All language subtitles for The.White.Lotus.S02E04.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,461 --> 00:02:11,421 Oh, shit. 2 00:02:15,342 --> 00:02:16,468 Okay. 3 00:02:16,552 --> 00:02:18,888 Okay. Okay, wakey, wakey. 4 00:02:18,972 --> 00:02:21,390 Come on, come on, let's go. 5 00:02:21,473 --> 00:02:24,519 Let's go. We gotta go. 6 00:02:38,740 --> 00:02:39,783 Hello. 7 00:02:40,617 --> 00:02:41,995 You never sleep this late. 8 00:02:42,871 --> 00:02:45,539 Ah, it was, uh... 9 00:02:45,622 --> 00:02:48,501 Yeah, it was... it wa... It was a late night. Yeah. 10 00:02:48,585 --> 00:02:49,877 What'd you guys do? 11 00:02:50,586 --> 00:02:52,713 Uh. We just drank all day. 12 00:02:52,796 --> 00:02:54,257 Cameron, um, 13 00:02:54,340 --> 00:02:56,509 Cameron wanted to drink, so, uh... 14 00:02:57,593 --> 00:02:59,052 Yeah, I drank too much. 15 00:03:00,221 --> 00:03:02,139 Well, I've been abducted. 16 00:03:02,223 --> 00:03:04,600 She fully planned to spend the night here. 17 00:03:04,683 --> 00:03:06,477 She rented this gigantic villa, 18 00:03:06,561 --> 00:03:08,604 and it was a done deal when we got here. 19 00:03:08,687 --> 00:03:11,024 And she didn't even tell me until we got out of the car. 20 00:03:12,483 --> 00:03:14,443 I tried calling you multiple times. 21 00:03:15,152 --> 00:03:16,361 Oh, I'm sorry. 22 00:03:18,323 --> 00:03:19,990 I'll miss you. 23 00:03:20,074 --> 00:03:23,076 You sound weird. I guess I'll see you in a couple of hours. 24 00:03:23,161 --> 00:03:26,204 Yeah, I'll see you when you get back. Love you. 25 00:03:27,164 --> 00:03:28,790 Bye. 26 00:03:40,427 --> 00:03:43,473 Okay. Here we go. Uh, 15, 16, 17... 27 00:03:44,432 --> 00:03:46,475 Sh... Ah. Eighteen hundred, that's... 28 00:03:46,558 --> 00:03:48,478 That's all I got right now. 29 00:03:48,561 --> 00:03:50,201 - You don't have the money? - No, 30 00:03:50,271 --> 00:03:52,105 but I'm gonna get the rest. It's all good. 31 00:03:52,189 --> 00:03:54,442 I'll go to the bank. We're here until Friday. 32 00:03:54,525 --> 00:03:56,902 I'll leave it in an envelope at the front desk. 33 00:03:56,985 --> 00:03:58,445 Oh, yeah. Good idea. Do that. 34 00:03:58,528 --> 00:04:00,490 - Yeah. What's your name? - Lucia. 35 00:04:00,573 --> 00:04:01,782 - Lucia. - Greco. 36 00:04:01,866 --> 00:04:03,992 Lucia Greco. Perfect. 37 00:04:04,911 --> 00:04:07,080 Okay, let's go. 38 00:04:07,163 --> 00:04:09,915 Choo-choo! Here we go. Okay. 39 00:04:09,998 --> 00:04:13,169 Grazie Mille. And, um, thanks for all the fun. Bye. 40 00:04:15,253 --> 00:04:18,132 "Thanks for fun?" 41 00:04:18,216 --> 00:04:19,216 Luci. 42 00:04:31,103 --> 00:04:32,355 Buongiorno, eh? 43 00:04:32,437 --> 00:04:33,478 Buongiorno. 44 00:04:47,704 --> 00:04:49,122 Ciao, Valentina. 45 00:04:49,204 --> 00:04:51,707 - Ciao. - Ciao, Isabella. 46 00:05:02,843 --> 00:05:04,904 - Happy to take them off you. - Thank you. 47 00:05:11,644 --> 00:05:12,644 No. 48 00:05:14,814 --> 00:05:15,814 Ah. 49 00:05:33,957 --> 00:05:35,209 Buongiorno. 50 00:05:35,293 --> 00:05:36,644 Buongiorno. 51 00:05:36,668 --> 00:05:38,795 Hello. I was hoping to buy a present 52 00:05:38,879 --> 00:05:41,298 for my wife today. Uh, she couldn't make it, 53 00:05:41,382 --> 00:05:42,716 - unfortunately. - Hmm. 54 00:05:42,800 --> 00:05:44,552 Uh, maybe a nice piece of jewelry, 55 00:05:44,634 --> 00:05:46,471 so I was wondering if there's a store 56 00:05:46,553 --> 00:05:47,637 you'd recommend. 57 00:05:47,721 --> 00:05:49,514 No, I don't know. 58 00:05:49,598 --> 00:05:52,225 But you could, uh, walk along the corso, 59 00:05:52,310 --> 00:05:54,019 and you'll find something. 60 00:05:54,103 --> 00:05:56,980 There's a wonderful store called Pancrazi. 61 00:05:57,064 --> 00:05:59,524 It's very near, and it's very nice. 62 00:05:59,608 --> 00:06:00,860 Great. Grazie. 63 00:06:00,942 --> 00:06:02,444 - You're welcome. - Prego. 64 00:06:05,822 --> 00:06:06,908 Grazie. 65 00:06:14,122 --> 00:06:15,124 Ah. 66 00:06:19,086 --> 00:06:20,713 Okay. Grazie Mille. 67 00:06:44,821 --> 00:06:47,115 I'm just gonna get some fruit... 68 00:06:47,197 --> 00:06:48,783 really quick. I'll be right back. 69 00:06:49,449 --> 00:06:50,534 Okay? 70 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 - Hey! - Hey. 71 00:06:56,374 --> 00:06:57,707 How'd you sleep? 72 00:06:57,792 --> 00:06:59,836 - Uh, not good. - No? 73 00:06:59,918 --> 00:07:02,045 No. We... we really should've hung out. 74 00:07:02,129 --> 00:07:03,964 I'm sorry that I was... 75 00:07:04,048 --> 00:07:05,841 I don't know why... Just... Last night was... 76 00:07:05,925 --> 00:07:09,011 No. It's... it's fine. Don't... don't be sorry. 77 00:07:09,095 --> 00:07:12,932 Yeah. Uh, we should definitely hang out today. 78 00:07:13,014 --> 00:07:15,685 Okay. Yeah. That'd be fun. 79 00:07:15,768 --> 00:07:18,062 Yeah, I... I just have to get out 80 00:07:18,146 --> 00:07:19,939 of babysitting, you know? 81 00:07:24,985 --> 00:07:26,487 It's been a lot. 82 00:07:26,571 --> 00:07:29,406 I just have to deal with that. And then, um... 83 00:07:29,490 --> 00:07:32,409 Yeah, maybe we can, like, plan something after breakfast. 84 00:07:32,492 --> 00:07:33,619 Okay. Good luck. 85 00:07:33,702 --> 00:07:34,829 - Cool. - Okay. 86 00:07:34,911 --> 00:07:36,911 See you in a bit. Bye. 87 00:07:40,834 --> 00:07:43,588 So, I know I'm, like, on the clock, 88 00:07:43,670 --> 00:07:44,922 technically, for today. 89 00:07:45,005 --> 00:07:49,509 Uh, but I was just wondering if... if it'd be okay with you 90 00:07:49,593 --> 00:07:53,346 if I just hung out with that guy that I met here for a little? 91 00:07:53,430 --> 00:07:58,226 He's nice and smart. He went to Stanford and... 92 00:07:59,019 --> 00:08:02,189 and he's not non-binary. 93 00:08:03,232 --> 00:08:05,317 Yeah, I just mess everything up. 94 00:08:05,401 --> 00:08:06,819 I feel like if I won the lottery, 95 00:08:06,903 --> 00:08:08,196 I'd throw away the ticket. 96 00:08:09,697 --> 00:08:11,574 So, I just feel like I... 97 00:08:11,656 --> 00:08:13,867 should give him a chance, you know? 98 00:08:25,129 --> 00:08:27,255 I don't know what's going on with Greg... 99 00:08:28,925 --> 00:08:30,468 But I think it's bullshit. 