All language subtitles for the-number-23-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,000 Subtitles by Ajeesh Vijayan 2 00:03:19,967 --> 00:03:21,472 A week ago, the only thing 3 00:03:21,572 --> 00:03:22,300 I thought was... 4 00:03:22,400 --> 00:03:25,925 Out of the ordinary was that it was my birthday. 5 00:03:49,134 --> 00:03:52,234 Sorry. 6 00:03:52,234 --> 00:03:54,234 I�m just bored. 7 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 Oh. 8 00:04:09,301 --> 00:04:11,400 Unit 5, come in. 9 00:04:12,934 --> 00:04:15,167 Unit 5, come in. 10 00:04:15,167 --> 00:04:17,167 Do you read me, unit 5? 11 00:04:18,934 --> 00:04:20,159 Of course, things 12 00:04:20,259 --> 00:04:22,259 Didn't really start here. 13 00:04:27,967 --> 00:04:31,067 * I�ll have a blue... * 14 00:04:31,067 --> 00:04:33,567 How do I look? 15 00:04:33,567 --> 00:04:35,567 The truth? - I look like... 16 00:04:35,569 --> 00:04:37,201 a rock star, don't I? 17 00:04:37,301 --> 00:04:39,663 You look great. - Hey, what's going on... 18 00:04:39,763 --> 00:04:40,300 with you? 19 00:04:40,400 --> 00:04:41,478 What? - Why are you acting... 20 00:04:41,578 --> 00:04:41,934 so weird? 21 00:04:42,034 --> 00:04:43,272 What do you mean? - You got drugs on you? 22 00:04:43,372 --> 00:04:43,934 Smoking cigarettes? 23 00:04:44,034 --> 00:04:45,701 Huh? Oh, just holding them for a friend, huh? 24 00:04:45,801 --> 00:04:46,400 Have a good time. 25 00:04:46,500 --> 00:04:48,533 Ha ha. - have a good time. 26 00:04:48,533 --> 00:04:51,567 Aggie, you okay? 27 00:04:53,234 --> 00:04:56,667 Sexy. 28 00:04:56,667 --> 00:04:58,834 Do you hate me? 29 00:04:58,834 --> 00:05:00,634 As much now as the day I met you. 30 00:05:00,734 --> 00:05:02,857 You know, I might be contagious. 31 00:05:02,957 --> 00:05:04,168 I could be immune. 32 00:05:04,268 --> 00:05:07,333 What about the party? - Like they're gonna miss me. 33 00:05:07,433 --> 00:05:10,368 What about the cake? 34 00:05:10,368 --> 00:05:12,126 I�d like two words... 35 00:05:12,226 --> 00:05:13,168 on my tombstone--... 36 00:05:13,268 --> 00:05:15,368 'What if?' 37 00:05:15,368 --> 00:05:18,600 What if I had said screw the cake? 38 00:05:18,600 --> 00:05:20,134 Single tonight, Walter? 39 00:05:20,234 --> 00:05:22,533 Not actually, no. 40 00:05:22,533 --> 00:05:25,101 Oh, hey! - Oh, come on. 41 00:05:25,101 --> 00:05:26,293 Why don't you wag your tail at me... 42 00:05:26,393 --> 00:05:27,134 in the bitches' room? 43 00:05:27,234 --> 00:05:28,700 Sybil. 44 00:05:28,800 --> 00:05:30,077 What if I had been... 45 00:05:30,177 --> 00:05:30,634 a bit more... 46 00:05:30,734 --> 00:05:32,367 Sybil, I wouldn't wag my tail in the bathroom... 47 00:05:32,467 --> 00:05:35,300 with you if you were the last bitch on earth. 48 00:05:35,400 --> 00:05:38,700 ...tactful? 49 00:05:38,700 --> 00:05:41,400 Sparrow, I repeat. 50 00:05:41,400 --> 00:05:43,834 We have an unidentified scavenger sighting. 51 00:05:43,934 --> 00:05:45,534 It�s one minute to 5:00, Sybil. 52 00:05:45,634 --> 00:05:48,767 Then we're agreed you're still on duty. 53 00:05:50,934 --> 00:05:53,934 Mm-hmm, yeah, sure. 54 00:05:55,067 --> 00:05:57,967 Sounds delicious. Can I get it to go? 55 00:06:00,268 --> 00:06:02,467 Right. 56 00:06:02,467 --> 00:06:05,634 Okay okay. 57 00:06:15,467 --> 00:06:18,634 Come to papa. 58 00:06:18,634 --> 00:06:20,234 Maybe you'd like to hear a story. 59 00:06:20,334 --> 00:06:22,767 Hmm? 60 00:06:22,767 --> 00:06:25,967 Yeah, once upon a time... 61 00:06:25,967 --> 00:06:28,101 there was a dog... 62 00:06:28,101 --> 00:06:29,734 who lived a life of terror, 63 00:06:29,834 --> 00:06:32,934 feared no one. 64 00:06:32,934 --> 00:06:36,467 But although his teeth were sharp... 65 00:06:36,467 --> 00:06:39,734 and his belly full, 66 00:06:39,734 --> 00:06:41,234 his heart was empty. 67 00:06:41,334 --> 00:06:44,400 He decided to go on a journey... 68 00:06:44,400 --> 00:06:48,268 to a land far far away, 69 00:06:48,268 --> 00:06:51,800 where he came upon a wooden shack one day... 70 00:06:51,800 --> 00:06:55,301 with a thin old man inside. 71 00:06:55,301 --> 00:06:58,034 And he invited him in. 72 00:06:58,034 --> 00:07:00,234 The dog... 73 00:07:00,234 --> 00:07:03,700 was overjoyed. 74 00:07:03,700 --> 00:07:05,534 And that night... 75 00:07:05,634 --> 00:07:08,867 warm smoke billowed from the chimney above, 76 00:07:08,867 --> 00:07:11,067 but, oh... 77 00:07:11,067 --> 00:07:14,067 what an odd-smelling smoke this was. 78 00:07:14,067 --> 00:07:17,301 You see, the land was China. 79 00:07:18,467 --> 00:07:21,301 And in China, 80 00:07:21,301 --> 00:07:24,368 they eat dog. 81 00:07:24,368 --> 00:07:26,467 Whoa! Ooh! 82 00:07:28,167 --> 00:07:31,500 Let me see who your irresponsible owner is. 83 00:07:41,400 --> 00:07:44,400 Oh, god! 84 00:07:50,234 --> 00:07:52,234 Damn it! 85 00:07:54,667 --> 00:07:57,934 Didn�t like my story, huh? 86 00:07:57,934 --> 00:08:01,667 That�s all right. I can take criticism. 87 00:08:29,500 --> 00:08:31,268 Oh, god. 88 00:08:31,368 --> 00:08:33,618 Oh, I don't believe this shit. 89 00:08:37,567 --> 00:08:40,901 All right, buddy, pick a spot. 90 00:08:45,167 --> 00:08:48,301 Now where'd you go? 91 00:09:39,700 --> 00:09:41,268 Destiny--... 92 00:09:41,368 --> 00:09:43,400 Maybe that's too big a word for it. 93 00:09:43,500 --> 00:09:46,305 If I�d been nicer to Sybil, she never would have sent me... 94 00:09:46,405 --> 00:09:47,134 after that dog. 95 00:09:47,234 --> 00:09:49,700 I wouldn't have been late to meet Agatha, 96 00:09:49,800 --> 00:09:52,367 and none of this would have happened. 97 00:09:52,467 --> 00:09:54,234 But I was late. 98 00:09:54,334 --> 00:09:56,467 And that's all it took. 99 00:09:56,467 --> 00:09:58,467 Oh! 100 00:09:59,800 --> 00:10:02,599 Take a look at that. Try not to throw up. 101 00:10:02,699 --> 00:10:03,433 Oh oh, god! 102 00:10:03,533 --> 00:10:05,567 'Nasty evil dog'-- 103 00:10:05,567 --> 00:10:07,934 That's what 'Ned' stands for. 104 00:10:07,934 --> 00:10:09,499 If I ever see him again, he's gonna be Ned... 105 00:10:09,599 --> 00:10:10,101 with two d's--... 106 00:10:10,201 --> 00:10:11,767 'Nasty evil dead dog.' 107 00:10:11,867 --> 00:10:13,715 All right, now take a deep breath. 108 00:10:13,815 --> 00:10:14,268 Dead Ned. 109 00:10:14,368 --> 00:10:16,567 That�s what he's gonna be. - And remember, 110 00:10:16,667 --> 00:10:18,534 it's your birthday, okay? 111 00:10:18,634 --> 00:10:19,811 Yeah, I�ve been thinking about that. 112 00:10:19,911 --> 00:10:20,134 Hmm-hmm. 113 00:10:20,234 --> 00:10:22,043 Why is it we go and see your friends... 114 00:10:22,143 --> 00:10:22,867 on my birthday? 115 00:10:22,967 --> 00:10:24,433 Um... 116 00:10:24,533 --> 00:10:27,301 Probably because you don't have any. 117 00:10:27,301 --> 00:10:28,901 Oh. 118 00:10:29,001 --> 00:10:31,001 Makes sense. 119 00:10:31,001 --> 00:10:33,734 So I�m older, I�m disfigured, 120 00:10:33,734 --> 00:10:35,634 and I�m spending an evening in hell. 121 00:10:35,734 --> 00:10:37,648 No. - I suppose I�m buying... 122 00:10:37,748 --> 00:10:38,934 that for you too. 123 00:10:39,034 --> 00:10:40,272 Well, actually, I�ve had a good long time... 124 00:10:40,372 --> 00:10:40,934 to flip through it. 125 00:10:41,034 --> 00:10:42,567 Why don't you give it a try? 126 00:10:42,667 --> 00:10:45,076 Have some writer fill my head with nonsense? 127 00:10:45,176 --> 00:10:46,467 I�ll wait for the movie. 128 00:10:46,567 --> 00:10:48,067 You don't know what you're missing. 129 00:10:48,167 --> 00:10:50,934 Hmm, and yet life goes on. 130 00:10:50,934 --> 00:10:53,134 'The number 23.' 131 00:10:53,134 --> 00:10:56,101 A novel of obsession by Topsy Kretts.' 132 00:10:56,101 --> 00:10:58,101 Hmm. 133 00:10:59,067 --> 00:11:01,333 'A heart-wrenching odyssey into paranoia. 134 00:11:01,433 --> 00:11:03,967 One of the most horrifying metamorphoses ever told. 135 00:11:04,067 --> 00:11:06,533 Beware of the dog next door.' 136 00:11:06,533 --> 00:11:09,500 Get out of here. Are you kidding me? 137 00:11:09,500 --> 00:11:11,467 I�m buying this for you, okay? 138 00:11:11,567 --> 00:11:13,101 Would you get the cake? - Yeah. 139 00:11:13,201 --> 00:11:15,228 February 3rd, that makes... 140 00:11:15,328 --> 00:11:15,901 me Aquarius. 141 00:11:16,001 --> 00:11:19,234 Experts say friends are vitally important. 142 00:11:19,234 --> 00:11:20,767 Hi. - Hello. 143 00:11:20,867 --> 00:11:22,268 Hi. - Hey. 144 00:11:22,368 --> 00:11:25,700 Hello. - Hey. 145 00:11:25,700 --> 00:11:27,201 I�m sorry we're late. 146 00:11:27,301 --> 00:11:29,367 Nothing a kiss won't cure. - Oh! 147 00:11:29,467 --> 00:11:31,837 I am living proof of... 148 00:11:31,937 --> 00:11:33,567 the fallacy of astrology. 149 00:11:33,667 --> 00:11:36,301 Hi. How�s your arm, birthday boy? 150 00:11:36,301 --> 00:11:37,679 You okay? - Just waiting for it... 151 00:11:37,779 --> 00:11:38,300 to fall off. 152 00:11:38,400 --> 00:11:40,288 Good thing it didn't bite you somewhere else. 153 00:11:40,388 --> 00:11:40,467 Oh. 154 00:11:40,567 --> 00:11:42,057 Five seconds. Five seconds. 155 00:11:42,157 --> 00:11:42,667 Fourth word. 156 00:11:42,767 --> 00:11:44,901 Birds, butterflies, birds. - It flies. 157 00:11:45,001 --> 00:11:46,300 Birds, birds. - Flies, flies. 158 00:11:46,400 --> 00:11:49,775 'Lord of the flies'! 159 00:11:51,734 --> 00:11:54,334 Okay, you're next. - Thank you. 160 00:12:06,567 --> 00:12:08,361 'All the characters in this... 161 00:12:08,461 --> 00:12:09,268 book are fictitious, 162 00:12:09,368 --> 00:12:11,045 and anyone finding a resemblance... 163 00:12:11,145 --> 00:12:12,067 to actual persons, 164 00:12:12,167 --> 00:12:15,317 living or dead, should proceed no further.' 165 00:12:20,034 --> 00:12:22,364 Now it's time for birthday sex. 166 00:12:23,368 --> 00:12:25,834 I need a lot of birthday sex. 167 00:12:30,600 --> 00:12:32,634 You know what? - What? 168 00:12:32,634 --> 00:12:34,134 Let�s sit out here for a while. 169 00:12:34,234 --> 00:12:36,567 Oh-- oh, honey. 170 00:12:36,567 --> 00:12:39,333 Come on, it'll be romantic. - Yeah, but it's also cold. 171 00:12:39,433 --> 00:12:41,800 Here, take my coat. 172 00:12:41,800 --> 00:12:45,134 Your jacket, take it. I�ll call you. 173 00:12:49,800 --> 00:12:53,067 Mom, dad. I thought I heard voices. 174 00:12:53,067 --> 00:12:54,634 Well, you know, 175 00:12:54,734 --> 00:12:56,795 if someone was in bed asleep the way they were... 176 00:12:56,895 --> 00:12:57,534 supposed to be, 177 00:12:57,634 --> 00:12:59,119 they wouldn't hear any voices. 178 00:12:59,219 --> 00:12:59,834 In bed? Okay. 179 00:12:59,934 --> 00:13:02,967 You�re supposed to be in bed. 180 00:13:02,967 --> 00:13:06,034 Oh, dad. Dad, I, uh, forgot to give you this. 181 00:13:06,134 --> 00:13:08,234 Here. - Oh, cool. 182 00:13:08,234 --> 00:13:10,128 Yeah, I wrapped it myself. 