All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E07.BDRip.-Sub.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,752 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,338 STEFAN: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,590 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,759 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:10,927 --> 00:00:13,053 He told me about your ex. Katherine? 6 00:00:13,221 --> 00:00:15,222 I don't want you seeing Elena anymore. 7 00:00:15,390 --> 00:00:19,059 If you don't remove her from your life, I will kill everyone that she loves. 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,603 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,439 The Lockwoods are werewolves. 10 00:00:23,606 --> 00:00:26,108 KATHERINE: The werewolf gene runs in the Lockwood family. 11 00:00:26,276 --> 00:00:28,527 - What triggers the curse? - You kill somebody! 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,488 The werewolf part of the curse is sealed with a moonstone. 13 00:00:31,656 --> 00:00:34,700 Katherine will only rip your heart out. Let me do it for her. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,285 [GRUNTS] 15 00:00:36,494 --> 00:00:38,162 You have no idea what you've done. 16 00:00:38,329 --> 00:00:41,498 - Did I put a kink in your master plan? - Do you honestly believe... 17 00:00:41,666 --> 00:00:44,460 ...that I don't have a Plan B? - Jenna, no! 18 00:00:44,627 --> 00:00:47,963 We were stupid, sneaking around, thinking we weren't gonna get caught. 19 00:00:48,131 --> 00:00:50,883 - But it's over. - I'm going to go after Tyler Lockwood. 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,469 - And you're not going to stop... - Until he kills me. 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,554 Here. 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,850 I'm still shaking. 23 00:01:01,102 --> 00:01:02,728 What happened? 24 00:01:03,605 --> 00:01:04,646 [SIGHS] 25 00:01:05,148 --> 00:01:08,150 Go ahead, tell him. You're gonna love this. 26 00:01:08,693 --> 00:01:10,319 - I saw Katherine today. - Where? 27 00:01:10,487 --> 00:01:13,155 At the Grill. I just stopped by to just gawk... 28 00:01:13,323 --> 00:01:16,450 ...and quasi-stalk Matt. 29 00:01:24,334 --> 00:01:27,294 - Do you need a table? - No. I... 30 00:01:27,462 --> 00:01:31,924 I'm not staying. I just needed to use the little girls' room. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,592 Skip the teen drama. Get to it. 32 00:01:33,760 --> 00:01:36,136 Then I had to pretend to use the bathroom... 33 00:01:36,304 --> 00:01:40,182 ...even though I didn't really have to go, because I'm a doofus. 34 00:01:41,768 --> 00:01:44,269 - Elena. - Hey. 35 00:01:44,437 --> 00:01:47,397 I saw you with Matt. Are you okay? 36 00:01:48,274 --> 00:01:51,610 Yeah. 37 00:01:51,778 --> 00:01:53,112 Whatever. 38 00:01:56,449 --> 00:02:00,661 You're good. What gave me away? Was it the hair, or was it my clothes? 39 00:02:01,538 --> 00:02:03,413 I know Elena's at... 40 00:02:03,581 --> 00:02:06,208 I know Elena's at home. 41 00:02:06,376 --> 00:02:08,043 I need you to deliver a message. 42 00:02:08,753 --> 00:02:09,795 What was the message? 43 00:02:09,963 --> 00:02:12,506 Tell Damon and Stefan that I want the moonstone... 44 00:02:12,674 --> 00:02:15,467 ...or I will rip this town apart until it rains blood. 45 00:02:16,344 --> 00:02:17,928 Tell him the rest of it. 46 00:02:18,096 --> 00:02:22,141 Tonight, at the masquerade ball. 47 00:02:22,308 --> 00:02:23,559 She wants to do it public. 48 00:02:23,726 --> 00:02:26,562 - Killing Mason threw her off guard. DAMON: She's running scared. 49 00:02:26,729 --> 00:02:29,898 - What she did to Jenna was desperate. - We can't underestimate her. 50 00:02:30,066 --> 00:02:33,402 - We have to play this smarter than her. - Can't we give her the stone? 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,280 No. Katherine's not getting dick. I've had it. 52 00:02:36,990 --> 00:02:39,533 I'm gonna go to the ball, and I'm gonna kill her. 53 00:02:39,701 --> 00:02:42,077 - You're not gonna kill her. - Don't give me that. 54 00:02:42,245 --> 00:02:44,830 - You're not gonna kill her. - Oh, really? 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,790 Because I am. 56 00:02:54,007 --> 00:02:56,133 Easy. 57 00:02:56,301 --> 00:02:57,593 - Okay. - Grab the door, Jer. 58 00:02:57,760 --> 00:03:01,346 - Okay, stop fussing. I'm fine. - The doctor said to take it easy. 59 00:03:01,514 --> 00:03:04,099 You don't wanna rip your stitches, hemorrhage and die. 60 00:03:04,267 --> 00:03:06,727 The only thing I'm gonna die from is embarrassment. 61 00:03:06,895 --> 00:03:09,563 - No. - I walked into a knife. 62 00:03:09,731 --> 00:03:11,690 How does somebody do that? 63 00:03:11,858 --> 00:03:14,109 - It was a freak accident. - Yeah. It happens. 64 00:03:14,277 --> 00:03:17,070 Yeah, I mean, I've done it like 20 times at the Grill. 65 00:03:17,238 --> 00:03:19,072 Okay, I'm being nice. 66 00:03:19,240 --> 00:03:22,159 - Hey, careful. - All right. Easy. 67 00:03:22,827 --> 00:03:23,911 [SIGHS] 68 00:03:24,454 --> 00:03:26,288 - What should I do with this? ELENA: I got it. 69 00:03:33,713 --> 00:03:36,298 - So, what are we gonna do? - Make lunch. 70 00:03:36,466 --> 00:03:37,549 About Katherine. 71 00:03:37,717 --> 00:03:41,094 - We're not gonna do anything, Jeremy. - She tried to kill Jenna. 