All language subtitles for The.Resident.S02E01.00.42.30.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,336 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,372 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,340 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,309 and check out our other Fox programs... 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,014 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,048 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,520 All we want to do is help our patients, 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,689 but what they don't teach us in medical school is 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,224 there are so many ways to do harm. 11 00:00:23,257 --> 00:00:26,260 Previously on The Resident... 12 00:00:26,294 --> 00:00:28,172 - The surgery was canceled. - They can't do that. 13 00:00:28,196 --> 00:00:29,263 Yes, they can. 14 00:00:29,297 --> 00:00:31,165 Is your pride really worth more 15 00:00:31,199 --> 00:00:32,166 than the life of a patient? 16 00:00:32,200 --> 00:00:34,368 Chief of Surgery. Resident. 17 00:00:34,402 --> 00:00:35,869 Try to remember that. 18 00:00:35,903 --> 00:00:38,272 You don't have the right to play God, Conrad. 19 00:00:38,306 --> 00:00:41,041 There's always art balanced with science. 20 00:00:41,075 --> 00:00:44,011 Just worried about him. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,879 Fortunately, I happen to be Rembrandt. 22 00:00:45,913 --> 00:00:49,750 I think Lane's overtreating her patients, including Lily. 23 00:00:49,783 --> 00:00:51,128 We have to do something about Lane. 24 00:00:51,152 --> 00:00:54,355 We're gonna find out what it is. Together. 25 00:00:54,388 --> 00:00:57,525 We need to have a physician running Chastain. 26 00:00:57,558 --> 00:01:00,561 The CEO will see you now. 27 00:01:12,906 --> 00:01:14,875 Guess who's on a break? 28 00:01:14,908 --> 00:01:17,545 Me. Yeah, you and me. 29 00:01:17,578 --> 00:01:19,647 Chastain can take care of itself right now. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,615 Our downtime is finally synced up. 31 00:01:21,649 --> 00:01:23,551 It has been a while. 32 00:01:23,584 --> 00:01:26,387 Patients are fine, a quick page away, 33 00:01:26,420 --> 00:01:28,756 which is why I've taken it upon myself 34 00:01:28,789 --> 00:01:30,791 to acquire these beauties. 35 00:01:30,824 --> 00:01:32,393 In the interest of time... 36 00:01:32,426 --> 00:01:33,894 Our chief resident, Dr. Benjamin, 37 00:01:33,927 --> 00:01:35,563 is at a medical convention in Denver. 38 00:01:35,596 --> 00:01:36,930 These keys are to his office. 39 00:01:36,964 --> 00:01:38,399 With a sofa and a locking door? 40 00:01:38,432 --> 00:01:39,800 A shower and a locking door. 41 00:02:02,390 --> 00:02:04,592 Just leave it. 42 00:02:04,625 --> 00:02:06,794 Damn it. 43 00:02:09,330 --> 00:02:11,499 Mine or yours? 44 00:02:11,532 --> 00:02:13,401 Mine. 45 00:02:16,504 --> 00:02:18,606 911. 46 00:02:39,693 --> 00:02:41,195 Secret admirer? 47 00:02:41,229 --> 00:02:43,397 Someone's getting jealous? 48 00:02:43,431 --> 00:02:45,466 They're for you, 49 00:02:45,499 --> 00:02:47,143 but Phoebe in the flower shop does have eyes for me. 50 00:02:47,167 --> 00:02:49,303 I may have flirted my way to a discount. 51 00:02:49,337 --> 00:02:51,071 Yeah. 52 00:02:51,104 --> 00:02:52,840 Half Asian girl with... 53 00:02:52,873 --> 00:02:55,075 High-pitched voice, drenched in perfume. 