All language subtitles for Play.Dead.2022.HDCAM.C1NEM4.720p.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,838 --> 00:00:27,525
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||
2
00:01:15,792 --> 00:01:17,472
.(اسمي (كلوي أولبرايت
3
00:01:17,691 --> 00:01:19,940
.أنا طالبة طب في السنة الثانية
4
00:01:21,183 --> 00:01:22,081
.نعم بالطبع
5
00:01:22,667 --> 00:01:23,347
.نعم
6
00:01:24,343 --> 00:01:27,999
لا، أنني فقط لا أفهم
.إشعار الرهن هذا
7
00:01:30,210 --> 00:01:33,233
نعم، لا، لقد تحدثت إلى
.المدير الإقليمي في الواقع
8
00:01:33,694 --> 00:01:38,030
في 25 مارس، ثم مرة
.أخرى في 17 مايو
9
00:01:40,416 --> 00:01:41,096
ماذا؟
10
00:01:42,610 --> 00:01:43,266
...لا
11
00:01:43,758 --> 00:01:44,781
..لا، لا، أنا
12
00:01:45,344 --> 00:01:48,625
أجل، أعلم ذلك، لكن تم تعليق
...قرض الطالب الخاص بيّ
13
00:01:48,712 --> 00:01:52,063
ولم يتم سداد تأمين
.أبي على الحياة أبدًا
14
00:01:55,135 --> 00:01:55,884
لماذا؟
15
00:01:58,315 --> 00:01:59,908
.لأن تأمين الانتحار ليس مغطى
16
00:02:02,876 --> 00:02:03,876
،اسمع
17
00:02:05,649 --> 00:02:09,305
أن هذا المنزل كل ما تبقى
لنا أنا وأخي، حسنًا؟
18
00:02:11,476 --> 00:02:12,077
.لا
19
00:02:12,773 --> 00:02:14,679
لا، لا يمكنكم أن تأخذوه منا، حسنًا؟
20
00:02:14,742 --> 00:02:17,561
إذا طردوتنا من منزلنا فلن يكون
.لدينا أيّ مكان آخر نذهب إليه
21
00:02:19,476 --> 00:02:20,249
مرحبًا؟
22
00:02:22,687 --> 00:02:23,546
مرحبًا؟
23
00:02:27,882 --> 00:02:28,882
.عليكم اللعنة
24
00:02:43,377 --> 00:02:45,462
.هيّا يا (تي جاي)، لا تتجاهلني
25
00:02:49,643 --> 00:02:50,611
،"أتعلم أن كتاب "1984
26
00:02:50,658 --> 00:02:54,642
كان يفترض أن يكون حكاية
،تحذيرية للأشخاص العاديين
27
00:02:54,916 --> 00:02:57,743
وليس كتيب تعليمات
...لعين للأثرياء
28
00:02:59,196 --> 00:03:00,591
.الذين يديرون العرض
29
00:03:00,841 --> 00:03:02,848
أتعلم، أعني، إنهم
،"قرأوا الكتاب، "مهلاً
30
00:03:03,122 --> 00:03:06,895
،هذه بعض الأفكار الرائعة"
."لنفعل هذا
31
00:03:07,302 --> 00:03:08,864
..السيطرة على العقول الحمقى، أعني
32
00:03:09,809 --> 00:03:14,122
.أجهزة الكمبيوتر والهواتف المحمولة
33
00:03:14,965 --> 00:03:17,871
.هواتف محمولة حقيقية
..يا أخي الكبير
34
00:03:18,010 --> 00:03:20,840
إلا أنهم لا يحتاجون إلى
.غسل دماغنا لاستخدامه
35
00:03:21,143 --> 00:03:23,252
.أننا ندفع مقابل الامتياز
36
00:03:23,659 --> 00:03:26,908
،لأن السياسيين لا يحموننا ويخدموننا
37
00:03:27,088 --> 00:03:30,416
إنهم يحمون ويخدمون
،تكدس الأموال منا
38
00:03:30,526 --> 00:03:32,557
،ويبيعون لنا فكرة الحرية
39
00:03:32,854 --> 00:03:34,900
.أو يحرصوا إلّا نحصل عليها أبدًا
40
00:03:34,947 --> 00:03:39,267
جميع المختلين هم مَن يقولون
،إن 2 زائد 2 يساوي 5
41
00:03:39,876 --> 00:03:41,704
،يقولون أن أفضل ما سنحصل عليه
42
00:03:41,923 --> 00:03:44,860
.هو حذاء في الوجه
43
00:03:44,892 --> 00:03:47,718
أخي! هلا صمت؟
44
00:03:47,867 --> 00:03:50,273
..لا، لأنه إذا سألتني
45
00:03:50,390 --> 00:03:52,562
!اعطني هذا الكتاب
46
00:03:53,547 --> 00:03:55,124
.(كفى نادي الكتاب يا (أوبرا
47
00:03:55,617 --> 00:03:57,577
.ـ حسنًا؟ اللعنة
.ـ نعم، حسنًا
48
00:04:01,686 --> 00:04:02,804
.لنفعل هذا يا رجل
49
00:04:05,453 --> 00:04:06,218
.حسنًا
50
00:04:08,499 --> 00:04:09,655
.سنفعلها
51
00:04:10,210 --> 00:04:10,905
.حسنًا
52
00:04:11,437 --> 00:04:13,288
مهلاً، ما الذي تفعله
يا "نادي الكتاب"؟
53
00:04:14,007 --> 00:04:15,718
.أنت ستتولى القيادة
.ابق هنا
54
00:04:17,061 --> 00:04:19,022
.أنا.. اجل، لا، أعلم
55
00:04:19,703 --> 00:04:22,726
أتعلم، أكره أن أكون مَن يقول لك
.هذا يا رجل، ليس لديّ رخصة
56
00:04:23,085 --> 00:04:24,366
ـ ليس لديك رخصة قيادة؟
.ـ أجل
57
00:04:24,507 --> 00:04:27,499
اللعنة، ما الذي سنفعله إذا
لم يكن لديك رخصة قيادة؟
58
00:04:27,539 --> 00:04:29,421
.لا اعرف
59
00:04:30,414 --> 00:04:33,538
،لا اعرف يا صاح
.هذا يمكن أن يقتلك
60
00:04:33,593 --> 00:04:35,093
مهلاً، حسنًا، أنّك
..قلت لا أحد يجب
61
00:04:35,124 --> 00:04:35,835
!اللعنة
62
00:04:36,468 --> 00:04:37,311
!عليك اللعنة
63
00:04:38,859 --> 00:04:39,788
.اللعنة
64
00:04:40,279 --> 00:04:42,310
.كدت تفقع عيني يا صاح
65
00:04:42,335 --> 00:04:44,108
هل كنت تظن إنه سلاح
حقيقي أو ما شابه؟
66
00:04:44,164 --> 00:04:45,468
.لا، لا
67
00:04:47,179 --> 00:04:47,733
.حسنًا
68
00:04:47,867 --> 00:04:49,780
.ـ الأيمن هو الوقود والأيسر مكابح
.ـ أعلم، أعلم
69
00:04:49,826 --> 00:04:51,585
أنّك تعرف الكثير لكن
.ليس لديك رخصة قيادة
70
00:04:51,632 --> 00:04:53,319
..اجل، أعلم، فقط
71
00:04:54,281 --> 00:04:56,991
اسمع، أنني سأحصل
على حصتي، صحيح؟
72
00:04:57,530 --> 00:04:59,827
أنني أفعل هذا الآن لكي
.تحصل على حصتك
73
00:05:01,487 --> 00:05:02,886
ـ أنّك تعرف ذلك، صحيح؟
.ـ اجل، اعرف
74
00:05:03,010 --> 00:05:04,738
.لهذا السبب أنا هنا
75
00:05:05,816 --> 00:05:06,659
.شكرًا
76
00:05:07,590 --> 00:05:09,402
..جديًا، أننا، كما تعلم
77
00:05:10,746 --> 00:05:12,206
.بدونك، كنت سأموت
78
00:05:12,340 --> 00:05:13,581
.ـ سأدعمك
.ـ اجل
79
00:05:13,840 --> 00:05:15,980
.فقط ركّز على المهمة
80
00:05:16,152 --> 00:05:16,980
.اعلم
81
00:05:18,558 --> 00:05:20,433
ـ توخ الحذر، حسنًا؟
.ـ اجل
82
00:05:22,043 --> 00:05:23,519
ـ حسنًا؟
.ـ حسنًا
83
00:05:24,332 --> 00:05:26,699
.ـ الأيمن وقود والأيسر مكابح
.ـ اعلم
84
00:05:34,688 --> 00:05:36,140
أقل من دقيقة، صحيح؟
85
00:05:36,446 --> 00:05:37,929
أجل. اسرع، حسنًا؟
86
00:05:53,985 --> 00:05:54,641
.حسنًا
87
00:05:56,282 --> 00:05:57,070
.حسنًا
88
00:05:57,930 --> 00:05:58,961
.اجل. اجل
89
00:06:11,352 --> 00:06:12,195
!اللعنة
90
00:06:13,094 --> 00:06:14,258
!أنطلق
91
00:06:18,328 --> 00:06:19,422
!مهلاً أيها الوغد
92
00:06:21,196 --> 00:06:23,172
!ـ شغل السيارة
!ـ يا إلهي
93
00:06:23,476 --> 00:06:25,413
!ـ شغل السيارة
!ـ انطلق
94
00:06:30,647 --> 00:06:35,599
|| تظاهر بالموت ||
95
00:06:46,996 --> 00:06:47,871
مرحبًا؟
96
00:06:51,723 --> 00:06:52,598
مرحبًا؟
97
00:06:54,192 --> 00:06:55,379
هذا أنا، هلا سمحتِ ليّ بالدخول؟
98
00:06:57,786 --> 00:06:59,324
.تي جاي). مرحبًا)
99
00:07:06,269 --> 00:07:08,050
!ـ اللعنة
.ـ اهدأ، اهدأ
100
00:07:08,136 --> 00:07:10,191
.ـ تبًا
.ـ "تبًا" ليست الكلمة المناسبة
101
00:07:10,210 --> 00:07:11,714
ماذا كنت تظن؟
102
00:07:12,410 --> 00:07:14,566
.ما كان يفترض أن يتأذى أحد
103
00:07:16,121 --> 00:07:17,831
..حسنًا؟ قال (روز) أن
104
00:07:18,175 --> 00:07:18,941
.أنتظر
105
00:07:20,276 --> 00:07:21,276
روز)؟)
106
00:07:23,503 --> 00:07:25,690
تي جاي)، هل فعلت)
هذا مع (روز)؟
107
00:07:25,885 --> 00:07:27,510
.لم أتمكن من فعلها لوحدي
108
00:07:28,167 --> 00:07:30,604
أخبرتك عدة مرات أن
.تبقى بعيدًا عنه
109
00:07:31,799 --> 00:07:35,018
أنّكِ كنتِ تواعدينه لـ 3 أعوام
.وتعرفين إنه ليس رجل سيئ
110
00:07:35,073 --> 00:07:36,815
.(إنه مثير للمتاعب يا (تي جاي
111
00:07:38,370 --> 00:07:39,775
.ـ اللعنة
.ـ إنها خرجت
112
00:07:40,479 --> 00:07:41,393
.(كلوي)
113
00:07:44,471 --> 00:07:46,447
إنه ليس رجل سيئ، حسنًا؟
..إنه فقط
114
