Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,423 --> 00:01:25,882
- What the hell?
- Oh, it's hurting my eyes.
2
00:01:26,007 --> 00:01:28,007
Everything all right here?
3
00:01:29,965 --> 00:01:32,257
Yeah, we're fine.
4
00:01:32,923 --> 00:01:35,673
How about you, miss? Everything all right?
5
00:01:35,840 --> 00:01:40,173
No one forcing you to do
anything against your will?
6
00:01:40,298 --> 00:01:41,715
No, Officer.
7
00:01:41,882 --> 00:01:45,215
No one's forcing me to do
anything I don't want to do.
8
00:01:45,673 --> 00:01:47,548
Well, all right then.
9
00:01:48,007 --> 00:01:52,090
- We have to ask. You understand?
- I understand.
10
00:01:52,340 --> 00:01:54,548
Hey, she's the one forcing me.
11
00:01:55,090 --> 00:01:58,257
Well, you have a nice evening now.
12
00:01:59,882 --> 00:02:01,507
Stay warm.
13
00:02:06,048 --> 00:02:07,673
He likes me.
14
00:02:07,882 --> 00:02:09,798
You better be nice or I'll have him book you.
15
00:02:09,923 --> 00:02:12,632
- On what charge?
- For being a hard-ass.
16
00:02:14,632 --> 00:02:17,882
Aren't you gonna do up the window?
It's cold in here.
17
00:02:18,007 --> 00:02:19,923
I think it's hot.
18
00:02:39,215 --> 00:02:40,590
Who are you?
19
00:03:09,465 --> 00:03:13,173
Evolution is the cornerstone
of modern biology.
20
00:03:14,590 --> 00:03:18,423
Species can be arranged
on an evolutionary ladder
21
00:03:18,507 --> 00:03:22,757
from bacteria and lower animals,
to higher animals
22
00:03:22,923 --> 00:03:25,590
and finally up to man.
23
00:03:25,923 --> 00:03:27,840
But it's not really that simple,
24
00:03:27,965 --> 00:03:33,215
because nature is full of mistakes.
25
00:03:33,298 --> 00:03:35,298
Any class at 8:00 in the morning
is a huge mistake.
26
00:03:35,382 --> 00:03:41,132
And what if today's mistake is
tomorrow's new dominant species?
27
00:03:42,882 --> 00:03:46,548
Just because humans
are at the top of the ladder today
28
00:03:46,632 --> 00:03:51,298
does not mean that we can't just be
pushed aside by a superior species.
29
00:03:51,423 --> 00:03:53,715
Yes? Question?
30
00:03:55,215 --> 00:03:59,132
If a higher species is threatened
with extinction, are they doomed?
31
00:03:59,257 --> 00:04:01,548
Or can they survive by adapting?
32
00:04:01,673 --> 00:04:04,632
If mankind was threatened by
33
00:04:04,757 --> 00:04:09,298
a reduced gene pool, less genes,
less reproductive diversity,
34
00:04:10,298 --> 00:04:13,673
what adaptive measures could we take
to ensure our survival?
35
00:04:15,798 --> 00:04:17,465
We could mate a lot more.
36
00:04:20,215 --> 00:04:24,798
In evolutionary terms,
quantity is no substitute for quality.
37
00:04:28,840 --> 00:04:30,215
Ladies and gentlemen, our time is up.
38
00:04:30,382 --> 00:04:33,173
We have exams next week
as all of you know,
39
00:04:33,340 --> 00:04:34,798
but don't despair.
40
00:04:35,298 --> 00:04:41,173
I have prevailed upon one of
my most brilliant grad students,
41
00:04:41,465 --> 00:04:43,882
Luke Callahan, to leave the lab temporarily
42
00:04:44,048 --> 00:04:47,465
and make himself available 24/7
for the rest of this week
43
00:04:47,548 --> 00:04:49,757
to help any of you out that needs it.
44
00:04:50,798 --> 00:04:54,298
24/7 is a figure of speech.
You call me after midnight
45
00:04:54,382 --> 00:04:58,215
and you're gonna need some serious
adaptive survival strategies.
46
00:04:58,590 --> 00:05:01,798
I have never seen him before.
He's way too gorgeous to be a grad student.
47
00:05:01,923 --> 00:05:04,798
- And he's too old for you, Steph.
- Old isn't necessarily a bad thing.
48
00:05:04,923 --> 00:05:06,215
Thanks.
49
00:05:49,798 --> 00:05:51,257
So why didn't you talk to him?
50
00:05:51,340 --> 00:05:54,048
Because I didn't come to college
to flirt with cute TAs.
51
00:05:54,132 --> 00:05:56,007
I came to prepare myself
for life's challenges.
52
00:05:56,132 --> 00:05:59,798
Well, isn't that life's biggest challenge?
I mean, you finding your ideal mate?
53
00:05:59,882 --> 00:06:01,757
That one person that you're destined for?
54
00:06:01,798 --> 00:06:04,882
You're the one who needs a cute TA.
Female, of course.
55
00:06:04,965 --> 00:06:06,965
Yeah, I know. There's no such thing.
56
00:06:07,048 --> 00:06:10,090
But I wouldn't mind
a lonely, well-endowed faculty wife...
57
00:06:10,173 --> 00:06:11,382
No. Never work.
58
00:06:11,465 --> 00:06:13,048
You're not an older woman
kind of guy, Sam.
59
00:06:13,173 --> 00:06:15,632
- And how would you know?
- You need someone our age, and...
60
00:06:15,715 --> 00:06:18,215
- Sexy.
- I was gonna say smart.
61
00:06:18,298 --> 00:06:19,840
- And...
- Uninhibited.
62
00:06:19,923 --> 00:06:21,757
No! Thoughtful. Sensitive.
63
00:06:26,340 --> 00:06:28,798
She wants to jump your bones, Sam.
What're you waiting for?
64
00:06:28,882 --> 00:06:30,757
You don't get it. Steph and I
are just friends, okay?
65
00:06:30,798 --> 00:06:33,715
No such thing.
A guy and a girl can never just be friends.
66
00:06:33,798 --> 00:06:36,132
Sure they can. Steph and I have
been best buds since middle school.
67
00:06:36,215 --> 00:06:40,590
It is theoretically possible to hang out
with a chick and not want to bang her.
68
00:06:41,590 --> 00:06:44,923
There is nothing more important than sex.
That's the whole point of college!
69
00:06:45,007 --> 00:06:46,548
- Getting laid?
- Think about it.
70
00:06:46,632 --> 00:06:48,007
College is the only time in our lives
71
00:06:48,132 --> 00:06:51,382
when we will have such a
large pool of available babes.
72
00:06:51,507 --> 00:06:56,923
Out in the real world our choices will be
limited, but here the odds are in our favor.
73
00:06:57,048 --> 00:06:58,423
The odds?
74
00:06:58,507 --> 00:07:01,632
You guys make it sound like
it's some sort of competition.
75
00:07:01,757 --> 00:07:04,923
- That's not a bad idea.
- Just grow up, Nick.
76
00:07:05,007 --> 00:07:06,757
Sam, think about it.
77
00:07:07,757 --> 00:07:09,548
What do you guys think?
78
00:07:11,340 --> 00:07:14,215
Now that your visions have come back,
how does that make you feel, Luke?
79
00:07:14,340 --> 00:07:16,090
Terrified.
80
00:07:16,340 --> 00:07:20,298
I'm really scared. I thought this was over.
81
00:07:21,590 --> 00:07:23,882
I thought I'd put it all behind me.
82
00:07:25,757 --> 00:07:28,173
That's common after severe trauma.
83
00:07:30,257 --> 00:07:33,090
Can you tell me about them? Your visions?
84
00:07:37,840 --> 00:07:43,548
Yeah, they're beautiful alien
females from another planet
85
00:07:44,965 --> 00:07:46,965
with no bellybuttons.
86
00:07:49,673 --> 00:07:50,882
Go on.
87
00:07:51,798 --> 00:07:53,590
They're trying to reproduce.
88
00:07:54,298 --> 00:07:57,132
They implant alien life forms,
89
00:07:57,632 --> 00:07:59,298
spores maybe,
90
00:08:00,173 --> 00:08:02,923
inside human males to incubate them.
91
00:08:05,215 --> 00:08:09,090
Their gene pool is shrinking,
and they need new mates, homo sapiens,
92
00:08:09,215 --> 00:08:13,715
but during the reproductive act, their
body temperatures drop below freezing
93
00:08:15,298 --> 00:08:17,757
and their partners freeze to death.
94
00:08:18,632 --> 00:08:23,340
And these visions, you...
You still believe they could be true?
95
00:08:25,340 --> 00:08:28,132
Look, these women were a cult.
96
00:08:28,840 --> 00:08:32,757
They were real sickos,
killing the guys they had sex with.
97
00:08:33,882 --> 00:08:37,090
- Were they aliens also?
- No. Of course not. No.
98
00:08:37,798 --> 00:08:40,132
What about the blonde you saw today?
Or thought you saw?
99
00:08:40,215 --> 00:08:44,132
Constance, Connie.
She... Yeah, she was one of them.
100
00:08:44,548 --> 00:08:46,923
From the murders at St. John's College.
101
00:08:47,090 --> 00:08:49,632
She was blonde and very pretty.
102
00:08:53,507 --> 00:08:57,382
I remember I was with my friend
Alex just before the holidays.
103
00:08:57,507 --> 00:08:58,507
Oh, God...
104
00:08:58,632 --> 00:09:00,423
- And...
- Not you, too.
105
00:09:00,548 --> 00:09:02,465
...she turned into one of them.
106
00:09:03,423 --> 00:09:07,257
- And then what happened?
- And then I woke up in the hospital.
107
00:09:09,215 --> 00:09:11,507
And they brought in the shrink.
108
00:09:13,923 --> 00:09:16,715
Why? Why is this happening to me?
109
00:09:16,840 --> 00:09:19,465
Why can't I just get on with my life?
110
00:09:19,548 --> 00:09:24,007
I'm afraid your visions are
part of a much deeper malaise, Luke.
111
00:09:27,090 --> 00:09:28,590
Look.
112
00:09:30,298 --> 00:09:32,632
I'm gonna give you something
to help you relax.
113
00:09:33,840 --> 00:09:35,048
Okay?
114
00:09:35,673 --> 00:09:37,173
Now...
115
00:09:38,548 --> 00:09:41,923
- These will help stop the visions.
