Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,376 --> 00:00:37,792
What's going on?
Have you picked one yet?
2
00:00:38,917 --> 00:00:43,209
Yes, I think the grey one.
You're crazy.
3
00:00:43,334 --> 00:00:48,834
Rashid from Bermuda street has
one like that in pink. Like a faggot.
4
00:00:48,959 --> 00:00:52,501
What about the red one?
It only goes 25 km/h.
5
00:00:52,667 --> 00:00:56,584
Then this black one.
The Aprilia? Now you're talking, bro.
6
00:00:56,709 --> 00:01:01,626
That's nice. It has an Italian engine.
Doesn't Brahim have one?
7
00:01:02,834 --> 00:01:06,417
Which Brahim?
Brahim from West.
8
00:01:06,542 --> 00:01:11,834
That singer, right? Yes, that thing
was tuned up. It did at least 80km/h.
9
00:01:11,959 --> 00:01:14,626
Van Loon, you're pissing
like a drunk tramp.
10
00:01:17,334 --> 00:01:20,667
Excuse us, gentlemen.
I hope we're not disturbing you.
11
00:01:20,834 --> 00:01:23,542
Not at all.
Hey, scooters.
12
00:01:24,959 --> 00:01:28,167
Any nice ones?
Well the thing is...
13
00:01:28,334 --> 00:01:32,251
We can't decide between
that grey one and this black one.
14
00:01:32,376 --> 00:01:36,334
I'd take the black one.
Didn't I tell you?
15
00:01:41,334 --> 00:01:47,626
Have you seen a couple of hot chicks
come by, in nurse uniforms? Two? No?
16
00:01:49,501 --> 00:01:52,834
Have you been out on the town?
It's Tuesday.
17
00:01:52,959 --> 00:01:57,501
Exactly, Tuesday night,
the weekly medicine social.
18
00:01:57,667 --> 00:02:02,584
Or don't you study medicine?
No, we study economy.
19
00:02:02,709 --> 00:02:06,667
Usually that's on Wednesday night.
But it's a swell social.
20
00:02:06,834 --> 00:02:11,167
Wednesday night? They're insane.
Few nice chicks, right?
21
00:02:11,334 --> 00:02:15,667
A scarcity.
But we're thinking of switching.
22
00:02:15,834 --> 00:02:20,584
Understandable. Switch to medicine.
'Get over to the dark side.'
23
00:02:20,709 --> 00:02:22,501
Who knows.
24
00:02:23,542 --> 00:02:27,917
Yes, are we ready? Bladder empty?
Gentlemen, we're off.
25
00:02:28,042 --> 00:02:33,001
Good night, get home safe.
Likewise, my friends.
26
00:02:38,667 --> 00:02:42,667
A scarcity?
What should I have said instead?
27
00:02:42,834 --> 00:02:46,417
Have you picked one now?
The black one.
28
00:02:46,542 --> 00:02:49,167
Which one? I don't see it.
The Aprilia?
29
00:02:49,292 --> 00:02:51,292
Sure?
Yes.
30
00:02:53,209 --> 00:02:56,834
Couldn't you have
warned me, asshole?
31
00:02:59,376 --> 00:03:02,834
Come on, lift it up.
32
00:03:02,959 --> 00:03:06,459
Come on, move it.
33
00:03:14,334 --> 00:03:16,001
Wait.
34
00:03:17,667 --> 00:03:19,501
One, two, three.
35
00:03:22,292 --> 00:03:23,709
Fuck.
Come on.
36
00:03:28,167 --> 00:03:31,001
The grey one?
Why not?
37
00:04:35,876 --> 00:04:37,792
Good morning.
Zamari.
38
00:04:37,959 --> 00:04:40,417
You were late yesterday.
I have to report it.
39
00:04:40,542 --> 00:04:42,501
Can I have my orders?
40
00:04:42,626 --> 00:04:47,584
In 30 years, your father wasn't late once.
You've been late twice in your first week.
41
00:04:47,709 --> 00:04:53,917
You should be glad they hired you.
You're lucky someone didn't show up.
42
00:04:54,042 --> 00:04:59,042
If you stay an extra hour to clean
the hall, I'll turn a blind eye.
43
00:05:37,709 --> 00:05:40,542
Hey, mocro.
What's up, working man?
44
00:05:48,459 --> 00:05:52,042
What are you doing here?
I've been trying to reach you.
45
00:05:57,292 --> 00:05:59,334
Is it any good?
What?
46
00:05:59,459 --> 00:06:01,876
The work?
No way.
47
00:06:08,584 --> 00:06:10,376
How's your dad?
48
00:06:12,292 --> 00:06:14,126
Alright.
49
00:06:16,751 --> 00:06:23,167
He doesn't say hello to me anymore
when I see him in the neighbourhood.
50
00:06:24,251 --> 00:06:26,126
Well, you know...
51
00:06:32,376 --> 00:06:37,292
Indiadreef. Is it far?
Not far from our hood.
52
00:06:37,792 --> 00:06:41,626
Can you drop me off there?
Sure.
53
00:06:50,417 --> 00:06:51,959
You're going to train again?
54
00:06:53,959 --> 00:06:55,542
Maybe.
55
00:06:58,292 --> 00:07:02,292
Should I wait for you?
No, go ahead, I'll walk home.
56
00:07:02,459 --> 00:07:07,084
Sure?
Shops are open late tonight.
57
00:07:09,292 --> 00:07:11,959
You want to go?
Why not?
58
00:07:13,209 --> 00:07:17,209
Alright.
At eight o'clock on the square.
59
00:07:30,126 --> 00:07:35,792
Good afternoon. I'm looking for Ben.
He's training someone.
60
00:07:51,459 --> 00:07:53,209
Right.
61
00:07:57,292 --> 00:07:58,876
Okay, take a break.
62
00:08:03,084 --> 00:08:04,792
I'm looking for Ben.
63
00:08:06,542 --> 00:08:09,126
That's me.
Chris sent me here.
64
00:08:09,251 --> 00:08:11,667
Chris who?
Chris Hoop.
65
00:08:12,626 --> 00:08:15,501
What did Chris say?
That I should go to you...
66
00:08:15,626 --> 00:08:19,292
if I wanted to make some money.
Is that what he said?
67
00:08:21,292 --> 00:08:24,126
Have a seat.
I'll be with you in a minute.
68
00:08:42,251 --> 00:08:43,459
High.
69
00:09:00,126 --> 00:09:01,459
Hey, Ben.
70
00:09:02,542 --> 00:09:06,126
Will you take long with that monkey?
I have things to do.
71
00:09:06,292 --> 00:09:11,959
If you have things to do, go do them.
If you want to do it here, then sit down.
72
00:09:12,126 --> 00:09:15,792
Alright, I'll sit down.
But tell him to try a bit harder.
73
00:09:15,917 --> 00:09:20,709
You're pretty sure of yourself, aren't you?
Hafid, get him some gloves.
74
00:09:21,917 --> 00:09:22,959
Get ready.
75
00:10:13,501 --> 00:10:15,542
Take it easy. Break.
76
00:10:19,626 --> 00:10:21,126
Mike, you're okay?
77
00:11:13,751 --> 00:11:15,584
What is it?
I want to get a book.
78
00:11:15,709 --> 00:11:20,542
How often have I told you to knock?
It's my room too now.
79
00:11:22,251 --> 00:11:25,209
Come here. Close the door.
80
00:11:33,626 --> 00:11:38,084
Give this to Mom.
Make sure Dad doesn't see.
81
00:11:43,626 --> 00:11:47,459
Here, this is for those shoes.
Thanks.
82
00:11:47,626 --> 00:11:49,084
You're welcome.
83
00:11:49,209 --> 00:11:53,626
Don't do anything stupid with
the money. I want to see a receipt.
84
00:12:01,376 --> 00:12:06,501
Tarik, listen. You're the only one
who knows it's here.
85
00:12:06,626 --> 00:12:09,042
If it's gone,
I'll knock your teeth out.
86
00:12:39,626 --> 00:12:42,084
What the hell is that?
87
00:12:42,209 --> 00:12:45,251
Did you build it yourself?
88
00:12:45,376 --> 00:12:48,238
This is the last time
I work with an amateur.
89
00:12:48,264 --> 00:12:50,067
This is the only one he had.
90
00:12:50,167 --> 00:12:53,917
It needs work, but the engine
is perfect. It does up to 90.
91
00:12:54,042 --> 00:12:59,001
90? That thing will explode at 40.
It's suicide. I'm not riding on that.
92
00:12:59,126 --> 00:13:01,917
No? Then ride on this.
93
00:13:42,959 --> 00:13:49,251
250. Just those two phones were worth
500 euros. That cheap motherfucker.
94
00:13:50,501 --> 00:13:54,792
Look here, I have 300 in cash.
95
00:13:54,959 --> 00:13:59,959
250 for the stuff, and I still have
to give that Pole 100 for the moped.
96
00:14:04,834 --> 00:14:10,417
By the way, that crazy Pole had C4.
C-what?
97
00:14:10,542 --> 00:14:14,834
C4, you know, to blow things up with.
Have you lost your mind?
98
00:14:16,584 --> 00:14:20,459
What do you want to blow up?
Car windows?
99
00:14:20,584 --> 00:14:23,334
I don't know.
100
00:14:28,334 --> 00:14:32,334
Listen, are you coming into town
with the boys?
101
00:14:32,459 --> 00:14:35,834
I'm going home.
I have to get up for work tomorrow.
102
00:14:36,501 --> 00:14:39,292
Be healthy for a change!
Get better!
103
00:15:08,126 --> 00:15:09,876
You look terrible.
