Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,042
[♪♪♪]
2
00:00:11,085 --> 00:00:13,185
[P.A. Announcement]:
Passengers, please remember
3
00:00:13,220 --> 00:00:15,354
not to leave baggage unattended.
4
00:00:15,389 --> 00:00:17,122
Hey.
5
00:00:17,157 --> 00:00:18,190
Hi.
6
00:00:18,225 --> 00:00:19,424
I grabbed you
a couple things
7
00:00:19,459 --> 00:00:20,492
at the newsstand.
8
00:00:20,527 --> 00:00:21,793
I figured,
for your first day,
9
00:00:21,828 --> 00:00:23,395
you might want to brush up
on your current events.
10
00:00:23,430 --> 00:00:25,030
Ben, that
is so sweet.
11
00:00:25,065 --> 00:00:26,664
I got you
the Times, The Journal,
12
00:00:26,700 --> 00:00:28,367
U.S.A. Today,
Atlantic,
13
00:00:28,402 --> 00:00:29,534
couple of fan magazines
I know you hate,
14
00:00:29,569 --> 00:00:31,169
but you never know what
they're gonna want you to write.
15
00:00:31,205 --> 00:00:32,237
It's an internship.
I'll probably be
16
00:00:32,273 --> 00:00:33,405
making coffee
and answering phones.
17
00:00:33,440 --> 00:00:34,472
Are you kidding?
18
00:00:34,508 --> 00:00:36,341
Hanna, they're not bringing
you to San Francisco
19
00:00:36,377 --> 00:00:37,409
to make coffee.
20
00:00:37,444 --> 00:00:38,543
They're lucky to have you.
21
00:00:38,578 --> 00:00:40,145
Thank you.
22
00:00:41,515 --> 00:00:43,782
Oh! I got you
a little something...
23
00:00:45,519 --> 00:00:48,053
Ben...
24
00:00:48,088 --> 00:00:50,088
Open it.
25
00:00:51,225 --> 00:00:53,358
It's a key...
to my heart.
26
00:00:53,394 --> 00:00:54,826
Okay, that sounded
a lot better
27
00:00:54,861 --> 00:00:56,328
when I was
practicing.
28
00:00:56,363 --> 00:00:57,495
[both laughing]
29
00:00:57,531 --> 00:01:00,665
Oh, this is beautiful.
Thank you.
30
00:01:00,700 --> 00:01:02,467
[P.A.]: Passengers,
please proceed to the gate.
31
00:01:03,503 --> 00:01:04,536
I love you.
32
00:01:05,572 --> 00:01:06,671
I love you, too.
33
00:01:06,706 --> 00:01:07,672
I have to go.
34
00:01:07,707 --> 00:01:10,175
Yeah.
35
00:01:10,210 --> 00:01:11,176
Here, I'll hold these.
36
00:01:11,211 --> 00:01:12,777
Thank you.
37
00:01:13,847 --> 00:01:15,113
Sure you got
everything?
38
00:01:15,149 --> 00:01:16,214
Yeah.
I'm all set.
39
00:01:16,250 --> 00:01:18,516
Don't forget to call me
as soon as you land.
40
00:01:18,552 --> 00:01:19,651
I-- I promise.
41
00:01:19,686 --> 00:01:20,752
The shuttle's
gonna be waiting
42
00:01:20,787 --> 00:01:21,853
right outside
of baggage claim.
43
00:01:21,888 --> 00:01:22,854
If it's not there--
44
00:01:22,889 --> 00:01:24,122
I'm not even
gonna say it, Ben.
45
00:01:24,158 --> 00:01:25,590
I'm just gonna
get on the plane
46
00:01:25,625 --> 00:01:27,125
and pretend that
I'm gonna see you tomorrow.
47
00:01:27,161 --> 00:01:28,360
- Good plan.
- You know, it's six months.
48
00:01:28,395 --> 00:01:29,428
We can do this.
49
00:01:29,463 --> 00:01:30,595
Absolutely.
50
00:01:30,630 --> 00:01:32,397
Right? Okay.
51
00:01:32,433 --> 00:01:33,432
This will be great.
52
00:01:33,467 --> 00:01:35,600
I mean, this is what
we both wanted, right?
53
00:01:35,635 --> 00:01:37,635
I mean, this is
for both of us.
54
00:01:37,671 --> 00:01:39,537
You can have time
to finish your novel, and...
55
00:01:39,573 --> 00:01:40,705
Thank God you're leaving.
56
00:01:40,740 --> 00:01:42,140
I can finally
get some work done.
57
00:01:42,176 --> 00:01:44,209
[laughs]
58
00:01:44,244 --> 00:01:45,577
I'll get back,
59
00:01:45,612 --> 00:01:47,112
and it'll be like
I was never gone.
60
00:01:47,147 --> 00:01:48,313
We'll be together,
61
00:01:48,349 --> 00:01:49,814
and it'll be so great.
62
00:01:51,185 --> 00:01:53,151
It's already
pretty great.
63
00:01:54,188 --> 00:01:58,223
[♪♪♪]
64
00:01:58,258 --> 00:02:00,125
I love you, Ben.
65
00:02:00,160 --> 00:02:01,826
I love you so much.
66
00:02:05,699 --> 00:02:07,832
Nothing'll
ever change that.
67
00:02:07,868 --> 00:02:10,502
[♪♪♪]
68
00:02:14,241 --> 00:02:15,440
Bye.
69
00:02:20,881 --> 00:02:23,681
[♪♪♪]
70
00:02:35,862 --> 00:02:37,595
[♪♪♪]
71
00:02:37,631 --> 00:02:39,898
♪ Give me back
the Christmas that I know ♪
72
00:02:39,933 --> 00:02:41,666
♪ Hanging on the tree
and mistletoe... ♪
73
00:02:41,701 --> 00:02:43,635
Merry Christmas!
74
00:02:43,670 --> 00:02:45,470
Merry Christmas!
75
00:02:45,506 --> 00:02:46,604
Thank you.
76
00:02:46,640 --> 00:02:47,705
Merry Christmas.
77
00:02:47,741 --> 00:02:49,307
Thank you.
Merry Christmas.
78
00:02:49,343 --> 00:02:52,210
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
79
00:02:52,246 --> 00:02:56,314
♪...Sweep off the dust
from Old St. Nick ♪
80
00:02:56,350 --> 00:02:57,849
♪ He's got the list ♪
81
00:02:57,884 --> 00:03:01,219
♪ La, la, la, la, la
la, la, la ♪
82
00:03:01,255 --> 00:03:03,522
♪ All I want for Christmas ♪
83
00:03:03,557 --> 00:03:06,191
♪ All my people coming home ♪
84
00:03:06,226 --> 00:03:07,259
[Hanna]: This is incredible.
85
00:03:07,294 --> 00:03:08,360
I can't believe
86
00:03:08,395 --> 00:03:10,762
how much information
there is on this guy.
87
00:03:10,797 --> 00:03:11,763
[Carl]: That's great, Hanna,
88
00:03:11,798 --> 00:03:14,199
and as much
as I like these stakeouts,
89
00:03:14,234 --> 00:03:15,867
I am freezing.
90
00:03:15,902 --> 00:03:18,336
[Hanna]: Look at this.
91
00:03:18,372 --> 00:03:21,239
Ray Campbell was run out of
Miami, Tulsa, Las Vegas--
92
00:03:21,275 --> 00:03:23,708
same scam,
always during the holidays.
93
00:03:23,743 --> 00:03:25,477
Can I turn
on the heater?
94
00:03:25,512 --> 00:03:26,844
I can't feel
my fingers.
95
00:03:26,880 --> 00:03:30,415
How many times have we
been through this?
96
00:03:30,451 --> 00:03:31,849
Thanks.
97
00:03:31,885 --> 00:03:34,486
What are you doing
for Christmas?
98
00:03:34,521 --> 00:03:36,955
Got a lot of work
to catch up on.
99
00:03:36,990 --> 00:03:38,856
I'm gonna go visit
my folks in Wisconsin.
100
00:03:38,892 --> 00:03:41,359
They love Christmas,
always make a big deal.
101
00:03:41,395 --> 00:03:42,427
When I was
growing up--
102
00:03:42,463 --> 00:03:43,928
Carl.
103
00:03:43,964 --> 00:03:47,699
Go.
104
00:03:47,734 --> 00:03:49,701
[brakes screech]
105
00:03:52,473 --> 00:03:53,871
Excuse me, Ray Campbell?
106
00:03:53,907 --> 00:03:55,740
Hanna Dunbar,
Channel 8 News.
107
00:03:55,775 --> 00:03:57,576
Would you care
to respond to allegations
108
00:03:57,611 --> 00:03:58,876
that your charity
is actually a sham,
109
00:03:58,912 --> 00:03:59,877
and you pocket
donations yourself?
110
00:03:59,913 --> 00:04:01,346
Charity?
111
00:04:01,381 --> 00:04:02,547
What're you talking about?
112
00:04:02,583 --> 00:04:03,615
You solicit for something
113
00:04:03,650 --> 00:04:05,484
called
"The Christmas Stocking Fund."
114
00:04:05,519 --> 00:04:08,653
You got the wrong guy, lady.
I'm in the catering business.
115
00:04:08,688 --> 00:04:11,590
My investigation shows
that phone calls and e-mails
116
00:04:11,625 --> 00:04:12,957
have all been traced back
to this warehouse,
117
00:04:12,993 --> 00:04:14,292
which is leased in your name.
118
00:04:14,328 --> 00:04:16,294
Wait a minute,
I know you.
119
00:04:16,330 --> 00:04:17,996
You're on all the buses.
120
00:04:18,031 --> 00:04:19,631
I got nothing to say.
121
00:04:19,666 --> 00:04:20,898
Mr. Campbell,
doesn't it bother you
122
00:04:20,934 --> 00:04:22,934
to exploit the generosity of
so many good-hearted people?
123
00:04:22,969 --> 00:04:25,337
I said, we're done here.
Turn off the camera.
124
00:04:25,372 --> 00:04:27,339
[Overlapping conversations]
125
00:04:27,374 --> 00:04:29,474
Hey, hey!
You can't come in here!
126
00:04:29,510 --> 00:04:31,776
Shut it down!
Shut it down.
127
00:04:31,811 --> 00:04:33,945
Shut it down!
128
00:04:33,980 --> 00:04:35,980
[phones ringing]
129
00:04:36,983 --> 00:04:38,783
While most people
celebrate Christmas
130
00:04:38,818 --> 00:04:40,084
as a time of giving,
131
00:04:40,120 --> 00:04:42,954
others exploit that generosity
for their own gain.
132
00:04:42,989 --> 00:04:44,856
With so many people in need,
133
00:04:44,891 --> 00:04:46,824
it's important we do what we can
to help others,
134
00:04:46,860 --> 00:04:49,294
but it's also just as important
we remain vigilant
135
00:04:49,329 --> 00:04:50,895
about where our donations go.
136
00:04:50,930 --> 00:04:52,564
So, if someone calls you
137
00:04:52,599 --> 00:04:54,032
from the "Christmas
Stocking Fund,"
138
00:04:54,067 --> 00:04:56,301
make the donation
that will say the most--
139
00:04:56,336 --> 00:04:57,769
a lump of coal.
140
00:04:57,804 --> 00:05:00,738
This is Hanna Dunbar reporting.
Channel 8 News.
141
00:05:04,344 --> 00:05:05,310
Is it true?
142
00:05:05,345 --> 00:05:06,378
What?
143
00:05:06,413 --> 00:05:07,412
I was talking to Carl,
144
00:05:07,447 --> 00:05:08,413
he said
you were winging it,
145
00:05:08,448 --> 00:05:09,814
that wrap-up was off
the top of your head.
146
00:05:09,849 --> 00:05:10,815
How'd it play?
147
00:05:10,850 --> 00:05:11,883
Are you kidding?
Through the roof.
148
00:05:11,918 --> 00:05:13,485
People are calling,
texting, tweeting.
149
00:05:13,520 --> 00:05:15,487
Everybody wants to know
the right places to donate.
150
00:05:15,522 --> 00:05:17,021
Okay. Which is exactly
what we do for a follow-up.
151
00:05:17,057 --> 00:05:18,923
Show 'em the other
side of the coin.
152
00:05:18,958 --> 00:05:20,725
Show 'em the places
they can trust--
153
00:05:20,760 --> 00:05:22,460
uh, donations,
volunteer work.
154
00:05:22,496 --> 00:05:23,695
I like it.
Let's do it.
155
00:05:23,730 --> 00:05:24,729
Okay.
156
00:05:25,999 --> 00:05:27,666
In the meantime,
157
00:05:27,701 --> 00:05:29,901
how about we celebrate
over dinner tonight?
158
00:05:29,936 --> 00:05:31,969
I can't.
What about tomorrow night?
159
00:05:32,005 --> 00:05:34,872
It's the office Christmas party
tomorrow night, remember?
160
00:05:34,908 --> 00:05:35,973
Remind me again
why we have a party
161
00:05:36,009 --> 00:05:38,076
with the same people
we work with every day?
162
00:05:38,111 --> 00:05:40,912
Because it's
Christmas, Hanna.
163
00:05:40,947 --> 00:05:42,414
And because
the corporate hot shots
164
00:05:42,449 --> 00:05:43,981
like hanging out
with their star reporter.
165
00:05:44,017 --> 00:05:46,951
Of course, that's just
your news director talking.
166
00:05:46,986 --> 00:05:49,053
Really? Well,
what does my handsome
167
00:05:49,089 --> 00:05:50,422
and charming boyfriend
have to say?
168
00:05:50,457 --> 00:05:52,123
I saw we cut out early
169
00:05:52,158 --> 00:05:54,426
and have a little
romantic dinner at Martello's.
170
00:05:54,461 --> 00:05:57,395
And that's what I like to hear.
171
00:05:57,431 --> 00:05:59,097
And let's pull
that list of charities together
172
00:05:59,132 --> 00:06:00,965
right away, Carrie,
'cause Grant's onboard.
173
00:06:01,000 --> 00:06:02,400
I think we could have
the follow-up on air
174
00:06:02,436 --> 00:06:03,401
by tomorrow.
175
00:06:03,437 --> 00:06:04,669
I've already started
vetting a few places.
176
00:06:04,705 --> 00:06:06,137
Good people.
They could use the plug.
177
00:06:06,172 --> 00:06:07,839
Okay, good. You know,
I really want play up
178
00:06:07,874 --> 00:06:09,107
the whole Christmas thing.
179
00:06:09,142 --> 00:06:11,743
Dogs and kids and bake sales
and reindeers on rooftops--
180
00:06:11,778 --> 00:06:12,977
whatever they've got.
181
00:06:13,012 --> 00:06:15,780
All that warm and fuzzy stuff
you love this time of year?
182
00:06:15,815 --> 00:06:17,582
Hey, I got nothing
against Christmas,
183
00:06:17,618 --> 00:06:20,118
as long as it looks good
on camera.
184
00:06:20,153 --> 00:06:21,453
I'll see what I can do.
185
00:06:21,488 --> 00:06:23,455
Great. Anything else?
186
00:06:26,192 --> 00:06:28,426
There was
one quick thing.
187
00:06:28,462 --> 00:06:30,094
What's up?
188
00:06:30,130 --> 00:06:31,129
[takes a breath]
189
00:06:31,164 --> 00:06:32,997
I had this idea
for a Christmas story.
190
00:06:33,032 --> 00:06:34,499
There's a family
shelter downtown,
191
00:06:34,534 --> 00:06:36,568
they've been around
for, like, 20 years--
192
00:06:36,603 --> 00:06:38,770
Carrie, I would love
to hear all about it,
193
00:06:38,805 --> 00:06:39,771
but I just don't have time
194
00:06:39,806 --> 00:06:41,473
to give it my full attention
right now.
195
00:06:41,508 --> 00:06:43,875
Oh. Oh, sure.
196
00:06:43,910 --> 00:06:46,844
In the meantime, why don't you
put your pitch in an e-mail,
197
00:06:46,880 --> 00:06:49,981
and I'll look at it
as soon as I can.
198
00:06:50,016 --> 00:06:51,683
Okay?
199
00:06:51,718 --> 00:06:52,917
Thanks.
200
00:06:52,952 --> 00:06:55,587
I will be out here
when you need me.
201
00:06:55,622 --> 00:06:56,821
You always are.
202
00:06:59,192 --> 00:07:00,558
[bell clanging]
203
00:07:00,594 --> 00:07:02,627
Merry Christmas!
204
00:07:02,663 --> 00:07:04,862
Thank you, sir.
Merry Christmas.
205
00:07:04,898 --> 00:07:06,964
[♪♪♪]
206
00:07:11,971 --> 00:07:14,806
I just feel
it's time, Harold.
207
00:07:14,841 --> 00:07:16,808
I mean, I love this place,
208
00:07:16,843 --> 00:07:18,610
but we both know
I'm ready for this.
209
00:07:18,645 --> 00:07:20,845
We've been doing this dance
for weeks now, Harold.
210
00:07:20,880 --> 00:07:23,080
I don't know what else
I can say to convince you.
211
00:07:23,116 --> 00:07:25,149
You don't have to.
212
00:07:26,486 --> 00:07:27,452
What?
213
00:07:27,487 --> 00:07:29,688
I just wanted
to see your face
214
00:07:29,723 --> 00:07:31,222
when I told you
that the Board
215
00:07:31,257 --> 00:07:33,558
has agreed
to your request.
216
00:07:33,593 --> 00:07:35,527
They have?
217
00:07:35,562 --> 00:07:38,229
[chuckles]
Congratulations.
218
00:07:38,264 --> 00:07:39,731
As of the new year,
219
00:07:39,766 --> 00:07:42,967
you'll be
our Special News Correspondent
220
00:07:43,002 --> 00:07:44,669
for the New York bureau.
221
00:07:44,705 --> 00:07:46,037
Thank you!
222
00:07:46,072 --> 00:07:47,939
This is...