- Thank you,
116
00:09:43,298 --> 00:09:44,840
Dr. Geisner.
117
00:09:45,798 --> 00:09:49,173
- A competition? You're kidding.
- No! No kidding.
118
00:09:49,298 --> 00:09:52,757
- This is real.
- We have very strict criteria.
119
00:09:53,798 --> 00:09:55,257
Check this out.
120
00:09:55,340 --> 00:09:58,340
There's a handicapping system.
Every girl on campus gets a ranking.
121
00:09:58,423 --> 00:10:02,882
Mega bonus points if you score
with a dime, a perfect 10.
122
00:10:03,007 --> 00:10:07,923
Look, I hate to tell you guys this, but
women might just find this offensive.
123
00:10:08,048 --> 00:10:10,590
I mean, being categorized and handicapped.
124
00:10:10,673 --> 00:10:13,340
They won't know if we don't tell 'em.
125
00:10:14,007 --> 00:10:16,715
If you guys think that I'm gonna participate
in this juvenile...
126
00:10:16,798 --> 00:10:19,173
Whoa, whoa, whoa! Wait! You got to.
127
00:10:19,590 --> 00:10:21,340
There's only 2 exceptions.
128
00:10:21,465 --> 00:10:25,548
- One, is if you're gay...
- It's way too easy to score if you're gay.
129
00:10:26,090 --> 00:10:29,257
Or have a steady girlfriend.
130
00:10:31,340 --> 00:10:33,715
Then you got no choice, hombre.
131
00:10:36,090 --> 00:10:39,257
This is exam week
when everyone goes home.
132
00:10:39,382 --> 00:10:41,715
But most people are sticking
around for the party first.
133
00:10:41,882 --> 00:10:43,840
The mother of all parties.
134
00:10:43,965 --> 00:10:47,632
More hotties in one place
than anyone has ever seen.
135
00:10:47,715 --> 00:10:50,048
Last chance to rack up points.
136
00:10:50,132 --> 00:10:52,257
And may the best man win.
137
00:11:34,590 --> 00:11:37,132
Is there a problem, Officer?
138
00:11:38,382 --> 00:11:42,048
This is a 25-mile-an-hour zone.
You were going over 40.
139
00:11:42,132 --> 00:11:44,340
Oh, my...
140
00:11:45,840 --> 00:11:48,798
That is fast, isn't it?
141
00:11:48,882 --> 00:11:53,965
I'm... I'm afraid I'm gonna have to
write you up a citation.
142
00:11:54,173 --> 00:11:57,465
Oh, Officer. Do you have to?
143
00:11:58,007 --> 00:12:00,215
Can I have your license, please?
144
00:12:18,507 --> 00:12:20,673
This'll just take a moment.
145
00:12:44,882 --> 00:12:47,132
Miss, you can't do that.
Civilians are not allowed in.
146
00:12:47,257 --> 00:12:52,340
Officer, I'm a new transfer at the college
and I just can't afford a ticket right now.
147
00:12:52,382 --> 00:12:54,507
You can go to traffic school.
148
00:12:54,590 --> 00:12:57,548
The truth is I just don't
want it on my record.
149
00:12:58,798 --> 00:13:00,465
There must be
150
00:13:01,132 --> 00:13:02,215
some
151
00:13:02,965 --> 00:13:03,965
other
152
00:13:04,715 --> 00:13:05,632
way
153
00:13:06,173 --> 00:13:07,882
we can settle this?
154
00:13:07,923 --> 00:13:11,048
I'm... I'm afraid that I'm...
155
00:13:16,798 --> 00:13:18,840
You're gonna run down the battery.
156
00:13:20,965 --> 00:13:22,840
My baby's never let me down before.
157
00:13:22,965 --> 00:13:25,340
Yeah, well, Nick, do I really need to stress
158
00:13:25,423 --> 00:13:28,173
how important it is
we get your baby going here?
159
00:13:28,257 --> 00:13:30,673
I mean, this party we're going to
has a higher ratio of girls to guys
160
00:13:30,798 --> 00:13:32,965
than any other place in town. This is like...
161
00:13:41,090 --> 00:13:43,215
Hank? You okay?
162
00:13:47,298 --> 00:13:49,757
What the... He's frozen stiff.
163
00:14:02,590 --> 00:14:04,590
What the hell happened here?
164
00:14:04,715 --> 00:14:06,423
Holy mackinaw!
165
00:14:08,590 --> 00:14:10,923
Oh, boys, 9 o'clock.
166
00:14:13,048 --> 00:14:16,965
- You see the way she smiled at me?
- No, she was smiling at me.
167
00:14:17,090 --> 00:14:20,090
Children, children, please.
She was obviously checking me, so...
168
00:14:20,173 --> 00:14:22,298
- Dream on, Henry.
- She was.
169
00:14:22,382 --> 00:14:24,090
Right.
170
00:14:26,882 --> 00:14:28,882
Phone numbers are a waste of time.
171
00:14:28,965 --> 00:14:32,340
If she won't get with you tonight,
cut your losses and move on.
172
00:14:45,632 --> 00:14:47,257
Game on, boys.
173
00:15:03,965 --> 00:15:05,507
What are you doing?
174
00:15:06,007 --> 00:15:08,632
Collecting data for my sociology class.
175
00:15:08,757 --> 00:15:12,632
How long it takes after a girl walks in here
before a guy buys her a drink.
176
00:15:15,257 --> 00:15:19,507
Can I get you a drink?
That took me 17 seconds.
177
00:15:19,882 --> 00:15:23,423
That's sweet. But you don't
really want to buy me a drink.
178
00:15:24,840 --> 00:15:27,173
You want to have sex.
179
00:15:27,340 --> 00:15:30,548
Well, I'd probably say yes, but...
180
00:15:34,632 --> 00:15:37,340
I don't think my girlfriend would approve.
181
00:16:08,590 --> 00:16:10,423
You know the problem with places like this?
182
00:16:10,507 --> 00:16:12,673
- There's a problem?
- Well, it's a meat market.
183
00:16:12,757 --> 00:16:16,382
I mean, everyone's a commodity.
And it's all about scoring.
184
00:16:16,507 --> 00:16:18,757
There's no room left for just being a person.
185
00:16:18,882 --> 00:16:21,215
- You really think so?
- Yes.
186
00:16:21,340 --> 00:16:25,173
Then why are you staring at my nipples?
187
00:16:27,340 --> 00:16:28,923
Guys are all the same.
188
00:16:29,007 --> 00:16:31,298
Talk about feelings and all
you want to do is cop a feel.
189
00:16:31,340 --> 00:16:33,257
- That's not true. I'm not like that.
- Uh-huh.
190
00:16:33,340 --> 00:16:37,298
Take a good look 'cause
it's the closest you're ever gonna get.
191
00:17:37,423 --> 00:17:38,757
Constance!
192
00:17:41,173 --> 00:17:43,507
- That's not my name.
- I'm sorry.
193
00:17:44,215 --> 00:17:48,548
I... You looked just like someone
I used to know and... I thought...
194
00:17:48,673 --> 00:17:52,465
You're my Biology TA, right?
Luke Callahan?
195
00:17:55,298 --> 00:17:57,340
I'm Stephanie Baxter.
196
00:17:58,632 --> 00:18:00,673
- I'm really sorry.
- Yeah.
197
00:18:01,048 --> 00:18:03,215
- Did I scare you?
- No, no.
198
00:18:04,007 --> 00:18:06,007
Well, yeah, maybe a little.
199
00:18:07,507 --> 00:18:10,132
I was just heading back to the dorm.
200
00:18:10,673 --> 00:18:14,173
- Would you walk me there?
- Well, yeah. Yeah. Of course, yeah.
201
00:18:14,257 --> 00:18:15,965
- Sure.
- Okay.
202
00:18:16,132 --> 00:18:21,757
So, this woman I reminded you of,
Constance, is she a good friend?
203
00:18:24,340 --> 00:18:26,840
She was a friend of my old roommate.
204
00:18:27,548 --> 00:18:29,548
He liked her a lot, but...
205
00:18:30,423 --> 00:18:31,798
But what?
206
00:18:33,798 --> 00:18:36,090
She did things to him.
207
00:18:36,423 --> 00:18:38,132
What do you mean?
208
00:18:42,590 --> 00:18:46,048
- Well?
- Mine got overly excited.
209
00:18:49,673 --> 00:18:51,923
Then his vital functions ceased.
210
00:18:53,465 --> 00:18:56,882
Mine was a police officer.
And I thought he was in decent shape.
211
00:18:57,257 --> 00:19:00,257
I'm... I'm afraid that I'm...
212
00:19:01,798 --> 00:19:05,090
But he didn't survive the temperature drop.
213
00:19:06,382 --> 00:19:09,507
What about the bodies?
Did you dispose of them?
214
00:19:12,715 --> 00:19:15,632
We can't have
any distractions from the police.
215
00:19:16,590 --> 00:19:18,048
We gotta hide those bodies.
216
00:19:20,132 --> 00:19:23,423
Look, Luke Callahan is the only one
that survived. I'm watching him.
217
00:19:23,507 --> 00:19:28,090
- What is different about him?
- Yeah, he seems really sensitive.
218
00:19:28,215 --> 00:19:29,632
Well, that's why he survived,
219
00:19:29,798 --> 00:19:32,923
'cause their body temperatures
need to drop slowly.
220
00:19:33,048 --> 00:19:36,340
- And sensitive guys...
- He was in love.
221
00:19:37,007 --> 00:19:39,965
So there's more romance, more foreplay.
222
00:19:41,090 --> 00:19:44,548
There's a cold snap coming.
Make sure you do it outside.
223
00:19:44,965 --> 00:19:46,548
And draw it out.
224
00:19:46,798 --> 00:19:49,715
We have to keep them alive
as long as possible.
225
00:19:49,798 --> 00:19:51,965
How do we do that?
226
00:19:52,090 --> 00:19:56,590
These human males seem so eager.
227
00:19:59,007 --> 00:20:01,257
Just use your imagination.
228
00:20:09,673 --> 00:20:12,840
- Keep it down, would you?
- Oh, I couldn't keep it down.
229
00:20:12,923 --> 00:20:16,715
You should've seen her, she was amazing.
And she had a friend.
230
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
You getting all this, Henry?
231
00:20:17,965 --> 00:20:21,298
I'm gonna need date, time, place,
some form of corroboration.