104
00:15:14,334 --> 00:15:16,001
I'm serious.
105
00:15:19,417 --> 00:15:21,334
You look terrible.
106
00:15:27,584 --> 00:15:31,834
Doesn't Mom feed you anymore?
Of course she does.
107
00:15:34,667 --> 00:15:36,334
You know who you look like?
108
00:15:37,626 --> 00:15:40,709
Who?
Hassan.
109
00:15:41,626 --> 00:15:43,334
Which Hassan?
110
00:15:44,584 --> 00:15:47,376
Hassan from the neighbourhood,
with that small bike?
111
00:15:49,709 --> 00:15:52,084
Hassan from Sultan.
112
00:15:52,209 --> 00:15:55,292
He's gone into hiding in Turkey.
113
00:15:56,834 --> 00:16:00,959
I only heard about it two weeks ago.
They closed the place.
114
00:16:01,084 --> 00:16:06,459
It got closed down
by Health & Safety.
115
00:16:06,584 --> 00:16:10,501
What?
It was full of rats and cockroaches.
116
00:16:10,626 --> 00:16:12,792
I never ate there anymore anyway.
117
00:16:14,959 --> 00:16:17,292
Remember when you got sick there?
118
00:16:18,876 --> 00:16:21,126
Everything came out again.
119
00:16:22,292 --> 00:16:23,709
Out of both ends.
120
00:16:32,751 --> 00:16:35,667
I'd love one of those
sandwiches right now.
121
00:16:39,959 --> 00:16:43,126
Majid, you have to do
something for me.
122
00:16:44,667 --> 00:16:47,084
You have to get something
from my place.
123
00:16:48,209 --> 00:16:49,709
What's that?
124
00:16:49,834 --> 00:16:55,251
It's in a small silver
tin in my desk.
125
00:17:19,626 --> 00:17:22,667
What's that all about?
About the house.
126
00:17:23,959 --> 00:17:28,001
Which house?
Our house in Morocco.
127
00:17:29,167 --> 00:17:32,459
What about it?
They want to sell it.
128
00:17:33,751 --> 00:17:38,417
Why?
I think they need money for Hamza.
129
00:17:42,542 --> 00:17:46,126
Dad said we'll buy a new house
when Hamza gets better.
130
00:17:47,376 --> 00:17:50,501
When he gets better?
Is that what Dad said?
131
00:17:54,209 --> 00:17:55,376
Yes.
132
00:18:00,709 --> 00:18:04,084
Don't stay out here
too long, alright?
133
00:18:31,959 --> 00:18:35,376
Yes, Zamari, Abdel-Majid.
134
00:18:42,459 --> 00:18:45,209
Your second week
at the flower auction, right?
135
00:18:45,334 --> 00:18:47,917
How's it going?
It's going fine.
136
00:18:48,751 --> 00:18:49,792
Really?
137
00:18:51,584 --> 00:18:55,251
Because I've received
a first official complaint.
138
00:18:56,834 --> 00:19:00,334
What about?
You were late. Three days ago.
139
00:19:00,459 --> 00:19:07,501
I made up for it.
Still, it's in here. This is what counts.
140
00:19:09,417 --> 00:19:13,251
So I have to give you
a first official warning.
141
00:19:15,959 --> 00:19:20,626
After the third warning you're out of the
program and will have to do the time.
142
00:19:22,542 --> 00:19:25,501
That you're here is a privilege,
not a right.
143
00:19:26,501 --> 00:19:29,126
It's a chance to
show you can behave.
144
00:19:30,792 --> 00:19:34,251
Because I have fifty pages here
that say you can't.
145
00:19:36,334 --> 00:19:43,084
If you do your best, they may hire you.
Four days a week makes a nice salary.
146
00:19:43,209 --> 00:19:44,917
Does it?
147
00:19:45,042 --> 00:19:47,417
I don't see any fancy cars
parked outside there.
148
00:19:49,584 --> 00:19:52,042
What do you want to do
instead of this?
149
00:19:53,292 --> 00:19:56,376
I don't see a lot of
qualifications here.
150
00:19:59,251 --> 00:20:04,709
What do you want to do?
I don't know. Definitely not work there.
151
00:20:11,709 --> 00:20:15,626
How are things at home?
Fine.
152
00:20:16,959 --> 00:20:19,126
Did you arrange your
health insurance?
153
00:20:21,209 --> 00:20:24,459
Did you take a look
at the brochures I gave you?
154
00:20:24,584 --> 00:20:27,834
I meant to, but I lost them.
155
00:20:31,667 --> 00:20:36,542
Look here. And this one.
156
00:20:37,667 --> 00:20:39,126
Read this one as well.
157
00:20:53,292 --> 00:20:56,334
This shit took place
like 100 years ago.
158
00:20:56,459 --> 00:20:59,751
You see this black dude.
There were no blacks here yet.
159
00:20:59,876 --> 00:21:04,126
Those Dutch people looked at him
like he'd escaped from the circus.
160
00:21:04,251 --> 00:21:07,626
But his Dutch was perfect.
I was jealous.
161
00:21:07,792 --> 00:21:12,042
He's just arrived by boat
and he immediately goes:
162
00:21:12,167 --> 00:21:16,334
'Good afternoon, sir, here I am, could
I have some Dutch mashed potato?'
163
00:21:16,501 --> 00:21:18,792
Not even the queen
talks like that.
164
00:21:18,917 --> 00:21:23,709
Who's that? A cop?
No, I know him.
165
00:21:35,417 --> 00:21:38,167
Everything alright?
Yes, yourself?
166
00:21:38,292 --> 00:21:39,917
Fine.
167
00:21:42,334 --> 00:21:44,626
What can I do for you?
168
00:21:44,751 --> 00:21:49,167
That guy you fought?
You broke his jaw.
169
00:21:50,417 --> 00:21:53,751
If you come for money, I have none.
No, that's not it.
170
00:21:54,251 --> 00:21:58,084
Next weekend would be his first
tournament. Now I'm a fighter short.
171
00:21:59,251 --> 00:22:02,584
How much does it pay?
If you win, 750 euros.
172
00:22:02,709 --> 00:22:04,542
250 for me as your manager.
173
00:22:06,376 --> 00:22:09,751
Are you my manager now?
Yes, for that day.
174
00:22:09,876 --> 00:22:12,084
Do you work?
Yes.
175
00:22:12,209 --> 00:22:15,042
Where?
At the flower auction. Why?
176
00:22:15,167 --> 00:22:19,876
Good, that's in the morning, right?
Then I'll see you every day at four.
177
00:22:21,292 --> 00:22:23,751
Miss one day
and the deal's off.
178
00:22:25,292 --> 00:22:27,917
Deal?
Alright.
179
00:23:58,792 --> 00:24:01,584
Majid, how are you?
Fine, and you?
180
00:24:01,709 --> 00:24:03,376
How can I help you?
181
00:24:03,501 --> 00:24:07,042
I've heard you want to buy
my parents' house.
182
00:24:07,167 --> 00:24:10,084
That's true.
For how much?
183
00:24:10,209 --> 00:24:13,876
60,000 euros. A good price.
Listen.
184
00:24:14,001 --> 00:24:16,667
Call them tomorrow
and tell them the deal is off.
185
00:24:16,792 --> 00:24:19,376
Are you crazy?
Why would I do that?
186
00:24:19,501 --> 00:24:22,459
Because I'm asking you.
Get lost.
187
00:24:22,584 --> 00:24:26,501
This is a free country.
I can do what I want.
188
00:24:26,626 --> 00:24:32,626
You really think this is a free country?
Then I'm free to come here every day.
189
00:24:32,751 --> 00:24:34,584
Is that what you want?
190
00:24:36,834 --> 00:24:38,709
Is that what you want?
191
00:24:40,709 --> 00:24:42,459
Is that what you want?
192
00:24:51,459 --> 00:24:53,417
Take a break.
193
00:24:58,209 --> 00:25:03,292
What did you say? 15 euros?
Let me get my wallet.
194
00:25:08,834 --> 00:25:12,042
Where did you get that?
I bought it from a Somalian.
195
00:25:12,167 --> 00:25:15,042
Why?
It's cool, isn't it?
196
00:25:15,209 --> 00:25:18,251
Cool? Sure, if you're a clown.
197
00:25:18,376 --> 00:25:23,376
One day you'll let your money burn.
What money?
198
00:25:27,626 --> 00:25:32,459
What's that dude doing here?
He's getting on my nerves.
199
00:25:37,834 --> 00:25:42,042
Where were you, faggot?
You said you'd come, but you didn't.
200
00:25:42,167 --> 00:25:44,626
Who are you calling a faggot?
You.
201
00:25:44,751 --> 00:25:48,626
You don't answer, you don't call back.
Where's my money?
202
00:25:48,751 --> 00:25:52,292
Calm down, you'll get it.
You've been saying that for weeks.
203
00:25:52,417 --> 00:25:55,126
If I don't get it tomorrow
I'll break your neck.
204
00:25:55,251 --> 00:25:57,376
Who's breaking what?
205
00:25:58,417 --> 00:26:01,251
Nothing, bro.
Who is this guy?
206
00:26:01,376 --> 00:26:05,292
Listen, I don't mean to disrespect you,
but this guy is taking the piss.
207
00:26:05,417 --> 00:26:08,667
But you do disrespect me, asshole.
See what I mean?
208
00:26:08,792 --> 00:26:12,917
This man calls me for shit,
I give it to him, he doesn't pay me.
209
00:26:14,251 --> 00:26:16,751
I was busy.
Busy with what?
210
00:26:16,876 --> 00:26:22,417
Busy smoking up your money, okay?
Relax.
