:01:15,384 Thank you. 7 00:01:20,113 --> 00:01:22,252 Officer Washburn, how you doing today? 8 00:01:22,416 --> 00:01:24,726 Ned, you always have the most gorgeous rhubarb. 9 00:01:24,885 --> 00:01:26,887 It's Willie Nelson's poo that gives it that glow. 10 00:01:28,355 --> 00:01:31,529 - My dog, Willie Nelson. - Oh, Hey, Willie. 11 00:01:31,692 --> 00:01:32,898 Is that true? 12 00:01:34,194 --> 00:01:37,107 Um... Listen, Ned... 13 00:01:37,264 --> 00:01:39,938 ...you wouldn't happen to know where I could get some, uh... 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,376 - You know what I mean? - What? 15 00:01:42,536 --> 00:01:45,642 Roll it up, toke it up, do it up. 16 00:01:46,440 --> 00:01:48,818 - Mary Jane... - You know, officer... 17 00:01:49,309 --> 00:01:51,550 ...even if I did, do you really think I'd tell you? 18 00:01:54,047 --> 00:01:55,048 Oh, uh... 19 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 You're right, I'm sorry. 20 00:01:58,218 --> 00:02:01,222 It's... it's been a hard week, you know? 21 00:02:02,322 --> 00:02:04,666 - Yeah? - Yeah. 22 00:02:04,825 --> 00:02:06,327 But, not your problem. 23 00:02:07,594 --> 00:02:09,232 You have a good day. 24 00:02:11,765 --> 00:02:13,073 Officer. 25 00:02:17,904 --> 00:02:20,851 Here you go, officer, have some rhubarb. 26 00:02:22,075 --> 00:02:24,487 Hey, thanks, man. Wow. 27 00:02:24,645 --> 00:02:27,319 - How much do I owe you? - Nothing. 28 00:02:27,481 --> 00:02:30,189 Seriously, I understand. I know what it's like to have a hard week. 29 00:02:30,350 --> 00:02:34,264 Well, thank you, but I wouldn't be able to enjoy it unless I... 30 00:02:37,824 --> 00:02:39,599 All right, if you insist. Uh... 31 00:02:41,495 --> 00:02:42,599 Twenty bucks. 32 00:02:43,163 --> 00:02:44,506 - Twenty bucks? - Yeah. 33 00:02:45,265 --> 00:02:47,768 - Put it back into the produce. - Twenty bucks. 34 00:02:47,934 --> 00:02:50,278 - All right, thank you. - Excellent. 35 00:02:50,437 --> 00:02:54,283 You're under arrest. 36 00:02:55,842 --> 00:02:58,448 - Really. - Oh! 37 00:02:58,612 --> 00:03:01,286 You're under arrest. 38 00:03:03,617 --> 00:03:04,687 Oh, shit. 39 00:03:08,188 --> 00:03:09,861 Willie Nelson didn't do anything. 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,060 It's gonna be OK, Willie Nelson. 41 00:03:12,225 --> 00:03:14,364 It's gonna be all right. 42 00:03:19,466 --> 00:03:22,072 So, Kaplan, from Westbank Capital, right, 43 00:03:22,235 --> 00:03:25,580 he stands up, bids $25,000. 44 00:03:25,739 --> 00:03:29,243 This is like a $500 bottle of wine, $480, right. 45 00:03:35,048 --> 00:03:39,087 - OK. - Great, yeah. Good night. 46 00:03:40,053 --> 00:03:41,259 OK. 47 00:03:41,922 --> 00:03:45,267 - Take this off. 48 00:03:45,859 --> 00:03:48,100 Damn it. What? 49 00:03:48,261 --> 00:03:49,763 Jeremy, my pilot light's out again. 50 00:03:50,363 --> 00:03:52,070 Well, just use a match, you moron. 51 00:03:52,232 --> 00:03:54,735 Last time I did that I almost singed off my eyeball. 52 00:03:54,901 --> 00:03:57,245 Will you just come up and do the thing with the thing 53 00:03:57,404 --> 00:04:00,180 behind the thing that you did? it'll take two minutes. 54 00:04:00,340 --> 00:04:02,911 Goddamn it. OK, I'll be up in five minutes. OK? 55 00:04:03,076 --> 00:04:05,352 - What?! - Are you having sex? 56 00:04:06,747 --> 00:04:09,023 - OK, I'll be right there. - You're gonna leave right now? 57 00:04:09,182 --> 00:04:11,594 I'll be back in a couple of minutes, I just have to help her out. 58 00:04:11,752 --> 00:04:13,197 - No. - I'm a good neighbor. 59 00:04:18,191 --> 00:04:22,867 Huh! It's, uh, 7:35, you know kids these days. 60 00:04:23,029 --> 00:04:24,406 It's so depressing. 61 00:04:25,599 --> 00:04:27,442 Your friends from the law firm will be here, right? 62 00:04:27,601 --> 00:04:30,445 Yeah, but it's casual Friday. 63 00:04:30,604 --> 00:04:32,277 OK, what does that mean? 64 00:04:32,439 --> 00:04:35,147 A lot of bad lawyer clothes. 65 00:04:35,308 --> 00:04:37,982 One of the things about being the dumb, slutty one 66 00:04:38,145 --> 00:04:40,489 is that it gives you a unique perspective. 67 00:04:40,647 --> 00:04:44,561 So, Ralph and I are doing it on the ping pong table, 68 00:04:45,085 --> 00:04:46,758 you know, fucking. 69 00:05:06,573 --> 00:05:07,779 Hey. 70 00:05:09,075 --> 00:05:10,179 Hey. 71 00:05:12,279 --> 00:05:15,021 Oh, my God. What have you done to your vagina? 72 00:05:18,251 --> 00:05:19,696 It's a Brazilian. 73 00:05:21,454 --> 00:05:23,161 Bizarre. 74 00:05:30,363 --> 00:05:32,468 See you later, Campbell! Take good care of that leg, 75 00:05:32,632 --> 00:05:35,272 - Take care. - Hey! Hope I don't see you again. 76 00:05:36,870 --> 00:05:39,282 J' I'm coming home I've done my time 77 00:05:39,439 --> 00:05:43,854 J' Now I've got to know what is and isn't mine 78 00:05:44,544 --> 00:05:50,017 J' If you received my letter telling you I'd soon be free 79 00:05:50,183 --> 00:05:52,629 J' Then you'll know just what to do 80 00:05:52,786 --> 00:05:55,357 J' If you still want me 81 00:05:55,522 --> 00:06:00,369 J' Then you still want me 82 00:06:00,527 --> 00:06:05,067 J' Tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree 83 00:06:05,232 --> 00:06:10,477 J' three been three long years Do you still want me? 84 00:06:10,637 --> 00:06:15,677 J' If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree 85 00:06:15,842 --> 00:06:19,016 J' I'll stay on the bus Forget about us 86 00:06:19,179 --> 00:06:21,159 J' Put the blame on me 87 00:06:21,314 --> 00:06:24,727 J' If I don't see a yellow ribbon 'round 88 00:06:24,885 --> 00:06:28,264 - J' The ole oak tree I 89 00:06:28,421 --> 00:06:31,527 - Get back. 90 00:06:31,691 --> 00:06:32,863 You stay cool, little mama. 91 00:06:35,362 --> 00:06:37,171 Not in front of the chickens, babe... 92 00:06:37,330 --> 00:06:40,334 - Sweetie! Hey, sweetheart. - Ned! Whoa. 93 00:06:40,500 --> 00:06:44,175 - Whoa. What are you doing here, man? - They let me go early. 94 00:06:44,337 --> 00:06:48,513 Good behavior. I won Most Cooperative Inmate, four months running. 95 00:06:48,675 --> 00:06:51,554 - Of course you were. - I missed you so much. 96 00:06:51,711 --> 00:06:53,213 - Baby, I... - Hey, man. 97 00:06:55,015 --> 00:06:56,016 Hi. 98 00:06:58,118 --> 00:07:00,689 Ned, this is Billy. Billy, this is.,. Ned. 99 00:07:00,854 --> 00:07:03,960 Oh. I've heard a lot about you. How's it going, Ned? 100 00:07:04,124 --> 00:07:07,367 Janet's told me a lot of stuff about you. Some of it's pretty intense. 101 00:07:08,528 --> 00:07:11,634 I've made some changes since you've been gone. 102 00:07:12,899 --> 00:07:16,039 I told her to tell you earlier, but you know what she's like... 103 00:07:16,202 --> 00:07:18,307 Billy, you said you'd be supportive. 104 00:07:18,471 --> 00:07:19,882 - Sorry, man. - it's all right. 105 00:07:21,541 --> 00:07:23,111 It's cool you're out of jail. 106 00:07:23,276 --> 00:07:25,916 - I'll let you guys do this. - All right. 107 00:07:26,079 --> 00:07:28,616 Thanks, Billy. 108 00:07:28,782 --> 00:07:34,095 Wow, man. Well... where do I go now? 109 00:07:34,721 --> 00:07:38,225 Ned, you had, like, eight months to think about this. 110 00:07:38,391 --> 00:07:41,065 Yeah, but for eight months I thought I was coming back here, 111 00:07:41,227 --> 00:07:43,002 I mean, I've lived here for three years. 112 00:07:43,163 --> 00:07:46,235 - I lived here before you lived here. - it's not a contest! 113 00:07:46,399 --> 00:07:48,902 Dude, this is what happens when you don't use your head. 114 00:07:49,069 --> 00:07:52,607 Can you just think for a minute what it was like for me these past few months? 115 00:07:52,772 --> 00:07:55,912 You? Well, you know, where-'s... Where's Willie Nelson? 116 00:07:56,076 --> 00:07:57,521 Willie Nelson? Willie! 117 00:07:58,278 --> 00:07:59,586 Willie! Hey, buddy! 118 00:07:59,746 --> 00:08:02,920 - We'll be fine. - But Willie Nelson is not your dog. 119 00:08:03,083 --> 00:08:05,427 Tim, who's my friend, left him here. 120 00:08:05,585 --> 00:08:08,998 Willie, who do you wanna live with? Who do you wanna live with? 121 00:08:09,823 --> 00:08:11,496 That is so not cool, Ned. 122 00:08:11,658 --> 00:08:14,366 Are you seriously gonna put that dog in that position? 123 00:08:14,961 --> 00:08:18,340 Look, I am really happy that you got out of prison. 124 00:08:18,498 --> 00:08:21,206 But it is not fair to uproot this animal. He loves it here. 125 00:08:21,368 --> 00:08:24,679 I'm not gonna uproot him. I'm still gonna work here. 126 00:08:24,838 --> 00:08:27,819 Well, you think that Dave is gonna take you back after what you did? 127 00:08:29,209 --> 00:08:31,985 - Well, I'm still taking him with me. - Where? 128 00:08:33,613 --> 00:08:36,457 - Where, Ned? - I... 129 00:08:36,616 --> 00:08:39,119 That's what I thought. Come on, Willie Nelson. Come on. 130 00:08:39,285 --> 00:08:42,323 - Let's go. - Come on! How can you do this to me? 131 00:08:42,489 --> 00:08:43,490 To us? 132 00:08:44,657 --> 00:08:48,036 We've had three beautiful years, man. Let me go. 133 00:08:48,194 --> 00:08:50,970 Not me and you, me and Willie Nelson. 134 00:08:51,698 --> 00:08:53,006 Let's go. 135 00:08:53,366 --> 00:08:55,972 - Come here. Get inside. - Oh. Geez, Louise. 136 00:08:57,737 --> 00:09:02,311 J' Today as I walk through my garden 137 00:09:02,475 --> 00:09:04,148 J' Of dreams 138 00:09:04,310 --> 00:09:06,722 I I'm alone in the sweet 139 00:09:06,880 --> 00:09:08,826 Where do you want me to drop you, man? 140 00:09:08,982 --> 00:09:10,825 Anywhere. Here's fine. 141 00:09:10,984 --> 00:09:14,056 J' My past and my present 142 00:09:14,220 --> 00:09:18,168 - I Are one and the same - Hey, man, you gonna be all right? 143 00:09:18,324 --> 00:09:20,600 - I And the future holds - Yeah. 144 00:09:20,760 --> 00:09:24,264 J' Nothing for me 145 00:09:27,667 --> 00:09:32,377 - I Yesterdays kisses... - Buddy, you can't come with me. 146 00:09:32,539 --> 00:09:35,543 Don't you start crying, too, OK? 147 00:09:35,708 --> 00:09:40,885 J' And yesterday's memories still find me 148 00:09:43,616 --> 00:09:45,527 - J' Scenes from the past - I can't,.. 149 00:09:45,685 --> 00:09:48,757 J' Keep returning 150 00:09:51,057 --> 00:09:56,871 J' I've got a wonderful future behind me 151 00:10:14,747 --> 00:10:19,127 J' You say them is happiness 152 00:10:19,285 --> 00:10:23,495 J' Waiting for me 153 00:10:23,656 --> 00:10:25,397 J' But I know... I 154 00:10:25,558 --> 00:10:30,405 Hey, man, Janet's been trying to rent out that old goat barn. 155 00:10:30,563 --> 00:10:34,067 If you could get two months worth of rent together, then maybe you could... 156 00:10:34,234 --> 00:10:37,807 Seriously? Well, what's she asking per month? 157 00:10:37,971 --> 00:10:39,973 Well, she's been asking $400, 158 00:10:40,140 --> 00:10:43,849 but for you, she'd probably give it to you for $500. 159 00:10:46,012 --> 00:10:47,252 You think she'd go for it? 160 00:10:47,413 --> 00:10:49,450 You just worry about getting that money together. 161 00:10:49,616 --> 00:10:51,425 I'll take care of Janet. 162 00:10:51,751 --> 00:10:53,856 Right on. Thanks, man. 163 00:10:59,626 --> 00:11:00,696 Hey, just remember, 164 00:11:00,860 --> 00:11:03,670 Omega-3s for the blepharitis, it helps with everything. 165 00:11:03,830 --> 00:11:05,935 - Thanks for the tip, Ned. - Thanks, Hauser. 166 00:11:06,099 --> 00:11:09,546 You know what the worst part is? She's insisting on keeping Willie Nelson. 167 00:11:09,702 --> 00:11:11,010 - No! - No, way! 168 00:11:11,171 --> 00:11:13,117 I thought she was a Buddhist or something, 169 00:11:13,273 --> 00:11:15,446 I'm so sorry, I know how much you love him. 170 00:11:15,608 --> 00:11:17,315 - That sucks, Ned. - Yeah, it's really tough, 171 00:11:17,477 --> 00:11:19,616 but you know what I'm gonna do is get some money together 172 00:11:19,779 --> 00:11:23,522 and I'm gonna rent the goat barn on the back 40, so... 173 00:11:23,683 --> 00:11:26,459 The goat barn. Pff. Better hurry up on that one. 174 00:11:26,619 --> 00:11:29,395 - Yeah. - How much you need for the goat barn? 175 00:11:29,556 --> 00:11:32,560 I'm sure we could rustle up some cash for you? 176 00:11:34,561 --> 00:11:38,532 Um, I thought we agreed as a family not to loan each other money. 177 00:11:38,698 --> 00:11:39,904 Yeah, no, right, obviously. 178 00:11:40,066 --> 00:11:42,637 Because then we would've blown through Dylan's inheritance by now. 179 00:11:42,802 --> 00:11:48,684 I just thought that it would be, you know, better if Ned were to... 180 00:11:49,742 --> 00:11:50,914 ...earn it himself. 181 00:11:51,077 --> 00:11:53,148 For Ned, yeah, for you. 182 00:11:53,313 --> 00:11:56,157 Absolutely, no, for sure. I'm not a charity case. 183 00:11:56,316 --> 00:11:59,820 I wanna work, so if you hear of anything, any odd jobs or anything, 184 00:11:59,986 --> 00:12:02,330 please, let me know, because... 185 00:12:02,488 --> 00:12:04,866 Maybe there's something on your movie you could... 186 00:12:05,391 --> 00:12:07,428 There wouldn't... No, no. 187 00:12:07,594 --> 00:12:10,666 No. No, we're pretty well-staffed at the moment. 188 00:12:10,830 --> 00:12:12,332 Yeah, sorry, it's... 189 00:12:12,498 --> 00:12:15,035 You know what you really need is to get laid. 190 00:12:15,201 --> 00:12:18,614 I have, like, live hot roommates, a couple of them would totally fuck you. 191 00:12:18,771 --> 00:12:20,512 - Definitely. - Dude, 192 00:12:20,673 --> 00:12:23,119 can we discuss living with that many people at this age? 193 00:12:23,276 --> 00:12:24,687 I mean, it's kind of gnarly. 194 00:12:24,844 --> 00:12:27,688 Well, actually, we looked at a two-bedroom in Brooklyn Heights. 195 00:12:27,847 --> 00:12:29,690 - Right, Nat? - For you two? 196 00:12:29,849 --> 00:12:32,227 - That's awesome. - Good! That's so exciting! 