Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,843
[dramatic music]
2
00:00:09,884 --> 00:00:13,596
* *
3
00:00:13,638 --> 00:00:17,183
- Victor lied
about his health
4
00:00:17,225 --> 00:00:18,601
and his Strigoi daughter.
- [growls]
5
00:00:18,643 --> 00:00:21,479
- Call upon me,
and I shall serve.
6
00:00:21,521 --> 00:00:24,482
- Sonya healed me
because she believed in me.
7
00:00:24,524 --> 00:00:25,734
- You don't get to play
the loving husband
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,193
and father now.
9
00:00:27,235 --> 00:00:28,653
- I know I need
to get my quorum back,
10
00:00:28,695 --> 00:00:30,363
to marry,
and to learn,
11
00:00:30,405 --> 00:00:31,865
and all of that
will take time,
12
00:00:31,906 --> 00:00:34,367
but I have a proposal for you.
13
00:00:34,409 --> 00:00:37,704
- I hereby declare
Vasilissa Dragomir
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,497
heir to the throne.
15
00:00:39,539 --> 00:00:41,833
- Guardian Belikov,
you are under arrest.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,585
- I'm the one
that helped Sasha escape.
17
00:00:43,626 --> 00:00:46,296
- The punishment for treason
is very serious.
18
00:00:46,338 --> 00:00:47,339
- I'm leaving.
19
00:00:47,380 --> 00:00:48,757
I need to figure out
20
00:00:48,798 --> 00:00:50,925
who I am outside of you.
21
00:00:50,967 --> 00:00:52,677
- This isn't goodbye.
- No.
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,429
It's just see you later.
23
00:00:54,471 --> 00:00:57,223
- I thought somewhere inside,
you must still love me.
24
00:00:57,265 --> 00:00:58,433
- We came here to feed.
25
00:00:58,475 --> 00:01:00,101
[suspenseful music]
26
00:01:00,143 --> 00:01:01,269
[all growl]
27
00:01:01,311 --> 00:01:04,773
* *
28
00:01:04,814 --> 00:01:06,316
- I'm done playing nice.
29
00:01:06,358 --> 00:01:08,777
Now we're doing things
my way, Andre.
30
00:01:13,990 --> 00:01:15,867
- This is not a drill.
31
00:01:15,909 --> 00:01:17,243
[all growl]
32
00:01:17,285 --> 00:01:18,661
[alarms wailing]
33
00:01:18,703 --> 00:01:20,747
This is
what you've been training for.
34
00:01:20,789 --> 00:01:21,915
Be brave.
35
00:01:21,956 --> 00:01:24,376
Show them no mercy,
36
00:01:24,417 --> 00:01:26,086
for you will receive none.
37
00:01:26,127 --> 00:01:27,837
- Hurry! Hurry, run!
38
00:01:27,879 --> 00:01:29,714
- Come on! Keep moving!
Come on! This way!
39
00:01:29,756 --> 00:01:32,842
[tense music]
40
00:01:32,884 --> 00:01:34,928
- [snarling]
41
00:01:34,969 --> 00:01:37,180
* *
42
00:01:37,222 --> 00:01:38,556
- Get out!
43
00:01:38,598 --> 00:01:41,101
Keep moving!
Go, go!
44
00:01:41,142 --> 00:01:42,602
- Where are we supposed to go?
45
00:01:42,644 --> 00:01:45,438
- Hold my hand!
- I don't want to die!
46
00:01:45,480 --> 00:01:47,399
- Out of the way!
- Let's go! Let's go!
47
00:01:47,440 --> 00:01:50,360
- Miss!
- Close the door!
48
00:01:50,402 --> 00:01:52,445
- Lady Dragomir, we need
to get you and the queen
49
00:01:52,487 --> 00:01:54,364
to a defensible location now.
50
00:01:54,406 --> 00:01:57,617
* *
51
00:01:57,659 --> 00:02:00,829
- [snarling]
52
00:02:04,332 --> 00:02:05,792
[alarm wailing continues]
53
00:02:05,834 --> 00:02:07,168
[door opens]
54
00:02:12,173 --> 00:02:14,843
[panel beeping]
55
00:02:18,388 --> 00:02:19,889
- Go.
- But you're hurt.
56
00:02:22,559 --> 00:02:23,518
- Go!
57
00:02:27,105 --> 00:02:28,356
[grunts]
58
00:02:28,398 --> 00:02:34,821
* *
59
00:02:34,863 --> 00:02:37,782
- [snarling]
60
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
[both moaning]
61
00:02:44,080 --> 00:02:46,166
[tender music]
62
00:02:46,207 --> 00:02:50,337
* *
63
00:02:50,378 --> 00:02:51,838
- [snarls]
64
00:02:51,880 --> 00:02:53,214
[grunts]
65
00:02:56,051 --> 00:02:58,678
[glass shattering]
66
00:02:58,720 --> 00:03:01,431
- Evacuation zone protocol
is in place.
67
00:03:01,473 --> 00:03:02,932
See Guardians
for instructions.
68
00:03:02,974 --> 00:03:04,184
- This is insane.
There aren't enough buses.
69
00:03:04,225 --> 00:03:05,685
- Just stay with me.
70
00:03:05,727 --> 00:03:07,687
Hey, wait. Where do you
think you're going?
71
00:03:07,729 --> 00:03:09,689
You guys can't leave
without resealing the wards.
72
00:03:09,731 --> 00:03:10,899
- Can't do it.
- Of course you can.
73
00:03:10,940 --> 00:03:12,525
I've seen how.
I've seen the stake.
74
00:03:12,567 --> 00:03:13,610
- The stake is missing.
75
00:03:13,651 --> 00:03:15,862
Without it,
we can't seal the wards.
76
00:03:15,904 --> 00:03:17,864
Get out while you can,
both of you.
77
00:03:17,906 --> 00:03:22,911
* *
78
00:03:22,952 --> 00:03:24,454
- I did this.
79
00:03:24,496 --> 00:03:25,872
This is all my fault.
80
00:03:25,914 --> 00:03:27,874
- It's not your fault
your parents are terrible.
81
00:03:27,916 --> 00:03:28,958
Parents suck.
82
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
Come on, this one.
Hey!
83
00:03:30,251 --> 00:03:31,961
- This one.
- No, I need to be on that bus.
84
00:03:32,003 --> 00:03:33,505
- Non-Royals in the next wave.
85
00:03:33,546 --> 00:03:34,547
- We're sticking
with that distinction
86
00:03:34,589 --> 00:03:35,799
even during a fucking invasion?
87
00:03:35,840 --> 00:03:37,509
- After the Royals
are evacuated,
88
00:03:37,550 --> 00:03:38,885
the buses will return.
89
00:03:38,927 --> 00:03:40,887
Now, step aside.
- She can just have my place!
90
00:03:40,929 --> 00:03:41,930
- I said move on!
91
00:03:43,682 --> 00:03:45,475
- You should be on that bus.
92
00:03:45,517 --> 00:03:46,559
- Me?
I'm going to the archives.
93
00:03:46,601 --> 00:03:48,186
- The archives,
in a tunnel
94
00:03:48,228 --> 00:03:49,729
where there could be
any number of Strigoi hiding?
95
00:03:49,771 --> 00:03:50,814
- Well, the sun's
gonna come out soon
96
00:03:50,855 --> 00:03:52,148
and we'll be safe
during the day,
97
00:03:52,190 --> 00:03:54,150
but if we don't seal the wards
by tomorrow night,
98
00:03:54,192 --> 00:03:55,527
we're done.
99
00:03:55,568 --> 00:03:58,822
[bus horns honking]
100
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
- Mia!
101
00:04:02,283 --> 00:04:03,660
I've been looking
all over for you.
102
00:04:05,954 --> 00:04:08,373
Can you ever forgive me?
103
00:04:08,415 --> 00:04:10,625
- I'm not the one
that you should be asking.
104
00:04:12,293 --> 00:04:14,379
- Mia.
Mia, please.
105
00:04:14,421 --> 00:04:16,464
Mia.
Mia, wait!
106
00:04:18,258 --> 00:04:19,592
Mia!
107
00:04:21,761 --> 00:04:23,596
- What the fuck?
- It's true.
108
00:04:23,638 --> 00:04:26,599
One of the Queen's drivers
owed me money from a bet,
109
00:04:26,641 --> 00:04:28,852
so I got
driving lessons instead.
110
00:04:28,893 --> 00:04:30,061
- And the car?
111
00:04:30,103 --> 00:04:31,604
- The guy owed money
all over the Dominion,
112
00:04:31,646 --> 00:04:35,025
so I bought his paper
in exchange for this baby.
113
00:04:35,066 --> 00:04:36,943
- [laughs]
114
00:04:36,985 --> 00:04:38,903
You're a real mastermind.
115
00:04:38,945 --> 00:04:41,031
Ooh, maybe we should go
to Las Vegas.
116
00:04:41,072 --> 00:04:43,116
- Burn it up.
- Mm-hmm.
117
00:04:43,158 --> 00:04:46,369
[laughs]
118
00:04:46,411 --> 00:04:49,039
I wonder if I can
sense Lissa from there.
119
00:04:51,332 --> 00:04:53,168
- Are you now?
120
00:04:53,209 --> 00:04:55,170
- Mm...