00:07:49,176 --> 00:07:51,433
.ـ أنهم ابتعدوا عنه
.ـ إنهم لم يبتعدوا عنه
115
00:07:51,590 --> 00:07:52,722
.بل هو ابعدهم عنه
116
00:07:52,793 --> 00:07:54,090
.(لا يمكننا أن نكون مثله يا (تي جاي
117
00:07:54,168 --> 00:07:56,238
.ـ وأنت لا يمكنك أن تكون مثله
.ـ إنه ميت
118
00:07:59,560 --> 00:08:00,856
..أعتقد. أنني لا
119
00:08:03,341 --> 00:08:04,216
.لا اعلم
120
00:08:12,992 --> 00:08:17,562
إنه ليس سهلاً عليّ
يا (كلوي)، حسنًا؟
121
00:08:17,680 --> 00:08:18,890
..كما تعرفين، يمكنكِ التعامل
122
00:08:19,055 --> 00:08:20,906
هل تعتقد أن هذا سهل عليّ؟
123
00:08:23,156 --> 00:08:23,789
.لا
124
00:08:24,477 --> 00:08:26,695
لا، لقد فعل هذا لأجلكِ، حسنًا؟
125
00:08:28,705 --> 00:08:30,119
ـ ماذا؟
..ـ حسنًا، أنا
126
00:08:31,471 --> 00:08:34,752
أعلم أنك تواجهين مشكلة
.في الرسوم الدراسية
127
00:08:35,410 --> 00:08:36,175
..و
128
00:08:37,491 --> 00:08:40,006
،إنهم سيأخذون منزلنا
.وأنا فقط أردت المساعدة
129
00:08:40,171 --> 00:08:42,053
.حسنًا؟ أعرف كيف سيؤثر هذا عليك
130
00:08:42,093 --> 00:08:43,294
.أردت فقط تقديم المساعدة
131
00:08:43,319 --> 00:08:46,194
..وأن أقف بجانبكِ
132
00:08:48,802 --> 00:08:50,028
.لتتجاوزي هذا
133
00:08:51,693 --> 00:08:52,833
.لا، أعلم
134
00:08:55,443 --> 00:08:57,255
.أعلم، حسنًا؟ لقد افسدت الأمر
135
00:08:58,310 --> 00:08:59,216
.افسدت كل شيء
136
00:09:04,476 --> 00:09:05,983
.آخر سقط صريعًا
137
00:09:09,335 --> 00:09:12,827
استدعي الطبيب الشرعي وعربة
.الجثث في أسرع وقت ممكن
138
00:09:13,359 --> 00:09:16,882
لا أريد المحليين أن ينظروا إلى هذا
.اللص الميت الذي ينزف على الشارع
139
00:09:18,570 --> 00:09:19,624
هل رصدتم لوحة القيادة؟
140
00:09:19,743 --> 00:09:21,499
.ـ لا أيها الشريف
ـ ماذا عن الأوصاف؟
141
00:09:21,811 --> 00:09:22,577
.كان يرتدي قناع تزلج
142
00:09:22,859 --> 00:09:25,140
ايها الشريف، وجدنا سيارة
."محترقة على طريق "ميشن
143
00:09:25,234 --> 00:09:27,030
يبدو كأنها السيارة الهاربة
.التي نبحث عنها
144
00:09:28,943 --> 00:09:30,419
حسنًا، هل هذا الشيء؟
145
00:09:31,326 --> 00:09:33,903
يبدو أن سائق العجلة
.وراء كل هذا
146
00:09:34,349 --> 00:09:36,630
دعني أطرح عليك
بضعة أسئلة، حسنًا؟
147
00:09:37,943 --> 00:09:39,661
ـ (تي جاي)؟
.ـ أجل
148
00:09:39,779 --> 00:09:42,200
أريدك أن تكون صادقًا
معي تمامًا، حسنًا؟
149
00:09:46,194 --> 00:09:47,475
هل رآك أيّ أحد؟
150
00:09:47,960 --> 00:09:48,467
.لا
151
00:09:49,256 --> 00:09:51,178
.كنا نرتدي أقنعة وقفازات
152
00:09:51,389 --> 00:09:52,209
،حسنًا
153
00:09:52,976 --> 00:09:54,319
هل أخبرت أيّ أحد عن هذا؟
154
00:09:54,445 --> 00:09:55,772
.لا، أقسم
155
00:09:56,710 --> 00:09:57,936
ماذا عن السيارة؟
156
00:09:58,171 --> 00:09:59,030
.لقد تخلصت منها
157
00:09:59,491 --> 00:10:00,874
.لقد أحرقتها
158
00:10:02,076 --> 00:10:02,857
أحرقتها؟
159
00:10:03,162 --> 00:10:05,677
.لا بأس بهذا، حسنًا
لمَن كانت السيارة؟
160
00:10:06,210 --> 00:10:07,210
.كانت مسروقة
161
00:10:08,676 --> 00:10:09,840
.حسنًا، لا بأس
162
00:10:42,176 --> 00:10:45,004
.ستكون بخير
.ستبقى معي هنا
163
00:10:45,238 --> 00:10:47,222
.حسنًا؟ ستبقى بعيدًا عن الأنظار
164
00:10:47,442 --> 00:10:50,355
ليس هناك أيّ سبب
..على الإطلاق للاعتقاد
165
00:10:54,270 --> 00:10:55,019
ماذا؟
166
00:10:56,520 --> 00:10:57,246
ماذا؟
167
00:10:59,199 --> 00:11:00,379
.(هاتف (روز
168
00:11:00,707 --> 00:11:02,027
ماذا عن هاتف (روز)؟
169
00:11:02,376 --> 00:11:05,040
.إنه موجود فيه
170
00:11:05,776 --> 00:11:07,783
.إنه موجود فيه
.لقد نسيت
171
00:11:07,901 --> 00:11:09,619
...فقط
172
00:11:10,307 --> 00:11:11,072
..إنه.. إنه
173
00:11:11,096 --> 00:11:15,221
كنتما تخططا لعملية السطو
174
00:11:15,527 --> 00:11:17,261
على هاتف "آيفون" لعين؟
175
00:11:19,738 --> 00:11:22,269
ـ هل سيتساهلون معي؟
ـ يتساهلون يا (تاي جي)؟
176
00:11:22,394 --> 00:11:24,784
إنها عملية سطو مسلحة
.(مع أحد مقتول يا (تي جاي
177
00:11:24,839 --> 00:11:26,831
.عقوبتها من 25 عامًا إلى المؤبد
178
00:11:27,611 --> 00:11:29,439
.كنت مجرد السائق
179
00:11:29,476 --> 00:11:31,257
أنّك مجرد سائق؟
هل تعتقد أنهم يبالون؟
180
00:11:31,578 --> 00:11:32,578
.إنهم لا يبالون
181
00:11:32,648 --> 00:11:35,319
،إذا دخلت إلى السجن
.سأخلف بوعدي لأمي
182
00:11:35,476 --> 00:11:36,421
ماذا سنفعل؟
183
00:11:41,148 --> 00:11:42,515
علينا الحصول على
.ذلك الهاتف
184
00:11:44,171 --> 00:11:44,882
كيف؟
185
00:11:48,335 --> 00:11:49,335
.امهلني بضعة دقائق
186
00:11:56,179 --> 00:11:57,929
،لقد أخفضوا الميزانيات الإقليمية
187
00:11:57,985 --> 00:12:00,047
لذا، أن المشرحة يديرها
.شخص واحد
188
00:12:00,218 --> 00:12:02,710
يعاني قسم الشريف من
.نقص في عدد الموظفين
189
00:12:02,776 --> 00:12:04,463
يتخذ الرئيس إجراءات صارمة
.ضد تجار المخدرات المحليين
190
00:12:04,562 --> 00:12:06,921
وفقًا للأخبار، أنهم
(أحضروا جثة (روز
191
00:12:06,937 --> 00:12:08,866
.وفتاة ماتت في حادث سيارة
192
00:12:09,179 --> 00:12:11,538
لذا، هناك جثتين وطبيب
.شرعي واحد
193
00:12:11,726 --> 00:12:14,264
سأكسب لك بعض الوقت
.(للدخول وإيجاد هاتف (روز
194
00:12:15,367 --> 00:12:17,202
ألن يكون مع الجثث؟
195
00:12:17,609 --> 00:12:18,491
.ليس هنا
196
00:12:18,810 --> 00:12:21,569
سيتم فحص (روز) وكل
.ما لديه في المشرحة أولاً
197
00:12:21,992 --> 00:12:24,436
ملابسه وهاتفه وكل شيء سيتم
...تغليفها ووضع علامات عليها
198
00:12:24,468 --> 00:12:27,155
وحجزها في غرفة الأدلة حيث
...سيأخذها الشريف في الصباح
199
00:12:27,281 --> 00:12:29,124
.مع تقرير تشريح الجثة
200
00:12:30,081 --> 00:12:32,737
سنذهب حول المحيط
ونبحث عن المدخل، حسنًا؟
201
00:12:32,792 --> 00:12:34,971
واثق أن لديهم باب
.خلفي للصوص القبور
202
00:12:44,778 --> 00:12:45,520
مرحبًا؟
203
00:12:46,169 --> 00:12:50,324
أنا صديقة الفتاة التي
.تعرضت لحادث سيارة الليلة
204
00:12:50,710 --> 00:12:54,881
كنت أتمنى أن أراها
.لأجل وداع أخير
205
00:13:07,173 --> 00:13:08,150
!اللعنة
206
00:13:10,744 --> 00:13:13,298
لقد وصلت للخلف، هناك
.كاميرات في كل مكان
207
00:13:14,814 --> 00:13:16,103
."إنه اشبه بـ "فورت نوكس
208
00:13:17,658 --> 00:13:18,439
مرحبًا؟
209
00:13:19,346 --> 00:13:20,603
.كل شيء مغلق
210
00:13:23,027 --> 00:13:26,168
الطريقة الوحيدة للدخول
.هو بكيس جثة، أتعلمين
211
00:13:30,833 --> 00:13:32,840
ـ هل يمكن ترتيب ذلك؟
ـ ماذا؟
212
00:13:33,067 --> 00:13:35,622
"هل لازلت تشتري "أديرال
من تلك العيادة البيطرية؟
213
00:13:35,677 --> 00:13:37,161
.اجل، إنه يساعدني على التركّيز
214
00:13:37,354 --> 00:13:38,807
.اريد الأتصال بها
215
00:13:40,268 --> 00:13:41,869
"العيادة البيطرية"
"المدخل الشرقي"
216
00:13:43,807 --> 00:13:44,573
.مرحبًا
217
00:13:47,651 --> 00:13:48,283
مَن هذه؟
218
00:13:48,676 --> 00:13:52,050
.هذه أختي
219
00:13:52,363 --> 00:13:54,144
.أنّها محل ثقة
220
00:13:55,176 --> 00:13:55,925
.مرحبًا
221
00:14:02,912 --> 00:14:05,271
."ـ 50 دولار مقابل "أديرال
ـ و"بروبوفول"؟
222
00:14:05,396 --> 00:14:06,583
.اسمعي، يمكنني تدبير ذلك
223
00:14:06,787 --> 00:14:08,724
لكن اريدك أن تفهمي
...أن هذه القذارة
224
00:14:08,849 --> 00:14:10,740
.مستحلب معقم غير بيروجيني