100 00:08:47,275 --> 00:08:48,735 So chic. 101 00:08:48,818 --> 00:08:50,696 Oh, oh... 102 00:08:51,447 --> 00:08:52,740 Thank you. 103 00:08:52,822 --> 00:08:54,158 You have impeccable style. 104 00:08:54,241 --> 00:08:55,576 The moment I saw you last night, 105 00:08:55,659 --> 00:08:59,080 I said to Matteo, "Finally, a glamorous woman in Taormina." 106 00:08:59,621 --> 00:09:00,623 Thank you. 107 00:09:00,706 --> 00:09:02,457 Oh, it's just the color. 108 00:09:02,541 --> 00:09:04,221 All the women here dress like they're going 109 00:09:04,293 --> 00:09:05,628 to a funeral on the beach. 110 00:09:05,711 --> 00:09:08,630 But you, thank God you're here. 111 00:09:08,714 --> 00:09:10,966 We're just going to breakfast. Do you wanna join us? 112 00:09:11,049 --> 00:09:14,220 Oh, no, that's okay, 'cause we just ate. 113 00:09:14,302 --> 00:09:17,181 Do you think we might see you at the beach club later? 114 00:09:17,889 --> 00:09:18,975 Oh, yeah, 115 00:09:19,057 --> 00:09:21,644 I... I've never been to the beach club. Is it nice? 116 00:09:21,726 --> 00:09:25,105 Come down, have a cocktail. We always get the best seats 117 00:09:25,188 --> 00:09:27,732 'cause Marco's an old friend who looks after us. 118 00:09:28,359 --> 00:09:29,610 Are you English? 119 00:09:29,693 --> 00:09:30,610 - Ah. I am. - Oh. 120 00:09:30,695 --> 00:09:32,172 Yes, originally. 121 00:09:32,196 --> 00:09:34,572 But I live here now in Palermo. 122 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 We've got a couple of friends staying in the hotel, 123 00:09:36,783 --> 00:09:39,577 so we took the boat 'round to meet them. 124 00:09:39,662 --> 00:09:41,246 You have a boat, huh? 125 00:09:41,330 --> 00:09:42,664 Yes, come down. 126 00:09:42,748 --> 00:09:44,292 Come see the boat. 127 00:09:44,375 --> 00:09:46,043 We'll save you two chairs. 128 00:09:47,168 --> 00:09:49,046 See you later. I hope. 129 00:09:49,129 --> 00:09:50,380 Bye-bye. 130 00:09:53,049 --> 00:09:54,509 Those guys are nice. 131 00:10:29,961 --> 00:10:30,962 Mia... 132 00:10:54,278 --> 00:10:56,279 No, no. Ah, Lucia. 133 00:11:28,770 --> 00:11:30,438 Oh! 134 00:11:30,523 --> 00:11:32,458 - Luci. - Mount Etna. 135 00:11:33,484 --> 00:11:35,068 We should climb it. 136 00:11:35,152 --> 00:11:36,861 Not sure you're up for that, Nonno. 137 00:11:37,863 --> 00:11:39,341 Yeah. I could do it. 138 00:11:40,658 --> 00:11:42,158 That looks inviting. Let's try it. 139 00:11:42,243 --> 00:11:44,553 - Um, I'm gonna just... head back to the room... - Come on! 140 00:11:44,577 --> 00:11:45,745 Have something with me. 141 00:11:45,830 --> 00:11:47,163 I just ate. 142 00:11:47,248 --> 00:11:49,582 Well, perhaps you'll have a drink. 143 00:12:16,985 --> 00:12:18,320 Dude. 144 00:12:18,863 --> 00:12:20,780 Jesus Christ. 145 00:12:20,865 --> 00:12:23,116 This is all your fault. 146 00:12:24,284 --> 00:12:26,245 Come on. We had fun. 147 00:12:30,957 --> 00:12:32,042 Bro code? 148 00:12:33,085 --> 00:12:34,711 Bro code? 149 00:12:34,794 --> 00:12:36,172 Yeah, baby, bro code. 150 00:12:37,423 --> 00:12:39,841 Sure, yeah, whatever. Bro code. 151 00:12:40,926 --> 00:12:42,052 Thank you. 152 00:12:42,720 --> 00:12:43,636 I love you. 153 00:12:43,721 --> 00:12:45,847 - I just wanna be inside you. - No, thank you. 154 00:12:45,931 --> 00:12:47,116 - Please. - No, ma'am. 155 00:12:47,140 --> 00:12:48,409 - I - wanna do stuff to you. 156 00:12:48,433 --> 00:12:50,477 - No. - I wanna make you feel good. 157 00:12:53,647 --> 00:12:55,649 - Oh, fuck! - You okay? 158 00:13:09,120 --> 00:13:10,206 You okay, buddy? 159 00:13:33,645 --> 00:13:35,688 So, I was really high last night. 160 00:13:35,773 --> 00:13:38,484 Um, and I said a couple things I hope... 161 00:13:39,777 --> 00:13:41,028 Stay between us. 162 00:13:42,613 --> 00:13:44,030 Mm. You didn't say anything. 163 00:13:46,115 --> 00:13:49,327 I have trouble keeping girlfriends sometimes. I mean, 164 00:13:49,411 --> 00:13:51,288 you know how girls are. 165 00:13:51,371 --> 00:13:52,765 They pretend they wanna be your friend, 166 00:13:52,789 --> 00:13:54,601 but really they just wanna get something out of you 167 00:13:54,625 --> 00:13:57,086 and then talk shit and stab you in the back. 168 00:13:59,672 --> 00:14:01,130 But I feel like I can trust you. 169 00:14:03,509 --> 00:14:05,427 Can I? 170 00:14:07,096 --> 00:14:09,014 For sure. 171 00:14:12,518 --> 00:14:13,894 Plus, you don't know anybody. 172 00:14:15,144 --> 00:14:17,565 I mean, you don't know any of the people that I know. 173 00:14:19,984 --> 00:14:22,485 No. I mean, probably not. 174 00:14:39,086 --> 00:14:40,129 Mia? 175 00:14:42,047 --> 00:14:43,048 Mia. 176 00:14:50,722 --> 00:14:53,642 Portia says she's heading down to the beach club. 177 00:14:53,725 --> 00:14:55,602 I might meet her there. 178 00:14:55,686 --> 00:14:57,812 Oh, your dad and I can join you for lunch. 179 00:14:57,895 --> 00:14:59,731 Uh, maybe. I was kinda thinking 180 00:14:59,815 --> 00:15:02,650 of just having a day, you know, for myself. 181 00:15:02,735 --> 00:15:04,445 I don't understand, you don't eat lunch? 182 00:15:04,528 --> 00:15:07,239 I think, let's just play it by ear, yeah? 183 00:15:07,322 --> 00:15:09,033 Yeah, all right. 184 00:15:12,785 --> 00:15:14,288 Uh... So... Sorry. 185 00:15:14,370 --> 00:15:16,164 Sorry, wrong room! 186 00:15:16,248 --> 00:15:17,499 Yes! 187 00:15:23,422 --> 00:15:25,883 I'm so sorry! We... We thought it was our room! 188 00:15:25,966 --> 00:15:27,759 - Arrivederci. - We are sorry. 189 00:15:27,842 --> 00:15:29,010 Buona giornata! 190 00:15:46,070 --> 00:15:48,989 That's the weirdest voice I've ever heard. 191 00:15:49,072 --> 00:15:53,034 - Hey! Hi! So glad you came! - Hello. 192 00:15:53,118 --> 00:15:54,662 Come back around and up. 193 00:15:58,956 --> 00:15:59,957 Okay. 194 00:16:04,922 --> 00:16:06,881 Bellissima. Sorry, I'm already drunk. 195 00:16:06,965 --> 00:16:09,110 Hello. 196 00:16:09,134 --> 00:16:10,677 What can I get you to drink? 197 00:16:10,760 --> 00:16:12,178 Wow, yeah. Um, okay. 198 00:16:12,261 --> 00:16:13,889 All right here. Okay. 199 00:16:13,971 --> 00:16:15,640 I'm gonna have some rosé if you have it. 200 00:16:15,724 --> 00:16:16,808 - Rosé? - Yeah. 201 00:16:19,937 --> 00:16:21,730 So, you've met Matteo 202 00:16:21,813 --> 00:16:23,416 and these are our friends in for the weekend... 