197 00:12:32,385 --> 00:12:34,262 - Can I come check it out? - Yeah, of course. 198 00:12:34,420 --> 00:12:36,559 Contain your enthusiasm, Nat. 199 00:12:37,757 --> 00:12:39,202 No, it's just... 200 00:12:39,359 --> 00:12:41,305 I get worried, because... 201 00:12:41,461 --> 00:12:45,068 ...people who move in together always end up either breaking up 202 00:12:45,231 --> 00:12:46,801 or getting married. 203 00:12:47,634 --> 00:12:50,376 - OK, - No, no, no, no. 204 00:12:51,738 --> 00:12:54,480 Why would you say that in front of everybody? I don't understand. 205 00:12:55,975 --> 00:12:57,545 - Come here. - OK. 206 00:13:02,115 --> 00:13:03,788 Take a breath, Mom. 207 00:13:03,950 --> 00:13:06,726 - Relax, take a breath. - We have to go. Seth has a show. 208 00:13:06,886 --> 00:13:09,662 - Yeah. Who's Seth? - I have a deadline. I'm gonna go too. 209 00:13:09,822 --> 00:13:12,496 What about cake? Aren't we gonna play a game or something? 210 00:13:12,659 --> 00:13:14,502 We should probably get going as well. 211 00:13:14,661 --> 00:13:18,074 Hey, sunshine, we gotta get home and practice your shehnai, 212 00:13:18,564 --> 00:13:19,565 You're right. 213 00:13:19,732 --> 00:13:21,905 I'll cut you a slice, River, you can take it with you. 214 00:13:22,068 --> 00:13:24,571 Oh, no, he had a cupcake yesterday. 215 00:13:25,571 --> 00:13:27,414 We're off sugar today. Thanks, though, Ned, 216 00:13:27,573 --> 00:13:30,986 Such a lucky kid, gets a cupcake once a week. 217 00:13:31,144 --> 00:13:32,623 So, I'll see you guys next week, OK? 218 00:13:32,779 --> 00:13:34,850 - Bye, Mom! - You guys really have to go so soon? 219 00:13:35,014 --> 00:13:36,584 It's still light out. 220 00:13:36,749 --> 00:13:38,922 I know, but I'm so psyched to have you next week. 221 00:13:39,085 --> 00:13:41,190 - Yeah, to next week! Bye, guys. - Cindy! 222 00:13:41,354 --> 00:13:44,096 Coming, coming! 223 00:13:45,692 --> 00:13:48,172 Our door is always open, Ned. 224 00:13:48,494 --> 00:13:51,338 We'll see you next week, OK? Bye! 225 00:13:51,764 --> 00:13:53,107 Bye! 226 00:13:55,268 --> 00:13:56,975 You know, Nedly, I love you. 227 00:13:57,537 --> 00:13:59,278 I love you too, Mom. 228 00:13:59,439 --> 00:14:03,717 Even though you've never had a real job and that problem with the jail business, 229 00:14:03,876 --> 00:14:06,652 and you've never given me any grandchildren. 230 00:14:07,213 --> 00:14:08,715 Yeah, well... 231 00:14:09,949 --> 00:14:11,292 Any plans for tomorrow? 232 00:14:12,285 --> 00:14:13,855 I don't even know where to begin. 233 00:14:14,020 --> 00:14:17,297 Then we'll drive over to Calico Corner, I gotta get a new button. 234 00:14:18,491 --> 00:14:21,631 - You need any? - I'm OK. 235 00:14:21,794 --> 00:14:24,138 Let's get an early start, we'll beat the crowds. 236 00:14:25,798 --> 00:14:27,004 OK. 237 00:14:28,568 --> 00:14:31,310 I'm glad you're staying here. 238 00:14:32,805 --> 00:14:34,341 Nighty-night. 239 00:14:34,507 --> 00:14:37,420 - Good night, Mom. - Sleep tight. 240 00:14:37,577 --> 00:14:39,853 Don't let the bedbugs bite. 241 00:14:45,151 --> 00:14:49,930 I'm... Officer... Omar... Coleman. 242 00:14:51,758 --> 00:14:56,264 I'm... your... parole." officer. 243 00:14:57,830 --> 00:15:00,834 I'm Ned Rochlin. Why are you talking so slow? 244 00:15:01,000 --> 00:15:02,911 I just figured, looking at your sheet, 245 00:15:03,069 --> 00:15:05,845 that since you sold grass to a uniformed police officer 246 00:15:06,005 --> 00:15:07,507 that you must be retarded. 247 00:15:07,673 --> 00:15:11,553 - Yeah, I get that a lot. - Right. 248 00:15:11,711 --> 00:15:13,782 You need a signed rental agreement in your name 249 00:15:13,946 --> 00:15:16,552 or written confirmation that you're staying with a family member. 250 00:15:16,716 --> 00:15:20,528 OK. Well, currently I'm staying with my mom in Long Island. Although, I... 251 00:15:20,686 --> 00:15:22,597 You're required to appear before me every three weeks, 252 00:15:22,755 --> 00:15:25,531 at which time you'll provide me with a urine sample. You understand? 253 00:15:25,691 --> 00:15:27,364 Oh, yes, sir, Your Honor. 254 00:15:27,527 --> 00:15:29,734 State of New York requires you to reflect upon the choices 255 00:15:29,896 --> 00:15:31,432 that led to your incarceration. 256 00:15:32,532 --> 00:15:34,034 - Cool. - Cool. 257 00:15:34,200 --> 00:15:37,773 Um, what steps are you taking to avoid such choices in the future? 258 00:15:38,371 --> 00:15:41,716 Uh... I'll tell you, that's really tough... 259 00:15:41,874 --> 00:15:44,411 ,..tough for me, sir. I don't really... 260 00:15:48,981 --> 00:15:50,153 Hmm. Hm. 261 00:15:50,983 --> 00:15:54,260 Wow, that's a good question. I don't... it's tough to answer right now. 262 00:15:54,420 --> 00:15:56,229 I haven't thought about it that much, but, 263 00:15:56,389 --> 00:15:58,630 I don't know. I mean, I'm not gonna be working at the farm anymore. 264 00:15:58,791 --> 00:16:01,397 - OK. - Although, you might not want to 265 00:16:01,561 --> 00:16:03,905 write that one down, 'cause it's not so much a step, per se. 266 00:16:04,063 --> 00:16:06,304 Because it's not my choice. I'd love to be working there, 267 00:16:06,466 --> 00:16:09,675 but my girlfriend, Janet, doesn't want it to happen really. 268 00:16:10,636 --> 00:16:13,583 How about we put down you're staying away from past criminal associates? 269 00:16:13,739 --> 00:16:15,013 Yeah, yeah, yeah, Sure. 270 00:16:15,174 --> 00:16:16,744 - If you think that's best. - Yeah. 271 00:16:17,643 --> 00:16:21,455 You know what? I'll think about it and I'll try and come back next time 272 00:16:21,614 --> 00:16:26,085 with some more steps and options, that kind of thing, for our next meeting. 273 00:16:26,252 --> 00:16:28,095 - You do that, buddy. - This is cool, man. 274 00:16:28,254 --> 00:16:29,995 - Yeah. - This is like... 275 00:16:30,156 --> 00:16:33,694 This is like free therapy. New York State cares. 276 00:16:38,464 --> 00:16:40,774 Is that it? That's it? 277 00:16:40,933 --> 00:16:42,503 - That's it. - My 50 minutes are up? 278 00:16:42,668 --> 00:16:44,705 - Yeah. - All right, man, OK. 279 00:16:44,871 --> 00:16:45,872 - OK. - Thanks a lot. 280 00:16:46,606 --> 00:16:48,882 Hey, is it lame if I bail on Nat's show? 281 00:16:49,041 --> 00:16:51,351 Yeah. Then no one will be there. 282 00:16:52,011 --> 00:16:53,684 What the hell is that noise? 283 00:16:53,846 --> 00:16:58,022 - Oh, that's River's shehnai. 284 00:16:58,184 --> 00:17:00,790 You have no idea how competitive admissions have gotten. 285 00:17:02,121 --> 00:17:03,623 God, Ned just showed up. 286 00:17:04,190 --> 00:17:06,136 - I'll call you back. - All right, bye. 287 00:17:11,030 --> 00:17:12,373 Hi. 288 00:17:12,532 --> 00:17:16,309 - You said your door was always open. - I did, yeah. 289 00:17:20,206 --> 00:17:21,514 I hope this is OK, Ned. 290 00:17:22,308 --> 00:17:24,584 Are you kidding? This is great. 291 00:17:24,744 --> 00:17:27,725 My God, I get to rock the full-on slumber party 292 00:17:27,880 --> 00:17:29,917 with my man River every night. 293 00:17:31,651 --> 00:17:33,358 I mean, Mom's great and all, but... 294 00:17:33,519 --> 00:17:36,591 Oh. No, Ned, it's all right. I get it. 295 00:17:38,057 --> 00:17:41,732 So, the deal is, if it's OK with you, 296 00:17:41,894 --> 00:17:46,343 you'll get $250 a week, you'll help us out with River, 297 00:17:46,499 --> 00:17:50,606 and you get to work with Dylan on the documentary. 298 00:17:50,770 --> 00:17:53,011 Yeah, I hope you don't have to tire anyone to make room for me, Dyl, 299 00:17:53,172 --> 00:17:56,278 Oh, yeah, but it's family first, right? 300 00:17:57,677 --> 00:17:59,418 You guys. 301 00:18:12,358 --> 00:18:14,429 Come on, bud, let's go. 302 00:18:35,982 --> 00:18:38,895 So, you're telling me you've never seen The Pink Panther? 303 00:18:39,051 --> 00:18:40,826 Mom and Dad don't like violent movies. 304 00:18:40,987 --> 00:18:43,092 Yeah, but it's not violent, it's hilarious. 305 00:18:43,255 --> 00:18:45,257 - Nobody's actually getting hurt. - Mm-hmm, 306 00:18:46,158 --> 00:18:48,160 Get on your feet. Come on, come here. 307 00:18:48,728 --> 00:18:51,174 On your feet, River Rochlin Byng. 308 00:18:52,565 --> 00:18:54,806 Welcome to my dojo. 309 00:18:55,601 --> 00:18:56,602 Give me a chop. 310 00:18:59,305 --> 00:19:02,149 - What was that? - Karate chop. 311 00:19:02,808 --> 00:19:06,255 That was a...'? That wasn't a chop. You know what that was? That was this... 312 00:19:08,414 --> 00:19:10,587 Chop me. Do it. 313 00:19:10,750 --> 00:19:13,196 - How about this? - Oh! Ah! 314 00:19:15,187 --> 00:19:18,862 Christ! It's after 10:00, for Christ's sakes, River has school in the morning. 315 00:19:19,025 --> 00:19:22,768 Oh, God, sorry, yeah. I must've lost track of time again. 316 00:19:22,928 --> 00:19:25,670 Ned, what's the laptop doing in his bedroom? 317 00:19:25,831 --> 00:19:28,311 We were just watching Pink Panther. 318 00:19:29,635 --> 00:19:33,048 We loaned you the computer for your resume, not to look at pink panthers. 319 00:19:33,673 --> 00:19:36,711 No, The Pink... It's just Pink Panther 320 00:19:36,876 --> 00:19:40,449 This country's obsessed with screens. 321 00:19:41,547 --> 00:19:44,528 He's seven years-old, for Christ's sakes. 322 00:19:44,684 --> 00:19:46,288 Ahh. 323 00:19:50,322 --> 00:19:51,323 Whoops. 324 00:19:54,360 --> 00:19:56,704 - Good night, Riv. - Good night. 325 00:19:57,329 --> 00:19:59,502 I mean, he's not like a criminal or anything, 326 00:19:59,665 --> 00:20:02,168 he's just a fuck-up who needs help. 327 00:20:02,334 --> 00:20:05,144 Well, if he's got any of your genes, I'd be happy to throw him a few bucks 328 00:20:05,304 --> 00:20:07,477 - to do a little modeling. - That would be awesome. 329 00:20:07,640 --> 00:20:10,052 Then he'd have cash and somewhere to go. 330 00:20:10,209 --> 00:20:14,589 Sure. Hey, have you heard of Sustainable Upgrade? 331 00:20:15,581 --> 00:20:19,393 Sustainable Upgrade, it's a life-coaching program. 332 00:20:19,552 --> 00:20:23,056 It saved me. I was like your brother is now, floating. 333 00:20:24,356 --> 00:20:27,098 Waiting for someone to give me a sense of purpose. 334 00:20:27,660 --> 00:20:29,765 Cool, I'll tell him. 335 00:20:30,329 --> 00:20:32,275 Want to come to a meeting too? 336 00:20:32,431 --> 00:20:34,172 - Mmm, I don't know. - No. 337 00:20:34,333 --> 00:20:37,837 You are capable of extraordinary things, Natalie. 338 00:20:38,738 --> 00:20:41,548 You just have to let yourself go there. 339 00:20:42,408 --> 00:20:45,014 It's not like a cult, is it? 340 00:20:45,177 --> 00:20:46,850 Cult? No. 341 00:20:47,446 --> 00:20:50,017 No. I'll tell you what, I'll take you both. 342 00:20:50,182 --> 00:20:52,856 Just check it out, no pressure. 343 00:21:13,439 --> 00:21:16,215 What we're doing is we're filming this documentary movie 344 00:21:16,375 --> 00:21:17,718 about Tatiana. 345 00:21:17,877 --> 00:21:21,051 And all of the artistic repression that she faced in Belorussia. 346 00:21:21,213 --> 00:21:25,389 What I'd love to get from you guys would be signatures on these releases. 347 00:21:26,552 --> 00:21:28,156 Thank you. 348 00:21:31,991 --> 00:21:34,665 - Excuse me, ladies... - Jesus. 349 00:21:35,795 --> 00:21:38,571 Ah! 350 00:21:38,731 --> 00:21:39,766 - Man... - It hurts. 351 00:21:39,932 --> 00:21:42,173 - It does. It does, God! - I know. 352 00:21:42,334 --> 00:21:43,836 I think I need leg warmers. 353 00:21:44,003 --> 00:21:47,075 - My Croc is stuck. - Hey. 354 00:21:47,239 --> 00:21:49,310 - Hey. - Is this joker bothering you? 355 00:21:49,475 --> 00:21:52,183 No, not at all, He's very cute. 356 00:21:52,344 --> 00:21:53,914 He's pretty funny. 357 00:21:54,079 --> 00:21:56,582 You wanna go grab the bags, take them down to the car? 358 00:21:56,749 --> 00:21:58,820 Sure, I told her you're my brother-in-law. 359 00:21:58,984 --> 00:22:00,622 She didn't know you were married. 360 00:22:00,786 --> 00:22:02,322 - Oh. - No. 361 00:22:02,488 --> 00:22:06,459 You gotta look at this thing she can do with her leg. This is amazing. Show him. 362 00:22:07,426 --> 00:22:09,963 - Look at...! - I've just been shooting this stuff. 363 00:22:10,129 --> 00:22:12,370 But, hey, I never tire of it. 364 00:22:12,531 --> 00:22:15,978 Look at this. I can get it... This is how high I can go. 365 00:22:17,269 --> 00:22:19,943 I know. You just did it five seconds ago. 366 00:22:20,105 --> 00:22:21,778 Oh, yeah. I didn't know if you saw it. 367 00:22:22,775 --> 00:22:24,777 Well, I've been here, like, 25 seconds. 368 00:22:24,944 --> 00:22:27,720 Oh. 369 00:22:28,214 --> 00:22:30,558 Go get the bags, wise-guy. 370 00:22:30,716 --> 00:22:33,026 Well, sure thing, I'll go get 'em, boss. 371 00:22:34,220 --> 00:22:36,461 Seriously, go get the bags. 372 00:22:36,622 --> 00:22:38,795 Oh, yeah, yeah. OK. 373 00:22:39,859 --> 00:22:43,204 Ah! 374 00:22:44,296 --> 00:22:46,674 Oh, right in my gluteus maximus! 375 00:22:46,832 --> 00:22:49,312 - Get your stinky feet off me. - Stop tickling me! 376 00:22:49,468 --> 00:22:51,573 I'm not tickling you, what are you talking about? 377 00:22:53,305 --> 00:22:56,047 So has Nat always been a lesbian? 378 00:22:56,208 --> 00:22:58,848 Oh, no, no, she's open to pretty much anyone. 379 00:22:59,011 --> 00:23:03,153 Boys, girls, old, young, thin, fat. 380 00:23:03,315 --> 00:23:05,317 That's a beautiful thing, actually. 381 00:23:05,851 --> 00:23:09,526 - That is beautiful. - She even slept with our cousin once. 382 00:23:18,264 --> 00:23:21,575 - Dude! What the fuck! - Sorry, sorry." to everybody. 383 00:23:23,702 --> 00:23:26,012 Man, can you hold this? Thanks. 384 00:23:40,119 --> 00:23:44,465 Thanks, man. I feel like an idiot. 385 00:23:47,526 --> 00:23:50,268 - You done yet? - No, I still can't go. 386 00:23:50,429 --> 00:23:52,375 Gotta get that sample. 387 00:23:52,531 --> 00:23:55,307 Hey, your two job's gonna look good on my monthly stats. 