223
00:07:47,974 --> 00:07:49,774
I just--
224
00:07:49,810 --> 00:07:51,075
Thank you so much!
225
00:07:51,110 --> 00:07:52,910
[laughing]
226
00:07:52,946 --> 00:07:55,012
[bell clanging]
227
00:07:56,550 --> 00:07:58,216
Merry Christmas.
228
00:07:58,251 --> 00:08:00,918
Looks like someone's all full
of Christmas spirit.
229
00:08:00,954 --> 00:08:03,955
As a matter of fact,
it's been a pretty good day.
230
00:08:03,990 --> 00:08:05,490
Well, you deserve it.
231
00:08:05,525 --> 00:08:06,558
That was
a wonderful story
232
00:08:06,593 --> 00:08:08,593
you reported
on the news earlier today.
233
00:08:08,628 --> 00:08:10,729
Oh. Thank you so much.
234
00:08:10,764 --> 00:08:11,896
Can I ask you
something?
235
00:08:11,931 --> 00:08:14,733
- Actually, I really need--
- No, no, no. It's just...
236
00:08:14,768 --> 00:08:16,234
How do you know
which stories are real
237
00:08:16,269 --> 00:08:17,268
and which ones aren't?
238
00:08:17,303 --> 00:08:21,673
You just have to...
trust your instincts.
239
00:08:21,708 --> 00:08:23,808
It's really the best way
to make the right choice.
240
00:08:23,844 --> 00:08:25,677
"Instincts."
241
00:08:25,712 --> 00:08:26,878
Hmm.
242
00:08:29,282 --> 00:08:32,183
Merry Christmas!
243
00:08:33,820 --> 00:08:36,554
[♪♪♪]
244
00:08:59,846 --> 00:09:01,345
Nice idea, Carrie.
245
00:09:07,854 --> 00:09:10,588
[♪♪♪]
246
00:09:10,624 --> 00:09:12,056
All right, let's settle,
everyone.
247
00:09:12,091 --> 00:09:13,558
I know
we're all in holiday mode,
248
00:09:13,593 --> 00:09:15,760
but we still have
the news to do.
249
00:09:15,796 --> 00:09:17,695
First up,
I would like to congratulate
250
00:09:17,731 --> 00:09:19,997
our own intrepid Hanna Dunbar
251
00:09:20,033 --> 00:09:23,701
for once again
going for the jugular.
252
00:09:23,737 --> 00:09:26,203
Come on, you guys.
Fish in a barrel.
253
00:09:26,239 --> 00:09:28,773
Now, Hanna is working
on a follow-up,
254
00:09:28,809 --> 00:09:29,874
to let our audience know
255
00:09:29,910 --> 00:09:31,709
the right places for them
to make their donations.
256
00:09:31,745 --> 00:09:33,945
Actually, there's a different
idea I want to run by you.
257
00:09:33,980 --> 00:09:35,647
Okay.
258
00:09:35,682 --> 00:09:37,248
And Carrie deserves
some credit on this.
259
00:09:37,283 --> 00:09:39,150
She was a big help
pulling it together.
260
00:09:39,185 --> 00:09:40,919
I like how you're
bringing her along.
261
00:09:40,954 --> 00:09:41,920
Let's hear it.
262
00:09:41,955 --> 00:09:43,755
There's a family
shelter downtown
263
00:09:43,790 --> 00:09:45,122
that's been there
for nearly 20 years.
264
00:09:45,158 --> 00:09:47,659
The woman who runs it,
Helen Sander,
265
00:09:47,694 --> 00:09:49,193
was actually living
on the streets herself
266
00:09:49,228 --> 00:09:50,227
for a time.
267
00:09:50,263 --> 00:09:53,197
And that's where she was,
Christmas Eve,
268
00:09:53,232 --> 00:09:55,600
nearly 20 years ago...
269
00:09:55,635 --> 00:09:57,602
[footsteps echoing]
270
00:09:57,637 --> 00:09:59,737
Ahh! I just heard
the great news!
271
00:09:59,773 --> 00:10:00,872
We got the green light
for the shelter story!
272
00:10:00,907 --> 00:10:02,239
Grant loved the idea.
273
00:10:02,275 --> 00:10:03,942
Oh, that is so cool.
274
00:10:03,977 --> 00:10:06,344
Okay. So, what happens now?
I mean, how do we do this?
275
00:10:06,379 --> 00:10:07,946
Let's get
an interview set up
276
00:10:07,981 --> 00:10:09,246
with Helen Sander
right away.
277
00:10:09,282 --> 00:10:10,682
I want to do it at the shelter,
278
00:10:10,717 --> 00:10:11,983
but find out if she has
279
00:10:12,018 --> 00:10:13,751
an office,
someplace quiet,
280
00:10:13,787 --> 00:10:15,353
where I can really talk to her.
281
00:10:16,756 --> 00:10:19,190
Oh. Um... I thought--
282
00:10:20,393 --> 00:10:21,860
What's wrong?
283
00:10:21,895 --> 00:10:22,861
N-- No.
284
00:10:22,896 --> 00:10:24,128
I mean, I just, um...
285
00:10:24,163 --> 00:10:25,797
I thought,
when I pitched you the story--
286
00:10:25,832 --> 00:10:27,264
And you did a fine job,
287
00:10:27,300 --> 00:10:29,767
but I had to put
my own spin on it,
288
00:10:29,803 --> 00:10:32,169
that's what sold
Grant on the story.
289
00:10:33,673 --> 00:10:35,874
Right. [forced chuckle]
290
00:10:38,277 --> 00:10:39,377
Carrie--
291
00:10:39,412 --> 00:10:41,880
Listen,
I know it's hard,
292
00:10:41,915 --> 00:10:43,948
but you're not ready
to step in front of the camera,
293
00:10:43,984 --> 00:10:45,650
not yet,
but you'll get there.
294
00:10:45,685 --> 00:10:48,185
Trust me.
Don't worry.
295
00:10:48,221 --> 00:10:49,387
You just have to be patient.
296
00:10:49,422 --> 00:10:51,255
You're right.
297
00:10:52,425 --> 00:10:55,259
And in the meantime,
I think we make a great team.
298
00:10:55,294 --> 00:10:57,428
So I'm counting on you
299
00:10:57,463 --> 00:10:59,430
to keep doing all of
the great things you do here,
300
00:10:59,465 --> 00:11:00,865
so I can do what I do
301
00:11:00,901 --> 00:11:02,934
and, together,
302
00:11:02,969 --> 00:11:05,236
we can make this story
another win for the team.
303
00:11:05,271 --> 00:11:07,138
That sound good?
304
00:11:07,173 --> 00:11:09,206
Absolutely.
305
00:11:10,410 --> 00:11:12,243
I'll get that interview
set up right away.
306
00:11:12,278 --> 00:11:13,444
Thank you, Carrie.
307
00:11:13,479 --> 00:11:15,914
[♪♪♪]
308
00:11:24,724 --> 00:11:27,324
[phone rings]
309
00:11:29,863 --> 00:11:30,929
Hello?
310
00:11:30,964 --> 00:11:32,263
Oh, thank you, Stuart.
311
00:11:32,298 --> 00:11:34,365
Let me know
when the car gets here.
312
00:11:35,902 --> 00:11:37,969
[computer dings]
313
00:11:38,004 --> 00:11:39,370
[sighs wearily]
314
00:11:39,405 --> 00:11:41,806
[whacks key]
315
00:11:44,510 --> 00:11:46,343
[quiet gasp]
316
00:11:46,379 --> 00:11:48,412
Ben?
317
00:11:49,983 --> 00:11:52,383
[♪♪♪]
318
00:11:54,287 --> 00:11:55,453
[chuckles]
319
00:11:59,425 --> 00:12:01,258
[phone ringing]
320
00:12:05,465 --> 00:12:06,530
Yes?
321
00:12:07,767 --> 00:12:10,101
Okay, I'll be right down.
322
00:12:10,136 --> 00:12:12,136
[beep]
323
00:12:31,024 --> 00:12:33,091
I caught your story
yesterday, Ms. Dunbar.
324
00:12:33,126 --> 00:12:34,492
That was
really nice work.
325
00:12:34,527 --> 00:12:35,493
Thank you, Stuart.
326
00:12:35,528 --> 00:12:37,095
You have fun tonight.
You deserve it.
327
00:12:37,130 --> 00:12:38,863
- I'll try.
- Okay.
328
00:12:38,898 --> 00:12:40,498
♪ Don't want
nothing melancholy ♪
329
00:12:40,533 --> 00:12:44,168
♪ Just a little eggnog
and holly ♪
330
00:12:44,203 --> 00:12:47,005
♪ On this holiday
with you ♪
331
00:12:47,040 --> 00:12:49,073
[party chatter]
332
00:12:49,109 --> 00:12:51,342
♪ So hurry up
Don't keep me waiting ♪
333
00:12:51,377 --> 00:12:54,245
♪ I'm in the mood
for celebrating ♪
334
00:12:54,280 --> 00:12:56,047
♪ Just want a holiday for... ♪
335
00:12:56,082 --> 00:12:57,915
So? Have you been
a good girl this year?
336
00:12:57,951 --> 00:13:00,217
Well, if being at
this party counts.
337
00:13:00,253 --> 00:13:01,218
If I didn't know better,
338
00:13:01,254 --> 00:13:03,587
I'd swear you were
having a good time.
339
00:13:10,096 --> 00:13:12,196
Tell me
something, Grant.
340
00:13:12,231 --> 00:13:13,230
If...
341
00:13:13,266 --> 00:13:14,866
If someone
from your past
342
00:13:14,901 --> 00:13:16,167
contacts you
on the Internet,
343
00:13:16,202 --> 00:13:17,869
and it's really
out of the blue,
344
00:13:17,904 --> 00:13:19,037
what do you do?
345
00:13:19,072 --> 00:13:21,139
Well, it depends on what
we're talking about here.
346
00:13:21,174 --> 00:13:22,339
Is this someone
who owes you money,
347
00:13:22,375 --> 00:13:24,341
or an old flame?
348
00:13:24,377 --> 00:13:26,911
Well, he doesn't
owe me money.
349
00:13:26,946 --> 00:13:28,279
Easy. Block him.
350
00:13:28,314 --> 00:13:29,280
Really?
351
00:13:29,315 --> 00:13:31,983
Oh, yeah.
Been there, done that.
352
00:13:32,018 --> 00:13:34,118
I mean, not everyone's
a stalker.
353
00:13:34,154 --> 00:13:35,553
[chuckles] Okay.
354
00:13:35,588 --> 00:13:37,488
Let me ask you this--
355
00:13:37,523 --> 00:13:39,190
you're a famous journalist,
356
00:13:39,225 --> 00:13:41,525
you have an amazing place
and you make great money.
357
00:13:41,561 --> 00:13:44,395
What possible ulterior motive
could he have?
358
00:13:44,430 --> 00:13:45,863
Right?
359
00:13:45,899 --> 00:13:47,932
Yeah.
360
00:13:47,967 --> 00:13:49,000
[microphone crackles]
361
00:13:49,035 --> 00:13:50,902
Good evening, everyone.
362
00:13:50,937 --> 00:13:53,504
If I could have your attention
for a moment.
363
00:13:53,539 --> 00:13:57,975
I just wanted take a moment
to offer Season's Greetings,
364
00:13:58,011 --> 00:13:59,276
and to thank you all
365
00:13:59,312 --> 00:14:01,378
for another great year
at Channel 8.
366
00:14:01,414 --> 00:14:03,280
[applauding]
367
00:14:04,483 --> 00:14:07,185
I also have one announcement
368
00:14:07,220 --> 00:14:11,089
that falls in the category
of "bittersweet."
369
00:14:11,124 --> 00:14:12,990
I'm pleased to tell you
370
00:14:13,026 --> 00:14:15,960
that our good friend
and colleague Hanna Dunbar
371
00:14:15,995 --> 00:14:17,494
has accepted the position
372
00:14:17,530 --> 00:14:20,998
of Special News Correspondent
in our New York Bureau.
373
00:14:21,034 --> 00:14:23,101
[applauding]
374
00:14:25,071 --> 00:14:27,939
I'm sure you'll all agree
when I say
375
00:14:27,974 --> 00:14:29,974
our loss
is New York's gain.
376
00:14:31,410 --> 00:14:32,944
Thank you.
377
00:14:34,547 --> 00:14:35,512
New York?
378
00:14:35,548 --> 00:14:36,580
I'm so sorry.
379
00:14:36,616 --> 00:14:39,150
I-I-- I didn't know
Harold was gonna do that.
380
00:14:39,185 --> 00:14:40,985
I wanted to tell you
over dinner.
381
00:14:41,020 --> 00:14:42,653
I know that we have
a lot to talk about.
382
00:14:42,688 --> 00:14:45,189
Hanna.
Congratulations.
383
00:14:45,225 --> 00:14:46,991
You're not upset?
384
00:14:47,026 --> 00:14:48,325
Are you kidding?
It's killing me!
385
00:14:48,361 --> 00:14:49,560
I'd love to work in New York.
386
00:14:49,595 --> 00:14:51,062
[chuckles]
387
00:14:51,097 --> 00:14:53,330
I mean, about...
about us.
388
00:14:53,366 --> 00:14:55,633
Oh! [stammers]
389
00:14:55,668 --> 00:14:58,502
Yeah. Yeah. Of course.
390
00:14:58,537 --> 00:15:01,172
I mean, this has
been really great.
391
00:15:01,207 --> 00:15:03,374
I'm really
gonna miss you,
392
00:15:03,409 --> 00:15:04,608
but...
393
00:15:04,644 --> 00:15:06,610
we both knew one of us was
gonna move on sooner or later.
394
00:15:07,713 --> 00:15:10,081
Yeah--
no, of course, that's...
395
00:15:10,116 --> 00:15:12,984
I mean, this happens
all the time, but--
396
00:15:13,019 --> 00:15:15,186
Let's face it, Hanna.
397
00:15:15,221 --> 00:15:17,421
People like you and I,
398
00:15:17,456 --> 00:15:19,290
the only thing
we're ever really in love with
399
00:15:19,325 --> 00:15:20,658
is our career.
400
00:15:20,693 --> 00:15:23,161
That's why
we're so good.
401
00:15:23,196 --> 00:15:25,196
Congratulations.
402
00:15:26,732 --> 00:15:28,732
[clink]
403
00:15:35,175 --> 00:15:37,208
[♪♪♪]
404
00:15:39,179 --> 00:15:40,311
Oh, ho, ho!
405
00:15:40,346 --> 00:15:41,979
This is not the lunch room.
406
00:15:42,015 --> 00:15:44,381
Uh, back the way you came,
two lefts, then a right.
407
00:15:44,417 --> 00:15:45,950
Hey! Look who!
408
00:15:45,985 --> 00:15:47,218
Oh...
409
00:15:47,253 --> 00:15:49,320
You were on the corner.
410
00:15:49,355 --> 00:15:51,722
And you're having
another great day!
411
00:15:51,757 --> 00:15:53,590
New York, huh?
Congratulations.
412
00:15:53,626 --> 00:15:55,359
Thank you.
413
00:15:55,394 --> 00:15:56,527
Why aren't you celebrating?
414
00:15:56,562 --> 00:16:00,597
I'm not exactly what you would
call a Christmas person.
415
00:16:00,633 --> 00:16:03,067
Oh, I don't know.
416
00:16:03,102 --> 00:16:05,536
Looks to me
like you might have
417
00:16:05,571 --> 00:16:07,471
a Christmas wish
on your mind.
418
00:16:07,506 --> 00:16:10,041
I've got everything I need,
thanks.
419
00:16:10,076 --> 00:16:11,209
Oh, no.
420
00:16:11,244 --> 00:16:12,343
A "Christmas wish"
421
00:16:12,378 --> 00:16:14,145
isn't about what you need...
422
00:16:14,180 --> 00:16:15,746
it's about what you want.
423
00:16:15,781 --> 00:16:18,382
And I have everything I want.
424
00:16:18,417 --> 00:16:21,252
And just for the record,
I didn't get it by wishing.
425
00:16:21,287 --> 00:16:23,487
I worked very hard
to get where I am.
426
00:16:23,522 --> 00:16:26,790
And by trusting your instincts
to make the right choices?
427
00:16:30,529 --> 00:16:32,129
[awkward chuckle]
428
00:16:32,165 --> 00:16:33,697
Um, this is...
429
00:16:33,733 --> 00:16:35,066
[stammers]
430
00:16:35,101 --> 00:16:37,735
I'm not-- I can't believe
we're having this conversation.
431
00:16:37,770 --> 00:16:39,570
I don't even know you.
432
00:16:39,605 --> 00:16:41,638
Sure you do.
433
00:16:41,674 --> 00:16:42,806
[bell dings]
434
00:16:44,043 --> 00:16:46,043
[♪♪♪]
435
00:16:47,180 --> 00:16:48,779
[bemused chuckle]
436
00:16:51,550 --> 00:16:53,817
[♪♪♪]
437
00:17:28,154 --> 00:17:30,254
[Santa]: Oh, no!
A "Christmas wish"
438
00:17:30,290 --> 00:17:34,558
isn't about what you need,
it's about what you want.
439
00:17:36,162 --> 00:17:40,164
[♪♪♪]
440
00:17:44,437 --> 00:17:45,502
[wakes with a gasp]
441
00:17:45,538 --> 00:17:46,537
[panting]
442
00:17:49,775 --> 00:17:52,443
[Girls]: Wake up, Mommy!
Mommy, wake up!
443
00:17:53,612 --> 00:17:57,381
[echoing]: Wake up, Mommy!
Mommy, wake up!
444
00:17:57,417 --> 00:17:59,150
Daddy!
445
00:17:59,185 --> 00:18:00,617
Mommy's awake!
446
00:18:00,653 --> 00:18:02,886
[dog barks]
447
00:18:04,190 --> 00:18:06,290
[Girls]: Mommy's awake
and we want pancakes!
448
00:18:06,326 --> 00:18:08,192
Mommy's awake
and we want pancakes!