183 00:13:10,228 --> 00:13:10,467 Yeah. 184 00:13:10,567 --> 00:13:14,101 I accept bribes any time of the day or night. 185 00:13:14,101 --> 00:13:15,867 Back door? 186 00:13:15,967 --> 00:13:17,700 She went down the alley. 187 00:13:17,800 --> 00:13:19,534 Wow, that's cool. 188 00:13:19,634 --> 00:13:23,268 Robin, she's a nice girl. 189 00:13:23,268 --> 00:13:25,168 Make sure she stays that way. 190 00:13:25,268 --> 00:13:27,567 All right. Good night, dad. 191 00:13:27,567 --> 00:13:29,934 Happy birthday. - Thanks. 192 00:13:40,268 --> 00:13:42,893 'Chapter 1: you can... 193 00:13:42,943 --> 00:13:44,600 call me Fingerling. 194 00:13:44,700 --> 00:13:46,767 It�s not my real name. 195 00:13:46,767 --> 00:13:49,500 It came from a book I read as a child, 196 00:13:49,600 --> 00:13:52,201 'Fingerling at the zoo.' 197 00:13:52,201 --> 00:13:54,500 Paper flap long gone, 198 00:13:54,500 --> 00:13:58,001 it had a green hardback cover and mottled texture. 199 00:13:58,101 --> 00:14:01,600 It was possibly my very first book. 200 00:14:01,600 --> 00:14:03,268 Funny, 201 00:14:03,368 --> 00:14:06,467 I can't recall what it was about. 202 00:14:06,467 --> 00:14:09,001 The only thing I remember is the name--... 203 00:14:09,101 --> 00:14:10,967 Fingerling. 204 00:14:11,067 --> 00:14:13,634 I wished it was mine... 205 00:14:13,634 --> 00:14:16,500 And now it is.' 206 00:14:29,001 --> 00:14:30,700 This is your first bite? 207 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 First animal one, yes. 208 00:14:32,800 --> 00:14:35,367 My wife, she has these gnawing urges... 209 00:14:35,467 --> 00:14:37,467 in her sleep and... 210 00:14:37,467 --> 00:14:40,234 Tell me about this canine Ned. 211 00:14:40,234 --> 00:14:41,723 What would you do if you came across... 212 00:14:41,823 --> 00:14:42,201 him again? 213 00:14:42,301 --> 00:14:45,634 If I was in my truck, I�d accelerate... 214 00:14:45,634 --> 00:14:47,667 until I heard a thud. 215 00:14:49,800 --> 00:14:51,867 I�m sorry. I�m just-- I�m joking. 216 00:14:51,967 --> 00:14:53,867 I just-- this is just silly. 217 00:14:53,967 --> 00:14:55,973 Mr. Sparrow, animal-control... 218 00:14:56,073 --> 00:14:57,268 regulations state... 219 00:14:57,368 --> 00:14:59,901 that any officer suffering at the hands of an animal... 220 00:15:00,001 --> 00:15:03,333 must undergo psychological counseling within seven days... 221 00:15:03,433 --> 00:15:05,333 to evaluate their state of mind. 222 00:15:05,433 --> 00:15:07,500 I gave him my arm on a platter. 223 00:15:07,600 --> 00:15:10,500 Can't blame a creature of lower intelligence for that. 224 00:15:10,600 --> 00:15:12,686 I made a mistake, okay? Write that down. 225 00:15:12,786 --> 00:15:13,667 I made a mistake. 226 00:15:13,767 --> 00:15:16,600 It's my fault-- like when I told my wife 227 00:15:16,700 --> 00:15:18,367 She could choose the color... 228 00:15:18,467 --> 00:15:20,600 for the living room walls, you know? 229 00:15:20,700 --> 00:15:24,300 Not that women are of lower intelligence, just... 230 00:15:27,034 --> 00:15:29,167 Have a good day, Mr. Sparrow. 231 00:15:29,167 --> 00:15:30,333 No, I�m jus-- 232 00:15:30,433 --> 00:15:34,033 No, Agatha is the most intelligent person I know. 233 00:15:34,667 --> 00:15:36,567 What she sees in me, I�m not sure. 234 00:15:36,667 --> 00:15:38,300 Look... 235 00:15:38,400 --> 00:15:40,467 I love my job, and I�m good at it. 236 00:15:40,567 --> 00:15:42,300 Ned got away. 237 00:15:42,400 --> 00:15:45,001 Well, yeah, but... 238 00:15:45,001 --> 00:15:46,590 Don't worry. Apart from a flawed... 239 00:15:46,690 --> 00:15:47,433 sense of humor, 240 00:15:47,533 --> 00:15:49,667 I�m giving you a clean bill of health. 241 00:15:49,767 --> 00:15:51,367 You're not a danger to anyone. 242 00:15:51,467 --> 00:15:55,067 That's why you can go and have the whole day off. 243 00:15:55,533 --> 00:15:58,334 Really? 244 00:15:58,334 --> 00:16:00,334 I�ll take it. 245 00:16:00,334 --> 00:16:01,934 Mr. Sparrow. - yeah. 246 00:16:02,034 --> 00:16:04,600 What color did your wife choose for the walls? 247 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 Red, blood red. 248 00:16:13,667 --> 00:16:15,692 'Chapter 2: 249 00:16:18,834 --> 00:16:22,067 Imagine me, if you must, 250 00:16:22,067 --> 00:16:24,067 as someone you once knew. 251 00:16:25,867 --> 00:16:29,700 Someone perhaps you liked. 252 00:16:29,700 --> 00:16:32,433 Or better yet, 253 00:16:32,433 --> 00:16:35,734 imagine me as you. 254 00:16:35,734 --> 00:16:38,368 As a kid, I was top of my class, 255 00:16:38,368 --> 00:16:40,700 not because I liked studying, but because I realized... 256 00:16:40,800 --> 00:16:43,467 that an education was my best shot at getting out. 257 00:16:43,567 --> 00:16:46,700 See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town. 258 00:16:46,800 --> 00:16:48,700 There wasn't anything wrong with it. 259 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 As far as boring towns go, 260 00:16:50,800 --> 00:16:54,034 I�m sure it ranked above average. 261 00:16:54,034 --> 00:16:56,901 I had friends, but... 262 00:16:58,400 --> 00:17:00,767 I always felt alone. 263 00:17:03,334 --> 00:17:05,567 No one ever left, 264 00:17:05,567 --> 00:17:07,467 but I wasn't gonna die here. 265 00:17:07,567 --> 00:17:09,201 As much as I loved him, 266 00:17:09,301 --> 00:17:12,500 I didn't want to be anything like my dad. 267 00:17:12,500 --> 00:17:16,433 He seemed so distant and sad. 268 00:17:16,433 --> 00:17:19,134 Numbers were his life. He was an accountant. 269 00:17:19,234 --> 00:17:21,219 And I guess he had expected me to take over... 270 00:17:21,319 --> 00:17:22,500 the business he had built, 271 00:17:22,600 --> 00:17:24,667 but I had other plans. 272 00:17:24,667 --> 00:17:26,600 My mom was tickled pink on my eighth birthday... 273 00:17:26,700 --> 00:17:29,801 when I announced I wanted to be a detective. 274 00:17:29,901 --> 00:17:31,734 Can't say the same for my father. 275 00:17:31,834 --> 00:17:34,700 It really put the kibosh on his master plan... 276 00:17:34,800 --> 00:17:37,400 and it fueled his hatred for the widow Dobkins. 277 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 She lived next door. 278 00:17:39,500 --> 00:17:40,977 It sounds odd, but her dog Alfie... 279 00:17:41,800 --> 00:17:43,834 is the reason I became a detective. 280 00:17:43,934 --> 00:17:46,467 The grass is always greener on the other side, 281 00:17:46,567 --> 00:17:48,534 at least according to Alfie. 282 00:17:48,634 --> 00:17:50,700 That's why he was always in our yard, 283 00:17:50,800 --> 00:17:53,167 and it was my job to catch him. 284 00:17:55,034 --> 00:17:58,534 But I never crossed the fence into the widow Dobkins' yard. 285 00:17:58,634 --> 00:18:00,867 That was my father's rule. 286 00:18:00,867 --> 00:18:03,101 On my eighth birthday, 287 00:18:03,101 --> 00:18:05,101 I broke the rule. 288 00:18:10,101 --> 00:18:11,971 Now I must admit that my loneliness 289 00:18:12,071 --> 00:18:12,734 And obsession... 290 00:18:12,834 --> 00:18:16,334 with detective stories had fueled fantasies. 291 00:18:16,334 --> 00:18:19,034 So I�m not sure of all the details, 292 00:18:19,034 --> 00:18:21,201 except one. 293 00:18:23,201 --> 00:18:25,226 The widow Dobkins was dead. 294 00:18:32,901 --> 00:18:35,767 It was a whole hour before the doctor arrived, 295 00:18:35,867 --> 00:18:37,567 and in that uncertain hour... 296 00:18:37,667 --> 00:18:40,067 my eight-year-old mind raced. 297 00:18:40,067 --> 00:18:41,743 I decided that the widow Dobkins... 298 00:18:41,843 --> 00:18:42,333 was killed... 299 00:18:42,433 --> 00:18:44,901 by a man with a deranged mind, 300 00:18:44,901 --> 00:18:47,834 A mind such as our town had never seen before. 301 00:18:47,934 --> 00:18:50,099 No one would be safe from him, not even... 302 00:18:50,199 --> 00:18:51,001 his loved ones. 303 00:18:51,101 --> 00:18:53,234 Especially his loved ones. 304 00:18:53,234 --> 00:18:54,808 Of course, a doctor later concluded that... 305 00:18:54,908 --> 00:18:55,467 it was suicide, 306 00:18:55,567 --> 00:18:58,167 But I never believed it. 307 00:18:58,167 --> 00:19:00,110 By then, my mind had been opened... 308 00:19:00,210 --> 00:19:01,767 to a whole new existence. 309 00:19:01,867 --> 00:19:05,101 From this, a detective was born--... 310 00:19:05,101 --> 00:19:07,234 Detective Fingerling.' 311 00:19:12,167 --> 00:19:14,167 This has promise too. 312 00:19:15,467 --> 00:19:18,168 Hey, there you are. What are you doing? 313 00:19:18,268 --> 00:19:20,700 I�ll clean this up later. 314 00:19:20,700 --> 00:19:22,500 Filling your head with nonsense, are you? 315 00:19:22,600 --> 00:19:25,467 Did you read this? - most of it. 316 00:19:25,467 --> 00:19:28,767 It's very creative. - this Fingerling guy. 317 00:19:28,767 --> 00:19:30,333 Yeah, it's a cool name. 318 00:19:30,433 --> 00:19:32,634 Yeah, what did you make of him? 319 00:19:32,734 --> 00:19:34,702 I loved him at the-- well, at the beginning 320 00:19:34,802 --> 00:19:35,034 I did. 321 00:19:35,134 --> 00:19:36,967 What do you mean at the beginning? 322 00:19:37,067 --> 00:19:39,934 Well, he-- how far have you gotten? 323 00:19:39,934 --> 00:19:41,934 Oh, two chapters. - Oh. 324 00:19:41,934 --> 00:19:43,611 Honey, will you move this ladder for me, 325 00:19:43,711 --> 00:19:44,567 Just right over here? 326 00:19:44,667 --> 00:19:46,726 You know, honey, this Fingerling guy... 327 00:19:46,826 --> 00:19:48,101 reminds me of my life. 328 00:19:48,201 --> 00:19:50,368 It's so weird. 329 00:19:50,368 --> 00:19:53,612 Like, it's like my childhood, my memories, 330 00:19:53,712 --> 00:19:54,268 you know? 331 00:19:54,368 --> 00:19:56,843 Will you hand me that blue paint? 332 00:19:58,067 --> 00:20:00,317 Here. - Fingerling's nothing... 333 00:20:00,417 --> 00:20:01,034 like you. 334 00:20:01,134 --> 00:20:04,467 Oh, yeah, look at that? 335 00:20:04,467 --> 00:20:06,791 'Fingerling at the zoo.' My mother read it to me... 336 00:20:06,891 --> 00:20:07,700 when I was a kid. 337 00:20:07,800 --> 00:20:09,734 I�m sure a lot of people read that as a kid. 338 00:20:09,834 --> 00:20:12,134 Did you? - No. 339 00:20:12,134 --> 00:20:13,460 Ha-aa! - But you know what? 340 00:20:13,560 --> 00:20:14,834 Every time I read a book, 341 00:20:14,934 --> 00:20:17,481 it's like, the author stole a part of me that 342 00:20:17,581 --> 00:20:18,801 I thought only I knew. 343 00:20:18,901 --> 00:20:20,835 Someday I�m gonna write a book and I�ll do it... 344 00:20:20,935 --> 00:20:21,634 to somebody else. 345 00:20:21,734 --> 00:20:24,400 I don't know, hon. It's-- it's just really... 346 00:20:24,500 --> 00:20:26,967 kind of strange. - You know what? 347 00:20:26,967 --> 00:20:28,909 There's a lot of neighborhoods with... 348 00:20:29,009 --> 00:20:30,268 houses just like yours, 349 00:20:30,368 --> 00:20:32,234 with streets just like yours. 