203 00:16:23,440 --> 00:16:24,649 - Oh, hi. - Hugo and Didier. 204 00:16:24,732 --> 00:16:25,732 - Hello. - Hey. 205 00:16:25,775 --> 00:16:27,778 - Bonjour, bonjour, bonjour. - Hi. 206 00:16:27,860 --> 00:16:29,701 - You're French, right? - Yes! 207 00:16:29,738 --> 00:16:31,698 Oh, my gosh. 208 00:16:31,782 --> 00:16:34,368 Didier's family have the most incredible family estate in Èze, 209 00:16:34,451 --> 00:16:36,077 which you have to see before it crumbles 210 00:16:36,161 --> 00:16:37,578 entirely to the ground. 211 00:16:37,663 --> 00:16:41,250 It is my masterpiece but it's ruined my life. 212 00:16:41,332 --> 00:16:42,572 - Yes. - Of course, yeah. 213 00:16:42,625 --> 00:16:45,879 Yeah. Take it from me, I know how that is. I do. 214 00:16:45,962 --> 00:16:47,255 - Yeah. - Jack! Jack! 215 00:16:47,338 --> 00:16:49,758 This is my naughty nephew, Jack. 216 00:16:49,841 --> 00:16:51,467 All right, all right. Hello, hello. 217 00:16:51,552 --> 00:16:54,263 It's nice to meet you, darling. 218 00:16:54,346 --> 00:16:56,264 - Oh. - Oh, shit! I know you. 219 00:16:56,347 --> 00:16:57,765 You were by the pool last night. 220 00:16:57,850 --> 00:17:00,476 - I was. Yeah, um. Hi, again. - Yeah. 221 00:17:00,561 --> 00:17:02,895 You been in it? It's not heated, is it? 222 00:17:02,980 --> 00:17:05,398 Um, I... I don't know. I haven't been in it. 223 00:17:05,481 --> 00:17:08,109 Should we get some panelle, some fritto misto? 224 00:17:08,192 --> 00:17:10,570 Finger food is always a must. Anyway... 225 00:17:10,653 --> 00:17:11,933 - Oh! Thank you. - Oh, thank you. 226 00:17:12,155 --> 00:17:13,156 Thank you. 227 00:17:13,240 --> 00:17:14,324 - That's it! - Let's go. 228 00:17:14,407 --> 00:17:15,491 - Oh! - Salute! 229 00:17:15,576 --> 00:17:17,911 Salute! 230 00:18:07,251 --> 00:18:08,545 Yes. 231 00:18:08,628 --> 00:18:10,631 - I've never been. - Really? 232 00:18:10,713 --> 00:18:12,508 - No, I ain't been to shit. - Hm. 233 00:18:12,590 --> 00:18:16,010 I'm from Essex, so... Well, I've been to Essex. 234 00:18:18,137 --> 00:18:20,891 So, uh, how long have you been in Sicily? 235 00:18:21,933 --> 00:18:23,769 Two months in Palermo. 236 00:18:23,852 --> 00:18:24,894 - Two months? - Mm. 237 00:18:24,978 --> 00:18:27,105 That's... that's amazing. 238 00:18:27,189 --> 00:18:29,942 Yeah, it's all right, if you don't mind a bunch of... 239 00:18:30,025 --> 00:18:31,984 gays grabbing your arse and copping a feel. 240 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 Do you mind? 241 00:18:34,947 --> 00:18:37,657 No, no, but, like, you know, these guys get... 242 00:18:37,740 --> 00:18:39,992 pissed. And some of them are really fucking strong 243 00:18:40,076 --> 00:18:41,178 as well. 244 00:18:41,202 --> 00:18:42,954 They have these parties out in the villa. 245 00:18:43,038 --> 00:18:44,122 Mm-hmm. 246 00:18:44,205 --> 00:18:47,459 And the only women they invite are just old, rich hags. 247 00:18:47,542 --> 00:18:50,420 I mean, like, you know, they're nice and that, but... 248 00:18:51,797 --> 00:18:54,215 I didn't come to Sicily to have tea with old ladies. 249 00:18:55,049 --> 00:18:56,425 Yeah. 250 00:18:56,509 --> 00:18:59,721 I've, um... I was kind of hoping that 251 00:18:59,805 --> 00:19:02,557 Sicily would be more of an adventure, you know. 252 00:19:02,641 --> 00:19:04,684 But so far, it's just been... 253 00:19:05,309 --> 00:19:06,561 soul-crushing. 254 00:19:06,644 --> 00:19:08,188 - Soul-crushing? - Mm-hmm. 255 00:19:08,271 --> 00:19:09,314 Fucking hell. 256 00:19:09,397 --> 00:19:12,276 All right. Well then, if you want an adventure, 257 00:19:13,026 --> 00:19:14,361 stick with me! 258 00:19:14,443 --> 00:19:16,571 'Cause I know how to have fun in the sandbox. 259 00:19:17,239 --> 00:19:18,406 If you know what I mean. 260 00:19:20,450 --> 00:19:22,702 Don't know what you mean by that. 261 00:19:22,786 --> 00:19:23,996 I'll teach you. 262 00:19:25,622 --> 00:19:27,249 Okay. 263 00:19:47,059 --> 00:19:48,103 Hmm. 264 00:19:49,186 --> 00:19:50,271 Matteo. 265 00:19:57,362 --> 00:19:59,990 All or a... 266 00:20:00,073 --> 00:20:01,657 Oh. 267 00:20:04,912 --> 00:20:07,247 This place is so beautiful. 268 00:20:07,873 --> 00:20:08,874 It is. 269 00:20:10,416 --> 00:20:13,795 I just wanna know the... What... what is that? 270 00:20:13,878 --> 00:20:15,172 I so la Bella. 271 00:20:16,923 --> 00:20:18,842 There's a story attached to that island. 272 00:20:18,925 --> 00:20:20,551 - Yeah. - There's a house on it. 273 00:20:20,635 --> 00:20:23,055 It was owned by a wealthy Swedish family, 274 00:20:23,137 --> 00:20:26,349 and the old matriarch was the last one living in it. 275 00:20:28,559 --> 00:20:31,395 And there were these powerful local investors, 276 00:20:31,480 --> 00:20:33,440 if you know what I mean, 277 00:20:33,522 --> 00:20:36,567 who wanted the house, wanted the island. 278 00:20:39,363 --> 00:20:42,324 But the old battle-ax wouldn't budge. 279 00:20:42,406 --> 00:20:44,367 They made her all kinds of offers. 280 00:20:46,118 --> 00:20:47,537 And then one day, her body was found 281 00:20:47,621 --> 00:20:49,580 in a heap at the bottom of the rocks. 282 00:20:53,292 --> 00:20:54,544 They killed her? 283 00:20:56,922 --> 00:20:59,007 Oh, my God! 284 00:20:59,090 --> 00:21:01,718 But now, the house is open to the public, 285 00:21:01,801 --> 00:21:03,303 so maybe it was worth it. 286 00:21:05,513 --> 00:21:07,807 We should go and see it. 287 00:21:09,183 --> 00:21:11,019 You're just here with your assistant, right? 288 00:21:12,854 --> 00:21:14,564 No, no, I... I... 289 00:21:14,647 --> 00:21:17,401 I actually came here with my husband, uh... 290 00:21:18,402 --> 00:21:19,443 but he left. 291 00:21:20,737 --> 00:21:22,239 He left you alone in Sicily? 292 00:21:24,031 --> 00:21:26,034 Why would he leave you? 293 00:21:26,117 --> 00:21:29,328 - It's a long story and... - Well, we have all day. 294 00:21:30,497 --> 00:21:33,083 Tell me everything from the beginning. 295 00:21:34,625 --> 00:21:35,751 Well... 296 00:21:38,797 --> 00:21:40,548 I was born in San Francisco. 