449
00:18:08,227 --> 00:18:09,460
[man calling out]:
Pancakes are ready!
450
00:18:09,495 --> 00:18:11,462
[squealing] Yay!
Pancakes! I want pancakes!
451
00:18:12,498 --> 00:18:15,299
Yay! Come on, Toby!
452
00:18:16,336 --> 00:18:18,102
What is happening?
453
00:18:18,137 --> 00:18:19,837
What--
Where are my clothes?
454
00:18:19,872 --> 00:18:22,406
[♪♪♪]
455
00:18:22,442 --> 00:18:24,408
[gasping]
456
00:18:25,478 --> 00:18:26,777
Ben?
457
00:18:26,812 --> 00:18:30,181
[Ben, shouts]: Hanna!
Pancakes are getting cold!
458
00:18:30,216 --> 00:18:32,316
[♪♪♪]
459
00:18:34,920 --> 00:18:37,254
[darkly]: The suburbs?
460
00:18:37,290 --> 00:18:39,290
Hanna?
461
00:18:41,294 --> 00:18:43,594
[Ben]: Here you go.
462
00:18:43,629 --> 00:18:46,330
Oh, yeah. Perfect.
463
00:18:50,669 --> 00:18:53,270
[Ben]:
These are delicious!
464
00:18:53,306 --> 00:18:54,305
Chow down.
465
00:18:55,674 --> 00:18:56,673
Bon appetit.
466
00:18:56,709 --> 00:18:59,176
[♪♪♪]
467
00:19:00,313 --> 00:19:01,745
[Ben]: Perfect.
468
00:19:01,780 --> 00:19:04,915
[Daughter]: Hopefully,
Mommy will like them.
469
00:19:04,950 --> 00:19:07,151
[Ben]: Oh, yeah.
She'll love them.
470
00:19:07,186 --> 00:19:09,186
Married?
471
00:19:10,656 --> 00:19:11,922
I'm married!
472
00:19:11,957 --> 00:19:14,358
[♪♪♪]
473
00:19:16,962 --> 00:19:18,562
Morning, honey.
474
00:19:18,597 --> 00:19:20,498
I thought you might've
gone back to bed.
475
00:19:20,533 --> 00:19:21,798
[Girls]: Hi, Mommy!
476
00:19:21,834 --> 00:19:24,568
[Ben]: Sorry. I asked them
to wake you gently,
477
00:19:24,603 --> 00:19:28,205
but it's Pancake Sunday,
and we just go crazy! Whoo!
478
00:19:28,241 --> 00:19:30,374
[all three cheer,
then laugh]
479
00:19:31,444 --> 00:19:32,676
Hey. Are you okay?
480
00:19:32,711 --> 00:19:34,678
Excuse me.
481
00:19:34,713 --> 00:19:36,280
Hanna?
482
00:19:38,817 --> 00:19:39,950
Ah! [gasps]
483
00:19:39,985 --> 00:19:41,618
Brr! So cold!
484
00:19:43,322 --> 00:19:45,889
You have got to be kidding me.
485
00:19:45,925 --> 00:19:47,358
Ah! Cold.
486
00:19:47,393 --> 00:19:49,560
Honey?
What are you doing?
487
00:19:49,595 --> 00:19:51,228
Can I borrow these?
488
00:19:51,264 --> 00:19:52,463
They're your boots.
489
00:19:54,700 --> 00:19:57,535
This is mine, too?
490
00:19:57,570 --> 00:19:58,702
Yeah.
491
00:19:58,737 --> 00:20:00,737
Uh-huh.
492
00:20:02,508 --> 00:20:03,674
A mini-van?
493
00:20:05,010 --> 00:20:06,944
Hanna, what's going on?
494
00:20:06,979 --> 00:20:10,548
I'll bring it back.
495
00:20:10,583 --> 00:20:12,516
Hanna?
496
00:20:12,552 --> 00:20:13,784
Hanna?
497
00:20:13,819 --> 00:20:15,453
What are you doing?
498
00:20:16,822 --> 00:20:18,422
Come on.
499
00:20:18,458 --> 00:20:19,823
Hanna?
500
00:20:19,858 --> 00:20:21,825
Come on.
501
00:20:36,123 --> 00:20:37,556
[sighing] Stuart,
502
00:20:37,591 --> 00:20:38,790
you would not believe
the morning I'm having.
503
00:20:38,825 --> 00:20:39,857
Excuse me?
504
00:20:39,893 --> 00:20:41,359
Visitors
have to check in.
505
00:20:41,395 --> 00:20:42,360
I have to call you up.
506
00:20:42,396 --> 00:20:43,361
What are you talking about?
507
00:20:43,397 --> 00:20:44,362
Stuart, it's me.
508
00:20:44,398 --> 00:20:46,331
Look, I don't know
how you know my name,
509
00:20:46,366 --> 00:20:48,467
but you're not going anywhere
unless I call you up first.
510
00:20:48,502 --> 00:20:50,569
But I-I live here.
511
00:20:50,604 --> 00:20:52,471
It's Hanna Dunbar, 8-B?
512
00:20:52,506 --> 00:20:55,240
Lady, I've never laid eyes
on you before in my life.
513
00:20:55,275 --> 00:20:58,676
And I'm pretty sure
I'd remember those pajamas.
514
00:21:01,748 --> 00:21:04,416
Hi, I left my key card,
515
00:21:04,451 --> 00:21:05,417
and I need to get into
my office.
516
00:21:05,452 --> 00:21:06,418
You work here?
517
00:21:06,453 --> 00:21:08,686
Of course. Hanna Dunbar.
518
00:21:08,722 --> 00:21:09,754
[typing]
519
00:21:09,789 --> 00:21:11,590
Sorry.
520
00:21:12,892 --> 00:21:15,660
Hanna Dunbar.
News division.
521
00:21:15,695 --> 00:21:17,262
There's no Hanna Dunbar.
522
00:21:17,297 --> 00:21:18,830
Have a nice day.
523
00:21:18,865 --> 00:21:22,334
Is Grant Walker in his office?
524
00:21:22,369 --> 00:21:24,302
He's not here.
It's Sunday.
525
00:21:24,338 --> 00:21:25,370
Right.
526
00:21:25,405 --> 00:21:27,172
Okay, well, could you please
call him at home?
527
00:21:27,207 --> 00:21:28,173
Tell him it's me,
528
00:21:28,208 --> 00:21:29,541
and he needs to get
down here right away.
529
00:21:29,576 --> 00:21:31,209
[sighing]
You've got to be kidding me.
530
00:21:31,245 --> 00:21:33,211
No, it's all right, I promise.
531
00:21:33,247 --> 00:21:35,514
Are you wearing pajamas?
532
00:21:37,584 --> 00:21:39,884
Listen, I really
don't want to be
533
00:21:39,919 --> 00:21:41,186
that person,
534
00:21:41,221 --> 00:21:44,356
but I have won
a number of national awards,
535
00:21:44,391 --> 00:21:46,924
including three Emmys
for my reporting.
536
00:21:46,960 --> 00:21:49,327
My ratings are the highest
in this station's history.
537
00:21:50,531 --> 00:21:52,264
You know what, wait,
call my assistant.
538
00:21:52,299 --> 00:21:53,265
Ask her to come down.
539
00:21:53,300 --> 00:21:54,332
Her name is Carrie Garrett.
540
00:21:54,368 --> 00:21:55,567
Your assistant
is Carrie Garrett?
541
00:21:55,602 --> 00:21:56,568
Yes.
542
00:21:56,603 --> 00:21:57,569
Please call her.
543
00:21:57,604 --> 00:21:59,571
That Carrie Garrett?
544
00:22:12,219 --> 00:22:13,718
No. No, no, no, this is my job!
545
00:22:13,753 --> 00:22:15,720
This is my job!
546
00:22:24,731 --> 00:22:26,998
[bell jingling]
547
00:22:34,508 --> 00:22:36,608
Merry Christmas!
548
00:22:36,643 --> 00:22:37,809
Thank you.
549
00:22:40,247 --> 00:22:41,313
Hi.
550
00:22:41,348 --> 00:22:42,747
Uh...
551
00:22:42,782 --> 00:22:43,848
Do you know me?
552
00:22:43,883 --> 00:22:46,585
I think what
you're really asking, Hanna,
553
00:22:46,620 --> 00:22:48,520
is do I know
what's going on?
554
00:22:48,555 --> 00:22:49,821
[sighing]
You do know me.
555
00:22:49,856 --> 00:22:50,822
Oh, thank you.
556
00:22:50,857 --> 00:22:52,390
Thank you.
557
00:22:52,426 --> 00:22:54,359
I thought
I was losing my mind.
558
00:22:54,394 --> 00:22:55,727
You're not
losing your mind.
559
00:22:55,762 --> 00:22:57,295
I don't understand, though.
560
00:22:57,331 --> 00:22:59,264
What is going on?
What is happening to me?
561
00:22:59,299 --> 00:23:01,299
I have no idea.
562
00:23:01,335 --> 00:23:02,334
What?
563
00:23:02,369 --> 00:23:04,636
Sorry. Not a clue.
564
00:23:04,671 --> 00:23:06,804
What... what are you
talking about?
565
00:23:06,840 --> 00:23:08,640
This can't just happen.
566
00:23:08,675 --> 00:23:10,775
I woke up this morning,
and my life was gone.
567
00:23:10,810 --> 00:23:13,411
Yeah, I know. Weird, right?
568
00:23:13,447 --> 00:23:14,412
No, not weird,
569
00:23:14,448 --> 00:23:15,413
impossible!
570
00:23:15,449 --> 00:23:16,814
People don't just wake up
571
00:23:16,850 --> 00:23:19,150
and find themselves leading
completely different lives.
572
00:23:19,185 --> 00:23:20,151
[chuckling]
573
00:23:20,186 --> 00:23:22,153
And yet, here we stand.
574
00:23:22,188 --> 00:23:23,655
[ringing bell]
575
00:23:23,690 --> 00:23:24,956
Will you just
stop that, please?
576
00:23:24,991 --> 00:23:25,957
Thanks.
577
00:23:25,992 --> 00:23:27,659
Listen, this is
unacceptable, okay?
578
00:23:27,694 --> 00:23:30,762
I'm starting a great new job,
and I just want my life back.
579
00:23:30,797 --> 00:23:32,697
Please tell me
what I am supposed do.
580
00:23:33,700 --> 00:23:35,433
How should I know?
581
00:23:35,469 --> 00:23:36,635
This is your wish.
582
00:23:37,738 --> 00:23:40,104
Wish? What...
What wish?
583
00:23:40,140 --> 00:23:41,139
Remember?
584
00:23:41,174 --> 00:23:42,674
At the party,
585
00:23:42,709 --> 00:23:45,042
I said, "It looks like
someone in here
586
00:23:45,078 --> 00:23:46,678
might have a Christmas wish
on their mind."
587
00:23:46,713 --> 00:23:48,513
And I said, "No."
588
00:23:49,549 --> 00:23:50,948
Are you sure?
589
00:23:52,085 --> 00:23:54,018
Well...
590
00:23:54,053 --> 00:23:57,622
Are you saying that I...
I did this?
591
00:23:58,725 --> 00:24:01,025
All I know is that eventually
592
00:24:01,060 --> 00:24:03,928
we all have a moment
in our lives when we wonder,
593
00:24:03,963 --> 00:24:04,962
"What if?"
594
00:24:04,998 --> 00:24:08,966
What if I'd gone left
instead of right?
595
00:24:09,002 --> 00:24:10,535
What if I'd said yes
instead of no?
596
00:24:10,570 --> 00:24:12,704
What if I'd waited
597
00:24:12,739 --> 00:24:14,572
just five more minutes?
598
00:24:14,608 --> 00:24:15,740
What if?
599
00:24:15,776 --> 00:24:18,209
But how could
that change everything?
600
00:24:18,244 --> 00:24:22,947
Well, now and then,
somebody wonders so hard,
601
00:24:22,982 --> 00:24:26,518
that they turn it into a wish
without even knowing it.
602
00:24:26,553 --> 00:24:28,019
And trust me,
603
00:24:28,054 --> 00:24:29,654
a Christmas wish
604
00:24:29,690 --> 00:24:31,489
can be a very powerful thing.
605
00:24:32,559 --> 00:24:35,827
Okay, so, what am
I supposed to do now, hmm?
606
00:24:36,930 --> 00:24:38,996
My advice?
607
00:24:39,032 --> 00:24:40,632
Just go easy.
608
00:24:40,667 --> 00:24:41,700
One step at a time.
609
00:24:41,735 --> 00:24:43,835
It'll sort itself out.
610
00:24:43,870 --> 00:24:45,704
And how long
is that gonna take?
611
00:24:45,739 --> 00:24:46,705
Good question.
612
00:24:46,740 --> 00:24:49,073
Probably as long
as it takes for you
613
00:24:49,108 --> 00:24:50,875
to figure out why it happened
in the first place.
614
00:24:52,779 --> 00:24:54,979
[ringing bell]
615
00:24:55,014 --> 00:24:56,614
That's great, thanks.
616
00:25:00,887 --> 00:25:05,623
[GPS]: In 50 yards,
take a left on Smith Street.
617
00:25:11,931 --> 00:25:16,000
[♪♪♪]
618
00:25:27,714 --> 00:25:28,680
Please keep walking.
619
00:25:28,715 --> 00:25:30,815
Just keep
walking...
620
00:25:30,851 --> 00:25:31,949
Just keep walking...
621
00:25:36,055 --> 00:25:37,021
Hanna!
622
00:25:37,056 --> 00:25:38,022
[knocking] Hanna!
623
00:25:38,057 --> 00:25:39,023
Hey!
624
00:25:39,058 --> 00:25:41,192
I was gonna call you
when I got home.
625
00:25:41,227 --> 00:25:42,226
[knocking]
626
00:25:43,296 --> 00:25:44,328
Door's locked.
627
00:25:45,965 --> 00:25:47,599
[unlocks]
628
00:25:48,902 --> 00:25:50,902
[gasping]
629
00:25:50,937 --> 00:25:52,604
Time for a cool-down anyway.
630
00:25:52,639 --> 00:25:54,572
I'm up to three miles a day,
can you believe it?
631
00:25:54,608 --> 00:25:55,573
Oh.
632
00:25:55,609 --> 00:25:57,709
I mean, it's killing me,
but it's worth it.
633
00:25:57,744 --> 00:25:58,710
And like you said,
634
00:25:58,745 --> 00:26:00,812
it's not a sprint,
it's a marathon.
635
00:26:00,847 --> 00:26:03,080
What are you
doing out here?
636
00:26:03,116 --> 00:26:05,249
Oh. You know.
637
00:26:05,285 --> 00:26:06,851
Yeah, I know.
638
00:26:06,887 --> 00:26:09,587
This time of year,
it never stops.
639
00:26:09,623 --> 00:26:10,889
You need to take
a little down-time.
640
00:26:10,924 --> 00:26:12,757
I'm just surprised, you know.
641
00:26:12,793 --> 00:26:13,792
I mean, with tonight
and everything?
642
00:26:13,827 --> 00:26:14,793
Tonight?
643
00:26:14,828 --> 00:26:15,927
Well, that's why
I was gonna call you.
644
00:26:15,962 --> 00:26:17,962
I was planning to make
my sweet potato pie,
645
00:26:17,997 --> 00:26:19,030
like I do every year.
646
00:26:19,065 --> 00:26:20,698
Suddenly, Rob's like,
647
00:26:20,734 --> 00:26:22,901
"Tammy, make something else
for a change."
648
00:26:22,936 --> 00:26:25,202
And I was wondering,
what do you think?
649
00:26:25,238 --> 00:26:27,705
Do you think everyone's sick
of the same old thing?
650
00:26:29,075 --> 00:26:30,241
Because we're friends.
651
00:26:30,276 --> 00:26:31,242
Tammy.
652
00:26:31,277 --> 00:26:32,944
Right?
That's why you're asking?
653
00:26:32,979 --> 00:26:36,247
Well, yeah.
654
00:26:36,282 --> 00:26:38,015
Because you come to me,
and I can come to you...
655
00:26:40,253 --> 00:26:41,218
So you think Rob's right?
656
00:26:41,254 --> 00:26:44,856
No, no,
I'm just saying,
657
00:26:44,891 --> 00:26:46,023
that after
all these years,
658
00:26:46,059 --> 00:26:48,326
we can talk
about anything.
659
00:26:48,361 --> 00:26:49,661
Well, I guess.
660
00:26:49,696 --> 00:26:51,028
Sure.
661
00:26:51,064 --> 00:26:54,365
We talk about how
you're married to... Rob?
662
00:26:54,400 --> 00:26:56,200
And how I'm...
663
00:26:56,235 --> 00:26:58,369
I'm married to Ben.
664
00:26:58,404 --> 00:27:02,273
And live in this house
with two daughters.
665
00:27:02,308 --> 00:27:04,375
Aw, Caitlin and Hallie
are such great girls.
666
00:27:04,410 --> 00:27:05,743
Caitlin and Hallie--
667
00:27:05,779 --> 00:27:07,078
yes, they are great kids.
668
00:27:07,113 --> 00:27:08,913
They're wonderful kids,
Caitlin and Hallie,
669
00:27:08,949 --> 00:27:09,914
they're wonderful kids,
670
00:27:09,950 --> 00:27:10,949
with names that just
really stick with you
671
00:27:10,984 --> 00:27:12,116
when you say them enough.
672
00:27:12,151 --> 00:27:13,918
[muttering] Caitlin and Hallie.
Caitlin and Hallie...
673
00:27:13,954 --> 00:27:15,152
You know what,
and then there's my job?
674
00:27:15,188 --> 00:27:17,054
When did you get a job?
675
00:27:17,090 --> 00:27:18,623
Not a job!
676
00:27:18,658 --> 00:27:19,657
Not a job-job.
677
00:27:19,693 --> 00:27:21,860
Just I'm...
I'm a stay-at-home mom.