72 00:03:41,262 --> 00:03:45,224 - We can't let her get away with that. - Yes. If it keeps us safe, then we can. 73 00:03:46,351 --> 00:03:47,976 What if she tries something else? 74 00:03:48,144 --> 00:03:52,231 She won't. Katherine hurt Jenna because I didn't do what she said. 75 00:03:52,398 --> 00:03:55,317 Well, I'm doing it now. Me and Stefan are over. 76 00:03:55,485 --> 00:03:57,986 She wins. The end. 77 00:03:58,738 --> 00:04:01,281 You're being naive, and you know it. 78 00:04:01,449 --> 00:04:03,033 - Where are you going? - Out. 79 00:04:03,201 --> 00:04:04,993 I'll be back. 80 00:04:12,085 --> 00:04:13,961 Where should I put these? 81 00:04:14,629 --> 00:04:18,257 Right there. Thank you, Miss Flowers. You've been such a wonderful help. 82 00:04:18,424 --> 00:04:22,302 It's my pleasure, dear. Let me know if there's anything else I can do. 83 00:04:22,470 --> 00:04:24,137 KATHERINE: I will. 84 00:04:26,000 --> 00:04:32,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 85 00:04:34,691 --> 00:04:38,068 - Whoa, Kat, chill. - Do not sneak up on a vampire. 86 00:04:39,737 --> 00:04:42,322 Don't attack a witch. 87 00:04:44,325 --> 00:04:45,951 It's good to see you, girl. 88 00:04:46,119 --> 00:04:47,703 [CHUCKLES] 89 00:04:49,289 --> 00:04:51,790 - I'm glad you made it. - You called, I came. 90 00:04:51,958 --> 00:04:55,043 - Like you had a choice. - Now, don't get all boss-lady on me. 91 00:04:55,211 --> 00:04:56,420 You know I love you. 92 00:04:57,964 --> 00:04:59,214 Hmm. 93 00:04:59,882 --> 00:05:04,386 - Now, where does one wear this? - To a masquerade ball. 94 00:05:04,554 --> 00:05:06,346 Tonight. 95 00:05:06,514 --> 00:05:08,015 You wanna be my date? 96 00:05:10,893 --> 00:05:13,270 - Hey. Come on in. - I got Stefan's message. 97 00:05:13,438 --> 00:05:15,605 Hey. You brought the Grimoire. Thank you. 98 00:05:16,691 --> 00:05:18,066 What's going on? 99 00:05:18,735 --> 00:05:20,819 We're gonna kill Katherine. 100 00:05:21,571 --> 00:05:23,947 - I can explain. - Please. 101 00:05:24,866 --> 00:05:27,242 We're gonna kill Katherine. 102 00:05:28,036 --> 00:05:31,330 Now, this works with compressed air. 103 00:05:31,497 --> 00:05:34,791 Trigger mechanism here. I've got two of these in a different size. 104 00:05:35,293 --> 00:05:38,628 Now, for you, I recommend this. 105 00:05:39,630 --> 00:05:43,592 Fits nicely under a jacket sleeve. Here's the trigger. And when you're ready: 106 00:05:44,719 --> 00:05:45,886 [GRUNTS] 107 00:05:47,472 --> 00:05:50,599 You wanted me to show you how to kill a vampire, so... 108 00:05:50,767 --> 00:05:52,684 What's with the hair? 109 00:05:52,852 --> 00:05:56,855 I'm impersonating my dull-as-dishwater doppelgänger, Elena. 110 00:05:57,023 --> 00:05:59,816 - She has the worst taste. - Except in men. 111 00:06:01,944 --> 00:06:05,072 Isn't it a risk pretending to be her in front of the entire town? 112 00:06:05,239 --> 00:06:08,867 I've gotten quite good at it, actually, and everyone's gonna be in masks. 113 00:06:09,035 --> 00:06:10,327 Mm-mm. 114 00:06:10,495 --> 00:06:14,831 It's for some feed-the-something charity. It's for a good cause, Lucy. 115 00:06:14,999 --> 00:06:18,794 Ha, ha. Okay. Well, have you actually seen the moonstone before? 116 00:06:18,961 --> 00:06:21,671 - I thought it was some made-up legend. - I have seen it. 117 00:06:21,839 --> 00:06:23,673 I need you to help me get it back. 118 00:06:23,841 --> 00:06:26,385 Oh, yeah? What are you gonna do with it? 119 00:06:31,140 --> 00:06:33,183 You want me to break the curse. 120 00:06:34,811 --> 00:06:38,772 Let's just get it first. What I really need is for backup. 121 00:06:38,940 --> 00:06:42,609 I can't imagine that Damon and Stefan are just gonna hand it over... 122 00:06:42,777 --> 00:06:44,236 ...without putting up a fight. 123 00:06:44,404 --> 00:06:47,697 I know you love Elena, and you wanna be with her, but it's risky. 124 00:06:47,865 --> 00:06:49,449 Too many people can get hurt. 125 00:06:49,617 --> 00:06:52,202 Look, I want Elena back, yes, but it's more than that. 126 00:06:52,370 --> 00:06:56,206 I mean, what Katherine did to Jenna, it crossed a line. She has to be stopped. 127 00:06:56,374 --> 00:06:58,875 - I don't know, Stefan. - Look, Katherine knows me. 128 00:06:59,043 --> 00:07:02,546 She knows I'm not gonna try something in a crowd full of innocent people. 129 00:07:02,713 --> 00:07:06,049 So that gives me an edge. I can catch her by surprise. 130 00:07:08,719 --> 00:07:12,764 I could do a spell to trap her. Like the tomb spell. 131 00:07:12,932 --> 00:07:15,809 Right. We can isolate her away from the others. 132 00:07:18,062 --> 00:07:20,021 Please, Bonnie. 133 00:07:21,816 --> 00:07:23,191 Okay. 134 00:07:23,359 --> 00:07:25,444 You're welcome to hang out. Alaric's coming. 135 00:07:25,611 --> 00:07:28,280 It's gonna be pizza and bad TV. 136 00:07:28,448 --> 00:07:31,575 Uh, I'd love to, but I'm going to the masquerade party at Lockwood's. 137 00:07:31,742 --> 00:07:33,201 Aren't you? 138 00:07:33,369 --> 00:07:35,912 Uh, no, not with what's going on with me and Stefan. 139 00:07:36,080 --> 00:07:38,540 I've gotta go. There's something I gotta do. 140 00:07:38,708 --> 00:07:40,250 What? 141 00:07:40,918 --> 00:07:44,754 Just something. I can't talk about it. But I've gotta go. 142 00:07:46,507 --> 00:07:50,260 - Okay. Well, have fun. - Yeah. Me in a suit. 143 00:07:50,720 --> 00:07:52,971 You look good in a suit. 144 00:07:53,473 --> 00:07:55,891 You and Stefan will work it out. 145 00:07:56,058 --> 00:07:58,226 I don't think so, Matt. 146 00:07:58,394 --> 00:08:01,313 There's so much about me and Stefan that'll never work. 147 00:08:04,734 --> 00:08:07,110 You know I'm here for you always. 148 00:08:08,821 --> 00:08:10,572 Are you sure you don't want me there? 149 00:08:10,740 --> 00:08:13,658 No. Stay with Elena. I don't want her to know about this. 150 00:08:13,826 --> 00:08:17,120 Okay. Well, I'll make sure she doesn't leave my sight. 