297 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 Oh, from the very beginning. 298 00:21:42,174 --> 00:21:44,135 - Okay. - And, um... 299 00:21:51,268 --> 00:21:53,245 - Hi. - Here you go, miss. 300 00:21:53,269 --> 00:21:54,479 Thank you. 301 00:21:55,105 --> 00:21:56,397 Bye. 302 00:21:56,480 --> 00:21:58,317 - Thank you so much. - Thank you, Francesco. 303 00:21:59,276 --> 00:22:00,736 Bye, thank you. 304 00:22:16,167 --> 00:22:17,336 Hey. 305 00:22:17,419 --> 00:22:21,213 Oh, my God. Oh, I'm so glad to be back. 306 00:22:22,673 --> 00:22:23,674 Nice dress. 307 00:22:24,843 --> 00:22:26,635 Daphne bought it for me in Noto. 308 00:22:28,846 --> 00:22:30,015 They didn't clean the room? 309 00:22:30,097 --> 00:22:31,599 Oh, yeah, sorry. The maid did come. 310 00:22:31,682 --> 00:22:33,602 I was just still in bed, so... 311 00:22:34,227 --> 00:22:35,269 How'd it go? 312 00:22:36,229 --> 00:22:37,314 It's what I thought. 313 00:22:38,022 --> 00:22:39,566 It's a front. 314 00:22:39,648 --> 00:22:42,903 The whole thing, the whole kissy, perfect thing. 315 00:22:42,986 --> 00:22:44,695 - It's a front. - Yeah. 316 00:22:44,779 --> 00:22:46,280 He cheats on her. 317 00:22:47,907 --> 00:22:48,909 Why do you say that? 318 00:22:48,991 --> 00:22:51,036 Because she basically told me. 319 00:22:51,118 --> 00:22:53,038 And I think she does it, too. 320 00:22:53,121 --> 00:22:54,623 - Really? - Yes. 321 00:22:55,582 --> 00:22:56,702 I mean, she was super vague. 322 00:22:56,750 --> 00:23:01,128 But the point is, they have a twisted relationship, 323 00:23:01,212 --> 00:23:03,923 and we are fine. Compared to them... 324 00:23:05,092 --> 00:23:06,134 we are fine. 325 00:23:08,095 --> 00:23:09,304 I'm happy to see you. 326 00:23:11,306 --> 00:23:12,473 Yeah? 327 00:23:13,474 --> 00:23:15,227 You got drunk? 328 00:23:16,894 --> 00:23:18,313 The Jet Skiing was fun. 329 00:23:18,395 --> 00:23:21,775 Oh, and she has no women friends, like, at all. 330 00:23:21,857 --> 00:23:23,377 I'm, like, basically her best friend now, 331 00:23:23,401 --> 00:23:24,443 and I barely know her. 332 00:23:25,069 --> 00:23:26,069 Isn't that crazy? 333 00:23:26,113 --> 00:23:27,989 Why does she have no female friends? 334 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Because she basically realized 335 00:23:29,406 --> 00:23:31,535 that they were all talking shit behind her back. 336 00:23:31,617 --> 00:23:32,911 Kinda like you are now? 337 00:23:32,993 --> 00:23:34,453 Okay, so she gave me an edible, 338 00:23:34,538 --> 00:23:36,789 which I know was a mistake. I know, I know, I know. 339 00:23:36,873 --> 00:23:38,226 I might need to go to the bathroom. 340 00:23:38,250 --> 00:23:41,044 But I started tripping out, like... crazy. 341 00:23:41,127 --> 00:23:42,045 You know how I get. 342 00:23:42,128 --> 00:23:43,397 - Yeah. - It was a disaster. 343 00:23:43,421 --> 00:23:45,101 I'm, like, going down the wormhole, like... 344 00:23:45,132 --> 00:23:47,342 so high. Just, like... 345 00:23:47,424 --> 00:23:49,570 - Mm-hmm. - Everything that's coming out of her mouth, 346 00:23:49,594 --> 00:23:50,804 I'm just like, "What?" 347 00:23:50,886 --> 00:23:53,181 - I gotta... - I'm like, "Wow!" 348 00:23:53,265 --> 00:23:54,974 You know? And, like, she thinks that, like, 349 00:23:55,057 --> 00:23:56,433 everybody wants to be her, 350 00:23:56,518 --> 00:23:58,811 - everybody wants her life. - Yeah. 351 00:23:59,813 --> 00:24:01,021 No. 352 00:24:22,335 --> 00:24:24,045 Okay. 353 00:24:24,128 --> 00:24:26,423 I think I can rally. 354 00:24:26,506 --> 00:24:29,259 So, uh, what do you wanna do today? 355 00:24:29,342 --> 00:24:31,219 Do you wanna do something just us? 356 00:24:31,303 --> 00:24:34,013 Do you want me to see what they wanna do, or...? 357 00:24:34,096 --> 00:24:35,640 Um, I guess. 358 00:24:37,308 --> 00:24:39,227 All right. Cool. 359 00:24:47,027 --> 00:24:50,029 Hey! Hi, so, uh, yeah, what do you... 360 00:24:53,700 --> 00:24:54,784 Go to the beach? 361 00:25:29,818 --> 00:25:31,028 Um... 362 00:25:39,078 --> 00:25:40,497 - Huh? - Oh, sorry. 363 00:25:40,579 --> 00:25:42,665 Sorry, hi. Excuse... Excus-ez me, sorry. 364 00:25:42,749 --> 00:25:43,916 Um, I... You can't sit there. 365 00:25:44,000 --> 00:25:45,794 I'm just... I'm saving this seat. 366 00:25:45,876 --> 00:25:48,128 You don't want us to sit here? 367 00:25:48,212 --> 00:25:50,173 Oh, I'm just... I'm saving it for my friend. 368 00:25:53,759 --> 00:25:56,471 Can we sit here until your friend comes? 369 00:25:56,554 --> 00:26:00,517 Uh... I just... I think she's coming any minute now, 370 00:26:00,599 --> 00:26:01,977 - so... - Oh. 371 00:26:02,059 --> 00:26:03,435 Yeah. 372 00:26:03,519 --> 00:26:04,813 I've seen you around. 373 00:26:06,230 --> 00:26:08,275 Yeah! I've seen you around. 374 00:26:12,028 --> 00:26:13,529 Cool, taste the rainbow. 375 00:26:13,613 --> 00:26:15,406 Sounds like something out of Willy Wonka. 376 00:26:23,330 --> 00:26:25,040 So what's Palermo like? 377 00:26:25,125 --> 00:26:27,335 Palermo's fucking wild. 378 00:26:27,419 --> 00:26:29,671 It's mental, man. People just... 379 00:26:29,753 --> 00:26:32,757 They party in the street, and they fight in the street, 380 00:26:32,840 --> 00:26:34,550 and they fuck in the street. 381 00:26:34,634 --> 00:26:36,845 It's my kind of town. 382 00:26:36,927 --> 00:26:38,346 Is this villa just like... 383 00:26:38,430 --> 00:26:40,241 Ah, Portia, it's the tits. 384 00:26:40,265 --> 00:26:42,976 It's so fucking nice. You gotta come see it. 385 00:26:43,058 --> 00:26:45,019 - I would love to come see it. - Would ya? 386 00:26:45,103 --> 00:26:46,395 - Yes. - Yeah? 387 00:26:46,479 --> 00:26:47,980 I don't think there's ever been a... 388 00:26:48,064 --> 00:26:49,566 A woman under sixty inside of it. 389 00:26:49,648 --> 00:26:53,486 - So, you would be the first. - I'm all right with that. 390 00:26:53,569 --> 00:26:54,738 Hey. 391 00:26:54,820 --> 00:26:57,740 Um, hey, I'm... I'm Albie. 392 00:26:58,575 --> 00:26:59,826 All right, geez. 393 00:26:59,909 --> 00:27:01,911 So, I... I saved you a chair over there. 