[sniffles]
121
00:04:55,211 --> 00:04:57,797
Just that something's up.
122
00:04:57,839 --> 00:05:01,551
And everything in me
wants to race back, but...
123
00:05:01,593 --> 00:05:04,596
she can take care
of herself now, right?
124
00:05:05,972 --> 00:05:09,517
And she has Dimitri anyhow,
so...
125
00:05:14,147 --> 00:05:15,106
- Well, not exactly.
126
00:05:17,025 --> 00:05:19,569
- You should be on a bus,
not hunkering here with me.
127
00:05:19,611 --> 00:05:22,655
- This is my place,
especially now.
128
00:05:23,865 --> 00:05:25,742
- Has anything like this
ever happened before?
129
00:05:25,784 --> 00:05:27,118
- No.
130
00:05:27,160 --> 00:05:29,996
I remember discussing
the protocol for evacuation
131
00:05:30,038 --> 00:05:32,540
with your brother
when he became heir.
132
00:05:32,582 --> 00:05:34,793
I never thought
it would actually happen.
133
00:05:34,834 --> 00:05:36,836
- Your feeder, Your Majesty.
134
00:05:39,214 --> 00:05:40,632
- How can you be so calm?
135
00:05:40,674 --> 00:05:43,134
- Victor won the trials,
136
00:05:43,176 --> 00:05:46,137
saying a good ruler
must give up everything
137
00:05:46,179 --> 00:05:47,972
for their subjects.
138
00:05:48,014 --> 00:05:52,102
Sometimes it means
ignoring your own fear.
139
00:05:53,228 --> 00:05:54,479
[hisses]
140
00:05:54,521 --> 00:06:01,027
* *
141
00:06:06,032 --> 00:06:07,075
Something special?
142
00:06:09,119 --> 00:06:11,329
- It's from Christian.
143
00:06:11,371 --> 00:06:13,707
After all
the marriage stuff, he...
144
00:06:15,834 --> 00:06:16,793
I'm sorry.
145
00:06:16,835 --> 00:06:19,087
Right now
is not the time to dwell.
146
00:06:22,590 --> 00:06:26,469
- I find
the Marriage Marking Ceremony
147
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
quite beautiful.
148
00:06:29,139 --> 00:06:30,265
You?
149
00:06:30,306 --> 00:06:33,101
- I didn't think I would...
150
00:06:33,143 --> 00:06:34,519
but yes.
151
00:06:34,561 --> 00:06:37,063
- There are such things
as happy surprises,
152
00:06:37,105 --> 00:06:38,815
and there's always hope.
153
00:06:38,857 --> 00:06:42,736
And sometimes the only thing
a good monarch has
154
00:06:42,777 --> 00:06:46,573
is the ability
to project that belief
155
00:06:46,614 --> 00:06:48,908
even when all you want to do
is weep.
156
00:06:52,954 --> 00:06:54,456
- I think it's getting lighter.
157
00:06:55,749 --> 00:06:57,125
- And in daylight,
158
00:06:57,167 --> 00:06:59,919
the Guardians
will regain control.
159
00:07:01,338 --> 00:07:04,257
You see, hope is nigh.
160
00:07:04,299 --> 00:07:05,842
[body thuds]
161
00:07:08,845 --> 00:07:10,638
- She's dead, Your Majesty.
162
00:07:12,640 --> 00:07:15,060
- I'm suddenly
so terribly cold.
163
00:07:16,853 --> 00:07:18,730
- It looks like poison.
164
00:07:18,772 --> 00:07:22,275
[eerie music]
165
00:07:22,317 --> 00:07:29,199
* *
166
00:07:43,880 --> 00:07:45,590
[suspenseful music]
167
00:07:45,632 --> 00:07:48,385
- From the moment I arrived
in the Dominion,
168
00:07:48,426 --> 00:07:51,680
I liked you, Andre.
169
00:07:51,721 --> 00:07:53,598
[both moaning]
170
00:07:53,640 --> 00:07:56,685
When I ordered the Ozeras
to attack your limo,
171
00:07:56,726 --> 00:07:58,520
you were my target.
172
00:07:58,561 --> 00:08:01,064
I plan to be queen,
and you're going to help me.
173
00:08:01,106 --> 00:08:03,566
- I would die first.
- Then Lissa will be second.
174
00:08:03,608 --> 00:08:05,860
It's entirely your choice.
175
00:08:05,902 --> 00:08:08,488
- Without me,
there's no obvious next heir.
176
00:08:08,530 --> 00:08:11,032
Victor Dashkov is a follower,
not a leader,
177
00:08:11,074 --> 00:08:12,534
but he'll never
support a stranger.
178
00:08:12,575 --> 00:08:14,703
- That's why I plan to appeal
to the High Priestess
179
00:08:14,744 --> 00:08:16,538
and the Elementalists.
180
00:08:16,579 --> 00:08:18,206
I'll put on a show of faith,
181
00:08:18,248 --> 00:08:20,709
instill fear,
play up the Strigoi threat,
182
00:08:20,750 --> 00:08:24,504
then insist I'm the only one
who can keep them safe.
183
00:08:25,422 --> 00:08:28,299
Is there any legal impediment
you know of to me being queen?
184
00:08:28,341 --> 00:08:29,426
- Not as a Vogel.
185
00:08:31,803 --> 00:08:32,929
There's an arcane decree
186
00:08:32,971 --> 00:08:35,849
that requires the heir
to have a quorum,
187
00:08:35,890 --> 00:08:37,475
but the Vogels
are a large family.
188
00:08:37,517 --> 00:08:38,768
You should be fine.
189
00:08:38,810 --> 00:08:40,562
- You couldn't know
your advice would lead
190
00:08:40,603 --> 00:08:43,231
to the attack on St. Jude's
191
00:08:43,273 --> 00:08:45,108
and cheat Lissa out
of the crown.
192
00:08:45,150 --> 00:08:48,153
- Without a quorum,
you cannot sit on the throne.
193
00:08:48,194 --> 00:08:50,697
- All in all,
you've been very helpful.
194
00:08:50,739 --> 00:08:53,908
- All building interiors need
to be evacuated immediately.
195
00:08:53,950 --> 00:08:55,827
It is not safe to remain.
196
00:08:55,869 --> 00:08:57,245
- I have one question.
197
00:08:57,287 --> 00:09:00,081
What's the emergency protocol
for succession?
198
00:09:00,123 --> 00:09:02,125
Do all heads of family
need to vote?
199
00:09:03,126 --> 00:09:04,294
- By all, you mean...
200
00:09:04,336 --> 00:09:05,337
- [sighs]
201
00:09:05,378 --> 00:09:06,963
- Let me put him out
of his misery.
202
00:09:07,005 --> 00:09:09,591
- Mm-mm-mm.
203
00:09:09,632 --> 00:09:11,301
Not until I say.
204
00:09:15,472 --> 00:09:17,098
- You'll still need me.
205
00:09:17,140 --> 00:09:18,975
Ruling a divided Dominion
won't be easy.
206
00:09:19,017 --> 00:09:20,810
- They can fight all they want.
207
00:09:20,852 --> 00:09:22,354
I won't be queen for long.
208
00:09:26,316 --> 00:09:28,735
- You've only ever talked
about getting the throne,
209
00:09:28,777 --> 00:09:29,986
never ruling.
210
00:09:31,321 --> 00:09:33,323
You don't want to be queen.
What do you want?
211
00:09:33,365 --> 00:09:34,824
- I want you
to shut your mouth.
212
00:09:34,866 --> 00:09:36,993
[snarls, grunts]
213
00:09:38,495 --> 00:09:41,623
- You'll leave him alone
until I say.
214
00:09:41,664 --> 00:09:44,125
If, in an emergency session...
215
00:09:44,167 --> 00:09:45,585
- You move like a Dhampir.
216
00:09:45,627 --> 00:09:47,837
- It's not possible for all
Council members to vote...
217
00:09:47,879 --> 00:09:49,172
- The vote
should be rescheduled.
218
00:09:49,214 --> 00:09:51,966
- [sighs]
Darling...
219
00:09:52,008 --> 00:09:53,343
you've known me long enough.
220
00:09:53,385 --> 00:09:57,097
Lissa's fair game if
you don't give me what I want.
221
00:09:58,598 --> 00:10:00,350
Answer me.
222
00:10:04,354 --> 00:10:06,064
- In the event
of the absence...
223
00:10:08,316 --> 00:10:09,859
Or death
224
00:10:09,901 --> 00:10:12,529
of one or more
of the Council members...
225
00:10:14,614 --> 00:10:17,242
The remaining members can agree
to call for a vote.
226
00:10:23,164 --> 00:10:25,166
- Strigoi are hiding
in buildings.
227
00:10:25,208 --> 00:10:27,043
You're safer outside
until sundown.
228
00:10:27,085 --> 00:10:29,170
- This is a shitshow.
229
00:10:29,212 --> 00:10:31,172
- I thought
you'd be miles away by now.
230
00:10:31,214 --> 00:10:32,549
- I was worried about Lissa.
Where is she?
231
00:10:32,590 --> 00:10:34,009
- She's fine.
She's with the Queen.
232
00:10:34,050 --> 00:10:35,343
She's under protection.