151 00:08:17,538 --> 00:08:21,500 All right. If anybody wants to back out, I'll understand. 152 00:08:22,126 --> 00:08:24,711 Cold feet, speak now. I don't want this going wrong... 153 00:08:24,879 --> 00:08:27,130 ...because someone chickens out. Caroline? 154 00:08:27,298 --> 00:08:29,132 I won't. Look, she killed me. 155 00:08:29,300 --> 00:08:32,302 Fair's fair. As long as there are no werewolves running around. 156 00:08:32,470 --> 00:08:33,678 Oh, I took care of Mason. 157 00:08:33,846 --> 00:08:37,140 As long as Tyler doesn't kill anyone, he won't turn. 158 00:08:39,101 --> 00:08:40,143 STEFAN: Bonnie? 159 00:08:41,020 --> 00:08:42,312 You with us? 160 00:08:48,986 --> 00:08:52,113 - But no one gets hurt. DAMON: Except Katherine. 161 00:08:52,281 --> 00:08:55,075 Tonight, Katherine gets a stake through her heart. 162 00:09:04,126 --> 00:09:07,045 [CRUEL BLACK DOVE'S "LOVE MY WAY" PLAYING OVER SPEAKERS] 163 00:09:07,213 --> 00:09:10,298 And making it our way 164 00:09:11,384 --> 00:09:15,428 There's emptiness behind their eyes 165 00:09:15,596 --> 00:09:19,474 There's dust in all their hearts 166 00:09:20,226 --> 00:09:21,977 CAROL: It's already packed out there. 167 00:09:22,144 --> 00:09:24,187 You know, we need to keep that door shut. 168 00:09:24,355 --> 00:09:27,190 Your father would be very unhappy if I let guests in here. 169 00:09:27,358 --> 00:09:31,528 Oh, look at you. So handsome. 170 00:09:31,737 --> 00:09:33,488 Thanks. You look pretty good too, Mom. 171 00:09:33,656 --> 00:09:36,741 Oh, a compliment. I think I'll fall over. 172 00:09:37,493 --> 00:09:39,160 Listen... 173 00:09:39,829 --> 00:09:41,997 ...I'm sorry I've been a dick lately. 174 00:09:42,164 --> 00:09:43,790 A jerk lately. 175 00:09:43,958 --> 00:09:45,000 It's just... 176 00:09:46,335 --> 00:09:50,797 - Have you heard from Mason? - No, and I don't think we're going to. 177 00:09:50,965 --> 00:09:53,675 He's coming, he's going. It's just his way. 178 00:09:53,843 --> 00:09:56,344 He's the exact opposite of your father. 179 00:09:59,515 --> 00:10:02,017 We should've canceled this party. 180 00:10:03,352 --> 00:10:05,812 This whole masquerade theme was his idea. 181 00:10:06,522 --> 00:10:09,357 I don't know what it has to do with helping the homeless... 182 00:10:09,525 --> 00:10:13,028 ...but once he made up his mind, he could really be a dick. 183 00:10:14,530 --> 00:10:15,989 A jerk. 184 00:10:16,490 --> 00:10:18,533 But I loved him. 185 00:10:18,701 --> 00:10:20,660 And I know you did too. 186 00:10:21,537 --> 00:10:24,039 It's natural to feel abandoned. 187 00:10:24,206 --> 00:10:26,541 I just don't want you to feel alone. 188 00:10:30,004 --> 00:10:32,714 Come on, put your mask on. 189 00:10:32,882 --> 00:10:35,884 Let's just go out there and pretend to have some fun. 190 00:10:36,510 --> 00:10:39,387 I think I need a cocktail first. 191 00:10:53,944 --> 00:10:56,905 - Elena. - Matt? 192 00:10:57,073 --> 00:11:00,533 - You look dashing. - I thought you said you weren't coming. 193 00:11:00,701 --> 00:11:03,078 I couldn't miss it. 194 00:11:03,537 --> 00:11:07,082 You really are hot in a suit. I would love to just... 195 00:11:07,833 --> 00:11:12,629 Okay, here's the deal. Do you know what you have to do? 196 00:11:12,838 --> 00:11:14,964 MATT: I'm going to get Tyler Lockwood really drunk. 197 00:11:15,132 --> 00:11:18,843 I'm going to start a fight with him, and I'm gonna beat him until he snaps. 198 00:11:19,220 --> 00:11:22,764 - And then? - I won't stop until he kills me. 199 00:11:24,642 --> 00:11:27,060 God, you're hot. 200 00:11:27,228 --> 00:11:29,479 - Now go away. - Thank you. 201 00:11:31,399 --> 00:11:33,400 - You see her? - Nope. 202 00:11:35,569 --> 00:11:38,446 - Sure you can do this? - Pfft. Who are you talking to? 203 00:11:38,614 --> 00:11:40,907 I had the chance to kill her, and I hesitated. 204 00:11:41,075 --> 00:11:44,160 Well, that is the fork in the road between you and me, my friend. 205 00:11:44,370 --> 00:11:45,453 I don't hesitate. 206 00:11:45,621 --> 00:11:48,289 I mean, you spent 145 years loving her. It could happen. 207 00:11:48,457 --> 00:11:49,499 I won't hesitate. 208 00:11:51,460 --> 00:11:53,294 Okay. 209 00:11:58,634 --> 00:12:00,802 [GORILLAZ'S "ON MELANCHOLY HILL" PLAYING OVER SPEAKERS] 210 00:12:00,970 --> 00:12:04,472 We're really not supposed to be in here. 211 00:12:05,516 --> 00:12:09,477 Yeah, I know, but we really need to turn this party up. 212 00:12:09,645 --> 00:12:11,104 Just looking out... 213 00:12:11,272 --> 00:12:13,481 - Another shot? - Hey, I want a shot. 214 00:12:13,649 --> 00:12:16,693 - Me too. And then we have to dance. - Yes. 215 00:12:17,903 --> 00:12:21,114 You know, usually, it's me corrupting you. I like this. 216 00:12:22,992 --> 00:12:25,160 Okay. Let's go party. Come on. 217 00:12:25,327 --> 00:12:28,997 'Cause you are my medicine When you're close to me 218 00:12:40,050 --> 00:12:44,429 - Thought this room could work. - It's perfect. 219 00:12:49,185 --> 00:12:51,728 Is that the spell book I read about in my family's journal? 220 00:12:51,937 --> 00:12:54,189 It's my ancestor Emily's. The spell I'm doing... 221 00:12:54,356 --> 00:12:57,817 ...is similar to the one that sealed the vampires into the tomb. 222 00:13:02,573 --> 00:13:05,909 - Can you do all the stuff that's in there? - I mean, it takes practice. 223 00:13:06,076 --> 00:13:08,995 I've worked on some small spells, spells that only do good. 224 00:13:09,705 --> 00:13:11,164 I don't wanna know too much. 225 00:13:11,832 --> 00:13:15,502 I don't particularly enjoy any of this, in case you haven't noticed. 