225
00:14:11,006 --> 00:14:12,356
."ثنائي أيزوبروبيفينيل"
226
00:14:12,381 --> 00:14:15,465
يستخدم في استثارة
التخدير المهدئ ومداومته
227
00:14:15,512 --> 00:14:20,414
ويعمل عن طريق إبطاء الدماغ
.والجهاز العصبي بشكل كبير
228
00:14:21,710 --> 00:14:23,944
لقد درست علم الإجرام
.والطب الشرعي
229
00:14:26,593 --> 00:14:27,202
.150
230
00:14:28,304 --> 00:14:30,342
بحقكِ، لا خصومات اليوم؟
231
00:14:31,388 --> 00:14:32,075
.هاكِ
232
00:14:35,076 --> 00:14:36,755
آمل أنكما تعرفان
.ما الذي تفعلانه
233
00:14:37,365 --> 00:14:39,794
.هذا العقار قتل ملك البوب
234
00:14:43,153 --> 00:14:43,732
.اجل
235
00:14:45,013 --> 00:14:46,911
حسنًا، الآن ماذا؟
236
00:14:48,076 --> 00:14:49,427
.الآن حان وقت الموت
237
00:14:54,715 --> 00:14:56,574
كيف يعمل هذا؟
238
00:14:56,825 --> 00:14:57,825
.سأحقنه
239
00:14:58,145 --> 00:14:59,902
.بعد بضع ثوانٍ، سأكون فاقدة للوعي
240
00:15:00,075 --> 00:15:03,582
سيقلل معدل ضربات
.قلبي ونشاط دماغي
241
00:15:04,510 --> 00:15:05,510
.لكنني سأبقى حية
242
00:15:05,810 --> 00:15:07,528
.يساورني شعور سيئ حيال هذا
243
00:15:07,748 --> 00:15:09,958
.تي جي)، إنها تجاوزت الساعة 9)
244
00:15:10,216 --> 00:15:12,708
في الصباح، سيكون الشريف
،في تلك المشرحة
245
00:15:12,865 --> 00:15:16,052
يستمع إلى نتائج تشريح
.جثة (روز) ويجمع متعلقاته
246
00:15:16,138 --> 00:15:18,286
كم من الوقت بعد ذلك
تعتقد أن الأمر سيستغرق
247
00:15:18,388 --> 00:15:20,536
حتى يتم توقيفك؟
248
00:15:24,910 --> 00:15:27,464
،بمجرد أن أكون فاقدة للوعي
ستنتظر 30 دقيقة فقط، حسنًا؟
249
00:15:27,535 --> 00:15:28,628
ماذا؟ لماذا؟
250
00:15:28,855 --> 00:15:30,980
يجب أن يكون جسدي
.باردًا حين يجدوني
251
00:15:32,243 --> 00:15:34,367
.وإلا فإنهم سيحاولون إنعاشي
252
00:15:35,810 --> 00:15:37,778
.اسمع يا (تي جاي)، ستنتظر 30 دقيقة
253
00:15:37,990 --> 00:15:39,489
.وبعدها ستتصل بـ 911
254
00:15:39,654 --> 00:15:42,716
ستقول أنّك رأيت فتاة أخذت
،جرعة مفرطة على الرصيف
255
00:15:42,755 --> 00:15:45,825
،وتعتقد إنها ميته
لكنك لن تعطيهم اسمك
256
00:15:45,974 --> 00:15:48,005
،أو أيّ شيء آخر
هل تفهم ذلك؟
257
00:15:48,822 --> 00:15:49,916
..اجل، اسمعي
258
00:15:50,706 --> 00:15:53,166
،لنفترض أن هذا نجح
259
00:15:53,710 --> 00:15:54,944
كيف ستخرجين؟
260
00:15:55,351 --> 00:15:57,374
دعنا فقط نقلق بشأن
.كيف تصل إلى هناك أولاً
261
00:15:58,243 --> 00:16:00,485
.اسمعي، يجب عليّ فعل هذا
262
00:16:01,743 --> 00:16:04,172
اجل، أنني اقحمت نفسي
.في هذا المأزق
263
00:16:04,510 --> 00:16:05,869
.حسنًا؟ دعيني أنا أصلح هذا
264
00:16:06,291 --> 00:16:08,986
ألست تشاجرت مع الشريف مؤخرًا؟
265
00:16:13,476 --> 00:16:14,780
.إنهم لا يتذكّروني
266
00:16:28,573 --> 00:16:29,331
..اسمع
267
00:16:31,300 --> 00:16:33,104
.تعرف أنني أحبّك
268
00:16:51,894 --> 00:16:52,698
.حسنًا
269
00:16:54,378 --> 00:16:57,034
كوني حذرة. حسنًا؟
270
00:16:57,402 --> 00:16:59,143
.حسنًا، هيّا، ارحل من هنا
271
00:17:03,456 --> 00:17:04,136
.حسنًا
272
00:17:06,410 --> 00:17:07,487
.أحبّك
273
00:17:08,191 --> 00:17:09,191
.كل شيء سيكون بخير
274
00:19:09,238 --> 00:19:10,363
.يا إلهي
275
00:19:30,861 --> 00:19:32,142
.اللعنة. أنا آسفة
276
00:25:21,823 --> 00:25:22,869
"غرفة الأدلة"
277
00:26:47,069 --> 00:26:48,217
"غرفة الأمن"
278
00:27:05,530 --> 00:27:07,959
(مرحبًا، هل تريد (مانكس
أن ينتظر طيلة اليوم؟
279
00:27:08,311 --> 00:27:09,568
.هيّا، افتح البوابة
280
00:27:59,093 --> 00:28:01,045
.جئت لأجل التدليك
281
00:28:02,585 --> 00:28:04,780
لا؟ لا مزاح اليوم؟
282
00:28:07,243 --> 00:28:09,164
لا يمكنك قضاء اليوم
.هكذا يا صاح
283
00:28:09,576 --> 00:28:12,036
هل لديك عائلة تنتظروك
لتناول العشاء في المنزل؟
284
00:28:12,224 --> 00:28:14,599
أم أنك مشغول لتقاسم
الخبز مع الموتى؟
285
00:28:15,787 --> 00:28:16,787
.بحقك يا رجل
286
00:28:16,857 --> 00:28:18,411
كيف تستمتع هنا؟
287
00:28:18,584 --> 00:28:20,755
هل لديك خليلة أو ما شابه؟
288
00:28:21,201 --> 00:28:23,404
أتعلم، في كل مرة تعطني
،واحدة من هذه
289
00:28:24,410 --> 00:28:25,839
.كما لو أننا نذهب إلى الشاطئ
290
00:28:26,152 --> 00:28:27,964
،ألّا تريد صندوق بيرة هناك
291
00:28:28,730 --> 00:28:30,620
ليموناضة، شطائر دجاج؟
292
00:28:31,745 --> 00:28:33,042
.ها هي
293
00:28:34,074 --> 00:28:34,808
.مهلاً
294
00:28:35,332 --> 00:28:36,222
.اهدأ
295
00:28:37,121 --> 00:28:38,839
.أنني فقط اتفقد البضاعة
296
00:28:44,870 --> 00:28:46,417
.اللعنة، لقد نسيت
297
00:28:47,378 --> 00:28:50,198
"ذلك الرجل في "لوس انجلوس
.يبحث عن كبد
298
00:28:51,058 --> 00:28:53,159
لحسن الحظ هناك منتجي
.افلام مدمني على الكحول
299
00:28:54,549 --> 00:28:55,455
.حسنًا
300
00:28:55,536 --> 00:28:57,302
.حسنًا، ابلغني إذا نجح ذلك
301
00:28:57,404 --> 00:28:59,028
.ربما سنتقابل مجددًا الليلة
302
00:28:59,388 --> 00:29:00,857
.أنا محظوظ
303
00:29:46,326 --> 00:29:47,436
"غرفة الجثث"
304
00:30:12,175 --> 00:30:14,034
"جثة مجهولة الهوية"
"في انتظار تشريحها"
305
00:30:43,539 --> 00:30:44,710
.يا إلهي
306
00:30:48,992 --> 00:30:50,663
.وغد غبي
307
00:31:37,688 --> 00:31:39,007
.مهلاً، مهلاً
308
00:31:47,286 --> 00:31:49,231
.أنا (كلوي). لا بأس
309
00:31:50,349 --> 00:31:51,044
...ما هذا
310
00:32:01,904 --> 00:32:03,333
لمَ أنّك لست في المستشفى؟
311
00:32:03,489 --> 00:32:04,489
.أنا في المستشفى
312
00:32:05,138 --> 00:32:06,419
مَن فعل هذا بك؟
313
00:32:06,685 --> 00:32:08,817
هل ذلك الرجل صاحب المفاتيح؟
314
00:32:09,091 --> 00:32:10,403
هل كان هو؟ أجل؟
315
00:32:11,076 --> 00:32:12,615
هل هناك أحد آخر؟
316
00:32:12,732 --> 00:32:15,193
روز)، هل رأيت أحد آخر؟)
317
00:32:19,193 --> 00:32:20,990
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
318
00:32:22,239 --> 00:32:23,052
.(كلوي)
319
00:32:24,560 --> 00:32:25,747
ما الذي تفعلينه؟
320
00:32:28,810 --> 00:32:32,247
أنّكما خططتما لعملية
."سطو على "آيفون
321
00:32:33,386 --> 00:32:35,792
،إذا لم أحصل على الهاتف
.تي جي) سيدخل إلى السجن)
322
00:32:38,262 --> 00:32:39,613
..إنه ليس آمنًا هنا
323
00:32:40,472 --> 00:32:40,941
ماذا؟
324
00:32:41,121 --> 00:32:44,917
.إنه ليس آمنًا هنا
325
00:32:48,806 --> 00:32:49,430
.حسنًا
326
00:32:50,259 --> 00:32:53,048
سيجن (تي جاي) إذا
.عرف أنّك لازلت حيًا
327
00:32:53,509 --> 00:32:56,454
،سأذهب إلى غرفة الأدلة
.وبعدها سأخرجك من هنا
328
00:32:57,079 --> 00:32:57,876
.ـ اجل
.ـ اجل، حسنًا
329
00:32:58,220 --> 00:32:59,571
هل تعرفين مكان المفاتيح؟
330
00:33:00,806 --> 00:33:01,985
.اجل، اعرف مكانها
331
00:33:03,571 --> 00:33:04,673
.سأعود قريبًا
332
00:36:16,837 --> 00:36:19,126
سيتم تسليم الطلبية إلى
."رجلنا في "لوس انجلوس
333
00:36:19,791 --> 00:36:21,579
.سيصل (مانكس) خلال ساعة
334
00:36:46,447 --> 00:36:47,986
.روز). يا صاح)
335
00:36:48,936 --> 00:36:50,468
يجب أن تنهض، حسنًا؟
336
00:36:50,898 --> 00:36:51,522
.(روز)
337
00:36:51,882 --> 00:36:52,780
!(روز)
338
00:36:54,281 --> 00:36:55,186
.حسنًا
339
00:36:55,671 --> 00:36:56,382
.اسرع
340
00:36:56,460 --> 00:36:57,772
.اعلم، اسمع
341
00:36:58,176 --> 00:36:59,824