233
00:10:35,385 --> 00:10:38,388
- Are all these people
waiting to be evacuated?
234
00:10:38,430 --> 00:10:40,890
- The Royals got
the first buses out.
235
00:10:40,932 --> 00:10:43,393
- Cover up!
You're safer in the sun.
236
00:10:49,941 --> 00:10:51,067
- We just got news
that the buses arrived
237
00:10:51,109 --> 00:10:53,194
at their destinations,
238
00:10:53,236 --> 00:10:54,571
but they're idling
at the tarmac.
239
00:10:54,612 --> 00:10:56,156
- Apparently some of the Royals
aren't comfortable
240
00:10:56,197 --> 00:10:58,283
walking 30 fucking feet
in the sun to the plane.
241
00:10:58,324 --> 00:10:59,284
They're waiting till dusk.
242
00:10:59,325 --> 00:11:01,036
- They're not coming back?
243
00:11:01,077 --> 00:11:02,495
I know they'd do this
to Dhampirs,
244
00:11:02,537 --> 00:11:04,664
but they're not coming back
for Moroi?
245
00:11:04,706 --> 00:11:07,375
- Our only option is to stay
and protect them here.
246
00:11:07,417 --> 00:11:09,878
- Like fish in a barrel.
It's suicide.
247
00:11:09,919 --> 00:11:11,671
- And what do you
suggest, Rose?
248
00:11:11,713 --> 00:11:13,423
If you know of another way,
we'd all love to hear it.
249
00:11:16,968 --> 00:11:18,261
- Actually, there is.
250
00:11:20,138 --> 00:11:22,390
I mean, there might be a way.
251
00:11:22,432 --> 00:11:23,725
There's...
252
00:11:23,767 --> 00:11:25,643
a tunnel.
253
00:11:25,685 --> 00:11:27,729
No one ever uses it.
254
00:11:27,771 --> 00:11:28,980
Goes almost to the tarmac.
255
00:11:35,111 --> 00:11:37,113
Christian reads
those old books.
256
00:11:37,155 --> 00:11:38,907
I read maps, okay?
- Yeah, so do I.
257
00:11:38,948 --> 00:11:41,076
And it's not on any
I've ever seen.
258
00:11:41,117 --> 00:11:42,243
What the fuck, Meredith?
259
00:11:42,285 --> 00:11:43,328
- Well, obviously
it's gonna have
260
00:11:43,370 --> 00:11:44,704
to be cleared first because...
261
00:11:44,746 --> 00:11:46,456
- It's the perfect place
for Strigoi to hide
262
00:11:46,498 --> 00:11:47,290
during the day.
263
00:11:47,332 --> 00:11:48,917
- That's a suicide mission.
264
00:11:48,958 --> 00:11:50,085
- Not if you happen to know
265
00:11:50,126 --> 00:11:51,961
when they might be coming
around the bend.
266
00:11:54,255 --> 00:11:56,257
[sighs]
All right.
267
00:11:56,299 --> 00:11:57,550
Who's coming with me?
268
00:12:03,139 --> 00:12:04,307
- It should be Dimitri.
269
00:12:04,349 --> 00:12:06,017
He has more experience.
270
00:12:06,059 --> 00:12:08,978
I'll go up top
and cover the entrance.
271
00:12:16,528 --> 00:12:18,279
Be safe, Rose.
272
00:12:23,076 --> 00:12:24,661
Let's go.
Come on.
273
00:12:26,830 --> 00:12:28,081
- Good luck.
274
00:12:31,751 --> 00:12:38,675
* *
275
00:12:42,846 --> 00:12:45,932
- [snarling]
276
00:12:45,974 --> 00:12:47,058
[blade shings]
277
00:12:51,771 --> 00:12:53,815
- Okay.
[panting]
278
00:12:53,857 --> 00:12:55,150
That was impressive...
279
00:12:55,191 --> 00:12:57,819
and kind of disgusting.
280
00:12:57,861 --> 00:12:59,446
- And this place is off-limits.
281
00:12:59,487 --> 00:13:02,073
- I know, but I heard you lost
a stake that opens the wards.
282
00:13:04,325 --> 00:13:07,203
- In the 15th century,
Saint Vladimir himself
283
00:13:07,245 --> 00:13:09,831
made one unique
to each province.
284
00:13:09,873 --> 00:13:12,042
I would not lose such
an object; it was stolen.
285
00:13:12,083 --> 00:13:13,335
Go find a bus.
- No.
286
00:13:13,376 --> 00:13:14,377
We have to defend this place.
- By tonight,
287
00:13:14,419 --> 00:13:16,546
there won't be a province
to defend.
288
00:13:17,839 --> 00:13:19,632
- Not if we make a new stake.
- It's impossible.
289
00:13:19,674 --> 00:13:21,718
We have tried.
- With what? How?
290
00:13:23,386 --> 00:13:25,805
Look, maybe I can help.
291
00:13:27,265 --> 00:13:29,184
Can you at least tell me
how it's made?
292
00:13:29,225 --> 00:13:31,061
- Oh, so you can tell
your Strigoi mother?
293
00:13:35,648 --> 00:13:38,818
- So I can make up
for what my parents did.
294
00:13:40,570 --> 00:13:42,697
- And how would you know
anything we don't?
295
00:13:42,739 --> 00:13:43,615
- Because I read...
296
00:13:44,908 --> 00:13:47,243
Stuff that you would
excommunicate me for.
297
00:13:47,285 --> 00:13:50,705
* *
298
00:13:50,747 --> 00:13:53,875
- We repeat,
avoid all covered corridors
299
00:13:53,917 --> 00:13:55,210
void of any light.
300
00:13:55,251 --> 00:13:57,003
Follow the Guardians...
301
00:13:57,045 --> 00:13:58,338
- [grunts]
302
00:13:59,714 --> 00:14:03,259
- It's heresy, you know,
to murder a queen.
303
00:14:05,595 --> 00:14:07,722
- I'm sorry, Your Majesty.
Your doctor is missing.
304
00:14:07,764 --> 00:14:09,933
And the Royals
took theirs with them.
305
00:14:09,974 --> 00:14:11,101
There are no doctors anywhere.
306
00:14:11,142 --> 00:14:12,435
- But there has to be.
307
00:14:13,770 --> 00:14:15,146
- Thank you, Guardian.
308
00:14:18,108 --> 00:14:23,488
* *
309
00:14:27,784 --> 00:14:30,412
Your hand feels so warm.
310
00:14:31,996 --> 00:14:35,083
- And you are so strong.
311
00:14:35,125 --> 00:14:37,210
You'll be fine.
312
00:14:37,252 --> 00:14:41,631
- One of a queen's duties
is to face reality.
313
00:14:41,673 --> 00:14:45,051
Though I should be fading fast,
314
00:14:45,093 --> 00:14:46,511
it will come.
315
00:14:48,179 --> 00:14:49,889
- No, I won't lose you too.
316
00:14:49,931 --> 00:14:52,976
- [chuckles softly]
How I wish that were true.
317
00:14:53,018 --> 00:14:58,314
* *
318
00:15:01,317 --> 00:15:02,861
- Forgive me, Your Majesty.
319
00:15:02,902 --> 00:15:04,029
I wouldn't leave you,
320
00:15:04,070 --> 00:15:05,155
but there are
Strigoi mobilizing
321
00:15:05,196 --> 00:15:06,281
in the shadows
of the castle.
322
00:15:06,322 --> 00:15:07,449
They need us at the entrance.
323
00:15:07,490 --> 00:15:09,784
- Of course they do, Felix.
324
00:15:09,826 --> 00:15:11,494
You're one of our best.
325
00:15:12,746 --> 00:15:15,331
- It's been an honor,
Your Majesty.
326
00:15:17,125 --> 00:15:18,543
- For us both.
327
00:15:21,212 --> 00:15:23,673
[suspenseful music]
328
00:15:23,715 --> 00:15:30,013
* *
329
00:15:30,055 --> 00:15:32,807
- Stay still.
- Oh!
330
00:15:32,849 --> 00:15:35,018
You going all tough girl again
now that she's gone?
331
00:15:35,060 --> 00:15:36,644
- [growls]
332
00:15:36,686 --> 00:15:37,979
- [laughs]
333
00:15:38,021 --> 00:15:39,814
Ah, yeah.
334
00:15:39,856 --> 00:15:42,359
I'd be cranky too if I
just had my ass handed to me.
335
00:15:45,153 --> 00:15:46,363
Ah-ah-ah.
336
00:15:47,781 --> 00:15:49,157
You're not supposed
to kill me yet.
337
00:15:49,199 --> 00:15:50,325
- [snarls]
338
00:15:57,040 --> 00:15:58,208
Ow.
339
00:16:08,885 --> 00:16:14,766
* *
340
00:16:22,482 --> 00:16:25,652
[flame roaring]
341
00:16:25,694 --> 00:16:28,238
[glass shattering,
people clamoring]
342
00:16:31,950 --> 00:16:33,451
- It's not safe.
They're getting closer.
343
00:16:33,493 --> 00:16:34,619
We need to leave.
344
00:16:34,661 --> 00:16:35,912
- Not we.
345
00:16:35,954 --> 00:16:37,247
You.
346
00:16:37,288 --> 00:16:39,582
They weren't just after me,
Vasilissa.