394 00:27:01,994 --> 00:27:04,288 I think I got the last one, so... 395 00:27:07,375 --> 00:27:09,836 Yeah. Thank you. Um... 396 00:27:09,919 --> 00:27:12,380 Yeah, I think I just need to be here with Tanya 397 00:27:12,463 --> 00:27:13,548 just a little longer, 398 00:27:13,631 --> 00:27:15,609 and these guys just ordered us all this food, so... 399 00:27:15,633 --> 00:27:16,759 Um, yeah, seems like 400 00:27:16,843 --> 00:27:18,970 there's a party going on or something. 401 00:27:19,054 --> 00:27:21,890 I mean, I do wanna hangout, so I'll come find you and... 402 00:27:21,972 --> 00:27:23,117 - Yeah, I'm... - Yeah. 403 00:27:23,141 --> 00:27:24,744 - I'm right over there. - Okay, I just... 404 00:27:24,768 --> 00:27:26,685 - Albie! - You know. 405 00:27:26,769 --> 00:27:29,980 - We got a table. Hi, Portia. - Hey! 406 00:27:33,151 --> 00:27:38,198 - Yeah, I'll... I'll find you, okay? - Um... 407 00:27:38,280 --> 00:27:39,883 Well, I'll... Uh, yeah. I'll see you later. 408 00:27:39,907 --> 00:27:41,742 - See ya. - Nice to meet you. 409 00:27:45,288 --> 00:27:46,538 Who's he? 410 00:27:46,623 --> 00:27:49,792 Oh, gosh, he's this guy that I... I... I met at the hotel, and... 411 00:27:50,835 --> 00:27:53,128 - I think he likes you. - Mm-hmm. 412 00:28:00,970 --> 00:28:02,931 - Albie! - Hey. 413 00:28:03,013 --> 00:28:05,808 I want you to see what I got. 414 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 What do you think? 415 00:28:09,729 --> 00:28:11,439 Like, what? 416 00:28:11,522 --> 00:28:13,732 It's for your mom. Think she'll like it? 417 00:28:13,817 --> 00:28:15,567 It's nice, right? Wasn't cheap. 418 00:28:15,652 --> 00:28:19,239 Oh! It's perfect. She's gonna love it. 419 00:28:19,321 --> 00:28:21,115 I got some earrings for Cara, too. 420 00:28:21,199 --> 00:28:24,368 You can't just buy people off, Dad. 421 00:28:24,451 --> 00:28:26,203 It's a gesture, Albie. 422 00:28:26,287 --> 00:28:28,957 Like I said, I'm happy to talk to her. 423 00:28:29,039 --> 00:28:31,291 No. She's not gonna listen to you. 424 00:28:31,835 --> 00:28:33,211 She respects me. 425 00:28:33,294 --> 00:28:35,587 Not in this area, no, she does not. 426 00:28:35,672 --> 00:28:38,799 The only person that she'd actually listen to 427 00:28:38,883 --> 00:28:39,968 is probably... 428 00:28:41,135 --> 00:28:43,387 But, whatever. 429 00:28:43,471 --> 00:28:46,307 I'm not gonna be your advocate in this, Dad. 430 00:28:46,391 --> 00:28:49,309 I get it. I understand. That's fine. That's fair. 431 00:28:50,228 --> 00:28:51,229 I just think, 432 00:28:51,311 --> 00:28:54,398 probably want the family to stay together, but... 433 00:28:54,481 --> 00:28:57,192 That is... Wow, that is so manipulative. 434 00:28:58,403 --> 00:28:59,445 What? 435 00:29:00,779 --> 00:29:01,948 I have to go. 436 00:29:02,865 --> 00:29:04,032 I have to go. 437 00:29:04,701 --> 00:29:05,785 Sorry. 438 00:29:06,618 --> 00:29:08,997 Uh, no, no, no. 439 00:29:09,079 --> 00:29:10,957 He'll be all right. He'll be all right. 440 00:29:12,208 --> 00:29:14,626 Ciao, how are you dear? 441 00:29:14,711 --> 00:29:15,836 - I think, uh... - Sì. 442 00:29:15,920 --> 00:29:17,148 I think we're ready to order. 443 00:29:17,172 --> 00:29:18,899 - Go first. - Tell me something. 444 00:29:18,923 --> 00:29:19,923 What are these numbers... 445 00:29:20,008 --> 00:29:21,800 - Wow. - Beside all these dishes? 446 00:29:21,884 --> 00:29:23,684 - Yeah. - Are those the prices? 447 00:29:23,720 --> 00:29:25,238 Why are you worried about the price? 448 00:29:25,262 --> 00:29:27,723 It's not like you're paying for anything, all right. 449 00:29:29,099 --> 00:29:30,518 Nice! 450 00:29:30,602 --> 00:29:32,353 - Menus. - Four spritzers. Thanks. 451 00:29:32,436 --> 00:29:33,746 We shouldn't even be drinking. 452 00:29:33,770 --> 00:29:35,373 Oh, come on. Hair of the dog, man. 453 00:29:35,397 --> 00:29:37,232 I just don't wanna throw up again. 454 00:29:37,317 --> 00:29:39,152 Wow, you guys really drank a lot, huh? 455 00:29:39,234 --> 00:29:41,613 Oh, my God. You should've seen him. 456 00:29:41,695 --> 00:29:43,155 Tearing up the dance floor. 457 00:29:43,239 --> 00:29:44,365 Really? 458 00:29:44,449 --> 00:29:46,534 Can't drink like that anymore. I'm out of practice. 459 00:29:46,617 --> 00:29:47,911 Hmm. 460 00:29:47,993 --> 00:29:49,304 Well, I did some damage myself, 461 00:29:49,328 --> 00:29:50,555 and I have the receipts to prove it. 462 00:29:50,579 --> 00:29:53,124 So Christmas is going to be molto Italiano. 463 00:29:53,208 --> 00:29:55,292 Oh, kill me now. 464 00:29:56,502 --> 00:29:58,880 Are you okay? 465 00:30:33,748 --> 00:30:34,832 Sì. 466 00:30:52,849 --> 00:30:53,851 Yeah! 467 00:31:00,775 --> 00:31:02,777 No, Mia. No! 468 00:31:14,163 --> 00:31:15,205 Vado. 469 00:31:28,051 --> 00:31:31,221 So, you see? It's just been a series of... 470 00:31:31,306 --> 00:31:33,724 very bad decisions. 471 00:31:33,807 --> 00:31:38,938 - No. You've had very bad luck. - I know, I know. 472 00:31:39,021 --> 00:31:42,983 You're like the... the heroine of your own Italian opera. 473 00:31:43,901 --> 00:31:45,528 Does that mean I'm doomed? 474 00:31:45,612 --> 00:31:47,989 No. Of course, it doesn't. 475 00:31:49,490 --> 00:31:51,576 You're too fabulous to be sad. 476 00:31:52,367 --> 00:31:53,744 Look where you are. 477 00:31:55,121 --> 00:31:57,332 Drink your rosé. 478 00:31:57,414 --> 00:32:01,251 Best thing about luck is, it can always change. 479 00:32:01,336 --> 00:32:02,878 Do you really believe that? 480 00:32:03,462 --> 00:32:04,380 No. 481 00:32:04,463 --> 00:32:07,717 Wow. 482 00:32:16,517 --> 00:32:17,809 Your friend didn't come. 483 00:32:19,354 --> 00:32:22,648 Oh, yeah. No, she came, but, uh, 484 00:32:22,731 --> 00:32:23,731 she's over there. 485 00:32:23,775 --> 00:32:25,567 I don't want her to see me pointing. 486 00:32:30,030 --> 00:32:32,157 She left you alone. That's not nice. 487 00:32:33,492 --> 00:32:36,453 It's fine, honestly. It's no big deal. 488 00:32:37,163 --> 00:32:38,373 Can I have her chair? 489 00:32:39,665 --> 00:32:40,833 Yeah. Sure, I mean... 490 00:32:40,916 --> 00:32:42,835 - Yeah? - Might as well. 491 00:32:46,338 --> 00:32:47,507 Hi. I'm Lucia. 492 00:32:47,589 --> 00:32:49,174 - Albie. Hi. - Hi. 493 00:32:53,471 --> 00:32:55,556 Um, so, w... where you from? 494 00:32:56,473 --> 00:32:59,810 Um... I'm from Catania. 