يجب أن تأتي معي، حسنًا؟
342
00:37:01,403 --> 00:37:02,403
.اللعنة، أنا آسفة
343
00:37:04,965 --> 00:37:06,019
.آسفة
344
00:37:07,465 --> 00:37:08,176
.حسنًا
345
00:37:09,572 --> 00:37:10,729
.لديّ المفاتيح
346
00:37:11,393 --> 00:37:14,276
يجب أن تنهض وتذهب
معي الآن، حسنًا؟
347
00:37:14,385 --> 00:37:15,135
.هيّا
348
00:37:15,776 --> 00:37:17,065
.اعلم إنه مؤلم
349
00:37:20,479 --> 00:37:21,533
.حسنًا، سأسندك
350
00:37:21,932 --> 00:37:23,572
حسنًا، أأنت مستعد؟
.أوشكنا على الأنتهاء
351
00:37:23,940 --> 00:37:24,986
.فقط أتكأ عليّ
352
00:37:25,314 --> 00:37:26,026
.اعلم
353
00:37:29,558 --> 00:37:30,691
ـ هل كل شيء بخير؟
.ـ أجل
354
00:37:34,082 --> 00:37:35,738
.حسنًا؟ يجب أن نذهب
355
00:37:36,215 --> 00:37:38,933
.أعلم إنه مؤلم، لديك جرح
356
00:37:43,114 --> 00:37:43,762
.(روز)
357
00:37:44,473 --> 00:37:45,855
روز)، هلا نظرت إليّ؟)
358
00:37:47,567 --> 00:37:48,965
.يجب أن نذهب
359
00:37:50,567 --> 00:37:52,340
الآن. حسنًا؟
360
00:37:52,856 --> 00:37:54,722
.ـ هيّا
!ـ اللعنة
361
00:38:14,198 --> 00:38:15,354
.حسنًا
362
00:38:16,081 --> 00:38:17,151
هل ترى ذلك الباب؟
363
00:38:17,347 --> 00:38:18,940
يجب أن تعبر خلاله، حسنًا؟
364
00:38:19,589 --> 00:38:20,979
..لا، لا، لا
365
00:38:21,949 --> 00:38:22,534
.حسنًا
366
00:38:24,956 --> 00:38:25,690
.حسنًا
367
00:38:36,960 --> 00:38:37,772
.اللعنة
368
00:39:20,471 --> 00:39:22,384
كلوي)، ماذا فعلوا بيّ؟)
369
00:39:22,721 --> 00:39:24,658
.أنهم أخذوا كليتك
370
00:39:27,322 --> 00:39:28,181
ماذا؟
371
00:39:29,009 --> 00:39:32,056
،ستكون بخير
.لديك كُلى آخرى
372
00:39:32,674 --> 00:39:34,197
.أيها الأوغاد الأغبياء
373
00:39:36,260 --> 00:39:37,634
.هيّا، اذهب
374
00:39:38,933 --> 00:39:39,800
.حسنًا
375
00:39:41,386 --> 00:39:42,042
.حسنًا
376
00:39:44,480 --> 00:39:45,425
.حسنًا
377
00:40:08,928 --> 00:40:11,662
.أنني أعيق حركتكِ
.يجب عليك الذهاب
378
00:40:11,964 --> 00:40:13,324
.ـ لن أذهب
ـ ماذا؟
379
00:40:13,480 --> 00:40:15,441
،حين أفتح هذا الباب
.يجب عليك أن تهرب
380
00:40:15,824 --> 00:40:17,230
.يجب أن اعود إلى غرفة الأدلة
381
00:40:17,496 --> 00:40:18,496
.حسنًا
382
00:40:19,048 --> 00:40:20,790
.حسنًا. لقد اوشكنا على الأنتهاء
383
00:40:29,524 --> 00:40:30,961
.اللعنة
384
00:40:35,179 --> 00:40:36,140
.إنه يرانا
385
00:40:42,268 --> 00:40:43,190
!(كلوي)
386
00:40:45,042 --> 00:40:46,307
.إنه يعرف أننا هنا
387
00:40:46,979 --> 00:40:47,721
.حسنًا
388
00:40:48,362 --> 00:40:49,080
.اللعنة
389
00:40:59,131 --> 00:40:59,889
.حسنًا
390
00:41:04,405 --> 00:41:06,607
.إنه قادم. إنه قادم
391
00:41:07,514 --> 00:41:10,053
.كلوي)، أنا آسف)
392
00:41:10,420 --> 00:41:12,482
.أنني افسدت الأمر
.آسف على كل هذا
393
00:41:12,927 --> 00:41:14,686
.سأوقفه، حسنًا؟ أنتِ اذهبي
394
00:41:14,741 --> 00:41:18,154
اسمع، توقف عن التصرف
برجولة، إتفقنا؟
395
00:41:18,910 --> 00:41:20,894
،أنّك تركتني ذات مرة
.لن تفعل هذا مرة آخرى
396
00:41:28,960 --> 00:41:31,053
..ليس عليّ أن
397
00:41:31,733 --> 00:41:33,545
أين هو؟ أين المفتاح يا (روز)؟
398
00:41:33,717 --> 00:41:34,982
.هيّا
399
00:41:35,366 --> 00:41:36,506
.آخر مفتاح
400
00:41:39,272 --> 00:41:40,053
.لقد نجح
401
00:41:40,366 --> 00:41:41,107
.(روز)
402
00:41:42,467 --> 00:41:43,139
.(روز)
403
00:41:43,303 --> 00:41:45,006
.لقد فتحت الباب
404
00:41:45,522 --> 00:41:47,357
.انهض، هيّا، انهض
405
00:41:47,874 --> 00:41:50,647
هيّا انهض، هل يمكنك؟
406
00:41:50,967 --> 00:41:52,670
.هيّا. هيّا
407
00:41:53,428 --> 00:41:54,186
.هيّا
408
00:41:54,295 --> 00:41:56,467
.هيّا يا (روز). تحرك
409
00:42:19,268 --> 00:42:20,018
..(روز)
410
00:42:25,362 --> 00:42:26,861
...(روز). (روز)
411
00:42:33,814 --> 00:42:35,196
.أشك أنه يمكنه سماعكِ
412
00:42:39,548 --> 00:42:41,814
.حسنًا، أرجوك
413
00:42:42,431 --> 00:42:43,571
.ارجوك، دعنا نذهب
414
00:42:44,384 --> 00:42:45,478
.لن أخبر أيّ أحد
415
00:42:45,697 --> 00:42:47,048
إلى أين تذهبين؟
416
00:42:47,681 --> 00:42:49,556
تعودين إلى شقتك المليئة بالجرذان؟
417
00:42:50,290 --> 00:42:51,704
إلى خيم المشردين؟
418
00:42:52,720 --> 00:42:54,095
إلى حياتك الأجرامية؟
419
00:42:55,119 --> 00:42:56,119
.ماذا.. لا
420
00:42:58,048 --> 00:43:00,196
.لا، أنا لست كذلك
421
00:43:00,876 --> 00:43:01,876
إذن، ما الذي تفعلينه هنا؟
422
00:43:02,376 --> 00:43:04,750
تحاولين الادعاء بما لا يخصكِ؟
423
00:43:04,915 --> 00:43:07,430
هل تعتقدين أنك تستحقين
بطريقة ما تحصلين عليه؟
424
00:43:08,143 --> 00:43:10,424
التعويض عن الشدائد
425
00:43:10,557 --> 00:43:12,861
والمظالم الصغيرة التي
...تراكمت عليك
426
00:43:12,940 --> 00:43:14,580
خلال فترة وجودك على هذه الأرض؟
427
00:43:18,705 --> 00:43:20,439
يبدو وكأنّكِ حصلتِ على
..بطاقات سيئة
428
00:43:20,690 --> 00:43:23,478
وسمح لكِ بأخفاء بعض
.بطاقات "آس" في كمكِ
429
00:43:23,955 --> 00:43:25,314
هل فكرت يومًا في الحصول
...على وظيفة
430
00:43:25,486 --> 00:43:28,751
أم أن هذا غير وارد تمامًا؟
431
00:43:29,135 --> 00:43:30,853
،هذا البلد مليء بأناس أمثالكِ
432
00:43:31,049 --> 00:43:34,728
.أناس يأخذون ولا يكسبون إلّا بالغش
433
00:43:35,343 --> 00:43:37,509
،أنّكِ لا تكافحين، أنّكِ تتعجلين
434
00:43:38,110 --> 00:43:39,188
.أنّكِ تسلكين الطرق المختصرة
435
00:43:39,290 --> 00:43:41,484
.لا، هذا ليس أنا
436
00:43:42,883 --> 00:43:44,133
،لحسن حظي
437
00:43:44,321 --> 00:43:48,414
يتم تعريفكم جميعًا بحقيقة
.واحدة التي لا يمكن إنكارها
438
00:43:48,821 --> 00:43:49,977
،أيًا كنتِ أنتِ
439
00:43:52,618 --> 00:43:53,836
،أيًا كان فعلتِه
440
00:43:54,805 --> 00:43:55,906
،أيًا كانت أفكاركِ
441
00:43:56,047 --> 00:43:57,250
،مشاعركِ
442
00:43:58,443 --> 00:43:59,443
،معتقداتكِ
443
00:44:01,122 --> 00:44:05,232
..فقيمة كيانكِ بالكامل أقل بكثير
444
00:44:07,943 --> 00:44:09,513
.من مجموع أعضائكِ
445
00:44:13,154 --> 00:44:13,708
.لا
446
00:44:15,091 --> 00:44:18,146
.لا، لا، ارجوك، أنت مخطئ
447
00:44:18,466 --> 00:44:21,427
.أنا طالبة وأعرف الفرص التي أتيحت ليّ
448
00:44:21,498 --> 00:44:24,021
..ـ أريد أن أفعل شيئًا
ـ ماذا تدرسين؟
449
00:44:26,052 --> 00:44:28,805
.أنني أدرس الطب الشرعي
450
00:45:02,902 --> 00:45:04,738
.إنه مجال لا يحظى بالتقدير الكافي
451
00:45:04,848 --> 00:45:05,605
.أجل
452
00:45:06,441 --> 00:45:10,988
وتعلمين فعلاً أن هناك أصولًا تزيد
،قيمتها عن مليون دولار بداخلكِ
453
00:45:11,690 --> 00:45:15,408
مثل الكلى والقلب
.والكبد والرئتين والعينين
454
00:45:15,659 --> 00:45:17,353
،وقبل أن نصل إلى مصلكِ
455
00:45:17,440 --> 00:45:20,377
..نخاح العظم، حتى الجلد
456
00:45:21,174 --> 00:45:22,221
.كل شيء له سعره
457
00:45:22,658 --> 00:45:24,447
كان يجب أن تمنحي
نفسكِ قيمة أعلى
458
00:45:25,088 --> 00:45:26,939
قبل أن تقتحمي هذا
.المكان المقدس
459
00:45:27,081 --> 00:45:29,330
.ـ لم يكن لديّ خيار آخر
.ـ بالطبع كان لديك خيار
460
00:45:29,698 --> 00:45:31,322
.مثلما كان لديه خيار
461
00:45:31,393 --> 00:45:33,252
من الواضح أنك تعرفين
.هذا الشاب
462
00:45:33,370 --> 00:45:35,197
تم القبض عليه في وقت
،سابق من هذا الصباح
463