347
00:16:41,501 --> 00:16:44,170
Take her cape.
348
00:16:44,212 --> 00:16:47,424
* *
349
00:16:47,465 --> 00:16:49,718
In your marriage preparations,
350
00:16:49,759 --> 00:16:52,053
did you ever
give Christian a gift?
351
00:16:52,095 --> 00:16:54,723
- A Dragomir necklace.
Why?
352
00:16:54,764 --> 00:16:56,891
- Then you have completed
the three marriage rituals.
353
00:16:56,933 --> 00:16:59,185
- No, Christian never
actually gave me his gift.
354
00:16:59,227 --> 00:17:00,520
- Didn't he?
355
00:17:03,481 --> 00:17:06,401
In the eyes of the church,
you are married.
356
00:17:06,443 --> 00:17:10,196
In the eyes of the state,
you have your quorum.
357
00:17:10,238 --> 00:17:12,741
The Council could
vote you queen this day.
358
00:17:12,782 --> 00:17:14,576
- But I need more time
to learn from you.
359
00:17:14,617 --> 00:17:16,244
I'm--I'm not ready to be queen.
360
00:17:16,286 --> 00:17:17,954
- No one ever is.
361
00:17:19,539 --> 00:17:21,332
But remember,
362
00:17:21,374 --> 00:17:23,043
you're a Dragomir.
363
00:17:24,377 --> 00:17:25,962
Now, go!
364
00:17:26,004 --> 00:17:28,214
I'll cover you.
365
00:17:28,256 --> 00:17:31,468
One last blast of air power
to show them what's what.
366
00:17:32,469 --> 00:17:34,387
- I'll never forget you.
367
00:17:34,429 --> 00:17:36,681
- I bloody well hope not.
368
00:17:38,099 --> 00:17:39,100
Go!
369
00:17:39,142 --> 00:17:40,852
- Okay.
370
00:17:40,894 --> 00:17:45,940
* *
371
00:17:50,070 --> 00:17:52,739
[flame roaring]
372
00:17:58,620 --> 00:18:01,581
[air whooshing]
373
00:18:03,291 --> 00:18:05,502
- [growling]
374
00:18:11,174 --> 00:18:13,968
[shrieking]
375
00:18:14,010 --> 00:18:20,934
* *
376
00:18:40,245 --> 00:18:43,039
[dramatic music]
377
00:18:43,081 --> 00:18:45,375
- Mason and his team
will guard the entrance.
378
00:18:45,417 --> 00:18:48,086
Another crew of Guardians
will meet you at the other end.
379
00:18:48,128 --> 00:18:51,047
Once it's clear, we'll start
the second wave of evacuations,
380
00:18:51,089 --> 00:18:53,425
if there's anyone left
to evacuate.
381
00:18:53,466 --> 00:18:55,051
- Meredith--
- Please don't ask me again
382
00:18:55,093 --> 00:18:57,095
how I know about this tunnel.
- I'm not.
383
00:18:58,513 --> 00:19:00,765
I just want to say
that Mia will be fine.
384
00:19:02,851 --> 00:19:05,520
- If you don't clear
those tunnels before sunset,
385
00:19:05,562 --> 00:19:07,063
no one else will.
386
00:19:07,105 --> 00:19:13,445
* *
387
00:19:17,574 --> 00:19:19,075
Okay.
388
00:19:19,117 --> 00:19:21,411
- "The stakes were anointed
by the Blood of the Four
389
00:19:21,453 --> 00:19:23,830
and imbued by the Paraclete."
390
00:19:23,872 --> 00:19:24,873
A helper,
391
00:19:24,914 --> 00:19:27,000
presumably
Saint Vladimir himself.
392
00:19:27,042 --> 00:19:28,418
- Okay, but imbued?
393
00:19:28,460 --> 00:19:29,586
- It's a tricky word.
394
00:19:29,627 --> 00:19:31,421
We tried
to replicate the stakes
395
00:19:31,463 --> 00:19:32,922
with blood from Moroi
396
00:19:32,964 --> 00:19:35,592
who specialize
in each of the Four Elements,
397
00:19:35,633 --> 00:19:38,636
then added the blood
of the monk making them.
398
00:19:38,678 --> 00:19:40,930
We even tried with
Saint Vladimir's own blood,
399
00:19:40,972 --> 00:19:43,683
wasting the little we had
with no success.
400
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
- Wait, what--
401
00:19:46,895 --> 00:19:49,022
what if Vladimir used
something other than blood,
402
00:19:49,064 --> 00:19:51,191
something...rarer?
403
00:19:52,734 --> 00:19:54,402
I think your stakes
aren't working
404
00:19:54,444 --> 00:19:56,738
because the original stakes
were imbued by Vladimir
405
00:19:56,780 --> 00:19:58,156
but not with blood.
406
00:20:00,158 --> 00:20:01,284
He was a Spirit User.
407
00:20:01,326 --> 00:20:04,162
I think he imbued
the stakes with Spirit...
408
00:20:05,789 --> 00:20:06,956
The Fifth Element.
409
00:20:06,998 --> 00:20:08,375
- What you are saying
is blasphemy.
410
00:20:08,416 --> 00:20:09,668
- And if I'm right,
411
00:20:09,709 --> 00:20:12,212
it would save
a lot of innocent lives.
412
00:20:13,755 --> 00:20:15,507
- Why did you read these books?
413
00:20:17,217 --> 00:20:18,927
- To understand
what my parents did.
414
00:20:18,968 --> 00:20:21,304
- There are no excuses
for that.
415
00:20:21,346 --> 00:20:22,639
- Yeah.
- But...
416
00:20:22,681 --> 00:20:26,601
it is not easy to accept
that for some things,
417
00:20:26,643 --> 00:20:28,937
there are no answers.
418
00:20:31,648 --> 00:20:33,983
Your father was sick.
419
00:20:34,025 --> 00:20:36,319
Your parents
came to me for counsel
420
00:20:36,361 --> 00:20:38,863
when they knew that...
421
00:20:38,905 --> 00:20:40,281
death would part them.
422
00:20:41,991 --> 00:20:43,368
- [gasps]
423
00:20:43,410 --> 00:20:44,828
I didn't know he was sick.
424
00:20:44,869 --> 00:20:46,621
- They must have wanted
to spare you.
425
00:20:48,289 --> 00:20:52,335
And I suppose the lure
of being together forever
426
00:20:52,377 --> 00:20:54,129
was too much.
427
00:20:55,755 --> 00:20:58,383
It was wrong,
428
00:20:58,425 --> 00:21:01,803
but they weren't the only ones
ever to make that choice.
429
00:21:01,845 --> 00:21:04,347
[dramatic music]
430
00:21:04,389 --> 00:21:09,644
* *
431
00:21:16,818 --> 00:21:19,195
You can start with my blood.
432
00:21:19,237 --> 00:21:20,572
I'm Air.
433
00:21:22,073 --> 00:21:25,035
Only a monk can wield a blade
of this nature.
434
00:21:28,913 --> 00:21:32,876
- And how does one
become a monk?
435
00:21:32,917 --> 00:21:35,712
- In this Dominion,
436
00:21:35,754 --> 00:21:38,715
a Moroi is a monk
437
00:21:38,757 --> 00:21:40,425
when I say they are.
438
00:21:40,467 --> 00:21:46,681
* *
439
00:21:53,938 --> 00:21:56,107
- [exhales sharply]
440
00:21:56,149 --> 00:22:02,697
* *
441
00:22:06,659 --> 00:22:10,163
[indistinct chatter]
442
00:22:20,173 --> 00:22:21,633
- Lissa?
443
00:22:21,675 --> 00:22:24,552
[grunts]
- Wait, what happened?
444
00:22:24,594 --> 00:22:28,098
- I was hiding in the cistern
with a bunch of students.
445
00:22:28,139 --> 00:22:29,432
And there was a Strigoi attack,
446
00:22:29,474 --> 00:22:30,934
and then a stampede,
447
00:22:30,975 --> 00:22:32,227
and some fucking idiot
crushed my foot.
448
00:22:32,268 --> 00:22:35,271
- Okay, well, I can--
- No, no, no.
449
00:22:35,313 --> 00:22:36,731
No healing.
450
00:22:38,024 --> 00:22:39,734
Hey, no crying either.
451
00:22:39,776 --> 00:22:40,819
If you start, I'll start,
452
00:22:40,860 --> 00:22:41,820
and I don't think
I'll ever stop.
453
00:22:41,861 --> 00:22:44,072
- Mia, they poisoned the Queen.
454
00:22:45,532 --> 00:22:47,867
I tried to heal her,
but it's not like a wound.
455
00:22:47,909 --> 00:22:50,203
I wanted to,
but I couldn't cure her.
456
00:22:50,245 --> 00:22:51,621
[sniffles]
457
00:22:51,663 --> 00:22:52,789
And she said
they're after me too.
458
00:22:52,831 --> 00:22:54,040
- Then you can't stay here.
459
00:22:55,917 --> 00:22:56,960
You need to take that off.
460
00:22:57,002 --> 00:22:58,128
You're a big enough target
as it is.
461
00:22:58,169 --> 00:22:59,462
We need to get you
to another province
462
00:22:59,504 --> 00:23:00,797
until the wards are back up.