388 00:23:55,467 --> 00:23:57,538 I'm telling you, Omar, good things happen. 389 00:23:57,703 --> 00:24:01,150 - Good things happen. - Yeah, I'll keep that in mind, Ned. 390 00:24:01,540 --> 00:24:05,545 Oh, now if you're gonna move into that barn residence you referred to, 391 00:24:05,711 --> 00:24:08,419 you gotta register the address here within three days of moving in. 392 00:24:08,580 --> 00:24:09,991 Oh, yeah. 393 00:24:11,650 --> 00:24:13,721 One more minute or I'm getting the cranberry juice. 394 00:24:13,886 --> 00:24:15,729 Nope, almost there. 395 00:24:16,488 --> 00:24:17,967 There we go. 396 00:24:18,390 --> 00:24:20,961 Oh! 397 00:24:21,727 --> 00:24:24,901 Sorry, man, I shouldn't have gone before I came here. I'm so stupid. 398 00:24:25,064 --> 00:24:26,338 I don't know what I was thinking. 399 00:24:28,067 --> 00:24:30,104 That was funny, Ned. 400 00:24:30,269 --> 00:24:32,340 - Yeah. - You,... 401 00:24:33,238 --> 00:24:35,275 The car is now 35 minutes late. 402 00:24:35,441 --> 00:24:40,754 If the driver knew there was traffic, why didn't the driver call me then? 403 00:24:40,913 --> 00:24:44,588 Yes, I know, but you see, I'm interviewing a very important person, 404 00:24:44,750 --> 00:24:47,094 in less than 20 minutes and I... 405 00:24:47,252 --> 00:24:49,163 Don't...! 406 00:24:49,321 --> 00:24:50,994 Jer, see if he's out there for me. 407 00:24:51,156 --> 00:24:52,464 Yep. 408 00:24:52,925 --> 00:24:56,771 This is a disaster, Jer. I cannot be late for this. 409 00:24:57,262 --> 00:24:59,970 - Jesus Christ. - No. 410 00:25:00,132 --> 00:25:04,046 I can't believe I'm calling this person. 411 00:25:04,203 --> 00:25:05,705 Who is she exactly? 412 00:25:05,871 --> 00:25:09,478 Lady Arabella Galloway, heir presumptive to the House of Stuart, 413 00:25:09,641 --> 00:25:11,643 one of the wealthiest women in the world. 414 00:25:11,810 --> 00:25:12,948 Jesus. 415 00:25:13,112 --> 00:25:16,218 Yeah, her creepy ex-boyfriend stole ten million dollars from the family, 416 00:25:16,382 --> 00:25:18,521 and then sold their sex tape to pay his legal bills, 417 00:25:18,684 --> 00:25:21,392 He's a gem. OK, Ned, you gotta do me a favor. 418 00:25:21,553 --> 00:25:23,464 First of all, we need to step on it, we're really late. 419 00:25:23,622 --> 00:25:26,796 Next of all, maybe don't say anything stupid. 420 00:25:26,959 --> 00:25:30,202 Actually, don't say anything at all. Just keep your mouth shut. 421 00:25:30,362 --> 00:25:33,172 This is the first time I'm writing about an actual person, not just moisturizer. 422 00:25:33,332 --> 00:25:34,811 So I really can't fuck it up. 423 00:25:42,674 --> 00:25:44,676 - Hi, Lady Arabella. - Hi. 424 00:25:44,843 --> 00:25:46,686 - Miranda Rochlin, Vanity Fair - Nice to meet you. 425 00:25:46,845 --> 00:25:50,486 So nice to meet you. Here, just jump right in. 426 00:25:50,916 --> 00:25:53,829 So sorry that we were late. The town car was stuck in traffic, 427 00:25:53,986 --> 00:25:56,159 -this is my sister's car, I had to... - it's OK. 428 00:25:56,321 --> 00:25:58,198 - OK. I feel horrible. - No, it's lovely to meet you. 429 00:25:58,357 --> 00:26:01,099 - Thank you, you too. - Hi, I'm Arabella. 430 00:26:03,262 --> 00:26:04,866 You can introduce yourself, Ned. 431 00:26:05,931 --> 00:26:08,172 Oh, yes. I'm Ned. 432 00:26:08,333 --> 00:26:10,677 - I'm her brother. - Yeah, he's just my brother. 433 00:26:10,836 --> 00:26:12,509 That's... that's all. 434 00:26:12,671 --> 00:26:14,082 So, are you two a team? 435 00:26:14,239 --> 00:26:17,345 Us? No. Hm-mm. No. 436 00:26:17,509 --> 00:26:19,420 I'm just kind of doing this as an odd job, 437 00:26:19,578 --> 00:26:21,751 - Yeah. - Been out of the workforce for a while. 438 00:26:21,914 --> 00:26:24,895 - Really? Where were you? - Oh, I was sort of in jail. 439 00:26:25,050 --> 00:26:28,088 Oh. He's not a.., He's not a criminal or anything, 440 00:26:28,253 --> 00:26:31,257 he's just an organic farmer that made a stupid mistake. So... 441 00:26:31,423 --> 00:26:34,029 - Well, biodynamic, actually. - OK, Ned. 442 00:26:34,193 --> 00:26:37,197 What is biodynamic, exactly? I've never understood the difference. 443 00:26:37,362 --> 00:26:39,467 Planting kind of depends on the lunar calendar. 444 00:26:39,631 --> 00:26:41,702 - Species of lettuce, for example... - Thank you, Ned. 445 00:26:41,867 --> 00:26:44,108 Arabella? I was thinking we should get started. 446 00:26:44,269 --> 00:26:49,719 OK, my lawyer said you agreed not to ask about him and the whole YouTube thing, 447 00:26:50,542 --> 00:26:53,716 Absolutely, yeah. Everybody's dated a jerk, 448 00:26:53,879 --> 00:26:56,883 so at the end of the day, that is just an old, boring story. 449 00:26:58,083 --> 00:26:59,460 - OK. Good. - Yeah. 450 00:26:59,618 --> 00:27:05,296 No, what I'm truly fascinated by is the work you are doing with Destiny's House. 451 00:27:05,924 --> 00:27:07,995 It's the same story for all of them. 452 00:27:08,160 --> 00:27:11,903 Seduced at 13 or 14 by grown men who make them feel loved 453 00:27:12,064 --> 00:27:14,840 and then brainwash them into prostitution. 454 00:27:15,601 --> 00:27:17,512 - So sad. - Yeah, 455 00:27:17,669 --> 00:27:20,616 Well, I guess we're all capable of trusting the wrong person. 456 00:27:21,907 --> 00:27:23,580 Are you speaking from personal experience? 457 00:27:23,742 --> 00:27:26,586 Hey, Ebony, thank you for the playlist. 458 00:27:26,745 --> 00:27:28,418 - Love Major Lazer. - No problem. 459 00:27:28,580 --> 00:27:31,083 And then there's Shanequa, she got really into boxing. 460 00:27:31,250 --> 00:27:33,753 Not just like boxing matches, more like Tight training. 461 00:27:33,919 --> 00:27:35,921 - Shanequa? - Yeah, you know my nephew River 462 00:27:36,088 --> 00:27:40,093 wants to do something like that, but Liz won't have anything to do with it. 463 00:27:40,259 --> 00:27:42,671 - Is that the lesbian sister? - That's Nat, 464 00:27:42,828 --> 00:27:45,866 She's really more of a bisexual. Or at least formerly-bisexual. 465 00:27:46,031 --> 00:27:50,104 I don't know how you describe it. How would you describe Nat? 466 00:27:50,669 --> 00:27:53,172 - Arabella, I was wondering... - If you guys are interested, 467 00:27:53,338 --> 00:27:55,215 you should come to the benefit we're having on Sunday, 468 00:27:55,374 --> 00:27:57,615 - Benefit? Oh, yeah! - The girls will be there. 469 00:27:57,776 --> 00:28:00,052 That could be great. 470 00:28:00,212 --> 00:28:03,056 - I do have this deadline, though. - Man, I love it. 471 00:28:03,215 --> 00:28:06,389 One minute I'm scrubbing toilets at Marble Valley Regional with Dom, 472 00:28:06,552 --> 00:28:08,793 cut to: I'm on the charity circuit. 473 00:28:10,189 --> 00:28:12,362 - Mm. - It's good, right? 474 00:28:12,524 --> 00:28:14,561 - Are you convinced? - Nice, nice. 475 00:28:14,726 --> 00:28:17,036 Way to tell it true, yeah. 476 00:28:17,196 --> 00:28:19,176 Anybody else? How about you? Beth? 477 00:28:19,865 --> 00:28:21,208 Share your story. 478 00:28:21,833 --> 00:28:22,834 Sure. 479 00:28:24,236 --> 00:28:27,740 Hi, everyone, my name is Beth Phillips 480 00:28:27,906 --> 00:28:30,216 and I'm from Paramus, New Jersey. 481 00:28:30,375 --> 00:28:32,912 Hey, Beth. 482 00:28:33,078 --> 00:28:36,252 Uh, I used to call myself a romance addict. 483 00:28:36,415 --> 00:28:39,021 And then, I went in the win room. 484 00:28:40,485 --> 00:28:44,331 And came out knowing I just used sex to make me feel like I was in control. 485 00:28:45,657 --> 00:28:49,867 But now, I'm engaged to marry a man who actually loves me. 486 00:28:50,996 --> 00:28:53,738 He's so awesome. He just knit me a scarf. 487 00:28:55,367 --> 00:28:57,938 Isn't that a beautiful testimony? 488 00:28:58,403 --> 00:29:00,679 Let's go to the win room. 489 00:29:01,173 --> 00:29:05,087 So now, um, I'm in my crib and... 490 00:29:05,777 --> 00:29:10,556 ...this time my sister's not strangling me. 491 00:29:11,383 --> 00:29:13,556 She's hugging me and... 492 00:29:14,086 --> 00:29:17,295 l feel so positive and, like, really, like, clear. 493 00:29:17,456 --> 00:29:20,062 Like I can do anything. 494 00:29:20,692 --> 00:29:23,195 - Yes, you can. You can do anything. 495 00:29:23,362 --> 00:29:24,966 That's a great win, Natalie. 496 00:29:25,130 --> 00:29:27,303 - Yeah. - It was beautiful. 497 00:29:27,466 --> 00:29:28,968 Hydrate. 498 00:29:34,206 --> 00:29:37,710 What about you, Ned? What are you feeling? 499 00:29:38,644 --> 00:29:39,918 Uhh.,. 500 00:29:41,880 --> 00:29:44,383 I just... I feel really hot. 501 00:29:44,783 --> 00:29:47,457 Right. Do you want to expand on that? 502 00:29:48,453 --> 00:29:51,059 All I want is to take that pitcher and just dump it 503 00:29:51,223 --> 00:29:53,726 onto my penis and balls. 504 00:29:54,326 --> 00:29:59,400 Move on through it. Come away from the testicles and up to your higher self. 505 00:29:59,564 --> 00:30:02,101 - I think I'm gonna throw up. - Don't throw up in this tent. 506 00:30:02,267 --> 00:30:03,974 Can I please have water without win? 507 00:30:04,136 --> 00:30:07,015 Without a win? Can I please have water without a win? Can you give me some? 508 00:30:07,172 --> 00:30:09,812 Don't enable him. Don't... 509 00:30:10,742 --> 00:30:12,346 Ned? 510 00:30:13,245 --> 00:30:15,282 - I'm fine, really. - You're gonna be fine, man. 511 00:30:15,447 --> 00:30:18,917 - We just gotta take you in, all right? - Are you sure I can't come? I want to. 512 00:30:19,084 --> 00:30:22,361 No, no, really. I'm fine. I promise. You kids enjoy yourseives. 513 00:30:22,521 --> 00:30:24,933 And, seriously, congratulations on your wins. 514 00:30:25,490 --> 00:30:27,299 I love you, Ned, bye. 515 00:30:59,524 --> 00:31:02,130 Cite Ohio v. McNally, Doug. 516 00:31:02,294 --> 00:31:04,137 Oliver Wendell Holmes 101. 517 00:31:07,866 --> 00:31:11,678 Yeah, I'll be in in about 40 minutes. We can talk about it then. OK. 518 00:31:15,574 --> 00:31:18,578 - You're so smart. - Thanks, baby. 519 00:31:24,216 --> 00:31:26,719 - You really have to go? - Yeah. I do. 520 00:31:39,164 --> 00:31:40,575 OK... 521 00:31:42,501 --> 00:31:44,913 You know, Ned... Uh... 522 00:31:45,070 --> 00:31:48,244 ...maybe you should wait here. I've got to do an interview with Tatiana, 523 00:31:48,407 --> 00:31:51,217 - which could be a little sensitive. - Really, how so? 524 00:31:51,676 --> 00:31:54,350 Well, it's too sensitive, you know, even to discuss. 525 00:31:54,513 --> 00:31:57,460 - Wow. - Why don't you chill out in the car, 526 00:31:57,616 --> 00:32:02,031 - while I go and do it. - Yeah. 527 00:32:02,187 --> 00:32:04,861 - Do you need any help? - No, just chill out in the car. 528 00:32:05,023 --> 00:32:06,468 All right. 529 00:32:22,874 --> 00:32:24,251 Come on. 530 00:32:24,876 --> 00:32:26,822 How we doing this evening? 531 00:32:26,978 --> 00:32:30,391 Good. Good. Everything's great, officer. 532 00:32:30,549 --> 00:32:31,994 I'm on parole. 533 00:32:32,717 --> 00:32:35,596 - Any trouble here? - No, no trouble at all. 534 00:32:36,221 --> 00:32:39,225 My brother-in-law's doing a documentary up in the building up there, 535 00:32:39,391 --> 00:32:41,064 and I'm just... 536 00:32:41,226 --> 00:32:44,002 This is my job, to watch this. 537 00:32:44,162 --> 00:32:45,664 No trouble, we're not breaking the law. 538 00:32:45,831 --> 00:32:47,833 You're in a 24-hour tow zone. 539 00:32:47,999 --> 00:32:51,071 You gotta move this vehicle, tow truck's behind me. 540 00:32:51,236 --> 00:32:54,080 Well, all right. Thank you for your service. 541 00:33:02,514 --> 00:33:04,016 Ahh. 542 00:33:07,252 --> 00:33:08,925 Just gotta get the keys! 543 00:33:12,824 --> 00:33:15,031 Dylan! Dylan! 544 00:33:18,930 --> 00:33:19,931 Dylan! 545 00:33:20,098 --> 00:33:22,772 - What the hell are you doing? - I'm sorry. 546 00:33:22,934 --> 00:33:25,278 I'm sorry, I just really need the car keys. 547 00:33:25,437 --> 00:33:27,178 I told you never to interrupt me when I'm working. 548 00:33:27,339 --> 00:33:30,286 Yeah, sorry about that, man. I need the keys, we're gonna get towed. 549 00:33:30,442 --> 00:33:33,446 Wait, wait, wait. Why are they towing the car? What the fuck did you do?! 550 00:33:33,612 --> 00:33:37,287 - I didn't do anything. - That was your one responsibility, Ned. 551 00:33:37,449 --> 00:33:39,793 Your one responsibility! 552 00:33:45,790 --> 00:33:47,736 Hey, Tatiana. Sorry! 553 00:34:04,976 --> 00:34:08,389 Ned, interviewing is an art form. 554 00:34:08,547 --> 00:34:13,018 When you ask someone to be vulnerable or naked, you have to be naked too, 555 00:34:13,184 --> 00:34:15,824 to make them feel comfortable. 556 00:34:15,987 --> 00:34:18,024 - That make sense? - Yeah, I guess. 557 00:34:18,189 --> 00:34:19,668 Great. 558 00:34:21,826 --> 00:34:25,000 This piece is about Destiny's House. 559 00:34:25,163 --> 00:34:27,336 We need more details about her. 560 00:34:27,499 --> 00:34:29,445 - This woman's been through a lot. - I know. 561 00:34:29,601 --> 00:34:32,775 Robbie, we agreed with the publicist not to go there. 562 00:34:32,938 --> 00:34:35,282 The publicist is not writing this, Miranda. 563 00:34:35,440 --> 00:34:36,851 You are. 564 00:34:37,008 --> 00:34:40,512 Your job is to break through to her, get her to show a little leg. 565 00:34:40,679 --> 00:34:43,717 - Come on, you're so charming. - I know. 566 00:34:44,883 --> 00:34:46,885 You begged me to get you this assignment. 567 00:34:49,020 --> 00:34:50,693 You want to get your first story killed? 568 00:34:54,593 --> 00:34:57,073 It's just getting to be too much. 569 00:34:57,762 --> 00:35:01,437 River's interview is in three days time. I want him to be... 570 00:35:01,600 --> 00:35:05,207 ...enigmatic, erudite, wise, incandescent. 571 00:35:06,538 --> 00:35:09,985 I can't just kick him out. I'll talk to him. 572 00:35:10,642 --> 00:35:13,953 What, you just decided unilaterally? 