678
00:27:21,895 --> 00:27:23,060
My family is my job?
679
00:27:23,096 --> 00:27:24,863
Yeah, like you'd have time
for anything else,
680
00:27:24,898 --> 00:27:27,264
with the PTA,
and the booster club,
681
00:27:27,300 --> 00:27:28,933
and the neighborhood watch,
682
00:27:28,969 --> 00:27:31,903
and running after the girls
every which way.
683
00:27:31,938 --> 00:27:33,204
I don't know
how you keep up as it is.
684
00:27:33,239 --> 00:27:35,807
Really makes you wonder
how I got here.
685
00:27:36,810 --> 00:27:39,210
Honey, are you okay?
686
00:27:39,245 --> 00:27:42,346
Um... I'm just kind of
having an off day.
687
00:27:42,382 --> 00:27:44,115
Huh, well, I read somewhere
688
00:27:44,150 --> 00:27:45,116
almost half the people
in this country
689
00:27:45,151 --> 00:27:46,117
dread the holidays.
690
00:27:46,152 --> 00:27:49,186
That is the least
of my problems.
691
00:27:49,222 --> 00:27:50,321
[sighs]
692
00:27:50,356 --> 00:27:53,391
Is everything
okay at home?
693
00:27:53,426 --> 00:27:55,192
I'm not sure.
694
00:27:56,229 --> 00:27:57,795
Did you and Ben have a fight?
695
00:27:59,766 --> 00:28:01,766
No, I never
had a fight with Ben.
696
00:28:01,801 --> 00:28:03,234
That's what I mean,
if you two can't get along,
697
00:28:03,269 --> 00:28:04,936
what hope is there
for the rest of us?
698
00:28:04,971 --> 00:28:09,040
But sometimes, people change.
699
00:28:09,075 --> 00:28:10,174
Not you two.
700
00:28:10,209 --> 00:28:12,677
[alarm beeps]
Oh, I gotta scoot.
701
00:28:12,712 --> 00:28:13,811
See you tonight.
702
00:28:14,948 --> 00:28:16,113
Tammy, um,
703
00:28:16,149 --> 00:28:18,315
why are you bringing
sweet potato pie?
704
00:28:20,319 --> 00:28:22,119
You know what?
705
00:28:22,155 --> 00:28:23,421
You're right.
706
00:28:23,456 --> 00:28:26,891
It is time for a change.
707
00:28:26,927 --> 00:28:28,392
Thanks, Hanna.
708
00:28:34,333 --> 00:28:35,733
[sighs]
709
00:28:38,929 --> 00:28:42,931
[Ben]: No. No, she hasn't
been gone that long.
710
00:28:42,966 --> 00:28:44,399
I was just wondering if she--
711
00:28:44,434 --> 00:28:46,101
maybe she went over
to your place
712
00:28:46,136 --> 00:28:48,403
to work on the pageant
or something.
713
00:28:48,438 --> 00:28:50,906
No, no, I'm sure she's fine.
714
00:28:52,876 --> 00:28:54,009
Hi.
715
00:28:54,044 --> 00:28:55,410
Hi.
716
00:28:55,445 --> 00:28:56,611
Never mind.
She's here.
717
00:28:56,646 --> 00:28:58,180
Thanks.
718
00:29:03,120 --> 00:29:05,020
You look great,
by the way.
719
00:29:05,055 --> 00:29:06,521
Are you all right?
720
00:29:07,925 --> 00:29:10,025
You know,
I've had better days.
721
00:29:10,060 --> 00:29:11,860
You left without
your phone and your purse.
722
00:29:11,895 --> 00:29:13,195
I had no idea where you were.
723
00:29:13,230 --> 00:29:14,495
And the way
you ran out of here...
724
00:29:14,531 --> 00:29:16,331
Yeah, sorry about that.
725
00:29:16,366 --> 00:29:17,999
I've been
calling everybody.
726
00:29:18,035 --> 00:29:19,334
What's going on?
Where've you been?
727
00:29:19,369 --> 00:29:22,037
I went into the city.
728
00:29:22,072 --> 00:29:23,238
The city?
729
00:29:23,273 --> 00:29:25,540
That's where I live.
730
00:29:25,575 --> 00:29:27,142
Come on, Hanna,
this isn't funny.
731
00:29:27,177 --> 00:29:28,176
I was really worried.
732
00:29:28,212 --> 00:29:30,045
How do you think I feel?
733
00:29:30,080 --> 00:29:32,114
I went to bed,
734
00:29:32,149 --> 00:29:33,148
and the next thing I know,
735
00:29:33,183 --> 00:29:35,483
I wake up in the suburbs--
736
00:29:35,518 --> 00:29:37,119
with two kids and a dog?
737
00:29:38,122 --> 00:29:39,888
Whoa, what are you
talking about?
738
00:29:39,923 --> 00:29:41,189
We talked about this
when we got married,
739
00:29:41,225 --> 00:29:43,058
and I got the job offer
in San Francisco.
740
00:29:43,093 --> 00:29:44,059
We decided to move here,
741
00:29:44,094 --> 00:29:45,927
and raise our family.
742
00:29:45,963 --> 00:29:47,528
And I, for one, have been
very happy
743
00:29:47,564 --> 00:29:48,563
over the last 10 years.
744
00:29:50,167 --> 00:29:51,266
Wow.
745
00:29:51,301 --> 00:29:54,202
Um, okay, I don't even know
how to say this, Ben,
746
00:29:54,238 --> 00:29:55,203
but there's really been
747
00:29:55,239 --> 00:29:57,505
some sort of, like,
cosmic mash-up.
748
00:29:57,540 --> 00:29:58,506
I didn't wish for this.
749
00:29:58,541 --> 00:30:00,608
I know it's not exactly
what we planned--
750
00:30:00,644 --> 00:30:03,245
Ben, that's what
I'm trying to tell you.
751
00:30:03,280 --> 00:30:06,347
I am not your wife,
and this is not my house,
752
00:30:06,383 --> 00:30:08,116
and I am not anybody's "Mommy."
753
00:30:08,152 --> 00:30:10,718
But they seem like
nice kids.
754
00:30:14,091 --> 00:30:17,192
Look, I don't know
where this is coming from,
755
00:30:17,227 --> 00:30:19,661
but, you and me,
we could always talk.
756
00:30:19,696 --> 00:30:22,998
When you're ready to tell me
what's really going on,
757
00:30:23,033 --> 00:30:24,132
we'll figure it out.
758
00:30:26,970 --> 00:30:27,969
Okay.
759
00:30:34,377 --> 00:30:37,545
You look like
I haven't kissed you in years.
760
00:30:40,117 --> 00:30:41,449
Can I take a shower?
761
00:30:41,484 --> 00:30:44,152
You don't need
permission.
762
00:30:44,188 --> 00:30:45,153
Right.
763
00:30:45,189 --> 00:30:46,621
Of course, because I...
764
00:30:46,656 --> 00:30:49,557
Yeah, I live here.
765
00:31:02,105 --> 00:31:03,305
[sighs]
766
00:31:04,341 --> 00:31:08,210
This is Hanna Dunbar reporting.
Channel 8 news.
767
00:31:08,245 --> 00:31:09,211
Don't--
768
00:31:09,246 --> 00:31:10,312
What are you--
What are you doing?
769
00:31:10,347 --> 00:31:11,679
I was just getting
a Band-aid for Hallie.
770
00:31:11,715 --> 00:31:12,747
What are you doing?
771
00:31:12,782 --> 00:31:14,515
Since when are you so shy?
772
00:31:15,685 --> 00:31:16,651
I'm not shy,
773
00:31:16,686 --> 00:31:19,287
just a little "me" time
would be nice.
774
00:31:19,323 --> 00:31:20,288
"Me Time."
775
00:31:20,324 --> 00:31:21,789
I remember that, back
before we had kids.
776
00:31:24,094 --> 00:31:25,493
Do you need
anything from the store?
777
00:31:25,528 --> 00:31:26,561
You're leaving?
778
00:31:26,596 --> 00:31:28,730
Yeah, we need ice
for the party.
779
00:31:28,765 --> 00:31:30,332
Party?
780
00:31:30,367 --> 00:31:32,734
Oh, no, no,
I can't go to a party.
781
00:31:32,769 --> 00:31:35,170
Then I guess it's a good thing
we're having it here.
782
00:31:35,205 --> 00:31:37,438
Don't forget
about the mushrooms.
783
00:31:37,474 --> 00:31:39,341
[chuckles awkwardly]
784
00:31:39,376 --> 00:31:41,376
Mushrooms?
785
00:31:42,412 --> 00:31:44,312
Mushrooms...
786
00:32:02,266 --> 00:32:03,631
[tapping thoughtfully]
787
00:32:09,172 --> 00:32:10,372
Ah-hah.
788
00:32:23,586 --> 00:32:25,787
Mushrooms.
789
00:32:35,732 --> 00:32:37,432
Thank you...
790
00:32:37,467 --> 00:32:38,766
Caitlin.
791
00:32:44,374 --> 00:32:47,242
Wow, we certainly do
a lot of cooking.
792
00:32:48,578 --> 00:32:50,111
Ooh, look at this.
793
00:32:50,147 --> 00:32:51,546
"Mushrooms Neptune."
794
00:32:51,581 --> 00:32:54,682
And would you just look
at all those ingredients.
795
00:32:54,717 --> 00:32:57,752
This looks so...
so complicated.
796
00:32:57,787 --> 00:32:58,786
It's Daddy's
favorite.
797
00:32:58,822 --> 00:33:00,155
I know.
798
00:33:06,296 --> 00:33:08,330
Do you know what would
really surprise Daddy?
799
00:33:12,702 --> 00:33:15,837
Hi, guys, I'm back.
800
00:33:20,143 --> 00:33:21,709
Do I smell mushrooms?
801
00:33:21,744 --> 00:33:23,778
Surprise!
802
00:33:23,813 --> 00:33:25,113
They wanted
to make it themselves.
803
00:33:25,148 --> 00:33:26,181
[giggling]
804
00:33:26,216 --> 00:33:27,349
Yum. Now, who's
going to clean this mess up?
805
00:33:27,384 --> 00:33:28,383
[Together]: You.
806
00:33:29,386 --> 00:33:31,319
[♪♪♪]
807
00:33:31,355 --> 00:33:33,488
[hum of conversation]
808
00:33:40,163 --> 00:33:42,297
Hi.
809
00:33:44,434 --> 00:33:45,533
Hi.
810
00:33:50,173 --> 00:33:51,706
Merry Christmas.
811
00:34:00,417 --> 00:34:01,883
Hanna, did you see
that e-mail
812
00:34:01,918 --> 00:34:03,485
that Caitlin's
coach sent out?
813
00:34:03,520 --> 00:34:06,321
Oh, yeah...
814
00:34:06,356 --> 00:34:08,256
Next season,
he wants the girls
815
00:34:08,291 --> 00:34:09,257
to try out
for their positions.
816
00:34:09,292 --> 00:34:10,591
To have the best
starting line-up.
817
00:34:10,627 --> 00:34:11,626
So they can
win a few games?
818
00:34:11,661 --> 00:34:13,594
Beats losing.
819
00:34:14,631 --> 00:34:15,630
Our girls aren't
there to win.
820
00:34:15,665 --> 00:34:17,165
They just
want to have fun.
821
00:34:17,200 --> 00:34:18,400
And competing
against your friends?
822
00:34:18,435 --> 00:34:20,168
I think that sends the wrong
message to the girls,
823
00:34:20,203 --> 00:34:21,202
don't you?
824
00:34:21,238 --> 00:34:23,204
No, I think he has a point.
825
00:34:23,240 --> 00:34:24,472
What?
826
00:34:24,508 --> 00:34:26,341
You know what it's
like out there.
827
00:34:26,376 --> 00:34:28,643
Everybody scrambling around
to get their piece of the pie.
828
00:34:28,678 --> 00:34:29,644
A little competition
at their age--
829
00:34:29,679 --> 00:34:30,811
I don't think
that's a bad thing.
830
00:34:34,351 --> 00:34:36,918
But... they just look so cute
831
00:34:36,953 --> 00:34:39,487
in those little uniforms,
don't they?
832
00:34:39,523 --> 00:34:40,955
So adorable.
833
00:34:40,990 --> 00:34:42,190
[doorbell rings]
834
00:34:42,225 --> 00:34:43,558
Excuse me.
835
00:34:45,262 --> 00:34:46,627
Oh, Tammy!
836
00:34:46,663 --> 00:34:47,728
Look who's here.
837
00:34:47,764 --> 00:34:49,431
Everybody, Tammy's here.
838
00:34:49,466 --> 00:34:50,932
No running
in the house.
839
00:34:50,967 --> 00:34:52,233
Sorry we're late.
840
00:34:52,269 --> 00:34:54,436
Don't try a new recipe
when you're in a hurry.
841
00:34:54,471 --> 00:34:55,437
No, no, it's okay.
842
00:34:55,472 --> 00:34:56,871
I'm just so happy to see
a familiar face.
843
00:34:56,906 --> 00:34:57,872
You must be Rob.
844
00:34:57,907 --> 00:34:58,873
[laughs]
845
00:34:58,908 --> 00:34:59,874
Has it been that long?
846
00:34:59,909 --> 00:35:01,242
Hey, Hanna.
847
00:35:01,278 --> 00:35:02,343
Where's Ben?
848
00:35:02,379 --> 00:35:03,911
Uh, he's
in the kitchen with...
849
00:35:03,947 --> 00:35:06,647
those people that are
in the kitchen.
850
00:35:07,984 --> 00:35:09,384
So, what
do you think?
851
00:35:09,419 --> 00:35:10,385
That looks great.
852
00:35:10,420 --> 00:35:14,456
[♪♪♪]
853
00:35:23,800 --> 00:35:24,799
[chuckling]
854
00:35:24,834 --> 00:35:25,800
I mean, the guy
owns the company,
855
00:35:25,835 --> 00:35:27,469
he's paying me to come up
with an ad campaign
856
00:35:27,504 --> 00:35:28,836
to sell more hot tubs.
857
00:35:28,871 --> 00:35:30,305
The thing is,
858
00:35:30,340 --> 00:35:32,240
not only does he want to
be his own spokesman--
859
00:35:32,275 --> 00:35:33,374
You write advertising.
860
00:35:34,578 --> 00:35:36,578
That's what
I keep telling myself.
861
00:35:36,613 --> 00:35:38,379
Nine years,
I've been doing this.
862
00:35:38,415 --> 00:35:39,481
Nine years.
863
00:35:39,516 --> 00:35:40,515
Wow.
864
00:35:42,586 --> 00:35:43,551
So, uh, anyway,
865
00:35:43,587 --> 00:35:47,255
I called the guy,
I said, listen...
866
00:35:47,290 --> 00:35:49,557
I mean, this job is the whole
reason we moved here.
867
00:36:16,786 --> 00:36:17,752
Be right back.
868
00:36:17,787 --> 00:36:18,753
You're leaving?
869
00:36:18,788 --> 00:36:19,754
He's smart,
870
00:36:19,789 --> 00:36:21,456
but he hasn't learned
to walk himself.
871
00:36:21,491 --> 00:36:23,424
Come on.
Come on, Toby.
872
00:36:23,460 --> 00:36:26,327
Come on, let's go.
Good job.
873
00:36:37,073 --> 00:36:38,640
[sighs heavily]
874
00:36:38,675 --> 00:36:41,108
So, this is
how it's gonna be?
875
00:36:42,612 --> 00:36:44,812
Then you just
have to figure it out.
876
00:36:47,584 --> 00:36:48,983
That's what he said, right?
877
00:36:49,018 --> 00:36:51,786
Figure out why it happened
in the first place,
878
00:36:51,821 --> 00:36:54,889
before you can
change anything back.
879
00:36:54,924 --> 00:36:57,625
I can do this.
880
00:37:00,463 --> 00:37:01,829
I hope.
881
00:37:03,800 --> 00:37:05,833
[sighs nervously]
882
00:37:46,143 --> 00:37:47,209
[sighs]
883
00:37:54,384 --> 00:37:56,652
[sighing]
884
00:38:06,697 --> 00:38:08,731
What?
885
00:38:08,766 --> 00:38:10,666
You left in the things.
886
00:38:10,701 --> 00:38:13,002
What things?
887
00:38:15,106 --> 00:38:16,705
Well, if you don't like
the fruit,
888
00:38:16,741 --> 00:38:17,873
why did you pick the cereal?
889
00:38:17,908 --> 00:38:19,374
I like the cereal.
890
00:38:19,409 --> 00:38:21,110
I like the fruit.
891
00:38:21,145 --> 00:38:24,046
So, you like the fruit
but not the cereal,
892
00:38:24,081 --> 00:38:27,415
and you like the cereal
but not the fruit?
893
00:38:27,451 --> 00:38:28,684
Are you guys
messing with me?
894
00:38:29,687 --> 00:38:31,153
Morning.
895
00:38:32,456 --> 00:38:34,657
You left in the things?
896
00:38:34,692 --> 00:38:35,691
I lost my head.
897
00:38:40,364 --> 00:38:42,865
I will see
everybody tonight.
898
00:38:42,900 --> 00:38:43,999
Wait, you're leaving?
899
00:38:44,035 --> 00:38:45,000
I know it's early,
900
00:38:45,036 --> 00:38:46,135
but I'm supposed to have
a breakfast meeting
901
00:38:46,170 --> 00:38:47,302
with those
drugstore guys.
902
00:38:47,337 --> 00:38:49,204
Could be
a big account for us.
903
00:38:50,474 --> 00:38:51,874
I'll call you later.
904
00:38:52,877 --> 00:38:53,842
You guys,
905
00:38:53,878 --> 00:38:55,177
have a great day
at school, okay?
906
00:38:55,212 --> 00:38:56,145
Okay.
907
00:38:56,180 --> 00:38:57,179
Bye.
908
00:38:57,214 --> 00:38:58,213
Bye!
909
00:39:00,117 --> 00:39:01,817
[muttering] School...