463
00:23:01,798 --> 00:23:03,633
- I don't see how
without any buses.
464
00:23:03,675 --> 00:23:04,843
- No, I know.
465
00:23:06,886 --> 00:23:08,304
I think I have an idea.
Come on.
466
00:23:09,764 --> 00:23:10,640
- You okay?
- Mm-hmm.
467
00:23:10,682 --> 00:23:11,891
- Okay.
- Let's go.
468
00:23:11,933 --> 00:23:13,977
- You could've been miles away
by now.
469
00:23:14,019 --> 00:23:15,353
- Wondering where you were.
470
00:23:15,395 --> 00:23:17,230
- [chuckles]
471
00:23:17,272 --> 00:23:18,773
- [scoffs]
472
00:23:18,815 --> 00:23:19,983
Where do you even live?
473
00:23:20,025 --> 00:23:21,735
- Between here
and The Shambles,
474
00:23:21,776 --> 00:23:22,944
I get by.
475
00:23:26,197 --> 00:23:29,159
What's this from?
- [scoffs]
476
00:23:29,200 --> 00:23:31,703
A love letter from my father.
477
00:23:31,745 --> 00:23:33,163
- What's he got against you?
478
00:23:40,754 --> 00:23:43,006
- Now and then, I...
479
00:23:45,425 --> 00:23:46,968
I leave the wards...
480
00:23:48,636 --> 00:23:50,430
And I find some human.
481
00:23:53,183 --> 00:23:56,353
And I bite,
482
00:23:56,394 --> 00:23:59,397
and I feed...
483
00:23:59,439 --> 00:24:02,400
as much as I want
and in the way that I want.
484
00:24:06,946 --> 00:24:09,199
And I don't stop until...
485
00:24:11,868 --> 00:24:14,746
Until just before they die.
486
00:24:18,375 --> 00:24:20,752
That's the only thing
that's really--
487
00:24:20,794 --> 00:24:22,754
[chuckles]
488
00:24:22,796 --> 00:24:25,757
That really separates me
from a Strigoi.
489
00:24:27,425 --> 00:24:30,136
I've tried to stop,
but I can't.
490
00:24:36,434 --> 00:24:38,812
- What do you think
those are for?
491
00:24:40,689 --> 00:24:42,232
Not polite feeding rooms
492
00:24:42,273 --> 00:24:44,401
and dabbing blood
with a hankie.
493
00:24:46,653 --> 00:24:50,990
The Moroi spend their lives
repressing themselves,
494
00:24:51,032 --> 00:24:53,827
and then they feel the need
to repress everyone else.
495
00:24:55,620 --> 00:24:58,456
You're not in the wrong.
496
00:24:58,498 --> 00:25:00,125
They are.
497
00:25:01,292 --> 00:25:03,211
- [chuckles]
498
00:25:03,253 --> 00:25:05,714
[glass shatters, screaming]
499
00:25:05,755 --> 00:25:07,757
- It's not safe
for you to stay.
500
00:25:07,799 --> 00:25:09,718
- Then let's get out of here.
501
00:25:09,759 --> 00:25:10,760
- Both of us?
502
00:25:10,802 --> 00:25:16,933
* *
503
00:25:16,975 --> 00:25:19,769
[eerie music]
504
00:25:19,811 --> 00:25:25,525
* *
505
00:25:35,410 --> 00:25:36,327
- What are these?
506
00:25:41,750 --> 00:25:43,084
- Alchemist symbols.
507
00:25:46,546 --> 00:25:47,630
- Alchemists?
508
00:25:47,672 --> 00:25:50,008
- Per the human treaty,
509
00:25:50,050 --> 00:25:52,886
it's their job to keep us
a secret in the human world
510
00:25:52,927 --> 00:25:54,804
and to provide the Moroi
with feeders.
511
00:25:54,846 --> 00:25:56,639
- How have I
never heard of them?
512
00:25:56,681 --> 00:25:58,808
- Only heads of families
and upper-level Guardians
513
00:25:58,850 --> 00:26:01,436
know about them.
514
00:26:01,478 --> 00:26:05,315
Alchemists think
Moroi and Dhampirs are evil,
515
00:26:05,357 --> 00:26:07,817
an abomination
against their god.
516
00:26:07,859 --> 00:26:09,736
- Then what are they
doing here?
517
00:26:09,778 --> 00:26:12,489
And how the hell did Meredith
know about this place?
518
00:26:12,530 --> 00:26:14,032
- I don't know.
519
00:26:14,074 --> 00:26:16,785
But if you ever
see one of these out
520
00:26:16,826 --> 00:26:18,661
in the human world
with Mason,
521
00:26:18,703 --> 00:26:19,871
run.
522
00:26:24,959 --> 00:26:26,336
- He's a good guy.
523
00:26:30,548 --> 00:26:31,883
- He is.
524
00:26:44,562 --> 00:26:47,190
- Why didn't you tell me
you were facing prison?
525
00:26:47,232 --> 00:26:49,192
- Why didn't you tell me
you were going AWOL?
526
00:26:49,234 --> 00:26:51,111
And why in the name
of the Saints
527
00:26:51,152 --> 00:26:52,904
did you come back?
528
00:26:52,946 --> 00:26:54,906
You were safe.
- What about Lissa?
529
00:26:54,948 --> 00:26:57,492
If you're in the dungeon,
is she safe?
530
00:26:57,534 --> 00:26:59,202
What happened
to "they come first"?
531
00:26:59,244 --> 00:27:01,246
- Don't lecture me about duty.
532
00:27:02,455 --> 00:27:03,707
- Really?
533
00:27:03,748 --> 00:27:06,042
Because I've had nothing
but lectures from you
534
00:27:06,084 --> 00:27:07,335
since we first met.
535
00:27:07,377 --> 00:27:08,712
- Maybe because
you had a lot to learn.
536
00:27:08,753 --> 00:27:11,464
- And maybe because you like
to tell me what to do.
537
00:27:11,506 --> 00:27:14,050
You think you know me
so well, but you--
538
00:27:14,092 --> 00:27:16,469
[groaning]
539
00:27:20,181 --> 00:27:23,852
[suspenseful music]
540
00:27:23,893 --> 00:27:30,233
* *
541
00:27:38,825 --> 00:27:41,494
- [snarling]
542
00:27:44,080 --> 00:27:45,081
- I do know you.
543
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
- What's my favorite food?
544
00:27:46,166 --> 00:27:48,585
- Anyone knows that.
545
00:27:48,626 --> 00:27:50,211
Pizza.
546
00:27:52,255 --> 00:27:53,548
What's my favorite book?
547
00:27:53,590 --> 00:27:54,924
- That's not fair.
548
00:27:54,966 --> 00:27:56,301
You have too many.
549
00:28:01,848 --> 00:28:03,058
- The Queen is dead.
550
00:28:03,099 --> 00:28:06,603
[dramatic music]
551
00:28:06,644 --> 00:28:09,105
* *
552
00:28:09,147 --> 00:28:11,107
The Queen is dead.
553
00:28:11,149 --> 00:28:13,151
The royal census taker
confirmed it.
554
00:28:14,986 --> 00:28:16,613
- The Queen is dead.
555
00:28:19,157 --> 00:28:20,200
Long live--
556
00:28:20,241 --> 00:28:21,284
- Oh, sod that, Peter.
557
00:28:21,326 --> 00:28:22,494
We need to get out of here.
558
00:28:22,535 --> 00:28:24,579
- Do we even have a plan?
[glass shattering]
559
00:28:24,621 --> 00:28:27,499
- [snarling]
560
00:28:27,540 --> 00:28:34,005
* *
561
00:28:43,181 --> 00:28:44,307
- Stop that!
562
00:28:44,349 --> 00:28:47,185
Guardians!
We need Guardians!
563
00:28:48,687 --> 00:28:50,939
- Open up!
- Where are the Guardians?
564
00:28:50,980 --> 00:28:52,065
- Open that door!
565
00:28:55,777 --> 00:29:02,701
* *
566
00:29:06,746 --> 00:29:08,081
- You've got company.
567
00:29:09,249 --> 00:29:10,583
- We need your car.
568
00:29:10,625 --> 00:29:11,668
- Fuck off.
569
00:29:11,710 --> 00:29:13,044
- Jesse.
570
00:29:14,629 --> 00:29:16,840
- Fine.
571
00:29:16,881 --> 00:29:18,633
We'll all go.
572
00:29:25,223 --> 00:29:26,433
[car chirps]
573
00:29:29,644 --> 00:29:31,021
- Okay.
574
00:29:31,062 --> 00:29:32,689
- Fuck, Mia.
Pick up the pace.
575
00:29:32,731 --> 00:29:34,691
- Don't be
a fucking dick, Jesse.
576
00:29:34,733 --> 00:29:37,402
- Thank you, Jesse,
for your profound generosity
577
00:29:37,444 --> 00:29:38,903
during these troubled times.
578
00:29:38,945 --> 00:29:44,576
* *
579
00:29:46,244 --> 00:29:47,495
[engine turning over]
- Jesse.
580
00:29:47,537 --> 00:29:50,040
Finally.
Where the fuck have you been?
581
00:29:50,081 --> 00:29:52,083
- Dad, I--
- Right, Lissa can stay.