54 00:02:55,108 --> 00:02:57,711 I know Phoebe, and... 55 00:02:57,745 --> 00:03:02,049 I admire her work, but this was unnecessary. 56 00:03:02,082 --> 00:03:04,952 Well, my perfectly stitched heart begs to differ. 57 00:03:07,755 --> 00:03:09,189 Can you stay? 58 00:03:15,296 --> 00:03:17,365 I wish I could, but I have a case. 59 00:03:17,398 --> 00:03:19,199 Newborn, 60 00:03:19,233 --> 00:03:21,769 sick heart the size of a walnut. 61 00:03:21,802 --> 00:03:24,738 We have to reroute blood flow so she can get oxygen. 62 00:03:24,772 --> 00:03:26,807 She's extremely high risk. 63 00:03:39,420 --> 00:03:41,355 What are her odds? 64 00:03:41,389 --> 00:03:43,357 Part of Mabel's heart is underdeveloped. 65 00:03:43,391 --> 00:03:46,427 The defect is more severe than we thought. 66 00:03:46,460 --> 00:03:48,762 Without surgery Two days, tops. 67 00:03:48,796 --> 00:03:52,199 With surgery, she's got a real shot. 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,402 Yeah, a long shot. 69 00:03:54,435 --> 00:03:57,204 Mr. Thoms, your wife brought these beautiful twins 70 00:03:57,237 --> 00:03:58,906 into this world together. 71 00:03:58,939 --> 00:04:01,241 It is my mission to reunite them in a few hours, 72 00:04:01,275 --> 00:04:03,143 and I am not in a losing mood. 73 00:04:03,176 --> 00:04:04,478 Rarely am I. 74 00:04:06,747 --> 00:04:08,482 I feel dizzy. 75 00:04:08,516 --> 00:04:10,150 Hey, stay calm. 76 00:04:10,183 --> 00:04:13,654 Okay? Just stay calm. Stay cool. 77 00:04:13,687 --> 00:04:17,491 Your pulse is ridiculously high. Look at me. 78 00:04:17,525 --> 00:04:20,060 We can't have you stroking out before I bring Mabel back 79 00:04:20,093 --> 00:04:21,995 to her brother Matt, you hear me? 80 00:04:22,029 --> 00:04:23,797 - Help is on the way. - Yeah. 81 00:04:23,831 --> 00:04:25,433 - Let's go. - Okay. 82 00:04:30,804 --> 00:04:33,807 Today, a once-prominent Atlanta oncologist, 83 00:04:33,841 --> 00:04:37,244 Dr. Lane Hunter, was arraigned on one charge of murder 84 00:04:37,277 --> 00:04:40,981 and 12 charges of insurance fraud and money laundering. 85 00:04:41,014 --> 00:04:44,452 Dr. Hunter is accused of fraud and murder. 86 00:04:44,485 --> 00:04:48,088 She provided false medical information to cancer patients 87 00:04:48,121 --> 00:04:50,324 in order to charge them thousands of dollars 88 00:04:50,358 --> 00:04:52,693 in unnecessary chemotherapy. 89 00:04:52,726 --> 00:04:54,127 Did you take a shower? 90 00:04:54,161 --> 00:04:55,929 Don't worry about it. 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,598 Where did you take a shower? 92 00:04:57,631 --> 00:05:01,835 Mr. Thoms, Dr. Hawkins, this is Dr... 93 00:05:01,869 --> 00:05:04,605 Pravesh. We met in the ER when my wife came in. 94 00:05:04,638 --> 00:05:06,306 She's resting. 95 00:05:06,340 --> 00:05:08,776 And I'm gonna head back down shortly again and check on her. 96 00:05:08,809 --> 00:05:10,811 We stopped by to make sure you're feeling okay. 97 00:05:10,844 --> 00:05:12,646 BP a little high? 98 00:05:12,680 --> 00:05:14,147 Have a seat. 99 00:05:16,984 --> 00:05:18,852 Any palpitations? 100 00:05:18,886 --> 00:05:22,055 My baby girl's in the OR, 101 00:05:22,089 --> 00:05:25,693 my baby boy won't stop crying, labor almost killed my wife. 102 00:05:25,726 --> 00:05:27,561 Now she's in the ICU. 103 00:05:27,595 --> 00:05:29,563 Yes. Palpitations. 104 00:05:30,898 --> 00:05:33,834 BP's 180/120. 