00:45:37,176 --> 00:45:40,019
.وهو يتعجل ويسلك طرق مختصرة
464
00:45:42,343 --> 00:45:43,999
،أعلم أن ما فعله كان خطأ
465
00:45:44,195 --> 00:45:46,264
،أنني أفهم ذلك حقًا
466
00:45:46,343 --> 00:45:49,303
..لكنه لا يستحق
467
00:45:49,343 --> 00:45:50,835
.بالطبع إنه يستحق ذلك
468
00:45:51,810 --> 00:45:54,185
من منا لا يقبل لإنهاء
،هذه الحياة البائسة
469
00:45:54,255 --> 00:45:56,145
إذا كان ذلك يعني إنقاذ
،شخص أكثر قيمة
470
00:45:56,193 --> 00:45:57,599
شخص ذو قيمة؟
471
00:46:00,602 --> 00:46:02,586
هل تعتقدين أن الحياة
عادلة في الأساس؟
472
00:46:05,843 --> 00:46:07,632
.للأسف، الحياة ليست عادلة
473
00:46:08,597 --> 00:46:10,488
.أعلم أن الحياة ليست عادلة
474
00:46:11,340 --> 00:46:13,621
.اسمع، أعلم ذلك
..أنني أعرف
475
00:46:14,777 --> 00:46:16,644
وما هو عذركِ؟
476
00:46:23,803 --> 00:46:25,053
..عذري
477
00:46:26,490 --> 00:46:28,662
عذري هو أن الطبيب الفاحص
478
00:46:28,850 --> 00:46:31,748
قرر أن سبب وفاة
.والدي هو الانتحار
479
00:46:32,788 --> 00:46:35,881
،لكن لم يكن انتحارًا
فأنا أعلم أنه لم يكن انتحارًا
480
00:46:35,921 --> 00:46:38,788
لأنه عانى من نوبات ذهانية
من اضطراب ما بعد الصدمة
481
00:46:38,866 --> 00:46:42,381
حيث تلقى علاجات شديدة
..وثم قطعوا التأمين على علاجه
482
00:46:42,428 --> 00:46:45,241
،ألغى الانتحار بوليصة التأمين
483
00:46:45,273 --> 00:46:48,163
ولم تحصلي أنتِ وأمك
.على أيّ أموال
484
00:46:49,024 --> 00:46:49,906
.محزن
485
00:46:50,571 --> 00:46:51,571
.القصة المعتادة
486
00:46:52,079 --> 00:46:53,555
.ـ عذر الضحية
.ـ لا
487
00:46:54,407 --> 00:46:56,203
.لا، أنا لست كما تعتقد
488
00:46:56,391 --> 00:46:58,047
حسنًا؟ لقد درست الطب الشرعي
489
00:46:58,172 --> 00:47:00,438
لأنني أريد مساعدة الناس
...في إيجاد الحقيقة
490
00:47:00,625 --> 00:47:03,586
.الحقيقة هو أنني أقول الحقيقة
491
00:47:04,622 --> 00:47:06,794
،كان والدك فاشلاً مثيرًا للشفقة
492
00:47:07,201 --> 00:47:10,388
،قدم معروفًا للعالم بإنهاء حياته
493
00:47:10,776 --> 00:47:13,963
،وأنت حين دخلت هنا
.أنهيتِ حياتك
494
00:47:16,385 --> 00:47:18,494
.أنّك مريض
495
00:47:20,343 --> 00:47:21,663
.أنا لست مريضًا
496
00:47:23,144 --> 00:47:24,230
.أنا العلاج
497
00:47:30,388 --> 00:47:33,450
.لا، لا، لا
498
00:47:33,724 --> 00:47:34,974
.ارجوك، ارجوك
499
00:47:43,062 --> 00:47:44,367
!أرجوك، أرجوك
500
00:48:06,424 --> 00:48:08,751
..حسنًا، حسنًا
501
00:48:58,987 --> 00:49:01,487
هل تعرفين أن هذه كانت أكبر
مستشفى في المقاطعة؟
502
00:49:03,910 --> 00:49:05,316
.الآن فقط أنا هنا
503
00:49:09,590 --> 00:49:13,183
.أنني لا احب الضيوف غير المدعوين
504
00:49:48,323 --> 00:49:49,120
.لا
505
00:49:50,105 --> 00:49:51,105
!أرجوك
506
00:49:52,011 --> 00:49:53,393
.لا، ارجوك
507
00:49:53,448 --> 00:49:55,112
.ارجوك، أنا آسفة. ارجوك
508
00:50:00,589 --> 00:50:01,885
..اصغي
509
00:50:02,019 --> 00:50:04,487
.لا كلمة واحدة
510
00:50:08,925 --> 00:50:09,714
.مرحبًا يا عزيزتي
511
00:50:09,862 --> 00:50:12,143
مرحبًا يا أبي. تسأل أمي
.ما إذا كنت تأتي للمنزل الليلة
512
00:50:12,543 --> 00:50:15,511
لا يا عزيزتي، لا يمكنني
.القودم لأن لديّ أعمال
513
00:50:16,277 --> 00:50:18,582
.ـ أننا نفتقدك
.ـ وأنا افتقدكما أيضًا
514
00:50:19,610 --> 00:50:20,844
.سأراكما غدًا على الفطور
515
00:50:20,938 --> 00:50:22,899
(لا تنسى الأتصال بـ (براد
.قبل المدرسة
516
00:50:23,843 --> 00:50:25,358
.لن أنسى. أحبّكِ
517
00:50:27,038 --> 00:50:28,069
.أحبّك أيضًا
518
00:50:39,280 --> 00:50:41,553
.لا اعرف ماذا تريده
.أنا آسفة
519
00:50:43,975 --> 00:50:45,069
.اشكركِ على هذا
520
00:50:47,186 --> 00:50:51,795
أعلم أن موته وموتكِ
..سيجلبان حياة جديدة
521
00:50:52,510 --> 00:50:55,189
لشخص مستعد للتضحية
.بكل شيء من أجل معتقداته
522
00:50:56,470 --> 00:51:00,634
الآن بفضلي، سأمنح
.وجودكِ التافة معنى
523
00:51:00,987 --> 00:51:02,549
سأمنح حياتكِ قيمة
524
00:51:02,994 --> 00:51:05,174
قطعة بقطعة
525
00:51:06,806 --> 00:51:07,806
.بقطعة
526
00:52:22,963 --> 00:52:24,345
.حسنًا، حسنًا
527
00:52:24,510 --> 00:52:25,415
.حسنًا
528
00:52:29,478 --> 00:52:31,048
.حسنًا، حسنًا
529
00:52:38,015 --> 00:52:38,976
.آسفة
530
00:52:44,008 --> 00:52:45,765
.آسفة، حسنًا
531
00:52:48,562 --> 00:52:49,211
.أجل
532
00:53:14,655 --> 00:53:15,905
.ارجوك
533
00:57:21,599 --> 00:57:26,247
."ترجمة الدكتور علي طلال"
534
00:58:11,543 --> 00:58:13,589
"نيتروجين سائل شديد البرودة"
535
00:58:54,328 --> 00:58:56,577
"آي - 4878، جثة مجهولة الهوية"
"في انتظار تشريحها"
536
00:59:11,086 --> 00:59:12,788
"آي - 4878"
537
01:00:51,447 --> 01:00:52,712
.اعطني إياه
538
01:00:54,480 --> 01:00:56,410
هل كل ما حدث بسبب هذا؟
539
01:00:57,848 --> 01:00:59,386
هاتف ميت فاشل؟
540
01:00:59,613 --> 01:01:02,347
.اعطني الهاتف اللعين
541
01:01:03,605 --> 01:01:07,160
بالنسبة لشخص يدرس
،علم الطب الشرعي
542
01:01:07,876 --> 01:01:10,196
يجب أن تعرفي المزيد
.عن إجراءات البروتوكول
543
01:01:10,478 --> 01:01:14,047
.لن نترك سلاح ناري دون مراقبة
544
01:01:15,277 --> 01:01:19,105
مما يعني أن هذا
...المسدس إما فارغًا
545
01:01:21,684 --> 01:01:22,769
.أو مزيفًا
546
01:01:28,876 --> 01:01:30,079
!اعطني إياه
547
01:01:42,927 --> 01:01:44,801
!لا، لا
548
01:01:46,169 --> 01:01:47,028
!اللعنة
549
01:04:11,791 --> 01:04:13,634
...ساعديني
550
01:04:14,595 --> 01:04:16,197
.أرجوكِ
551
01:04:17,572 --> 01:04:18,361
.آسفة
552
01:04:41,670 --> 01:04:42,826
.يا إلهي
553
01:04:47,256 --> 01:04:48,193
.(كلوي)
554
01:04:48,889 --> 01:04:50,162
هل يمكنكِ سماعي؟
555
01:04:51,410 --> 01:04:52,410
.هنا بالأعلى
556
01:04:54,293 --> 01:04:56,035
.أفترض أن (تي جاي) أخوكِ
557
01:04:58,215 --> 01:04:59,980
فتى شقي، أليس كذلك؟
558
01:05:00,637 --> 01:05:04,441
يشير الأدب إليه على إنه
،شخصية لا يمكن إصلاحها
559
01:05:04,965 --> 01:05:06,066
.بغيضة
560
01:05:06,371 --> 01:05:08,152
.واثق أنّك لا تتفقي في ذلك
561
01:05:09,964 --> 01:05:11,706
.أخمن أن لديه مشاكل
562
01:05:12,076 --> 01:05:14,263
ربما يجعله متعاطفًا
.من وجهة نظركِ
563
01:05:14,476 --> 01:05:17,608
لكن بالنسبة ليّ إنه مجرد
،براز كلب على السجادة
564
01:05:17,876 --> 01:05:20,672
الذي يلوّث بيئة أمثالنا
،الذين يعملون بجد
565
01:05:21,110 --> 01:05:24,899
.ويطيعون القانون ويقدمون المساهمة
566
01:05:31,113 --> 01:05:35,854
لحسن الحظ، أن الهاتف الذي
تخاطرين من أجله عليه مفتاح
567
01:05:36,206 --> 01:05:38,401
سيسجن أخيكِ المعتوه عقليًا
568
01:05:38,503 --> 01:05:41,112
.لما بقي من حياته التي لا قيمة لها
569
01:05:41,792 --> 01:05:44,792
أتعرفين ماذا يطلقون على شخص مثل
تي جاي) في السجن يا (كلوي)؟)
570
01:05:45,527 --> 01:05:47,800
."يطلقون عليه "خنفساء يونيو
571
01:05:48,710 --> 01:05:50,420
هل تعرفين لماذا يطلقون
عليهم "خنفساء يونيو"؟
572
01:05:51,124 --> 01:05:53,006
.لأنها تعيش فقط 6 أشهر
573
01:05:58,593 --> 01:06:00,421
.أنّكِ أردتِ تحسين حياتكِ
574
01:06:01,054 --> 01:06:02,733
"غرفة الطبيب الشرعي"
575
01:06:04,452 --> 01:06:07,155
،أعادك أخيكِ الجانح إلى هذا العالم
576
01:06:07,601 --> 01:06:10,983
والآن أنت على بعد خطوة