226 00:13:15,669 --> 00:13:18,171 Yeah, but you're 100 percent witch. That is so cool. 227 00:13:18,339 --> 00:13:19,923 It's anything but cool. 228 00:13:20,090 --> 00:13:23,676 Did your family journals tell you what happened to Emily? 229 00:13:23,844 --> 00:13:26,679 Or what about my grams? 230 00:13:26,847 --> 00:13:29,349 Never ends well for people like me. 231 00:13:29,517 --> 00:13:31,226 If you feel that way, why help? 232 00:13:31,393 --> 00:13:33,561 Because I don't want anyone else getting hurt. 233 00:13:34,480 --> 00:13:37,899 And I don't know how to stay out of it. 234 00:13:42,696 --> 00:13:47,408 - I feel like an invalid. - That's because you are an invalid. 235 00:13:47,576 --> 00:13:51,621 - Where's Jeremy? Isn't he hungry? - He already left for the Lockwood party. 236 00:13:52,581 --> 00:13:54,290 - He went to that? - Yeah. I'm glad. 237 00:13:54,500 --> 00:13:59,254 He needs to have more fun. Lose some of that emo thing. 238 00:14:00,256 --> 00:14:02,757 I'm gonna get some napkins. 239 00:14:04,885 --> 00:14:08,096 - What's going on? - What do you mean? 240 00:14:08,264 --> 00:14:11,641 I haven't heard from anyone all day. It's like everyone's avoiding me. 241 00:14:11,809 --> 00:14:13,935 And now Jeremy's supposedly at the party? 242 00:14:14,103 --> 00:14:17,313 - He hates stuff like that. - I don't know what to tell you, Elena. 243 00:14:17,982 --> 00:14:19,023 [PHONE BUZZING] 244 00:14:19,733 --> 00:14:20,900 [ALARIC CLEARS THROAT] 245 00:14:21,944 --> 00:14:24,988 So then you'll be okay if I head out and meet up with everyone. 246 00:14:25,155 --> 00:14:26,906 Wait. Wait. 247 00:14:27,616 --> 00:14:29,450 What are you hiding, Ric? 248 00:14:30,244 --> 00:14:32,453 Stefan asked me to keep an eye on you... 249 00:14:32,621 --> 00:14:35,957 ...just in case Katherine showed up while he was at the party. 250 00:14:36,125 --> 00:14:37,917 So Stefan's at the party too? 251 00:14:38,460 --> 00:14:41,921 He would never go to the party for himself. He did that stuff for me. 252 00:14:42,089 --> 00:14:45,466 Just let this one go, okay, Elena? 253 00:14:47,136 --> 00:14:50,430 We need to let Stefan and Damon know the room's ready. 254 00:14:54,351 --> 00:14:57,979 - Do you feel that? - What's the matter? Are you cold? 255 00:14:58,856 --> 00:15:00,481 No. 256 00:15:09,158 --> 00:15:11,159 Uh, excuse me. Do I know you? 257 00:15:11,952 --> 00:15:16,998 No. I'm a plus-one. I know no one. But it's a great party, though. 258 00:15:23,172 --> 00:15:25,381 - Are you okay? - I just got a weird vibe. 259 00:15:25,591 --> 00:15:27,383 Let's find Damon. 260 00:15:28,844 --> 00:15:31,179 [DIGITAL DAGGERS' "HEAD OVER HEELS" PLAYING OVER SPEAKERS] 261 00:15:31,347 --> 00:15:33,514 I wanted to be with you alone 262 00:15:35,351 --> 00:15:38,102 And talk about the weather 263 00:15:39,521 --> 00:15:45,568 But traditions I can trace Against the child in your face 264 00:15:46,362 --> 00:15:47,362 KATHERINE: Dance with me. 265 00:15:47,529 --> 00:15:49,155 - Escape my attention 266 00:15:52,660 --> 00:15:53,826 No. 267 00:15:54,536 --> 00:15:57,747 Fine. Then tell me who I should kill. 268 00:15:57,915 --> 00:15:59,540 Him? Mm. 269 00:15:59,708 --> 00:16:01,668 She looks delicious. 270 00:16:03,504 --> 00:16:08,383 I'm lost in admiration Could I need you this much? 271 00:16:08,550 --> 00:16:11,469 Oh, you're wasting my time 272 00:16:11,637 --> 00:16:15,556 You're just, just, just wasting time 273 00:16:15,724 --> 00:16:20,269 Something happens And I'm head over heels 274 00:16:20,437 --> 00:16:23,356 - Ha, ha. It's a beautiful night. - Ha, ha. 275 00:16:23,524 --> 00:16:25,400 Why the charade? 276 00:16:25,567 --> 00:16:29,862 How's Jenna? I certainly didn't expect her to survive that. 277 00:16:30,030 --> 00:16:34,450 Lucky girl. Clumsy. How does one stab oneself? 278 00:16:34,660 --> 00:16:36,244 - Katherine. - Mm? 279 00:16:36,412 --> 00:16:39,414 - I don't want anyone to get hurt tonight. KATHERINE: Okay. 280 00:16:39,581 --> 00:16:41,416 Then give me the moonstone, and nobody will. 281 00:16:41,583 --> 00:16:44,585 Mm. Well, see, I don't have the moonstone on me. 282 00:16:44,753 --> 00:16:48,506 So you and I will have to go get it together. 283 00:16:48,674 --> 00:16:51,092 Mm. I have a better plan. 284 00:16:51,260 --> 00:16:55,638 You go fetch it, and I will try not to kill anyone in the meantime. 285 00:16:55,806 --> 00:16:56,889 [CHUCKLES] 286 00:16:57,599 --> 00:17:00,560 My way, or you don't get it. 287 00:17:01,603 --> 00:17:04,272 AIMEE: Hey, Stefan, I can't find Matt. 288 00:17:04,440 --> 00:17:06,607 Oh, my God. Elena, you look so pretty. 289 00:17:07,484 --> 00:17:12,113 - I love that dress. You look gorge. - Thank you. I love your necklace. 290 00:17:12,281 --> 00:17:14,741 - Oh, thanks. - Oh, it's twisted. Here. 291 00:17:15,242 --> 00:17:18,119 Let me. Here we go. 292 00:17:21,123 --> 00:17:23,291 Paralyzed from the waist down. 293 00:17:24,126 --> 00:17:25,293 And dead. 294 00:17:26,462 --> 00:17:27,795 The moonstone, Stefan. 295 00:17:28,338 --> 00:17:29,797 Ticktock. 296 00:17:36,221 --> 00:17:39,766 Hey, guys, I'm gonna, um, go to bed. You good over there? 297 00:17:39,933 --> 00:17:41,517 Night. 298 00:17:42,144 --> 00:17:43,311 ELENA: Night. 299 00:17:47,983 --> 00:17:50,234 [MORNING PARADE'S "UNDER THE STARS" PLAYING OVER SPEAKERS] 300 00:17:51,320 --> 00:17:53,780 Under the stars 301 00:17:53,947 --> 00:17:57,366 - I put the body in the trunk for now. - We'll dump her when we get back. 302 00:17:57,534 --> 00:17:59,702 This is exactly what I didn't want, Damon. 303 00:17:59,870 --> 00:18:02,288 - Stefan, it's collateral damage. - Right. 