582
00:29:52,125 --> 00:29:53,460
The rest of you, get out.
583
00:29:53,501 --> 00:29:55,211
- There's room for everyone
if we just move up.
584
00:29:55,253 --> 00:29:56,629
- Not her.
585
00:29:56,671 --> 00:29:58,381
- It's certain
fucking death out there.
586
00:29:58,423 --> 00:29:59,674
- Well, that's her problem,
isn't it?
587
00:29:59,716 --> 00:30:01,551
I'm not getting in
until she gets out.
588
00:30:01,593 --> 00:30:03,511
She's a filthy
fucking blood whore.
589
00:30:03,553 --> 00:30:05,013
- You really need to get in.
590
00:30:05,055 --> 00:30:07,223
- Oh, don't start with your
pathetic pleas for clemency.
591
00:30:07,265 --> 00:30:08,558
- But, Lord Zeklos, please--
592
00:30:08,600 --> 00:30:10,602
- [growling]
593
00:30:13,521 --> 00:30:15,523
- Aah!
594
00:30:15,565 --> 00:30:17,233
Jesse!
595
00:30:17,275 --> 00:30:20,195
Son.
- Sorry, no room.
596
00:30:22,197 --> 00:30:25,116
[tires squealing]
597
00:30:25,158 --> 00:30:27,786
- [roars]
- [screaming]
598
00:30:31,915 --> 00:30:33,124
- There it is,
up ahead.
599
00:30:33,166 --> 00:30:35,001
- What's
"Long Walk to Freedom"?
600
00:30:35,043 --> 00:30:37,170
- It's an autobiography,
601
00:30:37,212 --> 00:30:40,006
written by a great human.
602
00:30:40,048 --> 00:30:41,758
- You read a lot about them.
603
00:30:41,800 --> 00:30:42,926
- I do.
604
00:30:42,967 --> 00:30:44,427
- Why?
605
00:30:46,429 --> 00:30:50,392
- Even in the worst
possible circumstances,
606
00:30:50,433 --> 00:30:52,686
they seem
to have the ability
607
00:30:52,727 --> 00:30:55,689
to believe
something better is possible.
608
00:30:57,732 --> 00:30:59,442
I envy it.
609
00:30:59,484 --> 00:31:03,446
There is more grace
in that hope
610
00:31:03,488 --> 00:31:05,490
than all the prayers
I've ever uttered.
611
00:31:06,991 --> 00:31:09,285
You can't make a world
you can't envision.
612
00:31:11,246 --> 00:31:13,289
You have that ability.
613
00:31:13,331 --> 00:31:14,958
[tender music]
614
00:31:15,000 --> 00:31:17,794
* *
615
00:31:17,836 --> 00:31:19,129
It's one of the things
that I love--
616
00:31:19,170 --> 00:31:21,798
- [groaning]
617
00:31:21,840 --> 00:31:24,134
- [snarling]
618
00:31:24,175 --> 00:31:27,137
[tense music]
619
00:31:27,178 --> 00:31:34,185
* *
620
00:31:35,270 --> 00:31:37,981
- [groans]
621
00:31:38,023 --> 00:31:39,399
- Get off him!
622
00:31:40,900 --> 00:31:42,193
You'll be okay.
623
00:31:42,235 --> 00:31:44,863
The high will pass.
624
00:31:44,904 --> 00:31:46,531
[both snarling]
625
00:31:53,580 --> 00:31:56,416
[dramatic music]
626
00:31:56,458 --> 00:32:03,423
* *
627
00:32:06,176 --> 00:32:07,719
- Look at them.
628
00:32:07,761 --> 00:32:10,513
At sunset, they're all just
sitting ducks to the Strigoi.
629
00:32:14,768 --> 00:32:16,061
- Stop the car.
630
00:32:20,732 --> 00:32:22,025
- It's not safe.
631
00:32:24,027 --> 00:32:25,570
- It's Eddie.
632
00:32:25,612 --> 00:32:27,822
He's wounded.
633
00:32:27,864 --> 00:32:30,575
There are so many people here
who are wounded and scared,
634
00:32:30,617 --> 00:32:32,452
and they can't just
drive out of here.
635
00:32:34,162 --> 00:32:36,581
I'm sorry,
but I can't leave.
636
00:32:36,623 --> 00:32:37,582
Queen Marina didn't.
637
00:32:37,624 --> 00:32:39,084
- And look
what happened to her.
638
00:32:39,125 --> 00:32:42,504
- This is my place,
especially now.
639
00:32:44,589 --> 00:32:45,632
Thank you, Jesse.
640
00:32:45,674 --> 00:32:48,551
[dramatic music]
641
00:32:48,593 --> 00:32:50,845
* *
642
00:32:50,887 --> 00:32:52,430
- Wait.
643
00:32:52,472 --> 00:32:53,973
Oh, fuck.
644
00:32:56,685 --> 00:32:58,395
What?
645
00:32:58,436 --> 00:33:00,772
I'm not gonna let you
do this alone.
646
00:33:00,814 --> 00:33:01,856
Thanks, Jesse.
647
00:33:01,898 --> 00:33:03,441
You're not always
a complete dick.
648
00:33:05,485 --> 00:33:08,613
- Hey, try not
to get yourselves killed.
649
00:33:17,205 --> 00:33:19,124
Don't worry.
It's gonna be okay.
650
00:33:19,165 --> 00:33:20,959
[both growling]
- [exclaims]
651
00:33:21,001 --> 00:33:24,504
[tense music]
652
00:33:24,546 --> 00:33:31,011
* *
653
00:33:33,221 --> 00:33:35,015
- [strains]
654
00:33:39,561 --> 00:33:41,813
- [grunts]
655
00:33:41,855 --> 00:33:48,570
* *
656
00:33:48,611 --> 00:33:51,031
[all panting]
657
00:33:55,535 --> 00:33:58,079
- It was an honor to fight
with such a skilled Guardian.
658
00:33:59,873 --> 00:34:01,207
- Me too.
659
00:34:04,878 --> 00:34:06,212
- Let's go.
660
00:34:06,254 --> 00:34:07,630
I brought backup.
661
00:34:07,672 --> 00:34:09,799
We can start
evacuating the Moroi.
662
00:34:12,218 --> 00:34:19,309
* *
663
00:34:19,976 --> 00:34:21,895
- [snarling]
664
00:34:21,936 --> 00:34:24,856
[flame whooshes]
665
00:34:24,898 --> 00:34:28,151
[shrieking]
666
00:34:35,742 --> 00:34:38,620
[indistinct chatter]
667
00:34:58,098 --> 00:34:59,391
- All right, Mia.
It's your turn.
668
00:34:59,432 --> 00:35:01,768
Come on.
- No, you've done too much.
669
00:35:01,810 --> 00:35:04,396
Lissa, what about the Darkness?
- It's okay.
670
00:35:04,437 --> 00:35:08,441
I know now that healing
doesn't fill me with Darkness.
671
00:35:08,483 --> 00:35:10,276
It just takes my light.
672
00:35:10,318 --> 00:35:11,736
Spirit needs light.
673
00:35:11,778 --> 00:35:14,698
- But you're still pushing it.
Lissa, you have to rest.
674
00:35:15,949 --> 00:35:17,492
- I was taking Rose's.
675
00:35:22,622 --> 00:35:24,499
I saved Rose
in the car accident.
676
00:35:26,876 --> 00:35:29,087
So now we have...
677
00:35:29,129 --> 00:35:30,463
this link.
678
00:35:36,344 --> 00:35:40,473
- Like Sonya with
all the birds that she saved?
679
00:35:44,185 --> 00:35:46,187
And I called her the bird lady.
680
00:35:48,273 --> 00:35:50,483
- She knew
how much you loved her...
681
00:35:52,318 --> 00:35:54,487
Just like I knew
how much Andre loved me.
682
00:35:56,781 --> 00:35:57,866
- I'm glad you know.
683
00:36:03,788 --> 00:36:05,165
- I should have known
all this healing
684
00:36:05,206 --> 00:36:06,666
would mean a visit from you.
685
00:36:07,917 --> 00:36:10,211
- Andre.
- Mia.
686
00:36:10,253 --> 00:36:16,509
* *
687
00:36:18,178 --> 00:36:20,513
- No, this can't be real.
688
00:36:20,555 --> 00:36:21,598
- It is.
689
00:36:21,639 --> 00:36:22,932
- Oh, Andre.
690
00:36:22,974 --> 00:36:25,894
[sobbing]
691
00:36:31,358 --> 00:36:33,526
I never thought
I would see you again.
692
00:36:33,568 --> 00:36:35,820
- I'm here, Lissa.
I'm here.
693
00:36:37,697 --> 00:36:39,449
- But how?
Where have you been?
694
00:36:39,491 --> 00:36:41,451
- I'll tell you everything
in time.
695
00:36:41,493 --> 00:36:43,995
And I know
what you've been through.
696
00:36:44,037 --> 00:36:45,830
I am so proud of you.
697
00:36:47,040 --> 00:36:50,460
But you have to get out
of the Dominion now.
698
00:36:50,502 --> 00:36:53,088
Tatiana isn't
who she says she is.
699
00:36:53,129 --> 00:36:54,881
It's not safe.