211
00:26:22,584 --> 00:26:26,626
Come with me.
Just come with me.
212
00:26:34,459 --> 00:26:36,251
How much does he owe you?
213
00:26:37,501 --> 00:26:40,126
600.
That much?
214
00:26:40,292 --> 00:26:46,667
It was 500. I've been waiting all week.
I have costs too. Calling him and stuff.
215
00:26:46,834 --> 00:26:50,917
100 euros in phone calls.
You call from Zaire? No, right?
216
00:26:51,959 --> 00:26:54,542
What is this bullshit?
217
00:26:54,667 --> 00:26:56,292
How much do you have on you?
What?
218
00:26:56,459 --> 00:26:58,459
How much do you have?
Now?
219
00:26:58,626 --> 00:27:00,667
Yes, how much?
I don't know. 100.
220
00:27:00,792 --> 00:27:02,459
Give it up.
221
00:27:11,501 --> 00:27:14,126
That's 200, you fag.
So what?
222
00:27:16,792 --> 00:27:21,667
I'll tell him he'll get the rest next week.
And what do I have to live off?
223
00:27:23,667 --> 00:27:28,876
Here.
This is a human rights violation.
224
00:27:32,584 --> 00:27:36,167
Here.
He'll bring the rest next week.
225
00:27:37,167 --> 00:27:41,376
But don't come around here shooting
your mouth of again.
226
00:27:43,709 --> 00:27:47,417
Vleermuis, show him your wallet.
227
00:27:49,042 --> 00:27:51,417
Come on, show him your wallet.
228
00:27:59,959 --> 00:28:02,501
What do you need that for?
Are you a clown?
229
00:28:17,626 --> 00:28:19,792
I didn't know you sold that shit.
230
00:28:22,001 --> 00:28:26,917
Sometimes people call me
for a gram or two. Nothing major.
231
00:28:28,251 --> 00:28:33,001
As long as you don't use it yourself.
Of course not.
232
00:28:33,126 --> 00:28:37,167
That's easy for you to say, but
I was here by myself all summer.
233
00:28:37,292 --> 00:28:39,709
Not that I depend on it.
234
00:28:41,209 --> 00:28:43,167
But it changes things.
235
00:28:48,834 --> 00:28:51,042
And there's good money in it.
236
00:28:55,501 --> 00:28:56,959
This is the part I like.
237
00:29:08,001 --> 00:29:11,542
It's still quiet, isn't it?
Does that surprise you?
238
00:29:11,667 --> 00:29:16,834
You think people will pay money
to see these clowns fight? Look.
239
00:29:33,667 --> 00:29:35,626
Who is that guy?
240
00:29:35,751 --> 00:29:38,959
Hakan Atesh.
He's supposed to be a major player.
241
00:29:39,084 --> 00:29:43,584
I saw him at a fight this summer.
Turned out he'd paid for everything.
242
00:30:21,917 --> 00:30:24,751
Fuck this shit.
243
00:30:28,626 --> 00:30:30,584
What am I going to do with you?
244
00:30:33,084 --> 00:30:35,917
That guy didn't stand a chance.
You were killing him.
245
00:30:37,084 --> 00:30:40,501
Is it so hard to stop
when the ref tells you to stop?
246
00:30:40,626 --> 00:30:43,417
To go to the corner
and wait for your applause?
247
00:30:45,167 --> 00:30:47,126
Is that so hard?
248
00:30:50,334 --> 00:30:52,792
Answer me!
Is that so fucking hard?
249
00:30:55,792 --> 00:30:59,126
You really fucked up.
250
00:31:01,584 --> 00:31:03,417
You can say goodbye
to the prize money.
251
00:31:10,459 --> 00:31:12,292
The champ is here.
252
00:31:20,459 --> 00:31:22,292
Was that guy angry?
253
00:31:25,626 --> 00:31:29,376
Well, fuck him.
I thought it was a good fight.
254
00:31:29,501 --> 00:31:33,751
So, are we going to
that after-party?
255
00:31:34,334 --> 00:31:37,834
Come on,
we have to celebrate this.
256
00:31:37,959 --> 00:31:40,834
What's there to celebrate?
I didn't even get the money.
257
00:31:40,959 --> 00:31:45,376
Forget the money.
Tonight we'll drink, dance and fuck.
258
00:31:45,501 --> 00:31:47,334
Tomorrow
we'll worry about money again.
259
00:31:49,667 --> 00:31:53,001
But seriously, that guy stayed
on his feet a long time.
260
00:31:54,751 --> 00:31:57,501
I had to go into the ring
to finish it myself.
261
00:31:57,626 --> 00:32:00,792
I thought you entered the ring
to be a ring girl.
262
00:32:00,917 --> 00:32:02,376
Asshole.
263
00:32:03,709 --> 00:32:06,792
What's this guy trying to do.
264
00:32:07,876 --> 00:32:09,834
Get out of the way.
265
00:32:11,709 --> 00:32:13,167
Asshole.
266
00:32:28,709 --> 00:32:32,626
Hakan wants you to have this.
Thank him from me, but I don't want it.
267
00:32:32,751 --> 00:32:35,084
Take it,
he made good money tonight.
268
00:32:40,709 --> 00:32:46,959
Stop by at coffee house Mavi Kosk.
Alright, I will when I have a chance.
269
00:33:00,042 --> 00:33:02,042
Two whiskey and colas, please.
270
00:33:20,876 --> 00:33:22,667
Wait here, okay?
271
00:33:31,334 --> 00:33:32,876
Come with me.
Why?
272
00:33:33,001 --> 00:33:34,667
Because I'm asking you.
273
00:33:46,667 --> 00:33:48,251
What are you doing here?
274
00:33:52,376 --> 00:33:56,792
You're deaf? What are you doing here?
Are you out of your fucking mind?
275
00:33:56,917 --> 00:34:00,876
I don't hear from you for six months and
now you ask me what I'm doing here?
276
00:34:01,001 --> 00:34:02,459
Yes.
277
00:34:03,376 --> 00:34:06,751
Yes, what?
Yes, that's what I'm asking.
278
00:34:08,334 --> 00:34:11,542
You've really lost the plot,
haven't you?
279
00:34:11,667 --> 00:34:15,709
Okay, I'm here with Joyce
because we've been working...
280
00:34:15,834 --> 00:34:18,376
Joyce is a whore.
281
00:34:18,501 --> 00:34:24,626
Those guys at your table are pimps. You
hang out with those people these days?
282
00:34:26,292 --> 00:34:29,167
Sounds like a perfect match,
doesn't it?
283
00:34:45,792 --> 00:34:49,626
I don't need this.
Who says you need it?
284
00:34:50,667 --> 00:34:54,876
You fought like a lion and beat
that guy to pulp. You've earned it.
285
00:34:55,001 --> 00:34:59,042
I enjoyed beating that guy up.
I don't work for people I don't know.
286
00:34:59,167 --> 00:35:01,167
And I enjoyed watching it.
287
00:35:03,334 --> 00:35:08,376
As my nephew said, I'd be
interested in talking to you.
288
00:35:08,501 --> 00:35:10,709
Who knows what we can do
for each other.
289
00:35:48,959 --> 00:35:50,834
They talk about you at school.
290
00:35:52,792 --> 00:35:54,709
What do they say?
291
00:35:56,292 --> 00:35:58,042
That you beat someone to death.
292
00:35:59,917 --> 00:36:01,542
Do you believe that?
293
00:36:05,626 --> 00:36:06,667
Fine.
294
00:36:09,876 --> 00:36:11,876
You should have been there.
295
00:36:12,001 --> 00:36:16,126
It was like he never fought before.
He kept taking punches.
296
00:36:16,251 --> 00:36:21,084
Then everyone started shouting and
pushing and pulling. Total chaos.
297
00:36:21,209 --> 00:36:24,584
Even he jumped into the ring.
298
00:36:24,709 --> 00:36:30,709
I swear, if they hadn't stopped me,
I'd have destroyed one of those guys.
299
00:36:30,834 --> 00:36:35,667
People don't know that I'm the real
secret weapon of the neighbourhood.
300
00:36:38,292 --> 00:36:41,001
Majid, who used to take you
to that shit?
301
00:36:41,126 --> 00:36:45,042
The bus.
Tell them who took you to karate.
302
00:36:45,167 --> 00:36:47,917
I did. I took him.
303
00:36:48,042 --> 00:36:52,501
You know why? Every day he came
home from school covered in bruises.
304
00:36:52,626 --> 00:36:55,667
One day my father said to me:
Take him with you.
305
00:36:55,834 --> 00:37:00,667
The first time we were all in karate
suits, he was the only one in jeans.
306
00:37:02,709 --> 00:37:06,001
You know how thin he was?
Like this.
307
00:37:06,126 --> 00:37:10,376
In the end I quit,
but if I'd continued...
308
00:37:10,501 --> 00:37:14,667
it really would have
been off the hook.
309
00:37:14,834 --> 00:37:16,917
Why did you quit?
310
00:37:18,667 --> 00:37:22,501
I tell you, lying on the mat
with all those sweaty guys.
311
00:37:22,709 --> 00:37:26,417
One leg this way,
the other leg that way.
312
00:37:26,542 --> 00:37:31,417
You have a point.
That's not for me. I'm no faggot.
313
00:37:35,917 --> 00:37:37,459
Lend me your car.
314
00:37:39,167 --> 00:37:42,709
Why?
I have to take care of something.
315
00:37:43,334 --> 00:37:44,917
A chick?
316
00:38:55,626 --> 00:38:57,417
When will I see you again?
317
00:38:58,667 --> 00:39:04,126
I don't know. I'm busy.