232
00:20:21,423 --> 00:20:22,673
Corroboration?
233
00:20:22,798 --> 00:20:25,923
- Every score needs to be documented.
- Hey...
234
00:20:25,965 --> 00:20:30,882
You need hard evidence or a photo,
or an eyewitness account...
235
00:20:31,007 --> 00:20:34,507
- That's a lot of crap.
- No, Nick. It isn't.
236
00:20:34,673 --> 00:20:39,173
And I've come up with the perfect way
to document scores. Cellphone.
237
00:20:39,382 --> 00:20:43,548
Most shoot video.
Put my PC on speed dial, and voil�!
238
00:20:43,632 --> 00:20:45,507
- Instant evidence.
- Hi, Mom!
239
00:20:47,632 --> 00:20:51,298
- You want to be my hat trick tonight, Peter?
- Oh yeah, sure. Get out!
240
00:20:51,340 --> 00:20:53,965
- Go to bed!
- You're gonna spill Henry's beer.
241
00:21:26,507 --> 00:21:28,215
Are those good?
242
00:21:29,798 --> 00:21:31,340
Can I try one?
243
00:21:35,590 --> 00:21:36,965
Yeah.
244
00:22:22,507 --> 00:22:23,923
Oh, wow.
245
00:22:34,298 --> 00:22:39,507
Not too fast now. Nice and slow.
That's how I like it.
246
00:22:39,673 --> 00:22:42,215
It's really cold...
247
00:22:42,382 --> 00:22:45,048
Not your breasts, just outside.
248
00:22:47,423 --> 00:22:50,007
Let's do it here, in the snow.
249
00:22:50,215 --> 00:22:54,090
It's a record low tonight.
250
00:22:59,298 --> 00:23:03,715
- Let's make some heat.
- Oh, God, this is just like my fantasy.
251
00:23:04,090 --> 00:23:06,298
Only colder.
252
00:23:08,507 --> 00:23:12,215
There's something I really,
really need to tell you.
253
00:23:13,048 --> 00:23:15,132
- I'm a...
- Not now.
254
00:23:18,215 --> 00:23:20,715
I'm a virgin!
255
00:23:21,757 --> 00:23:24,090
- Sorry. I gotta go.
- Hey!
256
00:23:34,840 --> 00:23:36,548
Idiot. Idiot.
257
00:23:44,715 --> 00:23:46,257
Come in.
258
00:23:49,632 --> 00:23:53,173
- Excuse me. Are you Professor Buckton?
- Yes, I am.
259
00:23:53,757 --> 00:23:55,757
What can I do for you?
260
00:23:56,215 --> 00:23:58,673
I'm Dr. Constance Snowdon.
261
00:23:58,798 --> 00:24:01,840
I've been assigned to
Student Health Services this term.
262
00:24:01,965 --> 00:24:05,173
You supervise a grad student
named Luke Callahan, right?
263
00:24:05,257 --> 00:24:08,590
Yes. He's one of the best students
I've had in a long time.
264
00:24:08,673 --> 00:24:10,965
Does he ever behave unusually?
265
00:24:11,632 --> 00:24:16,382
Well, he's very dedicated,
which is unusual these days,
266
00:24:16,465 --> 00:24:18,215
even for a grad student.
267
00:24:18,257 --> 00:24:23,382
He's very interested in anatomy, particularly
unorthodox evolutionary variations.
268
00:24:25,257 --> 00:24:27,090
Well, I came here to tell you that
269
00:24:27,173 --> 00:24:30,882
Luke Callahan experienced a
psychotic episode a few years ago.
270
00:24:31,465 --> 00:24:32,465
Really?
271
00:24:32,548 --> 00:24:34,507
It's probably nothing
for you to be concerned about,
272
00:24:34,632 --> 00:24:37,673
but I'd appreciate you letting me know
if ever he behaves abnormally.
273
00:24:37,757 --> 00:24:39,132
"Abnormally?"
274
00:24:39,340 --> 00:24:42,840
Well, how exactly would you
define that, Dr. Snowdon?
275
00:24:42,965 --> 00:24:44,882
Paranoid delusions.
276
00:24:44,965 --> 00:24:48,590
Usually having to do with
aliens from outer space,
277
00:24:48,715 --> 00:24:50,090
that sort of thing.
278
00:24:50,882 --> 00:24:54,590
Luke has always seemed
very well-balanced to me.
279
00:24:54,673 --> 00:24:57,257
He's intense, but he's very sensible.
280
00:24:57,340 --> 00:25:00,257
He's very good at compensating
for his problems.
281
00:25:01,632 --> 00:25:04,007
I'd appreciate if you
282
00:25:04,173 --> 00:25:07,132
kept this conversation
just between you and I.
283
00:25:08,257 --> 00:25:11,090
- All right.
- Thank you.
284
00:25:14,507 --> 00:25:16,132
Have a good day.
285
00:25:33,965 --> 00:25:37,507
Hey! What's this I hear
about a secret contest?
286
00:25:42,298 --> 00:25:46,298
- Contest? Like what contest?
- Oh.
287
00:25:47,090 --> 00:25:51,340
Oh, I guess it's probably just a rumor. Yeah.
288
00:25:53,173 --> 00:25:56,090
Oh! Hey! What's that?
289
00:25:57,840 --> 00:25:59,965
Look! Sweet!
290
00:26:00,090 --> 00:26:02,632
This is like handicapping horses
on the racing form, right?
291
00:26:02,798 --> 00:26:07,173
No. Horse race is like 2 minutes,
this is like a 5-day type of thing.
292
00:26:08,840 --> 00:26:12,007
You have got to let me play. Please.
293
00:26:13,465 --> 00:26:16,882
I'll buy you all a case of brewskies.
I'll buy you all Mexican.
294
00:26:17,590 --> 00:26:20,715
Come on! I mean, Sam, tell 'em.
295
00:26:20,798 --> 00:26:23,923
- Tell them my word is gold.
- Forget it, Steiner.
296
00:26:25,798 --> 00:26:28,548
Sam. We went to middle school together.
297
00:26:30,132 --> 00:26:31,507
Okay.
298
00:26:31,548 --> 00:26:36,215
If Arnold says he's buying brewskies
or if he's buying Mexican, he's good for it.
299
00:26:38,382 --> 00:26:41,507
All right, how about brewskies and Mexican?
300
00:26:42,882 --> 00:26:45,340
- Done.
- Times 3
301
00:26:46,215 --> 00:26:49,090
- All right. Times 3
- Phenomenal!
302
00:26:50,757 --> 00:26:54,048
All right. Just don't go shooting
your mouth off about this.
303
00:26:54,090 --> 00:26:57,715
- If the girls find out, we're toast.
- I won't tell a soul.
304
00:26:57,798 --> 00:27:00,007
You got Arnie's word on that, bro.
305
00:27:11,632 --> 00:27:14,548
Evan, you're next. Let him through.
306
00:27:16,673 --> 00:27:18,632
Boys, what's up?
307
00:27:21,548 --> 00:27:25,257
This is just to cover
overhead administrative costs.
308
00:27:34,090 --> 00:27:36,007
See, none of these chicks do it for me, man.
309
00:27:36,090 --> 00:27:38,215
- I like mine with, you know, black leather...
- God...
310
00:27:38,298 --> 00:27:40,923
- Chains, studs, dog collars...
- Yeah, good luck finding her.
311
00:27:40,965 --> 00:27:42,798
Don't need to. She's gonna find me.
312
00:27:42,882 --> 00:27:47,048
See, I was doing some Googling.
Turns out females are attracted by smells.
313
00:27:47,132 --> 00:27:50,798
They're drawn to males
with strong olfactory pheromone attractors.
314
00:27:50,882 --> 00:27:52,798
Olfactory phero what?
315
00:27:58,673 --> 00:28:01,298
Check this out. Bought it off the Internet.
316
00:28:01,423 --> 00:28:04,673
Synthetic bull musk, 95% pure.
317
00:28:05,215 --> 00:28:07,007
Thank you, North Korea.
318
00:28:09,298 --> 00:28:12,382
- Oh, that's it. Right there.
- Stop.
319
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
All right. Watch this.
320
00:28:26,548 --> 00:28:31,257
I see you're reading Shakespeare.
I love Shakespeare.
321
00:28:31,798 --> 00:28:35,173
He understands the heart.
322
00:28:37,590 --> 00:28:40,590
- So which play are you reading?
- Titus Andronicus.
323
00:28:40,673 --> 00:28:43,923
Oh, yeah. Titus Androna touch me.
324
00:28:45,257 --> 00:28:46,632
What's that about again?
325
00:28:46,757 --> 00:28:50,465
A Roman general whose daughter
has 2 guys in love with her.
326
00:28:52,090 --> 00:28:54,298
So you're a romantic, too?
327
00:28:54,673 --> 00:28:57,632
- Which one does she chose?
- Neither.
328
00:28:57,757 --> 00:28:59,840
They rape her and torture her,
329
00:28:59,965 --> 00:29:03,757
but Daddy finds out and whacks them,
and chops them into little pieces
330
00:29:03,840 --> 00:29:07,298
and cooks them into a pie and serves
them to their mother for dinner.
331
00:29:07,465 --> 00:29:10,298
Dinner? I bet you want to grab a burger?
332
00:29:10,590 --> 00:29:14,548
I'm a non-lactose vegan.
I'd rather die than do it with a meat-eater.
333
00:29:14,715 --> 00:29:17,132
And you stink. Must be the burgers.
334
00:29:18,632 --> 00:29:22,382
You like that, huh? You want
some more of that? How about this?
335
00:29:26,798 --> 00:29:28,340
Excuse me.
336
00:29:29,257 --> 00:29:32,507
- Do you know anything about cars?
- Cars?
337
00:29:33,173 --> 00:29:34,340
Yeah...
338
00:29:35,340 --> 00:29:39,590
- Mine won't start. I think I flooded it.
- Oh...
339
00:29:40,007 --> 00:29:43,965
So will you come and check it out for me?
340
00:29:44,673 --> 00:29:48,548
- Please?
- Yeah. Yes. Yeah.
341
00:29:52,798 --> 00:29:54,882
Oh, wait! Can you wait one second?
342
00:29:54,965 --> 00:29:56,757
Just one second.
I gotta grab something real quick.
343
00:29:56,798 --> 00:30:00,632
Just one second. I'll just be one second.
Yes, Stein'll be back, baby, yeah...