.(واحدة من مصير (روز
577
01:06:16,292 --> 01:06:18,237
.(سلمي نفسكِ ليّ الآن يا (كلوي
578
01:06:48,223 --> 01:06:50,746
.اجل، أجل، أجل
579
01:06:51,239 --> 01:06:52,473
.اذهب وجدها
580
01:07:19,374 --> 01:07:20,085
مرحبًا؟
581
01:07:20,726 --> 01:07:21,561
تي جاي)؟)
582
01:07:23,273 --> 01:07:25,225
كلوي)، أين أنتِ؟)
أأنتِ بخير؟
583
01:07:25,359 --> 01:07:26,655
..أجل، أنا
584
01:07:27,796 --> 01:07:29,225
.أنني لازلت في الداخل
585
01:07:29,468 --> 01:07:30,538
أأنتِ بخير؟
586
01:07:31,538 --> 01:07:32,413
...(تي جاي)
587
01:07:33,210 --> 01:07:34,468
..أسمع، إنهم
588
01:07:35,876 --> 01:07:38,290
.إنهم يأذون الناس هنا
589
01:07:38,798 --> 01:07:40,930
عمّ أنتِ تتحدثين؟
590
01:07:42,321 --> 01:07:46,079
.لا اعرف، من الصعب تصديق هذا
591
01:07:46,353 --> 01:07:47,993
..(ـ (كلوي
..ـ (تي جاي)، أنا
592
01:07:48,211 --> 01:07:51,016
.لقد خذلتك. أنا آسفة جدًا
593
01:07:51,076 --> 01:07:53,638
لا يمكنني الحصول على
.هاتفك. لقد حاولت كثيرًا
594
01:07:53,810 --> 01:07:55,052
.أقسم
595
01:07:56,857 --> 01:07:58,997
ـ أأنتِ في خطر؟
.ـ لا تقلق بشأني
596
01:07:59,357 --> 01:08:01,365
.عليك مغادرة الولاية
597
01:08:01,490 --> 01:08:02,802
.كلوي)، لن أغادر الولاية)
598
01:08:02,889 --> 01:08:05,333
إنه ليس طلب، حسنًا؟
599
01:08:08,217 --> 01:08:10,388
.اسمع، لم أتمكن من إنقاذ أمي
600
01:08:11,701 --> 01:08:13,068
.لم أتمكن من إنقاذ أبي
601
01:08:13,154 --> 01:08:15,677
.ولا أريد أن أخسركِ أيضًا
602
01:08:15,756 --> 01:08:18,052
.ـ لذا، اريدك أن تستمع إليّ
.ـ لن أترككِ
603
01:08:18,381 --> 01:08:19,708
.كلوي)، فقط ابقي حيث أنتِ)
604
01:08:19,795 --> 01:08:22,122
.تي جاي)، أريدك أن تستمع إليّ الآن)
605
01:08:24,154 --> 01:08:25,036
تي جاي)؟)
606
01:08:25,826 --> 01:08:26,451
مرحبًا؟
607
01:08:32,420 --> 01:08:33,810
.لقد قطعت الخط
608
01:08:34,670 --> 01:08:36,130
.لا يمكن إجراء المكالمات الصادرة
609
01:08:37,643 --> 01:08:38,783
.لا تقلقي بشأنه
610
01:08:39,143 --> 01:08:40,143
.إنه كلب جيّد
611
01:08:40,627 --> 01:08:44,322
لقد تم تدريبه على التشويه
.والاحتجاز وليس القتل
612
01:09:05,282 --> 01:09:06,015
.مرحبًا
613
01:09:06,602 --> 01:09:09,453
.اجل، أريد التحدث إلى الشريف
614
01:09:24,552 --> 01:09:26,106
.عاود الاتصال لاحقًا...
615
01:09:39,859 --> 01:09:40,632
.أيها الشريف
616
01:09:40,734 --> 01:09:43,796
أليس هذا (تي جاي أولبرايت)؟
617
01:09:44,117 --> 01:09:45,976
ماذا يمكنني أن أفعله
لأجلك الليلة؟
618
01:09:47,414 --> 01:09:49,117
..أنا.. أنا
619
01:09:51,609 --> 01:09:52,804
.سأعترف
620
01:09:53,359 --> 01:09:56,062
أنني لا أمانع لكن أريدك
.أن تفعل ليّ شيئًا أولاً
621
01:09:56,910 --> 01:09:57,910
ما هو؟
622
01:09:59,010 --> 01:10:00,635
.أريدك أن تنقذ أختي
623
01:10:54,138 --> 01:10:55,981
هل تريد؟ هل تحب هذا؟
624
01:10:56,622 --> 01:10:57,770
.حسنًا. حسنًا
625
01:10:58,356 --> 01:10:59,590
.حسنًا. حسنًا
626
01:11:54,576 --> 01:11:55,466
.(تي جاي)
627
01:12:14,538 --> 01:12:15,662
.تمهل يا نمر
628
01:12:21,010 --> 01:12:22,728
!يا إلهي! أيها الشريف
629
01:12:23,088 --> 01:12:25,150
.يجب علينا الرحيل من هنا
630
01:12:25,260 --> 01:12:27,150
.(آنسة (كلوي أولبرايت
.لا داعي
631
01:12:27,228 --> 01:12:30,072
ـ كيف حالكِ؟
!ـ (تي جاي)، أنّك كذبت عليّ
632
01:12:33,470 --> 01:12:34,438
.(لا بأس يا (تي جاي
633
01:12:34,681 --> 01:12:36,368
ما الذي يجري بحق المسيح؟
634
01:12:37,267 --> 01:12:38,118
...حسنًا
635
01:12:40,593 --> 01:12:41,561
.الطبيب الشرعي
636
01:12:41,765 --> 01:12:44,366
.إنه يحجز الأشخاص أحياء
637
01:12:44,460 --> 01:12:48,358
إنه يبيع اعضائهم وأجزاء
..من اجسادهم
638
01:12:48,499 --> 01:12:50,944
.إنه يقتل أشخاص أحياء
639
01:12:51,241 --> 01:12:53,178
إنه إتهام خطير في وقت
.متأخر من يوم الجمعة
640
01:12:53,257 --> 01:12:56,085
عليك الذهاب إلى هناك، حسنًا؟
..لقد رأيته
641
01:13:02,534 --> 01:13:03,323
.لا بأس
642
01:13:04,237 --> 01:13:04,964
..أيها الشريف
643
01:13:05,332 --> 01:13:08,909
إنه ارتكب جريمة قتل
.أمام عيني
644
01:13:11,660 --> 01:13:13,105
.لم يعجبني ذلك الطبيب الشرعي ابدًا
645
01:13:13,824 --> 01:13:17,441
.العجور الذي قبله كان سهلاً
.أما هذا الرجل كابوس حقًا
646
01:13:18,378 --> 01:13:21,026
.ـ أجل
،ـ إذا كان مجنونًا كما تقولين
647
01:13:22,643 --> 01:13:26,064
سأتطلع تمامًا إلى وضعه أمام
.العدالة وزّجه في السجن
648
01:13:27,577 --> 01:13:28,397
.سأقول ذلك
649
01:13:29,538 --> 01:13:32,600
ابقيا هنا وسأذهب لأرى
.ما الذي يجري
650
01:13:33,647 --> 01:13:34,428
.حسنًا
651
01:13:34,663 --> 01:13:37,256
.لكن يا شريف، عليك توخّ الحذر
652
01:13:38,023 --> 01:13:39,842
.أؤكد لك إنه خطير
653
01:13:41,140 --> 01:13:41,913
.حسنًا
654
01:13:44,405 --> 01:13:45,631
..(شكرًا يا (تي جاي
655
01:13:48,139 --> 01:13:49,670
كلوي)! ما هذا بحق الجحيم؟)
656
01:13:50,093 --> 01:13:51,952
!(تي جاي)! اهرب! (تي جاي)
657
01:13:52,046 --> 01:13:54,795
.خطير، صحيح؟ وأنا كذلك
658
01:13:59,675 --> 01:14:01,369
.ـ لا
!ـ لا، لا
659
01:14:04,167 --> 01:14:05,033
!(تي جاي)
660
01:14:05,526 --> 01:14:06,697
!اللعنة
661
01:14:12,698 --> 01:14:14,143
!اخرس
662
01:14:18,112 --> 01:14:19,987
!ابتعد عنه
663
01:14:23,768 --> 01:14:24,635
.حسنًا
664
01:14:26,479 --> 01:14:27,697
.لا داعي للتسرع
665
01:14:30,448 --> 01:14:31,807
هل هذا مسدس (روز)؟
666
01:14:32,901 --> 01:14:34,674
.(ضعي المسدس جانبًا يا آنسة (أولبرايت
667
01:14:34,729 --> 01:14:37,807
.تي جاي)، ابق ورائي)
668
01:14:40,190 --> 01:14:42,041
.ـ افعلي كما يقول لكِ
.ـ لا
669
01:14:43,073 --> 01:14:44,604
.لا، سنرحل من هنا
670
01:14:44,846 --> 01:14:46,151
.لا تجبريني على قتلكِ
671
01:14:47,268 --> 01:14:48,119
.لن تفعل ذلك
672
01:14:48,964 --> 01:14:50,971
.لأننا أكثر قيمة في حياتك
673
01:14:51,705 --> 01:14:52,408
صحيح؟
674
01:14:56,049 --> 01:14:57,197
.اجل
675
01:14:57,643 --> 01:14:59,346
.لن أكون متأكدًا جدًا من ذلك
676
01:15:08,232 --> 01:15:09,505
.المسديس مزيف
677
01:15:13,043 --> 01:15:14,785
.المسديس مزيف
678
01:15:17,059 --> 01:15:17,753
.اللعنة
679
01:15:22,176 --> 01:15:23,027
..الآن
680
01:15:24,559 --> 01:15:26,668
.هذا المسدس حقيقي
681
01:15:27,090 --> 01:15:29,636
إنه يغير احتمالات البقاء على
قيد الحياة قليلاً الآن، صحيح؟
682
01:15:30,668 --> 01:15:31,496
..(تي جاي)
683
01:15:33,152 --> 01:15:34,449
.أريدهما أحياء
684
01:15:35,810 --> 01:15:38,575
بحقك يا رجل، أأنت جاد؟
685
01:15:38,787 --> 01:15:39,677
..أنني فقط
686
01:15:40,779 --> 01:15:42,388
!ـ هيّا
!(ـ اركض يا (تي جاي
687
01:15:44,560 --> 01:15:45,411
!هيّا
688
01:15:53,231 --> 01:15:54,629
!تي جاي)! هيّا)
689
01:15:57,981 --> 01:15:59,262
!(ـ (تي جاي
.ـ لا، هذا محال
690
01:16:30,106 --> 01:16:32,442
.كلب سيئ
691
01:16:35,614 --> 01:16:36,317
.هيّا
692
01:16:37,254 --> 01:16:38,254
!اللعنة! هيّا
693
01:17:02,821 --> 01:17:05,649
.هيّا يا "ماك"، مزقهما أربًا
694
01:17:10,879 --> 01:17:11,668
!هيّا
695
01:17:15,581 --> 01:17:17,660
!هيّا، اذهبي، اذهبي
696
01:17:39,133 --> 01:17:40,273
..(تي جاي)
697
01:17:43,110 --> 01:17:44,063
تي جاي)؟)
698