573 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 No, it's just he's family, Dylan. 574 00:35:16,281 --> 00:35:19,228 I can't just turn my back on him for no reason. 575 00:35:22,387 --> 00:35:26,597 Well, can't one of you just take him, please? He's driving Dylan crazy. 576 00:35:26,758 --> 00:35:29,500 No, all we have is that storage room and Dan's friends from the Ukraine 577 00:35:29,661 --> 00:35:31,732 are staying there. There's, like, six of them. 578 00:35:31,896 --> 00:35:35,173 I can't do it. I've got a crazy deadline, I really need to focus. 579 00:35:35,333 --> 00:35:38,610 OK, well, thank you guys for your help. 580 00:35:39,804 --> 00:35:42,011 I need to find you. 581 00:35:42,407 --> 00:35:43,909 Cato! 582 00:35:46,511 --> 00:35:48,752 What? Where did you go? 583 00:36:13,038 --> 00:36:16,315 Hiya! 584 00:36:19,277 --> 00:36:21,883 So, River, I like your name. 585 00:36:22,047 --> 00:36:23,890 It's better than Echo. 586 00:36:24,049 --> 00:36:26,655 - Echo? - That's my sister. 587 00:36:27,152 --> 00:36:29,723 River was conceived in India, near the Ganges. 588 00:36:31,289 --> 00:36:33,394 So what kind of things do you like to do, River? 589 00:36:38,496 --> 00:36:39,975 - Fighting. - Fighting? 590 00:36:40,131 --> 00:36:44,511 - What kind of fighting? - Kun Gek Do. 591 00:36:46,571 --> 00:36:49,916 River, why don't you tell Judith about the shehnai? 592 00:36:50,075 --> 00:36:51,748 He's very, very good, actually. 593 00:36:51,910 --> 00:36:54,220 - When his hand has healed... - Kun Gek Do. 594 00:36:54,379 --> 00:36:58,054 I've never heard of that one before. Tell me about that. 595 00:36:58,216 --> 00:37:02,323 It's totally cool. Some of the moves are just like Taekwondo. 596 00:37:02,487 --> 00:37:04,228 You know, kicking... 597 00:37:04,389 --> 00:37:06,062 Hand chopping. 598 00:37:07,225 --> 00:37:11,071 What's special about it is that the guys can also throw and choke you.., 599 00:37:11,229 --> 00:37:14,073 - Whoa! - That's enough! I'm so sorry. 600 00:37:14,232 --> 00:37:17,441 Seriously, I have no idea what he's talking about. 601 00:37:17,602 --> 00:37:20,173 Oh, God! 602 00:37:20,338 --> 00:37:22,841 Riv, where'd you learn about this? 603 00:37:23,007 --> 00:37:26,853 - Uncle Ned and I found it on YouTube. - YouTube? What? 604 00:37:27,011 --> 00:37:30,515 - Ned's so funny. - Tell me about Uncle Ned. 605 00:37:30,682 --> 00:37:32,525 He just got out of jail. 606 00:37:32,684 --> 00:37:36,029 In Japan, for protesting about whales... 607 00:37:36,187 --> 00:37:38,360 ,..like the slaughter of whales. 608 00:37:38,523 --> 00:37:41,026 I thought you said he sold drugs to a policeman? 609 00:37:41,192 --> 00:37:43,297 Oh. 610 00:37:44,129 --> 00:37:48,305 None of this would be possible if it wasn't for this amazing woman, 611 00:37:48,466 --> 00:37:52,539 Rachel, who is a personal hero to all of us girls. 612 00:38:03,581 --> 00:38:04,559 An right! 613 00:38:04,716 --> 00:38:06,252 It's lovely to see you, Thank you. 614 00:38:06,417 --> 00:38:09,660 - Arabella, hi! That was amazing. - Thank you, Miranda. 615 00:38:09,821 --> 00:38:12,062 And you look great. Whose dress are you wearing? 616 00:38:12,223 --> 00:38:15,500 - Mine. - You're so clever. 617 00:38:15,660 --> 00:38:18,504 - Thanks for coming. - Seriously, though, I'd love to know... 618 00:38:21,733 --> 00:38:24,236 I don't understand. So this cop, he just came up 619 00:38:24,402 --> 00:38:26,848 - and he had the hat, the badge... - Yeah. 620 00:38:27,005 --> 00:38:29,849 Well, no, he didn't have a hat. I just thought he was, like, you know... 621 00:38:30,008 --> 00:38:31,919 ..."Brother, help a brother out," you know? 622 00:38:32,076 --> 00:38:33,578 I don't even... 623 00:38:34,412 --> 00:38:36,688 - You're laughing at me. - I'm not laughing at you. 624 00:38:36,848 --> 00:38:39,920 - You're totally laughing. - I'm laughing at the story, not you. 625 00:38:40,084 --> 00:38:43,190 Here's the thing, I... 626 00:38:43,354 --> 00:38:45,265 I live my life a certain way. 627 00:38:45,423 --> 00:38:49,462 And that is that I like to think that if you put your trust out there, 628 00:38:49,627 --> 00:38:51,766 I mean, if you really... 629 00:38:51,930 --> 00:38:54,774 ,..give people the benefit of the doubt, see their best intentions, 630 00:38:54,933 --> 00:38:56,776 they're gonna want to live up to it. 631 00:38:56,935 --> 00:38:59,381 It doesn't always work out, clearly. 632 00:39:00,438 --> 00:39:03,442 But, more often than not, I think that if you do, 633 00:39:03,608 --> 00:39:06,885 people will rise to the occasion. I really believe that. 634 00:39:07,045 --> 00:39:08,854 It's very sweet, Ned. 635 00:39:09,013 --> 00:39:10,856 You think I'm an idiot like everybody else. 636 00:39:11,015 --> 00:39:12,323 No, I don't think you're an idiot. 637 00:39:12,483 --> 00:39:16,226 I think that's a really good way to live your life. 638 00:39:16,387 --> 00:39:19,800 I mean, I'm the same. At least, I was, yeah. 639 00:39:19,958 --> 00:39:22,302 Until I met the fucking Chilean. 640 00:39:22,994 --> 00:39:24,871 - Yeah? - Yeah. 641 00:39:25,563 --> 00:39:26,906 What happened? 642 00:39:31,169 --> 00:39:34,810 So, I mean, I didn't stab him, I just was trying to scare him. 643 00:39:34,973 --> 00:39:36,850 You must think I'm a total psychopath. 644 00:39:37,008 --> 00:39:38,988 I think you're fucking awesome. 645 00:39:39,143 --> 00:39:42,681 I do. Hey, you wanna go out with me sometime? 646 00:39:43,481 --> 00:39:48,487 Oh. No, not really. But thanks for asking. That's really sweet. 647 00:39:51,856 --> 00:39:53,062 You should have seen him, Ned. 648 00:39:53,224 --> 00:39:55,329 He was flying around the room like a maniac. 649 00:39:55,493 --> 00:39:58,030 I mean, Kum Kak Do, is that what it's called? 650 00:39:58,196 --> 00:39:59,573 - Kun Gek Do. - What? 651 00:40:00,398 --> 00:40:02,901 - Kun Gek Do, - What were you thinking? 652 00:40:03,067 --> 00:40:06,776 Liz, every time he sees those boys doing karate in class, 653 00:40:06,938 --> 00:40:08,508 you should see the look on his face. 654 00:40:08,673 --> 00:40:10,448 He so badly wants to be there. 655 00:40:11,242 --> 00:40:14,280 Dylan and I aren't interested in those values, Ned. 656 00:40:14,846 --> 00:40:16,223 Sorry. 657 00:40:19,918 --> 00:40:21,727 You know, he's just a little boy. 658 00:40:23,254 --> 00:40:24,892 Little boys tight. 659 00:40:25,056 --> 00:40:28,629 Doesn't mean he's going to grow up to be a frat-boy rapist. 660 00:40:34,365 --> 00:40:35,366 I'm sorry. 661 00:40:37,101 --> 00:40:38,603 - Bye. - Bye. 662 00:40:53,718 --> 00:40:57,564 Here, Ned, It's just a little something. 663 00:41:01,059 --> 00:41:02,595 Look, I know you tried. 664 00:41:02,760 --> 00:41:04,762 - I'm sorry. - I'm sorry. 665 00:41:04,929 --> 00:41:07,307 No, no, no, I am. 666 00:41:07,465 --> 00:41:08,443 Wait, what? 667 00:41:08,599 --> 00:41:11,739 How much more do you need to move back to that sheep farm, or whatever? 668 00:41:11,903 --> 00:41:13,109 Three hundred. 669 00:41:17,141 --> 00:41:19,849 - Oh, yeah, Ned. - Oh, my God, are you...? Miranda. 670 00:41:21,245 --> 00:41:25,591 - Here you go, there's $300. Go home. - Wait, Miranda. 671 00:41:25,750 --> 00:41:29,163 - Thank you so much. - OK, I love that she paid you off, 672 00:41:29,320 --> 00:41:31,596 but not, like, the full amount. 673 00:41:31,756 --> 00:41:35,203 Well, you know, she has her own way of doing things. 674 00:41:35,360 --> 00:41:36,532 They both do, I mean... 675 00:41:37,128 --> 00:41:38,766 Hey, you wanna hear something weird? 676 00:41:39,864 --> 00:41:41,775 Do you know that Dylan shoots in the nude? 677 00:41:41,933 --> 00:41:44,470 What? That's.,. disgusting. 678 00:41:44,635 --> 00:41:47,616 Well, I mean, not all the time, just certain situations. 679 00:41:47,772 --> 00:41:50,616 Like, if Tatiana's nude, then he has to be nude. 680 00:41:50,775 --> 00:41:54,222 - It makes her feel more comfortable. - Why is Tatiana naked? 681 00:41:54,379 --> 00:41:55,949 Why is anybody naked? 682 00:41:56,114 --> 00:41:59,459 It's to shoot her scars of oppression, or something, 683 00:41:59,617 --> 00:42:02,564 Oh, please. He's fucking her. 684 00:42:04,522 --> 00:42:07,992 Man, I had a feeling about that. 685 00:42:08,159 --> 00:42:09,570 God, I just didn't want to believe it! 686 00:42:09,727 --> 00:42:12,674 I mean, all those humanitarian awards. 687 00:42:12,830 --> 00:42:16,300 I've got to call Nat. Whoa! 688 00:42:16,801 --> 00:42:20,146 Hey, Dune's on Showtime, directors cut. You want...'? 689 00:42:20,304 --> 00:42:22,147 - Hey. - Hey, hi. 690 00:42:22,306 --> 00:42:25,753 Sorry, didn't know you... had company. 691 00:42:25,910 --> 00:42:28,083 - No, he's nobody. - If you're busy... 692 00:42:28,246 --> 00:42:29,884 That's my brother, Ned. 693 00:42:30,048 --> 00:42:32,085 - Oh, this is Ned? - Yeah. 694 00:42:32,250 --> 00:42:34,730 - Ned! Hey! - Jeremy, Ned. Ned, Jeremy. 695 00:42:34,886 --> 00:42:37,492 - Hey, man, Jeremy. Nice to meet you. - How's it going? Nice to meet you. 696 00:42:37,655 --> 00:42:39,328 You, too, Jeremy. I'll watch Dune with you. 697 00:42:39,490 --> 00:42:41,094 - Yeah? Me too. - I love that movie. 698 00:42:41,659 --> 00:42:45,607 "Father, the sleeper has awakened!" 699 00:42:45,763 --> 00:42:47,436 You don't have to throw yourself at him, Ned. 700 00:42:47,598 --> 00:42:48,838 "Father!" 701 00:42:49,000 --> 00:42:51,503 Hey, by the way, thanks for going with Miranda to that benefit. 702 00:42:51,669 --> 00:42:54,343 - She always makes me do that shit. - Oh, hey, man, it's all good. 703 00:42:54,505 --> 00:42:58,180 Jeremy Ends it a burden to shave, but he loves free food. 704 00:42:58,342 --> 00:43:01,084 - That's true. - I had a great time, actually. 705 00:43:01,245 --> 00:43:04,249 I tell you, that Arabella she is one cool chick. 706 00:43:04,415 --> 00:43:08,022 She's so pretty and so smart and funny and strong. 707 00:43:08,186 --> 00:43:11,963 My God, after everything she's been through. All the humiliation with 708 00:43:12,123 --> 00:43:15,627 -the South American guy, stabbing... - Nat, oh, my God. Guess... Wait. 709 00:43:15,793 --> 00:43:18,774 Hey, Miranda, do you have any toothpaste 1 can borrow? 710 00:43:18,930 --> 00:43:20,876 I'll call you back. Ned, what did you just say? 711 00:43:21,032 --> 00:43:23,034 I said, "Do you have any toothpaste I can borrow?“ 712 00:43:23,201 --> 00:43:26,375 No, no, no. Arabella and a stabbing? 713 00:43:26,537 --> 00:43:28,141 What did she tell you? 714 00:43:28,306 --> 00:43:30,547 Oh, I don't know. It's kind of private. 715 00:43:30,708 --> 00:43:33,314 - Ned, who just gave you $3007 - You. 716 00:43:33,478 --> 00:43:36,049 Yeah. Plus, I feel like you just wanted to tell us. 717 00:43:36,214 --> 00:43:39,161 You were basically just practically telling us the whole story. 718 00:43:39,817 --> 00:43:42,263 Come on, Ned, spit it out. 719 00:43:43,221 --> 00:43:44,996 Come on, Ned. 720 00:43:45,156 --> 00:43:49,002 She was in South America, there was a stabbing, just give us the rest of it. 721 00:44:08,579 --> 00:44:11,287 - The goat barn? - Yeah. 722 00:44:11,449 --> 00:44:15,591 Ned, why would I want a past lover living in my backyard? 723 00:44:15,753 --> 00:44:17,755 Billy said that you'd be cool with it. 724 00:44:17,922 --> 00:44:21,096 Oh, fuck, man, I totally forgot to ask her. 725 00:44:21,259 --> 00:44:23,535 That's my bad, man, all the way. 726 00:44:24,095 --> 00:44:27,633 I understand. Look, you won't even notice that I'm here. 727 00:44:27,798 --> 00:44:30,779 Ned, I'm so sorry, it's not gonna happen. 728 00:44:30,935 --> 00:44:32,278 Willie Nelson! 729 00:44:32,436 --> 00:44:35,110 Whoa. 730 00:44:35,273 --> 00:44:37,617 - Put Willie Nelson back in the house! - What? 731 00:44:38,943 --> 00:44:40,684 Janet said no. 732 00:44:42,446 --> 00:44:43,891 Sorry, man. 733 00:44:45,950 --> 00:44:48,692 - Come on, Willie Nelson. - You're not gonna let me see him? 734 00:44:48,853 --> 00:44:51,800 You know what, I was hoping I wouldn't have to say this, 735 00:44:51,956 --> 00:44:54,061 but I don't think you've given me any other choice. 736 00:44:54,959 --> 00:44:58,964 How many times did you make me throw Willie Nelson outside in the cold 737 00:44:59,130 --> 00:45:02,134 because you didn't want mud tracked in the house, huh? 738 00:45:02,300 --> 00:45:05,873 How many times did you insult him by telling him he had had breath? 739 00:45:06,037 --> 00:45:09,382 Whoa, man, do you understand that you come here to this farm, 740 00:45:09,540 --> 00:45:12,987 you put Willie Nelson in the middle of all your bullshit, 741 00:45:13,144 --> 00:45:15,090 and you traumatize him. Is that what you want? 742 00:45:15,246 --> 00:45:17,658 Why can't you just let him live with someone who loves him? 743 00:45:17,815 --> 00:45:19,692 Stop with the violence, man! 744 00:45:20,484 --> 00:45:22,430 - You made me raise my voice. - Sorry. 745 00:45:22,587 --> 00:45:25,534 I'm feel really affronted right now, man, on my own property. 746 00:45:25,690 --> 00:45:27,431 Get your book bag, get out of here. 747 00:45:27,592 --> 00:45:30,038 You know what, you know what? Wow. 748 00:45:32,563 --> 00:45:34,839 Seriously, that is just... 749 00:45:34,999 --> 00:45:38,344 I mean, come on. 750 00:45:52,216 --> 00:45:55,857 She's not even gonna budge unless there's some son of official action 751 00:45:56,020 --> 00:45:59,900 or something. ls there any kind of motion, or like injunction or something 752 00:46:00,057 --> 00:46:01,559 that you can file? I mean... 753 00:46:01,726 --> 00:46:04,297 I don't know. I don't want to sound conceited or anything, 754 00:46:04,462 --> 00:46:06,032 but I really am the better caregiver. 