Busy. With what?
318
00:39:04,251 --> 00:39:06,834
Stuff. Working, training.
319
00:39:17,501 --> 00:39:19,209
Call me tomorrow.
320
00:39:26,876 --> 00:39:30,834
What are you doing?
Checking the backseat, you faggot.
321
00:39:30,959 --> 00:39:34,167
This jalopy is a
heap of dirt anyway.
322
00:39:35,959 --> 00:39:37,834
Who were you with?
323
00:39:40,876 --> 00:39:42,709
With that Tessa, right?
324
00:39:46,209 --> 00:39:51,501
That broad is crazy in the head.
She was asking about you all summer.
325
00:39:52,709 --> 00:39:56,626
You know she's a slut, right?
She was going out with everyone.
326
00:39:56,751 --> 00:40:02,126
She even tried it with me.
I told her I didn't want your crumbs.
327
00:40:03,792 --> 00:40:08,126
I'm not a dustbuster.
Police.
328
00:40:08,542 --> 00:40:11,126
Anything funny in the car?
No, nothing.
329
00:40:11,251 --> 00:40:13,251
Driver's license?
My brother's.
330
00:40:20,417 --> 00:40:23,251
Good evening.
License and registration, please.
331
00:40:23,376 --> 00:40:26,792
What's the matter?
Nothing. Just a routine check.
332
00:40:26,917 --> 00:40:28,542
What are you looking for?
333
00:40:28,667 --> 00:40:33,209
You may get out and go to one
of my colleagues. Yes, thank you.
334
00:40:49,167 --> 00:40:50,959
Can you take that out?
335
00:42:12,376 --> 00:42:14,126
I'm going inside.
336
00:43:04,501 --> 00:43:05,542
Thanks.
337
00:43:09,876 --> 00:43:11,751
Help yourself.
338
00:43:11,876 --> 00:43:14,334
Water?
Yes, please.
339
00:43:23,876 --> 00:43:28,834
Even though you screwed up,
it seems you made an impression.
340
00:43:29,001 --> 00:43:31,626
You have two requests
for tournaments.
341
00:43:37,167 --> 00:43:40,834
It's the first time in six years
Chris sent someone to me.
342
00:43:46,792 --> 00:43:48,417
Look, Majid...
343
00:43:49,751 --> 00:43:54,459
you're not the brightest, but I tell you,
I can make a champion out of you.
344
00:43:55,751 --> 00:44:00,584
People will be proud of you.
You can even make a lot of money.
345
00:44:01,876 --> 00:44:04,459
I'm not worried about the fighting.
346
00:44:05,876 --> 00:44:11,584
What I do want to know is if you're
planning to go back to Chris soon.
347
00:44:11,709 --> 00:44:16,084
To do community service work,
if you know what I mean.
348
00:44:17,542 --> 00:44:21,917
In that case, just tell me.
It's fine with me.
349
00:44:22,084 --> 00:44:26,584
You can come and train once a week, but
then I won't invest any energy in you.
350
00:44:42,834 --> 00:44:46,251
What's that?
Food.
351
00:44:56,126 --> 00:44:58,126
I don't think I can have this.
352
00:44:59,584 --> 00:45:01,834
I don't think It'Il kill you.
353
00:45:05,126 --> 00:45:06,959
Come, I'll leave it there.
354
00:45:15,126 --> 00:45:17,792
I've brought you your rock.
355
00:45:27,626 --> 00:45:29,501
You know how long I've had it?
356
00:45:35,542 --> 00:45:37,167
Oualidia.
357
00:45:38,626 --> 00:45:40,334
Remember?
358
00:45:41,626 --> 00:45:45,209
You, me, Tarik, Mom, Dad.
359
00:45:48,167 --> 00:45:51,334
We stayed on the beach all day,
till the sun went down.
360
00:45:54,084 --> 00:45:55,876
That was a nice day.
361
00:46:01,209 --> 00:46:03,417
Tarik said you started
boxing again.
362
00:46:06,501 --> 00:46:08,001
Yes.
363
00:46:09,542 --> 00:46:12,376
Maybe I'll come and
watch next time.
364
00:46:16,626 --> 00:46:20,376
What are you doing to me?
365
00:46:20,501 --> 00:46:24,251
What are you doing to me?
You little rat.
366
00:46:30,417 --> 00:46:37,417
Stay out of it, you punk.
It's your fault, you hear me?
367
00:46:37,542 --> 00:46:41,376
If it wasn't for your mother,
I'd throw you out on the street.
368
00:46:43,709 --> 00:46:49,292
I've worked hard in this country
for 30 years.
369
00:46:49,417 --> 00:46:55,459
On the bicycle
through rain, snow and heat.
370
00:46:55,584 --> 00:47:01,167
And for what? To raise a thief
who carries my name.
371
00:47:01,292 --> 00:47:07,834
A thief they take out of bed in the middle
of the night for the whole street to see.
372
00:47:09,126 --> 00:47:13,709
Do you have any idea how people
look at me at the mosque?
373
00:47:13,834 --> 00:47:20,626
But how could you know?
You never go there.
374
00:47:20,751 --> 00:47:24,667
Listen carefully.
As God is my witness...
375
00:47:24,792 --> 00:47:30,917
I will not let my youngest son
follow the same path.
376
00:47:31,084 --> 00:47:32,959
Do you hear me? You devil.
377
00:47:44,959 --> 00:47:47,001
Will you tell me what
all that was about?
378
00:47:48,042 --> 00:47:52,376
A letter came from school.
What kind of letter?
379
00:47:52,501 --> 00:47:56,959
That I'd been absent for two days.
Where were you?
380
00:47:58,376 --> 00:48:01,292
Don't do that again, you hear?
381
00:48:01,417 --> 00:48:06,042
Or I'll hit you so hard
you'll never forget it.
382
00:48:09,376 --> 00:48:12,459
You know what happens with boys
who don't finish school?
383
00:48:12,626 --> 00:48:15,376
They become like Adil and me.
Is that what you want?
384
00:48:15,501 --> 00:48:17,376
No.
385
00:48:18,876 --> 00:48:21,126
Eat your burger,
it's getting cold.
386
00:48:28,876 --> 00:48:32,876
Aren't you going to eat?
Yes, in a minute.
387
00:48:54,001 --> 00:48:56,376
What do you think you're doing?
Nothing.
388
00:48:56,501 --> 00:49:00,334
Nothing?
It doesn't look like nothing.
389
00:49:00,459 --> 00:49:03,376
Tell that black monkey
to sit down or I'll hurt him.
390
00:49:03,501 --> 00:49:04,900
What's your problem, asshole?
391
00:49:04,926 --> 00:49:07,192
You are, if you don't
mind your own business.
392
00:49:07,334 --> 00:49:09,542
Please, Sergio, sit down.
393
00:49:11,001 --> 00:49:12,876
Mind my own business?
394
00:49:14,251 --> 00:49:15,751
This is my business.
395
00:49:16,751 --> 00:49:21,876
You came to my table, right? Your
faggot friend never gave me the money.
396
00:49:26,167 --> 00:49:28,001
Eat your chicken.
397
00:49:34,876 --> 00:49:37,376
Take him home and
come straight back.
398
00:50:08,167 --> 00:50:10,334
Majid, please.
399
00:50:10,459 --> 00:50:17,167
What are you doing?
Stop. Majid, please, stop.
400
00:50:50,126 --> 00:50:51,459
Fuck.
401
00:50:54,626 --> 00:50:56,626
He was carrying this?
402
00:50:58,542 --> 00:51:03,376
That lunatic. You should have
shot him, if only just to punish him.
403
00:51:03,542 --> 00:51:06,667
Just in his leg.
Give here.
404
00:51:06,792 --> 00:51:12,084
Let me dump it for you. If they
catch you with it, you're fucked.
405
00:51:22,667 --> 00:51:24,751
Have you seen those Turks yet?
406
00:51:27,001 --> 00:51:31,001
No.
Are you going to see them?
407
00:51:36,417 --> 00:51:38,292
I don't know. What do you think?
408
00:51:39,959 --> 00:51:44,626
They make good money.
Did you see the BMW he rides in?
409
00:51:51,459 --> 00:51:57,959
You know one day I'll be driving
through the hood with a ride like that.
410
00:51:59,667 --> 00:52:01,959
That car does 250.
411
00:52:04,626 --> 00:52:06,542
But I'll only do 10.
412
00:52:08,376 --> 00:52:12,834
You know why? So you guys
can have an even better look at it.
413
00:52:12,959 --> 00:52:15,126
Yes, you have to burn inside.
414
00:52:18,834 --> 00:52:24,501
A BMW, right?
Yes, buddy. A Mercedes is fine too.
415
00:52:25,542 --> 00:52:29,667
The only time you'll drive a Mercedes
is when you become a taxi driver.
416
00:53:15,501 --> 00:53:17,334
Anything new?
417
00:53:20,751 --> 00:53:22,209
How long were you standing there?
418
00:53:24,542 --> 00:53:26,084
A couple of minutes.
419
00:53:32,376 --> 00:53:34,209
Why don't you pray?
420
00:53:37,251 --> 00:53:38,917
You heard me.
421
00:53:41,209 --> 00:53:43,001
It's not for me.
422
00:53:54,751 --> 00:53:56,584
Praying is a good thing.
423
00:54:08,084 --> 00:54:10,417
What good has it brought you?
424
00:54:14,251 --> 00:54:15,792
Peace.
425
00:54:21,042 --> 00:54:25,084
Peace?
Yes, peace.
426
00:54:27,876 --> 00:54:29,876
I know where I'm going.
427
00:54:32,417 --> 00:54:34,459
I also know where I'm going.