01:17:46,024 --> 01:17:47,024
!(تي جاي)
699
01:17:58,667 --> 01:18:00,510
!(اللعنة! (كلوي
700
01:18:03,089 --> 01:18:04,424
!كلوي)! اللعنة)
701
01:18:08,206 --> 01:18:09,464
!كلوي)، هيّا)
702
01:18:12,402 --> 01:18:13,276
!(تي جاي)
703
01:18:14,066 --> 01:18:15,066
!ايتعد عني
704
01:18:15,214 --> 01:18:16,026
!(كلوي)
705
01:18:27,814 --> 01:18:29,227
!ـ ابتعد عني
!ـ ابتعد عنه
706
01:18:29,533 --> 01:18:31,790
!كلوي)! ابتعد عني)
707
01:18:35,405 --> 01:18:37,741
!ابتعد عنه
!ابتعد عنه
708
01:18:41,186 --> 01:18:42,920
!ابعديه عني! ابعديه
709
01:18:45,510 --> 01:18:47,627
!ابعديه عني! ابعديه
710
01:19:11,185 --> 01:19:13,356
تي جاي). (تي جاي)؟)
711
01:19:15,591 --> 01:19:18,333
.ـ يجب عليك ان تنهض
.ـ اجل، حسنًا، أعرف
712
01:19:21,107 --> 01:19:22,512
.هيّا، عليك أن تنهض
713
01:19:30,134 --> 01:19:31,689
.تمهلي، تمهلي. اللعنة
714
01:19:31,970 --> 01:19:32,704
.حسنًا
715
01:19:33,095 --> 01:19:34,954
.حسنًا، أننا عالقان
716
01:19:37,244 --> 01:19:38,001
.حسنًا
717
01:19:40,423 --> 01:19:42,088
.إنه مقفول. علينا كسره
718
01:19:42,276 --> 01:19:43,846
انظر إلى الأرض، حسنًا؟
719
01:19:47,745 --> 01:19:48,963
.ـ سينجح الأمر
.ـ اجل
720
01:19:49,174 --> 01:19:50,057
.حسنًا
721
01:19:50,588 --> 01:19:51,768
ـ هل كل شيء بخير؟
.ـ أجل
722
01:19:52,057 --> 01:19:53,580
.علينا قلبه
723
01:19:56,760 --> 01:19:57,760
.هيّا
724
01:19:59,143 --> 01:20:00,369
.ـ أنت أولاً
.ـ أجل
725
01:20:01,494 --> 01:20:02,744
.حسنًا، حسنًا
726
01:20:25,000 --> 01:20:26,281
أأنت بخير يا صاح؟
727
01:20:26,977 --> 01:20:28,187
هل أربكوك؟
728
01:20:37,352 --> 01:20:38,539
أين هما؟
729
01:20:40,118 --> 01:20:41,297
.ذهبا إلى الأسفل
730
01:20:42,529 --> 01:20:44,185
لنبقيهما هنا حتى نجبرهما
.إلى الخروج إلينا
731
01:20:46,476 --> 01:20:48,077
ـ كيف؟
.ـ نجبرهما على الخروج بالدخان
732
01:20:48,443 --> 01:20:49,903
.لديّ غاز مسيل للدموع في سيارتي
733
01:20:53,318 --> 01:20:54,536
ما هذا بحق الجحيم؟
734
01:20:55,045 --> 01:20:55,950
.(مانكس)
735
01:20:56,810 --> 01:20:57,810
.اللعنة
736
01:20:58,701 --> 01:21:00,841
لا أحد يفترض أن يعرف
عني، هل تتذكّر؟
737
01:21:13,023 --> 01:21:13,750
.(تي جاي)
738
01:21:15,195 --> 01:21:16,453
.سنفعلها
739
01:21:16,843 --> 01:21:18,398
.ـ حسنًا؟ لا بأس
.(ـ آسف يا (كلوي
740
01:21:18,570 --> 01:21:19,929
.لا، أعتذر
741
01:21:20,680 --> 01:21:22,563
.لا بأس. لا بأس
742
01:21:24,313 --> 01:21:25,828
.ـ ستكون بخير
.(ـ آسف يا (كلوي
743
01:21:26,149 --> 01:21:26,922
.اسمع
744
01:21:28,210 --> 01:21:29,210
.كل شيء سيكون بخير
745
01:21:29,780 --> 01:21:31,053
.لا، ليس كذلك. أننا عالقان
746
01:21:31,101 --> 01:21:33,788
.انظر إليّ، لابد أن هناك مخرج
747
01:21:35,577 --> 01:21:36,717
هل تثق بيّ؟
748
01:21:37,376 --> 01:21:38,438
.ـ اجل، حسنًا
.ـ حسنًا
749
01:21:38,696 --> 01:21:40,368
.ـ نحن فريق
.ـ أجل، اعرف
750
01:21:40,571 --> 01:21:41,563
.هيّا
751
01:21:50,234 --> 01:21:52,914
،انظر هنا، أنا الطبيب الشرعي"
."لديّ المفاتيح
752
01:21:52,984 --> 01:21:54,882
.اجل، اجل، افتح الباب
753
01:22:04,469 --> 01:22:06,586
ما الأمر؟
لن تدعني أدخل هذه المرة؟
754
01:22:07,719 --> 01:22:09,601
.حدثت مشكلة بالكبد
755
01:22:13,710 --> 01:22:15,506
.ـ لقد فقدته
ـ ماذا؟
756
01:22:15,999 --> 01:22:17,913
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
.هذا سيخسرنا 100 ألف دولار
757
01:22:18,437 --> 01:22:20,053
.سأعمل على إيجاد بديل له
758
01:22:20,874 --> 01:22:22,327
.عد بعد ساعة
759
01:22:24,663 --> 01:22:26,288
ما خطب عينك؟
760
01:22:28,452 --> 01:22:30,319
لمَ تغير كل شيء معي؟
761
01:22:31,296 --> 01:22:33,631
.مانكس) رجل يتبع روتينًا ثابتًا)
762
01:22:34,577 --> 01:22:35,803
.أنّك تثير اعصابي
763
01:22:36,943 --> 01:22:38,935
أنني أكدح في أماكن
.لا تريد أن تسمع عنها
764
01:22:43,045 --> 01:22:44,802
ما هذا بحق الجحيم؟
هل هذه سيارة شرطي؟
765
01:22:45,474 --> 01:22:46,693
ماذا لو رآني؟
766
01:22:52,123 --> 01:22:54,849
.اللعنة، أنّك وغد ماكر
767
01:22:55,343 --> 01:22:57,038
ذلك الوغد يعمل لصالحك، صحيح؟
768
01:22:57,679 --> 01:22:59,163
.هكذا تحصل على الأحياء
769
01:22:59,343 --> 01:23:01,593
أنا و(تشايس)، المورد
،"في "لانكستر
770
01:23:01,788 --> 01:23:03,124
.كنا دومًا نتساءل عن ذلك
771
01:23:03,554 --> 01:23:05,335
اللعنة، أنني أدين
.الآن بـ 50 دولارًا
772
01:23:05,593 --> 01:23:07,030
.عرفت أنني سأدفع دومًا
773
01:23:07,577 --> 01:23:09,608
إذًا، أين هو؟ هل يمكنني
مقابلته أو مقابلتها؟
774
01:23:09,679 --> 01:23:10,647
.اعني، أنني لا أمانع
775
01:23:10,694 --> 01:23:12,749
جميعنا في ذات الفريق، صحيح؟
776
01:23:16,897 --> 01:23:17,764
.إنه أطلاق نار
777
01:23:18,202 --> 01:23:20,045
اجل، لكن مَن اطلق النار
على مَن؟
778
01:23:21,022 --> 01:23:22,022
.لا يهم
779
01:23:22,280 --> 01:23:23,123
.حسنًا
780
01:23:24,046 --> 01:23:24,873
.هيّا
781
01:23:26,686 --> 01:23:27,632
..أيها الوغـ
782
01:23:30,647 --> 01:23:33,201
ـ ماذا؟
.ـ أنّك كلفتنا 100 ألف دولار
783
01:23:33,725 --> 01:23:34,662
.كان ثرثارًا
784
01:23:34,951 --> 01:23:36,178
.يالعار، لا يمكننا بيع هذا
785
01:23:36,335 --> 01:23:38,083
.سيكون مكسبًا جيّدًا
786
01:23:49,741 --> 01:23:50,561
.اللعنة
787
01:23:51,749 --> 01:23:52,482
.انظر
788
01:24:01,752 --> 01:24:03,337
ـ (تي جاي)؟
ـ ماذا؟
789
01:24:04,658 --> 01:24:05,493
.حسنًا
790
01:24:11,814 --> 01:24:13,064
.سنذهب عبر هذا
791
01:24:19,691 --> 01:24:20,424
.حسنًا
792
01:24:21,847 --> 01:24:23,073
هل يمكننا مرور؟
793
01:24:26,813 --> 01:24:27,555
.حسنًا
794
01:24:39,076 --> 01:24:40,224
أأنت بخير؟
795
01:24:42,263 --> 01:24:43,732
.اجل، سأمر عبر الأنبوبة
796
01:25:06,886 --> 01:25:07,987
!أيها الأوغاد
797
01:25:08,535 --> 01:25:11,151
أنّك اطلقت النار على وسيطي
.أيها الشريف. لقد افسدت كل شيء
798
01:25:11,410 --> 01:25:13,042
.لا أعتقد ذلك يا شريكي
799
01:25:13,801 --> 01:25:15,792
هذا الرجل تعرض لإطلاق
.نار من قبل دخيل
800
01:25:16,332 --> 01:25:18,332
.الشقّيان المحجوزان في القبو
801
01:25:18,879 --> 01:25:20,105
.هما اللذان قتلاه وليس نحن
802
01:25:20,808 --> 01:25:22,410
إلّا يمكننا اعطاهم كبده؟
803
01:25:29,946 --> 01:25:32,226
لا اعتقد أنهم يوافقون على
.كبد مصاب بطلق ناري
804
01:25:32,461 --> 01:25:34,164
ـ هل تقبل أنت؟
.ـ حسنًا
805
01:25:35,176 --> 01:25:37,199
ماذا عن تلك الأجزاء الاحتياطية
التي تحتفظ بها في الأسفل؟
806
01:25:37,317 --> 01:25:39,910
اجزاء احتياطية لمدمني
.الكحول والمخدرات
807
01:25:40,387 --> 01:25:42,246
،الكلى جيّدة وكذلك العينين
808
01:25:42,710 --> 01:25:44,397
.لكن الكبد متضرر
809
01:25:45,543 --> 01:25:46,605
ماذا عن كبدك؟
810
01:25:49,176 --> 01:25:49,996
.إنها ليست مزحة حتى
811
01:25:50,376 --> 01:25:51,985
،إذا حاولت اعتراض طريقي
812
01:25:52,056 --> 01:25:54,579
.سأطلق النار على وجهك اللعين
813
01:25:57,314 --> 01:25:58,860
أيّ قصة ستقولها؟
814
01:25:59,196 --> 01:26:00,196
.أيّ قصة أريدها
815
01:26:00,843 --> 01:26:04,663
سأكون بطلاً الذي أوقف
."جزار "كلاكسيكو
816
01:26:05,569 --> 01:26:07,272
.ربما استحق موكب استعراض
817