350 00:20:32,334 --> 00:20:34,101 Yeah? With dogs next door? 351 00:20:34,201 --> 00:20:36,667 Oh, your neighbor had a dog. Well, that's shocking. 352 00:20:36,767 --> 00:20:38,564 It wasn't called Alfie. 353 00:20:38,664 --> 00:20:39,700 It was called Chief. 354 00:20:39,800 --> 00:20:41,700 'Mis-chief' my father called it. 355 00:20:41,800 --> 00:20:45,234 He used to escape all the time. That's why I became an a.c.o. 356 00:20:45,334 --> 00:20:46,734 Fingerling's a detective. 357 00:20:46,834 --> 00:20:49,734 I used to collect detective magazines. 358 00:20:49,734 --> 00:20:52,667 And the widow next door, Mrs. Dobkins, 359 00:20:52,667 --> 00:20:54,967 Well, that's like my mom. 360 00:20:56,533 --> 00:20:59,268 She died on my eighth birthday. 361 00:20:59,268 --> 00:21:01,934 Look, I got freakin' goose bumps. 362 00:21:01,934 --> 00:21:04,700 Honey, keep reading, okay? 363 00:21:04,700 --> 00:21:06,913 Soon you will discover that Fingerling is... 364 00:21:07,013 --> 00:21:07,901 nothing like you. 365 00:21:08,001 --> 00:21:09,534 Somebody wrote a book about dad? 366 00:21:09,634 --> 00:21:12,500 No. - Yes. Yes. 367 00:21:12,500 --> 00:21:15,634 How's school? - Horrible. 368 00:21:15,634 --> 00:21:18,134 Am I in it? 369 00:21:18,134 --> 00:21:20,034 I mean, if the book's about dad, 370 00:21:20,134 --> 00:21:21,901 Then I should have, like, a starring role or something. 371 00:21:22,001 --> 00:21:23,901 Yes, you should, and yet you don't. 372 00:21:24,001 --> 00:21:26,667 Now what do you think that means? 373 00:21:26,667 --> 00:21:29,268 Hmm, jeez. - Who's that? 374 00:21:29,268 --> 00:21:31,901 Fabrizia. - Fabrizia? 375 00:21:31,901 --> 00:21:33,700 Uh-huh. 376 00:21:41,467 --> 00:21:43,400 * Got a big plan, this mindset *... 377 00:21:43,500 --> 00:21:45,591 * maybe it's right at the right place... 378 00:21:45,691 --> 00:21:46,567 and right time *... 379 00:21:46,667 --> 00:21:48,500 * maybe tonight and the whisper *... 380 00:21:48,600 --> 00:21:50,801 * or handshake sending a sign *... 381 00:21:50,901 --> 00:21:52,767 * Wanna make out and kiss hard? *... 382 00:21:52,867 --> 00:21:53,967 * Wait, never mind *... 383 00:21:54,067 --> 00:21:56,134 * Late night and passing *... 384 00:21:56,234 --> 00:21:58,168 * mention it flipped her best friend *... 385 00:21:58,268 --> 00:22:00,001 * Who knows saying maybe it slipped *... 386 00:22:00,101 --> 00:22:02,500 * but the slip turns to terror and a crush to light *... 387 00:22:02,600 --> 00:22:05,067 * Then she walked in, he throws up *... 388 00:22:05,167 --> 00:22:07,207 * Believe it's the fright, it's cute in a way... *... 389 00:22:08,167 --> 00:22:10,573 * till you cannot speak and you leave to have... 390 00:22:10,673 --> 00:22:11,333 a cigarette *... 391 00:22:11,433 --> 00:22:14,333 * Your knees get weak, escape was just a nod *... 392 00:22:14,433 --> 00:22:17,300 * and a casual wave, obsessed about it *... 393 00:22:17,400 --> 00:22:19,234 * Heavy for the next two days *... 394 00:22:19,334 --> 00:22:22,634 * it's only just a crush it'll go away *... 395 00:22:22,634 --> 00:22:25,433 * it's just like all the others, it'll go away *... 396 00:22:25,533 --> 00:22:28,600 * Or maybe this is danger and you just don't know *... 397 00:22:28,700 --> 00:22:32,134 * You pray it all away but it continues to grow *... 398 00:22:32,234 --> 00:22:36,268 * I want to hold you close *... 399 00:22:36,268 --> 00:22:38,500 * Skin pressed against me tight *... 400 00:22:38,600 --> 00:22:40,901 * Lie still, close your eyes, girl *... 401 00:22:41,001 --> 00:22:43,626 * So lovely it feels so right. *... 402 00:23:54,101 --> 00:23:56,467 'Chapter 5: 403 00:23:56,467 --> 00:23:58,700 I meet the suicide blonde.' 404 00:24:32,834 --> 00:24:34,967 I got a tip from your neighborhood watch. 405 00:24:35,067 --> 00:24:37,268 I know what you're up to. 406 00:24:37,268 --> 00:24:40,467 This befriend-me crap, it won't work. 407 00:24:40,467 --> 00:24:42,792 Come any closer and I�ll do it. 408 00:24:45,334 --> 00:24:47,168 Well, I hope you don't. 409 00:24:47,268 --> 00:24:49,301 It's my birthday today. 410 00:24:49,301 --> 00:24:50,814 You end up hanging yourself, it'll be... 411 00:24:50,914 --> 00:24:51,667 the worst one ever. 412 00:24:51,767 --> 00:24:54,533 You're pathetic. 413 00:24:56,301 --> 00:24:58,742 I�m serious. I�ll do it. 414 00:24:58,842 --> 00:24:59,667 Hanging-- 415 00:24:59,767 --> 00:25:01,834 It's a painful thing. 416 00:25:01,834 --> 00:25:03,901 Most people get the noose wrong, 417 00:25:04,001 --> 00:25:07,676 end up walking around with a permanent necklace... 418 00:25:09,034 --> 00:25:12,059 Agonizing reminder of how fucking pitiful... 419 00:25:12,159 --> 00:25:14,034 they are. 420 00:25:14,134 --> 00:25:16,134 Come on, let's talk. 421 00:25:17,667 --> 00:25:20,692 If you're still bummed, I�ll put one right... 422 00:25:20,792 --> 00:25:22,792 between your eyes. 423 00:25:23,934 --> 00:25:25,934 I�m a good shot. 424 00:25:30,533 --> 00:25:32,558 Is it really your birthday? 425 00:25:43,600 --> 00:25:45,302 'The suicide blonde tells... 426 00:25:45,402 --> 00:25:46,634 me she was a good person once, 427 00:25:46,734 --> 00:25:48,134 but now...' 428 00:25:48,234 --> 00:25:50,600 I�m a bad person. 429 00:25:51,934 --> 00:25:54,600 I don't wanna make you bad. 430 00:25:54,600 --> 00:25:57,001 You don't have that power. 431 00:25:58,533 --> 00:26:01,168 Go see my ex-boyfriend. he'll show you. 432 00:26:01,268 --> 00:26:02,728 'I should have gotten... 433 00:26:02,828 --> 00:26:03,268 out of there... 434 00:26:03,368 --> 00:26:07,334 right at that moment, but then she said...' 435 00:26:07,334 --> 00:26:09,067 It's this number! 436 00:26:09,167 --> 00:26:12,467 This fucking number-- 23. 437 00:26:12,467 --> 00:26:14,101 It rules my world. 438 00:26:14,201 --> 00:26:16,201 It's my father's fault. 439 00:26:16,201 --> 00:26:18,634 He said he'd found a way to beat the number, 440 00:26:18,734 --> 00:26:21,467 that he'd beat it, that I was safe. 441 00:26:23,067 --> 00:26:26,101 He said, 'daddy loves you. And he's gonna do something... 442 00:26:26,201 --> 00:26:28,326 both:...to guarantee that you... 443 00:26:28,426 --> 00:26:30,426 won't inherit the curse.' 444 00:26:34,533 --> 00:26:37,134 He was wrong. 445 00:26:37,134 --> 00:26:40,009 His guarantee wasn't worth the blood it... 446 00:26:40,109 --> 00:26:42,109 was written in. 447 00:26:45,201 --> 00:26:48,001 I guess daddy didn't love me enough. 448 00:26:50,967 --> 00:26:53,667 It's everywhere-- dates, times, 449 00:26:53,667 --> 00:26:56,400 license plate numbers, pages of books, 450 00:26:56,500 --> 00:26:58,067 even elevator floor lights. 451 00:26:58,167 --> 00:27:00,457 Soon I found it was in my name. It was in... 452 00:27:00,557 --> 00:27:01,534 the words I spoke. 453 00:27:01,634 --> 00:27:04,867 Nothing, nothing is safe. 454 00:27:04,867 --> 00:27:08,692 Pink is my favorite color. Do you know what pink is? 455 00:27:11,667 --> 00:27:13,700 Red 27, white 65. 456 00:27:13,700 --> 00:27:16,201 65 plus 27-- 92. Pink has four letters. 457 00:27:16,301 --> 00:27:18,867 92 divided by four. 458 00:27:18,867 --> 00:27:20,867 Twenty-fucking-three! 459 00:27:22,301 --> 00:27:24,034 'I�ll be honest--... 460 00:27:24,134 --> 00:27:26,167 I didn't get it. 461 00:27:26,167 --> 00:27:27,707 I asked her the only question 462 00:27:27,807 --> 00:27:28,634 I could muster.' 463 00:27:28,734 --> 00:27:30,834 Any more coffee? 464 00:27:30,834 --> 00:27:33,027 'It was important to keep... 465 00:27:33,127 --> 00:27:33,734 her talking, 466 00:27:33,834 --> 00:27:36,901 so I tell her a story.' 467 00:27:36,901 --> 00:27:39,673 I had this uncle, 468 00:27:39,773 --> 00:27:41,667 his name was Charlie. 469 00:27:41,767 --> 00:27:44,168 And, uh, one day, he read in his stars... 470 00:27:44,268 --> 00:27:46,168 that he was gonna fall in love... 471 00:27:46,268 --> 00:27:48,433 with a woman in red. 472 00:27:48,433 --> 00:27:51,301 So he went out looking all day long... 473 00:27:51,301 --> 00:27:53,368 and he found one. 474 00:27:53,368 --> 00:27:55,268 Six months later, they were married. 475 00:27:55,368 --> 00:27:57,368 You're lying. 476 00:27:59,800 --> 00:28:02,289 Two years later, the woman in red... 477 00:28:02,389 --> 00:28:03,667 divorces my uncle, 478 00:28:03,767 --> 00:28:06,317 takes him for everything he's got. 479 00:28:07,734 --> 00:28:10,567 He's out there right now... 480 00:28:10,567 --> 00:28:12,667 at this very moment... 481 00:28:15,400 --> 00:28:18,025 still looking for the woman in red. 482 00:28:19,433 --> 00:28:21,983 Figures he just got the wrong one. 483 00:28:22,734 --> 00:28:25,333 And this is supposed to make me feel better how? 484 00:28:25,433 --> 00:28:28,358 You look smarter than my uncle Charlie. 485 00:28:31,334 --> 00:28:33,644 'She has a face meant... 486 00:28:33,744 --> 00:28:34,268 to smile. 487 00:28:34,368 --> 00:28:36,134 And as I exit the building, 488 00:28:36,234 --> 00:28:38,934 I figure it's another job well done. 489 00:29:05,201 --> 00:29:07,500 The next day I traced the ex-boyfriend... 490 00:29:07,600 --> 00:29:10,234 suicide blonde mentioned. 491 00:29:10,234 --> 00:29:12,134 Burning coffee grounds is an old trick... 492 00:29:12,234 --> 00:29:14,757 cops use to take away the smell of death... 493 00:29:14,857 --> 00:29:15,901 at a crime scene. 494 00:29:16,001 --> 00:29:19,001 But somebody had used all the coffee. 495 00:29:33,167 --> 00:29:36,367 When I tell Fabrizia about the suicide blonde, 496 00:29:36,467 --> 00:29:39,734 she begs me to take her to the apartment. 497 00:29:39,734 --> 00:29:42,433 Her reaction is pure Fabrizia. 498 00:29:43,800 --> 00:29:46,400 Death and sex--... 499 00:29:46,400 --> 00:29:48,400 what a turn-on. 500 00:29:48,400 --> 00:29:50,567 As the pages fell from the walls, 501 00:29:50,667 --> 00:29:53,092 the scope of the suicide blonde's... 502 00:29:53,192 --> 00:29:54,767 obsession became clear. 503 00:29:54,867 --> 00:29:58,301 She had reduced everything to 23.' 504 00:29:58,301 --> 00:30:00,528 Suicide blonde's voice: it's everywhere-- 505 00:30:00,628 --> 00:30:01,300 Dates, times, 506 00:30:01,400 --> 00:30:03,201 license plate numbers, pages of books, 507 00:30:03,301 --> 00:30:05,537 even elevator floor lights. Soon I found it was... 508 00:30:05,637 --> 00:30:06,134 in my name. 509 00:30:06,234 --> 00:30:08,001 It was in the words I spoke. 510 00:30:08,101 --> 00:30:10,600 It was in my name. It was in my name. 511 00:30:10,700 --> 00:30:12,800 It was in the words I spoke. 512 00:30:14,667 --> 00:30:16,306 'When I found out what... 513 00:30:16,406 --> 00:30:16,934 her name was, 514 00:30:17,034 --> 00:30:19,500 that added up too. 515 00:30:19,500 --> 00:30:21,700 Maybe it was just a coincidence. 516 00:30:21,800 --> 00:30:25,467 I mean, a name is just a name. 517 00:30:25,467 --> 00:30:28,400 And a number is just a number. 