- [snarling]
700
00:36:54,923 --> 00:36:57,342
- Aah!
701
00:36:57,384 --> 00:36:59,427
No, no, no, no!
702
00:37:01,388 --> 00:37:03,014
- [groans]
703
00:37:03,056 --> 00:37:04,683
- Rose!
704
00:37:04,724 --> 00:37:07,560
- Aah!
705
00:37:07,602 --> 00:37:09,229
- [gasps]
706
00:37:09,270 --> 00:37:11,564
No!
707
00:37:11,606 --> 00:37:12,607
- Andre!
708
00:37:12,649 --> 00:37:13,858
No, no!
709
00:37:13,900 --> 00:37:16,152
No, no, Andre!!
Andre, please stay with me!
710
00:37:16,194 --> 00:37:17,404
Stay with me!
711
00:37:21,116 --> 00:37:23,034
- [snarls]
712
00:37:23,076 --> 00:37:24,160
- No!
713
00:37:24,202 --> 00:37:25,829
- [exclaims]
714
00:37:31,668 --> 00:37:33,628
- No, no!
715
00:37:33,670 --> 00:37:35,505
[sobbing]
716
00:37:37,424 --> 00:37:40,552
- [screaming]
717
00:37:47,225 --> 00:37:51,146
[dramatic music]
718
00:37:51,187 --> 00:37:53,857
* *
719
00:37:53,898 --> 00:37:56,609
- We have to hold the line
until the wards go back up.
720
00:37:56,651 --> 00:37:58,111
They're just waiting for sunset
to attack.
721
00:37:58,153 --> 00:37:59,696
We can't let them through.
722
00:38:07,370 --> 00:38:08,997
- Mia.
723
00:38:10,665 --> 00:38:11,750
The evacuation has begun.
724
00:38:11,791 --> 00:38:13,710
There are teams
leading them through.
725
00:38:13,752 --> 00:38:15,670
- At least some will make it
through the night.
726
00:38:17,213 --> 00:38:19,591
- Mia, I...
727
00:38:19,632 --> 00:38:22,093
- [sobbing]
728
00:38:25,013 --> 00:38:28,058
- Hey, look,
I know it's a lot to ask,
729
00:38:28,099 --> 00:38:29,559
but if this works,
730
00:38:29,601 --> 00:38:32,103
I go to the ward line,
I use the stake and the pillar,
731
00:38:32,145 --> 00:38:34,189
and we can close the wards.
732
00:38:34,230 --> 00:38:36,191
And if it doesn't,
the Strigoi keep coming.
733
00:38:38,651 --> 00:38:39,986
Will you try?
734
00:38:40,028 --> 00:38:45,283
* *
735
00:38:48,953 --> 00:38:52,165
[shimmering tone]
736
00:39:03,718 --> 00:39:05,970
- I want to,
737
00:39:06,012 --> 00:39:09,307
but I just don't think
I have anything left to give.
738
00:39:14,020 --> 00:39:15,230
- Lissa!
739
00:39:18,525 --> 00:39:20,735
- Andre, he--
- I know.
740
00:39:22,070 --> 00:39:26,908
* *
741
00:39:26,950 --> 00:39:28,702
- [snarling]
742
00:39:31,788 --> 00:39:32,747
- They're here.
743
00:39:35,792 --> 00:39:36,835
- Fan out.
744
00:39:42,882 --> 00:39:45,051
- It's time.
Let's go.
745
00:39:45,093 --> 00:39:46,428
- It's now or never, Lissa.
746
00:39:52,767 --> 00:39:55,228
- You're not alone.
747
00:39:55,270 --> 00:39:56,604
We can do this together.
748
00:40:06,281 --> 00:40:08,658
[shimmering tone]
749
00:40:08,700 --> 00:40:10,035
- [snarls]
750
00:40:10,076 --> 00:40:15,623
* *
751
00:40:21,254 --> 00:40:22,797
[both grunt]
752
00:40:22,839 --> 00:40:26,217
[epic music]
753
00:40:26,259 --> 00:40:32,307
* *
754
00:40:37,020 --> 00:40:39,189
- Dimitri!
755
00:40:39,230 --> 00:40:40,357
- I'll get her somewhere safe.
756
00:40:42,192 --> 00:40:44,486
- Christian, I'll cover you.
757
00:40:44,527 --> 00:40:45,487
Go!
758
00:40:49,115 --> 00:40:52,410
[all grunting]
759
00:41:11,012 --> 00:41:14,349
[dramatic music]
760
00:41:14,391 --> 00:41:19,479
* *
761
00:41:19,521 --> 00:41:20,689
- Sonya?
762
00:41:22,982 --> 00:41:23,900
It's you.
763
00:41:27,112 --> 00:41:28,863
You know I love you,
don't you?
764
00:41:35,537 --> 00:41:37,414
Can you ever forgive me?
765
00:41:49,926 --> 00:41:50,927
- [snarling]
766
00:41:50,969 --> 00:41:53,138
[tense music]
767
00:41:53,179 --> 00:41:56,391
* *
768
00:41:56,433 --> 00:41:57,559
- Christian!
769
00:42:00,228 --> 00:42:01,646
Go, go, go!
770
00:42:09,195 --> 00:42:10,780
Meredith, incoming!
771
00:42:33,887 --> 00:42:35,889
[both chuckle]
772
00:42:35,930 --> 00:42:42,270
* *
773
00:42:49,235 --> 00:42:50,612
- [wails]
774
00:42:55,116 --> 00:42:56,409
- [snarling]
775
00:43:00,205 --> 00:43:01,498
- No!
776
00:43:04,834 --> 00:43:05,794
Mason.
777
00:43:10,674 --> 00:43:11,800
[electricity crackling]
778
00:43:11,841 --> 00:43:13,760
- [shrieking]
779
00:43:16,012 --> 00:43:19,057
- [laughs]
780
00:43:19,099 --> 00:43:20,975
[cheers]
781
00:43:24,979 --> 00:43:26,106
Whoo!
782
00:43:26,147 --> 00:43:27,982
- Mason.
783
00:43:28,024 --> 00:43:30,443
- Mason's down!
784
00:43:30,485 --> 00:43:33,113
[ominous music]
785
00:43:33,154 --> 00:43:36,282
* *
786
00:43:36,324 --> 00:43:38,410
- Mason.
- Oh, no, no.
787
00:43:43,748 --> 00:43:45,417
We have to get him
to the infirmary.
788
00:43:45,458 --> 00:43:47,168
- No, Rose,
you have to find Dimitri
789
00:43:47,210 --> 00:43:49,462
and get Lissa out
of the Dominion.
790
00:43:54,801 --> 00:43:55,760
- No--
791
00:43:58,138 --> 00:43:59,848
- Mason would understand.
792
00:43:59,889 --> 00:44:05,812
* *
793
00:44:10,525 --> 00:44:11,568
- [whimpers]
794
00:44:11,609 --> 00:44:18,658
* *
795
00:44:18,700 --> 00:44:23,455
- * Love is like a flame *
796
00:44:23,496 --> 00:44:25,832
* *
797
00:44:25,874 --> 00:44:31,338
* That burns out of control *
798
00:44:31,379 --> 00:44:34,674
* *
799
00:44:34,716 --> 00:44:40,430
* It feels so warm *
800
00:44:40,472 --> 00:44:42,390
* *
801
00:44:42,432 --> 00:44:49,272
* But it's a dangerous thing *
802
00:44:49,314 --> 00:44:53,151
- This Dominion
was nearly lost.
803
00:44:53,193 --> 00:44:55,945
Today was everything
I've been warning of.
804
00:44:55,987 --> 00:44:58,239
[camera shutters clicking]
Thankfully I was prepared.
805
00:44:58,281 --> 00:45:00,742
And we are still standing.
806
00:45:02,202 --> 00:45:06,206
Someone asked me why
I worked so hard to be queen,
807
00:45:06,247 --> 00:45:07,916
and the answer is simple.
808
00:45:09,417 --> 00:45:12,045
Why does anyone do anything?
809
00:45:15,382 --> 00:45:17,550
For love.
810
00:45:17,592 --> 00:45:20,804
And so, with the unanimous vote
of the Council...
811
00:45:22,847 --> 00:45:25,266
I consent to be your queen.
812
00:45:25,308 --> 00:45:27,477
* *
813
00:45:27,519 --> 00:45:30,897
- * I'm walking on fire *
814
00:45:30,939 --> 00:45:34,693
* I'm walking on fire *
815
00:45:34,734 --> 00:45:36,778
* I'm dancing in the smoke *
816
00:45:36,820 --> 00:45:38,613
* Running over coal *
817
00:45:38,655 --> 00:45:40,073
* Look into my eyes *
818
00:45:40,115 --> 00:45:42,283
* Baby, I can make them glow *
819
00:45:42,325 --> 00:45:45,370
* I'm walking on fire *
820
00:45:45,412 --> 00:45:48,748
- And a word for all members
of the Dominion.
821
00:45:48,790 --> 00:45:50,542
If anyone knows
the whereabouts
822
00:45:50,583 --> 00:45:52,460
of Vasilissa Dragomir,
823
00:45:52,502 --> 00:45:54,796
she's wanted for questioning
824
00:45:54,838 --> 00:45:57,507
in the assassination
of Queen Marina.