755 00:46:06,897 --> 00:46:11,812 You can sue her, but I'm not gonna let that hippie bitch put you through that. 756 00:46:11,969 --> 00:46:13,209 You don't think we have a case? 757 00:46:13,371 --> 00:46:15,146 I mean, she's splitting hairs when she says 758 00:46:15,306 --> 00:46:17,217 it was her friend Tim that left him with us. 759 00:46:17,375 --> 00:46:20,379 Look, you have a case, but you don't need one. 760 00:46:20,544 --> 00:46:24,287 That dog is yours and you're gonna go back there and you're gonna get him. 761 00:46:24,448 --> 00:46:26,155 I don't think I can ask her again, Cin. 762 00:46:26,317 --> 00:46:28,058 No, no, no, Ned. 763 00:46:28,753 --> 00:46:31,734 We're not gonna ask, we're gonna take. 764 00:46:31,889 --> 00:46:34,733 - We? - Yeah. Who's the man? 765 00:46:34,892 --> 00:46:38,237 - You are? - Who's the man, Ned? 766 00:46:38,396 --> 00:46:40,637 Jesus. Me. 767 00:46:40,798 --> 00:46:42,641 Yes, say it. Who's the man? 768 00:46:42,800 --> 00:46:45,076 - Who's the man? - No, say it.. "I'm the man." 769 00:46:45,236 --> 00:46:47,443 - You're the man. I'm the man. - You're the man! You're the man! 770 00:46:47,605 --> 00:46:49,516 - That's right. I'm the man. - Say it! Say it! 771 00:46:49,674 --> 00:46:50,744 - I'm the man! - Louder! 772 00:46:50,908 --> 00:46:53,411 - I'm the man! - Yes! Come on. 773 00:46:53,811 --> 00:46:56,951 Pum! 774 00:46:58,082 --> 00:46:59,527 It's a sign. 775 00:47:05,489 --> 00:47:10,336 I I gotta run to keep from hidin' 776 00:47:10,494 --> 00:47:15,170 J' And Pm bound to keep on ridfn' 777 00:47:15,333 --> 00:47:20,612 J' And I got one more silver dollar 778 00:47:20,771 --> 00:47:23,377 J' I ain't gonna let 'em catch me, no 779 00:47:23,541 --> 00:47:24,519 J' I ain't gonna let 'em catch the midnight rider J' 780 00:47:24,675 --> 00:47:25,813 - Hi. - Hey. 781 00:47:40,057 --> 00:47:41,400 Hey. 782 00:47:45,129 --> 00:47:47,575 Natalie says you haven't had sex in like a year. 783 00:47:48,866 --> 00:47:50,368 She told you that? 784 00:47:50,534 --> 00:47:53,014 Max and I think you're really cute. 785 00:47:54,205 --> 00:47:55,206 Oh, uh... 786 00:47:56,307 --> 00:47:57,650 Thanks. 787 00:47:58,309 --> 00:47:59,049 Thanks, Max. 788 00:48:09,487 --> 00:48:11,899 - Hey, guys. - Hey. 789 00:48:25,202 --> 00:48:27,614 I'm sorry, I can't... I'm so sorry. 790 00:48:27,772 --> 00:48:29,115 I can't do it. 791 00:48:29,273 --> 00:48:32,880 I think your erection in my leg totally threw me. 792 00:48:33,043 --> 00:48:35,956 I'm so sorry, I'm really embarrassed. 793 00:48:38,616 --> 00:48:40,687 I'm so... I'm so... 794 00:48:41,685 --> 00:48:42,857 I'm sorry. 795 00:48:43,220 --> 00:48:46,030 - I'm such a jerk. - You're really not a jerk. 796 00:48:46,190 --> 00:48:49,637 No, maybe I should've tried harder or just... 797 00:48:50,127 --> 00:48:51,800 - You know. - Ned. 798 00:48:51,962 --> 00:48:55,535 Dude, just 'cause you're straight doesn't mean you're homophobic. 799 00:48:55,699 --> 00:48:58,646 I just feel bad, you know? They seemed pretty into me. 800 00:48:59,236 --> 00:49:02,308 Well, they'll get over it. Let's... 801 00:49:02,473 --> 00:49:04,146 - We can look around this place. - Thank you, 802 00:49:04,308 --> 00:49:07,551 - You're welcome. - Let's try and ind you one woman. 803 00:49:08,112 --> 00:49:11,559 - Hm! She seems kind of fun. - Yeah, sex would be awesome, 804 00:49:11,715 --> 00:49:13,490 but then she'd make you go to rock shows. 805 00:49:13,651 --> 00:49:16,222 - Oh, sweet! - Really? 806 00:49:16,387 --> 00:49:20,460 Sweet? You'd be psyched to go to some rock club? 807 00:49:20,624 --> 00:49:23,468 See a band called, like, Paint Store... 808 00:49:24,395 --> 00:49:25,897 - ...or something? - Not really. 809 00:49:26,063 --> 00:49:27,906 No, you don't. 810 00:49:28,732 --> 00:49:30,473 What about those ones over there? 811 00:49:30,634 --> 00:49:33,080 Lindsay and her friend, they're gonna analyze every word 812 00:49:33,237 --> 00:49:34,648 of every text you ever send her. 813 00:49:34,805 --> 00:49:36,113 I like the name Lindsay. 814 00:49:36,273 --> 00:49:37,809 But they're both named Lindsay. 815 00:49:37,975 --> 00:49:41,479 Look what she's reading, it's like a novelization of Us Weekly. 816 00:49:41,645 --> 00:49:42,851 Exhausting. 817 00:49:43,013 --> 00:49:45,084 Ooh, look at that one. Look at that girl. 818 00:49:45,249 --> 00:49:46,785 Oh, yeah, that would be great, if you wanted, you know, 819 00:49:46,951 --> 00:49:48,521 to date your sister! 820 00:49:48,686 --> 00:49:51,462 - What's wrong with my sister? - Nothing's wrong with your sister. 821 00:49:51,622 --> 00:49:53,932 Why, you wanna date your sister? You're a wild man. 822 00:49:54,091 --> 00:49:56,594 No, I don't wanna date my sister. But what about you? 823 00:49:57,361 --> 00:49:59,272 - Me? Date your sister? - Yeah. Right. 824 00:49:59,430 --> 00:50:01,876 Miranda? What are you talking about? 825 00:50:02,032 --> 00:50:04,273 - Well, it's obvious. - What's obvious? 826 00:50:04,435 --> 00:50:06,472 That you guys totally love each other. 827 00:50:07,605 --> 00:50:09,448 OK, I love Miranda, but... 828 00:50:09,607 --> 00:50:11,450 - I know. - ...she's bossy. 829 00:50:11,609 --> 00:50:13,714 - Yeah. She is. - She's a bossy person. 830 00:50:13,878 --> 00:50:17,792 She's like, "Jeremy, help me move everything in my apartment around? 831 00:50:17,948 --> 00:50:19,825 You know, it'll only take two minutes." And then it's like... 832 00:50:19,984 --> 00:50:21,520 ...all day. 833 00:50:21,685 --> 00:50:24,666 I mean, she's great, she's pretty, she's very pretty, 834 00:50:24,822 --> 00:50:28,395 that's undeniable, but relationship-wise and... 835 00:50:30,027 --> 00:50:32,906 ...pardon me, but sexually, I don't know if I could deal with it. 836 00:50:33,063 --> 00:50:36,044 Every man I meet is either a dick or a loser. 837 00:50:36,200 --> 00:50:39,875 What about Jeremy? He's not a dick. And he's not a loser, either. 838 00:50:40,504 --> 00:50:43,007 Well, that's debatable, he doesn't even have health insurance. 839 00:50:43,173 --> 00:50:45,551 Neither do I, at least I don't think I do. 840 00:50:46,143 --> 00:50:48,885 - Here you go. - I just want to meet a real man, Ned. 841 00:50:49,046 --> 00:50:51,652 I asked for that side-by-side, not swirled. Thanks. 842 00:50:51,815 --> 00:50:52,816 - Sure. - Whatever. 843 00:50:52,983 --> 00:50:55,691 I mean you two are obviously not headed in that direction. 844 00:50:55,853 --> 00:50:58,424 He thinks the idea is as ludicrous as you do. 845 00:50:58,589 --> 00:51:01,195 Hey, man, can I try some acai berry? 846 00:51:01,358 --> 00:51:03,929 - Yeah. - Wait, wait. I'm sorry, what? 847 00:51:04,094 --> 00:51:07,166 - Why is that? -I don't know, I don't know. 848 00:51:07,331 --> 00:51:09,607 What he said, it didn't make any sense. 849 00:51:09,767 --> 00:51:12,338 Why are we even talking about this? Tell me what he said, Ned. 850 00:51:14,204 --> 00:51:16,013 He said you can be a tad bossy. 851 00:51:18,442 --> 00:51:21,013 And you're not really his type, physically. That was it, but... 852 00:51:21,178 --> 00:51:23,749 - Wait, what? - Hey, man, how's pomegranate? 853 00:51:23,914 --> 00:51:26,360 - It's terrific. - Why, because I'm not 14? 854 00:51:26,517 --> 00:51:28,121 How's that? 855 00:51:28,285 --> 00:51:30,060 Ned, tell me exactly what he said. 856 00:51:30,220 --> 00:51:32,200 - God, do I have to? - Yes. 857 00:51:53,911 --> 00:51:57,085 Fuck. 858 00:52:02,886 --> 00:52:06,424 - So, where's Dylan today? - He had to work. 859 00:52:07,725 --> 00:52:11,764 He's been so edgy and... distant. 860 00:52:21,472 --> 00:52:23,418 Liz? 861 00:52:24,141 --> 00:52:25,415 Yeah? 862 00:52:26,677 --> 00:52:28,418 I think Dylan's having an affair. 863 00:52:30,347 --> 00:52:31,348 What? 864 00:52:32,916 --> 00:52:35,760 - What are you talking about? - Ned told me. 865 00:52:35,919 --> 00:52:38,263 Oh, yeah, GK, Ned. 866 00:52:38,422 --> 00:52:39,992 Let's face it, I mean... 867 00:52:40,157 --> 00:52:43,036 OK, Ned told me the facts. I had to put it together. 868 00:52:43,761 --> 00:52:47,607 He said that Dylan was spending a lot of private time... 869 00:52:48,432 --> 00:52:51,038 ,..with the woman in his film, Tatiana. 870 00:52:53,103 --> 00:52:55,709 - Tatiana, she's... - Naked. 871 00:52:58,175 --> 00:53:01,452 Maybe it was some, like, dance experiment or... 872 00:53:01,612 --> 00:53:03,216 Liz... 873 00:53:09,453 --> 00:53:12,491 - Do popcorn, Uncle Ned. - In a minute, buddy. 874 00:53:12,656 --> 00:53:14,636 You sure she's gonna be at that concert? 875 00:53:14,792 --> 00:53:17,966 Yeah, she hasn't missed a Dixie Chicks show in... ten years. 876 00:53:18,128 --> 00:53:20,699 And you're sure that she's gonna leave Willie Nelson behind? 877 00:53:20,864 --> 00:53:23,674 According to Billy, she hasn't taken him on an outing in months. 878 00:53:23,834 --> 00:53:26,041 - Poor guy. - She's such a dick. 879 00:53:26,203 --> 00:53:28,046 - Come on, Uncle Ned. - All right, Riv, let's go. 880 00:53:28,205 --> 00:53:29,309 On your back. 881 00:53:34,211 --> 00:53:35,884 Ah! 882 00:53:36,046 --> 00:53:37,047 Yeah! 883 00:53:38,916 --> 00:53:39,724 Yeah, baby! 884 00:53:39,883 --> 00:53:43,888 His whole "I'm saving the world" thing, it was bullshit, right? 885 00:53:44,054 --> 00:53:46,591 - We always knew it. Fuck him. - Yeah, fuck him. 886 00:53:46,757 --> 00:53:48,828 And his tittle Russian ballerina bitch. 887 00:53:48,992 --> 00:53:52,371 This is the man I built my life with, what do you expect? 888 00:53:52,529 --> 00:53:55,510 That I just... throw it all away or something? 889 00:53:55,666 --> 00:53:57,907 - No. I don't know. - Maybe. 890 00:53:58,068 --> 00:53:59,547 Damn Ned! 891 00:54:00,104 --> 00:54:02,948 - I never should have let him stay. - This is not Ned's fault. 892 00:54:03,107 --> 00:54:05,018 Everything was going fine until he arrived. 893 00:54:05,175 --> 00:54:08,918 - How is this Ned's fault? - A family is a very precarious thing. 894 00:54:09,079 --> 00:54:11,685 You guys will see when you get it together. 895 00:54:14,218 --> 00:54:17,028 OK, Liz, look. 896 00:54:17,187 --> 00:54:18,689 Don't take this the wrong way, 897 00:54:18,856 --> 00:54:22,531 because Dylan is totally the asshole in this situation for sure. 898 00:54:22,693 --> 00:54:25,299 - He's a douchebag. - I hate his guts. But... 899 00:54:25,462 --> 00:54:27,442 ...is it possible that... 900 00:54:28,966 --> 00:54:30,809 ...you know, maybe he thought you gave up? 901 00:54:31,969 --> 00:54:33,380 Gave up on what? 902 00:54:34,872 --> 00:54:36,249 You're, you know, this whole... 903 00:54:37,374 --> 00:54:41,720 You used to be so hot, Liz. I remember all my friends lusting after you. 904 00:54:41,879 --> 00:54:44,052 - They thought you were awesome. - Yes! You had the great boobs, 905 00:54:44,214 --> 00:54:46,558 - and you were always tall and... - You're still tall. 906 00:54:46,717 --> 00:54:50,221 - Yeah. - Well, what's wrong with me now? 907 00:54:51,789 --> 00:54:53,234 Well, come on... 908 00:54:53,390 --> 00:54:57,099 Liz, I mean, look. I don't know. What's going on with your hair here? 909 00:54:57,261 --> 00:54:59,571 It's like a science experiment back there. 910 00:55:00,097 --> 00:55:03,601 And I know you own contacts. You're wearing plastic shoes, 911 00:55:03,767 --> 00:55:05,940 and what is this shirt even made of? 912 00:55:06,937 --> 00:55:09,816 - It's flax. - See? I mean, isn't that a food? 913 00:55:09,973 --> 00:55:12,453 - You're wearing food. - What are you saying? 914 00:55:12,609 --> 00:55:15,488 - If only I looked more like you? - What? No. 915 00:55:15,646 --> 00:55:21,096 Got my hair styled every day and wore absurd heels that no one can walk in, 916 00:55:21,251 --> 00:55:24,095 that maybe my husband wouldn't be screwing around on me-'?! 917 00:55:24,254 --> 00:55:26,962 I'm just trying to help! OK, Liz? That's all! 918 00:55:27,124 --> 00:55:29,195 I hardly think you're in a position to give man advice! 919 00:55:29,359 --> 00:55:31,600 Jesus Christ, you guys, all Miranda's saying is just, 920 00:55:31,762 --> 00:55:34,003 like, maybe it would be cool if you just, like, 921 00:55:34,164 --> 00:55:35,768 looked semi-fuckable once in a while. 922 00:55:35,933 --> 00:55:37,810 - Thank you! - Oh, God! 923 00:55:37,968 --> 00:55:40,107 I mean, how long has it been since you've had sex? 924 00:55:40,270 --> 00:55:43,547 I don't know! Echo's Eve months, so, you know... 925 00:55:43,707 --> 00:55:45,516 - Plus nine, it's like... - What?! 926 00:55:45,676 --> 00:55:47,451 - Plus nine?! - Are you kidding me? 927 00:55:47,611 --> 00:55:51,491 That's, like, over a year! How can people live like that? That's... 928 00:55:51,648 --> 00:55:53,286 I am different from you. 929 00:55:53,450 --> 00:55:56,624 I have other things to do than worry about getting my rocks off. 930 00:55:56,787 --> 00:55:59,495 What is that supposed to mean? You think I'm sleeping around? 931 00:55:59,656 --> 00:56:01,795 - I'm not sleeping around! - Nobody thinks that. 932 00:56:01,959 --> 00:56:03,905 - I didn't say that. - I love Cindy. 933 00:56:04,061 --> 00:56:07,372 - This isn't about you, Nat! - It's just seduction is your thing, 934 00:56:07,531 --> 00:56:10,068 - your means to self-esteem. - Ohh! 935 00:56:10,234 --> 00:56:12,475 - I don't care! - Screw you and screw you! 936 00:56:12,636 --> 00:56:15,515 What did I do? Nat! What is up your ass?! 937 00:56:20,377 --> 00:56:22,220 Babe, you OK? 938 00:56:22,746 --> 00:56:25,056 - You're all sweaty. - Babe. 939 00:56:25,682 --> 00:56:29,323 They just dump everything on it, sprinkles and like Oreos. 940 00:56:29,486 --> 00:56:34,026 - What about sunflower seeds? - They're actually good. 941 00:56:34,191 --> 00:56:35,329 - They're good? - Yeah. 942 00:56:35,492 --> 00:56:36,493 - What about... - River, come on. 943 00:56:36,660 --> 00:56:37,832 Sweetie, come on. 944 00:56:37,995 --> 00:56:40,407 Come on, it's time to go, come on. 945 00:56:40,564 --> 00:56:41,907 Come on. 946 00:56:42,065 --> 00:56:44,204 - See ya, buddy. - See ya. 947 00:56:45,068 --> 00:56:46,877 Hey, Riv, check it out. 948 00:56:50,173 --> 00:56:52,175 Grow the hell up, Ned. 949 00:57:04,021 --> 00:57:07,059 Hey, read it last night. Quite the story. 