518 00:30:28,400 --> 00:30:30,400 Isn't it?' 519 00:30:48,800 --> 00:30:51,400 It's self-printed, 520 00:30:51,400 --> 00:30:53,667 self-published, 521 00:30:53,667 --> 00:30:56,001 and it's by an author I never heard of. 522 00:31:02,433 --> 00:31:04,734 Looks like old Topsy here hasn't written anything... 523 00:31:04,834 --> 00:31:06,901 before or after since. 524 00:31:14,067 --> 00:31:15,476 Walter, what are... 525 00:31:15,576 --> 00:31:16,134 you doing? 526 00:31:16,234 --> 00:31:19,001 Check this out. 527 00:31:19,001 --> 00:31:20,901 Walter Sparrow doesn't work. 528 00:31:21,001 --> 00:31:23,934 But if I use my middle name... 529 00:31:23,934 --> 00:31:26,533 Walter. - 5-1-1-9-7. 530 00:31:26,533 --> 00:31:28,533 Isn't that amazing? - What? 531 00:31:29,767 --> 00:31:32,433 It's all 23. My birthday-- 2/3, 532 00:31:32,433 --> 00:31:34,276 Driver's license, social security number--... 533 00:31:34,376 --> 00:31:34,834 everything. 534 00:31:34,934 --> 00:31:38,901 I was born at 11:12 p.m. 11 plus 12. 535 00:31:38,901 --> 00:31:41,550 It's like it's imitating... 536 00:31:41,650 --> 00:31:42,400 my life. 537 00:31:42,500 --> 00:31:44,067 You can't be serious. 538 00:31:44,167 --> 00:31:45,734 The author knows so much about me. 539 00:31:45,834 --> 00:31:47,400 It's as if he chose me. 540 00:31:47,500 --> 00:31:49,234 Is this what you've been doing all day? 541 00:31:49,334 --> 00:31:50,955 Have you finished the book? 542 00:31:51,055 --> 00:31:51,500 Not yet. 543 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 You've concerned yourself with minutia... 544 00:31:53,700 --> 00:31:55,934 and you've drawn wild conclusions from them. 545 00:31:56,034 --> 00:31:57,420 What about the fact that Fingerling... 546 00:31:57,520 --> 00:31:58,168 becomes a killer? 547 00:31:58,268 --> 00:31:59,545 A killer? - And just how many people... 548 00:31:59,645 --> 00:32:00,201 have you killed? 549 00:32:00,301 --> 00:32:02,634 Wait, who gets killed? 550 00:32:02,634 --> 00:32:04,201 Ask Mr. Fingerling. 551 00:32:04,301 --> 00:32:06,301 I�m sorry, honey. 552 00:32:09,734 --> 00:32:11,300 Why this color? 553 00:32:11,400 --> 00:32:14,067 Why did you choose this color? 554 00:32:14,067 --> 00:32:15,934 I don't know, you tell me. 555 00:32:16,034 --> 00:32:19,067 Red number five-- r-e-d is 27, 556 00:32:19,067 --> 00:32:20,600 Plus five is 32 which is-- 557 00:32:20,700 --> 00:32:23,001 You're reaching now. 558 00:32:23,001 --> 00:32:24,901 Sure, there are differences. 559 00:32:25,001 --> 00:32:27,134 Fingerling's a detective, I�m a dog catcher; 560 00:32:27,234 --> 00:32:29,567 He met Fabrizia when he was 32, 561 00:32:29,567 --> 00:32:30,934 whereas I met you when I was--... 562 00:32:31,034 --> 00:32:32,762 23. - and the day... 563 00:32:32,862 --> 00:32:33,934 we met was? 564 00:32:34,034 --> 00:32:36,700 September 14th. - 9/14. 565 00:32:36,700 --> 00:32:40,167 14 plus 9 is? - 23! 566 00:32:40,167 --> 00:32:42,167 We married 567 00:32:42,236 --> 00:32:43,500 October 13th--... 568 00:32:43,600 --> 00:32:46,567 10/13, 23. 569 00:32:46,567 --> 00:32:48,234 Suicide blonde said it ruled her world. 570 00:32:48,334 --> 00:32:50,228 She killed because of it. Then she handed it... 571 00:32:50,328 --> 00:32:51,001 on to Fingerling... 572 00:32:51,101 --> 00:32:53,400 on his 32nd birthday-- 23 reversed. 573 00:32:53,500 --> 00:32:56,034 Fingerling called it fate. Do you know what fate is? 574 00:32:56,134 --> 00:32:58,533 32. 575 00:32:58,533 --> 00:33:00,558 I rest my case, your honor. 576 00:33:02,567 --> 00:33:04,110 Honey, I think you're taking this too seriously. 577 00:33:04,210 --> 00:33:04,634 Wait wait wait... 578 00:33:04,734 --> 00:33:06,734 wait wait wait. We live at 1814. 579 00:33:06,834 --> 00:33:08,245 I mean, 18 is one plus eight... 580 00:33:08,345 --> 00:33:09,234 which equals nine. 581 00:33:09,334 --> 00:33:11,901 And nine plus 14 is also 23. 582 00:33:11,901 --> 00:33:14,467 14 is one plus four which equals five. 583 00:33:14,567 --> 00:33:16,634 And five plus 18 is 23 too. 584 00:33:16,634 --> 00:33:18,867 Oh my god. - All right, Robin, 585 00:33:18,867 --> 00:33:20,333 Please don't you start this nonsense. 586 00:33:20,433 --> 00:33:23,976 This is not nonsense! I-i mean, five plus... 587 00:33:24,076 --> 00:33:24,734 18 is 23. 588 00:33:24,834 --> 00:33:27,533 Well, if the book were 27 or 150, 589 00:33:27,533 --> 00:33:29,700 you could do the same thing. 590 00:33:29,700 --> 00:33:33,001 18 plus 14 is 32. 591 00:33:33,001 --> 00:33:35,201 23 reversed. 592 00:33:35,201 --> 00:33:37,201 Spooky, huh? 593 00:33:39,700 --> 00:33:41,767 'Chapter 7: 594 00:33:41,767 --> 00:33:44,767 The suicide blonde had given Fabrizia a taste... 595 00:33:44,867 --> 00:33:45,901 for new thrills. 596 00:33:46,001 --> 00:33:47,867 I played along, 597 00:33:47,967 --> 00:33:50,867 but all I could think about was the number.' 598 00:33:50,967 --> 00:33:53,134 Thanks. 599 00:33:53,134 --> 00:33:55,134 'I didn't tell her... 600 00:33:55,134 --> 00:33:58,209 that the clock behind the desk read 9:14. 601 00:34:02,834 --> 00:34:05,309 Just rip it open. Just rip it off. 602 00:34:14,101 --> 00:34:16,934 Pretend you have a knife. Pretend you have a knife. 603 00:34:17,034 --> 00:34:18,567 Come on. 604 00:34:26,567 --> 00:34:30,234 I know you're gonna hurt me. 605 00:34:30,234 --> 00:34:32,767 You shut up, bitch, 606 00:34:32,767 --> 00:34:35,101 or you die. 607 00:34:35,101 --> 00:34:36,646 'Of course I would never... 608 00:34:36,746 --> 00:34:37,534 really harm Fabrizia. 609 00:34:37,634 --> 00:34:41,201 I loved her. And I thought she loved me.' 610 00:35:19,600 --> 00:35:22,375 'But I started having... 611 00:35:22,425 --> 00:35:24,425 terrible nightmares.' 612 00:36:15,101 --> 00:36:18,304 Eight, nine, 10, 613 00:36:18,404 --> 00:36:19,600 11, 12, 13-- 614 00:36:19,700 --> 00:36:21,700 What are you doing? 615 00:36:22,834 --> 00:36:25,134 Reading. 616 00:36:25,134 --> 00:36:28,301 You're insane. 617 00:37:22,667 --> 00:37:25,334 Isaac? - Simply put, 618 00:37:25,334 --> 00:37:26,967 It's a box that collects... 619 00:37:27,067 --> 00:37:30,167 Orgone energy. 620 00:37:30,167 --> 00:37:32,872 We'll talk about Wilhelm Reich next week. 621 00:37:32,972 --> 00:37:34,333 Thank you for coming. 622 00:37:34,433 --> 00:37:37,433 Well, it sounds like a fascinating read. 623 00:37:37,433 --> 00:37:39,300 Of course there exist far too few books... 624 00:37:39,400 --> 00:37:41,214 where the main character plays... 625 00:37:41,314 --> 00:37:42,134 the saxophone. 626 00:37:42,234 --> 00:37:44,101 I wasn't aware you also played. 627 00:37:44,201 --> 00:37:45,300 I don't. That's just it, 628 00:37:45,400 --> 00:37:46,400 it doesn't all match. 629 00:37:46,500 --> 00:37:49,834 It's the number. I�m seeing it everywhere. 630 00:37:49,834 --> 00:37:52,234 Well, conspiracy buffs would say, 'of course. 631 00:37:52,334 --> 00:37:55,333 After all, the world spins in an axis of 23�.' 632 00:37:55,433 --> 00:37:57,801 When you tell them it's actually 23.5, they say... 633 00:37:57,901 --> 00:38:00,967 five is simply two plus three. 634 00:38:03,201 --> 00:38:04,856 23 is very good... 635 00:38:04,956 --> 00:38:06,367 at this particular game. 636 00:38:06,467 --> 00:38:09,433 Game? - Yeah, paranoia. 637 00:38:11,301 --> 00:38:13,758 There's a fair bit of literature on the 23 enigma. 638 00:38:13,858 --> 00:38:14,268 There is? 639 00:38:14,368 --> 00:38:17,533 There are 23 axioms to Euclid's geometry. 640 00:38:18,800 --> 00:38:22,101 The human body consists of 46 chromosomes--... 641 00:38:22,201 --> 00:38:24,500 23 from each parent. 642 00:38:24,500 --> 00:38:28,201 Blood takes 23 seconds to circulate. 643 00:38:28,201 --> 00:38:30,201 The Mayans believed the end of the world... 644 00:38:30,301 --> 00:38:33,767 would occur December 12th, 2012. 645 00:38:33,767 --> 00:38:35,867 20 plus 12 is? 646 00:38:35,867 --> 00:38:38,101 23 reversed. 647 00:38:38,101 --> 00:38:40,634 Or 20 plus one plus two. 648 00:38:40,634 --> 00:38:42,268 So what is this? 649 00:38:42,368 --> 00:38:44,967 What is 23? 650 00:38:44,967 --> 00:38:47,834 Is it... 651 00:38:47,834 --> 00:38:49,901 God? 652 00:38:49,901 --> 00:38:51,567 Two divided by three--... 653 00:38:51,667 --> 00:38:54,034 .666. 654 00:38:54,034 --> 00:38:57,567 666, the number of the devil. 655 00:38:57,567 --> 00:39:00,567 There are only 22 chapters In the book of revelations. 656 00:39:00,667 --> 00:39:04,201 We all know how that ends. 657 00:39:04,201 --> 00:39:06,400 So is 23 a blessing or a curse? 658 00:39:06,500 --> 00:39:08,152 What's true is that there's a select group... 659 00:39:08,252 --> 00:39:08,567 of people... 660 00:39:08,667 --> 00:39:10,879 that take delight in perpetuating... 661 00:39:10,979 --> 00:39:12,300 the number's infamy. 662 00:39:12,400 --> 00:39:15,234 Lucky seven, unlucky 13, 663 00:39:15,234 --> 00:39:17,567 ballplayers, lucky shoes. 664 00:39:17,567 --> 00:39:19,818 People only pray because they believe that god... 665 00:39:19,918 --> 00:39:21,168 will help them if they do. 666 00:39:21,268 --> 00:39:24,067 This is magical thinking, 667 00:39:24,067 --> 00:39:25,690 non-scientific causal reasoning. 668 00:39:25,790 --> 00:39:26,367 Now you're--... 669 00:39:26,467 --> 00:39:29,300 you're looking for 23 so you're finding it. 670 00:39:29,400 --> 00:39:32,346 Agatha thinks 671 00:39:32,446 --> 00:39:33,333 I�m nuts. 672 00:39:33,433 --> 00:39:36,201 Finish the book. 673 00:39:37,400 --> 00:39:39,801 And if after reading it in its entirety, 674 00:39:39,901 --> 00:39:41,400 you still believe the subject to be you, 675 00:39:41,500 --> 00:39:43,067 then whoever wrote it knows you very well. 676 00:39:43,167 --> 00:39:45,734 And only they can give you your answer. 677 00:39:45,834 --> 00:39:48,268 That's a good idea. - And in the meantime 678 00:39:48,368 --> 00:39:50,918 I can speak to Agatha, if you like. 679 00:39:52,167 --> 00:39:53,834 Hmm. 680 00:39:59,101 --> 00:40:01,400 The number was everywhere. 681 00:40:01,500 --> 00:40:04,901 You have 23 pairs of shoes. 682 00:40:06,500 --> 00:40:09,001 You're counting my shoes? 683 00:40:18,167 --> 00:40:20,067 What are you doing? - Reading. 684 00:40:20,167 --> 00:40:22,167 You're insane. 685 00:40:36,167 --> 00:40:38,499 'Night after night I killed 686 00:40:38,599 --> 00:40:39,767 Fabrizia in my dreams. 687 00:40:39,867 --> 00:40:42,853 I explained to the department shrink what her full name... 688 00:40:42,953 --> 00:40:43,634 added up to.' 689 00:40:43,734 --> 00:40:45,734 23. - What do you think... 690 00:40:45,761 --> 00:40:46,600 that means? 691 00:40:46,700 --> 00:40:49,101 I don't know, Miles. 692 00:40:51,201 --> 00:40:54,167 Maybe I should be a fucking accountant. 693 00:40:54,167 --> 00:40:56,276 'The wise Dr. Phoenix... 