428
00:54:51,584 --> 00:54:54,167
Police, show your hands.
On your knees.
429
00:54:56,584 --> 00:54:58,334
Dad.
430
00:55:02,751 --> 00:55:06,792
If they ask you, we walked home
together and stayed out for a while.
431
00:55:06,917 --> 00:55:09,626
We went home together.
432
00:55:20,001 --> 00:55:23,876
Good afternoon, madam.
I hope this is the right address.
433
00:55:24,001 --> 00:55:27,709
We brought you flowers
because you called the police...
434
00:55:27,834 --> 00:55:32,084
and thereby saved the life
of one of our best friends.
435
00:55:32,209 --> 00:55:37,876
I'd almost say yes, they're so lovely.
But it's two doors down, second floor.
436
00:55:38,001 --> 00:55:40,792
Betsy is her name.
Betsy Molenaar.
437
00:56:34,376 --> 00:56:36,584
Mom, I know you're there.
Open up.
438
00:56:42,209 --> 00:56:45,626
I know you hear me. Open up,
I have to tell you something.
439
00:56:51,751 --> 00:56:54,501
Mom? Mom?
440
00:56:56,251 --> 00:56:58,917
I can't let you in.
441
00:57:00,417 --> 00:57:02,084
Why not?
442
00:57:04,501 --> 00:57:09,084
Mom.
It's better this way. Also for Tarik.
443
00:57:13,584 --> 00:57:15,584
Is Dad home?
444
00:57:16,917 --> 00:57:20,792
Let me in for just one minute.
I need to get some clothes.
445
00:57:20,959 --> 00:57:23,959
You can't leave me out
in the freezing cold.
446
00:58:30,667 --> 00:58:32,876
Keep it I can't accept it.
447
00:58:33,001 --> 00:58:37,251
Use it to buy the things the police
broke and anything else you need.
448
00:58:43,001 --> 00:58:44,834
Take care of yourself.
449
00:59:27,584 --> 00:59:29,626
They really fixed up
this neighbourhood.
450
00:59:31,917 --> 00:59:35,917
I used to come here a lot.
A kid on my soccer team lived here.
451
00:59:36,042 --> 00:59:37,876
A Turkish guy, Gökan.
452
00:59:41,584 --> 00:59:43,126
Gökan Dohan?
453
00:59:43,251 --> 00:59:47,501
Yes, a good kid,
a good soccer player. Fast too.
454
00:59:47,626 --> 00:59:50,751
He was a left winger.
His father is a thief.
455
00:59:52,417 --> 00:59:55,626
It wouldn't surprise me
if his son became one as well.
456
00:59:57,751 --> 01:00:03,959
Baris has a meeting tomorrow. I want
you to go with him, to keep an eye out.
457
01:00:04,084 --> 01:00:08,001
If something happens you
don't like, you intervene.
458
01:00:08,126 --> 01:00:13,584
If nothing happens, you do nothing.
Either way you'll get paid.
459
01:00:14,626 --> 01:00:19,501
How much?
4000 euros. For 15 minutes of work.
460
01:00:25,084 --> 01:00:26,542
Interested?
461
01:01:02,751 --> 01:01:05,084
You know what it is
with you Moroccans?
462
01:01:06,917 --> 01:01:13,417
The first 30 years you were here, all
you did was sleep. And steal bicycles.
463
01:01:16,292 --> 01:01:20,917
Now I see you on TV every day.
Singing, dancing.
464
01:01:21,042 --> 01:01:25,376
Where are we going?
Breda.
465
01:01:27,417 --> 01:01:28,959
What's there?
466
01:01:55,251 --> 01:01:58,542
M'barik,
but everyone calls me Barry.
467
01:01:59,834 --> 01:02:01,459
They're upstairs.
468
01:02:31,792 --> 01:02:35,667
Why isn't Hakan here? I don't trust it.
Shut up and wait.
469
01:02:35,792 --> 01:02:38,501
Something's wrong.
Shut up.
470
01:02:39,709 --> 01:02:43,167
Do you know them?
Relax, I know these guys.
471
01:02:45,084 --> 01:02:46,584
Show them.
472
01:02:58,667 --> 01:03:02,751
I really don't like this.
Shut up.
473
01:03:10,459 --> 01:03:13,334
Let's go.
Wait, stay here.
474
01:03:13,459 --> 01:03:16,167
Why do you talk?
Who is he?
475
01:03:18,417 --> 01:03:22,126
Moroccan, right?
Where's that old Turk?
476
01:03:22,251 --> 01:03:25,876
I don't know where he is.
We've come here to do business.
477
01:03:32,501 --> 01:03:34,834
Calm down.
No problem.
478
01:03:34,959 --> 01:03:40,584
No problem.
Weapons down or I'll shoot him.
479
01:03:40,709 --> 01:03:45,751
Stay calm, guys.
Let's talk this over.
480
01:03:45,876 --> 01:03:51,626
A big shot, aren't you?
You want to shoot him? Go ahead.
481
01:03:51,751 --> 01:03:54,001
Don't shoot.
Are you sure?
482
01:03:54,126 --> 01:04:00,459
You have the same Tangier accent.
And you have the same nose.
483
01:04:00,584 --> 01:04:04,834
You want to tell your mother
your brother was shot in the head?
484
01:04:06,917 --> 01:04:10,626
So what will it be?
485
01:04:11,542 --> 01:04:13,376
Calm down.
486
01:04:17,084 --> 01:04:19,209
You too, drop it.
487
01:04:23,209 --> 01:04:28,667
Listen everyone,
we can do this the hard way.
488
01:04:28,792 --> 01:04:33,042
We've come here to sell something.
Do you have the money?
489
01:04:34,251 --> 01:04:37,792
Otherwise we'll take our stuff
and walk out of here.
490
01:04:39,251 --> 01:04:41,042
Do you have it?
491
01:04:52,459 --> 01:04:53,501
Check it.
492
01:05:00,917 --> 01:05:02,376
Alright.
493
01:05:06,626 --> 01:05:10,417
Everyone cool?
Do you have what you want?
494
01:05:11,834 --> 01:05:14,209
I don't want any more bullshit.
495
01:05:34,917 --> 01:05:37,001
Hakan says you can choose.
496
01:05:37,834 --> 01:05:39,042
4000 cash...
497
01:05:40,042 --> 01:05:41,251
or this.
498
01:05:55,292 --> 01:05:57,084
Majid.
499
01:06:00,042 --> 01:06:04,126
That Tessa, is she with you?
500
01:06:07,667 --> 01:06:09,292
Yes.
501
01:08:16,542 --> 01:08:19,167
I got a surprising call
from your foreman.
502
01:08:21,876 --> 01:08:23,959
They're very happy with you.
503
01:08:25,292 --> 01:08:30,876
He wanted to emphasize that,
after that initial misunderstanding.
504
01:08:32,792 --> 01:08:36,959
That makes me very happy.
Yes, me too.
505
01:08:38,459 --> 01:08:41,626
I think a permanent contract
is a real possibility.
506
01:08:45,334 --> 01:08:49,459
Majid, this is John Terpijn.
Do you know that name?
507
01:08:52,709 --> 01:08:55,417
John is the organizer of Max Promo.
508
01:08:56,501 --> 01:09:00,584
This is the kid I told you about.
Majid Zamari.
509
01:09:00,709 --> 01:09:06,167
I saw you fight two weeks ago.
Against that German. Very impressive.
510
01:09:07,459 --> 01:09:11,584
You understand that what we do
is a few levels higher.
511
01:09:11,709 --> 01:09:17,126
There you'll be facing
professionals who train every day.
512
01:09:19,334 --> 01:09:22,876
Hakan says you train hard,
that you want to move up.
513
01:09:23,709 --> 01:09:27,751
I do.
I'm organizing an event soon.
514
01:09:27,876 --> 01:09:33,626
And there's a fighter who dropped out.
Maybe it's something for you.
515
01:09:33,751 --> 01:09:38,792
You can get a taste of the real stuff,
and we can see what you're made of.
516
01:09:38,917 --> 01:09:42,001
This kid is made of steel.
You'll see.
517
01:09:44,709 --> 01:09:46,292
Is that true?
518
01:09:49,209 --> 01:09:51,167
Did you talk to those Turks?
519
01:09:52,251 --> 01:09:55,626
About what?
About me.
520
01:09:57,626 --> 01:10:02,834
I can do the same shit you do for them.
It's going fine as it is.
521
01:10:03,917 --> 01:10:07,334
Of course.
But it can go even better, right?
522
01:10:11,334 --> 01:10:13,001
I'll talk to them.
523
01:10:19,751 --> 01:10:21,667
Pull over.
524
01:10:33,917 --> 01:10:36,667
What are you doing here?
Nothing.
525
01:10:36,792 --> 01:10:42,084
Nothing? Then what are you here for?
I'm with Ashraf, Kemal and Lahti.
526
01:10:42,209 --> 01:10:45,751
I'm not asking who you're with.
I can see you're with scum.
527
01:10:45,876 --> 01:10:47,834
Ashraf, Kemal and
Lahti are all scum.
528
01:10:47,959 --> 01:10:51,542
Their brothers, their fathers,
even their sisters are scum.
529
01:10:52,959 --> 01:10:54,709
So what are you doing here?
530
01:10:54,834 --> 01:10:57,001
Nothing.
Nothing?
531
01:11:02,417 --> 01:11:05,709
How's Mom?
Fine.
532
01:11:05,834 --> 01:11:08,417
Dad?
Also fine.
533
01:11:10,209 --> 01:11:12,001
Hamza?
534
01:11:17,209 --> 01:11:19,001
Go on home, alright?