910
00:39:01,852 --> 00:39:03,451
I mean, how hard could it be
to figure out her password?
911
00:39:03,487 --> 00:39:05,054
Oh. Oh, hi.
Hi there.
912
00:39:05,089 --> 00:39:06,055
Okay, great,
913
00:39:06,090 --> 00:39:07,222
all set.
914
00:39:07,257 --> 00:39:09,124
Um, listen, do you guys
happen to know
915
00:39:09,160 --> 00:39:12,427
if I keep the school's address
on my phone?
916
00:39:12,462 --> 00:39:13,762
Why are you
acting so weird?
917
00:39:13,798 --> 00:39:16,198
Weird? What?
918
00:39:16,233 --> 00:39:18,466
Are you okay?
919
00:39:19,870 --> 00:39:20,969
Oh, yeah, no, yes.
920
00:39:21,005 --> 00:39:22,437
No, I'm fine.
921
00:39:22,472 --> 00:39:26,175
I'm just a little...
not myself these days.
922
00:39:26,210 --> 00:39:28,043
My teacher says Christmas
does that to people.
923
00:39:28,079 --> 00:39:30,179
Christmas.
Exactly.
924
00:39:30,214 --> 00:39:32,147
Christmas.
925
00:39:32,183 --> 00:39:34,216
It's the most wonderful time
of the year, but...
926
00:39:34,251 --> 00:39:36,351
but it definitely
does that to people.
927
00:39:36,386 --> 00:39:38,420
So, are you
gonna be okay?
928
00:39:39,857 --> 00:39:40,823
Absolutely,
929
00:39:40,858 --> 00:39:43,358
and I don't want
you guys to worry,
930
00:39:43,393 --> 00:39:44,359
okay?
931
00:39:44,394 --> 00:39:46,028
'Cause this is
strictly temporary,
932
00:39:46,063 --> 00:39:47,429
and as soon as I get
to the bottom of it,
933
00:39:47,464 --> 00:39:48,931
everything goes back
to the way it was.
934
00:39:49,934 --> 00:39:51,333
In the meantime,
though,
935
00:39:51,368 --> 00:39:52,801
you two can help me.
936
00:39:52,837 --> 00:39:54,269
What do you mean?
937
00:39:54,304 --> 00:39:55,871
I mean, you can help
keep me on the ball.
938
00:39:55,906 --> 00:39:58,006
Keep me focused.
939
00:39:58,042 --> 00:39:59,808
You know, help
remind me of stuff
940
00:39:59,844 --> 00:40:02,310
if I get too weird
or distracted,
941
00:40:02,346 --> 00:40:05,114
or, I don't know, lost?
942
00:40:05,149 --> 00:40:08,450
So you can think more
about Christmas?
943
00:40:08,485 --> 00:40:09,451
Exactly.
944
00:40:09,486 --> 00:40:11,220
Yes, you handle the details,
945
00:40:11,255 --> 00:40:13,521
and I'll think about Christmas.
946
00:40:13,557 --> 00:40:14,790
How does that sound?
947
00:40:17,427 --> 00:40:19,361
We know how to
get to school.
948
00:40:19,396 --> 00:40:20,395
Have you guys ever noticed
949
00:40:20,430 --> 00:40:22,898
how all the streets
look the same?
950
00:40:24,001 --> 00:40:25,000
Turn here.
951
00:40:26,070 --> 00:40:27,269
See, that was a test,
952
00:40:27,304 --> 00:40:28,871
and... that was good.
953
00:40:28,906 --> 00:40:33,142
Now, who remembers
what we do after school?
954
00:40:33,177 --> 00:40:34,276
You have to pick us up
right after school
955
00:40:34,311 --> 00:40:35,510
or I'll be late
for ballet.
956
00:40:35,545 --> 00:40:37,112
Then you take Hallie
to gymnastics.
957
00:40:37,148 --> 00:40:38,113
Don't forget
to bring us a snack.
958
00:40:38,149 --> 00:40:40,883
Okay, so ballet,
gymnastics, snack, got it.
959
00:40:40,918 --> 00:40:41,917
You have to
make something
960
00:40:41,952 --> 00:40:43,285
for our class
Christmas parties, too.
961
00:40:43,320 --> 00:40:45,053
What, like stuffed mushrooms?
962
00:40:45,089 --> 00:40:46,321
[giggling]
963
00:40:46,356 --> 00:40:48,056
No. Cookies.
964
00:40:51,996 --> 00:40:52,961
We saw a raccoon!
965
00:40:52,997 --> 00:40:54,997
Okay, honey,
that's a little off-topic.
966
00:40:55,032 --> 00:40:56,464
No, she means
that's where you turn.
967
00:40:56,500 --> 00:40:58,566
Where you saw a raccoon
is where you turn? What?
968
00:40:58,602 --> 00:41:00,202
Yeah, here.
969
00:41:00,237 --> 00:41:01,270
Just, uh...
970
00:41:01,305 --> 00:41:03,371
a little more heads-up
next time, okay?
971
00:41:03,407 --> 00:41:04,940
You have to
pick me up first,
972
00:41:04,975 --> 00:41:06,008
then you go back
for Hallie.
973
00:41:06,043 --> 00:41:08,877
We usually have dinner
right when Dad gets home.
974
00:41:08,913 --> 00:41:10,045
Dinner. Okay.
975
00:41:10,080 --> 00:41:12,047
And we still need to help
get ready for the pageant.
976
00:41:12,082 --> 00:41:13,115
Wait, wait.
Wait, wait, pageant?
977
00:41:13,150 --> 00:41:14,516
There it is.
978
00:41:29,366 --> 00:41:31,466
There you go.
979
00:41:31,501 --> 00:41:33,235
Got your backpack...
980
00:41:35,472 --> 00:41:37,572
All right, well, group hug?
981
00:41:37,607 --> 00:41:39,074
Okay? Yeah?
982
00:41:40,311 --> 00:41:42,410
Okay, you guys have a great day.
983
00:41:42,446 --> 00:41:43,545
Okay. Bye.
984
00:41:43,580 --> 00:41:44,612
Bye.
985
00:41:48,252 --> 00:41:49,251
"Family."
986
00:41:49,286 --> 00:41:50,418
All upper-case.
Exclamation point.
987
00:41:50,454 --> 00:41:51,419
What?
988
00:41:51,455 --> 00:41:52,921
The password on your phone.
989
00:41:52,957 --> 00:41:54,556
Thank you.
990
00:42:05,169 --> 00:42:08,370
[groaning]
This place is a mess.
991
00:42:20,317 --> 00:42:21,449
[barks]
992
00:42:21,485 --> 00:42:24,619
Dream on, dog.
993
00:42:24,654 --> 00:42:26,654
[barks]
994
00:42:30,928 --> 00:42:33,896
Okay, hold up...
995
00:42:33,931 --> 00:42:35,097
Okay...
996
00:42:35,132 --> 00:42:37,099
Okay, come here, come here.
997
00:42:37,134 --> 00:42:39,334
Phew!
All right, listen to me,
998
00:42:39,370 --> 00:42:41,069
you've got five minutes, okay?
999
00:42:41,105 --> 00:42:42,170
Deal?
1000
00:42:43,407 --> 00:42:45,640
[sighing]
1001
00:42:48,612 --> 00:42:52,281
I mean, technically, it's mine.
1002
00:42:54,651 --> 00:42:56,618
Doctor...
1003
00:42:56,653 --> 00:42:58,120
School, doctor.
1004
00:42:58,155 --> 00:42:59,121
Ballet, veterinarian.
1005
00:42:59,156 --> 00:43:02,157
Ben, school, Ben's office.
1006
00:43:02,192 --> 00:43:04,359
Gymnastics, poison control...
1007
00:43:04,395 --> 00:43:07,629
Wow, you have got to
get out more.
1008
00:43:19,576 --> 00:43:21,310
[sighing fondly]
1009
00:43:27,318 --> 00:43:28,716
Oh, you don't know
where that's been.
1010
00:43:28,752 --> 00:43:30,052
Put that down,
and not on me.
1011
00:43:30,087 --> 00:43:31,153
That is disgusting.
1012
00:43:31,188 --> 00:43:32,687
Oh...
1013
00:43:32,722 --> 00:43:34,957
Ew.
1014
00:43:34,992 --> 00:43:36,724
What a sweetie.
1015
00:43:36,760 --> 00:43:38,526
You just want to play,
don't you, boy?
1016
00:43:38,562 --> 00:43:39,527
Yeah...
1017
00:43:39,563 --> 00:43:40,528
Aw, what's his name?
1018
00:43:40,564 --> 00:43:41,997
Hmm?
1019
00:43:42,032 --> 00:43:43,031
His name,
1020
00:43:43,067 --> 00:43:44,433
what do you call him?
1021
00:43:44,468 --> 00:43:46,134
Yeah. Oh, I was just,
you know...
1022
00:43:46,170 --> 00:43:47,169
We just...
1023
00:43:47,204 --> 00:43:49,204
He does have a name?
1024
00:43:49,239 --> 00:43:50,238
Of course.
1025
00:43:50,274 --> 00:43:51,473
Of course, he has a name.
1026
00:43:51,508 --> 00:43:52,574
I mean, why wouldn't he
have a name?
1027
00:43:52,609 --> 00:43:54,609
[laughing]
That would just be crazy.
1028
00:43:54,644 --> 00:43:57,479
I mean,
who wouldn't name their dog?
1029
00:43:57,514 --> 00:43:58,713
Um... you know.
1030
00:43:58,748 --> 00:44:00,148
Uh, what would you call him,
1031
00:44:00,184 --> 00:44:01,984
if you didn't
name your dog?
1032
00:44:02,019 --> 00:44:02,985
It would just be,
like, "Dog."
1033
00:44:03,020 --> 00:44:03,986
"Hey, Dog!" Dog...
1034
00:44:04,021 --> 00:44:05,420
Oh! Toby!
1035
00:44:05,456 --> 00:44:06,654
Toby!
1036
00:44:06,690 --> 00:44:08,256
Your name is Toby.
His name's Toby.
1037
00:44:08,292 --> 00:44:10,092
We call him Toby, yeah.
1038
00:44:10,127 --> 00:44:11,994
Just Toby, Toby, Toby.
1039
00:44:12,029 --> 00:44:13,761
Gold old Toby, that's right.
1040
00:44:13,797 --> 00:44:15,563
[chuckling awkwardly]
1041
00:44:15,599 --> 00:44:17,199
We are not taking
that ball home,
1042
00:44:17,234 --> 00:44:18,200
that is disgusting.
1043
00:44:18,235 --> 00:44:20,235
Clearly, Toby, we have
to be more careful
1044
00:44:20,270 --> 00:44:21,536
around the Christmas tree
1045
00:44:21,571 --> 00:44:22,637
so it doesn't tip over.
1046
00:44:22,672 --> 00:44:25,773
So I suggest
we wipe the slate clean
1047
00:44:25,809 --> 00:44:26,774
and start over.
1048
00:44:26,810 --> 00:44:28,143
Does that sound good to you?
1049
00:44:28,178 --> 00:44:29,177
[barks]
1050
00:44:37,488 --> 00:44:39,687
Was that so hard?
1051
00:44:42,159 --> 00:44:44,559
[♪♪♪]
1052
00:45:41,418 --> 00:45:43,585
I never got on the plane.
1053
00:45:54,131 --> 00:45:55,130
In his statement,
1054
00:45:55,165 --> 00:45:56,531
the governor denied
any knowledge
1055
00:45:56,567 --> 00:45:57,566
of the department's actions,
1056
00:45:57,601 --> 00:45:59,134
and promised
a full investigation...
1057
00:45:59,169 --> 00:46:00,402
That's my story.
1058
00:46:00,437 --> 00:46:01,869
This is Carrie Garrett
reporting, Channel 8 News.
1059
00:46:01,905 --> 00:46:03,605
I don't believe this.
1060
00:46:03,640 --> 00:46:05,673
[applause]
1061
00:46:05,709 --> 00:46:08,310
Thank you, thank you.
1062
00:46:08,345 --> 00:46:09,344
This is such an honor.
1063
00:46:09,379 --> 00:46:10,612
I really don't know what to say.
1064
00:46:10,647 --> 00:46:11,679
[sighing]
1065
00:46:11,715 --> 00:46:14,216
I know what to say.
1066
00:46:14,251 --> 00:46:15,217
That's my award.
1067
00:46:15,252 --> 00:46:16,884
That's my life.
1068
00:46:17,887 --> 00:46:19,588
Oh, no.
1069
00:46:19,623 --> 00:46:20,622
[♪♪♪]
1070
00:46:34,738 --> 00:46:35,903
I'm sorry.
1071
00:46:46,374 --> 00:46:48,207
I'm really
sorry, you guys.
1072
00:46:48,242 --> 00:46:49,308
I lost track of time,
1073
00:46:49,343 --> 00:46:50,342
and then
I couldn't find the place
1074
00:46:50,378 --> 00:46:51,377
where we saw the raccoon,
1075
00:46:51,412 --> 00:46:52,578
so I didn't know where to turn.
1076
00:46:52,613 --> 00:46:55,747
Whoever's late for ballet
has to be last in line.
1077
00:46:55,783 --> 00:46:56,815
That seems harsh.
1078
00:46:56,850 --> 00:46:59,351
I promise,
it won't happen again, okay?
1079
00:46:59,387 --> 00:47:01,487
Oh, and
the good news is,
1080
00:47:01,522 --> 00:47:04,323
I got all kinds of cookies
for your class party.
1081
00:47:04,358 --> 00:47:05,658
At the store?
1082
00:47:05,693 --> 00:47:07,159
Well, I didn't know
1083
00:47:07,195 --> 00:47:08,160
what kind your class likes,
1084
00:47:08,196 --> 00:47:09,495
so I got a little bit
of everything.
1085
00:47:09,530 --> 00:47:11,630
You were supposed
to bake cookies.
1086
00:47:20,774 --> 00:47:24,610
[♪♪♪]
1087
00:47:33,887 --> 00:47:35,421
[sighing]
1088
00:47:38,459 --> 00:47:39,692
They're kind of
quiet tonight.
1089
00:47:39,727 --> 00:47:42,394
Everything okay?
1090
00:47:42,430 --> 00:47:44,597
We had kind of a rocky day.
1091
00:47:44,632 --> 00:47:46,599
Ah, that explains
the pizza.
1092
00:47:46,634 --> 00:47:47,733
What?
1093
00:47:47,768 --> 00:47:49,101
Since we only have pizza
1094
00:47:49,136 --> 00:47:50,536
on birthdays
and family movie nights,
1095
00:47:50,571 --> 00:47:51,870
I figured something was up.
1096
00:47:55,610 --> 00:47:56,609
How was, uh, your day?
1097
00:47:56,644 --> 00:47:58,310
Not bad.
1098
00:47:59,513 --> 00:48:00,846
What?
1099
00:48:01,915 --> 00:48:02,914
We got
the drugstore account.
1100
00:48:03,917 --> 00:48:06,184
Oh, good.
1101
00:48:07,388 --> 00:48:09,755
Yeah, that was pretty much
the consensus at the office.
1102
00:48:09,790 --> 00:48:11,357
Landing our
biggest account ever
1103
00:48:11,392 --> 00:48:13,825
is definitely a step
in the right direction.
1104
00:48:13,861 --> 00:48:15,193
I'm sorry, that's...
1105
00:48:15,229 --> 00:48:16,762
Congratulations.
1106
00:48:18,499 --> 00:48:21,300
Do you like working there?
1107
00:48:21,335 --> 00:48:22,801
At the ad agency?
1108
00:48:22,836 --> 00:48:24,403
Yeah, I do.
1109
00:48:24,438 --> 00:48:26,938
I mean, it's a small shop,
but we're getting there.
1110
00:48:28,676 --> 00:48:30,175
You know what
I was thinking about today?
1111
00:48:31,612 --> 00:48:32,645
Your novel.
1112
00:48:33,881 --> 00:48:34,846
What?
1113
00:48:34,882 --> 00:48:38,450
You're such
a talented writer, Ben.
1114
00:48:41,722 --> 00:48:43,555
I was just thinking about it.
1115
00:48:43,591 --> 00:48:44,757
Um... I'm sorry.
1116
00:48:44,792 --> 00:48:46,325
No, you're right,
one of these days.
1117
00:48:46,360 --> 00:48:47,393
Definitely.
1118
00:48:50,531 --> 00:48:51,830
Yeah.
1119
00:48:51,865 --> 00:48:53,499
I'm gonna go
check on the girls.
1120
00:48:59,607 --> 00:49:01,774
[alarm ringing]
1121
00:49:04,612 --> 00:49:06,345
[sighs]
1122
00:49:12,320 --> 00:49:13,419
[sighs]
1123
00:49:20,861 --> 00:49:21,993
There.
1124
00:49:43,751 --> 00:49:44,717
Morning.
1125
00:49:44,752 --> 00:49:45,718
- Hey.
- Morning.
1126
00:49:45,753 --> 00:49:46,752
Is that oatmeal?
1127
00:49:46,787 --> 00:49:47,986
Just the way you like it.
1128
00:49:48,021 --> 00:49:50,922
I haven't had that
since college.
1129
00:49:50,958 --> 00:49:53,959
Well, it's
still good for you.
1130
00:49:55,896 --> 00:49:57,295
Hmm.
1131
00:49:57,331 --> 00:49:58,330
Thanks.
1132
00:49:58,366 --> 00:50:00,699
Mm, I gotta go.
1133
00:50:00,735 --> 00:50:01,867
I'm sorry.
1134
00:50:01,902 --> 00:50:03,935
That's all right,
no problem.
1135
00:50:08,442 --> 00:50:09,441
Have a great day
at school, guys.
1136
00:50:09,477 --> 00:50:10,509
Okay.
1137
00:50:10,544 --> 00:50:11,510
See you tonight, okay?
1138
00:50:11,545 --> 00:50:12,811
Bye!
1139
00:50:15,716 --> 00:50:16,715
Ben...