694 00:40:56,376 --> 00:40:57,901 recommends I take a break.' 695 00:40:58,001 --> 00:41:00,533 Maybe you should take a break. 696 00:41:00,533 --> 00:41:01,994 'Like time is gonna... 697 00:41:02,094 --> 00:41:02,433 heal me.' 698 00:41:02,533 --> 00:41:05,201 Time is a-- a gentle man. 699 00:41:05,201 --> 00:41:07,108 'Time is just a counting... 700 00:41:07,208 --> 00:41:07,500 system, 701 00:41:07,600 --> 00:41:10,101 numbers with meaning attached to them. 702 00:41:10,201 --> 00:41:12,760 Still, a break is what he prescribes. 703 00:41:12,860 --> 00:41:13,867 He called it--' 704 00:41:13,967 --> 00:41:16,634 emotional leave. 705 00:41:16,634 --> 00:41:19,634 So you're not a detective anymore. 706 00:41:19,634 --> 00:41:22,534 'Fabrizia was not impressed.' 707 00:41:22,634 --> 00:41:25,268 I�m a detective on vacation. 708 00:41:27,867 --> 00:41:29,692 And you don't... 709 00:41:29,792 --> 00:41:31,792 have a gun? 710 00:41:33,368 --> 00:41:34,767 I still have these. 711 00:41:34,867 --> 00:41:37,517 Maybe you should just get some sleep... 712 00:41:37,617 --> 00:41:39,617 tonight. 713 00:41:50,767 --> 00:41:53,034 'The number was everywhere. 714 00:41:53,134 --> 00:41:54,767 At this point, 715 00:41:54,867 --> 00:41:57,268 I don't need to tell you... 716 00:41:57,268 --> 00:41:59,668 how many pairs of shoes she had. 717 00:42:12,667 --> 00:42:15,667 What are these shoes doing in the trash? 718 00:42:17,201 --> 00:42:19,800 Did you know you had 23 pair? 719 00:42:19,800 --> 00:42:22,268 Oh! 720 00:42:22,268 --> 00:42:24,600 You're insane! 721 00:42:24,600 --> 00:42:27,934 The Hiroshima bomb was dropped at 8:15. 722 00:42:27,934 --> 00:42:31,700 Eight plus 15 is 23. 723 00:42:31,700 --> 00:42:33,600 Waco, Texas, And the Oklahoma city bombing... 724 00:42:33,700 --> 00:42:36,134 both happened on April 19th. 725 00:42:36,134 --> 00:42:38,567 Four plus 19 is 23. 726 00:42:38,567 --> 00:42:41,967 Tropic of cancer, 23.5� north; 727 00:42:41,967 --> 00:42:44,567 Capricorn 23.5� south. 728 00:42:44,567 --> 00:42:48,334 10886 is the number Al Capone wore... 729 00:42:48,334 --> 00:42:51,634 on his uniform in prison. 730 00:42:51,634 --> 00:42:55,084 Ted Bundy was executed on the 23rd of January. 731 00:42:59,734 --> 00:43:02,001 It's all 23. 732 00:43:03,234 --> 00:43:05,367 'She didn't understand, 733 00:43:05,467 --> 00:43:08,242 which was fine because neither did I. 734 00:43:09,800 --> 00:43:11,901 All I knew was... 735 00:43:11,901 --> 00:43:14,234 the number had gone after suicide blonde, 736 00:43:14,334 --> 00:43:16,533 Isabel Lydia Hunt. 737 00:43:21,034 --> 00:43:23,301 Now it was coming after me.' 738 00:43:23,301 --> 00:43:26,301 I can speak to Fabrizia if you like. 739 00:43:29,368 --> 00:43:32,143 'I believe he said it... 740 00:43:32,193 --> 00:43:34,518 in total innocence at the time. 741 00:43:53,834 --> 00:43:55,834 But looking back...' 742 00:43:55,834 --> 00:43:58,234 I can speak to Fabrizia if you like. 743 00:43:58,334 --> 00:44:01,184 '...I wish I had reacted differently.' 744 00:44:30,934 --> 00:44:33,134 'I should have realized the truth. 745 00:44:33,234 --> 00:44:36,368 I know it's absurd, 746 00:44:36,368 --> 00:44:39,668 but even the color of his tie betrayed him.' 747 00:44:45,201 --> 00:44:46,834 Do you know what pink is? 748 00:44:46,934 --> 00:44:50,334 Red 27, white 65. 65 plus 27-- 92. 749 00:44:50,334 --> 00:44:52,967 Pink has four letters. 92 divided by four... 750 00:44:53,067 --> 00:44:55,667 Twenty-fucking-three! 751 00:44:57,067 --> 00:45:00,067 In the meantime, I can speak to Agatha... 752 00:45:00,112 --> 00:45:00,934 if you like. 753 00:45:01,034 --> 00:45:03,431 ..paranoia. 23 is very good... 754 00:45:03,531 --> 00:45:03,934 at this... 755 00:45:04,034 --> 00:45:05,767 Paranoia, paranoia. 756 00:45:05,867 --> 00:45:07,801 In the meantime, I can speak to Agatha... 757 00:45:07,901 --> 00:45:09,934 if you like. 758 00:45:09,934 --> 00:45:12,059 ...of an axis of 23�. When you tell them it's... 759 00:45:12,159 --> 00:45:12,801 actually 23.5, 760 00:45:12,901 --> 00:45:16,167 They say five is simply two plus three. 761 00:45:39,134 --> 00:45:40,879 In the meantime, 762 00:45:40,979 --> 00:45:42,467 I can speak to Agatha... 763 00:45:42,567 --> 00:45:45,001 if you like. 764 00:45:55,268 --> 00:45:57,593 'Chapter 21...' 765 00:48:23,167 --> 00:48:25,234 Oh, god! 766 00:48:28,034 --> 00:48:30,034 Ag! 767 00:48:30,667 --> 00:48:33,567 Oh, god! Oh, god! 768 00:48:39,034 --> 00:48:41,201 It's a nightmare. It's a nightmare. 769 00:48:41,301 --> 00:48:44,268 It's a nightmare. It's gonna be all right. 770 00:48:44,368 --> 00:48:46,734 No! 771 00:48:46,734 --> 00:48:48,067 No! 772 00:49:48,433 --> 00:49:51,034 Ag, I don't want you... 773 00:49:51,134 --> 00:49:53,134 to be worried. 774 00:49:53,134 --> 00:49:56,059 I just need one night to clear my head. 775 00:49:57,600 --> 00:49:59,800 Please don't give up on me. 776 00:49:59,800 --> 00:50:02,168 Your loving dog-catching husband, 777 00:50:02,268 --> 00:50:04,268 Walter. 778 00:50:22,001 --> 00:50:23,767 Why that street? 779 00:50:23,867 --> 00:50:26,334 Why that hotel? 780 00:50:27,533 --> 00:50:29,700 Like it was my choice. 781 00:50:53,734 --> 00:50:55,316 Morning. - What can I do... 782 00:50:55,416 --> 00:50:55,934 for you? 783 00:50:56,034 --> 00:50:59,334 Yeah, um, I�d, um... 784 00:50:59,334 --> 00:51:01,433 Like a room. 785 00:51:01,433 --> 00:51:03,433 Sign the register. 786 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 27's the quietest. 787 00:51:13,201 --> 00:51:15,800 What about 23? 788 00:51:15,800 --> 00:51:19,200 We've been experiencing some plumbing problems... 789 00:51:19,300 --> 00:51:21,300 with 23. 790 00:51:50,834 --> 00:51:54,234 Chapter 22 was as I feared. 791 00:53:13,834 --> 00:53:17,101 Tropic of capricorn. 792 00:53:39,167 --> 00:53:41,167 It wasn't the happiest... 793 00:53:41,233 --> 00:53:41,767 of endings. 794 00:53:41,867 --> 00:53:43,634 It wasn't an ending at all. 795 00:53:43,734 --> 00:53:46,901 After chapter 22, there was nothing... 796 00:53:46,901 --> 00:53:49,334 but the question. 797 00:53:49,334 --> 00:53:52,334 Did the number live to kill another day? 798 00:53:52,334 --> 00:53:55,109 The number had gone after Fingerling. 799 00:53:55,967 --> 00:53:58,313 and now it was coming after me. 800 00:54:02,834 --> 00:54:04,834 You. 801 00:54:07,734 --> 00:54:11,409 It's all your fault. If you hadn't made me late... 802 00:54:33,567 --> 00:54:36,600 All right, this suits me fine. 803 00:54:40,667 --> 00:54:43,667 A place to rest in peace. 804 00:54:45,567 --> 00:54:48,201 Yes! 805 00:54:51,467 --> 00:54:54,334 I got you, you son of a bitch. 806 00:54:54,334 --> 00:54:56,334 It's okay, boy. 807 00:54:56,334 --> 00:54:57,648 You'll get up in a couple of hours 808 00:54:57,748 --> 00:54:58,500 With a bad headache. 809 00:54:58,600 --> 00:55:00,734 That's all. 810 00:55:02,034 --> 00:55:05,634 Not so tough now, are you, nasty evil dog? 811 00:55:07,067 --> 00:55:09,834 Ned. 812 00:55:09,834 --> 00:55:13,101 L, m, n-- 14. 813 00:55:13,101 --> 00:55:16,634 A, b, c, d, e... 814 00:55:19,400 --> 00:55:21,400 Shit. 815 00:55:24,634 --> 00:55:27,467 Ned, Ned! 816 00:55:27,467 --> 00:55:28,867 I�m Father Sebastian. 817 00:55:28,967 --> 00:55:30,600 I trust there's an explanation for this. 818 00:55:30,700 --> 00:55:32,793 He's just sleeping, Father. I�m an... 819 00:55:32,893 --> 00:55:33,700 animal control officer. 820 00:55:33,800 --> 00:55:36,097 Is this your dog? - It belongs to Barnaby, 821 00:55:36,197 --> 00:55:36,834 My gardener. 822 00:55:36,934 --> 00:55:39,634 Don't worry, Barnaby, he's all right. 823 00:55:39,684 --> 00:55:41,684 He's just sleeping. 824 00:55:46,067 --> 00:55:48,168 Why did you name him Ned? - He didn't. 825 00:55:48,268 --> 00:55:50,034 He-- he took Ned in as a stray. 826 00:55:50,134 --> 00:55:53,268 He likes graveyards. He sits and watches 827 00:55:53,368 --> 00:55:54,034 The stones... 828 00:55:54,134 --> 00:55:57,034 like he was watching over them. 829 00:55:57,034 --> 00:55:58,976 That's how he got his nickname--... 830 00:55:59,076 --> 00:56:00,333 guardian of the dead. 831 00:56:00,433 --> 00:56:02,634 Lately it's been this one. 832 00:56:07,167 --> 00:56:09,834 Oh, no way. 833 00:56:09,834 --> 00:56:12,134 What's wrong, son? 834 00:56:13,400 --> 00:56:15,867 She died on her 23rd birthday. 835 00:56:15,867 --> 00:56:17,567 Well, we can only assume. 836 00:56:17,667 --> 00:56:20,934 What? - That she died. 837 00:56:20,934 --> 00:56:24,001 They never found her body. This is only a marker. 838 00:56:24,101 --> 00:56:26,549 Where have you been? - Library. It's not... 839 00:56:26,649 --> 00:56:27,367 just a book. 840 00:56:27,467 --> 00:56:30,600 It's true, the number screws with your mind, 841 00:56:30,700 --> 00:56:33,400 makes you do... 842 00:56:33,400 --> 00:56:34,967 terrible things. 843 00:56:35,067 --> 00:56:37,901 Perhaps I should be going. 844 00:56:37,901 --> 00:56:41,500 No, I want you to see this, all of you. 845 00:56:41,500 --> 00:56:43,927 There was a college girl named Laura Tollins... 846 00:56:44,027 --> 00:56:44,934 who was murdered. 847 00:56:45,034 --> 00:56:47,234 They never found her body, 848 00:56:47,234 --> 00:56:50,400 but her bed was soaked in so much blood. 849 00:56:50,400 --> 00:56:52,901 This is the man who killed her, Kyle Flinch. 850 00:56:53,001 --> 00:56:54,658 Police found a murder weapon, 851 00:56:54,758 --> 00:56:55,767 a butcher's knife, 852 00:56:55,867 --> 00:56:57,767 with his prints all over it. 853 00:56:57,867 --> 00:56:59,229 Well, Walter, this was nearly... 854 00:56:59,329 --> 00:56:59,934 15 years ago. 855 00:57:00,034 --> 00:57:02,797 Ag, he wasn't just her psychology professor. 856 00:57:02,897 --> 00:57:03,934 They were lovers. 857 00:57:04,034 --> 00:57:07,268 Everything they did together sexually... 858 00:57:07,268 --> 00:57:09,168 was exactly like the characters in the book. 859 00:57:09,268 --> 00:57:11,967 He said it was her idea to buy the knife. 860 00:57:12,067 --> 00:57:15,867 She wanted to fake an attack. 861 00:57:15,867 --> 00:57:19,867 Kyle Flinch is Topsy Kretts. 862 00:57:19,867 --> 00:57:22,567 The book is his... 863 00:57:22,567 --> 00:57:25,467 warped literary confession. 864 00:57:27,533 --> 00:57:30,400 Agatha said a-a dog told you this. 865 00:57:30,400 --> 00:57:33,634 Ned isn't just a dog. 866 00:57:33,634 --> 00:57:35,884 He's the guardian of the dead. 867 00:57:37,034 --> 00:57:37,951 But what about... 868 00:57:38,051 --> 00:57:38,600 all these 23s... 869 00:57:38,700 --> 00:57:40,201 in-in-in your name and everything? 870 00:57:40,301 --> 00:57:42,476 Is it all just a coincidence? 871 00:57:42,526 --> 00:57:44,333 I don't know. 872 00:57:44,433 --> 00:57:46,458 but I know who can tell me. 873 00:58:04,567 --> 00:58:07,201 Well, you're two days early. 