535
01:11:25,917 --> 01:11:27,751
Take a break.
536
01:11:38,542 --> 01:11:40,292
Majid.
537
01:11:43,334 --> 01:11:49,126
The guys from Max Promo called me.
They want you for the next tournament.
538
01:11:50,709 --> 01:11:52,417
Do you know anything about that?
539
01:11:56,751 --> 01:12:02,792
Serious stuff. Professional fighters,
no losers like you're fighting now.
540
01:12:05,084 --> 01:12:08,417
It's about money, a lot of money.
541
01:12:09,626 --> 01:12:14,334
It means you'll have to train
twice a day, at the very least.
542
01:12:18,751 --> 01:12:22,584
Majid, I'm glad you're here.
543
01:12:27,667 --> 01:12:33,167
We were talking about you
and Sergio, and this situation.
544
01:12:34,417 --> 01:12:41,001
Sergio's uncle is a good friend of mine.
I think we should talk this over.
545
01:12:41,126 --> 01:12:44,751
It seems one is owed money
by a friend of the other.
546
01:12:44,876 --> 01:12:47,417
And one threatened
the other with a gun.
547
01:12:47,667 --> 01:12:51,209
Those are sensitive issues
that have led to some tension.
548
01:12:51,751 --> 01:12:57,626
As far as that gun is concerned,
I'm already happy it didn't get used.
549
01:12:57,751 --> 01:13:00,876
For me two things are important.
550
01:13:01,001 --> 01:13:05,584
First, I don't want to draw
the attention of the cops.
551
01:13:07,501 --> 01:13:11,167
And I don't want my nephew to do
any stupid things he'll regret.
552
01:13:11,292 --> 01:13:15,251
He only does stupid things,
that's why he looks like that.
553
01:13:17,334 --> 01:13:22,126
I understand you.
The first thing also applies to us.
554
01:13:22,251 --> 01:13:25,792
That's why I want to settle this
once and for all.
555
01:13:25,917 --> 01:13:32,751
But I also have a financial matter.
Hospitals aren't cheap these days.
556
01:13:32,876 --> 01:13:37,459
On top of that, my nephew hasn't
been able to work for a while.
557
01:13:37,584 --> 01:13:42,792
Shall we say ten?
To smoothen things out a little?
558
01:13:42,917 --> 01:13:48,042
Your friend's uncle is a dangerous
man. He's an old jungle commando.
559
01:13:49,667 --> 01:13:51,917
Don't underestimate him.
560
01:13:55,501 --> 01:13:58,751
I have something that's perfect
for you and your friends.
561
01:14:01,167 --> 01:14:07,292
A robbery of a money transport,
the morning before Christmas.
562
01:14:07,417 --> 01:14:11,376
You know how many people will go
shopping for presents that day?
563
01:14:11,542 --> 01:14:15,626
All the ATM machines
get filled up for that day.
564
01:14:17,001 --> 01:14:20,501
They have to do so
before the shops open.
565
01:14:20,667 --> 01:14:24,751
And because it's so busy, there's
only one armed guard per car.
566
01:14:25,751 --> 01:14:29,917
Our man on the inside says
that every car...
567
01:14:30,042 --> 01:14:33,959
carries about 2 million
euros that day.
568
01:14:40,001 --> 01:14:43,709
I don't know if we're up for that.
Oh no?
569
01:14:43,834 --> 01:14:48,001
I've heard you switched from stealing
mopeds to blowing up ATM machines.
570
01:14:48,126 --> 01:14:51,876
You're well-informed.
We have very reliable information.
571
01:14:52,001 --> 01:14:54,501
Including the route
of the money transport.
572
01:14:56,542 --> 01:15:01,167
We'll finance
all the equipment you'll need.
573
01:15:02,376 --> 01:15:09,167
We take 40 percent. If you do it with
five men, you'll easily have 200K each.
574
01:15:09,292 --> 01:15:12,042
That's a lot of money.
575
01:15:17,126 --> 01:15:21,792
I don't know.
I have that fight two days later.
576
01:15:34,876 --> 01:15:38,334
Are you watching or am I
watching this film by myself?
577
01:15:41,626 --> 01:15:43,376
I've already seen it, you know.
578
01:15:50,042 --> 01:15:51,709
Are you okay?
579
01:15:54,292 --> 01:15:56,167
Hamza, are you okay?
580
01:15:58,834 --> 01:16:01,917
What are you doing?
Don't get up.
581
01:16:05,584 --> 01:16:07,626
Do you have to pee?
582
01:16:10,834 --> 01:16:13,417
Do you have to pee?
Don't know.
583
01:16:18,542 --> 01:16:21,417
You know I can still
beat your ass, right?
584
01:16:24,292 --> 01:16:26,459
Of course you can.
585
01:16:47,417 --> 01:16:49,334
Sorry.
586
01:16:50,959 --> 01:16:52,751
It's okay.
587
01:18:29,084 --> 01:18:33,042
How does it feel?
What?
588
01:18:34,167 --> 01:18:36,709
To beat someone to pulp.
589
01:18:40,501 --> 01:18:42,584
Why do you want to know?
590
01:18:43,126 --> 01:18:44,167
No reason.
591
01:18:45,626 --> 01:18:47,626
I just want to know.
592
01:18:51,167 --> 01:18:52,709
Well?
593
01:18:55,709 --> 01:18:57,209
I don't feel anything.
594
01:18:58,626 --> 01:19:00,626
Sometimes I just have to.
595
01:19:04,667 --> 01:19:07,459
If someone is acting tough
or whatever...
596
01:19:11,376 --> 01:19:13,751
I just have to hurt that person.
597
01:19:16,376 --> 01:19:18,417
Otherwise I can't go home.
598
01:19:19,459 --> 01:19:21,417
Then I can't face myself anymore.
599
01:19:27,001 --> 01:19:33,001
Majid, I'm not gonna lie,
but that guy looks dangerous.
600
01:19:33,126 --> 01:19:37,792
Those Yugos are all dangerous.
I'm definitely betting on the Dragon.
601
01:19:38,292 --> 01:19:44,334
Bitches are going to love this shit.
Handsome, toned, the whole package.
602
01:19:44,459 --> 01:19:48,209
Are you interested?
Do you want his number?
603
01:19:48,334 --> 01:19:54,167
You know what my brother says? That
if he wins this match, he can be a pro.
604
01:19:54,334 --> 01:20:00,751
He knows one of those fighters.
They get 10,000 euros for one fight.
605
01:20:00,876 --> 01:20:03,792
That's impossible.
For one fight. Check it yourself.
606
01:20:03,917 --> 01:20:07,917
Your brother talks a lot, doesn't he?
Yes, he does.
607
01:20:08,042 --> 01:20:11,626
He also says this guy is going
to stick his hand up your ass...
608
01:20:11,751 --> 01:20:15,084
until it comes out of your mouth.
609
01:20:27,834 --> 01:20:30,876
Did you bring your passport?
Good.
610
01:20:32,709 --> 01:20:34,459
Where are we going?
611
01:20:35,542 --> 01:20:37,251
You'll see.
612
01:20:39,376 --> 01:20:41,709
But we're not going to work.
613
01:21:22,959 --> 01:21:24,917
Do you know what used to be here?
614
01:21:25,917 --> 01:21:30,251
Nothing. Just a mountain
and some goats...
615
01:21:30,376 --> 01:21:34,167
and a shack my father grew up in
with six brothers and three sisters.
616
01:21:34,417 --> 01:21:37,292
Now there are three hotels
that all belong to my family.
617
01:21:39,626 --> 01:21:45,126
As a child I always played
with the kid next door, Frank.
618
01:21:46,459 --> 01:21:51,209
We hadn't been in the Netherlands long.
Frank and I would play soccer.
619
01:21:52,334 --> 01:21:56,251
Or with those little balls...
620
01:21:57,584 --> 01:22:01,334
What are they called?
They're made of glass.
621
01:22:01,501 --> 01:22:03,959
Marbles.
Yes, marbles.
622
01:22:04,084 --> 01:22:06,626
We had those big black ones.
623
01:22:08,751 --> 01:22:15,626
One day I didn't see Frank anymore. Imagine,
we used to see each other every day.
624
01:22:15,751 --> 01:22:21,209
If I asked, his mother would tell me
she had no idea where he was.
625
01:22:21,751 --> 01:22:26,584
Until one day I ran into him on the street.
He was with some other Dutch kids.
626
01:22:26,917 --> 01:22:31,667
They were playing with marbles.
I got mine out and wanted to join them.
627
01:22:33,959 --> 01:22:39,042
'You can't play with us.'
'Why not?, ' I asked him.
628
01:22:39,167 --> 01:22:42,042
'Because my father says
you're filthy Turks.'
629
01:22:43,209 --> 01:22:46,209
The other kids
couldn't stop laughing.
630
01:22:47,959 --> 01:22:54,001
Before Frank could say anything,
I hit him in the eye with my marble.
631
01:22:54,126 --> 01:23:00,209
A large cut in his eyebrow, blood
gushing out. The other kids ran off.
632
01:23:01,542 --> 01:23:04,251
Two weeks later
our neighbours had moved.
633
01:23:04,376 --> 01:23:09,042
And three weeks later someone had
painted 'filthy Turk' on my father's van.
634
01:23:09,209 --> 01:23:12,042
I never saw Frank again,
until last year.
635
01:23:12,167 --> 01:23:15,876
You know where I saw him?
Here by the pool.
636
01:23:18,667 --> 01:23:24,792
It was still morning, and he was
already drunk from the free cocktails.
637
01:23:24,917 --> 01:23:27,251
All sweaty and sunburned.