1140
00:50:19,854 --> 00:50:21,587
Do you want to have lunch?
1141
00:50:21,622 --> 00:50:22,888
What?
1142
00:50:22,923 --> 00:50:23,889
You know, lunch.
1143
00:50:23,924 --> 00:50:25,657
We used to do it
all the time.
1144
00:50:25,693 --> 00:50:27,325
We also used to
have the time.
1145
00:50:27,361 --> 00:50:28,360
What's going on?
1146
00:50:29,397 --> 00:50:30,662
I just feel like
I haven't talked to you in
1147
00:50:30,698 --> 00:50:31,730
a really long time.
1148
00:50:31,766 --> 00:50:32,931
Sure.
1149
00:50:32,966 --> 00:50:34,700
Swing by the office.
We'll grab a sandwich.
1150
00:50:41,642 --> 00:50:42,674
Bye.
1151
00:50:42,710 --> 00:50:44,009
Bye.
1152
00:50:49,349 --> 00:50:50,816
Okay, hop out.
1153
00:50:54,688 --> 00:50:55,687
You guys, how long
1154
00:50:55,723 --> 00:50:56,855
are you going to give me
the silent treatment?
1155
00:50:56,891 --> 00:50:58,824
How long are you gonna
keep acting like this?
1156
00:50:58,859 --> 00:51:01,293
Come on, you guys, I'm trying.
1157
00:51:01,328 --> 00:51:02,494
You have to
try harder.
1158
00:51:02,530 --> 00:51:04,362
Being a mom is
an important job.
1159
00:51:04,398 --> 00:51:05,697
What am I supposed to do?
1160
00:51:05,733 --> 00:51:07,900
Hanna!
1161
00:51:07,935 --> 00:51:08,934
Hey.
1162
00:51:08,969 --> 00:51:10,402
Mary Beth's
gonna be late tonight,
1163
00:51:10,438 --> 00:51:11,837
so Sheila said she could
pick up the paint
1164
00:51:11,872 --> 00:51:13,605
if you don't mind
coming early and opening up?
1165
00:51:15,743 --> 00:51:16,842
The Christmas
pageant?
1166
00:51:16,877 --> 00:51:18,410
We need to
help decorate.
1167
00:51:19,947 --> 00:51:21,547
How could you forget that?
1168
00:51:21,582 --> 00:51:23,749
I've got a lot on my mind,
remember?
1169
00:51:23,784 --> 00:51:25,651
You said that you would
think more about Christmas.
1170
00:51:25,686 --> 00:51:26,652
That was the deal.
1171
00:51:26,687 --> 00:51:28,420
You know what,
1172
00:51:28,456 --> 00:51:29,755
you're swamped.
1173
00:51:29,790 --> 00:51:30,956
I'll get it.
1174
00:51:30,991 --> 00:51:33,058
See you soon.
1175
00:51:33,093 --> 00:51:34,793
All right,
it's all taken care of. See?
1176
00:51:34,829 --> 00:51:36,562
You're really
not gonna help?
1177
00:51:36,597 --> 00:51:38,864
You guys, please,
give me a break.
1178
00:51:38,899 --> 00:51:40,899
I don't know the first thing
about Christmas pageants.
1179
00:51:40,935 --> 00:51:43,769
You don't know anything
about anything important!
1180
00:51:43,804 --> 00:51:44,937
Come on.
1181
00:51:46,874 --> 00:51:47,840
This isn't
even my real life.
1182
00:51:47,875 --> 00:51:50,976
This is just a... a "what if."
1183
00:51:51,011 --> 00:51:54,613
Yeah, strictly hypothetical
and temporary.
1184
00:51:54,648 --> 00:51:55,781
I know the difference.
1185
00:51:55,816 --> 00:51:57,950
If I can't tell
the difference. Please...
1186
00:51:57,985 --> 00:52:01,019
I can feel the difference,
and it feels...
1187
00:52:02,656 --> 00:52:04,623
It feels...
1188
00:52:04,658 --> 00:52:07,459
I mean, it's just cookies.
1189
00:52:07,495 --> 00:52:09,962
[♪♪♪]
1190
00:53:24,038 --> 00:53:25,503
[smoke alarm beeping]
1191
00:53:25,539 --> 00:53:26,805
[Toby barking]
1192
00:53:42,356 --> 00:53:43,688
This is nice.
1193
00:53:43,723 --> 00:53:44,689
[chuckling]
1194
00:53:44,724 --> 00:53:46,591
It's like we're on a date.
1195
00:53:48,161 --> 00:53:49,928
You smell like cookies.
1196
00:53:49,963 --> 00:53:50,996
I smell like
burnt cookies.
1197
00:53:51,031 --> 00:53:52,030
I forgot
to set the timer.
1198
00:53:52,065 --> 00:53:53,031
You?
1199
00:53:53,066 --> 00:53:55,100
You say that like
I've never done it before.
1200
00:53:55,135 --> 00:53:56,667
You haven't.
1201
00:53:56,703 --> 00:53:58,236
Oh.
1202
00:53:58,272 --> 00:53:59,871
Well, it's just the holidays.
1203
00:53:59,907 --> 00:54:01,572
What do you mean?
1204
00:54:01,608 --> 00:54:03,174
I'm not a big fan of Christmas.
1205
00:54:03,210 --> 00:54:04,842
What? You love
Christmas, Hanna.
1206
00:54:04,878 --> 00:54:05,843
You always have.
1207
00:54:05,879 --> 00:54:06,844
You can't wait
to put the tree up,
1208
00:54:06,880 --> 00:54:09,147
you finished your
shopping weeks ago.
1209
00:54:09,182 --> 00:54:11,182
Yeah, I know, I just...
1210
00:54:11,218 --> 00:54:14,352
Sometimes, you just,
you look around,
1211
00:54:14,388 --> 00:54:16,221
and you can't help thinking...
1212
00:54:18,625 --> 00:54:20,591
Are we in
some kind of trouble here?
1213
00:54:20,627 --> 00:54:22,294
Is that what this whole lunch
is about?
1214
00:54:22,329 --> 00:54:24,729
What? No.
1215
00:54:24,764 --> 00:54:26,231
Because the last
few days,
1216
00:54:26,266 --> 00:54:27,598
it's like
you haven't been yourself,
1217
00:54:27,634 --> 00:54:29,134
and I'm starting to get worried.
1218
00:54:30,804 --> 00:54:33,104
I'm sorry, I've had
a lot on my mind lately.
1219
00:54:34,141 --> 00:54:35,640
Like my book?
1220
00:54:36,910 --> 00:54:38,977
You're a great writer, Ben.
1221
00:54:39,012 --> 00:54:40,678
Yeah, well, writing copy
may not be great literature,
1222
00:54:40,713 --> 00:54:42,847
but at least
it pays the bills.
1223
00:54:44,651 --> 00:54:48,119
But haven't you ever wondered
"what if"?
1224
00:54:48,155 --> 00:54:49,654
What if you'd
kept writing?
1225
00:54:49,689 --> 00:54:51,356
What if you'd
finished the book?
1226
00:54:51,391 --> 00:54:52,357
What if...
1227
00:54:52,392 --> 00:54:53,358
What if we never
had Caitlin?
1228
00:54:53,393 --> 00:54:54,359
What if we never
had Hallie?
1229
00:54:54,394 --> 00:54:57,062
No. There is
no "what if's."
1230
00:54:57,097 --> 00:54:58,763
I love you.
I love the girls.
1231
00:54:58,798 --> 00:55:01,699
I love every sleepless night,
every leaky faucet,
1232
00:55:01,734 --> 00:55:04,169
every month we just scraped by.
1233
00:55:04,204 --> 00:55:07,939
I wouldn't
change a thing.
1234
00:55:07,975 --> 00:55:09,740
You really mean that.
1235
00:55:12,779 --> 00:55:14,645
What about you?
1236
00:55:14,681 --> 00:55:15,981
You ever wondered, "what if"?
1237
00:55:16,016 --> 00:55:18,649
What if you'd gotten
on that plane?
1238
00:55:18,685 --> 00:55:19,817
I already know
what would have happened.
1239
00:55:19,853 --> 00:55:21,386
You sound pretty sure.
1240
00:55:23,156 --> 00:55:24,322
You turn left instead of right.
1241
00:55:24,358 --> 00:55:28,360
You say "yes" instead of "no."
1242
00:55:28,395 --> 00:55:30,028
It changes everything.
1243
00:55:32,765 --> 00:55:34,065
Not everything.
1244
00:55:38,372 --> 00:55:39,937
[singing] ♪ On the first
day of Christmas ♪
1245
00:55:39,973 --> 00:55:41,739
♪ My true love sent to me... ♪
1246
00:55:41,774 --> 00:55:44,242
♪ A partridge
in a pear tree... ♪
1247
00:55:44,277 --> 00:55:47,312
♪ On the second day of Christmas
my true love sent to me... ♪
1248
00:55:47,347 --> 00:55:48,413
♪ Two turtle doves ♪
1249
00:55:48,448 --> 00:55:49,414
Hey.
1250
00:55:49,449 --> 00:55:51,049
Hi.
1251
00:55:51,084 --> 00:55:53,418
I'm, uh, I'm just gonna
run over to the school,
1252
00:55:53,453 --> 00:55:54,752
to help with
the decorations, okay?
1253
00:55:55,755 --> 00:55:58,156
So, I'll be back
in a couple hours.
1254
00:56:00,827 --> 00:56:04,396
Did you guys want to go?
1255
00:56:06,033 --> 00:56:07,932
[cheering together]: Yay!
1256
00:56:07,967 --> 00:56:11,102
[♪♪♪]
1257
00:56:35,128 --> 00:56:36,094
Hey! Hanna!
1258
00:56:36,129 --> 00:56:38,129
Over here!
1259
00:56:53,280 --> 00:56:55,213
[♪♪♪]
1260
00:57:00,987 --> 00:57:02,320
[laughing]
1261
00:57:07,494 --> 00:57:08,793
That's beautiful.
1262
00:57:08,828 --> 00:57:10,061
Good job.
1263
00:57:10,097 --> 00:57:11,862
[laughing]
1264
00:57:13,066 --> 00:57:15,032
I'm sure it's perfect.
1265
00:57:16,403 --> 00:57:17,368
How did you do that?
1266
00:57:17,404 --> 00:57:19,036
Like always.
1267
00:57:21,007 --> 00:57:23,441
[crowd gasps in awe]
1268
00:57:23,477 --> 00:57:27,278
[applauding]
1269
00:58:15,362 --> 00:58:18,163
That was really fun
last night.
1270
00:58:18,198 --> 00:58:20,064
It was really fun last night.
1271
00:58:21,401 --> 00:58:23,434
I'm glad you guys
enjoyed it.
1272
00:58:23,470 --> 00:58:25,236
I thought it was
pretty awesome.
1273
00:58:25,272 --> 00:58:26,471
Morning.
1274
00:58:26,506 --> 00:58:28,439
Good morning.
1275
00:58:32,646 --> 00:58:34,245
Oh.
1276
00:58:34,281 --> 00:58:35,547
Thanks.
1277
00:58:35,582 --> 00:58:36,581
Sure.
1278
00:58:39,886 --> 00:58:40,918
Have a great day
at school, guys.
1279
00:58:40,953 --> 00:58:43,321
I'll see you tonight.
1280
00:58:43,356 --> 00:58:44,389
- Bye.
- Bye.
1281
00:58:46,092 --> 00:58:47,392
Bye.
1282
00:58:47,427 --> 00:58:48,626
Bye.
1283
00:58:52,365 --> 00:58:53,364
Better.
1284
00:58:56,035 --> 00:58:57,368
Morning!
1285
00:59:03,076 --> 00:59:04,075
Bye.
1286
00:59:04,110 --> 00:59:05,876
Bye.
1287
00:59:05,912 --> 00:59:06,911
[chuckles in delight]
1288
00:59:06,946 --> 00:59:10,147
[♪♪♪]
1289
00:59:10,183 --> 00:59:12,417
[hum of bustling crowd]
1290
00:59:28,468 --> 00:59:30,468
Merry Christmas!
1291
00:59:30,503 --> 00:59:33,070
[together]: There he is!
There's Santa!
1292
00:59:33,106 --> 00:59:35,106
- Get in line.
- All right, guys.
1293
00:59:36,209 --> 00:59:37,975
Merry Christmas!
1294
00:59:39,212 --> 00:59:41,912
All right, who's next?
1295
00:59:41,948 --> 00:59:44,181
You girls look beautiful.
Go ahead.
1296
00:59:44,217 --> 00:59:46,016
Have fun,
you guys.
1297
00:59:51,991 --> 00:59:53,658
And what are
your names?
1298
00:59:53,693 --> 00:59:55,393
- Caitlin.
- Hallie.
1299
00:59:55,428 --> 00:59:57,462
And what would you like
for Christmas?
1300
00:59:57,497 --> 00:59:58,463
A pony.
1301
00:59:58,498 --> 00:59:59,464
A bike.
1302
00:59:59,499 --> 01:00:01,132
Ho! Ho! Ho!
1303
01:00:01,167 --> 01:00:02,333
Look over here.
1304
01:00:04,671 --> 01:00:09,039
You know, a Christmas wish
is a powerful thing,
1305
01:00:09,075 --> 01:00:14,111
and sometimes, it can come true
right before your eyes.
1306
01:00:14,147 --> 01:00:16,113
Ho, ho, ho, ho!
1307
01:00:16,149 --> 01:00:17,482
Merry Christmas!
1308
01:00:17,517 --> 01:00:19,150
Off you go.
1309
01:00:19,185 --> 01:00:20,151
Ho, ho, ho!
1310
01:00:20,186 --> 01:00:21,185
- Bye.
- Bye.
1311
01:00:22,289 --> 01:00:23,488
Good job.
1312
01:00:25,358 --> 01:00:26,457
Who's next?
1313
01:00:31,364 --> 01:00:33,097
Did you see that?
1314
01:00:33,132 --> 01:00:34,131
See what?
1315
01:00:34,167 --> 01:00:35,533
Santa winked at you.
1316
01:00:35,568 --> 01:00:36,668
What?
1317
01:00:36,703 --> 01:00:38,002
Like he knew you.
1318
01:00:38,037 --> 01:00:39,404
That's just because
1319
01:00:39,439 --> 01:00:43,040
I've been a really
good girl this year.
1320
01:00:54,053 --> 01:00:56,454
What's going on
up there?
1321
01:00:57,457 --> 01:00:58,423
What?
1322
01:00:58,458 --> 01:00:59,624
Thank you.
1323
01:01:00,694 --> 01:01:02,694
Grant hires make-up
for a remote now?
1324
01:01:02,729 --> 01:01:03,695
Are we getting a glare
off those presents?
1325
01:01:03,730 --> 01:01:04,696
Really?
1326
01:01:04,731 --> 01:01:06,297
Uh... naw, we're good.
1327
01:01:06,333 --> 01:01:08,065
- Carl?
- [Carrie]: Let's do this.
1328
01:01:08,100 --> 01:01:10,301
And... rolling.
1329
01:01:11,805 --> 01:01:13,137
It's a long way
1330
01:01:13,172 --> 01:01:14,706
from living on the streets
of San Francisco to the--
1331
01:01:14,741 --> 01:01:15,740
[screaming]
1332
01:01:17,677 --> 01:01:18,643
[Man]: You okay?
1333
01:01:18,678 --> 01:01:19,744
[Hanna]: Excuse me.
1334
01:01:19,779 --> 01:01:21,779
Excuse me.
Carrie, are you okay?
1335
01:01:23,350 --> 01:01:26,050
Are you okay?
Are you okay?
1336
01:01:26,085 --> 01:01:27,251
Yeah.
1337
01:01:27,286 --> 01:01:29,053
I'm fine, I'm fine,
just help me up.
1338
01:01:32,392 --> 01:01:34,291
Keep rolling, Carl.
1339
01:01:38,064 --> 01:01:39,196
[sighs]
1340
01:01:39,232 --> 01:01:40,264
It's a long way
1341
01:01:40,299 --> 01:01:41,366
from living on the streets
of San Francisco
1342
01:01:41,401 --> 01:01:44,502
to the Christmas Fair
in the heart of suburbia.
1343
01:01:44,537 --> 01:01:46,303
But not too far
1344
01:01:46,339 --> 01:01:48,706
for Helen Sander
to find her way here,
1345
01:01:48,742 --> 01:01:49,707
where, brick by brick,
1346
01:01:49,743 --> 01:01:50,708
she would build
the foundation
1347
01:01:50,744 --> 01:01:52,643
for a family shelter
1348
01:01:52,679 --> 01:01:55,246
that is a true
Christmas miracle.
1349
01:01:55,281 --> 01:01:57,482
This is
Hanna Matthews reporting,
1350
01:01:57,517 --> 01:01:59,116
Channel 8 news.
1351
01:02:05,709 --> 01:02:08,375
[♪ ♪ ♪]
1352
01:02:14,350 --> 01:02:15,717
[alarm clock ringing]
1353
01:02:15,752 --> 01:02:17,284
[sighs]
1354
01:02:23,326 --> 01:02:25,359
[quietly] This is
Hanna Matthews reporting,
1355
01:02:25,394 --> 01:02:26,661
Channel 8 News.
1356
01:02:29,733 --> 01:02:31,666
It's a long way from living on
the streets of San Francisco
1357
01:02:31,701 --> 01:02:32,700
to the Christmas--
[screaming]
1358
01:02:32,736 --> 01:02:34,502
[giggling]
1359
01:02:34,537 --> 01:02:37,772
What are
you girls watching?
1360
01:02:39,876 --> 01:02:42,576
All right, okay, let's see it.
1361
01:02:42,612 --> 01:02:45,212
It's a long way from
the streets of San Francisco
1362
01:02:45,248 --> 01:02:48,415
to the Christmas Fair
in the heart of suburbia.
1363
01:02:48,451 --> 01:02:50,251
But not too far for Helen Sander
to find her way here...