495 00:32:59,894 --> 00:33:01,061 - Oh, cool. - Yeah. 496 00:33:01,144 --> 00:33:03,144 I think... I think we're going there at some point. 497 00:33:16,868 --> 00:33:18,704 - Ciao. - Ciao. 498 00:33:40,809 --> 00:33:42,478 Hmm? 499 00:34:27,731 --> 00:34:28,648 Okay. 500 00:34:28,733 --> 00:34:30,275 Sì. 501 00:34:48,335 --> 00:34:50,755 Ciao! Ciao! 502 00:34:50,838 --> 00:34:54,217 So, do you like this blue Sicilian water? 503 00:34:56,427 --> 00:34:57,344 It's beautiful. 504 00:34:57,427 --> 00:35:00,764 Yeah, beautiful. I have an idea. 505 00:35:04,434 --> 00:35:06,061 Do you want to go for a swim? 506 00:35:06,436 --> 00:35:07,646 Um... 507 00:35:11,900 --> 00:35:14,653 - Yeah. Yeah, sure. - Yeah. 508 00:35:14,737 --> 00:35:16,614 - Yeah. Let's go. - Let's go. 509 00:35:43,641 --> 00:35:45,893 - Whoo! - No, no, no. 510 00:35:52,567 --> 00:35:53,733 Yeah. 511 00:36:05,413 --> 00:36:08,583 Eh? 512 00:36:19,510 --> 00:36:21,320 You said your name is Lucia? 513 00:36:21,344 --> 00:36:24,056 - "Lucia." Yes. - ALBIE. Lucia. 514 00:36:52,460 --> 00:36:54,586 So, you live in Los Angeles, right? 515 00:36:54,670 --> 00:36:55,670 Yeah. 516 00:36:55,713 --> 00:36:58,298 I always wanted to go to Los Angeles. 517 00:36:58,382 --> 00:36:59,425 That is my dream! 518 00:36:59,507 --> 00:37:02,052 You've only ever lived in Sicily? 519 00:37:02,135 --> 00:37:03,135 - Yeah. - Wow! 520 00:37:03,179 --> 00:37:05,306 - Your English is really good. - Really? 521 00:37:05,389 --> 00:37:06,989 - Yeah. It's amazing. - Thank you. 522 00:37:07,057 --> 00:37:08,099 Yeah. 523 00:37:14,315 --> 00:37:15,523 Luci! 524 00:37:30,498 --> 00:37:31,414 Ciao! 525 00:37:31,498 --> 00:37:32,875 What she want? 526 00:37:32,958 --> 00:37:34,210 Uh... 527 00:37:34,293 --> 00:37:37,755 She always ask for something, but I don't care. 528 00:37:37,838 --> 00:37:39,840 How do you say, "I don't care," in Italian? 529 00:37:39,923 --> 00:37:41,425 Uh, "Non me ne fotte!" 530 00:38:04,782 --> 00:38:06,117 Hmm? 531 00:38:46,449 --> 00:38:49,994 Next time, leave your husband. Come to Èze. 532 00:38:50,077 --> 00:38:52,204 Yeah. We know everybody. 533 00:38:52,288 --> 00:38:54,623 - Really? - We... We take you everywhere. 534 00:38:55,583 --> 00:38:57,460 You understand little bit French? 535 00:38:57,543 --> 00:38:58,793 Oui, un pet it peu. 536 00:38:58,878 --> 00:39:00,564 - Tell us. - Ooh! 537 00:39:00,588 --> 00:39:01,630 Yeah. Look, listen. 538 00:39:03,590 --> 00:39:06,844 Come on. 539 00:39:06,927 --> 00:39:08,387 Oh! 540 00:39:11,347 --> 00:39:13,117 Yeah, 'cause, like, Jack Dorsey, 541 00:39:13,141 --> 00:39:14,393 he does barrel saunas. 542 00:39:14,476 --> 00:39:16,811 - Crazy. - I think he only eats dinner. 543 00:39:16,896 --> 00:39:19,124 - What? - Or, like, he fasts at the weekends. 544 00:39:19,148 --> 00:39:20,499 I wanna get one of those hyperbaric, 545 00:39:20,523 --> 00:39:21,959 - uh, chambers, you know? - Mm. 546 00:39:21,983 --> 00:39:24,128 - Put it in... put it in the house. - Why? 547 00:39:24,152 --> 00:39:26,280 So I can fucking live forever. 548 00:39:27,614 --> 00:39:28,925 A hundred and eighty years old. 549 00:39:28,949 --> 00:39:30,409 I don't wanna live forever. 550 00:39:30,492 --> 00:39:32,244 I really don't wanna be old. 551 00:39:32,327 --> 00:39:33,555 - Oh, baby. - No. 552 00:39:33,579 --> 00:39:35,097 You're... you're never gonna be old to me. 553 00:39:35,121 --> 00:39:36,373 - No? - No, never. 554 00:39:36,456 --> 00:39:39,626 What about your workout, man? You're looking jacked. 555 00:39:39,710 --> 00:39:41,836 Uh, I don't know. I just, like, go running 556 00:39:41,920 --> 00:39:44,005 and I do some, like, body weight stuff... 557 00:40:49,612 --> 00:40:50,739 Uh-huh. 558 00:40:53,242 --> 00:40:55,244 - Hmm? Ah. - Your hair. 559 00:41:05,628 --> 00:41:07,797 Ah! Uh... 560 00:41:50,048 --> 00:41:51,550 Are you ready? 561 00:41:52,175 --> 00:41:53,219 Mm-hmm. 562 00:41:56,764 --> 00:41:58,181 Okay. 563 00:41:58,264 --> 00:42:00,351 What is going on with you? 564 00:42:00,434 --> 00:42:02,518 You've been acting like a zombie all day. 565 00:42:05,481 --> 00:42:07,398 Is it them? Like, do you not want to go 566 00:42:07,483 --> 00:42:09,400 to dinner with them? Are you sick of them? 567 00:42:11,277 --> 00:42:13,072 Are you ever going to talk to me again? 568 00:42:14,405 --> 00:42:15,699 What happened yesterday? 569 00:42:16,407 --> 00:42:17,492 We just... 570 00:42:17,576 --> 00:42:19,577 went Jet Skiing, and then... 571 00:42:20,329 --> 00:42:21,789 and then we drank too much. 572 00:42:22,456 --> 00:42:23,539 Who were you with? 573 00:42:24,208 --> 00:42:25,458 Um... 574 00:42:25,541 --> 00:42:28,378 each other, and... 575 00:42:28,461 --> 00:42:31,382 I guess we talked to s... Like, other people at the bar. 576 00:42:32,215 --> 00:42:33,300 What other people? 577 00:42:33,384 --> 00:42:35,304 Like, no one I would ever talk to again. 578 00:42:35,385 --> 00:42:37,137 Just random people. 579 00:42:37,221 --> 00:42:41,349 - Random guys or random girls? - Random both. Why? 580 00:42:43,768 --> 00:42:45,311 What? 581 00:42:47,021 --> 00:42:48,231 - Okay. - What are... 582 00:42:48,315 --> 00:42:49,775 What are you worried about? Like... 583 00:42:52,485 --> 00:42:53,987 Oh, my God. 584 00:42:57,865 --> 00:43:00,034 Hey. 585 00:43:00,119 --> 00:43:01,119 - Hey! - Hey! What's up? 586 00:43:01,202 --> 00:43:02,829 - You guys ready? - Yes! 587 00:43:02,913 --> 00:43:06,000 - Let's do it. I'm hungry. - Me too. 588 00:43:06,083 --> 00:43:08,460 - I like that outfit. - Thank you! 589 00:43:08,543 --> 00:43:10,646 You know, two months ago, I couldn't even fit into it. 590 00:43:10,670 --> 00:43:13,047 - Baby weight is such a bitch. - Yeah. 591 00:43:17,344 --> 00:43:18,887 You coming, big guy? 592 00:43:19,596 --> 00:43:20,847 Yeah. 593 00:43:20,931 --> 00:43:24,726 Yeah, I just gotta get a key. 594 00:43:37,072 --> 00:43:38,157 Don't you? 595 00:43:39,074 --> 00:43:41,159 If you're looking for a friend, 596 00:43:41,242 --> 00:43:43,161 gay guys are really the best. 597 00:43:43,996 --> 00:43:46,206 Because, let's face it, 598 00:43:46,873 --> 00:43:48,166 women are kinda... 599 00:43:50,918 --> 00:43:52,003 depressing. 