950 00:57:07,858 --> 00:57:10,361 PR thinks it's gonna get you on a bunch of talk shows. 951 00:57:13,730 --> 00:57:15,539 Oh, now you're Mn Moral High Ground? 952 00:57:15,699 --> 00:57:16,803 No, I didn't say anything. 953 00:57:16,967 --> 00:57:21,109 I love my brother, but let's be honest, he doesn't live in the adult world. 954 00:57:21,271 --> 00:57:25,083 Oh, but your story's adult with all the gory details 955 00:57:25,242 --> 00:57:28,951 - and bitching aside? - Sometimes in the adult world 956 00:57:29,112 --> 00:57:31,956 we have to do things that, you know, we're not very pro... 957 00:57:32,115 --> 00:57:34,220 Let's just drop it, because you wouldn't understand. 958 00:57:34,384 --> 00:57:36,887 I wouldn't understand? Why wouldn't I understand? 959 00:57:37,054 --> 00:57:39,000 Why, because I'm an unpublished sci-fi writer? 960 00:57:39,156 --> 00:57:42,467 - What? Don't be ridiculous. - Oh, no, that's not it. That's not it. 961 00:57:42,626 --> 00:57:46,005 It's because I don't have health insurance. That's what it was. 962 00:57:46,163 --> 00:57:49,667 - Did Ned...? I'm gonna murder him. - I don't know how I found that out. 963 00:57:49,833 --> 00:57:52,575 - He's... - Are you helping at all? 964 00:57:52,736 --> 00:57:54,738 - I'm guiding it. - You're guiding it? 965 00:57:54,905 --> 00:57:58,182 - Someone has to guide... - Let go. You weren't doing anything. 966 00:57:58,342 --> 00:58:01,186 - That's what he said? - Hey, Ned! 967 00:58:01,345 --> 00:58:04,519 Really? You had to go and tell Jeremy about that little stupid thing l said 968 00:58:04,681 --> 00:58:07,321 about the health insurance? Why are you such a blabbermouth? 969 00:58:07,484 --> 00:58:10,431 Is that my brush? Ew! What are you doing? 970 00:58:10,587 --> 00:58:11,793 I don't wanna know. 971 00:58:11,955 --> 00:58:13,093 Uh... 972 00:58:13,256 --> 00:58:16,965 I'm surprised that you even asked my opinion on your work, 973 00:58:17,127 --> 00:58:20,597 since," Wait, I'm not even a grown-up? Is that what it was? 974 00:58:20,764 --> 00:58:22,334 Ned! That... 975 00:58:22,499 --> 00:58:25,207 OK, what you don't understand is that my brother is a retard. 976 00:58:25,369 --> 00:58:26,439 - Oh, OK. - That's true, 977 00:58:26,603 --> 00:58:27,707 See? Thank you. 978 00:58:27,871 --> 00:58:31,114 No, I mean, she didn't say that at all. 979 00:58:31,274 --> 00:58:33,276 What she was that you're not like a real man. 980 00:58:33,677 --> 00:58:35,213 - Ned! Wait! - That's much better. 981 00:58:35,379 --> 00:58:37,620 - No... - That's great. Thank you, Miranda. 982 00:58:37,781 --> 00:58:40,455 Oh, no, no, no, no! This is just... 983 00:58:40,617 --> 00:58:42,688 This is just a breakdown of communication. 984 00:58:42,853 --> 00:58:45,527 - Obviously. Really nice, Miranda. - Don't try to make me feel bad 985 00:58:45,689 --> 00:58:49,398 about any of this when, according to you, I'm... What was it, Ned? 986 00:58:49,559 --> 00:58:52,130 - ...hideously ugly. - What? 987 00:58:52,295 --> 00:58:53,740 - Yeah. - I didn't say that. 988 00:58:53,897 --> 00:58:55,740 Miranda, I would never say that about you. 989 00:58:55,899 --> 00:58:59,073 - He so didn't say that about you. - Thank you, tell her I didn't say that. 990 00:58:59,236 --> 00:59:02,547 He said your personality gets in the way of your looks, your very good looks. 991 00:59:02,706 --> 00:59:05,380 Dude... do you have Tourettes? 992 00:59:05,542 --> 00:59:07,647 - What the fuck? - Wow. 993 00:59:07,811 --> 00:59:09,313 This is much worse than I thought it was. 994 00:59:09,479 --> 00:59:11,982 - I didn't say that. - I don't even know why I care. 995 00:59:12,149 --> 00:59:14,993 Because the idea of the two of you sitting around, talking about girls, 996 00:59:15,152 --> 00:59:17,257 is so pathetic, it's almost funny. 997 00:59:17,421 --> 00:59:18,764 It's almost funny? 998 00:59:18,922 --> 00:59:20,367 I don't see you laughing right now. 999 00:59:20,524 --> 00:59:23,004 It doesn't seem like you think it's funny at all. 1000 00:59:24,194 --> 00:59:27,073 OK, um, he-re's your story. 1001 00:59:27,230 --> 00:59:30,677 Thank you for letting me read your wonderful article. 1002 00:59:31,268 --> 00:59:33,509 Hope you sleep well. Ned, you might wanna take a look at that. 1003 00:59:34,771 --> 00:59:36,546 - See you later. - Jer. 1004 00:59:38,175 --> 00:59:39,882 Give me that, Ned! 1005 00:59:42,846 --> 00:59:45,850 Keep your mouth shut, Ned, just keep it shut! 1006 00:59:46,016 --> 00:59:47,689 - Sorry. - He's like my best friend. 1007 00:59:47,851 --> 00:59:49,956 - Thanks a lot! - I'm sorry. 1008 00:59:50,120 --> 00:59:53,727 This is like in prison when I told Bob about Jose. 1009 00:59:54,724 --> 00:59:56,795 I'm pretty sure it's nothing like that. 1010 00:59:56,960 --> 01:00:01,534 I mean, is there anything more bothersome than a mom cliche? 1011 01:00:01,698 --> 01:00:03,700 Mom's heart is in the right place. 1012 01:00:03,867 --> 01:00:05,039 Mom means well. 1013 01:00:05,202 --> 01:00:09,708 Or, the crowning glory of terrible mom clichés... 1014 01:00:12,109 --> 01:00:13,554 I mean... 1015 01:00:15,545 --> 01:00:16,717 Um... 1016 01:00:18,148 --> 01:00:20,128 I'm gonna be... 1017 01:00:22,586 --> 01:00:24,156 ,..right back. 1018 01:00:33,763 --> 01:00:35,470 What? 1019 01:00:35,632 --> 01:00:37,441 Nat, are you all right? 1020 01:00:41,438 --> 01:00:42,974 Are you sick? 1021 01:00:50,413 --> 01:00:52,916 - I'm pregnant. - What? 1022 01:00:53,083 --> 01:00:56,155 Oh, my God, that...! Congratulations, man! 1023 01:00:56,319 --> 01:00:58,458 That's so awesome for you guys. 1024 01:00:59,089 --> 01:01:01,194 God, what do I fucking do? 1025 01:01:02,025 --> 01:01:04,767 Well... this sounds weird, 1026 01:01:04,928 --> 01:01:07,101 but do you think you're not as much of a lesbian as you thought? 1027 01:01:07,264 --> 01:01:12,009 No! No, it was just a thing. God, I fucking love Cindy. 1028 01:01:12,769 --> 01:01:15,147 You know." just tell her the truth. 1029 01:01:15,805 --> 01:01:18,445 She loves you. Maybe she'll be psyched to have a kid. 1030 01:01:18,608 --> 01:01:20,315 What? Yeah, she's gonna be really psyched. 1031 01:01:20,477 --> 01:01:24,050 She's gonna come with me to pick out a fucking changing table. Come on! 1032 01:01:24,214 --> 01:01:27,457 I cheated on her, I got pregnant, she should be pissed. 1033 01:01:27,617 --> 01:01:29,392 I don't wanna fuck it up with her, Ned. 1034 01:01:29,553 --> 01:01:31,294 If she loves you, she'll forgive you. 1035 01:01:33,223 --> 01:01:34,998 I can't have this child. 1036 01:01:37,494 --> 01:01:40,703 - Holy shit, I've destroyed my life. 1037 01:01:43,500 --> 01:01:46,811 - You're having an affair, aren't you? 1038 01:01:46,970 --> 01:01:50,975 - With Tatiana. - With Tatiana, are you crazy? 1039 01:01:51,141 --> 01:01:53,587 Who gave you that idea? 1040 01:01:54,144 --> 01:01:57,523 - Your ludicrous brother? - What does it matter? 1041 01:01:59,049 --> 01:02:01,325 Apparently, you're shooting the movie naked. 1042 01:02:01,484 --> 01:02:04,158 - What? - Even the way you say her name. 1043 01:02:04,321 --> 01:02:06,733 Tatiana. 1044 01:02:06,890 --> 01:02:09,496 You know, you have this amazing talent 1045 01:02:09,659 --> 01:02:11,605 for making me feel like a second-class citizen. 1046 01:02:12,329 --> 01:02:17,244 - What do you mean? - I mean, in your own meek, mousy way 1047 01:02:17,400 --> 01:02:21,371 you have this brilliant knack of getting your own way. 1048 01:02:22,105 --> 01:02:24,915 I don't understand what you're talking about. 1049 01:02:27,110 --> 01:02:30,091 Wait, what does this have to do with you and Tatiana? 1050 01:02:30,247 --> 01:02:32,887 I never wanted him here, but you insisted that he stay, 1051 01:02:33,049 --> 01:02:36,792 even making me feel like a criminal for suggesting that he stay somewhere else. 1052 01:02:36,953 --> 01:02:41,129 This is bullshit, Dylan. You're completely evading the issue! 1053 01:02:41,858 --> 01:02:44,805 It's not a trick question. Are you or aren't you sleeping with her? 1054 01:02:57,741 --> 01:02:59,379 What are you doing? 1055 01:02:59,542 --> 01:03:02,887 I'm leaving this house before you make me lose my temper 1056 01:03:03,046 --> 01:03:04,787 in front of my children. 1057 01:03:16,926 --> 01:03:18,633 You couldn't wear pants, Ned? 1058 01:03:18,795 --> 01:03:21,469 OK, I took the liberty of writing up a checklist, 1059 01:03:21,631 --> 01:03:23,838 if you could read it over carefully, please, 1060 01:03:24,000 --> 01:03:25,274 That's just the checklist, Ned. 1061 01:03:30,073 --> 01:03:33,145 Wait, you put all of this in your article? 1062 01:03:33,310 --> 01:03:35,586 - That stuff was private. - Well... 1063 01:03:35,745 --> 01:03:37,622 Did she ever say it was off the record? 1064 01:03:37,781 --> 01:03:40,694 Why would she say it was off the record, we were just having a conversation. 1065 01:03:40,850 --> 01:03:44,798 Ned, come on, she knew you and I were a team. 1066 01:03:45,422 --> 01:03:47,527 She called us a team the first time that we met. 1067 01:03:47,691 --> 01:03:49,261 Yeah, and then you said we weren't a team. 1068 01:03:49,426 --> 01:03:51,099 - No, I didn't. - Yeah, you did. 1069 01:03:51,261 --> 01:03:53,867 I remember precisely, 'cause I thought it was pretty mean. 1070 01:03:54,030 --> 01:03:56,135 I dropped everything to drive you around that day. 1071 01:03:56,299 --> 01:03:58,279 All the documentary guys were going for dim sum. 1072 01:03:58,435 --> 01:04:01,473 You know what? The important thing at this point 1073 01:04:01,638 --> 01:04:04,949 is whether this information is true. 1074 01:04:05,108 --> 01:04:06,985 It's all we need to know, Ned. 1075 01:04:07,143 --> 01:04:08,781 Is this true? 1076 01:04:12,315 --> 01:04:13,953 I'm gonna bring Darren in on this. 1077 01:04:18,321 --> 01:04:21,063 Fuck. Fuckity-fuck, Ned, she's getting a lawyer. 1078 01:04:21,224 --> 01:04:23,727 How could you do this to a person? That's so messed up. 1079 01:04:23,893 --> 01:04:28,706 How can you do this to me? Just say "Yes, this happened.“ 1080 01:04:28,865 --> 01:04:32,142 You're not even lying or anything. It is true, so just... 1081 01:04:32,302 --> 01:04:36,478 Fuck. Look, Ned, I am begging you. Don't fucking do this to me, please? 1082 01:04:36,639 --> 01:04:38,880 Come on, All right, here they come. 1083 01:04:39,042 --> 01:04:40,419 Hi, Darren, how are you? 1084 01:04:40,577 --> 01:04:45,549 Ah. I'm not happy at the way this story's been put together, Miranda. 1085 01:04:45,715 --> 01:04:46,921 I'm not either. 1086 01:04:47,083 --> 01:04:49,586 You'll have to vouch for the veracity of the story yourself, Ned. 1087 01:04:49,753 --> 01:04:52,324 - Like right now? - That's right. Right now. 1088 01:04:52,489 --> 01:04:54,093 I need to hear it. 1089 01:05:03,867 --> 01:05:05,676 - Hey, Miranda. - Hey, Ted. 1090 01:05:17,947 --> 01:05:19,722 - What the fuck is wrong with you? - Ahh! 1091 01:05:20,250 --> 01:05:22,423 - You could n't just fucking say yes? - Sorry. 1092 01:05:22,585 --> 01:05:24,565 How could you do that to me, Ned? 1093 01:05:25,922 --> 01:05:28,960 Miranda's such a bitch sometimes, 1094 01:05:29,125 --> 01:05:32,129 I feel kind of bad, it was a big opportunity for her. 1095 01:05:32,295 --> 01:05:34,798 For what? Selling her soul for a story? 1096 01:05:34,964 --> 01:05:37,376 There was just a breakdown of communication. 1097 01:05:37,534 --> 01:05:38,945 Whatever. 1098 01:05:39,102 --> 01:05:42,948 Looks like you found a use for your mom's post 9/11 escape raft. 1099 01:05:43,106 --> 01:05:44,710 It's cool. Sleep well, bud. 1100 01:05:46,743 --> 01:05:50,213 - Tomorrow, Operation Free Willie. - Right on. 1101 01:05:50,780 --> 01:05:52,054 Have a good night. 1102 01:05:52,215 --> 01:05:54,718 If you get cold, there are coats up in the... 1103 01:05:54,884 --> 01:05:56,830 - Oh, OK, - Oh, and if you need to pee? 1104 01:05:56,986 --> 01:05:59,626 There's a kitty litter box right here. 1105 01:06:00,657 --> 01:06:02,000 Nat. 1106 01:06:03,493 --> 01:06:06,167 - How's it going? - Oh. Great. 1107 01:06:06,329 --> 01:06:09,071 - Yeah? - Yeah. Thanks so much for your advice. 1108 01:06:09,232 --> 01:06:11,906 - Oh, my God. For sure. No. - That was awesome. 1109 01:06:12,068 --> 01:06:15,515 I mean, she's being exceptionally cool. 1110 01:06:16,573 --> 01:06:19,577 She is exceptionally cool. 1111 01:06:19,742 --> 01:06:22,848 - Nat, where are my ear plugs? - Night, Ned. 1112 01:06:23,580 --> 01:06:24,854 Night, Nan 1113 01:06:26,149 --> 01:06:28,629 J' I had a dog 1114 01:06:28,785 --> 01:06:31,766 J' And his name was Blue 1115 01:06:31,921 --> 01:06:34,424 J' I'll tell you what 1116 01:06:34,591 --> 01:06:37,936 J' Ol' Blue would do 1117 01:06:38,094 --> 01:06:40,165 J' Yeah, Blue 1118 01:06:40,330 --> 01:06:43,004 J' Yeah, Blue Yeah, Blue 1119 01:06:44,367 --> 01:06:46,938 J' He'd go out 1120 01:06:47,103 --> 01:06:50,107 J' Every night about dark 1121 01:06:50,273 --> 01:06:52,947 J' And it wouldn't be long 1122 01:06:53,109 --> 01:06:55,214 J' 'Til you'd hear him bark 1123 01:06:56,880 --> 01:06:59,019 J' Yeah, Blue 1124 01:06:59,182 --> 01:07:01,321 J' Yeah, Blue Yeah, Blue I 1125 01:07:15,064 --> 01:07:16,975 No way, they're home! 1126 01:07:17,133 --> 01:07:18,976 Jesus, what do we do? 1127 01:07:20,136 --> 01:07:21,410 We go get Willie Nelson. 1128 01:07:24,474 --> 01:07:26,147 Are you mad about the rooster thing? 1129 01:07:26,309 --> 01:07:28,482 Well, a little bit mad about the fucking rooster. 1130 01:07:28,645 --> 01:07:30,682 Well, I'm telling you, he's depressed. 