105 00:05:33,867 --> 00:05:35,703 Normal protocol would be to send you down 106 00:05:35,736 --> 00:05:37,304 to the ER for observation. 107 00:05:37,337 --> 00:05:39,407 There's no way in hell I'm leaving my son. 108 00:05:39,440 --> 00:05:40,841 We get it, 109 00:05:40,874 --> 00:05:42,376 but there's a rule 110 00:05:42,410 --> 00:05:44,512 against dads having heart attacks in the NICU. 111 00:05:44,545 --> 00:05:47,681 Let us run some labs, get an EKG, start you 112 00:05:47,715 --> 00:05:49,559 on some blood pressure meds, make sure that doesn't happen. 113 00:05:49,583 --> 00:05:52,019 What do you say? 114 00:05:52,052 --> 00:05:54,488 Okay. 115 00:05:54,522 --> 00:05:56,156 - Okay. - All right. 116 00:05:56,189 --> 00:05:58,892 Um, I want to check in on my wife. 117 00:06:05,899 --> 00:06:08,035 Dr. Pravesh. 118 00:06:08,068 --> 00:06:10,838 Melanie. Welcome back. 119 00:06:10,871 --> 00:06:12,606 You gave us quite a scare. 120 00:06:12,640 --> 00:06:14,775 You lost a lot of blood during delivery. 121 00:06:14,808 --> 00:06:16,343 How are you feeling? 122 00:06:16,376 --> 00:06:19,112 How are my babies. 123 00:06:19,146 --> 00:06:22,750 As you know, Mabel has hypoplastic left heart syndrome. 124 00:06:22,783 --> 00:06:25,185 Prenatal imaging can only tell us so much, 125 00:06:25,218 --> 00:06:27,755 so we didn't know the severity of her heart deformity 126 00:06:27,788 --> 00:06:30,591 until she was born. 127 00:06:30,624 --> 00:06:33,427 I haven't even met her yet. 128 00:06:35,228 --> 00:06:37,765 Soon after birth, she was taken into surgery, 129 00:06:37,798 --> 00:06:40,834 but I assure you that she is in the best possible hands. 130 00:06:54,414 --> 00:06:56,316 Dr. Sharavino 131 00:06:56,349 --> 00:06:58,986 called and said you're having another flare. 132 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 Fever, body aches, yeah, the usual. 133 00:07:01,989 --> 00:07:04,458 Our mom also had lupus, which led to kidney failure, 134 00:07:04,492 --> 00:07:06,093 and then she died, 135 00:07:06,126 --> 00:07:08,729 so "the usual" can be fatal in our family. 136 00:07:08,762 --> 00:07:10,731 Well, we'll be extra careful. 137 00:07:10,764 --> 00:07:12,733 Any, um, sore throat, congestion? 138 00:07:12,766 --> 00:07:14,434 Peeing a lot, a little pain. 139 00:07:14,468 --> 00:07:16,112 Okay, well, we'll definitely run your blood work, 140 00:07:16,136 --> 00:07:17,505 but if it's anything like 141 00:07:17,538 --> 00:07:19,115 your last three admissions, it'll be a UTI, 142 00:07:19,139 --> 00:07:22,075 so we'll get you started on doxycycline to make sure 143 00:07:22,109 --> 00:07:24,077 it doesn't turn into a kidney infection. 144 00:07:24,111 --> 00:07:25,913 She has a mild allergy to... 145 00:07:25,946 --> 00:07:28,257 To doxycycline. An antihistamine should help head off the hives 146 00:07:28,281 --> 00:07:29,583 you got on your last visit. 147 00:07:29,617 --> 00:07:31,652 Um, will a doctor be in soon or...? 148 00:07:31,685 --> 00:07:33,987 I'll be back shortly. 149 00:07:34,021 --> 00:07:36,657 - Can you get off that thing for, like, a second? - I would, 150 00:07:36,690 --> 00:07:38,859 but it's way more interesting than you are right now. 151 00:07:40,327 --> 00:07:42,162 Run this blood work. Thanks. 152 00:07:46,166 --> 00:07:48,468 Hot, hot, hot, hot! 153 00:07:55,242 --> 00:07:57,344 Legal experts note 154 00:07:57,377 --> 00:08:00,480 that if Dr. Hunter were found guilty, she may face 155 00:08:00,514 --> 00:08:02,215 the death... 