638
01:23:28,334 --> 01:23:34,917
He looked just like his father, only
fatter and with a scar above his eye.
639
01:23:35,042 --> 01:23:39,209
There he was, among the filthy
Turks in filthy Turkey.
640
01:23:39,334 --> 01:23:42,584
Eight days all-in
in the cheapest room.
641
01:24:14,626 --> 01:24:20,709
Majid, this is Omer, one of my oldest
friends and business partners.
642
01:26:29,542 --> 01:26:31,709
I love this place.
643
01:26:46,417 --> 01:26:48,626
How's your training going?
644
01:26:49,959 --> 01:26:51,751
Alright.
645
01:26:53,459 --> 01:26:55,626
Is it working out with Ben?
646
01:27:01,834 --> 01:27:04,292
There's a lot at
stake in that fight.
647
01:27:06,459 --> 01:27:09,626
Do you know the guy you're
fighting, the Yugoslavian?
648
01:27:09,751 --> 01:27:13,334
I know who he is.
He's a strong fighter.
649
01:27:14,417 --> 01:27:20,584
Big as well. I've seen him fight a few
times. He's a madmen in the ring.
650
01:27:22,376 --> 01:27:24,167
Thank you...
651
01:27:27,667 --> 01:27:31,001
Do you think you have a chance?
Of course.
652
01:27:33,376 --> 01:27:35,334
It wouldn't be a
disgrace if you lost.
653
01:27:36,626 --> 01:27:39,876
You're still young
and have an excellent reputation.
654
01:27:41,001 --> 01:27:43,126
You'll have plenty of chances.
655
01:27:48,626 --> 01:27:53,959
What I mean to say is this.
If you feel like: I won't pull it off...
656
01:27:54,084 --> 01:27:57,834
there's still a lot of money to
be made, if you know what I mean.
657
01:27:59,834 --> 01:28:02,376
More than you'll get if you win.
658
01:28:05,042 --> 01:28:06,584
I can handle him.
659
01:28:09,876 --> 01:28:11,417
Alright.
660
01:28:28,917 --> 01:28:33,042
What do you think you're doing here?
Training.
661
01:28:33,167 --> 01:28:37,876
What do you think? That you can
just show up whenever you like?
662
01:28:38,709 --> 01:28:40,376
Where were you all week?
663
01:28:42,209 --> 01:28:46,126
You were meant to train twice a day,
instead I haven't seen you at all.
664
01:28:46,251 --> 01:28:51,834
I called you, I went to your father, who
also told me interesting stuff about you.
665
01:28:53,001 --> 01:28:55,917
What the hell's going on, Majid?
Nothing. Can we just start?
666
01:28:56,042 --> 01:29:01,001
Start with what? Do you think I'm crazy
and will let you enter the ring like this?
667
01:29:02,626 --> 01:29:07,792
You know what you can do? Call those
people and tell them you're withdrawing.
668
01:29:07,917 --> 01:29:12,209
Or you can go by yourself, without me.
Fine, I'll go by myself.
669
01:29:13,251 --> 01:29:17,209
Sure, go ahead. Walk away again.
Fine.
670
01:29:17,334 --> 01:29:20,751
Do what you do best, disappear.
671
01:29:21,959 --> 01:29:24,792
Make your father proud.
And your brother.
672
01:29:26,167 --> 01:29:27,626
What?
673
01:29:29,876 --> 01:29:31,459
What did you say?
674
01:29:34,501 --> 01:29:36,834
Say it again.
What do you think?
675
01:29:37,917 --> 01:29:42,376
That I'm some kind of pimp
who's afraid of you?
676
01:29:42,501 --> 01:29:44,667
Now get the fuck out of my gym.
677
01:30:02,334 --> 01:30:08,167
Are you going to tell me or what?
Relax, dude, you'll hear in a minute.
678
01:30:11,084 --> 01:30:14,917
First of all, thank you for coming.
679
01:30:15,042 --> 01:30:19,876
I spoke to some of you yesterday, some
of you are just back from the sun.
680
01:30:20,001 --> 01:30:24,709
The reason I asked you to come
is because I trust you.
681
01:30:24,834 --> 01:30:29,876
And I want you to make money.
Now I happen to know a way to do so.
682
01:30:30,001 --> 01:30:34,667
In two weeks It'Il be Christmas.
You know what that means, right?
683
01:30:34,792 --> 01:30:39,167
People will go shopping like crazy.
What do you need for that?
684
01:30:39,292 --> 01:30:43,167
Cash.
Right. And where does cash come from?
685
01:30:44,667 --> 01:30:50,126
ATM machines. And they fill them all
the way up the day before Christmas.
686
01:30:50,251 --> 01:30:53,584
We're blowing up ATM machines again?
Even better.
687
01:30:53,709 --> 01:30:56,084
We're going to rob
the truck that fills them.
688
01:30:58,417 --> 01:31:02,417
Does this plan come from the Turks?
What does it matter?
689
01:31:02,542 --> 01:31:06,917
Yes, right?
Can't I do business with those Turks?
690
01:31:07,042 --> 01:31:09,667
Are you the boss now?
Should they only talk to you?
691
01:31:09,792 --> 01:31:12,467
Did I say that?
No, but what's the problem?
692
01:31:12,493 --> 01:31:13,526
Are you jealous?
693
01:31:13,626 --> 01:31:15,834
Get out of here.
So what's the problem?
694
01:31:15,959 --> 01:31:20,959
If you want to wave guns around like
a cowboy, go ahead, but I won't do it.
695
01:31:21,084 --> 01:31:23,667
Oh no?
696
01:31:23,792 --> 01:31:29,292
Who fixed it when you were waving
a gun around because of some slut?
697
01:31:29,417 --> 01:31:32,209
Who had to go to Betsy Molenaar?
I think it was me.
698
01:31:32,334 --> 01:31:35,501
That was different.
Does Betsy Molenaar shoot back?
699
01:31:35,626 --> 01:31:39,251
This is madness.
Especially with those guys.
700
01:31:39,376 --> 01:31:44,084
Forget it, I'm out. Good luck.
That's impossible.
701
01:31:50,334 --> 01:31:54,251
What's impossible?
I told those Turks you're in.
702
01:31:54,376 --> 01:31:56,459
Do you get to decide that for me?
Yes.
703
01:31:56,584 --> 01:31:58,667
Yes? Fuck you.
704
01:32:32,584 --> 01:32:33,917
Hello.
705
01:32:34,209 --> 01:32:37,501
Did he bring the money?
You have the money?
706
01:32:43,917 --> 01:32:47,792
Shotgun, Uzi, AK-47.
707
01:32:48,209 --> 01:32:51,042
How much is the AK?
708
01:32:51,167 --> 01:32:56,167
2500 euros each.
100 for an extra clip.
709
01:32:56,292 --> 01:33:00,126
I'll take five.
And ten extra cartridges.
710
01:33:02,167 --> 01:33:06,126
Here you go.
Step back.
711
01:34:09,459 --> 01:34:13,667
What have I done to God
for Him to take the wrong son?
712
01:34:18,292 --> 01:34:20,334
Am I not your son?
Have you gone crazy?
713
01:34:20,459 --> 01:34:24,001
Am I not your son?
Go away.
714
01:34:26,251 --> 01:34:28,542
Am I not your son?
715
01:34:31,084 --> 01:34:33,376
Am I not your son?
716
01:34:53,542 --> 01:34:55,334
I thought you'd be here.
717
01:34:57,042 --> 01:35:01,042
I heard about your brother.
I'm sorry.
718
01:35:11,501 --> 01:35:13,626
Have you found someone
for that thing?
719
01:35:15,376 --> 01:35:16,876
No.
720
01:36:03,251 --> 01:36:04,626
Get out.
721
01:36:07,459 --> 01:36:08,501
Now.
722
01:36:09,584 --> 01:36:10,917
Get out.
723
01:36:11,501 --> 01:36:16,167
Get out, now.
Get out or we'll blow you the fuck up.
724
01:36:16,292 --> 01:36:21,417
Come on, get out.
Hands on your head.
725
01:36:21,542 --> 01:36:23,792
Hands on your head.
726
01:36:23,917 --> 01:36:26,167
Look down.
727
01:36:29,209 --> 01:36:30,792
Look down.
728
01:36:30,917 --> 01:36:32,792
Keys.
I don't have them.
729
01:36:32,917 --> 01:36:35,167
Where are the keys?
I don't have them.
730
01:36:35,292 --> 01:36:37,709
Don't act tough. Where are they?
I don't have them.
731
01:36:38,917 --> 01:36:42,751
Where are the keys?
In my pocket, my right pocket.
732
01:36:42,876 --> 01:36:44,876
Get them out.
Get them out.
733
01:36:49,542 --> 01:36:51,126
Reda! Come.
734
01:36:58,542 --> 01:37:00,167
Get these, get these.
735
01:37:00,834 --> 01:37:02,126
Watch it.
736
01:37:03,751 --> 01:37:07,042
Hey Sous, quick, quick.
737
01:37:10,542 --> 01:37:11,834
Quick, quick.
738
01:37:34,001 --> 01:37:35,501
Come on.
739
01:37:38,167 --> 01:37:40,042
It's much too soon.
740
01:37:41,876 --> 01:37:43,876
Come on, to the car, let's go.
741
01:37:44,001 --> 01:37:45,917
Don't stop, keep going.
742
01:37:47,709 --> 01:37:49,542
Keep going-
743
01:38:03,501 --> 01:38:08,876
No, let's go.
Keep going. Keep going.
744
01:38:14,959 --> 01:38:18,251
Come on, let's go.
No, we'll keep going.