344
00:30:03,757 --> 00:30:05,632
Hey! Give me your cellphone.
I left mine at the dorm.
345
00:30:05,757 --> 00:30:08,715
But she's not your type. I mean, she's got
no black leather, she's got no studs...
346
00:30:08,840 --> 00:30:12,840
Dude, I think she'll be just fine.
Can you give me your cellphone?
347
00:30:13,882 --> 00:30:15,423
I could swear I've seen her before.
348
00:30:15,465 --> 00:30:16,548
Oh, yeah?
349
00:30:21,840 --> 00:30:24,923
Hey, baby, Steiner's back.
Let's do this. Yeah...
350
00:30:25,215 --> 00:30:26,173
Jesus.
351
00:30:27,548 --> 00:30:30,423
Steiner's not hurt, baby.
No, no, that didn't hurt.
352
00:30:30,507 --> 00:30:32,715
Looks like Arnold got lucky.
353
00:30:33,257 --> 00:30:36,923
- Yeah, it looks like it.
- Why'd you give him your cellphone?
354
00:30:38,132 --> 00:30:42,257
He... He needed to
call his parents back. So...
355
00:30:42,423 --> 00:30:46,090
Yeah, you are a really bad liar.
What are you guys up to?
356
00:30:46,257 --> 00:30:49,882
Look, I gotta get back to my dorm room,
'cause I got a killer exam tomorrow...
357
00:30:50,007 --> 00:30:51,757
So I'll talk to you later.
358
00:30:53,257 --> 00:30:55,173
This is so sweet of you.
359
00:30:55,798 --> 00:31:00,215
- I'm Jasmine, by the way.
- Steiner. Arnold Steiner.
360
00:31:01,007 --> 00:31:03,673
You live around here?
361
00:31:04,173 --> 00:31:06,132
Well, I just moved here.
362
00:31:06,465 --> 00:31:09,923
Actually, I just transferred
from my junior college.
363
00:31:10,007 --> 00:31:11,132
Oh, yeah?
364
00:31:11,173 --> 00:31:15,882
- You have a major?
- Of course, I do. Party till you drop.
365
00:31:17,798 --> 00:31:21,048
My car's just over there, through the park.
366
00:31:21,173 --> 00:31:24,590
- We'll just have to cut through there.
- Sure. I'll follow you.
367
00:31:36,590 --> 00:31:40,423
Actually, I lied. I don't even have a car.
368
00:31:43,132 --> 00:31:47,465
- I just like the way you look.
- You like the way I look?
369
00:32:16,673 --> 00:32:19,090
Not so fast now.
370
00:32:19,798 --> 00:32:23,548
Slow and easy.
371
00:32:24,007 --> 00:32:26,298
- Slow and easy?
- Uh-huh.
372
00:32:26,840 --> 00:32:30,798
- Now, take off your jacket.
- Huh?
373
00:32:32,465 --> 00:32:34,840
I want to see what you look like.
374
00:32:40,048 --> 00:32:43,423
- What are you doing?
- Just turning my cellphone off.
375
00:32:44,632 --> 00:32:47,298
Don't want us to be interrupted. Yeah.
376
00:32:48,507 --> 00:32:52,507
All right. Now, where were we?
377
00:33:14,882 --> 00:33:17,257
Open. Come on. Come on.
Come on. Come on.
378
00:33:19,048 --> 00:33:23,632
Someone needs a little discipline.
Time to punish you.
379
00:33:26,007 --> 00:33:28,590
- How did you do that?
- What?
380
00:33:28,798 --> 00:33:32,923
- Don't you like what you see?
- I like it. I like it...
381
00:33:33,757 --> 00:33:36,840
- Aren't you cold?
- A little.
382
00:33:39,340 --> 00:33:41,590
- But it excites me.
- Oh...
383
00:33:50,465 --> 00:33:51,715
Whoa!
384
00:33:53,673 --> 00:33:56,132
It's kind of cold.
385
00:33:56,257 --> 00:33:57,757
Yeah, well, you've been a bad boy, Arnold.
386
00:33:57,923 --> 00:34:01,798
And you're just gonna have to
stay out here in the cold and freeze.
387
00:34:07,507 --> 00:34:09,215
No. No...
388
00:34:25,632 --> 00:34:26,590
Arnold.
389
00:34:54,882 --> 00:34:56,923
Hang on, buddy. I'm coming.
390
00:35:15,215 --> 00:35:18,465
- Oh, good. You're still alive.
- Arnold!
391
00:35:18,757 --> 00:35:22,548
Arnie, where are you, buddy? Arnold!
392
00:35:33,132 --> 00:35:37,007
Sam, I can't breathe so good.
393
00:35:37,090 --> 00:35:40,132
- You're gonna be okay. All right?
- No...
394
00:35:41,048 --> 00:35:42,590
Not okay...
395
00:35:44,507 --> 00:35:46,382
I'm gonna get you to a doctor.
Can you walk?
396
00:35:46,507 --> 00:35:48,465
I don't think so.
397
00:35:49,715 --> 00:35:53,882
Head feels funny.
398
00:35:54,673 --> 00:35:56,882
Where's my cellphone?
399
00:35:56,965 --> 00:36:00,340
I've been a bad boy, Sam.
400
00:36:00,423 --> 00:36:04,840
- Okay, forget the cellphone.
- I've been a bad boy, Sam.
401
00:36:06,590 --> 00:36:10,882
I'm gonna get us some wheels, all right?
I'll be back. I promise. I promise you.
402
00:36:22,757 --> 00:36:24,673
911. What is your emergency?
403
00:36:24,798 --> 00:36:27,548
- Yes, this is a medical emergency.
- What is your location, sir?
404
00:36:28,923 --> 00:36:30,798
- In the park on campus.
- Please calm down, sir.
405
00:36:30,923 --> 00:36:33,757
- What is the nature of your emergency?
- Look. Something's happened to my friend.
406
00:36:33,798 --> 00:36:36,923
- Is he conscious, sir? Are you there, sir?
- Thanks.
407
00:36:37,632 --> 00:36:38,757
Hey!
408
00:36:40,673 --> 00:36:42,007
Hey!
409
00:36:43,382 --> 00:36:45,757
Look. Something's happened to my friend.
I need to get him to a hospital.
410
00:36:45,882 --> 00:36:47,548
- Where?
- Come on!
411
00:36:47,673 --> 00:36:49,007
Come.
412
00:36:52,507 --> 00:36:54,923
He's here. Arnold!
413
00:36:55,340 --> 00:36:56,632
Arnold!
414
00:37:04,632 --> 00:37:06,007
Arnold!
415
00:37:13,465 --> 00:37:16,340
Dialing 911 for no reason
is a serious offense.
416
00:37:16,465 --> 00:37:17,465
What?
417
00:37:17,548 --> 00:37:19,757
It wasn't for no reason.
Look, something happened to Arnold.
418
00:37:19,840 --> 00:37:23,048
- What do you think happened to him?
- I don't know.
419
00:37:23,173 --> 00:37:25,798
Well, it's pretty obvious. He took off.
420
00:37:26,882 --> 00:37:28,798
No, but he wouldn't have left
without my cellphone.
421
00:37:30,548 --> 00:37:32,590
- I'm gonna let you off with a warning.
- But...
422
00:37:32,673 --> 00:37:36,257
If I see you back here, you're
gonna get charged. Understand?
423
00:37:37,382 --> 00:37:38,340
Yes, sir.
424
00:37:51,798 --> 00:37:53,215
But it excites me.
425
00:37:53,298 --> 00:37:57,382
How does a major dweeb like Arnold
get with a total hottie like that?
426
00:37:57,632 --> 00:37:59,757
Love is a mystery, my friend.
427
00:37:59,798 --> 00:38:02,048
That's not just love.
428
00:38:03,382 --> 00:38:05,757
Yeah, that's... That's much better.
429
00:38:07,048 --> 00:38:09,548
Yeah, that's full-on lust.
430
00:38:10,423 --> 00:38:12,340
- It must've been the spray.
- Oh, what spray?
431
00:38:12,423 --> 00:38:14,423
Looks like Arnold's pretty cold.
432
00:38:15,298 --> 00:38:19,173
Looks like the temperature's dropping fast.
433
00:38:21,465 --> 00:38:25,132
- Now, what the hell is that?
- It looks like some kind of snake.
434
00:38:25,173 --> 00:38:27,965
- But that doesn't make any sense.
- That's what it looks like.
435
00:38:32,048 --> 00:38:34,257
Now, the temperature drop,
could it have caused this?
436
00:38:34,382 --> 00:38:35,382
I mean, maybe.
437
00:38:35,548 --> 00:38:39,548
I mean, these things aren't made to survive
subzero temperatures outside, so...
438
00:38:39,632 --> 00:38:41,340
Let's see that again.
439
00:38:42,090 --> 00:38:43,840
But it excites me.
440
00:38:44,007 --> 00:38:46,548
Arnold had a thing for chicks
in black leather and studs.
441
00:38:46,590 --> 00:38:49,382
I mean, what's the chances
of finding your dream squeeze?
442
00:38:49,923 --> 00:38:51,673
Astronomical.
443
00:38:53,965 --> 00:38:56,007
Really astronomical.
444
00:39:02,548 --> 00:39:06,007
Hey, Arnold. It's me, Sam.
Yeah, just give me a call when you get in.
445
00:39:06,090 --> 00:39:07,340
All right, bro.
446
00:39:12,340 --> 00:39:14,882
Nick's gonna win this thing
if you don't get in the game.
447
00:39:14,923 --> 00:39:18,048
- What are you talking about?
- Look. My money's on you.
448
00:39:18,173 --> 00:39:20,048
You just gotta get your first one
to break the ice.
449
00:39:20,173 --> 00:39:22,715
- Well, do you have any suggestions?
- Stephanie.
450
00:39:23,382 --> 00:39:26,090
- She's got the hots for you, man.
- No, she doesn't.
451
00:39:26,215 --> 00:39:29,632
- Dude, open your eyes.
- We're just friends.
452
00:39:30,090 --> 00:39:33,757
You're the only one who says that.
She never does. Why is that?
453
00:39:53,715 --> 00:39:54,965
Luke?
454
00:39:58,632 --> 00:40:02,673
- How long you been in here?
- Just a few hours. Maybe a little more.
455
00:40:02,757 --> 00:40:04,340
You ought to take a break.