1131 01:07:30,847 --> 01:07:34,488 And I'm telling you, there's no fucking way a rooster is depressed, Billy, 1132 01:07:34,651 --> 01:07:38,724 When animals are depressed, man, they, like, sleep more, 1133 01:07:38,888 --> 01:07:40,390 Sorry, didn't mean to touch your boob. 1134 01:07:40,557 --> 01:07:44,437 Humans do it, roosters do it, then they don't crow in the morning. 1135 01:07:44,594 --> 01:07:46,232 - That's why I overslept. - I'm so psyched 1136 01:07:46,396 --> 01:07:50,572 - you and Nat weathered that storm. - Yeah, we're good. We're good. 1137 01:07:50,733 --> 01:07:54,010 And to power through infidelity, man, you can do that, 1138 01:07:54,170 --> 01:07:55,843 you can do anything. 1139 01:07:56,005 --> 01:07:57,507 Oh, come on! 1140 01:08:01,911 --> 01:08:03,857 Locked? She locked it? 1141 01:08:05,048 --> 01:08:06,618 Hold on. Right here. 1142 01:08:16,125 --> 01:08:17,604 Come in. 1143 01:08:20,029 --> 01:08:24,205 Hey, you know, that Christian, he's kind of lame, but he's really handsome. 1144 01:08:24,367 --> 01:08:27,041 So there's a good chance your baby is going to be very striking. 1145 01:08:27,203 --> 01:08:29,774 Oh! 1146 01:08:32,075 --> 01:08:33,611 Buddy! 1147 01:08:33,776 --> 01:08:35,619 I missed you so much! 1148 01:08:35,778 --> 01:08:38,782 Hey, Nat. Oh, no, I'm just with your brother 1149 01:08:38,948 --> 01:08:42,054 and he just told me some real interesting news. 1150 01:08:42,218 --> 01:08:43,219 - No! - Nothing, 1151 01:08:43,386 --> 01:08:45,229 just that you're apparently pregnant 1152 01:08:45,388 --> 01:08:49,427 with the spawn of that fucking cult-y fuck fuck! 1153 01:08:49,826 --> 01:08:53,239 Yeah, sure. She wants to talk to you. 1154 01:08:53,396 --> 01:08:55,069 No, no. 1155 01:08:55,898 --> 01:08:58,572 - Hello? - Oh, shoot. 1156 01:08:58,735 --> 01:09:02,308 - Hey, Nat. Now's not a great time. - Who's here? 1157 01:09:02,472 --> 01:09:03,678 Janet, hey, what's up? 1158 01:09:05,108 --> 01:09:07,247 - Can I call you back? - Jesus Christ. 1159 01:09:07,410 --> 01:09:10,016 - Yeah, it's me! - What's going on, how's it going? 1160 01:09:10,179 --> 01:09:13,592 - You don't sound very sorry! - You thought you'd come and take him? 1161 01:09:13,750 --> 01:09:16,196 - Who the fuck is this? - You're gonna blame Ned? 1162 01:09:16,352 --> 01:09:18,491 That's your tactic? 1163 01:09:18,655 --> 01:09:21,966 OK, I really didn't want to get litigious, but I brought a lawyer. 1164 01:09:22,125 --> 01:09:26,471 I am sorry I don't have a fat, throbbing cock for you! 1165 01:09:26,629 --> 01:09:28,540 That's some Ivy League shit out there, man. 1166 01:09:28,698 --> 01:09:30,371 - Really? - Cindy! 1167 01:09:30,533 --> 01:09:34,504 You wouldn't, would you, Nat? 'Cause you're fucking selfish, that's why. 1168 01:09:34,671 --> 01:09:37,117 No, no, no! I wanna talk about this now, damn it! 1169 01:09:37,273 --> 01:09:39,810 - I need your help, Cindy. Could you...? - Really? An accident?! 1170 01:09:39,976 --> 01:09:42,479 An accident is when you fall off your fucking bike! 1171 01:09:42,645 --> 01:09:45,125 - Not when you fuck somebody! - Hey, Ned. What's up, man? 1172 01:09:46,015 --> 01:09:48,791 - Hey, man. - Caught the master criminal here 1173 01:09:48,951 --> 01:09:51,124 trying to steal Willie Nelson. 1174 01:09:51,287 --> 01:09:54,291 What happened to the Dixie Chicks show? 1175 01:09:54,457 --> 01:09:58,405 The Dixie Chicks? That's next Thursday. 1176 01:09:58,561 --> 01:10:00,370 - Right, Janet? - Yeah. 1177 01:10:00,530 --> 01:10:02,874 - Next Thursday. - When I talked to you last week, 1178 01:10:03,032 --> 01:10:07,310 - you said it was next Thursday. - Oh. It is. Next Thursday. 1179 01:10:07,470 --> 01:10:09,916 Yeah, but when I talked to you a week ago, you said "Next Thursday." 1180 01:10:10,073 --> 01:10:11,245 I'm thinking, today. 1181 01:10:11,407 --> 01:10:13,819 So it's better for you if I say "Next, next Thursday"? 1182 01:10:13,976 --> 01:10:16,718 It's not better now, I thought you were gonna be at the Dixie Chicks concert. 1183 01:10:16,879 --> 01:10:21,328 Yeah, but just for future reference, like for concerts in the future. 1184 01:10:21,484 --> 01:10:23,327 What, are you guys fucking? 1185 01:10:23,486 --> 01:10:26,763 Oh, God! Cindy! Cindy! 1186 01:10:28,825 --> 01:10:32,363 Oh! Dude! Man, there goes my ride. 1187 01:10:32,528 --> 01:10:35,941 That's OK, I can give you a lift. Or no, I can't. 1188 01:10:38,868 --> 01:10:40,939 This can't be happening. 1189 01:10:43,005 --> 01:10:45,349 I never should have let Ned stay here. 1190 01:10:45,508 --> 01:10:47,078 What about what Ned did to me? 1191 01:10:47,243 --> 01:10:51,191 I take him to work, he hangs me out to dry in front of everyone. 1192 01:10:51,347 --> 01:10:54,191 Hang on, I'm getting call waiting. Hello? 1193 01:10:54,350 --> 01:10:57,888 Our idiot brother just ruined my fucking life. 1194 01:10:59,522 --> 01:11:02,526 You know you'll always have a place here with me. 1195 01:11:02,692 --> 01:11:04,569 Thanks, Mom. 1196 01:11:05,194 --> 01:11:07,367 I thought the girls wouldn't want you hanging around, 1197 01:11:07,530 --> 01:11:11,307 they've got too much stuff going on to bother with people like us, 1198 01:11:16,038 --> 01:11:17,881 All right then, that's it. 1199 01:11:18,040 --> 01:11:20,077 I will see you in three weeks. 1200 01:11:21,711 --> 01:11:23,816 Hey, you know, I've been meaning to tell you. 1201 01:11:23,980 --> 01:11:26,290 You're doing a really good thing here, Omar. 1202 01:11:26,449 --> 01:11:30,556 Seriously. You talk to us screw-ups, 1203 01:11:30,720 --> 01:11:33,326 you give us a reason for getting out of bed in the morning. 1204 01:11:34,390 --> 01:11:35,801 Thanks, man. 1205 01:11:35,958 --> 01:11:38,962 So you get out of bed again in another three weeks, OK? 1206 01:11:39,128 --> 01:11:41,631 - I'll do it. - I appreciate the compliment. 1207 01:11:41,798 --> 01:11:44,472 It's rare that we get love from the clients. 1208 01:11:44,634 --> 01:11:46,580 Well, you're a good dude. 1209 01:11:47,236 --> 01:11:50,115 And I just needed this appointment today, I'm having a tough go of it. 1210 01:11:50,273 --> 01:11:55,484 I swear, I try and do good, but I just screw it up. 1211 01:11:56,145 --> 01:11:59,183 Man, I screwed it up with my sisters, I'm back living with my mom. 1212 01:11:59,749 --> 01:12:02,753 On top of it all, I broke down and smoked a joint 1213 01:12:02,919 --> 01:12:04,421 with the kid that lives across the street. 1214 01:12:04,587 --> 01:12:05,998 OK, I didn't just hear that. 1215 01:12:06,155 --> 01:12:09,602 I said I broke down and smoked a joint with the kid who lives across... 1216 01:12:09,759 --> 01:12:12,205 What are you doing? Hey! Ned, why are you telling me this? 1217 01:12:12,361 --> 01:12:15,467 I just need to unload, man. That's part of why I'm here, right? 1218 01:12:15,631 --> 01:12:20,011 I'm not your therapist, Ned. You don't tell your parole officer you got high. 1219 01:12:20,169 --> 01:12:23,446 Now I have to report you or else I could lose my job. 1220 01:12:25,875 --> 01:12:29,789 Seriously? Can you forget I said that? 1221 01:12:32,048 --> 01:12:34,460 - No, Ned, I can't. - Oh, fuck. 1222 01:12:39,522 --> 01:12:40,557 You OK? 1223 01:12:42,058 --> 01:12:43,969 It's an ulcer, I'm telling you. 1224 01:12:44,126 --> 01:12:45,799 Too many late nights. 1225 01:12:45,962 --> 01:12:48,033 Did you call Dr. Silverman? 1226 01:12:48,197 --> 01:12:49,972 I will. 1227 01:12:51,167 --> 01:12:54,478 Oh, yeah, it's my fault you're throwing up. 1228 01:12:55,238 --> 01:12:57,650 - Who's ready for charades? - Me! 1229 01:12:58,808 --> 01:13:00,651 Mom, nobody's in the mood. 1230 01:13:00,810 --> 01:13:02,847 Great, go and get the pens and paper. 1231 01:13:04,146 --> 01:13:05,523 Television show. 1232 01:13:05,681 --> 01:13:07,092 Three words. 1233 01:13:09,886 --> 01:13:11,194 Gimme A Break. 1234 01:13:12,555 --> 01:13:15,092 - That was quick. - I put it in. 1235 01:13:15,658 --> 01:13:16,762 All right, guys. 1236 01:13:18,060 --> 01:13:20,040 River, this one-'s for you. 1237 01:13:21,063 --> 01:13:23,669 All right, River, come on! Here we go! 1238 01:13:28,571 --> 01:13:29,845 Wizard of Oz. 1239 01:13:30,006 --> 01:13:32,748 - Yeah. - Well done, sweetie. 1240 01:13:34,010 --> 01:13:36,217 I guess it's me. 1241 01:13:40,249 --> 01:13:41,694 OK, it's a movie. 1242 01:13:42,685 --> 01:13:44,096 Space? 1243 01:13:44,253 --> 01:13:45,960 Space, space, Star Wars! 1244 01:13:46,122 --> 01:13:48,568 - Space." No. - Space Frogs! 1245 01:13:49,091 --> 01:13:51,367 - Crazy Hands! - Good, Crazy Hands? 1246 01:13:51,527 --> 01:13:54,098 Crazy Heart. "Crazy Little Thing Called Love.“ 1247 01:13:54,263 --> 01:13:57,039 - Uncle Ned! - Me. Ned, Ned. Nedly, Nedrick. 1248 01:13:57,199 --> 01:14:00,305 - Me, me, Ned! - Why aren't you guys guessing? 1249 01:14:00,469 --> 01:14:02,540 - The Jerk? - Har har. 1250 01:14:02,705 --> 01:14:04,548 - OK, guys, come on, guys. - Jackass. 1251 01:14:04,707 --> 01:14:06,709 You wanna get in on this party, Liz? 1252 01:14:06,876 --> 01:14:09,379 The Man Who Just Ruined My Marriage. 1253 01:14:10,446 --> 01:14:13,154 Don't forget Lassie. 'Cause you miss your doggie. 1254 01:14:13,316 --> 01:14:14,386 Ha ha ha ha. 1255 01:14:14,550 --> 01:14:18,396 - Can you please just play the game? - We are playing. 1256 01:14:18,554 --> 01:14:20,124 No, you're not playing, you're not at all. 1257 01:14:20,289 --> 01:14:21,233 - We are. - No, you're not. 1258 01:14:21,390 --> 01:14:23,267 - Yeah, we're kind of playing. - You're kind of not playing. 1259 01:14:23,426 --> 01:14:26,737 - Those were great guesses, I thought. - When you put your own clue in, 1260 01:14:26,896 --> 01:14:28,307 you're not allowed to guess. You know that. 1261 01:14:28,464 --> 01:14:30,910 - I bent the rules. - You didn't bend the rules. 1262 01:14:31,067 --> 01:14:35,345 You broke them and that just ruins it for everyone, all right? 1263 01:14:35,504 --> 01:14:36,949 I know you've got a really important life, Miranda, 1264 01:14:37,106 --> 01:14:41,418 but some of us like to sit around, enjoy our family, and play a game of charades. 1265 01:14:43,145 --> 01:14:45,921 What's so funny, Nat? By the way, when a kid goes, 1266 01:14:46,082 --> 01:14:48,824 you should at least give him the opportunity to act out his hint. 1267 01:14:48,985 --> 01:14:51,591 All right? Before you jump in with the answer, even if you know it. 1268 01:14:51,754 --> 01:14:55,099 It's the same stupid clue Mom always puts in for River. 1269 01:14:55,257 --> 01:14:58,932 So what? You're so cool, you're just too bored, is that it?! 1270 01:14:59,095 --> 01:15:01,769 For God's sake, Ned, we have other things on our mind, 1271 01:15:01,931 --> 01:15:03,274 So you make it miserable for everybody? 1272 01:15:03,432 --> 01:15:06,436 - OK, Ned, we're gonna play. - Let's get serious, girls. 1273 01:15:06,602 --> 01:15:07,945 Just play the fucking game! 1274 01:15:10,940 --> 01:15:14,547 Goddamn it, I just want to sit around with my family 1275 01:15:14,710 --> 01:15:16,553 and play a fucking game of charades! 1276 01:15:27,289 --> 01:15:29,565 I just wanna sit and I just wanna play the game. 1277 01:15:29,725 --> 01:15:31,466 I wanna play charades, what's the big deal about that? 1278 01:15:31,627 --> 01:15:33,664 Why can't you all just play? 1279 01:15:40,002 --> 01:15:41,310 Sorry, Riv. 1280 01:15:45,307 --> 01:15:47,981 - Hello, Mrs. Rochlin? - Yes. 1281 01:15:48,677 --> 01:15:51,385 Officer Omar Coleman. Is your son home? 1282 01:15:51,547 --> 01:15:54,494 He was just frustrated, officer. 1283 01:15:54,650 --> 01:15:57,324 He gets very excited playing parlor games. 1284 01:15:57,486 --> 01:15:59,193 It's under control now. 1285 01:15:59,355 --> 01:16:00,993 - Oh, my God. - Omar. 1286 01:16:03,025 --> 01:16:06,563 Mr. Rochlin, sir, I suggest you step outside. 1287 01:16:07,763 --> 01:16:09,367 What's going on? 1288 01:16:13,569 --> 01:16:15,549 - Nedrick Rochlin? - Yeah. 1289 01:16:16,172 --> 01:16:19,619 - You made bail. - Really? Who? 1290 01:16:21,343 --> 01:16:25,018 Miranda Rochlin. Just sign here, we'll process you out. 1291 01:16:33,622 --> 01:16:35,863 - No, I'm good. - What? 1292 01:16:36,025 --> 01:16:37,868 No, thanks. I'm gonna stay here, man. 1293 01:16:38,027 --> 01:16:39,370 Thank you. 1294 01:16:44,033 --> 01:16:46,741 Look, there's nothing I can do. He refused to sign. 1295 01:16:46,902 --> 01:16:49,542 - This is classic Ned. - Officer, I'm his mother. 1296 01:16:49,705 --> 01:16:52,879 Just bring him out here. He probably doesn't understand the form. 1297 01:16:53,042 --> 01:16:54,578 That's not how we do it, ma'am. 1298 01:16:55,478 --> 01:16:58,425 - Can I speak to your supervisor? - No. 1299 01:16:58,881 --> 01:17:01,885 Mom, if he doesn't want to be released to us, we can't force him. 1300 01:17:02,051 --> 01:17:05,999 Excuse me, sir, would it be possible for my son to see him? 1301 01:17:07,389 --> 01:17:10,893 I know you're really mad at my mom and Aunt Natalie and Aunt Miranda. 1302 01:17:11,060 --> 01:17:13,563 But they all feel really sorry, I swear. 1303 01:17:15,264 --> 01:17:18,734 River, I want you to go tell your mom and your aunts something for me, OK? 1304 01:17:18,901 --> 01:17:20,141 Sure, Uncle Ned. 1305 01:17:20,836 --> 01:17:23,407 - Go fuck yourselves. - River! 1306 01:17:23,572 --> 01:17:25,745 That's what he said. 1307 01:17:34,583 --> 01:17:38,087 Hey guys, I know how to get Uncle Ned to leave prison. 1308 01:18:06,015 --> 01:18:07,392 Well, hello. 1309 01:18:08,951 --> 01:18:11,454 - Hi. - The Rochlin girls. 1310 01:18:12,154 --> 01:18:15,692 This is a pleasant and unexpected surprise. 1311 01:18:15,858 --> 01:18:19,305 - The farm looks beautiful, Janet. - Oh, thanks, Liz. 1312 01:18:19,461 --> 01:18:22,999 So, what brings you all up here? 1313 01:18:23,399 --> 01:18:24,400 Um... 1314 01:18:27,570 --> 01:18:29,641 We were practically family, Janet. 