01:26:08,858 --> 01:26:10,740
وغد مخادع، أليس كذلك؟
818
01:26:19,797 --> 01:26:22,750
سأجري المكالمة وأخبرهم
،أن هناك عقبة صغيرة
819
01:26:24,576 --> 01:26:26,060
.لكن هناك حل لذلك
820
01:26:26,482 --> 01:26:27,482
ماذا عنه؟
821
01:26:27,951 --> 01:26:29,247
.احضر غاز مسيل الدموع
822
01:26:30,776 --> 01:26:31,955
.أننا بحاجة إلى الكبد
823
01:26:45,988 --> 01:26:48,026
.لديّ ما طلبته
824
01:26:49,076 --> 01:26:50,490
.لكننا بحاجة إلى ساعي جديد
825
01:26:51,076 --> 01:26:52,404
.احضره بنفسك
826
01:26:53,256 --> 01:26:56,607
.انقل ليّ 50 ألف إضافية
.استعجالك ليس مشكلتي
827
01:27:04,830 --> 01:27:06,087
.(أنا آسفة يا (تي جاي
828
01:27:06,493 --> 01:27:07,486
.لا. إنه رحل
829
01:27:07,635 --> 01:27:09,157
.الرجاء ساعدوني
830
01:27:09,689 --> 01:27:10,790
.ساعدوني
831
01:27:11,502 --> 01:27:12,454
.ساعدوني
832
01:27:12,767 --> 01:27:15,673
.ذهول رجلك ليس غلطتي
833
01:27:16,111 --> 01:27:18,885
.يتم علاج سوء الحظ بالبراعة
834
01:27:22,248 --> 01:27:23,389
.والمال
835
01:27:23,648 --> 01:27:25,194
.التسليم خلال ساعتين
836
01:27:25,413 --> 01:27:26,967
.سوف تحصل على مال إضافي
837
01:27:27,743 --> 01:27:28,743
.لا تتأخر
838
01:27:34,143 --> 01:27:35,424
.فئران في الجدران
839
01:27:57,514 --> 01:27:58,803
.سأمسك قدميك
840
01:28:01,530 --> 01:28:03,389
.اجل، اجل، هيّا
841
01:28:03,663 --> 01:28:05,663
.إنه ينزف بغزارة
842
01:28:05,725 --> 01:28:07,545
ـ مَن انتما يا رفاق؟
.ـ لا أحد
843
01:28:09,017 --> 01:28:11,564
،أنّكما انقذتماني هناك
.وهذا يعني أنّكما مهمان
844
01:28:12,391 --> 01:28:13,758
.حسنًا، سيكون هذا مؤلمًا
845
01:28:13,892 --> 01:28:14,892
.أنا آسفة
846
01:28:17,266 --> 01:28:17,985
.آسفة
847
01:28:19,142 --> 01:28:21,618
،إذا أخرجتُماني من هنا
.سأعطيكما 10 آلاف دولار
848
01:28:21,759 --> 01:28:22,759
.اجعلها 25 ألف دولار
849
01:28:23,243 --> 01:28:25,594
.(ـ (تي جاي
.ـ عدو عدونا لديه مال
850
01:28:25,743 --> 01:28:28,141
أننا بحاجة للمال وهو
بحاجة إلينا، صحيح؟
851
01:28:28,758 --> 01:28:29,617
.لا اعلم. لا اعتقد ذلك
852
01:28:29,673 --> 01:28:31,891
إتفقنا لكن لا يجب أن
.(يموت (مانكس
853
01:28:35,203 --> 01:28:36,156
ما هذا بحق الجحيم؟
854
01:28:38,547 --> 01:28:39,453
.إنه غاز مسي للدموعل
855
01:28:40,164 --> 01:28:41,203
.(حسنًا يا (تي جاي
856
01:28:41,422 --> 01:28:43,234
.يجب أن نركّز، حسنًا؟ هيّا
857
01:28:53,397 --> 01:28:55,615
.انظر إليّ. ارتدي هذا
858
01:28:56,092 --> 01:28:57,818
.تنفس، تنفس
859
01:28:58,616 --> 01:28:59,943
.إنهما سيسعيان ورائي
860
01:29:00,311 --> 01:29:04,045
أنّك تأخذه وتعود إلى المنزل آمنًا
.وثم تنتظر وتحصل على المال
861
01:29:04,225 --> 01:29:06,037
..ـ مهلاً، ماذا لو
ـ استمع إليه، حسنًا؟
862
01:29:06,202 --> 01:29:08,115
.سأكون بخير، اذهب
863
01:29:09,866 --> 01:29:11,193
.هناك
864
01:29:11,920 --> 01:29:12,920
اتبعه، حسنًا؟
865
01:29:17,249 --> 01:29:18,030
!اللعنة
866
01:30:20,930 --> 01:30:22,124
.يا إلهي
867
01:30:26,665 --> 01:30:27,665
.حسنًا
868
01:30:29,227 --> 01:30:30,086
.حسنًا
869
01:30:54,371 --> 01:30:55,152
.حسنًا
870
01:31:00,949 --> 01:31:01,746
.هيّا، اذهب
871
01:31:01,840 --> 01:31:03,605
.ـ شكرًا
.ـ على الرحب والسعة
872
01:31:44,843 --> 01:31:45,686
.لقد وجدتها
873
01:31:51,070 --> 01:31:52,374
.لا مكان للهروب يا عزيزتي
874
01:31:55,202 --> 01:31:56,280
.هيّا ارمي المطرقة
875
01:32:58,522 --> 01:32:59,342
.تبًا
876
01:33:10,822 --> 01:33:12,642
.أختك تدين ليّ بكبد
877
01:33:13,743 --> 01:33:14,914
.كبدك سيفي بالغرض
878
01:33:30,981 --> 01:33:31,731
كلوي)؟)
879
01:33:32,622 --> 01:33:35,075
.أنّكِ دمرتِ حياتي تمامًا
880
01:33:37,083 --> 01:33:38,489
يمكنني توضيح الكثير
،من الأمور
881
01:33:38,989 --> 01:33:40,973
لكن موت الشريف
.ليس واحدًا منها
882
01:33:43,976 --> 01:33:45,554
.يبدو أنه عليّ المضي قدمًا
883
01:33:48,109 --> 01:33:49,468
،لكن قبل أن أفعل هذا
884
01:33:50,656 --> 01:33:51,843
،يجب أن تعرفي
885
01:33:52,523 --> 01:33:54,718
أن حياتك أخيكِ البائسة
886
01:33:56,867 --> 01:33:59,796
ستمنح الحياة لثلاثة
..أو حتى أربعة
887
01:34:00,804 --> 01:34:02,366
.أشخاص أكثر قيمة...
888
01:34:04,410 --> 01:34:06,464
،بمجرد أن يتبرع إلى مَن يستحق
889
01:34:21,803 --> 01:34:23,092
.سيحين دوركِ بعده
890
01:34:54,210 --> 01:34:55,210
.(تي جاي)
891
01:34:57,276 --> 01:34:58,010
.(تي جاي)
892
01:34:58,081 --> 01:34:58,807
.مرحبًا
893
01:35:01,510 --> 01:35:02,275
.مرحبًا
894
01:35:03,470 --> 01:35:04,385
.كل شيء سيكون بخير
895
01:35:05,150 --> 01:35:06,291
.إنه لم يشقك
896
01:35:07,302 --> 01:35:09,075
.ـ خلفكِ
ـ ماذا؟ ماذا؟
897
01:35:09,255 --> 01:35:10,075
.خلفكِ
898
01:35:11,638 --> 01:35:12,411
.مرحبًا
899
01:35:19,589 --> 01:35:20,448
..العين
900
01:35:22,206 --> 01:35:23,292
.بالعين
901
01:35:48,592 --> 01:35:49,435
.اللعنة
902
01:36:38,810 --> 01:36:39,895
.حان دوري الآن
903
01:37:11,258 --> 01:37:11,961
!خذيها
904
01:37:25,425 --> 01:37:27,394
.أنّك مرض
905
01:37:29,089 --> 01:37:30,230
.وأنا العلاج
906
01:38:43,063 --> 01:38:43,875
.حسنًا
907
01:38:44,516 --> 01:38:46,820
..حسنًا، أننا انقذناك، لذا
908
01:38:47,118 --> 01:38:48,305
..كما تعلم، عليك
909
01:38:49,173 --> 01:38:50,213
.عليك أن تدفع
910
01:38:50,676 --> 01:38:52,699
..وأنا انقذتكما ايضًا، لذا
911
01:38:53,676 --> 01:38:55,082
.يبدو أننا متعادلين
912
01:38:57,305 --> 01:38:58,438
.هذا هراء
913
01:39:02,305 --> 01:39:03,617
.ما زلت بحاجة إلى شيء
914
01:39:04,743 --> 01:39:08,367
،إذا جلبتِه ليّ
.سأدفع لكما دفعة كاملة
915
01:39:18,670 --> 01:39:19,896
.اللعنة، اكره هذا الكلب
916
01:39:20,100 --> 01:39:21,795
دكتور الموت" قتل جميع"
.الأحتياطيين
917
01:39:22,710 --> 01:39:23,928
.لا أدلة، على ما أظن
918
01:39:24,304 --> 01:39:26,304
.ما الذي يهم ايها الوغد
919
01:39:27,562 --> 01:39:28,952
.مانكس) رجل سيئ)
920
01:39:29,643 --> 01:39:30,752
..لكن هذا الوغد
921
01:39:31,495 --> 01:39:33,424
.سيكون عاهرة الشيطان بالتأكيد
922
01:39:36,932 --> 01:39:37,713
.حسنًا
923
01:39:38,893 --> 01:39:39,846
.حسنًا، إنها انتهت
924
01:39:41,291 --> 01:39:42,088
.الدفعة
925
01:39:46,891 --> 01:39:48,289
.الصفقة هي صفقة يا صاح
926
01:40:16,455 --> 01:40:17,392
.قميص جميل يا صاح
927
01:40:18,915 --> 01:40:20,728
أجل. أأنت بخير؟
928
01:40:21,377 --> 01:40:22,564
.أجل، أفضل مما أكون
929
01:40:26,189 --> 01:40:27,275
هل تريدان توصيلة؟
930
01:40:27,976 --> 01:40:29,257
.أنّك بحاجة إلى طبيب
931
01:40:30,143 --> 01:40:31,525
.هذا هو المكان الذي أذهب إليه
932
01:40:31,737 --> 01:40:32,737
.أنه قريب بما يكفي
933
01:40:34,409 --> 01:40:36,705
إذًا، هل يمكنني أن أمنحكما
توصيلة أم ماذا؟
934
01:40:40,604 --> 01:40:41,377
.أجل
935
01:40:41,799 --> 01:40:42,658
.حسنًا
936
01:40:43,112 --> 01:40:44,502
.يمكنك إيصالنا
937
01:40:50,274 --> 01:40:51,478
..مهلاً
938
01:40:53,245 --> 01:40:56,307
.كدت أنسى أن أعطي هذا لك
939
01:41:03,910 --> 01:41:05,285
ـ أأنت مستعد للرحيل من هنا؟
.ـ بالطبع أجل
940
01:42:10,921 --> 01:42:13,007
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||
74611