456
00:40:04,840 --> 00:40:08,132
Stretch the limbs a little bit.
Go get something to eat.
457
00:40:08,632 --> 00:40:10,882
Maybe find a little companionship.
458
00:40:12,007 --> 00:40:14,048
You know, we...
459
00:40:15,382 --> 00:40:19,132
We study the origin of life,
but we also have to live it.
460
00:40:19,257 --> 00:40:20,590
Yeah.
461
00:40:22,465 --> 00:40:24,673
I should really finish this.
462
00:40:27,882 --> 00:40:29,382
What is this?
463
00:40:29,715 --> 00:40:31,673
Oh, yeah...
464
00:40:32,298 --> 00:40:36,382
- A few sketches that I was working on.
- What on earth is this?
465
00:40:36,923 --> 00:40:39,548
It's something that's not from Earth.
466
00:40:41,632 --> 00:40:44,132
It's the female of an alien species.
467
00:40:52,840 --> 00:40:54,757
And these are?
468
00:40:56,048 --> 00:40:58,298
The sexual organs.
469
00:40:58,465 --> 00:41:01,298
They're kept inside till the
beginning of the reproductive act.
470
00:41:08,798 --> 00:41:11,632
You know, there's a tremendous
amount of detail here.
471
00:41:12,923 --> 00:41:16,798
I'm curious, what inspired you
to create something like this?
472
00:41:17,840 --> 00:41:22,007
I saw her. No, no... I didn't create it.
I saw her.
473
00:41:25,048 --> 00:41:28,215
- Are you serious?
- No.
474
00:41:29,382 --> 00:41:32,798
No, of course not.
475
00:41:36,173 --> 00:41:38,048
Go have some fun.
476
00:41:38,923 --> 00:41:40,965
That's what guys your age
are supposed to do.
477
00:41:41,007 --> 00:41:42,965
Yeah. Yeah.
478
00:41:43,090 --> 00:41:46,132
I'm fine. It's really...
479
00:41:47,257 --> 00:41:49,340
Wonderful musculature.
480
00:41:49,840 --> 00:41:53,215
- Can I take a couple of these?
- Yeah. Sure.
481
00:42:25,590 --> 00:42:27,382
Are you all right?
482
00:42:32,340 --> 00:42:33,757
I'm not sure.
483
00:42:34,882 --> 00:42:36,632
Where does it hurt?
484
00:42:36,715 --> 00:42:40,882
- I...
- If it hurts, I could rub something.
485
00:42:43,465 --> 00:42:47,423
But not in here. They hate it
when you talk in the library.
486
00:42:48,840 --> 00:42:53,090
I know a place we can go where we can
make as much noise as we want.
487
00:43:08,673 --> 00:43:10,340
Pretty cool, huh?
488
00:43:13,882 --> 00:43:19,090
- Now, what were you going to rub exactly?
- Where does it ache?
489
00:43:25,798 --> 00:43:28,340
I wonder what you're thinking about.
490
00:43:42,340 --> 00:43:45,382
- How did you know?
- Like my outfit?
491
00:43:47,923 --> 00:43:50,340
Want me to play teacher?
492
00:43:53,757 --> 00:43:57,840
- You're gonna freeze like that.
- No, I'm still warm from the workout.
493
00:43:58,715 --> 00:44:02,965
Hey, you know who I saw the other night?
Luke, the Biology TA.
494
00:44:03,090 --> 00:44:06,340
- The one whose children you want to bear?
- Yeah, that's right.
495
00:44:06,423 --> 00:44:08,632
But it was weird though.
He thought I was someone else.
496
00:44:08,715 --> 00:44:12,257
- And then he told me this bizarre story.
- Yeah, I'm sure he has the hots for you.
497
00:44:12,382 --> 00:44:14,132
About some girls at his undergrad college
498
00:44:14,215 --> 00:44:16,798
who murdered guys
after having sex with them.
499
00:44:17,423 --> 00:44:19,173
Oh, that's bizarre.
500
00:44:19,257 --> 00:44:21,507
But the really bizarre part was
501
00:44:21,590 --> 00:44:24,923
he had a vision that they were from
another planet where it was real cold.
502
00:44:25,007 --> 00:44:26,632
So they were allergic to heat.
503
00:44:26,757 --> 00:44:29,882
And I swear to God,
I think he believed it.
504
00:44:30,673 --> 00:44:33,548
But you want to hear
something really crazy?
505
00:44:33,882 --> 00:44:35,007
Yeah.
506
00:44:36,257 --> 00:44:39,340
I'm thinking of changing
the color of my hair.
507
00:44:40,465 --> 00:44:42,340
Would you like me as a blonde?
508
00:44:55,257 --> 00:44:58,423
- I'm putting my phone on vibrate.
- Oh.
509
00:45:16,257 --> 00:45:18,632
You're so hot. So hot!
510
00:45:18,715 --> 00:45:20,632
That machine! What is that?
511
00:45:20,673 --> 00:45:23,048
It's a heater so the players don't freeze.
512
00:45:25,423 --> 00:45:28,298
- It's too hot!
- Hey! Are you okay?
513
00:45:28,507 --> 00:45:29,965
No!
514
00:45:32,882 --> 00:45:34,048
Hey!
515
00:45:35,923 --> 00:45:38,382
At least give me your phone number!
516
00:46:02,882 --> 00:46:06,798
- Do you want me?
- Oh, like I could ever say no.
517
00:46:29,048 --> 00:46:32,215
Doctor Smith, Room 42.
Doctor Smith, Room 42.
518
00:46:34,923 --> 00:46:37,590
Look. I'll call you later. Bye.
519
00:46:38,840 --> 00:46:42,923
- I need to see Dr. Geisner.
- Let me check and see if she's on call.
520
00:46:44,173 --> 00:46:47,590
- Sorry. She's not available tonight.
- Uh-oh. Back up.
521
00:46:48,632 --> 00:46:50,007
She's here tomorrow.
522
00:46:50,132 --> 00:46:52,340
I can give you her voice mail
if you'd care to leave a message.
523
00:46:52,465 --> 00:46:53,507
I've already left her 3
524
00:46:53,590 --> 00:46:56,548
- What's he doing here?
- He needs to see his doctor.
525
00:46:56,673 --> 00:46:58,173
He's been having some problems sleeping.
526
00:46:58,298 --> 00:47:01,090
- You have no idea where she is?
- No, sir.
527
00:47:01,215 --> 00:47:03,965
- Can I...
- No, he's dangerous.
528
00:47:04,382 --> 00:47:07,048
- Why?
- 'Cause he knows about us.
529
00:47:07,090 --> 00:47:09,507
And nobody believes him.
And we have to keep it that way.
530
00:47:13,132 --> 00:47:14,132
Pity.
531
00:47:14,257 --> 00:47:16,840
Tell her that Luke Callahan came by.
532
00:47:16,840 --> 00:47:18,215
Tell her...
533
00:47:19,923 --> 00:47:22,173
Tell her the medication isn't working.
534
00:47:44,048 --> 00:47:46,965
Guys, I never told you this before,
535
00:47:47,048 --> 00:47:51,048
but I have this thing
for girls in schoolgirl uniforms.
536
00:47:54,465 --> 00:47:56,632
- Isn't that illegal?
- It's just a fantasy.
537
00:47:56,757 --> 00:47:58,090
It's pretty common really.
538
00:47:58,173 --> 00:47:59,757
Early childhood development thing...
539
00:47:59,840 --> 00:48:04,132
Anyway, like what happened with Arnold,
this chick turned into my fantasy.
540
00:48:04,298 --> 00:48:07,923
- How did she do that?
- I told you, it all happened kind of fast.
541
00:48:08,048 --> 00:48:11,257
The propane heater came on
and she freaked.
542
00:48:11,340 --> 00:48:13,340
It was like she was allergic to heat.
543
00:48:16,090 --> 00:48:17,215
What did you say?
544
00:48:59,298 --> 00:49:00,548
Sam?
545
00:49:01,507 --> 00:49:04,048
I tried calling your cell,
but you didn't pick up.
546
00:49:04,548 --> 00:49:08,632
- So tell me what Luke said. The whole thing.
- This is crazy.
547
00:49:08,715 --> 00:49:10,048
Do you know how crazy this is?
548
00:49:10,132 --> 00:49:12,465
Arnold disappeared into thin air.
Okay, that's crazy.
549
00:49:12,548 --> 00:49:15,382
He's probably really embarrassed.
The girl he was with ran off on him.
550
00:49:15,465 --> 00:49:18,298
Yeah, but I called his parents. They said
that they haven't even heard from him.
551
00:49:18,423 --> 00:49:19,923
It's just not like him.
552
00:49:26,007 --> 00:49:27,840
Luke's not here. Let's go.
553
00:49:29,173 --> 00:49:30,798
What are you doing?
554
00:49:36,590 --> 00:49:38,673
Sam? What are you doing?
555
00:49:38,757 --> 00:49:40,215
I just wanna take a look.
556
00:49:46,340 --> 00:49:48,382
Okay. This really is crazy.
557
00:49:56,882 --> 00:49:58,673
Wow! Weird.
558
00:50:05,882 --> 00:50:10,007
He seemed like such a sweet guy, too.
So normal.
559
00:50:11,840 --> 00:50:13,798
You'd never guess he...
560
00:50:28,590 --> 00:50:30,507
It's way too hot in here.
561
00:50:49,423 --> 00:50:50,965
Oh, my God.
562
00:51:23,965 --> 00:51:26,715
That looks like an old-fashioned
TV sci-fi monster.
563
00:51:28,923 --> 00:51:32,132
- Dr. Snowdon, I didn't hear you come in.
- You looked engrossed.
564
00:51:32,215 --> 00:51:36,340
- I didn't want to disturb you.
- No, you're not disturbing me.
565
00:51:36,715 --> 00:51:41,007
I saw that your light was on
and I was wondering if you...
566
00:51:45,590 --> 00:51:47,965
- That looks a lot like me.
- Yes.
567
00:51:48,298 --> 00:51:50,798
- Did you get that from...
- Luke Callahan.
568
00:51:53,965 --> 00:51:56,798
He told me that he
actually saw one of these.
569
00:51:57,715 --> 00:51:59,840
I think he's under a lot of stress.
570
00:52:01,382 --> 00:52:04,507
Well, speaking of stress relief...
571
00:52:05,507 --> 00:52:07,382
Is it true, Professor Buckton,
572
00:52:07,465 --> 00:52:11,965
that there's always something to drink
in these old faculty offices?