874 00:58:09,268 --> 00:58:11,268 You knew I would come? 875 00:58:15,967 --> 00:58:18,134 Reporters always come on the 10th. 876 00:58:18,234 --> 00:58:19,967 The day you killed Laura Tollins. 877 00:58:20,067 --> 00:58:22,901 The day she was taken from me. 878 00:58:22,901 --> 00:58:26,301 I�m not a reporter. My name is Walter Sparrow. 879 00:58:26,301 --> 00:58:28,600 I was born February 3rd. 880 00:58:30,167 --> 00:58:33,667 Happy belated birthday. 881 00:58:33,667 --> 00:58:36,467 February 3rd. 2/3. 882 00:58:36,467 --> 00:58:38,570 Yeah. - Don't pretend 883 00:58:38,670 --> 00:58:40,134 You don't know, 884 00:58:40,234 --> 00:58:43,067 Topsy Kretts. I read your book. 885 00:58:43,067 --> 00:58:45,700 Tell me about the number. 886 00:58:45,700 --> 00:58:47,767 Is that why you killed her? 887 00:58:47,767 --> 00:58:50,467 I need to know. You have to tell me. 888 00:58:55,667 --> 00:58:59,134 What happened to you? I�m afraid it's happening to me. 889 00:58:59,234 --> 00:59:01,433 What happened to me? 890 00:59:06,268 --> 00:59:08,305 You want to know the worst thing about... 891 00:59:08,405 --> 00:59:09,234 being in prison? 892 00:59:09,334 --> 00:59:13,101 Your family, your sister, your parents, 893 00:59:13,101 --> 00:59:15,400 they come to visit you. 894 00:59:15,400 --> 00:59:17,834 Over time, though, the visits get less... 895 00:59:17,934 --> 00:59:20,634 and your sister stops coming at all. 896 00:59:21,767 --> 00:59:24,204 Then you start to notice your mother won't look you... 897 00:59:24,304 --> 00:59:24,801 in the eye. 898 00:59:24,901 --> 00:59:27,967 Pretty soon, she stops coming too. 899 00:59:29,500 --> 00:59:30,901 Eventually, your--... 900 00:59:31,001 --> 00:59:33,426 your father tells you your sister... 901 00:59:33,526 --> 00:59:35,300 had a breakdown... 902 00:59:35,400 --> 00:59:38,034 unable to deal with having a murderer... 903 00:59:38,134 --> 00:59:39,967 for a brother. 904 00:59:40,067 --> 00:59:41,681 Now there's tears in his eyes when... 905 00:59:41,781 --> 00:59:42,367 he says this, 906 00:59:42,467 --> 00:59:45,867 but he's not sad. 907 00:59:45,867 --> 00:59:48,400 He's angry. 908 00:59:48,400 --> 00:59:51,250 That's the last time you ever see him. 909 00:59:53,734 --> 00:59:56,967 I didn't kill Laura. 910 00:59:56,967 --> 00:59:59,101 I loved her. 911 00:59:59,101 --> 01:00:02,176 And I didn't write a book about a number. 912 01:00:05,001 --> 01:00:07,667 You're lying. 913 01:00:07,667 --> 01:00:10,892 I�m in prison for a crime I did not commit, 914 01:00:10,942 --> 01:00:12,942 Mr. Sparrow. 915 01:00:14,268 --> 01:00:16,993 But somehow I think your problems are... 916 01:00:17,093 --> 01:00:19,093 bigger than mine. 917 01:00:20,268 --> 01:00:23,101 Fucking liar! 918 01:00:25,334 --> 01:00:27,901 No. Yeah, no. 919 01:00:31,001 --> 01:00:33,301 If I was to write a book, 920 01:00:33,301 --> 01:00:37,126 I wouldn't use a ridiculous name like 'top secrets.' 921 01:01:00,834 --> 01:01:03,034 He was real convincing about his innocence. 922 01:01:03,134 --> 01:01:04,967 Well, killers usually are. 923 01:01:05,067 --> 01:01:07,168 His fingerprints were on the knife. 924 01:01:07,268 --> 01:01:08,733 Her blood was on his hands when... 925 01:01:08,833 --> 01:01:09,467 he dialed 911. 926 01:01:09,567 --> 01:01:13,134 No, he's innocent. 927 01:01:15,967 --> 01:01:18,234 All because his name doesn't add up to 23? 928 01:01:18,334 --> 01:01:20,448 The real killer, the author, he's still... 929 01:01:20,548 --> 01:01:21,067 out there. 930 01:01:21,167 --> 01:01:23,400 I have to find him. 931 01:01:23,400 --> 01:01:26,625 Wait, I--I--I--I know how you can find him. 932 01:01:32,700 --> 01:01:34,416 Last night w-when I was... 933 01:01:34,516 --> 01:01:35,467 reading the book, 934 01:01:35,567 --> 01:01:38,492 I found a p.o. box address in the back. 935 01:01:46,167 --> 01:01:48,380 Are you sure you don't want anything in this? 936 01:01:48,480 --> 01:01:49,134 Just the snow. 937 01:01:49,234 --> 01:01:51,120 When do you want it to get there? 938 01:01:51,220 --> 01:01:52,168 Tomorrow morning. 939 01:01:52,268 --> 01:01:54,767 It'll have to go express. - Fine. 940 01:01:54,767 --> 01:01:56,234 Is that all? 941 01:01:56,334 --> 01:01:58,368 No no, we want a--... 942 01:01:58,368 --> 01:02:00,934 we want 23 of them. 943 01:02:04,700 --> 01:02:08,101 I dreamt that I killed you, Ag. 944 01:02:08,101 --> 01:02:11,239 Fingerling had the same dream about-- 945 01:02:11,339 --> 01:02:11,534 Shh. 946 01:02:11,634 --> 01:02:14,533 I�m going with you today. 947 01:02:14,533 --> 01:02:17,308 And all this is gonna come to an end. 948 01:02:19,101 --> 01:02:21,201 You wouldn't hurt me, Walter. 949 01:02:23,167 --> 01:02:26,600 You wouldn't hurt anyone ever. 950 01:02:30,400 --> 01:02:32,500 How do you know? 951 01:02:41,368 --> 01:02:43,433 There's your boxes, kiddo. 952 01:02:43,433 --> 01:02:46,268 Now we'll see if somebody shows up. 953 01:02:47,734 --> 01:02:51,634 This may not be the author. He may not even be a man. 954 01:02:52,001 --> 01:02:55,533 Well, we'll know soon enough. 955 01:03:18,934 --> 01:03:20,934 Walter, look. - Huh? 956 01:03:20,934 --> 01:03:22,934 Somebody's gone in. 957 01:03:25,400 --> 01:03:27,534 That's him. I-it's gotta be him. 958 01:03:27,634 --> 01:03:31,101 You think? - Yeah, I mean, look at him. 959 01:03:31,101 --> 01:03:33,134 It's gotta be him. 960 01:03:39,533 --> 01:03:41,567 Game's over, Topsy Kretts. 961 01:03:52,167 --> 01:03:55,334 You sh-- should be dead. 962 01:03:57,067 --> 01:03:59,067 You should be dead! 963 01:04:01,433 --> 01:04:04,634 Walter, no! - I�m calling the cops! 964 01:04:04,634 --> 01:04:07,634 Stop! Who are you? 965 01:04:07,634 --> 01:04:10,167 The number, what does it mean? 966 01:04:10,167 --> 01:04:12,734 I think you know. 967 01:04:16,268 --> 01:04:17,410 Oh my god. Get an ambulance! 968 01:04:17,510 --> 01:04:17,901 Watch out! 969 01:04:18,001 --> 01:04:21,967 Dear god. - Get an ambulance! 970 01:04:21,967 --> 01:04:23,667 Don't you die on me. 971 01:04:23,767 --> 01:04:26,201 You hear me? Don't you die. 972 01:04:26,201 --> 01:04:28,067 Walter, please. 973 01:04:28,167 --> 01:04:30,387 He's the only person that can help us get... 974 01:04:30,487 --> 01:04:31,268 back to normal. 975 01:04:31,368 --> 01:04:33,201 Honey, you're not helping, okay? 976 01:04:33,301 --> 01:04:35,071 Now I want you to take Robin... 977 01:04:35,171 --> 01:04:35,901 and go home. 978 01:04:36,001 --> 01:04:37,767 This man needs a hospital. 979 01:04:37,867 --> 01:04:41,134 I�ll take care of it. - But he knows, hon. 980 01:04:41,134 --> 01:04:43,301 Take Robin and go home. 981 01:04:43,301 --> 01:04:47,101 I said I�ll take care of it. 982 01:04:52,500 --> 01:04:53,934 He knows. 983 01:04:54,034 --> 01:04:56,134 Shit! 984 01:04:56,134 --> 01:04:58,234 Hard to get rid of... 985 01:04:58,234 --> 01:05:01,167 What? - I was insane. 986 01:05:01,167 --> 01:05:02,734 What was driving you insane? 987 01:05:02,834 --> 01:05:05,667 Hard... 988 01:05:05,667 --> 01:05:08,467 to get rid of... 989 01:05:10,867 --> 01:05:13,301 The institute. 990 01:05:13,301 --> 01:05:16,400 Go there. 991 01:05:16,400 --> 01:05:17,967 You'll see. 992 01:05:18,067 --> 01:05:20,700 Oh my god. 993 01:05:32,634 --> 01:05:35,034 Agatha. - Walter, he didn't make it. 994 01:05:35,134 --> 01:05:36,634 I�m so sorry. 995 01:05:36,734 --> 01:05:38,934 Well, did he say anything? 996 01:05:38,934 --> 01:05:41,901 No, I�m sorry. 997 01:05:41,901 --> 01:05:44,533 Did you find out who he was? 998 01:05:44,533 --> 01:05:47,101 No. 999 01:05:47,101 --> 01:05:50,268 I�ll be home in a little while. 1000 01:07:22,467 --> 01:07:23,767 Oh, shit! 1001 01:07:23,867 --> 01:07:26,533 You gotta be kidding me. 1002 01:07:28,967 --> 01:07:30,967 Robin! 1003 01:08:29,101 --> 01:08:31,934 Every 23rd word on every 23rd page: 1004 01:08:31,934 --> 01:08:35,109 'Visit Casanova spark, Dig beneath the steps... 1005 01:08:35,209 --> 01:08:37,034 to heaven.' 1006 01:08:37,134 --> 01:08:40,001 Who's Casanova spark? - It's not a person. 1007 01:08:40,101 --> 01:08:43,326 'I warn you, hell is waiting, Sparrow man.' 1008 01:08:44,467 --> 01:08:46,734 We need to go. 1009 01:09:23,134 --> 01:09:25,134 23! 1010 01:09:38,533 --> 01:09:41,233 What was driving you insane? 1011 01:10:13,667 --> 01:10:16,667 Wanna take bets that there's 23 of them? 1012 01:10:22,334 --> 01:10:25,201 20, 21, 22... 1013 01:10:29,901 --> 01:10:32,226 Are you sure you wanna do this? 1014 01:10:34,533 --> 01:10:38,067 What if mom was right? 1015 01:10:38,067 --> 01:10:39,801 Wh-wh-what if-- what if the man wasn't the author? 1016 01:10:39,901 --> 01:10:42,385 What-- what if he was just the guy's father... 1017 01:10:42,485 --> 01:10:43,201 or something? 1018 01:10:43,301 --> 01:10:45,734 Sounds like a lot of what ifs. 1019 01:10:45,734 --> 01:10:48,759 Wouldn't that mean that the real killer's... 1020 01:10:48,859 --> 01:10:50,859 still out there? 1021 01:10:56,834 --> 01:10:59,867 Did you hear something? 1022 01:11:01,001 --> 01:11:04,001 You're starting to sound like me, kiddo. 1023 01:11:10,667 --> 01:11:13,400 Gimme the light. Gimme the light. 1024 01:11:16,101 --> 01:11:19,533 Oh, my-- 1025 01:11:26,667 --> 01:11:30,567 Okay, we gotta go. Go! 1026 01:11:30,567 --> 01:11:32,875 Give me the light. Let's get out... 1027 01:11:32,975 --> 01:11:34,975 of here. 1028 01:11:42,967 --> 01:11:45,292 There's one right there. 1029 01:11:45,391 --> 01:11:45,700 Where? 1030 01:11:50,268 --> 01:11:52,334 You stay here! 1031 01:11:54,334 --> 01:11:57,001 911. What's your emergency? 1032 01:11:57,001 --> 01:11:59,201 You need to send someone... 1033 01:11:59,201 --> 01:12:01,201 to Casanova's park. 1034 01:12:05,533 --> 01:12:08,767 Is this your idea of a joke? 1035 01:12:08,767 --> 01:12:10,901 It's empty. 1036 01:12:14,667 --> 01:12:16,667 What? 1037 01:12:18,134 --> 01:12:20,467 It was right there. 1038 01:12:20,467 --> 01:12:22,937 We're not crazy. We circled every 23rd word... 1039 01:12:23,037 --> 01:12:24,067 on every 23rd page... 1040 01:12:24,167 --> 01:12:25,420 and it told us to come down here. 1041 01:12:25,520 --> 01:12:25,667 Yeah. 1042 01:12:25,767 --> 01:12:27,728 And I sound completely crazy, 1043 01:12:27,828 --> 01:12:28,333 don't I? 1044 01:12:28,433 --> 01:12:29,524 Just get some sleep, okay? 1045 01:12:29,624 --> 01:12:30,067 We're done here. 1046 01:12:30,167 --> 01:12:32,467 10-23, u.t.l. 1047 01:12:35,834 --> 01:12:37,834 Mom. 1048 01:12:39,467 --> 01:12:41,767 Oh, honey. 1049 01:12:49,067 --> 01:12:52,368 Let's go home, okay? - Yeah. 1050 01:13:01,834 --> 01:13:04,333 Skeletons can't just get up and walk away. 1051 01:13:04,433 --> 01:13:06,901 You were right. That man wasn't the killer. 1052 01:13:07,001 --> 01:13:08,700 The real killer is still out there... 