304 00:18:02,456 --> 00:18:05,541 - Which is why we need to call it off. - What? 305 00:18:05,751 --> 00:18:09,545 Who's hesitating now? Hey. Don't do this to me. 306 00:18:09,755 --> 00:18:13,800 This woman ruined our lives. She destroyed us. Tonight it ends. 307 00:18:15,803 --> 00:18:17,011 We can do it together. 308 00:18:17,554 --> 00:18:18,846 I got your back. 309 00:18:20,140 --> 00:18:21,808 - All right? - All right. 310 00:18:22,518 --> 00:18:25,228 So can you do, like, a hocus-pocus to ace a test? 311 00:18:25,395 --> 00:18:29,857 - I don't know that spell. - It'd be, like, the first one I'd learn. 312 00:18:30,025 --> 00:18:32,735 Or maybe, like, a sex spell or something. I don't know. 313 00:18:32,903 --> 00:18:35,238 You wanna dance or something while we're waiting? 314 00:18:35,405 --> 00:18:36,531 No. 315 00:18:39,868 --> 00:18:43,079 I mean, no, thank you. 316 00:18:54,508 --> 00:18:57,176 You didn't tell me there was another witch here. 317 00:18:57,344 --> 00:18:59,095 - Didn't I? - No, you didn't. 318 00:18:59,304 --> 00:19:01,180 No one is supposed to know I'm involved. 319 00:19:01,348 --> 00:19:04,892 - This changes things, Katherine. - This changes nothing. 320 00:19:05,060 --> 00:19:08,062 You're here because you owe your dear friend a favor. 321 00:19:08,230 --> 00:19:10,940 You wouldn't wanna lose my friendship, now, would you? 322 00:19:12,317 --> 00:19:13,442 JEREMY: Elena. 323 00:19:16,613 --> 00:19:20,199 Hey. Sorry. Could I...? Could I talk to my sister? 324 00:19:26,331 --> 00:19:28,916 - What is it, Jeremy? - I have a message from Stefan. 325 00:19:30,002 --> 00:19:31,043 Oh? 326 00:19:31,211 --> 00:19:33,629 He and Damon want you to meet them by the woods. 327 00:19:33,839 --> 00:19:37,592 - They brought the moonstone. - And why are you their little messenger? 328 00:19:38,552 --> 00:19:40,428 Because they know I'm not afraid of you. 329 00:19:40,596 --> 00:19:44,765 Mm. You Gilbert men, so courageous. 330 00:19:44,933 --> 00:19:47,059 How's John, by the way? 331 00:19:47,227 --> 00:19:49,437 Were they able to sew his fingers back on? 332 00:20:02,910 --> 00:20:05,161 What the hell is going on? 333 00:20:05,329 --> 00:20:07,455 [JOEL AND LUKE'S "PEOPLE CHANGE" PLAYING OVER SPEAKERS] 334 00:20:09,958 --> 00:20:12,627 Will you be there if I call? 335 00:20:12,794 --> 00:20:15,421 - Sorry. - It's all right. 336 00:20:16,632 --> 00:20:17,840 Let's go. 337 00:20:18,008 --> 00:20:20,718 Will you still walk away? 338 00:20:20,886 --> 00:20:23,638 I'll understand 339 00:20:23,805 --> 00:20:29,310 If you're afraid 340 00:20:30,062 --> 00:20:34,690 But people change 341 00:20:35,984 --> 00:20:41,322 People change 342 00:20:41,490 --> 00:20:46,994 I'm not gonna let you down this time 343 00:20:50,457 --> 00:20:52,166 What are Stefan and Damon up to? 344 00:20:53,669 --> 00:20:54,669 What do you mean? 345 00:20:54,836 --> 00:20:58,172 I've got Jeremy Gilbert luring me out to the lake. What's going on? 346 00:20:59,007 --> 00:21:01,926 I don't know. I... Nothing. 347 00:21:03,637 --> 00:21:07,348 Don't lie to me, Caroline. They're up to something. What is it? 348 00:21:07,516 --> 00:21:08,641 I... 349 00:21:08,809 --> 00:21:11,352 Wait, wait, wait. No. Okay. 350 00:21:11,979 --> 00:21:14,063 They're trying to kill you. 351 00:21:14,231 --> 00:21:16,732 Figured as much. Where's the moonstone? 352 00:21:16,942 --> 00:21:19,568 - Bonnie has it. - And where is Bonnie right now? 353 00:21:20,821 --> 00:21:22,321 I don't know. 354 00:21:23,824 --> 00:21:25,908 Okay. She's upstairs. She's upstairs. 355 00:21:26,076 --> 00:21:29,328 - You guys are trying to kill her here? - We saw an opportunity. 356 00:21:29,496 --> 00:21:32,081 - We had to take it. - Stop with the "we." Are you crazy? 357 00:21:32,249 --> 00:21:35,251 - You're gonna get yourselves killed. - We know what we're doing. 358 00:21:35,460 --> 00:21:38,421 How am I supposed to feel if you guys get hurt because of me? 359 00:21:38,588 --> 00:21:42,008 It's not just you. She's messed with all of us. She has to be stopped. 360 00:21:45,053 --> 00:21:48,556 Why do you keep dragging me into this? I don't want any part of it. 361 00:21:48,724 --> 00:21:50,516 Shut up. 362 00:21:50,684 --> 00:21:52,226 Which room is it? 363 00:21:52,394 --> 00:21:54,312 [SOBBING] 364 00:21:54,479 --> 00:21:56,689 It's that one. 365 00:22:02,070 --> 00:22:03,612 Where is she? 366 00:22:07,242 --> 00:22:08,743 I did it. 367 00:22:08,910 --> 00:22:10,036 [CHUCKLES] 368 00:22:10,203 --> 00:22:15,624 I really didn't think that I'd be able to fool you, but I did it. 369 00:22:17,252 --> 00:22:18,461 [GASPS] 370 00:22:18,795 --> 00:22:20,087 What the? 371 00:22:22,632 --> 00:22:24,550 Stefan? 372 00:22:26,762 --> 00:22:28,095 Hello, Katherine. 373 00:22:29,014 --> 00:22:31,098 Goodbye, Katherine. 374 00:22:34,394 --> 00:22:37,772 You don't really think that you can kill me with that, now, do you? 375 00:22:40,442 --> 00:22:41,817 No. 376 00:22:44,780 --> 00:22:46,280 But he can. 377 00:22:46,948 --> 00:22:48,324 [SHOUTS] 378 00:22:48,784 --> 00:22:50,326 - Elena. Elena. - What is it? 379 00:22:52,162 --> 00:22:54,080 What is it? 380 00:23:00,545 --> 00:23:01,962 Hey, what's happening? 381 00:23:07,636 --> 00:23:09,804 Hey, what's going on? 382 00:23:09,971 --> 00:23:11,472 Jeremy, it's Katherine. 383 00:23:12,349 --> 00:23:14,975 She's linked to Katherine. Get them to stop. Now! 384 00:24:00,522 --> 00:24:02,231 Stop! You're hurting Elena. 385 00:24:02,399 --> 00:24:04,733 Everything you're doing to her is hurting Elena. 386 00:24:10,323 --> 00:24:13,909 You think you two are the only ones with a witch on your side? Wrong. 