573
00:52:13,632 --> 00:52:18,340
Well... I'm sure I could dig up some
574
00:52:19,173 --> 00:52:21,923
rare old cognac to share with a colleague.
575
00:52:22,007 --> 00:52:23,590
That'd be nice.
576
00:52:26,882 --> 00:52:28,923
It does look a lot like you.
577
00:52:34,340 --> 00:52:36,465
Very detailed work.
578
00:52:38,882 --> 00:52:42,257
It's a complete delusion, of course,
579
00:52:42,882 --> 00:52:46,965
but the skeletal detail is very plausible.
580
00:52:49,465 --> 00:52:53,632
Anatomically I find it quite interesting.
581
00:52:55,382 --> 00:52:59,590
And, Professor,
do you find my anatomy quite interesting?
582
00:53:03,798 --> 00:53:06,298
...shelters for the homeless.
And on campus this morning,
583
00:53:06,465 --> 00:53:09,132
Arnold Steiner, a Psychology major,
was reported missing
584
00:53:09,257 --> 00:53:11,965
after he failed to meet his
friends for a midnight snack.
585
00:53:12,048 --> 00:53:16,840
His shoes, shirt and socks were all found
frozen solid in a park near the library.
586
00:53:16,882 --> 00:53:18,840
Campus police consider it highly unlikely
587
00:53:18,923 --> 00:53:21,965
that anyone would have taken off
their clothes in this 10-below weather
588
00:53:22,132 --> 00:53:26,423
and are treating Steiner's disappearance
as an unusual end-of-term prank.
589
00:53:27,007 --> 00:53:30,215
Apparently, Steiner is well known
to campus police.
590
00:53:30,465 --> 00:53:35,215
And now, let's check with Diana and
find out if this deep freeze will ever let up.
591
00:53:35,298 --> 00:53:38,340
Well, Roger, if you're thinking
of going outside today, don't.
592
00:53:38,465 --> 00:53:41,215
With today's wind chill factor,
exposed skin can freeze...
593
00:53:41,298 --> 00:53:42,257
They're back.
594
00:53:42,382 --> 00:53:44,132
...and frostbite is always a possibility.
595
00:53:44,215 --> 00:53:46,673
So if you must go outside,
keep covered up...
596
00:54:09,673 --> 00:54:11,590
- You missed your last appointment.
- Did I?
597
00:54:12,632 --> 00:54:15,632
- I need to know why.
- Because of this.
598
00:54:18,673 --> 00:54:20,923
Each one of these is a missing student,
599
00:54:21,048 --> 00:54:24,173
except for these which are
unexplained deaths by freezing.
600
00:54:27,923 --> 00:54:31,298
Don't you see? They're back.
601
00:54:32,007 --> 00:54:33,715
When did you stop taking your meds?
602
00:54:34,965 --> 00:54:37,632
They seem to be
congregating around the hospital...
603
00:54:37,757 --> 00:54:41,382
- Luke, you have to take your meds.
- The meds are just distracting me!
604
00:54:41,465 --> 00:54:43,257
They were helping you to think clearly.
605
00:54:45,715 --> 00:54:47,173
I'm here to help you.
606
00:54:48,882 --> 00:54:52,757
But I can't help you get through this
unless you open up to me.
607
00:54:52,882 --> 00:54:55,257
Unless you trust me.
608
00:54:58,840 --> 00:55:00,090
Why do you want me to take them?
609
00:55:00,215 --> 00:55:02,382
To help control the hallucinations.
I'm very concerned about you.
610
00:55:02,465 --> 00:55:05,007
No, you're not. You never have been...
611
00:55:06,882 --> 00:55:08,132
You're...
612
00:55:10,132 --> 00:55:11,507
Now you think I'm one of them.
613
00:55:14,007 --> 00:55:15,423
Luke...
614
00:55:17,923 --> 00:55:20,090
I am not one of them.
615
00:55:22,548 --> 00:55:25,340
They're only in your imagination,
they don't exist.
616
00:55:25,423 --> 00:55:27,007
But I saw them.
617
00:55:34,090 --> 00:55:35,590
Listen to me.
618
00:55:35,715 --> 00:55:39,132
I want you to take one of these,
3 times a day. You hear me?
619
00:55:39,590 --> 00:55:42,257
- 3 times a day.
- I saw them.
620
00:55:42,340 --> 00:55:44,340
- I know they're real...
- Luke.
621
00:55:44,548 --> 00:55:45,923
Promise me.
622
00:55:56,173 --> 00:55:58,548
Doctor Robinson, please
report to Cardiology.
623
00:55:58,798 --> 00:56:01,340
Doctor Robinson to Cardiology.
624
00:56:02,007 --> 00:56:04,757
Mr. Callahan? I need to talk to you.
625
00:56:06,507 --> 00:56:10,673
If this is about the exam, you can
come by my office this afternoon.
626
00:56:12,757 --> 00:56:14,590
It's not about the exam.
627
00:56:16,340 --> 00:56:18,590
It's about the blonde aliens.
628
00:56:21,715 --> 00:56:23,590
- The Decoys?
- Yeah, is that what they're called?
629
00:56:23,715 --> 00:56:25,090
Who are you?
630
00:56:25,548 --> 00:56:27,465
- What do you know about her?
- Whoa!
631
00:56:27,590 --> 00:56:29,215
If this is some kind of prank,
I swear to you...
632
00:56:29,298 --> 00:56:31,007
I think they killed one of my good friends!
633
00:56:35,090 --> 00:56:36,173
That's good.
634
00:56:36,215 --> 00:56:38,882
Oh, I'm sorry. But that's good.
That's good! That means...
635
00:56:38,965 --> 00:56:39,882
That means they're slipping up.
636
00:56:39,965 --> 00:56:41,632
That means we might
actually have a chance this time.
637
00:56:42,548 --> 00:56:45,132
I read the articles about
what happened at St. John's, but
638
00:56:45,215 --> 00:56:47,673
But, I mean, what do these
alien females really want?
639
00:56:47,757 --> 00:56:49,132
They want us.
640
00:56:50,465 --> 00:56:54,423
They're real smart. You think that
you know who they are, but you don't.
641
00:56:55,048 --> 00:56:57,673
You never even suspect.
They've been here for a long time.
642
00:56:57,757 --> 00:57:01,465
They're your best friend, you know.
Your girlfriend.
643
00:57:02,590 --> 00:57:06,090
They'll trick you
into letting your guard down.
644
00:57:06,173 --> 00:57:07,215
And then...
645
00:57:09,632 --> 00:57:11,007
What is it?
646
00:57:12,173 --> 00:57:16,382
"They're only in your head.
They don't exist," huh?
647
00:57:18,132 --> 00:57:20,090
- Guard! Help!
- Luke!
648
00:57:20,173 --> 00:57:21,840
- He's crazy!
- Luke!
649
00:57:23,048 --> 00:57:25,590
- He's dangerous. Keep him away!
- Luke!
650
00:57:30,048 --> 00:57:31,423
Luke!
651
00:57:32,548 --> 00:57:33,507
- Luke!
- No!
652
00:57:33,632 --> 00:57:34,798
- It is you.
- Calm down.
653
00:57:34,840 --> 00:57:36,340
- Hey!
- I saw you burn!
654
00:57:36,423 --> 00:57:37,507
Don't let him throw that on me!
655
00:57:37,632 --> 00:57:39,798
- How many of you are there?
- I don't know what you're talking about.
656
00:57:39,923 --> 00:57:42,132
Your species, they can't stand
the heat. Am I right?
657
00:57:42,215 --> 00:57:44,423
- Stop!
- The coffee! Get that out of his hand!
658
00:57:44,965 --> 00:57:45,882
Put the coffee down.
659
00:57:46,048 --> 00:57:48,507
- Get him out of here!
- She's no doctor!
660
00:57:51,590 --> 00:57:55,132
- Are you okay, Dr. Snowdon?
- I am. Thank you, Officer.
661
00:57:55,507 --> 00:57:57,965
- Let me go! Please!
- You know what? You're a nut job.
662
00:57:58,090 --> 00:58:00,340
And you're going down
to county lockup, okay?
663
00:58:00,965 --> 00:58:02,173
Is that really necessary?
664
00:58:02,298 --> 00:58:05,090
I'm afraid so, Doctor.
I have to call in campus police.
665
00:58:05,173 --> 00:58:08,923
Look. Luke Callahan is a patient of mine.
666
00:58:09,257 --> 00:58:11,673
He suffers from paranoid hallucinations.
667
00:58:11,798 --> 00:58:14,340
What he needs right now
is rest and medication.
668
00:58:14,465 --> 00:58:16,215
Now, I'll gladly take full responsibility,
669
00:58:16,298 --> 00:58:20,757
unless, of course, Dr. Snowdon
would like to press charges?
670
00:58:20,882 --> 00:58:24,007
No, that's quite all right, Dr. Geisner.
671
00:58:24,173 --> 00:58:27,382
Just review his medication protocol.
Thanks.
672
00:58:32,340 --> 00:58:34,382
I'm afraid you're not leaving me
a lot of choice, Luke.
673
00:58:35,007 --> 00:58:38,340
She's not a doctor. You all think
she's a doctor, but she's not.
674
00:58:38,423 --> 00:58:40,298
Take off your jacket and roll up your sleeve.
675
00:58:40,423 --> 00:58:43,632
Look, you have to believe me. Ask him!
676
00:58:43,798 --> 00:58:46,173
You know what I'm talking about.
They took one of his friends.
677
00:58:52,840 --> 00:58:55,882
Look. Please.
I don't want any more medication.
678
00:58:55,965 --> 00:58:58,548
Luke, you need to trust me.
679
00:59:00,798 --> 00:59:02,798
Now, please, your jacket.
680
00:59:05,840 --> 00:59:09,590
They're smarter this time, you know.
They're hiding the bodies.
681
00:59:10,298 --> 00:59:12,257
No body, no crime, right?
682
00:59:20,382 --> 00:59:22,673
- You need to rest.
- Rest? No.
683
00:59:22,757 --> 00:59:25,965
We need to stop them.
We gotta find the bodies.
684
00:59:26,090 --> 00:59:27,840
Then people are gonna know.
685
00:59:28,090 --> 00:59:29,340
- Whoa.
- Then...
686
00:59:29,423 --> 00:59:31,632
Calm down. Come on.