825
00:45:57,549 --> 00:46:03,138
- * I'm walking on fire *
826
00:46:03,179 --> 00:46:09,019
* *
827
00:46:09,060 --> 00:46:10,854
[knocks at door]
828
00:46:17,027 --> 00:46:19,612
- Mason is, um...
829
00:46:19,654 --> 00:46:21,114
He's in surgery.
830
00:46:27,245 --> 00:46:31,082
[both sobbing]
831
00:46:31,124 --> 00:46:34,044
[somber music]
832
00:46:34,085 --> 00:46:41,009
* *
833
00:46:47,515 --> 00:46:49,017
- Stay.
834
00:46:49,059 --> 00:46:52,062
[tender music]
835
00:46:52,103 --> 00:46:59,027
* *
836
00:47:04,991 --> 00:47:07,285
- Yeah.
- [giggles]
837
00:47:18,546 --> 00:47:20,507
- Hey.
- Hey.
838
00:47:20,548 --> 00:47:23,134
- Am I going somewhere?
839
00:47:23,176 --> 00:47:25,845
And last time I looked,
I was in a ball gown.
840
00:47:25,887 --> 00:47:28,556
- That wasn't me.
That was Rose.
841
00:47:30,058 --> 00:47:31,601
We're getting you out
of the Dominion.
842
00:47:31,643 --> 00:47:33,520
Tatiana's calling you
a person of interest
843
00:47:33,561 --> 00:47:34,771
in the death
of Queen Marina.
844
00:47:34,813 --> 00:47:36,022
- No one would actually
think that I--
845
00:47:36,064 --> 00:47:38,525
- You were the last one
with her.
846
00:47:38,566 --> 00:47:42,696
Someone poisoned
Queen Marina, and...
847
00:47:42,737 --> 00:47:44,114
now they're coming after you.
848
00:47:45,699 --> 00:47:46,908
- Tatiana.
849
00:47:48,201 --> 00:47:50,912
Andre said she wasn't
who she says she is.
850
00:47:53,248 --> 00:47:56,042
He told me
as he handed me this,
851
00:47:56,084 --> 00:47:58,336
but I have no idea what it is.
852
00:48:00,422 --> 00:48:02,799
[sniffles]
So...
853
00:48:04,342 --> 00:48:05,552
Where are we going?
854
00:48:05,593 --> 00:48:07,846
- I'm not.
855
00:48:07,887 --> 00:48:11,182
My aunt was killed
in the fighting,
856
00:48:11,224 --> 00:48:14,144
which means
I'm the new head of my family.
857
00:48:16,896 --> 00:48:20,567
I know I'll never be able
to make up for all of this.
858
00:48:20,608 --> 00:48:21,693
- You don't have to.
859
00:48:21,735 --> 00:48:24,863
- Still, I have to try.
860
00:48:29,075 --> 00:48:30,452
- Once I go,
861
00:48:30,493 --> 00:48:32,412
I don't know if I'll ever
be free to come back.
862
00:48:32,454 --> 00:48:34,789
- I know.
863
00:48:34,831 --> 00:48:37,584
And if we never
see each other again,
864
00:48:37,625 --> 00:48:38,752
I want you to know that--
865
00:48:38,793 --> 00:48:39,961
- We're married.
866
00:48:41,338 --> 00:48:42,422
- What?
- Yeah.
867
00:48:42,464 --> 00:48:44,215
Queen Marina said
the primer you gave me
868
00:48:44,257 --> 00:48:47,427
counts as a gift,
and so, according to her,
869
00:48:47,469 --> 00:48:48,345
we're married.
870
00:48:49,721 --> 00:48:51,806
- Oh.
871
00:48:51,848 --> 00:48:55,018
Well, according
to High Priestess Irene...
872
00:48:57,312 --> 00:48:58,646
I'm a monk.
873
00:48:58,688 --> 00:49:01,358
It was the only way
I could wield the stake, so...
874
00:49:01,399 --> 00:49:03,026
[laughter]
875
00:49:03,068 --> 00:49:05,445
It's all kind of messy.
876
00:49:05,487 --> 00:49:10,784
* *
877
00:49:10,825 --> 00:49:13,078
- You will see me again.
878
00:49:13,119 --> 00:49:14,746
- Good.
879
00:49:14,788 --> 00:49:17,332
Because whatever happens...
880
00:49:21,294 --> 00:49:22,837
I love you.
881
00:49:24,631 --> 00:49:26,716
- I love you too.
882
00:49:30,095 --> 00:49:32,722
Wait, are monks
allowed to kiss?
883
00:49:33,848 --> 00:49:35,809
- Let's live dangerously.
884
00:49:35,850 --> 00:49:37,143
[laughter]
885
00:49:39,187 --> 00:49:42,399
- All I'm saying is,
you're not driving.
886
00:49:42,440 --> 00:49:44,776
- You don't even know
if I can drive.
887
00:49:47,529 --> 00:49:51,491
- The thought of waking up
to you every morning,
888
00:49:51,533 --> 00:49:52,909
that face full of sleep...
889
00:49:54,452 --> 00:49:55,870
[chuckles]
890
00:50:06,589 --> 00:50:09,134
- Even in the human world,
we were chased down.
891
00:50:10,510 --> 00:50:14,055
There is no out there
or in here for us now.
892
00:50:16,558 --> 00:50:18,727
There's just the world.
893
00:50:25,150 --> 00:50:27,152
None of it's safe for Lissa.
894
00:50:31,072 --> 00:50:33,366
- Until Tatiana
is taken down...
895
00:50:34,909 --> 00:50:38,079
And order is restored
in the Dominion.
896
00:50:44,127 --> 00:50:46,963
Protection comes in many forms.
897
00:50:50,258 --> 00:50:52,927
- You need to fight
for Lissa here.
898
00:51:00,101 --> 00:51:01,770
It would have been...
899
00:51:04,939 --> 00:51:06,274
Everything.
900
00:51:11,613 --> 00:51:13,031
- Rose, I could come.
901
00:51:15,325 --> 00:51:16,826
- But then
you'd be someone else.
902
00:51:16,868 --> 00:51:19,287
- Maybe someone
you like better.
903
00:51:24,000 --> 00:51:26,753
But someone I'm not.
904
00:51:26,795 --> 00:51:28,088
- No.
905
00:51:32,258 --> 00:51:36,096
You are everything I never
wanted to fall in love with.
906
00:51:41,559 --> 00:51:43,019
- You too, Roza.
907
00:51:43,061 --> 00:51:50,193
* *
908
00:52:11,965 --> 00:52:13,216
- Rose.
909
00:52:13,258 --> 00:52:14,926
- I know
what you're going to say.
910
00:52:14,968 --> 00:52:16,928
I have to go.
- Of course you do.
911
00:52:18,638 --> 00:52:21,975
Take care of her,
and take care of yourself.
912
00:52:22,017 --> 00:52:24,019
[ambient music]
913
00:52:24,060 --> 00:52:31,192
* *
914
00:52:50,211 --> 00:52:53,757
If you ever need anything
when you're out there,
915
00:52:53,798 --> 00:52:57,052
anything at all,
call this number.
916
00:52:58,553 --> 00:53:00,096
Be safe, love.
917
00:53:07,771 --> 00:53:10,440
- Hey.
Who is this?
918
00:53:10,482 --> 00:53:12,067
- Your father.
919
00:53:12,108 --> 00:53:19,240
* *
920
00:53:22,577 --> 00:53:25,914
- I hope you know
how to drive this thing.
921
00:53:25,955 --> 00:53:28,541
- I'm not sure,
but what the hell?
922
00:53:28,583 --> 00:53:30,043
It's worth a shot, right?
923
00:53:30,085 --> 00:53:32,545
- [laughs]
924
00:53:32,587 --> 00:53:35,006
- This is nothing
like we ever planned
925
00:53:35,048 --> 00:53:36,633
when we talked
about getting out of here.
926
00:53:38,551 --> 00:53:42,263
- We're nothing like the
two girls who made those plans.
927
00:53:51,606 --> 00:53:53,566
- You ready?
928
00:53:53,608 --> 00:53:55,110
- What do you think?
929
00:53:55,151 --> 00:53:58,738
* *
930
00:53:58,780 --> 00:54:00,240
- * Ashes to ashes *
931
00:54:00,281 --> 00:54:02,158
* All falls down *
932
00:54:02,200 --> 00:54:04,452
* *
933
00:54:04,494 --> 00:54:07,872
* Sons of the wicked
burned this town *
934
00:54:07,914 --> 00:54:10,250
* *
935
00:54:10,291 --> 00:54:15,880
* Running for light
in this darkness *
936
00:54:15,922 --> 00:54:19,259
* Things will never
be the same *
937
00:54:19,300 --> 00:54:21,511
* Everything we had
in flames *
938
00:54:21,553 --> 00:54:26,558
* Watch the embers burning
behind me *
939
00:54:26,599 --> 00:54:27,600
* Flame *
940
00:54:27,642 --> 00:54:34,441
* *
941
00:54:34,482 --> 00:54:37,694
* I'll see you
on the other side *
942
00:54:40,155 --> 00:54:43,116
[dramatic music]
943
00:54:43,158 --> 00:54:50,290
* *
57909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.