745
01:38:18,417 --> 01:38:21,917
Let's go, now.
Keep going.
746
01:38:22,334 --> 01:38:26,459
Get in the car,
get in the car now.
747
01:38:44,376 --> 01:38:47,751
Hey, Sous, step on it.
It won't go any faster.
748
01:38:48,917 --> 01:38:53,126
Right, turn right.
Sous, keep going.
749
01:38:53,251 --> 01:38:56,542
What the fuck did you start shooting for?
What should I've done?
750
01:38:56,667 --> 01:38:58,709
Keep calm, idiot.
751
01:39:02,876 --> 01:39:06,084
What's the matter?
752
01:39:29,001 --> 01:39:30,001
Hey, Vleermuis.
753
01:39:30,751 --> 01:39:32,667
Hey, Lerin.
754
01:39:35,459 --> 01:39:38,084
What's the matter?
I don't know.
755
01:39:40,167 --> 01:39:43,001
There's blood everywhere.
Is he still breathing?
756
01:39:44,167 --> 01:39:46,542
A little bit.
757
01:39:46,667 --> 01:39:49,126
Drive to the hospital.
No, no, no.
758
01:39:49,251 --> 01:39:52,834
Shut up, drive to the hospital.
No, to the other car.
759
01:39:53,001 --> 01:39:57,001
Sous, drive to the hospital.
No, drive to the other car.
760
01:39:59,292 --> 01:40:04,501
I can just leave him at the entrance.
Shut up and drive to the other car.
761
01:40:04,626 --> 01:40:08,792
Are you crazy?
Look at him, he's dying.
762
01:40:08,917 --> 01:40:12,334
It's too late anyway.
And what do you think they'll do?
763
01:41:09,251 --> 01:41:13,751
Hey, come and help unload the car instead
of fighting before the cops come.
764
01:41:13,917 --> 01:41:17,417
There's not that much to unload.
What?
765
01:41:17,584 --> 01:41:20,334
Maybe 200,000 euros, that's all.
766
01:41:22,626 --> 01:41:26,709
What do you mean?
Then we have 20,000 each.
767
01:41:26,834 --> 01:41:30,417
I'm coming for my share tomorrow.
And his share.
768
01:41:59,667 --> 01:42:05,501
At an extremely violent robbery in Utrecht
a security guard was killed this morning.
769
01:42:05,626 --> 01:42:10,667
The employee of the company STS was
probably shot down by the robbers.
770
01:42:10,792 --> 01:42:14,084
They used heavy automatic guns
and explosives.
771
01:42:14,209 --> 01:42:18,334
The police had to give up the pursuit.
Police spokesman Henk...
772
01:42:29,251 --> 01:42:30,751
Tessa.
773
01:42:40,501 --> 01:42:43,167
Get in and I'll take you home.
774
01:42:44,667 --> 01:42:46,876
Come on.
Have I ever done anything to you?
775
01:42:48,167 --> 01:42:51,834
People always think
he's the strongest of us two.
776
01:42:52,001 --> 01:42:56,667
But I'm the smartest.
I plan all our shit. I'm the general.
777
01:42:58,209 --> 01:43:00,501
I got him out of
jail some time ago.
778
01:43:02,334 --> 01:43:04,417
I have to do everything for him.
779
01:43:05,584 --> 01:43:07,709
Look in the glove compartment.
780
01:43:22,542 --> 01:43:25,292
Did you know I always told him
to chase after you?
781
01:43:26,709 --> 01:43:31,459
You're pretty, you're smart.
And what is he, really?
782
01:43:35,876 --> 01:43:38,292
But you know how stubborn he is.
783
01:43:42,209 --> 01:43:45,042
Nothing gets through
to that brain of his.
784
01:43:48,084 --> 01:43:49,626
Come here.
785
01:43:51,292 --> 01:43:52,834
Come a little closer.
786
01:44:13,251 --> 01:44:15,084
What's your problem?
787
01:44:18,417 --> 01:44:20,626
No.
788
01:44:32,376 --> 01:44:34,501
New developments.
789
01:44:34,626 --> 01:44:38,876
We reported earlier
that a 35-year-old guard had died.
790
01:44:39,001 --> 01:44:43,292
A second victim has been found
near the burned-out getaway car.
791
01:44:43,459 --> 01:44:46,459
It's the body of an
18-year-old man...
792
01:44:46,626 --> 01:44:51,626
who was probably one of the robbers
and was left behind.
793
01:44:51,792 --> 01:44:57,042
Hey, Sous. Yes, it's me.
Listen, have you heard from Adil?
794
01:44:58,792 --> 01:45:03,459
He's not answering his phone.
It's okay, I'll call him later. Listen.
795
01:45:03,626 --> 01:45:05,626
You have family in
Maastricht, right?
796
01:45:06,834 --> 01:45:10,001
Go stay with them for a few days,
till things quieten down.
797
01:45:53,042 --> 01:45:55,959
What happened to your eye?
Nothing.
798
01:45:56,084 --> 01:45:58,792
What do you mean nothing?
Never mind.
799
01:45:58,917 --> 01:46:03,876
Tell me what happened to your eye or
I'll do the same thing to your other eye.
800
01:46:05,542 --> 01:46:11,292
I went to the Risk last night. I was
going crazy in here. I had to get out.
801
01:46:13,584 --> 01:46:18,209
You know who was there?
Baris, you know, that filthy Turk.
802
01:46:18,376 --> 01:46:21,626
You know who he was with?
Who?
803
01:46:21,751 --> 01:46:28,376
Tessa. And believe me, they were
acting all loving and horny and shit.
804
01:46:28,542 --> 01:46:32,459
And I was sitting there. They saw
me too, so I had to say something.
805
01:46:33,667 --> 01:46:37,792
Before I had a chance to hit
that filthy Turk...
806
01:46:37,917 --> 01:46:40,959
all his friends were punching me.
807
01:46:42,584 --> 01:46:46,917
I swear, if that bastard had been
by himself I would have killed him.
808
01:46:48,834 --> 01:46:52,459
Do you have my money?
Not here. I've hidden it.
809
01:46:54,959 --> 01:46:57,542
Okay, I'll resolve it.
But I need a favour.
810
01:46:57,667 --> 01:47:04,251
Don't come to the fight tomorrow.
Wait for me at 23:00 in the parking lot.
811
01:47:04,417 --> 01:47:06,917
Bring the money
and drive me to Brussels.
812
01:47:07,084 --> 01:47:10,459
Then you sell the car and
give my share to my parents.
813
01:47:13,334 --> 01:47:16,459
Is the moped still here?
Give me the keys.
814
01:47:22,626 --> 01:47:24,042
At 23:00.
815
01:47:46,834 --> 01:47:48,709
What do you want?
816
01:49:19,751 --> 01:49:26,792
Tarik, it's me. Tell me, are there
people visiting? Who are they?
817
01:49:30,251 --> 01:49:35,917
Say it's someone from your class.
Tarik, you've got do something for me.
818
01:49:36,084 --> 01:49:39,751
Remember when we had burgers?
Our secret? This is the same thing.
819
01:49:39,917 --> 01:49:44,001
Tell Mom you're going to Anas
but come to the roof instead.
820
01:49:44,126 --> 01:49:49,917
Today you can, because I'm there.
But come by yourself, okay? Alright.
821
01:49:53,584 --> 01:49:55,167
Come.
822
01:49:56,167 --> 01:50:00,042
Listen up, I don't have much time.
Remember where I hide my money?
823
01:50:00,167 --> 01:50:02,626
Under the bed.
Exactly.
824
01:50:02,792 --> 01:50:08,251
Hide this there as well.
Wait till New Year, then give it to Mom.
825
01:50:08,376 --> 01:50:13,001
I'll put it in this pocket.
This I put in your other pocket.
826
01:50:13,126 --> 01:50:17,584
It's for Hatim's parents. Isn't that
the name of Vleermuis' brother?
827
01:50:17,709 --> 01:50:20,542
Tell them it's to cover
this week's expenses.
828
01:50:20,667 --> 01:50:23,751
Listen, Tarik,
this is very important.
829
01:50:23,876 --> 01:50:28,417
I'm going away for a while.
That means you'll be the oldest now.
830
01:50:28,542 --> 01:50:32,667
What you have to do is for strong men.
Are you a strong man?
831
01:50:32,792 --> 01:50:37,667
Wait here for ten minutes, then go
downstairs and hide the money.
832
01:50:41,001 --> 01:50:44,501
Here. Ten minutes, alright?
833
01:52:03,542 --> 01:52:05,584
What's the matter with you?
834
01:52:07,667 --> 01:52:13,584
First you and your friends made us
lose handfuls of money on that heist.
835
01:52:13,751 --> 01:52:20,042
And to thank me for not shooting you
right away, you do this to my nephew.
836
01:52:22,751 --> 01:52:25,417
I thought you had potential.
837
01:52:28,584 --> 01:52:32,042
Remember what we talked about
over dinner in Alanya?
838
01:52:33,667 --> 01:52:35,417
Do you remember?
839
01:52:37,334 --> 01:52:42,209
The second round.
Then we can put this all behind us.
840
01:52:44,959 --> 01:52:46,959
Do you understand?
841
01:52:51,001 --> 01:52:52,042
Great.
842
01:52:55,959 --> 01:53:01,876
Majid, I trust that you
and Baris will resolve this.
843
01:53:21,792 --> 01:53:27,001
Baris, take it easy, he still has to fight.
Who do you think you're talking to?
844
01:53:35,459 --> 01:53:38,084
Put his hand on that stool.
845
01:56:59,876 --> 01:57:01,501
What are you doing?67835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.