687
00:59:35,423 --> 00:59:39,048
Don't trust anyone, man.
It's the ones that you trust...
688
00:59:52,298 --> 00:59:56,548
Party computer's going on location, so
we can update the leader board in real time.
689
00:59:56,590 --> 01:00:00,382
So, Sam, this TA of yours
690
01:00:00,465 --> 01:00:05,215
really thinks alien chicks are
freezing guys they have sex with?
691
01:00:05,507 --> 01:00:07,298
That's only part of it.
692
01:00:07,340 --> 01:00:09,173
That's why they're sticking him
in the funny farm.
693
01:00:09,257 --> 01:00:12,132
You know, if women are aliens,
that would explain a lot of things.
694
01:00:12,965 --> 01:00:15,215
You know, the party doesn't start
for another 20 minutes.
695
01:00:15,340 --> 01:00:19,048
It's never too early to rack up a
quick point. Gotta protect my lead.
696
01:00:19,132 --> 01:00:21,632
But you won't be in the lead
after tonight, man.
697
01:00:21,757 --> 01:00:24,590
Big words, bro, but this
game isn't about words.
698
01:00:24,673 --> 01:00:26,923
It's about numbers. Adios.
699
01:00:32,923 --> 01:00:36,257
Now, if you had a bunch of frozen guys
you didn't want anyone to find,
700
01:00:37,632 --> 01:00:39,132
where would you stash them?
701
01:00:47,382 --> 01:00:49,590
The orderlies tell me
you've been quite the troublemaker.
702
01:00:55,215 --> 01:00:59,715
- Luke, this is for your own good.
- You have to let me out of here.
703
01:01:02,215 --> 01:01:03,423
Please.
704
01:01:03,590 --> 01:01:05,590
If I do, Dr. Snowdon will press charges
for assault.
705
01:01:05,715 --> 01:01:07,673
She isn't a doctor!
706
01:01:09,048 --> 01:01:13,340
- Luke, I need some cooperation here.
- You don't believe a word that I say.
707
01:01:13,423 --> 01:01:16,882
Why should I cooperate with you? Why?
708
01:01:17,048 --> 01:01:18,673
Have it your way.
709
01:01:38,173 --> 01:01:39,548
What are you doing here?
710
01:01:39,632 --> 01:01:41,757
Look. I'm sorry I didn't believe you.
711
01:01:41,882 --> 01:01:44,215
I mean, there are blonde aliens on campus.
712
01:01:45,423 --> 01:01:46,548
And I need your help.
713
01:02:02,673 --> 01:02:05,715
- Gotta play catch-up tonight.
- Good luck.
714
01:02:19,840 --> 01:02:21,048
Hey. No.
715
01:02:22,340 --> 01:02:24,840
Okay. I got an idea.
716
01:02:32,173 --> 01:02:33,965
- Oh, no.
- Oh, yes.
717
01:02:38,382 --> 01:02:39,632
Come on!
718
01:02:47,548 --> 01:02:48,840
- You okay?
- Yeah.
719
01:02:48,923 --> 01:02:52,132
It's all those meds they gave me
in the Psych Ward. I'm fine.
720
01:02:52,257 --> 01:02:54,048
Oh, hey! Look.
721
01:02:54,173 --> 01:02:56,382
If you look them in the eyes,
they can read your mind.
722
01:02:56,423 --> 01:02:57,840
- They know what you're thinking.
- That's not possible.
723
01:02:57,965 --> 01:03:01,590
No. They can hypnotize you.
So never look them in the eyes.
724
01:03:01,715 --> 01:03:03,382
- Okay. I won't.
- You got it?
725
01:03:03,465 --> 01:03:05,173
- Yeah.
- Okay. Good. Let's go.
726
01:03:24,298 --> 01:03:27,173
Okay. For spotting them,
this is the most important thing.
727
01:03:27,340 --> 01:03:29,632
- Decoys don't have bellybuttons.
- What?
728
01:03:29,673 --> 01:03:30,923
What do you mean they
don't have bellybuttons?
729
01:03:31,007 --> 01:03:33,632
It's the only sure way to tell
them apart from real women.
730
01:03:33,715 --> 01:03:36,632
No bellybuttons. Okay. I got it.
731
01:03:39,423 --> 01:03:40,923
Hey, there.
732
01:03:42,132 --> 01:03:47,257
That's the biggest screen
I've ever seen on a laptop.
733
01:03:49,590 --> 01:03:54,132
Is it true what they say
about guys with big screens?
734
01:03:54,298 --> 01:03:56,923
Huh? What do they say?
735
01:03:57,590 --> 01:04:00,882
They say guys with big screens
736
01:04:02,715 --> 01:04:07,215
have big keyboards.
737
01:04:19,715 --> 01:04:23,173
- Way too hot in here.
- Yeah.
738
01:04:24,798 --> 01:04:28,673
I could hardly breathe. This is better.
739
01:04:31,132 --> 01:04:34,465
- You like the cold?
- I love it.
740
01:04:36,673 --> 01:04:37,882
Do you
741
01:04:39,757 --> 01:04:41,090
want
742
01:04:43,173 --> 01:04:44,840
to...
743
01:04:50,715 --> 01:04:55,132
Now you're gonna turn into my
fantasy and freeze me to death?
744
01:04:55,923 --> 01:04:58,382
No! No!
745
01:04:58,465 --> 01:05:01,423
Hey! You're a freak!
746
01:05:04,215 --> 01:05:07,090
- So, baby, you nice and drunk?
- Yeah, absolutely.
747
01:05:07,215 --> 01:05:09,298
Good. Well, you still better
be able to perform.
748
01:05:09,382 --> 01:05:13,090
My dear, I will be the Hillary to your Everest.
749
01:05:14,173 --> 01:05:15,882
Sounds good.
750
01:05:55,132 --> 01:05:59,132
It's always the ones closest to you.
Check the bellybutton.
751
01:06:02,090 --> 01:06:03,048
Hi!
752
01:06:04,798 --> 01:06:05,757
Hi.
753
01:06:07,465 --> 01:06:10,382
I was looking for you.
Where have you been?
754
01:06:10,548 --> 01:06:11,798
I...
755
01:06:13,882 --> 01:06:16,257
- You did something to your hair.
- Yeah.
756
01:06:17,548 --> 01:06:19,465
- You like it?
- Yeah. I like it.
757
01:06:19,548 --> 01:06:23,382
- But what did you do to it?
- I colored it, silly.
758
01:06:24,382 --> 01:06:26,382
I got tired of mouse brown.
759
01:06:27,632 --> 01:06:30,215
- You really like it?
- Yeah, I like it.
760
01:06:32,007 --> 01:06:33,507
You want to dance?
761
01:06:56,215 --> 01:06:58,048
You know something?
762
01:06:59,882 --> 01:07:04,715
I have always wanted to dance with you,
but I thought you didn't like me.
763
01:07:12,132 --> 01:07:16,007
It is way too hot in here. Come on.
764
01:07:16,298 --> 01:07:18,048
I need to cool off.
765
01:07:28,798 --> 01:07:30,215
That's better.
766
01:07:30,715 --> 01:07:34,007
It was way too stuffy in there.
Don't you think?
767
01:07:35,423 --> 01:07:37,007
Would you dance with me?
768
01:07:45,590 --> 01:07:48,007
- Is she gone?
- Who?
769
01:07:49,132 --> 01:07:51,048
What are you talking about? Come here.
770
01:07:51,173 --> 01:07:53,673
Samster just left with Stephanie.
I think he's about to score.
771
01:07:53,757 --> 01:07:55,257
Yeah. All right.
772
01:07:55,965 --> 01:07:57,548
There goes Nick.
773
01:08:03,882 --> 01:08:05,715
Oh, my God!
Nick's hooking it with another chick.
774
01:08:05,798 --> 01:08:07,590
This guy is amazing.
775
01:08:13,507 --> 01:08:15,882
I've wanted to do that for the longest time.
776
01:08:37,382 --> 01:08:38,840
What in the hell is that?
777
01:08:40,840 --> 01:08:45,548
- Let me see something.
- Oh. Only if you show me something first.
778
01:08:48,423 --> 01:08:50,798
What're you looking for? These?
779
01:08:51,340 --> 01:08:54,215
No. I want... I want to see your stomach!
780
01:08:56,382 --> 01:08:57,382
You've got one!
781
01:08:57,423 --> 01:08:59,840
- Got what?
- A bellybutton.
782
01:09:02,298 --> 01:09:05,382
- We thought you were one of them.
- One of who? Who?
783
01:09:05,548 --> 01:09:08,298
An alien. A Decoy, I mean...
784
01:09:08,465 --> 01:09:10,840
- They don't have bellybuttons.
- What?
785
01:09:14,007 --> 01:09:16,215
- I thought you wanted me, but you're sick!
- Steph, wait!
786
01:09:16,340 --> 01:09:17,382
- Let me go!
- Steph...
787
01:09:17,465 --> 01:09:20,757
Sam! You gotta come see this!
Now! She's doing it to Nick!
788
01:09:20,840 --> 01:09:23,090
- You are so disgusting!
- No, Steph...
789
01:09:23,215 --> 01:09:24,173
- All of you!
- Steph...
790
01:09:24,298 --> 01:09:28,173
No! She's turned into some monster,
with tentacles and stuff!
791
01:09:33,340 --> 01:09:36,173
That's her. The girl who went with Arnold
the night he disappeared.
792
01:09:36,257 --> 01:09:38,882
Oh, my God. So they're real.
793
01:09:40,507 --> 01:09:42,048
Damn! The temperature's dropping.
794
01:09:42,132 --> 01:09:43,840
- We have to find them before she...
- Yeah, come on.
795
01:09:43,965 --> 01:09:45,090
Go.
796
01:09:55,590 --> 01:09:56,798
Come on!
797
01:10:01,340 --> 01:10:02,590
Guys, don't let her get away.
798
01:10:05,173 --> 01:10:06,507
Damn it!
799
01:10:08,798 --> 01:10:11,048
- Where's she going?
- Probably to the hospital.
800
01:10:11,173 --> 01:10:13,007
- We should call the cops.
- Right. Real smart, Peter.
801
01:10:13,132 --> 01:10:15,007
First they arrest us,
then they throw us in padded cells.
802
01:10:15,090 --> 01:10:17,965
No, we gotta hunt them down ourselves
and then destroy 'em.