387 00:24:14,119 --> 00:24:17,538 And something tells me that my witch is better than your witch. 388 00:24:19,541 --> 00:24:22,084 Jeremy, go check on Elena. Make sure she's okay. Go. 389 00:24:22,252 --> 00:24:24,753 Let's all make sure poor Elena's okay. 390 00:24:26,882 --> 00:24:29,049 Just a little bit more pressure, and... 391 00:24:29,217 --> 00:24:30,509 [SHOUTING] 392 00:24:33,430 --> 00:24:37,266 - Bonnie, it hurts. - I can't break the spell, Elena. I'm sorry. 393 00:24:37,434 --> 00:24:41,228 But I can try to take some of the pain away. Okay? Okay? 394 00:24:41,396 --> 00:24:42,897 Okay. 395 00:24:43,482 --> 00:24:44,732 [CHANTING] 396 00:24:47,777 --> 00:24:49,778 - This is really gonna hurt. - Wait. 397 00:24:56,203 --> 00:25:00,414 Okay. So how about that moonstone? 398 00:25:03,376 --> 00:25:05,211 - Are you okay? - Are they? 399 00:25:05,378 --> 00:25:07,755 They're stuck in there with her. You were right. 400 00:25:07,923 --> 00:25:10,466 Katherine had a witch link Elena to her. 401 00:25:10,675 --> 00:25:11,800 That girl I saw. 402 00:25:13,094 --> 00:25:16,055 The one inside. Stay with her. Keep pressure on her shoulder. 403 00:25:16,223 --> 00:25:19,475 - Where are you going? - There's a witch here. I'm gonna find her. 404 00:25:22,270 --> 00:25:23,395 ELENA: No. JEREMY: Take this. 405 00:25:23,563 --> 00:25:25,105 - No. Jeremy... - Elena, listen. 406 00:25:25,273 --> 00:25:27,441 Listen to me. You need this more than I do. 407 00:25:27,609 --> 00:25:31,195 No, Jeremy. What I need is for you to be safe. 408 00:25:31,404 --> 00:25:34,114 The three of us together, just like old times. 409 00:25:34,282 --> 00:25:37,826 The brother who loved me too much, and the one that didn't love me enough. 410 00:25:37,994 --> 00:25:41,622 And the evil slut vampire who only loved herself. 411 00:25:41,790 --> 00:25:44,917 What happened to you, Damon? You used to be so sweet and polite. 412 00:25:45,085 --> 00:25:49,421 - Oh, that Damon died a long time ago. - Good. He was a bore. 413 00:25:49,589 --> 00:25:52,466 Oh, why don't you two stop antagonizing each other? 414 00:25:53,301 --> 00:25:56,220 - Where's the moonstone? - What do you want with it? 415 00:25:57,806 --> 00:26:01,267 Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 416 00:26:02,602 --> 00:26:05,104 That was really desperate, Katherine. 417 00:26:05,272 --> 00:26:07,982 Don't you think that we could see right through you? 418 00:26:08,525 --> 00:26:12,111 So it doesn't bother you that Damon's in love with your girlfriend? 419 00:26:12,279 --> 00:26:14,280 - Oh, stop it. KATHERINE: Or what? 420 00:26:14,447 --> 00:26:16,448 You'll hurt me? 421 00:26:17,284 --> 00:26:21,495 Come on, Stefan. Everything that I feel, Elena feels. 422 00:26:21,663 --> 00:26:23,622 So go ahead. 423 00:26:24,374 --> 00:26:25,749 Or better yet... 424 00:26:26,334 --> 00:26:28,711 ...kiss me, Damon. 425 00:26:28,878 --> 00:26:30,713 She'll feel that too. 426 00:26:30,880 --> 00:26:34,842 You know, this whole Mason thing has me a bit confused. Why a werewolf? 427 00:26:35,010 --> 00:26:39,388 The moonstone can break a curse that would help them destroy all vampires. 428 00:26:39,556 --> 00:26:41,849 So, what's in that for you? 429 00:26:42,017 --> 00:26:43,517 Sorry about your pet wolf. 430 00:26:44,060 --> 00:26:46,353 Probably should've kept him on a tighter leash. 431 00:26:46,521 --> 00:26:50,983 I'll have to remember that for next time. He's not the only wolf in town. 432 00:26:51,151 --> 00:26:55,487 - So, what happened to Aimee? - I don't know. She disappeared. 433 00:26:55,655 --> 00:26:57,865 She's probably drunk somewhere. 434 00:26:58,033 --> 00:26:59,074 Like me. 435 00:26:59,534 --> 00:27:01,994 Whoa. Don't do that. 436 00:27:02,162 --> 00:27:04,413 What, man? It's a party. 437 00:27:06,041 --> 00:27:08,000 Right, Dad? 438 00:27:09,210 --> 00:27:13,380 You know, looks like your dad wants a drink. 439 00:27:13,548 --> 00:27:15,174 Hey. 440 00:27:15,342 --> 00:27:17,176 That's not cool. 441 00:27:18,011 --> 00:27:20,429 - What's wrong with you? - What? The guy was a dick. 442 00:27:20,597 --> 00:27:24,058 Come on. You're being mean. His dad's dead. 443 00:27:25,310 --> 00:27:26,393 - Give me the picture. - Whoa! 444 00:27:28,063 --> 00:27:31,357 Remember how your dad used to slap you around? 445 00:27:31,524 --> 00:27:34,610 - Are you kidding? - Just having fun. 446 00:27:35,945 --> 00:27:37,905 Put the picture down, man. 447 00:27:39,240 --> 00:27:41,408 Okay, you need to calm your drunk ass down. 448 00:27:41,576 --> 00:27:42,868 Do something about it. 449 00:27:43,912 --> 00:27:45,245 I'm not gonna fight you. 450 00:27:59,928 --> 00:28:01,637 Get off! 451 00:28:06,643 --> 00:28:08,435 What is going on? 452 00:28:08,603 --> 00:28:09,978 Stop! 453 00:28:12,607 --> 00:28:15,275 - Stop! - I can't. Let me go. I have to finish. 454 00:28:15,443 --> 00:28:18,153 - What the hell's wrong with you? - Let me go. 455 00:28:18,363 --> 00:28:19,613 What? 456 00:28:25,370 --> 00:28:33,419 Matt? 457 00:28:33,586 --> 00:28:36,296 - How did you...? - Matt failed. 458 00:28:36,464 --> 00:28:39,299 If Matt fails, I can't. 459 00:28:41,261 --> 00:28:42,636 Tyler, look out! 460 00:28:53,898 --> 00:28:55,941 No, no, no. Come on, wake up. 461 00:28:56,109 --> 00:28:59,653 Sarah. Sarah, open your eyes. Wake up. 462 00:29:00,822 --> 00:29:02,614 This can't happen. 463 00:29:02,782 --> 00:29:05,200 Oh, no, this can't happen. This can't be happening. 464 00:29:05,410 --> 00:29:07,828 Sarah. Sarah, get up. 465 00:29:08,413 --> 00:29:11,165 Sarah. Open your eyes! 466 00:29:12,500 --> 00:29:14,793 Oh, God. Oh, this can't be happening. 