1315 01:18:29,805 --> 01:18:32,718 And we thought... um... 1316 01:18:34,043 --> 01:18:36,387 ...it would be good to get some closure, you know? 1317 01:18:36,545 --> 01:18:38,320 Yeah, that and we came for Ned's dog. 1318 01:18:38,480 --> 01:18:42,189 So he roped the whole family in, huh? 1319 01:18:43,352 --> 01:18:46,162 Well, forget it. Willie Nelson isn't leaving. 1320 01:18:46,722 --> 01:18:48,167 It's what's best for him. 1321 01:18:48,324 --> 01:18:52,033 Janet, Ned needs Willie Nelson's company right now. 1322 01:18:53,495 --> 01:18:55,338 - Emotionally... - Look, 1323 01:18:55,497 --> 01:18:58,501 I'm not giving that irresponsible man-child my dog. 1324 01:18:58,667 --> 01:19:00,442 Come on, Janet, it's just a dog. 1325 01:19:00,603 --> 01:19:03,015 Uh... to you, maybe, Natalie. 1326 01:19:03,172 --> 01:19:05,174 To me, Willie Nelson is a dear, dear friend. 1327 01:19:05,341 --> 01:19:07,844 - That is a load of crap, Janet. - I love that dog! 1328 01:19:08,010 --> 01:19:11,924 Nobody loves that dog the way Ned loves that dog. 1329 01:19:12,081 --> 01:19:16,791 Nobody loves anything as unconditionally as Ned loves. 1330 01:19:21,257 --> 01:19:22,964 He's in jail, Janet. 1331 01:19:23,125 --> 01:19:24,695 - Oh, my God. - He needs our help. 1332 01:19:24,860 --> 01:19:26,305 That was fast. What did he do this time? 1333 01:19:26,462 --> 01:19:30,433 He didn't do shit. We put him there, all of us. 1334 01:19:30,599 --> 01:19:32,044 Including you, Janet. 1335 01:19:32,201 --> 01:19:35,045 I am not gonna stand here and be insulted on my own porch. 1336 01:19:35,204 --> 01:19:38,981 - I'll insult you right here. - I'm a pacifist. I don't play that way. 1337 01:19:39,141 --> 01:19:41,644 I'm gonna peace you in the side of the head if you don't give us the dog. 1338 01:19:41,810 --> 01:19:44,484 I'm not gonna receive that with anything but love. 1339 01:19:45,047 --> 01:19:46,754 We are not leaving. 1340 01:19:51,287 --> 01:19:53,130 OK, I love that tactic. 1341 01:19:55,090 --> 01:19:57,161 Billy, get me the phone. 1342 01:19:59,495 --> 01:20:03,170 Janny, where's the dog bowl that he loves so much? 1343 01:20:03,332 --> 01:20:05,608 - Billy, what are you doing? - Let's go. Come on. 1344 01:20:05,768 --> 01:20:09,147 - What are you doing? - Hey, it's his dog, man. 1345 01:20:09,305 --> 01:20:13,185 Billy, put the dog in the house. Put the dog in the house, Billy! 1346 01:20:13,342 --> 01:20:15,982 Ilene, you can't take this dog! This is his home! 1347 01:20:16,145 --> 01:20:18,921 Go back to your fruits and vegetables, honey. 1348 01:20:19,081 --> 01:20:20,924 William! Billy! 1349 01:20:21,083 --> 01:20:23,586 What the fuck are you doing? Get the dog! 1350 01:20:23,752 --> 01:20:27,461 Hey, easy language, man. 1351 01:20:27,623 --> 01:20:30,297 - Tell Ned we said, "Hey." - Thanks, Billy. 1352 01:20:40,102 --> 01:20:42,275 Willie! Willie! 1353 01:20:42,438 --> 01:20:44,475 Oh, thank God, Willie Nelson! 1354 01:20:44,640 --> 01:20:46,620 Yeah, buddy! Willie! 1355 01:20:46,775 --> 01:20:48,618 Yeah! Hey, buddy! 1356 01:20:48,777 --> 01:20:51,690 J' When you're hot and you're cold, not always easy to hold 1357 01:20:51,847 --> 01:20:54,123 J' And you?e hard to impress 1358 01:20:54,283 --> 01:20:56,524 J' Sounds funny But you might be the best 1359 01:20:56,685 --> 01:20:57,789 Want some? 1360 01:20:57,953 --> 01:21:01,526 - I Thing that I have - Not the whole thing! 1361 01:21:01,690 --> 01:21:04,796 J' 'Cause whenever you've gone and Fm left ah' alone 1362 01:21:04,960 --> 01:21:07,372 J' Well, the world seems worse 1363 01:21:07,529 --> 01:21:10,510 J' No, I didn't really like you at first 1364 01:21:10,666 --> 01:21:12,976 J' I was wrong about that 1365 01:21:13,969 --> 01:21:17,143 J' So wherever I go 1366 01:21:17,306 --> 01:21:19,684 J' I'm taking you with me 1367 01:21:20,642 --> 01:21:23,555 J' Wherever I go 1368 01:21:23,712 --> 01:21:27,250 J' You're coming along 1369 01:21:28,917 --> 01:21:31,420 Hey, Jeremy. Uh, is it... 1370 01:21:32,354 --> 01:21:34,231 ,..crazy to think we... 1371 01:21:36,992 --> 01:21:39,939 J' That's where you belong 1372 01:21:40,095 --> 01:21:43,076 I know you're not gonna call me back, but, um... 1373 01:21:44,433 --> 01:21:46,242 One more thing... 1374 01:21:46,402 --> 01:21:49,508 Remember the time I missed your awards dinner? 1375 01:21:51,273 --> 01:21:53,617 Well, I wasn't really working. 1376 01:21:53,776 --> 01:21:57,189 I was at home watching Kourtney and Kim Take New York. 1377 01:21:57,346 --> 01:21:59,417 I'm sorry. Um.,. what else? 1378 01:21:59,581 --> 01:22:02,528 J' So wherever I go 1379 01:22:02,684 --> 01:22:05,790 J' I'm taking you with me 1380 01:22:05,954 --> 01:22:08,901 J' Wherever I go 1381 01:22:09,057 --> 01:22:12,300 J' You're coming along 1382 01:22:12,461 --> 01:22:15,305 J' You're in my heart I 1383 01:22:15,464 --> 01:22:17,375 - Ah! - Oh! 1384 01:22:19,768 --> 01:22:20,872 Jeremy and I were talking, 1385 01:22:21,036 --> 01:22:23,448 he has a friend who's also going through a divorce. 1386 01:22:23,605 --> 01:22:26,211 And he works in Poverty at the UN. 1387 01:22:26,809 --> 01:22:28,379 He's really nice and really funny. 1388 01:22:29,044 --> 01:22:31,217 He does pottery at the UN? 1389 01:22:31,380 --> 01:22:35,954 I mean, if he's a friend of Jeremy's, then I guess I could give it a go. 1390 01:22:36,118 --> 01:22:37,597 - Right? - What's his name? 1391 01:22:38,954 --> 01:22:41,059 Roger... Maybe Roger. 1392 01:22:42,724 --> 01:22:43,566 What? 1393 01:22:43,725 --> 01:22:46,899 Um... That was Cindy. 1394 01:22:47,062 --> 01:22:49,770 She wants to come with me tomorrow to the OB/GYN. 1395 01:22:49,932 --> 01:22:51,809 Oh! 1396 01:22:51,967 --> 01:22:53,469 We're getting Cindy. 1397 01:22:53,635 --> 01:22:55,410 That's great, Nat. 1398 01:22:55,571 --> 01:22:57,847 Maybe going all "Honest Ned" on her worked. 1399 01:22:58,507 --> 01:23:00,578 - You don't have to thank me, It's OK. - Thank you, Ned. 1400 01:23:00,742 --> 01:23:03,416 You're gonna be the best uncle. 1401 01:23:03,579 --> 01:23:05,923 - That's sweet. - Aw, he is the best uncle. 1402 01:23:06,081 --> 01:23:09,528 I can't wait. You better come visit me. 1403 01:23:11,186 --> 01:23:13,757 - Come visit where? - What do you mean? 1404 01:23:16,191 --> 01:23:20,105 I've been wanting to tell you guys. I think it's time for me to move on. 1405 01:23:22,297 --> 01:23:24,368 - No. - Move on? Move on where? 1406 01:23:25,868 --> 01:23:27,438 No. I mean... 1407 01:23:27,603 --> 01:23:30,777 You know we just love having you in our house. Don't you know that? 1408 01:23:30,939 --> 01:23:32,680 Oh, I do know that, and I love you too. 1409 01:23:32,841 --> 01:23:36,687 But the city's no place for Willie Nelson or for me. 1410 01:23:36,845 --> 01:23:39,121 I feel like I'm gonna cry. 1411 01:23:39,281 --> 01:23:42,125 You guys are gonna be great. My work here is done. 1412 01:23:42,284 --> 01:23:44,890 Who's gonna watch sci-11 with Jeremy? I can't always do it. 1413 01:23:45,053 --> 01:23:47,556 - Who's gonna babysit my kid for free? - Yeah, who? 1414 01:23:57,399 --> 01:23:59,208 They're brand new, I just made them yesterday. 1415 01:23:59,368 --> 01:24:01,871 So you're getting some really fresh candles. All right. 1416 01:24:02,037 --> 01:24:04,643 Have a great Shabbos with those. Thanks a lot. 1417 01:24:07,709 --> 01:24:10,986 Anyway, what I was saying though, is people recycle cans, 1418 01:24:11,146 --> 01:24:14,491 they recycle papers, why not candles? 1419 01:24:14,650 --> 01:24:16,994 I say we put a bin out and let people bring back their old drippings 1420 01:24:17,152 --> 01:24:20,031 - at their convenience. - it's like those bags that say 1421 01:24:20,188 --> 01:24:21,861 "l used to be a plastic bottle." 1422 01:24:22,424 --> 01:24:24,904 We could have a bin that said: "I used to be another candle." 1423 01:24:25,060 --> 01:24:27,768 That's a great idea. And when they bring in those candles, 1424 01:24:27,930 --> 01:24:30,740 we'll put them in another bin that says: "l used to be another another candle." 1425 01:24:30,899 --> 01:24:32,879 Yeah, eventually we could just have one that said: 1426 01:24:33,035 --> 01:24:34,776 "Trust me, I used to be a lot of candles." 1427 01:24:34,937 --> 01:24:36,109 "I've been a lot of candles." 1428 01:24:36,271 --> 01:24:38,251 "Trust me, man, I've been other candles." 1429 01:24:39,741 --> 01:24:41,846 Hey, can I get your honest opinion on something? 1430 01:24:42,010 --> 01:24:43,182 - Sure. - OK. 1431 01:24:43,779 --> 01:24:45,190 - Be honest with me. - Of course. 1432 01:24:46,515 --> 01:24:48,188 Do you think this is an ugly candle? 1433 01:24:48,350 --> 01:24:51,695 No way, man. There's no such thing as an ugly homemade candle. 1434 01:24:51,853 --> 01:24:53,196 - Really? - Yeah, 1435 01:24:53,855 --> 01:24:55,027 - Good. - You know what? 1436 01:24:55,190 --> 01:24:58,399 We should send, like, just a bunch of candles to Janet as a thank you. 1437 01:24:58,927 --> 01:25:02,568 Totally. To thank her for introducing us and everything? 1438 01:25:03,265 --> 01:25:04,938 Isn't it funny how life works? 1439 01:25:05,100 --> 01:25:08,912 I love it. Just a couple of guys and a dog, making candles, 1440 01:25:09,638 --> 01:25:11,083 What a cliché. 1441 01:25:13,442 --> 01:25:14,785 Hey, Willie. 1442 01:25:16,945 --> 01:25:18,390 Willie Nelson. 1443 01:25:21,617 --> 01:25:23,324 Hey, man, have you seen Willie Nelson? 1444 01:25:23,485 --> 01:25:25,396 - Oh, yeah, definitely. - When? 1445 01:25:25,554 --> 01:25:29,229 Oh, you mean recently? No. I just meant in general, I have seen him. 1446 01:25:31,927 --> 01:25:33,429 Willie Nelson? 1447 01:25:34,596 --> 01:25:35,734 Willie? 1448 01:25:37,733 --> 01:25:39,269 Willie Nelson! 1449 01:25:41,169 --> 01:25:42,671 Willie? 1450 01:25:44,606 --> 01:25:46,244 Willie Nelson! 1451 01:25:47,442 --> 01:25:49,115 Willie Nelson! 1452 01:25:49,845 --> 01:25:51,586 Willie Nelson! 1453 01:25:53,749 --> 01:25:56,161 Oh, God! Willie Nelson. 1454 01:25:56,318 --> 01:25:58,924 Oh, buddy. Willie. 1455 01:25:59,087 --> 01:26:01,260 Hi, hi. 1456 01:26:02,257 --> 01:26:05,363 - Hi, guys. You scared me to death. - Dolly? 1457 01:26:05,527 --> 01:26:07,438 - Oh, yeah. - Dolly? 1458 01:26:08,096 --> 01:26:09,473 Dolly! 1459 01:26:10,432 --> 01:26:12,605 Hey, come here. 1460 01:26:12,768 --> 01:26:14,304 What are you doing? 1461 01:26:14,469 --> 01:26:17,177 Hi. Where did you go? 1462 01:26:17,339 --> 01:26:20,115 - He ran off, scared me to death. - So did she. 1463 01:26:20,275 --> 01:26:21,948 - Sorry about that? - Why do you do that, guys? 1464 01:26:22,110 --> 01:26:25,353 I panicked, man. Oh, my God, I was running all through town 1465 01:26:25,514 --> 01:26:27,551 - yelling, like... - I was in the woods. 1466 01:26:27,716 --> 01:26:30,697 - I had no idea where she had gone. - She's a cutie, my God. 1467 01:26:30,852 --> 01:26:33,890 Thank you. Yes, isn't that right, Dolly Parton? 1468 01:26:35,857 --> 01:26:39,134 - Gorgeous girl. - Your dog's name is Dolly Parton? 1469 01:26:39,828 --> 01:26:44,573 Yeah, I know, stupid, but... I love Dolly Parton, so... 1470 01:26:45,167 --> 01:26:46,407 What's his name? 1471 01:26:47,803 --> 01:26:49,146 Willie Nelson. 1472 01:26:51,039 --> 01:26:52,313 Really? 1473 01:26:53,508 --> 01:26:54,816 [J' Carole King: “Beautiful"] 1474 01:26:54,976 --> 01:26:57,547 J' You got to get up every morning 1475 01:26:57,713 --> 01:27:01,183 J' With a smile on your face and show the world 1476 01:27:01,550 --> 01:27:05,521 J' All the love in your heart 1477 01:27:05,687 --> 01:27:08,361 J' Then people gonna treat you better 1478 01:27:08,523 --> 01:27:11,504 J' You're gonna find Yes, you will 1479 01:27:11,660 --> 01:27:17,008 J' That you?e beautiful as you feel 1480 01:27:23,004 --> 01:27:26,178 I can't believe you... 1481 01:27:26,341 --> 01:27:27,615 - I'm sorry. - it's so weird. 1482 01:27:27,776 --> 01:27:29,619 It doesn't even look like you. 1483 01:27:30,512 --> 01:27:32,685 I see no resemblance. 1484 01:27:33,448 --> 01:27:34,791 I hope not. 1485 01:27:40,789 --> 01:27:43,793 How many times did you criticize him for having bad breath? 1486 01:27:44,626 --> 01:27:46,105 Or for shedding? 1487 01:27:47,229 --> 01:27:49,903 Or for farts? 1488 01:27:50,065 --> 01:27:51,601 Shit. 1489 01:27:53,368 --> 01:27:56,474 OK, get out. How does that feel? 1490 01:27:57,038 --> 01:27:58,984 Which one... Which one's the door? 1491 01:28:02,244 --> 01:28:04,053 You know what? I'll try them all, never mind. 1492 01:28:05,881 --> 01:28:08,054 Someone just wet his balls. 1493 01:28:10,085 --> 01:28:11,758 Oh, my God. 1494 01:28:15,157 --> 01:28:17,797 You wouldn't happen to know where I could get some... 1495 01:28:17,959 --> 01:28:19,267 Know what I mean? 1496 01:28:20,662 --> 01:28:22,733 - What? - Sling. 1497 01:28:22,898 --> 01:28:24,969 Ta-da, ta-da, ta-da. 1498 01:28:25,133 --> 01:28:27,579 - You know what I'm saying? - I'm so sorry, I don't. 1499 01:28:27,736 --> 01:28:30,580 - Doodly-doo. - Jazz records? 1500 01:28:32,174 --> 01:28:34,916 - Hot veg. - Hot veg. 1501 01:28:39,281 --> 01:28:41,192 Ah! 1502 01:28:41,349 --> 01:28:42,953 That's not a table. 1503 01:28:45,754 --> 01:28:47,665 Oh, that was so much fun, Ned. 1504 01:28:48,924 --> 01:28:51,427 Yeah, why don't you come live with us? 1505 01:28:51,593 --> 01:28:53,937 He's right, you should. 1506 01:29:01,603 --> 01:29:03,776 What's the funniest thing you've ever seen? 1507 01:29:03,939 --> 01:29:05,441 Stuff. 1508 01:29:05,607 --> 01:29:08,213 Probably like Anchorman or something, right? 1509 01:29:08,376 --> 01:29:10,481 - I haven't seen Anchorman. - What?! 1510 01:29:10,645 --> 01:29:12,522 J' That you're beautiful 1511 01:29:13,682 --> 01:29:19,030 J' You're beautiful 1512 01:29:19,187 --> 01:29:22,634 J' As you feel J' 119851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.