1364
01:02:50,286 --> 01:02:53,287
You look good.
1365
01:02:53,322 --> 01:02:54,622
...she would
build the foundation
1366
01:02:54,658 --> 01:02:55,857
for a family shelter
1367
01:02:55,892 --> 01:02:58,726
that is a true
Christmas miracle.
1368
01:03:05,735 --> 01:03:07,268
You guys have
the best day, okay?
1369
01:03:07,303 --> 01:03:08,903
Thanks.
1370
01:03:11,307 --> 01:03:12,339
[together]: Thanks, Mom!
1371
01:03:13,777 --> 01:03:14,909
Bye!
1372
01:03:27,590 --> 01:03:29,557
[cell phone vibrates]
1373
01:03:29,592 --> 01:03:31,025
Oh.
1374
01:03:33,897 --> 01:03:34,896
Hello?
1375
01:03:34,931 --> 01:03:36,864
[Woman]:
I'm calling for Hanna Matthews?
1376
01:03:36,900 --> 01:03:37,865
Speaking.
1377
01:03:37,901 --> 01:03:39,600
Please hold for Mr. Walker.
1378
01:03:39,635 --> 01:03:41,468
[Grant]: Mrs. Matthews.
Hello. Grant Walker.
1379
01:03:41,504 --> 01:03:43,470
I'm the news director
at Channel 8 News.
1380
01:03:43,506 --> 01:03:44,605
Grant?
1381
01:03:44,640 --> 01:03:46,373
Hi! How are you?
1382
01:03:46,409 --> 01:03:47,975
Um... fine.
1383
01:03:48,011 --> 01:03:49,543
Thank you.
How are you?
1384
01:03:50,546 --> 01:03:52,313
Oh, I'm-I'm great.
1385
01:03:52,348 --> 01:03:53,881
I'm... Yeah, I'm doing great.
1386
01:03:53,917 --> 01:03:54,982
Well, great.
1387
01:03:55,018 --> 01:03:56,584
Listen, the reason I called--
1388
01:03:56,619 --> 01:03:57,719
No, like I don't know
1389
01:03:57,754 --> 01:03:59,053
you're a big fan of those
fish-out-of-water stories?
1390
01:03:59,089 --> 01:04:00,321
[chuckles]
1391
01:04:00,356 --> 01:04:01,488
Excuse me?
1392
01:04:01,524 --> 01:04:02,489
You want to
interview me, right?
1393
01:04:02,525 --> 01:04:03,524
About my stand-up
at the mall last night?
1394
01:04:04,894 --> 01:04:07,028
Mrs. Matthews, have we met?
1395
01:04:08,364 --> 01:04:10,031
Uh... no.
1396
01:04:10,066 --> 01:04:11,665
No, no, I just...
1397
01:04:11,701 --> 01:04:14,535
I watch your channel
all the time.
1398
01:04:14,570 --> 01:04:15,937
Well, thank you.
1399
01:04:15,972 --> 01:04:17,304
As a matter of fact,
1400
01:04:17,340 --> 01:04:19,841
yes, I would like to talk to you
about an interview.
1401
01:04:19,876 --> 01:04:21,508
The hits on your YOUTUBE video
1402
01:04:21,544 --> 01:04:22,509
just keep climbing.
1403
01:04:22,545 --> 01:04:23,510
I saw that.
1404
01:04:23,546 --> 01:04:24,645
So what do you say,
1405
01:04:24,680 --> 01:04:26,413
can you get away for lunch
in the city tomorrow?
1406
01:04:26,449 --> 01:04:29,316
I-I... Yeah, yeah,
I can get away.
1407
01:04:29,352 --> 01:04:30,384
Wonderful.
1408
01:04:30,419 --> 01:04:31,652
I'll get my assistant
to call you back
1409
01:04:31,687 --> 01:04:32,887
with all the details.
1410
01:04:32,922 --> 01:04:33,988
I'm looking forward to it.
1411
01:04:34,023 --> 01:04:35,857
Me too. Thank you.
1412
01:04:40,396 --> 01:04:41,495
[car honking]
1413
01:04:41,530 --> 01:04:42,964
[whispers] Sorry.
1414
01:04:42,999 --> 01:04:44,799
[chuckling] Sorry.
1415
01:04:54,510 --> 01:04:56,110
I'll have the Atlantic salmon
with the leek and apple sauteed,
1416
01:04:56,146 --> 01:04:58,045
but instead of potato,
1417
01:04:58,081 --> 01:04:59,346
could I have a caprese salad,
1418
01:04:59,382 --> 01:05:00,514
very little olive oil, please?
1419
01:05:00,549 --> 01:05:01,548
- Of course.
- Thank you.
1420
01:05:01,584 --> 01:05:03,951
That sounds amazing.
Make it two.
1421
01:05:03,987 --> 01:05:05,352
Thanks, Jeffrey.
1422
01:05:05,388 --> 01:05:06,420
Thanks.
1423
01:05:06,455 --> 01:05:08,122
Well, so much for
1424
01:05:08,158 --> 01:05:10,557
my attempt
at impressing you.
1425
01:05:10,593 --> 01:05:11,793
What?
1426
01:05:11,828 --> 01:05:12,794
Well, you've
been here before.
1427
01:05:12,829 --> 01:05:13,795
You didn't even
look at the menu.
1428
01:05:13,830 --> 01:05:15,797
Oh. [chuckles awkwardly]
1429
01:05:15,832 --> 01:05:18,065
I just, um,
I looked at it before, on-line,
1430
01:05:18,101 --> 01:05:19,566
because I wanted to impress you.
1431
01:05:19,602 --> 01:05:20,734
[chuckling]
1432
01:05:21,771 --> 01:05:23,404
I have to say,
Mrs. Matthews,
1433
01:05:23,439 --> 01:05:24,672
you are not
what I expected.
1434
01:05:24,707 --> 01:05:27,108
Oh, well,
you can call me Hanna,
1435
01:05:27,143 --> 01:05:28,509
but what were you expecting?
1436
01:05:28,544 --> 01:05:32,046
A high-energy,
over-scheduled soccer Mom
1437
01:05:32,081 --> 01:05:34,381
who took one Communication
course in college,
1438
01:05:34,417 --> 01:05:35,616
and just happened to be
1439
01:05:35,651 --> 01:05:37,451
in the right place
at the right time.
1440
01:05:37,486 --> 01:05:39,586
Which is
a perfect local story
1441
01:05:39,622 --> 01:05:40,587
to wrap up the 5:00 hour
1442
01:05:40,623 --> 01:05:42,890
and lead strong
into the national news.
1443
01:05:42,926 --> 01:05:44,826
Wow, you really do
watch our show.
1444
01:05:46,629 --> 01:05:47,862
Can I be completely frank?
1445
01:05:47,897 --> 01:05:49,697
Please.
1446
01:05:49,732 --> 01:05:51,732
We could do the interview
you brought me here to discuss,
1447
01:05:51,767 --> 01:05:53,500
and I'm sure your audience
would get a good chuckle
1448
01:05:53,536 --> 01:05:54,601
out of my antics
1449
01:05:54,637 --> 01:05:55,669
before hearing about
1450
01:05:55,705 --> 01:05:56,804
the problems of the world.
1451
01:05:56,840 --> 01:05:57,805
[chuckling]
1452
01:05:57,841 --> 01:05:58,806
That's usually the idea.
1453
01:05:58,842 --> 01:06:01,008
Or you and Harold
could take another look
1454
01:06:01,044 --> 01:06:02,810
at the numbers
on my video.
1455
01:06:02,846 --> 01:06:03,878
How do you know Harold?
1456
01:06:03,913 --> 01:06:05,479
Channel 8 has the opportunity
1457
01:06:05,514 --> 01:06:07,815
to do something different
than anyone's tried before.
1458
01:06:07,851 --> 01:06:09,116
Which is?
1459
01:06:09,152 --> 01:06:11,052
To get that younger demographic
interested in the local news.
1460
01:06:11,087 --> 01:06:12,954
[chuckling]
1461
01:06:12,989 --> 01:06:14,155
Not in this lifetime.
1462
01:06:14,190 --> 01:06:15,422
No, not if we do it
1463
01:06:15,458 --> 01:06:16,523
the same way
everyone else does,
1464
01:06:16,559 --> 01:06:17,859
the same way we always did.
1465
01:06:17,894 --> 01:06:19,026
"We"?
1466
01:06:19,062 --> 01:06:21,462
Think of it as
a different side of the news.
1467
01:06:21,497 --> 01:06:22,997
A better side.
1468
01:06:23,032 --> 01:06:24,198
For 90 seconds
each night,
1469
01:06:24,234 --> 01:06:26,734
people get to feel
better about themselves.
1470
01:06:26,769 --> 01:06:28,002
And how
do we do that?
1471
01:06:28,037 --> 01:06:30,171
You hire me
1472
01:06:30,206 --> 01:06:31,472
as a Special
Correspondent.
1473
01:06:31,507 --> 01:06:32,606
Okay...
1474
01:06:32,641 --> 01:06:33,741
You use the mall video
1475
01:06:33,776 --> 01:06:34,909
as a way to introduce
a new segment.
1476
01:06:34,944 --> 01:06:37,144
We could call it,
I don't know, uh...
1477
01:06:37,180 --> 01:06:38,746
"You Gotta See This."
1478
01:06:38,781 --> 01:06:39,847
And we get online,
1479
01:06:39,883 --> 01:06:41,582
and we track the videos
that are popular,
1480
01:06:41,617 --> 01:06:43,517
that have
that local connection,
1481
01:06:43,552 --> 01:06:44,551
and we broadcast them,
1482
01:06:44,587 --> 01:06:45,552
but it's not about the videos.
1483
01:06:45,588 --> 01:06:47,855
Because we could
see those online anytime.
1484
01:06:47,891 --> 01:06:48,923
Exactly.
1485
01:06:48,958 --> 01:06:50,057
It's about the people.
1486
01:06:50,093 --> 01:06:53,627
It's about the grandmas
and the kids,
1487
01:06:53,662 --> 01:06:54,795
and the proud new parents,
1488
01:06:54,830 --> 01:06:57,698
and all of the wonderful moments
that they want to share.
1489
01:06:57,733 --> 01:06:59,666
It's about the lives they lead
1490
01:06:59,702 --> 01:07:04,105
and how all of these same things
matter to all of us.
1491
01:07:04,140 --> 01:07:06,707
I know these people.
1492
01:07:06,742 --> 01:07:08,776
They're my friends,
they're my neighbors,
1493
01:07:08,811 --> 01:07:12,546
and I just never realized
before...
1494
01:07:12,581 --> 01:07:15,016
I never realized
how important they are.
1495
01:07:15,051 --> 01:07:17,018
How important family is.
1496
01:07:17,053 --> 01:07:18,652
I mean, that's...
1497
01:07:18,687 --> 01:07:20,587
That's what makes the world
a better place.
1498
01:07:21,590 --> 01:07:24,591
Who wouldn't
want to watch that?
1499
01:07:24,627 --> 01:07:26,560
Who wouldn't want to watch
a part of the news
1500
01:07:26,595 --> 01:07:31,299
that just makes you
feel better about yourself?
1501
01:07:35,838 --> 01:07:36,804
Hi! I'm home!
1502
01:07:36,839 --> 01:07:38,272
In here.
1503
01:07:38,308 --> 01:07:40,674
How'd it go?
1504
01:07:40,709 --> 01:07:41,708
Great.
1505
01:07:42,878 --> 01:07:44,912
Wow. Look at you.
1506
01:07:44,948 --> 01:07:46,247
Thanks.
1507
01:07:46,282 --> 01:07:47,781
I needed something
to wear to the city.
1508
01:07:47,817 --> 01:07:49,116
That's something,
all right.
1509
01:07:49,152 --> 01:07:50,584
[chuckles]
1510
01:07:50,619 --> 01:07:51,852
Where are the girls?
1511
01:07:51,887 --> 01:07:53,955
Dress rehearsal, remember?
1512
01:07:53,990 --> 01:07:55,656
Pageant's tomorrow night.
1513
01:07:55,691 --> 01:07:56,991
I'm just taking them
some dinner.
1514
01:07:57,026 --> 01:07:59,193
Well, I wanted to tell everyone
the big news together,
1515
01:07:59,228 --> 01:08:00,527
but I can't wait.
1516
01:08:00,563 --> 01:08:01,429
You got the interview?
1517
01:08:01,464 --> 01:08:04,031
He offered m
1518
01:08:04,067 --> 01:08:05,899
A job?
1519
01:08:05,935 --> 01:08:07,034
[laughs]
1520
01:08:07,070 --> 01:08:08,035
I mean, it's not official yet,
1521
01:08:08,071 --> 01:08:09,903
because I still have to meet
with his boss.
1522
01:08:09,939 --> 01:08:10,904
Whoa, whoa, Hanna.
1523
01:08:10,940 --> 01:08:13,407
A job in the city?
1524
01:08:13,443 --> 01:08:14,475
You should've seen me, Ben.
1525
01:08:14,510 --> 01:08:16,610
It was like, all of a sudden,
I could see it.
1526
01:08:16,645 --> 01:08:17,711
It was just right there
in front of me,
1527
01:08:17,746 --> 01:08:19,513
and all I had to do
was reach out and grab it.
1528
01:08:19,548 --> 01:08:21,515
And I didn't let go
until he said yes.
1529
01:08:21,550 --> 01:08:23,184
I was on fire.
1530
01:08:23,219 --> 01:08:24,418
Wow, I...
1531
01:08:24,454 --> 01:08:26,520
I've never heard you
sound like this before.
1532
01:08:26,555 --> 01:08:28,555
I know, I'm so excited.
Isn't this exciting?
1533
01:08:28,591 --> 01:08:29,556
Yeah.
1534
01:08:29,592 --> 01:08:30,691
Yeah, no, I mean, it's great,
1535
01:08:30,726 --> 01:08:32,559
but, um, don't you think
we need to talk about this?
1536
01:08:32,595 --> 01:08:34,028
Oh, absolutely, of course.
1537
01:08:34,063 --> 01:08:35,729
I know this is a lot
to take in at once.
1538
01:08:35,764 --> 01:08:36,897
You could say that.
1539
01:08:36,932 --> 01:08:38,099
I just have such
a good feeling
1540
01:08:38,134 --> 01:08:39,133
about this job.
1541
01:08:39,168 --> 01:08:40,134
I think this is a...
1542
01:08:40,169 --> 01:08:42,236
It's like a whole
new beginning for us.
1543
01:08:43,239 --> 01:08:45,572
I didn't know
we needed a new beginning.
1544
01:08:46,575 --> 01:08:47,541
Oh, well, you know what I mean.
1545
01:08:47,576 --> 01:08:48,675
And what about the girls?
1546
01:08:48,711 --> 01:08:49,743
What do you mean?
1547
01:08:49,778 --> 01:08:50,978
Working in the city,
with traffic,
1548
01:08:51,014 --> 01:08:52,480
it's over an hour each way.
When are you gonna see them?
1549
01:08:52,515 --> 01:08:53,714
I'll see them all the time.
1550
01:08:53,749 --> 01:08:54,748
You'll leave
before they wake up,
1551
01:08:54,783 --> 01:08:56,117
get home after they're in bed.
1552
01:08:56,152 --> 01:08:57,684
No, it's not
going to be like that,
1553
01:08:57,720 --> 01:08:59,220
and I'm going to be home
on the weekends.
1554
01:08:59,255 --> 01:09:01,055
The weekends?
1555
01:09:01,090 --> 01:09:02,556
You say something
like that, Hanna,
1556
01:09:02,591 --> 01:09:04,691
and it's like
I don't even know you.
1557
01:09:05,895 --> 01:09:08,095
You're right,
you're right, I'm sorry.
1558
01:09:08,131 --> 01:09:09,130
It's-- Okay, fine,
1559
01:09:09,165 --> 01:09:10,664
you know what,
I won't do the commute.
1560
01:09:10,699 --> 01:09:12,699
I won't do the commute,
and we'll just, we'll move.
1561
01:09:12,735 --> 01:09:14,768
Move? Wow.
1562
01:09:14,803 --> 01:09:15,769
What? Why not?
1563
01:09:15,804 --> 01:09:17,204
San Francisco is
an amazing city.
1564
01:09:17,240 --> 01:09:19,507
I mean, there's so much
for the girls to see and do,
1565
01:09:19,542 --> 01:09:20,574
and there's better schools,
1566
01:09:20,609 --> 01:09:21,808
and there's
so many opportunities.
1567
01:09:21,844 --> 01:09:22,809
Just like that?
1568
01:09:22,845 --> 01:09:23,810
Take them
out of their school,
1569
01:09:23,846 --> 01:09:24,945
ask them to leave
all their friends,
1570
01:09:24,980 --> 01:09:26,880
say goodbye to the only home
they've ever known,
1571
01:09:26,916 --> 01:09:28,782
the home where
we have become a family?
1572
01:09:28,817 --> 01:09:30,851
And that sounds okay to you?
1573
01:09:30,886 --> 01:09:33,254
We'll still be a family.
1574
01:09:33,289 --> 01:09:34,522
This is...
1575
01:09:34,557 --> 01:09:35,856
[chuckles in disbelief]
1576
01:09:35,891 --> 01:09:38,125
This could be so great for us.
1577
01:09:39,828 --> 01:09:41,195
It's already pretty great--
1578
01:09:41,230 --> 01:09:42,996
or so I thought.
1579
01:09:43,032 --> 01:09:45,166
The girls are
gonna be hungry.
1580
01:09:57,185 --> 01:09:58,919
[chuckling fondly]
1581
01:09:58,951 --> 01:10:00,050
Is that me?
1582
01:10:00,085 --> 01:10:01,784
Yeah, on your first Christmas.
1583
01:10:01,820 --> 01:10:02,953
But not mine.
1584
01:10:02,988 --> 01:10:03,954
No, you're right.
1585
01:10:03,989 --> 01:10:06,990
It would've been
your third Christmas.