803
01:10:19,507 --> 01:10:21,757
- No, that's a little extreme.
- No.
804
01:10:21,882 --> 01:10:23,757
What she was doing to Nick,
that was extreme.
805
01:10:23,882 --> 01:10:24,965
Yeah.
806
01:10:25,048 --> 01:10:26,507
- Nick.
- Nick!
807
01:10:28,173 --> 01:10:29,882
- Nick, are you all right?
- Huh?
808
01:10:31,298 --> 01:10:34,215
Stephanie, you do something to your hair?
809
01:10:34,298 --> 01:10:36,257
- Yeah, you like it?
- Yeah, yeah, he loves it.
810
01:10:36,382 --> 01:10:38,507
Nick, listen to me. Are you okay?
811
01:10:39,215 --> 01:10:42,923
- Not bad.
- Dude, what she did to you, that was sick.
812
01:10:43,048 --> 01:10:44,215
What'd it feel like?
813
01:10:45,757 --> 01:10:49,632
Not too bad. Actually it's kind of enjoyable.
814
01:10:56,048 --> 01:10:57,923
We've gotta get all of them.
815
01:10:58,007 --> 01:11:01,257
The problem is they look
exactly like girls. Hot girls.
816
01:11:01,298 --> 01:11:03,590
And it's gonna be really hard
to tell the difference.
817
01:11:03,673 --> 01:11:05,382
It's gonna be hard for you
'cause you're guys.
818
01:11:05,507 --> 01:11:06,798
What's that supposed to mean?
819
01:11:06,923 --> 01:11:08,423
It means that you don't think
with your brains,
820
01:11:08,548 --> 01:11:11,173
you think with your hormones.
821
01:11:11,757 --> 01:11:14,757
I won't be so easily fooled. Come on.
822
01:11:54,965 --> 01:11:56,757
She's one. Hey, you!
823
01:11:57,423 --> 01:11:58,715
Come on.
824
01:12:05,548 --> 01:12:07,673
Look out! Look out! Look out! Excuse me!
825
01:12:13,757 --> 01:12:14,673
This sucks!
826
01:12:24,215 --> 01:12:27,757
They must know the other one's
in trouble. They'll go after her.
827
01:12:28,048 --> 01:12:29,923
- To the hospital?
- Yeah.
828
01:12:31,090 --> 01:12:32,423
They're vulnerable to heat.
829
01:12:33,715 --> 01:12:36,298
Yeah, we need something
that puts out industrial strength heat.
830
01:12:36,423 --> 01:12:39,090
Okay. We're going to need
a bunch of empty beer bottles.
831
01:12:39,173 --> 01:12:40,132
Check.
832
01:12:40,257 --> 01:12:42,882
How fast do you think you can get
yours hands on a few cans of hairspray?
833
01:12:42,965 --> 01:12:46,090
Are you kidding? This is a co-ed dorm.
How many do you need?
834
01:12:46,215 --> 01:12:48,090
- A few dozen.
- Not a problem.
835
01:13:27,298 --> 01:13:29,048
This place is enormous.
836
01:13:29,673 --> 01:13:31,590
If they're hiding,
we won't find them for days.
837
01:13:31,632 --> 01:13:33,715
I have a good idea where they are.
838
01:13:33,798 --> 01:13:37,507
There's one place in there no one
ever goes. The old morgue.
839
01:13:38,257 --> 01:13:39,965
- Let's go.
- Okay.
840
01:13:47,215 --> 01:13:48,923
Where's the morgue?
841
01:13:49,048 --> 01:13:50,840
Don't look at me.
I've never been down here before.
842
01:13:50,965 --> 01:13:52,090
I think we should split up.
843
01:13:52,173 --> 01:13:54,548
- Remember not to look them in the eyes.
- Okay.
844
01:13:54,673 --> 01:13:56,715
And don't forget what happened to Arnold.
845
01:13:58,673 --> 01:14:00,882
- Hey, good luck.
- You, too.
846
01:14:08,507 --> 01:14:09,423
- Hey.
- Yeah?
847
01:14:09,590 --> 01:14:11,882
I want you to know,
if something happens that...
848
01:14:17,507 --> 01:14:18,548
Yeah, me, too.
849
01:14:18,632 --> 01:14:20,173
- Guys...
- Yeah.
850
01:14:20,340 --> 01:14:21,590
- Come on!
- Sorry.
851
01:14:21,715 --> 01:14:23,298
- What are you doing?
- Okay.
852
01:14:25,673 --> 01:14:27,382
This place gives me the creeps.
853
01:14:30,340 --> 01:14:33,590
They're close. I can feel it.
854
01:14:59,548 --> 01:15:01,632
- Sam!
- Sam! Sam!
855
01:15:05,840 --> 01:15:07,257
I know you want me.
856
01:15:12,090 --> 01:15:13,757
Wouldn't you rather have this?
857
01:15:26,007 --> 01:15:29,590
Steph, stand back.
This needs a little muscle.
858
01:15:32,382 --> 01:15:33,632
No!
859
01:15:37,548 --> 01:15:39,507
Get away from him or I'll...
860
01:15:51,673 --> 01:15:52,632
Oh, no...
861
01:15:53,798 --> 01:15:54,798
Sam, it's out.
862
01:16:15,423 --> 01:16:16,507
Nice going.
863
01:16:16,590 --> 01:16:18,048
- Yeah.
- Cool.
864
01:16:18,132 --> 01:16:20,590
- That was really cool.
- Yeah, thanks.
865
01:16:22,715 --> 01:16:24,048
Come on.
866
01:16:30,590 --> 01:16:31,757
It's just a closet.
867
01:17:00,423 --> 01:17:01,840
Guys!
868
01:17:24,715 --> 01:17:26,382
Please don't.
869
01:17:27,465 --> 01:17:28,840
I'm not like the others.
870
01:17:31,298 --> 01:17:32,798
I like being human.
871
01:17:34,923 --> 01:17:36,507
I wanna stay this way.
872
01:17:41,882 --> 01:17:43,548
Don't you like me like this?
873
01:17:46,632 --> 01:17:48,173
Or do you prefer me
874
01:17:51,673 --> 01:17:53,382
like this?
875
01:17:57,923 --> 01:17:59,715
You don't have to tell your friends.
876
01:18:01,173 --> 01:18:02,923
We can make it a quickie.
877
01:18:08,507 --> 01:18:12,215
Yo! Angie, think you're hot?
878
01:18:39,965 --> 01:18:41,715
We should split up.
879
01:18:41,798 --> 01:18:43,007
- What?
- You guys go that way.
880
01:18:43,090 --> 01:18:46,257
I'm gonna go this way. Be careful.
881
01:18:46,965 --> 01:18:48,215
Why?
882
01:18:48,340 --> 01:18:50,715
- This is a terrible idea.
- What?
883
01:18:55,798 --> 01:18:58,965
- Why does he want to split up?
- It's okay, we'll be fine.
884
01:19:18,715 --> 01:19:19,923
Steph?
885
01:19:21,215 --> 01:19:22,215
The morgue.
886
01:19:24,798 --> 01:19:28,673
Okay. Be careful, okay?
887
01:20:04,548 --> 01:20:08,548
- They're not here. Let's get out of here.
- No. No, I wanna look around.
888
01:20:18,798 --> 01:20:21,465
Sam, there's a body on this gurney.
889
01:20:26,548 --> 01:20:29,007
I thought they didn't
use this place anymore.
890
01:20:42,340 --> 01:20:43,590
Steph!
891
01:21:08,215 --> 01:21:10,173
Sam! Sam!
892
01:21:11,965 --> 01:21:13,840
Steph! Hang on!
893
01:21:21,465 --> 01:21:22,632
The oven.
894
01:21:37,957 --> 01:21:41,623
Come on, baby. Let me out.
895
01:21:43,873 --> 01:21:48,040
I will do whatever you want.
896
01:21:49,082 --> 01:21:53,165
And I can be whoever you want me to be.
897
01:21:56,415 --> 01:21:57,748
Not this time.
898
01:22:01,082 --> 01:22:04,082
Remember Arnold? Well, this is for him!
899
01:22:16,415 --> 01:22:17,748
Luke?
900
01:22:47,332 --> 01:22:48,915
Oh, no...
901
01:22:57,582 --> 01:22:59,207
Dr. Constance, I presume?
902
01:23:00,207 --> 01:23:01,498
I've been looking for you.
903
01:23:20,623 --> 01:23:23,415
- Oh, my God! They're real.
- No shit.
904
01:23:23,582 --> 01:23:25,373
You killed one of my clones.
905
01:23:27,248 --> 01:23:30,207
You survived mating once. Let's try it again.
906
01:23:30,373 --> 01:23:32,832
Give it the old college try.
907
01:23:40,707 --> 01:23:42,165
Are you okay?
908
01:23:47,707 --> 01:23:50,790
- Oh, are we upset?
- Constance!
909
01:24:53,707 --> 01:24:55,832
Oh, man, what's up now?
910
01:24:55,915 --> 01:24:58,707
He's totally going to give you
a run for the top spot.
911
01:24:58,790 --> 01:25:02,498
This is a real relationship.
Bonus points for sex with meaning.
912
01:25:03,457 --> 01:25:07,457
- Sorry, dude. It still doesn't count.
- Unless we get to see it on video.
913
01:25:08,915 --> 01:25:10,332
You guys are so immature.
914
01:25:10,415 --> 01:25:14,082
Actually, their behavior is quite typical
for the average college male.
915
01:25:44,957 --> 01:25:46,582
Be careful.
916
01:25:49,498 --> 01:25:50,457
Oh, shit.
917
01:25:50,540 --> 01:25:52,665
It's okay. It's okay.
918
01:26:02,123 --> 01:26:03,665
That's Professor Buckton.
919
01:26:05,290 --> 01:26:07,248
- I'll get the light.
- Oh, my God.
920
01:26:20,873 --> 01:26:24,457
He's still alive. But his pulse is weak.
Here. Help me get him out of here.
921
01:26:24,582 --> 01:26:25,957
Come on. Help me.
922
01:26:27,665 --> 01:26:29,123
Whoa...
923
01:26:39,498 --> 01:26:40,790
Oh, God!
924
01:26:46,082 --> 01:26:50,040
It's happening again.
They're giving birth to a new species.
925
01:26:50,123 --> 01:26:51,582
Oh, man!
926
01:26:51,748 --> 01:26:53,290
Oh, man!
72471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.