1053 01:13:08,800 --> 01:13:10,900 and he knows dad's onto him. 1054 01:13:12,800 --> 01:13:14,901 The book, it's got all these-- these--... 1055 01:13:15,001 --> 01:13:16,901 these secret messages every 23rd page. 1056 01:13:17,001 --> 01:13:18,308 He's right, every 23rd page in the book. 1057 01:13:18,408 --> 01:13:18,901 Stop it! 1058 01:13:19,001 --> 01:13:20,281 Yes. - Both of you, stop it! 1059 01:13:20,381 --> 01:13:21,168 Now listen to me. 1060 01:13:21,268 --> 01:13:24,433 23 is a number, okay? There's no magical meaning. 1061 01:13:24,533 --> 01:13:26,001 Only people can give it that. 1062 01:13:26,101 --> 01:13:27,568 And I don't care how many lunatics... 1063 01:13:27,668 --> 01:13:28,734 are fantasizing about 23. 1064 01:13:28,834 --> 01:13:30,901 They're wrong! There's no curse. 1065 01:13:31,001 --> 01:13:33,767 There's no killer running around out there. 1066 01:13:33,867 --> 01:13:36,342 Jesus. 1067 01:13:40,634 --> 01:13:42,634 It's him. 1068 01:13:44,800 --> 01:13:47,234 That's Ned. 1069 01:13:51,700 --> 01:13:55,234 Nasty evil dead dog. 1070 01:13:59,734 --> 01:14:03,067 Dad! - Walter! 1071 01:14:29,867 --> 01:14:31,867 You. 1072 01:14:33,433 --> 01:14:36,067 It was you. 1073 01:14:36,067 --> 01:14:38,067 You moved the skeleton. 1074 01:14:39,967 --> 01:14:41,134 Please don't do this, Walter. 1075 01:14:41,234 --> 01:14:43,559 Then how did you know, unless... 1076 01:14:47,867 --> 01:14:50,134 Your maiden name is Pink. 1077 01:14:50,134 --> 01:14:51,801 Do you know what pink is? 1078 01:14:51,901 --> 01:14:55,101 Red and white, 92 divided by 4. 1079 01:14:57,067 --> 01:14:58,783 Someday I�m gonna write a book and I�ll do it... 1080 01:14:58,883 --> 01:14:59,500 to somebody else. 1081 01:14:59,600 --> 01:15:01,634 Walter. - Oh, god. 1082 01:15:01,634 --> 01:15:03,067 Whoever wrote it knows you very well, 1083 01:15:03,167 --> 01:15:04,801 and only they can give you your answers. 1084 01:15:04,901 --> 01:15:08,167 You wrote it. 1085 01:15:09,767 --> 01:15:11,268 Isaac knew all along, didn't he? 1086 01:15:11,368 --> 01:15:14,667 Walter, just let it be, please. 1087 01:15:14,667 --> 01:15:16,367 You're Topsy Kretts. 1088 01:15:16,467 --> 01:15:17,867 He may not even be a man. 1089 01:15:17,967 --> 01:15:21,268 Don't make me do this. - Why, Ag? 1090 01:15:23,834 --> 01:15:25,867 Why'd you do this? 1091 01:15:27,368 --> 01:15:30,224 Who have I been living with? 1092 01:15:30,324 --> 01:15:32,324 Walter. 1093 01:15:38,400 --> 01:15:40,400 What's this for, Ag? 1094 01:15:41,600 --> 01:15:43,667 What were you gonna do with this? 1095 01:15:43,767 --> 01:15:45,534 I-- 1096 01:15:45,634 --> 01:15:48,134 I took it to protect us... 1097 01:15:48,134 --> 01:15:51,095 from whoever we were gonna meet at the mailbox... 1098 01:15:51,195 --> 01:15:51,734 facility. 1099 01:15:51,834 --> 01:15:53,912 Intending to kill that poor old man who you got... 1100 01:15:54,012 --> 01:15:54,867 to publish your book... 1101 01:15:54,967 --> 01:15:56,767 and protect your little secret? 1102 01:15:56,867 --> 01:15:59,570 I�ll take care of it. - He was alive before... 1103 01:15:59,670 --> 01:16:00,734 you sent us away. 1104 01:16:00,834 --> 01:16:03,395 Robin will hear you. - Oh, we wouldn't want that, 1105 01:16:03,495 --> 01:16:03,934 would we? 1106 01:16:04,034 --> 01:16:06,310 Wouldn't want our son to know the horrible truth... 1107 01:16:06,410 --> 01:16:07,201 about his mother. 1108 01:16:07,301 --> 01:16:09,134 Mom, dad, what's going on? 1109 01:16:09,234 --> 01:16:11,101 She's Topsy Kretts. She wrote the book. 1110 01:16:11,201 --> 01:16:13,770 No, it's not true. Now your father's gonna... 1111 01:16:13,870 --> 01:16:15,034 put down the knife. 1112 01:16:15,134 --> 01:16:17,734 Aren't you, Walter? - Tell him the truth. 1113 01:16:17,834 --> 01:16:19,900 Walter. - Tell him how you took... 1114 01:16:20,000 --> 01:16:20,867 the skeleton. 1115 01:16:20,967 --> 01:16:24,134 Yes, Isaac and I took the skeleton. 1116 01:16:24,134 --> 01:16:26,433 You did? - And I�d do it again. 1117 01:16:26,433 --> 01:16:28,367 But I did not write the book. 1118 01:16:28,467 --> 01:16:30,967 Don't lie. 13 years, Ag. 1119 01:16:30,967 --> 01:16:32,268 13 years of lies! 1120 01:16:32,368 --> 01:16:34,400 No more. - Don't do this to us, Walter. 1121 01:16:34,500 --> 01:16:37,067 Mom, who wrote the book? - Tell him who wrote it. 1122 01:16:37,167 --> 01:16:40,001 Tell him. 1123 01:16:40,001 --> 01:16:42,500 You wrote the book, Walter. 1124 01:16:54,667 --> 01:16:57,592 I found this with the old man's things. 1125 01:17:07,800 --> 01:17:10,201 You put my name on this. 1126 01:17:10,201 --> 01:17:12,201 No. 1127 01:17:12,867 --> 01:17:15,201 No no no no no. 1128 01:17:15,201 --> 01:17:16,734 You're lying. 1129 01:17:16,834 --> 01:17:19,416 She's lying. I didn't-- I didn't... 1130 01:17:19,516 --> 01:17:20,300 write that. 1131 01:17:20,400 --> 01:17:22,400 Then who did? 1132 01:17:24,101 --> 01:17:26,101 You. 1133 01:17:27,834 --> 01:17:30,827 It was both of you all the way along, 1134 01:17:30,927 --> 01:17:31,600 wasn't it? 1135 01:17:31,700 --> 01:17:34,067 No. - What is this? 1136 01:17:34,067 --> 01:17:36,067 What are you doing? 1137 01:18:03,433 --> 01:18:05,433 Dad. 1138 01:18:07,167 --> 01:18:09,167 Dad, what's happening? 1139 01:18:12,234 --> 01:18:14,834 Walter, we can get you help. 1140 01:18:17,101 --> 01:18:18,734 The woman in red. 1141 01:18:18,834 --> 01:18:22,134 And this is supposed to make... 1142 01:18:22,184 --> 01:18:24,184 me feel better how? 1143 01:18:25,700 --> 01:18:28,533 Oh my god. Shit! 1144 01:18:33,433 --> 01:18:35,433 Walter. 1145 01:18:43,700 --> 01:18:47,533 No! Get out of here! 1146 01:18:47,533 --> 01:18:49,201 Get your car. Come on. 1147 01:18:49,301 --> 01:18:51,776 Let's go. - Come on, honey. 1148 01:20:14,433 --> 01:20:17,101 'Chapter 23: 1149 01:20:17,101 --> 01:20:20,201 You can call me Fingerling, 1150 01:20:20,201 --> 01:20:23,767 but my real name is Walter. 1151 01:20:23,767 --> 01:20:27,567 Walter Paul Sparrow. 1152 01:20:27,567 --> 01:20:30,801 What you have read so far is not the whole truth. 1153 01:20:30,901 --> 01:20:34,567 Much has been changed to protect the innocent... 1154 01:20:34,567 --> 01:20:36,600 and the guilty. 1155 01:20:42,334 --> 01:20:43,844 I once read that the only philosophical... 1156 01:20:43,944 --> 01:20:44,734 question that matters... 1157 01:20:44,834 --> 01:20:47,567 is whether or not to commit suicide. 1158 01:20:49,134 --> 01:20:51,834 I guess that makes me a philosopher. 1159 01:20:53,967 --> 01:20:56,367 You could say it was my inheritance. 1160 01:20:56,467 --> 01:20:58,967 After my mother's death... 1161 01:20:58,967 --> 01:21:01,167 my father couldn't cope. 1162 01:21:06,134 --> 01:21:08,134 He didn't leave a note. 1163 01:21:09,500 --> 01:21:11,500 Just a number. 1164 01:21:13,533 --> 01:21:15,641 That number followed me from foster home... 1165 01:21:15,741 --> 01:21:16,500 to foster home, 1166 01:21:16,600 --> 01:21:19,334 till college when I met her. 1167 01:21:19,334 --> 01:21:21,334 Laura Tollins. 1168 01:21:40,467 --> 01:21:42,467 Do it tight. 1169 01:21:44,967 --> 01:21:47,734 Pretend that you have a knife. 1170 01:21:47,734 --> 01:21:49,534 I got a knife. 1171 01:21:49,634 --> 01:21:51,433 Cut my shirt. 1172 01:21:51,533 --> 01:21:53,600 I�ll cut you some more. - Are you? 1173 01:21:53,700 --> 01:21:55,700 Yeah, I�ll cut you. 1174 01:22:08,234 --> 01:22:10,834 Cut me. Cut me. 1175 01:22:10,834 --> 01:22:14,234 'I loved her.' 1176 01:22:14,234 --> 01:22:16,667 One little-known... 1177 01:22:16,667 --> 01:22:18,734 'And I thought she loved me.' 1178 01:22:18,834 --> 01:22:21,300 ...esoteric procession of the number 23. 1179 01:22:21,400 --> 01:22:23,834 Does a thing itself have a mystical power? 1180 01:22:23,934 --> 01:22:25,758 Does that equate? - Yes, that-- that's--... 1181 01:22:25,858 --> 01:22:26,433 that's the... 1182 01:22:26,533 --> 01:22:29,608 'Until my father's number... 1183 01:22:29,658 --> 01:22:31,658 returned to haunt me.' 1184 01:22:44,067 --> 01:22:46,134 Are you insane? 1185 01:22:46,134 --> 01:22:48,984 'That fucking number.' 1186 01:23:10,134 --> 01:23:13,659 'When I circled every 23rd letter of her note... 1187 01:23:14,934 --> 01:23:17,767 it became clear.' 1188 01:23:19,334 --> 01:23:21,700 'The number had gone after me. 1189 01:23:25,334 --> 01:23:28,709 And now it wanted her.' 1190 01:23:31,700 --> 01:23:33,767 Laura, this room-- you gotta get out. 1191 01:23:33,867 --> 01:23:35,485 It's coming for you. I can't stop it. 1192 01:23:35,585 --> 01:23:35,767 What? 1193 01:23:35,867 --> 01:23:38,800 What? - The number. 1194 01:23:40,167 --> 01:23:43,634 No no no no no. - Leave me alone. 1195 01:23:46,234 --> 01:23:48,801 You think you have the guts to use it? 1196 01:23:48,901 --> 01:23:51,901 Go ahead. 1197 01:23:51,901 --> 01:23:54,567 Kill me. 1198 01:23:58,234 --> 01:24:00,234 I love you. 1199 01:24:02,500 --> 01:24:05,901 I never loved you, ever. 1200 01:24:05,901 --> 01:24:09,500 How could I? 1201 01:24:09,500 --> 01:24:11,834 How could anyone? 1202 01:24:11,834 --> 01:24:13,834 You're pathetic. 1203 01:24:15,234 --> 01:24:17,368 Just like your father. 1204 01:24:19,700 --> 01:24:21,700 Get out! 1205 01:24:31,301 --> 01:24:33,168 Laura. 1206 01:24:33,268 --> 01:24:35,901 Laura! 1207 01:24:35,901 --> 01:24:38,400 Laura! Laura! 1208 01:24:38,400 --> 01:24:39,967 Laura! 1209 01:24:40,067 --> 01:24:43,533 Laura! Laura! 1210 01:24:43,533 --> 01:24:46,500 Laura! Laura! 1211 01:24:46,500 --> 01:24:49,934 Laura! Laura! 1212 01:24:49,934 --> 01:24:53,067 Laura! 1213 01:24:54,500 --> 01:24:56,500 I was right. 1214 01:24:56,600 --> 01:24:58,834 She was in danger. 1215 01:24:58,834 --> 01:25:01,909 I just didn't realize the danger was me.' 1216 01:25:04,334 --> 01:25:06,967 It's gonna be all right. 1217 01:25:09,934 --> 01:25:13,101 I just didn't realize the danger was me.' 1218 01:25:29,433 --> 01:25:31,901 Hey, Laura. 1219 01:25:36,533 --> 01:25:38,533 Laura? 1220 01:26:16,400 --> 01:26:19,101 'What began as a suicide note... 1221 01:26:19,201 --> 01:26:20,667 turned into something more...' 1222 01:26:30,268 --> 01:26:32,268 Shh-- get the--... 1223 01:26:33,634 --> 01:26:36,467 '...much, much more.' 1224 01:26:38,301 --> 01:26:40,301 23. That's a good one. 1225 01:26:40,301 --> 01:26:42,334 That's a good one. 1226 01:26:49,901 --> 01:26:52,667 23.23. 1227 01:26:52,667 --> 01:26:53,901 23. 1228 01:26:54,001 --> 01:26:57,001 23, 23. Fuck it, fuck it. 1229 01:26:57,001 --> 01:26:58,268 I can see it. It's everywhere. 1230 01:26:58,368 --> 01:27:01,700 It's everywhere. It's everywhere. 1231 01:27:01,700 --> 01:27:03,800 No more fun and games. 1232 01:27:05,034 --> 01:27:07,301 Laura. 1233 01:27:18,467 --> 01:27:21,400 Shit! This fucking... 