600 00:43:52,670 --> 00:43:53,672 Oh. 601 00:43:54,547 --> 00:43:55,465 You think? 602 00:43:55,548 --> 00:43:58,092 Yeah. I think most women are drips. 603 00:43:58,927 --> 00:44:01,512 But it's not their fault. 604 00:44:01,597 --> 00:44:04,391 Yeah. They have a lot to be depressed about. 605 00:44:04,474 --> 00:44:06,351 But you know, they are not fun. 606 00:44:06,434 --> 00:44:08,519 These gay guys are fun. 607 00:44:08,603 --> 00:44:10,688 I think that nephew really likes you. 608 00:44:10,773 --> 00:44:12,940 - No. No. - Yeah. I do. 609 00:44:13,692 --> 00:44:14,777 Do you like him? 610 00:44:16,277 --> 00:44:19,239 - He is pretty hot. - What's up? Buonasera. 611 00:44:21,742 --> 00:44:23,369 You look stunning. 612 00:44:28,581 --> 00:44:31,251 - Missed me? - A little. 613 00:44:31,335 --> 00:44:32,920 Did you miss me? 614 00:44:33,003 --> 00:44:35,255 I put on fresh underwear for ya. 615 00:44:35,338 --> 00:44:37,715 Why? Did you shit your pants? 616 00:44:37,800 --> 00:44:40,010 - No. They're my sexy underwear. - Oh. 617 00:44:40,094 --> 00:44:42,387 I put 'em on for special occasions, don't I? 618 00:44:43,639 --> 00:44:45,439 It's all right. I'll model them for you later. 619 00:44:46,682 --> 00:44:47,934 We'll see about that. 620 00:45:14,878 --> 00:45:17,338 He's worse than usual. 621 00:45:17,422 --> 00:45:18,465 - Hey. - Hey. 622 00:45:18,548 --> 00:45:22,135 Do you guys, um, mind if I skip dinner tonight? 623 00:45:22,219 --> 00:45:23,594 I... I met someone at the beach, 624 00:45:23,679 --> 00:45:26,097 and I was kind of hoping to have dinner with her. 625 00:45:27,056 --> 00:45:28,391 "Her"? Yeah. 626 00:45:28,474 --> 00:45:30,853 Sure, go do your thing. We're fine. 627 00:45:30,936 --> 00:45:32,938 Cool. Thanks. Um... 628 00:45:33,021 --> 00:45:35,041 - I'll see you at breakfast. - See you then. 629 00:45:35,065 --> 00:45:36,483 Yep. 630 00:45:36,567 --> 00:45:38,152 - Good luck! - Good night. 631 00:45:39,068 --> 00:45:40,195 Good for him. 632 00:45:41,864 --> 00:45:42,864 Jealous? 633 00:45:44,032 --> 00:45:45,784 Of what? 634 00:45:45,867 --> 00:45:48,119 - Come on. A little? - No! 635 00:45:48,202 --> 00:45:49,954 I am. A little. 636 00:45:51,081 --> 00:45:54,208 I may never see a naked woman again. 637 00:45:54,293 --> 00:45:58,172 Although, I did see one today in my room. 638 00:45:58,255 --> 00:46:01,675 The same girls I saw coming out of your room yesterday 639 00:46:01,759 --> 00:46:03,510 were in my room today. 640 00:46:03,594 --> 00:46:07,389 I walked in on them, and one of them was half-naked. 641 00:46:07,472 --> 00:46:09,016 What were they doing in your room? 642 00:46:09,099 --> 00:46:11,351 I have no idea. 643 00:46:11,434 --> 00:46:13,811 But it was a nice surprise. 644 00:46:28,076 --> 00:46:30,329 Actually, I think it's fun. You know? 645 00:46:36,501 --> 00:46:38,085 Oh, my God! 646 00:46:57,105 --> 00:46:58,565 Four for dinner. 647 00:47:05,947 --> 00:47:07,199 Ciao. 648 00:47:07,282 --> 00:47:08,909 Ciao. 649 00:47:12,621 --> 00:47:14,039 Sì. 650 00:47:14,664 --> 00:47:15,748 Uh... 651 00:47:21,547 --> 00:47:22,588 Ah. 652 00:47:37,144 --> 00:47:38,521 Sì. 653 00:47:40,398 --> 00:47:41,567 Prego. 654 00:47:41,650 --> 00:47:43,527 Uh... 655 00:47:45,987 --> 00:47:47,405 Ah. Sì. 656 00:47:49,324 --> 00:47:51,577 - Okay. - Okay. 657 00:47:53,494 --> 00:47:54,913 Sì. 658 00:47:58,333 --> 00:47:59,668 Okay. 659 00:48:04,505 --> 00:48:05,632 - Valentina! - Huh? 660 00:48:34,702 --> 00:48:37,246 Hey. Ciao. 661 00:48:49,675 --> 00:48:51,510 - Mia. - Lucia. 662 00:48:59,603 --> 00:49:00,811 All or a... 663 00:49:35,137 --> 00:49:36,306 Ciao. Hi. 664 00:49:36,389 --> 00:49:37,474 Hi. Hey. 665 00:49:37,556 --> 00:49:40,018 Um. So, my dad's cool if you still wanna have dinner? 666 00:49:40,643 --> 00:49:42,228 Oh, really? Great. 667 00:49:42,311 --> 00:49:45,106 - Um, let's have a drink first. - Okay, sure. Yeah. 668 00:49:45,190 --> 00:49:47,483 Do you remember my friend, Mia? 669 00:49:47,567 --> 00:49:48,693 Of course, hi. Ciao. 670 00:49:48,777 --> 00:49:50,217 - Piacere. Mia. Ciao. - Albie. 671 00:49:50,277 --> 00:49:52,864 Um, so... so what are we drinking? 672 00:49:52,947 --> 00:49:54,175 - Gin and tonic? - Sure. I'll do... 673 00:49:54,199 --> 00:49:56,617 - I'll... Three Gin and tonics? - Uh, for me, spritz. 674 00:49:56,702 --> 00:49:58,036 T... Okay. Two gin and tonics 675 00:49:58,119 --> 00:49:59,371 - and a spritz. - Yeah. 676 00:50:02,456 --> 00:50:03,458 Hey. 677 00:50:06,503 --> 00:50:07,628 Those are the girls. 678 00:50:09,297 --> 00:50:11,048 The ones in my room. 679 00:50:11,132 --> 00:50:13,677 Now, Albie's with them. 680 00:50:14,802 --> 00:50:17,431 Like father, like father, like son. 681 00:50:22,018 --> 00:50:23,269 That was disturbing. 682 00:50:24,980 --> 00:50:27,065 I have this really, really close girlfriend. 683 00:50:27,148 --> 00:50:28,608 She has a son that has autism, 684 00:50:28,692 --> 00:50:30,693 so we decided to do a 10K to raise money. 685 00:50:30,777 --> 00:50:33,572 And, um, and I trained a bunch for it. 686 00:50:33,655 --> 00:50:35,015 And I'm going, and there's this guy 687 00:50:35,072 --> 00:50:36,615 that's sort of running next to me. 688 00:50:36,699 --> 00:50:39,869 And all of a sudden, he just drops to the ground. 689 00:50:39,952 --> 00:50:43,039 Out of nowhere. I mean, it was, like, surreal. 690 00:50:43,831 --> 00:50:44,833 And he died. 691 00:50:50,713 --> 00:50:53,132 Hey. Uh... 692 00:50:53,215 --> 00:50:55,844 I just want to say thank you so much for today 693 00:50:55,927 --> 00:51:00,389 because lately I've just been really low and... 694 00:51:00,474 --> 00:51:02,516 I don't know, I feel like... 695 00:51:02,601 --> 00:51:06,271 - I feel so much better now. - Oh, good. 696 00:51:06,353 --> 00:51:09,523 Well, I am a huge advocate for distraction. 697 00:51:09,608 --> 00:51:13,527 My whole life has been one long distraction. 698 00:51:15,362 --> 00:51:16,572 Well, I just... 699 00:51:17,615 --> 00:51:19,701 I want to thank you for including us 700 00:51:19,784 --> 00:51:21,286 and, um, just... 701 00:51:21,369 --> 00:51:24,956 You know, all of you for being so friendly, you know. 702 00:51:25,039 --> 00:51:27,833 Why don't you come with us to Palermo tomorrow. 