467 00:29:17,672 --> 00:29:19,131 No. 468 00:29:23,845 --> 00:29:26,013 Oh, God. 469 00:29:32,979 --> 00:29:37,524 Tyler? 470 00:29:38,151 --> 00:29:40,402 - Tyler, what's happening? - Get away. 471 00:29:40,570 --> 00:29:42,821 - Get away! - What's happening? 472 00:29:50,872 --> 00:29:54,875 - Damn it. Where's that witch? - We could play charades. 473 00:29:56,169 --> 00:29:59,129 - You bargained the moonstone. - What are you mumbling about? 474 00:29:59,297 --> 00:30:02,382 When you struck a deal with George Lockwood to fake your death... 475 00:30:02,550 --> 00:30:05,886 ...you told me that you gave George something that he needed. 476 00:30:06,054 --> 00:30:10,891 - It was the moonstone, wasn't it? - Good for you, Stefan. Two plus two. 477 00:30:11,059 --> 00:30:15,020 And it would've worked, except people found out that I wasn't in the tomb. 478 00:30:15,188 --> 00:30:17,189 Thanks to you, by the way. 479 00:30:17,357 --> 00:30:21,068 Have I mentioned how inconvenient your obsession with me has been? 480 00:30:21,236 --> 00:30:22,820 You and me both, honey. 481 00:30:22,987 --> 00:30:26,031 STEFAN: But why do you...? Why do you need it back? 482 00:30:28,785 --> 00:30:33,831 - I love you in a suit. So dashing. - What were you doing with it... 483 00:30:33,998 --> 00:30:35,040 ...in the first place? 484 00:30:35,208 --> 00:30:41,547 - You're wasting your breath, Stefan. - Unless it wasn't yours to begin with. 485 00:30:42,298 --> 00:30:46,760 In 1864, you faked your death. Who were you running from, Katherine? 486 00:30:46,928 --> 00:30:51,098 In 1987, you were in Chicago, at a concert of all places... 487 00:30:51,307 --> 00:30:52,766 ...with that wench Lexi. 488 00:30:53,893 --> 00:30:56,436 Come on, Stefan. Don't look so surprised. 489 00:30:57,063 --> 00:30:59,690 Of course I checked in on you over the years. 490 00:31:02,068 --> 00:31:05,696 You were standing in the front row, dancing all night. 491 00:31:05,864 --> 00:31:09,867 You were watching Bon Jovi, and I was watching you. 492 00:31:11,786 --> 00:31:13,412 Who were you running from? 493 00:31:15,456 --> 00:31:19,084 [MOUTHING] I love you. 494 00:31:23,548 --> 00:31:25,799 [KASKADE'S "FIRE IN YOUR NEW SHOES" PLAYING OVER SPEAKERS] 495 00:31:25,967 --> 00:31:29,303 If you should smile And look so surprised 496 00:31:29,762 --> 00:31:33,473 While I light a fire in your new shoes 497 00:31:33,641 --> 00:31:37,019 Let's hope that your soles Don't burn to the floor 498 00:31:38,229 --> 00:31:40,355 - You looking for me? - Who are you? 499 00:31:40,940 --> 00:31:43,400 - Lucy. - What are you doing here? 500 00:31:44,485 --> 00:31:46,653 I should've known I'd run into a Bennett. 501 00:31:47,614 --> 00:31:49,281 How do you know me? 502 00:31:49,449 --> 00:31:52,326 You figure it out. Look, I have no interest in fighting you. 503 00:31:52,493 --> 00:31:54,912 Then stop the spell you put on my friend. 504 00:31:55,079 --> 00:31:56,997 Give Katherine the moonstone, and I will. 505 00:31:57,165 --> 00:32:00,334 Why are you helping Katherine? Don't you know what she is? 506 00:32:00,501 --> 00:32:04,671 Tell your friends to hand over the moonstone, and all will be groovy. 507 00:32:06,257 --> 00:32:09,593 You're not leaving this room until you stop the spell. 508 00:32:09,761 --> 00:32:13,180 - Look, I don't wanna hurt you. - I don't wanna hurt you. 509 00:32:15,141 --> 00:32:16,475 Look, I don't have a choice. 510 00:32:17,143 --> 00:32:21,647 The bitch saved my life. Now I owe her. I have to pay up. 511 00:32:25,026 --> 00:32:27,402 You have the moonstone. 512 00:32:28,029 --> 00:32:29,321 I can sense it on you. 513 00:32:32,784 --> 00:32:34,618 You feel that? 514 00:32:36,454 --> 00:32:37,537 You can trust me. 515 00:32:40,041 --> 00:32:41,208 Give it to me. 516 00:32:42,543 --> 00:32:44,211 It's okay. 517 00:32:46,130 --> 00:32:48,465 We're missing the party. 518 00:32:50,134 --> 00:32:52,552 I'll have one of those. 519 00:32:52,720 --> 00:32:54,346 Right away, Miss Katherine. 520 00:32:59,227 --> 00:33:00,435 Thank you. 521 00:33:04,941 --> 00:33:09,236 - No. No. No. Damon, don't. - Yes, Damon, please. 522 00:33:09,404 --> 00:33:13,740 The second the spell's lifted, I'm gonna drive this stake right through your heart. 523 00:33:14,450 --> 00:33:18,996 God, you're hot. When did you get so hot? 524 00:33:24,085 --> 00:33:25,711 Katherine. 525 00:33:25,878 --> 00:33:29,089 The spell in this room has been broken. You're free to leave. 526 00:33:29,257 --> 00:33:30,424 Thank God. 527 00:33:30,591 --> 00:33:34,011 When I hand this over, my debt to you is over. 528 00:33:34,178 --> 00:33:35,762 - Done. - I owe you nothing. 529 00:33:35,972 --> 00:33:38,432 - I said done. Give it. - I wouldn't do that. 530 00:33:45,231 --> 00:33:46,481 [CHOKING] 531 00:33:48,609 --> 00:33:51,611 You should've told me another witch was involved. 532 00:33:54,449 --> 00:33:58,452 She's a Bennett witch, Katherine. But I'm sure you knew that. 533 00:33:58,619 --> 00:34:00,287 - Wait. Elena... - Elena's fine. 534 00:34:02,290 --> 00:34:05,709 The spell is broken. She'll heal quickly. Bonnie's with her. 535 00:34:11,007 --> 00:34:13,050 I apologize for my involvement. 536 00:34:27,482 --> 00:34:29,816 CAROLINE: Matt and I were fighting. We broke up, you know. 537 00:34:29,984 --> 00:34:36,156 And Sarah was drunk, and dancing, and she just tripped. 538 00:34:36,324 --> 00:34:39,117 - Then she wasn't breathing. - Okay, your mom's on her way. 539 00:34:39,285 --> 00:34:42,496 And we called Sarah's parents. It was an accident. 540 00:34:42,663 --> 00:34:45,165 It was a terrible, tragic accident. 