1234 01:27:21,400 --> 01:27:23,433 It's not true. 1235 01:27:23,433 --> 01:27:25,467 It's not true. 1236 01:27:25,467 --> 01:27:28,368 He does not-- does not-- 1237 01:27:32,600 --> 01:27:34,667 I love you... 1238 01:27:34,667 --> 01:27:36,168 More than any of... 1239 01:27:36,268 --> 01:27:39,001 Period, exclamation. 1240 01:28:09,400 --> 01:28:11,433 Remember this? 1241 01:28:37,901 --> 01:28:39,476 'They thought it was... 1242 01:28:39,576 --> 01:28:40,067 the fall...' 1243 01:28:40,167 --> 01:28:42,666 He doesn't remember anything. It's not uncommon in cases... 1244 01:28:42,766 --> 01:28:43,967 of such severe head injury. 1245 01:28:44,067 --> 01:28:46,551 He could recover his memory tomorrow... 1246 01:28:46,651 --> 01:28:47,234 or never. 1247 01:28:47,334 --> 01:28:49,367 Well, of course you have to factor in the history... 1248 01:28:49,467 --> 01:28:51,934 of mental instability of the patient's family. 1249 01:28:52,034 --> 01:28:53,934 His own father attempted suicide. 1250 01:28:54,034 --> 01:28:56,250 He just managed to be a little more... 1251 01:28:56,350 --> 01:28:57,400 successful at it. 1252 01:28:57,500 --> 01:28:59,878 '...because the trauma of Laura... 1253 01:28:59,978 --> 01:29:01,168 appeared to be fiction.' 1254 01:29:01,268 --> 01:29:04,067 And all that scribbling? - Severe graphomania. 1255 01:29:04,167 --> 01:29:06,067 The rantings of a delirious mind. 1256 01:29:06,167 --> 01:29:08,067 Some sort of a survivor's guilt mixed up... 1257 01:29:08,167 --> 01:29:09,667 with a numerology obsession. 1258 01:29:09,767 --> 01:29:12,867 You have your hands full, doctor. 1259 01:29:12,867 --> 01:29:15,500 Mmm. I�ll do what I can. 1260 01:29:16,634 --> 01:29:19,667 Say, uh, may I have this book? 1261 01:29:19,667 --> 01:29:22,134 Thank you. 1262 01:29:22,134 --> 01:29:24,268 'My novel, 1263 01:29:24,268 --> 01:29:26,134 my confession, 1264 01:29:26,234 --> 01:29:30,134 I never saw it again.' - My name is Dr. Nathaniel. 1265 01:29:30,134 --> 01:29:33,167 'Some injuries can be healed over time. 1266 01:29:33,167 --> 01:29:36,567 Some are just too hard to deal with. 1267 01:29:36,567 --> 01:29:38,067 So my brain just blocked out... 1268 01:29:38,167 --> 01:29:40,800 the terrible thing I had done... 1269 01:29:40,800 --> 01:29:42,800 and the reasons why.' 1270 01:29:44,034 --> 01:29:45,284 Take care. - I hope I never... 1271 01:29:45,384 --> 01:29:46,034 see you again. 1272 01:29:46,134 --> 01:29:49,584 I hope not. I hope not. Don't come back, fella. 1273 01:29:49,634 --> 01:29:51,634 Okay. 1274 01:29:58,368 --> 01:30:00,937 Ooh! Oh my god. I�m so sorry. 1275 01:30:01,037 --> 01:30:01,168 Oh! 1276 01:30:01,268 --> 01:30:02,734 Oh, no. 1277 01:30:02,834 --> 01:30:04,360 'Agatha knew nothing... 1278 01:30:04,460 --> 01:30:05,067 about my past.' 1279 01:30:05,167 --> 01:30:06,867 Oh, you owe me a cake. 1280 01:30:06,967 --> 01:30:09,333 'That made two of us. 1281 01:30:09,433 --> 01:30:11,934 I was free for now, 1282 01:30:11,934 --> 01:30:14,500 But the number found a new victim. 1283 01:30:14,500 --> 01:30:17,500 The number left me alone for 13 years... 1284 01:30:19,034 --> 01:30:22,967 until the night she found my book, 1285 01:30:22,967 --> 01:30:25,101 or the book found her.' 1286 01:30:49,167 --> 01:30:51,168 This is where I wrote it all. 1287 01:30:51,268 --> 01:30:54,500 It was me. 1288 01:30:54,500 --> 01:30:56,834 I�m a murderer. 1289 01:31:01,433 --> 01:31:03,983 I don't know what happened to you, 1290 01:31:04,033 --> 01:31:06,033 but I do know this: 1291 01:31:06,634 --> 01:31:09,634 You weren't a bad person who got better; 1292 01:31:10,800 --> 01:31:13,300 You were a sick person who became well. 1293 01:31:13,400 --> 01:31:16,567 I killed Laura Tollins. 1294 01:31:19,433 --> 01:31:22,958 There's an innocent man in prison because of me. 1295 01:31:23,867 --> 01:31:26,368 You're a wonderful husband, 1296 01:31:26,368 --> 01:31:30,368 and you're the best father a son could ever have. 1297 01:31:30,368 --> 01:31:33,068 And what would Robin do without you? 1298 01:31:34,500 --> 01:31:36,744 You know I can't let an innocent man... 1299 01:31:36,844 --> 01:31:37,500 go on suffering... 1300 01:31:37,600 --> 01:31:41,500 for my horrible sin. 1301 01:31:41,500 --> 01:31:44,101 We're all broken, Walter. 1302 01:31:44,101 --> 01:31:46,001 Remember, you told me your life started... 1303 01:31:46,101 --> 01:31:48,101 when you met me? 1304 01:31:48,101 --> 01:31:50,734 Well, my life... 1305 01:31:50,734 --> 01:31:52,836 began that day, too. - You didn't know... 1306 01:31:52,936 --> 01:31:53,467 who I was. 1307 01:31:53,567 --> 01:31:56,101 I didn't know who I was. 1308 01:31:56,101 --> 01:31:58,450 I want you to leave, Ag. 1309 01:31:58,550 --> 01:31:58,700 No. 1310 01:31:58,800 --> 01:32:00,971 You need to leave before... 1311 01:32:01,071 --> 01:32:01,168 No. 1312 01:32:01,268 --> 01:32:03,767 Before what? 1313 01:32:08,034 --> 01:32:10,034 Before you kill me? 1314 01:32:12,467 --> 01:32:14,967 Damn it, Walter. 1315 01:32:14,967 --> 01:32:17,134 Look, this... 1316 01:32:17,134 --> 01:32:19,134 This is who you were. 1317 01:32:19,134 --> 01:32:21,334 This is not who you are. 1318 01:32:23,034 --> 01:32:24,784 This is not who you are! 1319 01:32:24,884 --> 01:32:26,884 I�m a killer! 1320 01:32:27,001 --> 01:32:30,268 I have killed someone. 1321 01:32:30,268 --> 01:32:33,034 I killed someone. 1322 01:32:33,034 --> 01:32:35,034 I could do it again. 1323 01:32:35,034 --> 01:32:37,808 You think you could do it again? You think... 1324 01:32:37,908 --> 01:32:38,934 you're a killer? 1325 01:32:39,034 --> 01:32:40,300 Here, then take this. 1326 01:32:40,400 --> 01:32:42,400 You go ahead and do it. 1327 01:32:42,400 --> 01:32:44,367 If you're a killer, then kill me! 1328 01:32:44,467 --> 01:32:45,967 Look around at all the beautiful 23s. 1329 01:32:46,067 --> 01:32:48,007 You don't want to disappoint them, 1330 01:32:48,107 --> 01:32:48,467 do you? 1331 01:32:48,567 --> 01:32:50,367 Do it! 1332 01:32:52,967 --> 01:32:54,834 I love you. 1333 01:32:54,934 --> 01:32:57,967 No, don't you say that. 1334 01:32:59,567 --> 01:33:02,567 I love you. - No, you can't! 1335 01:33:06,700 --> 01:33:08,767 Nobody can. 1336 01:33:46,467 --> 01:33:48,533 Dad! 1337 01:33:58,034 --> 01:34:00,604 There's no such thing... 1338 01:34:00,704 --> 01:34:01,433 as destiny. 1339 01:34:01,533 --> 01:34:04,008 There are only different choices. 1340 01:34:21,433 --> 01:34:23,967 It's just a number. 1341 01:34:23,967 --> 01:34:27,001 Some choices are easy; 1342 01:34:27,001 --> 01:34:28,801 Some aren't. 1343 01:34:28,901 --> 01:34:31,800 Those are the really important ones, 1344 01:34:31,800 --> 01:34:35,134 the ones that define us as people. 1345 01:34:35,134 --> 01:34:38,101 The lord is my shepherd. there is nothing I lack. 1346 01:34:38,201 --> 01:34:40,834 In green pastures, you let me graze. 1347 01:34:40,834 --> 01:34:44,500 To safe waters, you lead me. You restore my... 1348 01:34:44,500 --> 01:34:45,651 13 years ago I made... 1349 01:34:45,751 --> 01:34:46,901 the wrong choice... 1350 01:34:47,001 --> 01:34:49,201 Guide me along the right path for the sake... 1351 01:34:49,301 --> 01:34:52,500 I needed to put it right, 1352 01:34:52,500 --> 01:34:54,567 and not just for my sake. 1353 01:35:11,001 --> 01:35:14,867 To die there in the street would have been easy, 1354 01:35:14,867 --> 01:35:17,834 but it wouldn't have been justice, 1355 01:35:17,834 --> 01:35:21,959 at least not the justice fathers teach their sons about. 1356 01:35:29,934 --> 01:35:32,634 I�ll be sentenced in a week or so. 1357 01:35:32,634 --> 01:35:34,142 My lawyer says the judge will look... 1358 01:35:34,242 --> 01:35:34,834 kindly upon me... 1359 01:35:34,934 --> 01:35:37,400 for turning myself in. 1360 01:35:37,400 --> 01:35:40,001 Maybe it's not the happiest of endings, 1361 01:35:40,101 --> 01:35:42,567 but it's the right one. 1362 01:35:44,234 --> 01:35:46,268 Someday I�ll be up for parole... 1363 01:35:46,368 --> 01:35:48,268 and we can go on living our lives. 1364 01:35:48,368 --> 01:35:51,134 It's only a matter of time. 1365 01:35:51,134 --> 01:35:53,034 Of course, time's just a counting system--... 1366 01:35:53,134 --> 01:35:55,301 numbers... 1367 01:35:55,301 --> 01:35:57,551 with meaning attached to them. 1368 01:36:00,700 --> 01:36:03,400 Isn't it? 1369 01:36:20,101 --> 01:36:22,934 Subtitles made by rogard * I�ve got me a badge *... 1370 01:36:23,034 --> 01:36:27,034 * a bright, shiny badge *... 1371 01:36:27,034 --> 01:36:28,700 * I'm painting the crest *... 1372 01:36:28,800 --> 01:36:31,967 * in yellow and blue *... 1373 01:36:33,700 --> 01:36:36,700 * I�ve got me a club *... 1374 01:36:36,700 --> 01:36:39,034 * an exclusive club *... 1375 01:36:41,067 --> 01:36:44,967 * Doesn't include a place for you *... 1376 01:36:47,467 --> 01:36:50,634 * Hey *... 1377 01:36:52,234 --> 01:36:54,368 * Hello, neighbor *... 1378 01:37:01,067 --> 01:37:04,067 * Hey *... 1379 01:37:05,867 --> 01:37:08,134 * Hello, neighbor *... 1380 01:37:10,201 --> 01:37:12,201 * Right you are *... 1381 01:37:13,734 --> 01:37:17,433 * It's in the way that you walk *... 1382 01:37:17,433 --> 01:37:21,368 * All of the changes, all the mistakes *... 1383 01:37:21,368 --> 01:37:23,168 * It's in the demands *... 1384 01:37:23,268 --> 01:37:26,001 * you constantly make *... 1385 01:37:27,368 --> 01:37:30,301 * It's in the way that you grieve *... 1386 01:37:31,667 --> 01:37:35,034 * all of the loss *... 1387 01:37:35,034 --> 01:37:38,901 * You don't know when you're better off *... 1388 01:37:40,901 --> 01:37:43,467 * or at what cost *... 1389 01:37:48,268 --> 01:37:50,533 * You've got it good *... 1390 01:37:56,967 --> 01:37:59,368 * the banality *... 1391 01:37:59,368 --> 01:38:02,368 * of evil *... 1392 01:38:02,368 --> 01:38:04,368 * Benevolent mother *... 1393 01:38:04,368 --> 01:38:06,168 * smother the child *... 1394 01:38:06,268 --> 01:38:09,634 * The perpetrators are in denial *... 1395 01:38:10,634 --> 01:38:13,134 * The banality *... 1396 01:38:13,134 --> 01:38:15,867 * of evil *... 1397 01:38:15,867 --> 01:38:17,967 * King of the castle *... 1398 01:38:17,967 --> 01:38:19,534 * Room at the top *... 1399 01:38:19,634 --> 01:38:21,333 * Off with their heads *... 1400 01:38:21,433 --> 01:38:24,400 * chop 'em off *... 1401 01:38:24,400 --> 01:38:26,767 * The banality *... 1402 01:38:26,767 --> 01:38:29,001 * of evil *... 1403 01:38:29,001 --> 01:38:31,234 * Benevolent mother *... 1404 01:38:31,234 --> 01:38:33,067 * smother the child *... 1405 01:38:33,167 --> 01:38:36,867 * The perpetrators are in denial *... 1406 01:38:38,034 --> 01:38:40,301 * The banality *... 1407 01:38:40,301 --> 01:38:43,001 * Of evil *... 1408 01:38:43,001 --> 01:38:45,234 * King of the castle *... 1409 01:38:45,234 --> 01:38:48,500 * Room at the top, Off with their heads *... 1410 01:38:48,500 --> 01:38:51,067 * chop 'em off *... 94237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.