703 00:51:27,918 --> 00:51:30,045 We're taking Hugo and Didier on the boat. 704 00:51:30,128 --> 00:51:31,880 We're having a big party at the villa. 705 00:51:35,425 --> 00:51:36,467 And the boat. 706 00:51:37,427 --> 00:51:39,179 It's like, a really big party? 707 00:51:39,262 --> 00:51:40,347 - Oh, yes. - Yes. 708 00:51:40,429 --> 00:51:41,681 - Mm-hmm. - Yes. 709 00:51:41,764 --> 00:51:43,045 And we'll find you 710 00:51:43,099 --> 00:51:46,353 a terribly well-hung Italian stud. Heterosexual even. 711 00:51:49,731 --> 00:51:51,483 I mean, I'm married, but... 712 00:51:51,565 --> 00:51:52,943 We won't tell. 713 00:51:54,318 --> 00:51:55,528 It is tempting. 714 00:51:55,612 --> 00:51:56,822 - Come. - So, yes? 715 00:51:56,905 --> 00:51:57,947 - Yeah. - Yes. 716 00:51:58,030 --> 00:51:59,911 Oh. Please? Tanya. 717 00:52:02,117 --> 00:52:03,452 I think you're coming. 718 00:52:03,536 --> 00:52:07,039 W... Yes! I will. 719 00:52:14,965 --> 00:52:18,342 Well, no singing around the piano tonight, girls. 720 00:52:18,425 --> 00:52:20,846 Well, I just hope he's not dead. 721 00:52:20,929 --> 00:52:22,847 Well, maybe they'll find a better one. 722 00:52:24,974 --> 00:52:26,851 Quentin's very nice. I like him a lot. 723 00:52:26,934 --> 00:52:28,728 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 724 00:52:28,811 --> 00:52:29,980 I don't know. 725 00:52:30,063 --> 00:52:31,313 No, you're not going to bed. 726 00:52:31,398 --> 00:52:33,023 It's still early. Let's get fucked. 727 00:52:33,108 --> 00:52:34,483 Okay. 728 00:52:34,568 --> 00:52:35,985 - Yes, geezer. - Hi! 729 00:52:36,068 --> 00:52:37,987 Uh, two gin and tonics... 730 00:52:38,070 --> 00:52:41,115 Dos Jägermeister. 731 00:52:41,199 --> 00:52:42,701 - Dos Red Bull. - I'll just have... 732 00:52:42,784 --> 00:52:45,704 I'll just have one... One gin and tonic. 733 00:52:45,786 --> 00:52:47,289 - What? - Grazie. For me, just... 734 00:52:47,371 --> 00:52:48,873 Do you know the Italian gestures? 735 00:52:48,956 --> 00:52:51,434 Uh, okay. Uh-huh. Like this? 736 00:52:53,670 --> 00:52:55,255 One... One Jägermeister, one Red Bull. 737 00:52:55,338 --> 00:52:57,590 And this. When you... 738 00:52:57,673 --> 00:52:59,050 When you don't give a fuck. 739 00:53:00,135 --> 00:53:02,262 Yeah, sorry. Yeah. 740 00:53:02,344 --> 00:53:03,929 You don't care about something. 741 00:53:04,014 --> 00:53:05,157 - Like... like this. - Oh, okay. 742 00:53:05,181 --> 00:53:06,391 - Like, "I don't care." - Yeah. 743 00:53:06,474 --> 00:53:08,314 - And... and then... - Like, I don't care. 744 00:53:29,539 --> 00:53:34,501 I feel like we should, um, go drink over there, or... 745 00:53:35,336 --> 00:53:37,838 not be here. I don't know. Hm. 746 00:53:37,922 --> 00:53:39,298 What? What's wrong with you, why? 747 00:53:42,885 --> 00:53:43,929 You feel... 748 00:53:46,056 --> 00:53:47,891 He's having a fucking great time. 749 00:53:47,974 --> 00:53:49,224 He's doing all right. 750 00:53:50,018 --> 00:53:52,019 He's just so sweet. 751 00:53:52,103 --> 00:53:53,730 - Yeah, he's lovely. - Mm-hmm. 752 00:53:53,813 --> 00:53:55,124 You clearly want to make him jealous, 753 00:53:55,148 --> 00:53:56,459 so let's make him jealous. 754 00:53:56,483 --> 00:53:57,900 I don't want to make him jealous. 755 00:53:57,983 --> 00:53:58,902 - Yeah, you do. - No. 756 00:53:58,985 --> 00:54:00,235 - Yeah, you fucking do. - Oh. 757 00:54:04,532 --> 00:54:06,451 And then I graduated. I went to Stanford. 758 00:54:06,534 --> 00:54:08,661 - Mm-hmm. - Yeah. And, um, 759 00:54:08,744 --> 00:54:10,288 I moved back home. 760 00:54:10,371 --> 00:54:11,748 And I was like, "Now what?" 761 00:54:12,373 --> 00:54:13,666 And, um... 762 00:54:18,003 --> 00:54:19,005 Um... 763 00:54:21,090 --> 00:54:23,175 I think, I'm... I think, I'm going to leave. 764 00:54:23,259 --> 00:54:24,677 - Mm. - I'm gonna go. 765 00:54:26,471 --> 00:54:27,722 Don't let her win. 766 00:54:41,610 --> 00:54:42,528 That's a twist. 767 00:54:42,612 --> 00:54:44,072 - Fucking... Hello! - Mm-hmm. 768 00:54:45,114 --> 00:54:47,659 Wow... 769 00:54:52,579 --> 00:54:53,664 Yeah. 770 00:54:53,748 --> 00:54:55,559 - Um... Mm-mm. - You all right? You look uncomfortable. 771 00:54:55,583 --> 00:54:57,376 Let's, uh, let's go to my room. Yes. 772 00:54:57,460 --> 00:54:59,295 Fucking... Right! 773 00:55:07,137 --> 00:55:08,887 I think we won. 774 00:55:35,998 --> 00:55:38,543 Here we go. Come here. 775 00:55:40,836 --> 00:55:43,590 - Oh, yeah. That's the good stuff. - Yeah. 776 00:55:46,342 --> 00:55:49,262 I, uh, missed you last night. 777 00:55:49,344 --> 00:55:51,389 - I missed you too, baby. - Mm... 778 00:55:52,514 --> 00:55:54,768 Don't you ever leave me again. Okay? 779 00:55:56,186 --> 00:55:58,021 - I won't. - You promise? 780 00:55:58,103 --> 00:55:59,313 Yeah, I promise. 781 00:56:46,277 --> 00:56:47,653 What happened last night? 782 00:56:49,364 --> 00:56:51,365 Nothing. I told you. 783 00:56:54,577 --> 00:56:56,454 I mean... 784 00:56:56,538 --> 00:56:57,996 There was one thing that happened. 785 00:56:58,081 --> 00:57:00,041 I guess, you were right. 786 00:57:01,208 --> 00:57:04,753 Cameron asked me to invest money with him. So... 787 00:57:04,838 --> 00:57:07,590 Probably is the reason they invited us on vacation. 788 00:57:09,592 --> 00:57:10,635 That's it? 789 00:57:12,010 --> 00:57:13,637 What are you worried about? 790 00:57:18,768 --> 00:57:19,768 Nothing. 791 00:57:36,411 --> 00:57:38,538 Oh! 792 00:57:38,621 --> 00:57:41,166 - Wow! - Sexy, right? 793 00:57:41,248 --> 00:57:42,333 Do you like them? 794 00:57:42,416 --> 00:57:45,043 - Yeah? - Yes, they're really great. 795 00:57:45,128 --> 00:57:46,670 - Yeah? - Yeah. I think... 796 00:57:46,753 --> 00:57:48,172 Ooh, hello. 797 00:57:48,255 --> 00:57:50,550 You're naughty. 798 00:57:51,175 --> 00:57:53,177 Hi. 799 00:57:54,094 --> 00:57:55,096 Hi. 800 00:58:13,197 --> 00:58:15,365 Oh, my God. Oh, my God. 801 00:58:17,367 --> 00:58:18,952 I think I'm gonna cum. 802 00:58:21,289 --> 00:58:23,666 Can I cum? I'm gonna cu... 803 00:58:23,750 --> 00:58:25,876 I'm cumming. 804 00:58:39,181 --> 00:58:40,349 Oh, my God.54012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.