1586
01:10:07,025 --> 01:10:09,592
Do you remember
1587
01:10:09,627 --> 01:10:12,162
all the Christmases
we've ever had?
1588
01:10:12,197 --> 01:10:16,900
I know I'll remember
this one best of all.
1589
01:10:28,780 --> 01:10:30,113
Oh...
1590
01:10:30,148 --> 01:10:32,983
Look how cute.
[laughing]
1591
01:10:35,087 --> 01:10:36,686
Oh, I love that one.
1592
01:10:36,721 --> 01:10:37,720
Whoa.
1593
01:10:37,756 --> 01:10:39,689
Look how tiny
you guys were.
1594
01:10:39,724 --> 01:10:40,823
[giggling]
1595
01:10:45,230 --> 01:10:46,429
They're asleep.
1596
01:10:51,169 --> 01:10:52,402
[sighs heavily]
1597
01:10:52,437 --> 01:10:54,037
I had this crazy idea
1598
01:10:54,072 --> 01:10:56,239
that we'd raise our family
in this house,
1599
01:10:56,275 --> 01:10:57,874
grow old together,
1600
01:10:57,910 --> 01:10:59,409
share a lifetime
of memories.
1601
01:10:59,444 --> 01:11:00,777
Ben...
1602
01:11:00,812 --> 01:11:02,379
I love you, Hanna.
1603
01:11:02,414 --> 01:11:04,180
Nothing's ever
gonna change that.
1604
01:11:04,216 --> 01:11:06,182
And it's a lot
more important
1605
01:11:06,218 --> 01:11:07,984
than the address
on our door.
1606
01:11:09,988 --> 01:11:12,322
So if you need this...
1607
01:11:13,358 --> 01:11:15,758
really need it,
1608
01:11:15,794 --> 01:11:18,228
we'll figure out a way.
1609
01:11:28,206 --> 01:11:30,974
[Caitlin]: How did you know
how to do that thing on TV?
1610
01:11:31,009 --> 01:11:32,208
I was actually
a Broadcasting major
1611
01:11:32,244 --> 01:11:33,776
in college.
1612
01:11:33,812 --> 01:11:36,679
You know, I thought about
becoming a TV reporter.
1613
01:11:36,714 --> 01:11:37,948
You would have been good.
1614
01:11:39,284 --> 01:11:41,318
Aw, thanks.
1615
01:11:41,353 --> 01:11:44,087
All right,
that should do it.
1616
01:11:44,122 --> 01:11:45,121
Let's have a look.
1617
01:11:46,158 --> 01:11:47,357
Okie dokie.
1618
01:11:47,392 --> 01:11:48,858
Okay, everybody twirl.
1619
01:11:50,762 --> 01:11:53,363
You call that twirling,
that's not twirling.
1620
01:11:53,398 --> 01:11:55,098
Now, this...
1621
01:11:55,133 --> 01:11:56,799
this is twirling.
1622
01:11:56,835 --> 01:11:58,969
[giggling]
1623
01:11:59,004 --> 01:12:00,403
And this is twirling!
1624
01:12:00,439 --> 01:12:01,771
[laughing]
1625
01:12:06,411 --> 01:12:08,778
[cell phone ringing]
1626
01:12:08,813 --> 01:12:10,246
Hi, it's Hanna.
Leave a message.
1627
01:12:10,282 --> 01:12:11,281
[voicemail beeps]
1628
01:12:11,316 --> 01:12:13,283
Hanna, hi. Grant Walker.
1629
01:12:13,318 --> 01:12:14,417
Great news.
1630
01:12:14,453 --> 01:12:16,987
I ran your idea by Harold,
and he loves it.
1631
01:12:17,022 --> 01:12:19,956
He wants the three of us
to talk over dinner,
1632
01:12:19,992 --> 01:12:21,257
but it has to be tonight.
1633
01:12:21,293 --> 01:12:22,959
He's on a plane in the morning,
1634
01:12:22,995 --> 01:12:24,794
and he'll be in Montana
for the holidays
1635
01:12:24,829 --> 01:12:26,363
for three weeks.
1636
01:12:27,499 --> 01:12:30,367
All you have to do
is pitch him the way you did me,
1637
01:12:30,402 --> 01:12:32,502
and the job is yours.
1638
01:12:32,537 --> 01:12:34,804
This could be the start
of something great.
1639
01:12:34,839 --> 01:12:37,273
I've got a feeling
about you and me.
1640
01:12:37,309 --> 01:12:41,144
I think we're gonna make
an amazing team.
1641
01:12:41,179 --> 01:12:44,481
Just one word of advice--
1642
01:12:44,516 --> 01:12:45,815
in this business,
1643
01:12:45,850 --> 01:12:48,184
the only thing
you can really love
1644
01:12:48,220 --> 01:12:51,454
is your career.
1645
01:12:56,128 --> 01:12:59,295
[♪♪♪]
1646
01:13:11,943 --> 01:13:12,975
[whispering] Sorry.
1647
01:13:14,546 --> 01:13:15,578
Hi.
1648
01:13:16,881 --> 01:13:18,181
How did it go?
1649
01:13:19,551 --> 01:13:22,785
I told him
I wasn't interested.
1650
01:13:22,820 --> 01:13:25,255
[♪♪♪]
1651
01:13:32,397 --> 01:13:33,963
Did you like it?
1652
01:13:33,998 --> 01:13:35,532
I loved it.
1653
01:13:35,567 --> 01:13:37,833
Oh, you were both
so wonderful.
1654
01:13:37,869 --> 01:13:39,402
I'm glad you came.
1655
01:13:39,438 --> 01:13:40,937
I wouldn't have missed it
for the world.
1656
01:13:42,140 --> 01:13:43,506
Now go to sleep.
1657
01:13:43,542 --> 01:13:44,507
I love you.
1658
01:13:44,543 --> 01:13:46,576
I love you.
1659
01:13:48,613 --> 01:13:51,614
I love you, too.
1660
01:14:01,293 --> 01:14:03,593
Thank you.
1661
01:14:12,971 --> 01:14:14,137
What?
1662
01:14:17,142 --> 01:14:19,875
Let's remember this, okay?
1663
01:14:21,546 --> 01:14:23,113
Okay.
1664
01:14:24,483 --> 01:14:28,218
No, I mean really remember.
1665
01:14:30,555 --> 01:14:32,288
Are you all right?
1666
01:14:34,025 --> 01:14:36,092
Just promise me, okay?
1667
01:14:37,295 --> 01:14:39,329
That you'll remember?
1668
01:14:48,406 --> 01:14:49,472
I promise.
1669
01:15:15,500 --> 01:15:17,367
Good morning.
1670
01:15:20,705 --> 01:15:22,238
Oh, no.
1671
01:15:26,978 --> 01:15:28,978
Oh, no...
1672
01:15:30,182 --> 01:15:31,947
Oh, no.
1673
01:15:36,555 --> 01:15:40,122
[♪♪♪]
1674
01:16:29,516 --> 01:16:30,983
Hello?
1675
01:16:32,486 --> 01:16:33,586
Can I help you?
1676
01:16:33,621 --> 01:16:35,588
Is Ben here?
1677
01:16:35,623 --> 01:16:37,189
Who?
1678
01:16:37,224 --> 01:16:38,958
Ben Matthews.
This is his house.
1679
01:16:38,993 --> 01:16:40,726
This is my house.
There's no Ben here.
1680
01:16:41,996 --> 01:16:42,962
Caitlin! Hallie!
1681
01:16:42,997 --> 01:16:43,963
Hey, come on--
1682
01:16:43,998 --> 01:16:45,263
What are you doing?
This is my house!
1683
01:16:45,299 --> 01:16:46,632
No, no, no, this is the house.
1684
01:16:46,667 --> 01:16:49,501
They have to be here.
1685
01:16:50,905 --> 01:16:52,805
Are you okay?
1686
01:16:52,840 --> 01:16:54,439
No.
1687
01:16:54,475 --> 01:16:55,774
No. I'm not.
1688
01:16:57,778 --> 01:16:59,411
[brakes screech]
1689
01:17:08,555 --> 01:17:10,889
Hey, Tammy!
1690
01:17:10,925 --> 01:17:12,290
Tammy, it's me.
It's Hanna.
1691
01:17:12,326 --> 01:17:13,492
What?
1692
01:17:13,527 --> 01:17:14,559
It's Hanna.
1693
01:17:14,595 --> 01:17:17,262
Tammy, look at me,
please tell me you know me.
1694
01:17:17,297 --> 01:17:19,397
[chuckling awkwardly]
I'm sorry.
1695
01:17:20,534 --> 01:17:22,267
You power-walk
three miles a day,
1696
01:17:22,302 --> 01:17:24,236
you make sweet potato pie
1697
01:17:24,271 --> 01:17:25,638
for Christmas every year.
1698
01:17:25,673 --> 01:17:27,673
How do you know all that?
1699
01:17:27,708 --> 01:17:28,974
Because we're friends.
1700
01:17:29,010 --> 01:17:30,709
We tell each other everything.
1701
01:17:32,279 --> 01:17:35,480
I, uh, I have to go.
1702
01:17:35,516 --> 01:17:37,282
But, Tammy, it's me!
1703
01:17:37,317 --> 01:17:38,917
It's Hanna.
1704
01:17:38,953 --> 01:17:43,055
It's... It's Hanna.
1705
01:17:49,329 --> 01:17:51,496
[cell phone rings]
1706
01:17:56,737 --> 01:17:57,836
Hello?
1707
01:17:57,872 --> 01:17:59,471
[Grant]: You are not gonna
believe this.
1708
01:17:59,506 --> 01:18:00,873
Grant?
1709
01:18:00,908 --> 01:18:03,275
That story about Ray Campbell
and the Christmas stocking fund?
1710
01:18:03,310 --> 01:18:04,409
It got people so riled up,
1711
01:18:04,444 --> 01:18:06,011
there's a crowd
outside the warehouse.
1712
01:18:06,047 --> 01:18:07,046
They say they won't let him out
1713
01:18:07,081 --> 01:18:08,513
until he gives
all the money back.
1714
01:18:08,549 --> 01:18:09,548
Wait. What?
1715
01:18:09,583 --> 01:18:11,283
Carl and Carrie
are on their way.
1716
01:18:11,318 --> 01:18:12,284
We're going to go live.
1717
01:18:12,319 --> 01:18:14,586
How fast can you get there?
1718
01:18:14,621 --> 01:18:16,855
Give it to somebody else.
1719
01:18:16,891 --> 01:18:18,423
What are you talking about?
1720
01:18:18,458 --> 01:18:19,591
We couldn't have written
a better follow-up.
1721
01:18:19,626 --> 01:18:21,860
Harold's dancing around
like a schoolgirl.
1722
01:18:21,896 --> 01:18:23,028
My advice,
1723
01:18:23,064 --> 01:18:24,663
if I had a job
waiting for me in New York,
1724
01:18:24,699 --> 01:18:26,899
I'd get over there, pronto.
1725
01:18:41,816 --> 01:18:44,783
[crowd singing]
♪ Don we now our gay apparel ♪
1726
01:18:44,819 --> 01:18:47,552
♪ Fa-la-la La-la-la
La-la-la ♪
1727
01:18:47,588 --> 01:18:50,355
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
1728
01:18:50,390 --> 01:18:52,925
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la ♪
1729
01:18:52,960 --> 01:18:54,326
♪ See the blazing yule
before us... ♪
1730
01:18:54,361 --> 01:18:55,393
Great, you're here.
1731
01:18:55,429 --> 01:18:56,695
Okay,
Campbell's inside.
1732
01:18:56,731 --> 01:18:57,763
The police are
staying out of it
1733
01:18:57,798 --> 01:18:59,464
as long as the crowd
stays peaceful.
1734
01:18:59,499 --> 01:19:01,466
They don't want to come off
looking like Scrooge either.
1735
01:19:01,501 --> 01:19:02,467
Here's
your mic, Hanna.
1736
01:19:02,502 --> 01:19:03,635
Okay, and I've got
his cell phone number,
1737
01:19:03,670 --> 01:19:05,838
so I'm going to get him
on the line while we're live.
1738
01:19:05,873 --> 01:19:07,439
[bell clanging]
Hanna?
1739
01:19:07,474 --> 01:19:09,007
Hanna, are you
listening?
1740
01:19:09,043 --> 01:19:10,008
I'll be right back.
1741
01:19:10,044 --> 01:19:11,877
What? No, Hanna!
1742
01:19:13,614 --> 01:19:14,747
[bell ringing]
1743
01:19:14,782 --> 01:19:15,814
Oh, thank goodness.
1744
01:19:17,752 --> 01:19:19,684
Please, I want to go back.
1745
01:19:19,720 --> 01:19:21,553
Hanna!
1746
01:19:21,588 --> 01:19:22,654
I understand now.
1747
01:19:22,689 --> 01:19:25,357
What you were
telling me, I get it.
1748
01:19:25,392 --> 01:19:27,525
It's not about
trusting your instincts.
1749
01:19:27,561 --> 01:19:29,494
Sometimes, the only way
to know what's real
1750
01:19:29,529 --> 01:19:31,730
is just to trust your heart.
1751
01:19:32,900 --> 01:19:34,599
Merry Christmas.
1752
01:19:34,635 --> 01:19:38,103
Merry Christmas!
1753
01:19:38,139 --> 01:19:39,471
I want my old life back.
1754
01:19:40,474 --> 01:19:42,107
I want to go back,
1755
01:19:42,143 --> 01:19:43,876
to my other life.
1756
01:19:43,911 --> 01:19:46,444
That's my wish,
that's what I want.
1757
01:19:46,480 --> 01:19:48,080
Please. The girls.
1758
01:19:49,150 --> 01:19:51,683
I'm sorry, Hanna.
1759
01:19:51,718 --> 01:19:53,718
I can't bring that life back.
1760
01:19:55,589 --> 01:19:56,955
What?
1761
01:19:56,991 --> 01:20:01,760
I can't change the choices
you've made in the past.
1762
01:20:01,796 --> 01:20:04,897
Then what was the point?
1763
01:20:04,932 --> 01:20:07,565
I mean, why let me see that?
1764
01:20:07,601 --> 01:20:10,535
Why put me through this
if I can't change anything?
1765
01:20:10,570 --> 01:20:13,605
No, it was never
about changing the past.
1766
01:20:13,640 --> 01:20:17,009
It's about changing the future.
1767
01:20:18,679 --> 01:20:19,945
The future.
1768
01:20:22,616 --> 01:20:24,416
[chuckles]
1769
01:20:24,451 --> 01:20:25,583
Yeah, thank you.
1770
01:20:25,619 --> 01:20:27,585
[laughs]
1771
01:20:27,621 --> 01:20:28,687
Thank you.
1772
01:20:30,024 --> 01:20:32,024
[laughing]
1773
01:20:32,059 --> 01:20:33,025
[bell clanging]
1774
01:20:33,060 --> 01:20:35,060
♪ Laughing all the way ♪
1775
01:20:35,095 --> 01:20:36,094
♪ Ha, ha, ha! ♪
1776
01:20:36,130 --> 01:20:37,796
Carrie, it's okay.
1777
01:20:37,832 --> 01:20:39,031
Hanna? Hanna,
what are you doing?
1778
01:20:39,066 --> 01:20:40,032
We are live
in 30 seconds.
1779
01:20:40,067 --> 01:20:41,033
You do it.
1780
01:20:41,068 --> 01:20:42,167
What? No.
1781
01:20:42,203 --> 01:20:43,202
Trust me.
1782
01:20:43,237 --> 01:20:44,636
You've been ready for this
for a long time.
1783
01:20:44,671 --> 01:20:46,171
And the shelter story?
1784
01:20:46,207 --> 01:20:48,173
That's yours, too.
1785
01:20:48,209 --> 01:20:49,908
Oh, but one piece of advice--
1786
01:20:49,944 --> 01:20:53,712
watch out
for falling candy canes.
1787
01:20:57,952 --> 01:20:58,951
Candy canes?
1788
01:20:58,986 --> 01:21:02,988
[♪♪♪]
1789
01:21:13,934 --> 01:21:18,203
[♪♪♪]
1790
01:21:35,655 --> 01:21:40,893
[♪♪♪]
1791
01:21:49,236 --> 01:21:53,138
[♪♪♪]
1792
01:21:53,173 --> 01:21:54,706
Look at you.
1793
01:21:58,012 --> 01:21:59,211
[laughs]
1794
01:21:59,246 --> 01:22:00,845
Hi.
1795
01:22:00,881 --> 01:22:04,149
I, uh, I hope
this wasn't too weird.
1796
01:22:04,184 --> 01:22:06,518
No, not at all.
1797
01:22:06,553 --> 01:22:07,685
I had to be
in the city,
1798
01:22:07,721 --> 01:22:10,055
and I knew
you lived here.
1799
01:22:10,090 --> 01:22:11,523
I can't really
explain it.
1800
01:22:11,558 --> 01:22:13,158
You've been on my mind
a lot lately.
1801
01:22:14,594 --> 01:22:17,296
I've been thinking
about you a lot, too.
1802
01:22:19,866 --> 01:22:22,567
I, uh, I was sure
you'd be busy Christmas Eve.
1803
01:22:23,770 --> 01:22:25,103
Here I am.
1804
01:22:25,139 --> 01:22:26,271
Then again,
1805
01:22:26,307 --> 01:22:27,872
the holidays were never
your favorite time of year.
1806
01:22:29,109 --> 01:22:31,076
Actually, I like Christmas.
1807
01:22:33,113 --> 01:22:35,647
Do you, um, do you want to get
a cup of coffee?
1808
01:22:37,084 --> 01:22:39,251
Yeah. I'd love that.
1809
01:22:39,286 --> 01:22:43,588
[♪♪♪]
1810
01:22:59,974 --> 01:23:02,207
[bells ringing]
1811
01:23:05,212 --> 01:23:08,280
Merry Christmas.
1812
01:23:08,315 --> 01:23:10,615
[♪♪♪]
119976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.