541 00:34:45,666 --> 00:34:47,000 TYLER: Mom. 542 00:34:47,168 --> 00:34:48,710 The sheriff's here. 543 00:34:49,921 --> 00:34:53,840 I'll go prepare her. Just don't leave. Just stay here, okay? 544 00:34:54,008 --> 00:34:56,843 She's going to wanna hear the story from you. 545 00:35:08,022 --> 00:35:10,565 Matt's in the car, sleeping it off. 546 00:35:11,317 --> 00:35:15,320 I'll deal with him. I don't want him involved in any of this. 547 00:35:16,531 --> 00:35:17,864 What are you doing? 548 00:35:18,866 --> 00:35:22,828 I'm fixing a very bad situation. 549 00:35:22,995 --> 00:35:26,998 Why? I did this. I killed her. 550 00:35:27,166 --> 00:35:30,210 No. You didn't mean to. 551 00:35:30,378 --> 00:35:34,214 - And I think it's best for everyone... - But she's dead. 552 00:35:34,382 --> 00:35:36,341 You don't know what that means. 553 00:35:37,343 --> 00:35:41,888 Actually, Tyler, I think I do. 554 00:35:43,224 --> 00:35:45,225 No, you don't, Caroline. 555 00:35:46,060 --> 00:35:48,270 Has your wound healed? 556 00:36:01,701 --> 00:36:02,742 How did you...? 557 00:36:05,913 --> 00:36:07,581 Please, wait. 558 00:36:09,250 --> 00:36:10,876 Hey, I'm sorry about that spell. 559 00:36:11,043 --> 00:36:14,087 Damn vampires. They pull you into the middle of it every time. 560 00:36:14,255 --> 00:36:16,131 How do I know you? 561 00:36:16,299 --> 00:36:19,759 When I gave you the stone, how did I know I could trust you? 562 00:36:20,428 --> 00:36:22,637 That feeling you got... 563 00:36:22,805 --> 00:36:24,514 ...you ever felt it before? 564 00:36:25,141 --> 00:36:27,434 I mean, around family. 565 00:36:28,603 --> 00:36:30,270 My grams. 566 00:36:30,438 --> 00:36:33,815 My mother is Johanna, first cousin twice removed from Pauline... 567 00:36:34,025 --> 00:36:35,734 ...niece of Sheila, a.k. A... 568 00:36:36,235 --> 00:36:37,652 Grams? 569 00:36:39,447 --> 00:36:41,406 We're related? 570 00:36:41,782 --> 00:36:45,160 Yeah, we kind of are. 571 00:36:45,328 --> 00:36:47,621 It's nice to meet you, Bonnie. 572 00:36:48,789 --> 00:36:51,666 Seeing you tonight was a wake-up call for me. 573 00:36:51,834 --> 00:36:55,295 Gotta stop letting vampires control me. 574 00:36:56,797 --> 00:36:59,424 So thank you for that. 575 00:37:02,053 --> 00:37:05,263 Please, don't leave. I have so many questions. 576 00:37:05,431 --> 00:37:08,600 I don't wanna be in the middle either. I hate it. 577 00:37:08,768 --> 00:37:10,769 How do I stay out of it? 578 00:37:11,479 --> 00:37:13,688 Unlike me, you're one of the good ones, Bonnie. 579 00:37:14,649 --> 00:37:17,943 The middle of it is exactly where you need to be. 580 00:37:22,365 --> 00:37:27,285 You take care, cos. Don't worry, you'll see me again. 581 00:37:32,500 --> 00:37:35,794 Hey, I was gonna head home. Can I offer you a ride? 582 00:37:39,173 --> 00:37:40,674 Are you okay? 583 00:37:44,971 --> 00:37:47,514 When did you get your driver's license? 584 00:37:48,891 --> 00:37:51,393 I'm not a kid anymore, Bonnie. 585 00:37:52,311 --> 00:37:55,855 I'd love a ride home. 586 00:38:14,041 --> 00:38:15,834 STEFAN: Elena. 587 00:38:18,045 --> 00:38:20,005 I'm okay. I'm okay. 588 00:38:20,172 --> 00:38:22,590 Bonnie took away the pain, and I think I'm healing. 589 00:38:22,758 --> 00:38:25,760 I know, but I think you should definitely see a doctor anyway. 590 00:38:25,928 --> 00:38:27,554 I will. 591 00:38:29,348 --> 00:38:33,226 I heard about Katherine. Is it true? Is she really gone? 592 00:38:34,228 --> 00:38:35,729 Yeah. 593 00:38:36,731 --> 00:38:39,691 - I was so worried about you. - Stefan. 594 00:38:41,569 --> 00:38:43,278 I... 595 00:38:50,244 --> 00:38:53,913 Katherine being gone doesn't change anything for you, does it? 596 00:38:54,081 --> 00:38:56,416 I wanna be with you, Stefan. You know that. 597 00:38:58,294 --> 00:39:00,712 But first, I need to wake up... 598 00:39:00,880 --> 00:39:04,632 ...and know that the people that I love are safe. 599 00:39:04,800 --> 00:39:07,052 I need to feel safe. 600 00:39:09,263 --> 00:39:10,930 Do you understand? 601 00:39:12,391 --> 00:39:13,892 Yeah. 602 00:39:14,727 --> 00:39:17,437 Yeah. I understand. 603 00:39:40,252 --> 00:39:41,336 [GASPS] 604 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Hello, Katherine. 605 00:40:21,168 --> 00:40:24,003 - Where am I? - Where you should've been all along. 606 00:40:25,840 --> 00:40:29,884 I thought you would've learned your lesson, messing with a Bennett witch. 607 00:40:30,052 --> 00:40:34,305 - You should've killed me. - Death would've been too kind. 608 00:40:35,391 --> 00:40:37,183 No. Damon, don't. 609 00:40:37,351 --> 00:40:40,186 Damon, don't. You need me. Elena's in danger. 610 00:40:41,897 --> 00:40:43,022 From who? 611 00:40:45,818 --> 00:40:49,070 You're lying. You're always lying. 612 00:40:49,280 --> 00:40:51,489 Why do you think I haven't killed her? 613 00:40:52,324 --> 00:40:55,869 Because she's the doppelgänger. She needs to be protected. 614 00:40:57,204 --> 00:40:59,539 - Then I'll protect her. - No. 615 00:40:59,707 --> 00:41:03,084 - While you rot in hell. - No. Damon, don't. 616 00:41:03,294 --> 00:41:05,545 I'll do anything. Please, Damon. You need me. 617 00:41:05,713 --> 00:41:10,425 Damon. You need me! You need me! 618 00:41:23,981 --> 00:41:25,148 [SIGHS] 619 00:41:30,112 --> 00:41:32,363 Yeah, Jeremy, I've got my car. 620 00:41:32,531 --> 00:41:36,951 Tell Bonnie that, whatever she did, I'm starting to feel better. 621 00:41:37,620 --> 00:41:40,955 Yeah, you can drive her home. I'm just gonna go straight to bed. 622 00:41:41,123 --> 00:41:42,749 Okay. 623 00:41:47,421 --> 00:41:48,755 [ELENA GROANING] 624 00:42:16,408 --> 00:42:18,409 [English - US - SDH] 624 00:42:19,305 --> 00:42:25,784 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.