156 00:08:13,894 --> 00:08:16,129 We need some help! 157 00:08:16,163 --> 00:08:18,365 Nurse! I need a nurse over here for my kid! 158 00:08:26,607 --> 00:08:28,909 Bypass. 159 00:08:41,254 --> 00:08:43,323 Scalpel. 160 00:08:43,356 --> 00:08:45,425 Thank you. 161 00:08:45,458 --> 00:08:47,460 Ready for this? 162 00:08:49,697 --> 00:08:51,164 And here... 163 00:08:51,198 --> 00:08:54,201 we go. 164 00:09:31,504 --> 00:09:33,707 Will Matt be okay. 165 00:09:33,741 --> 00:09:35,709 Is she. 166 00:09:35,743 --> 00:09:38,045 Do they have power? Is she okay? What's happening. 167 00:09:38,078 --> 00:09:40,580 Mabel's with the best surgeons I know. 168 00:09:40,614 --> 00:09:42,215 Matt will be fine. 169 00:09:42,249 --> 00:09:44,584 What about these other babies? Are they all right? 170 00:09:44,618 --> 00:09:46,119 It's gonna be fine. Stay calm. 171 00:09:46,153 --> 00:09:49,589 I got this. 172 00:09:49,623 --> 00:09:51,892 Matt stopped crying. Why isn't he crying anymore? 173 00:09:51,925 --> 00:09:54,962 Get me an Ambu bag. 174 00:10:11,344 --> 00:10:13,580 He could have died. What is going on? 175 00:10:13,613 --> 00:10:15,448 The power went out. 176 00:10:15,482 --> 00:10:17,651 Likely due to the storm. Backup power kicked on now. 177 00:10:17,685 --> 00:10:19,653 It's limited, but we got emergency lights 178 00:10:19,687 --> 00:10:21,430 and necessary equipment, so we're good to go. 179 00:10:21,454 --> 00:10:24,457 Yeah, yeah. 180 00:10:24,491 --> 00:10:26,026 All right. 181 00:10:30,998 --> 00:10:32,800 Took too long for those generators to come on. 182 00:10:32,833 --> 00:10:34,601 Yeah, that wasn't cool at all. 183 00:10:34,634 --> 00:10:36,646 I'm gonna go to the basement, make sure everything's okay. 184 00:10:36,670 --> 00:10:38,171 Until full power's restored, 185 00:10:38,205 --> 00:10:40,173 revert back to standard triage protocol. 186 00:10:40,207 --> 00:10:42,642 Put the sickest together, get ready to evacuate if needed. 187 00:10:42,676 --> 00:10:44,544 Find me if he has a heart attack. 188 00:10:44,577 --> 00:10:46,179 All right, gather around. 189 00:10:46,213 --> 00:10:48,148 We're operating on backup power now, 190 00:10:48,181 --> 00:10:50,317 so no computers, no digital charts, 191 00:10:50,350 --> 00:10:52,061 and the paper ones are buried in the basement, so... 192 00:10:52,085 --> 00:10:56,824 so, write pertinent information on each patient. 193 00:10:56,857 --> 00:11:01,161 Write clearly, write concisely, follow me. 194 00:11:01,194 --> 00:11:04,698 5920... monitor urine output. 195 00:11:04,732 --> 00:11:06,233 We need him peeing like a champ. 196 00:11:06,266 --> 00:11:09,703 5921... alcohol withdrawal, taper diazepam. 197 00:11:09,737 --> 00:11:12,472 5918... do not ask about the cats. 198 00:11:12,505 --> 00:11:14,241 It gives him PTSD. 199 00:11:14,274 --> 00:11:17,044 5917... check vitals every 30 minutes. Come on, keep up. 200 00:11:17,077 --> 00:11:20,013 Dr. Bell, should we deploy emergency protocols A or B? 201 00:11:20,047 --> 00:11:22,582 Dr. Bell. Dr. Bell, all computer systems are down. 202 00:11:22,615 --> 00:11:24,718 Dr. Bell, trauma is completely jammed. 203 00:11:24,752 --> 00:11:26,229 Is that why you're not taking any patients in the ER? 204 00:11:26,253 --> 00:11:28,188 Do you have a better solution? 205 00:11:28,221 --> 00:11:30,023 Dr. Bell, we're almost at capacity down there. 206 00:11:30,057 --> 00:11:33,326 Dr. Bell, Ortho has a dozen scheduled cases. Keep or cancel? 207 00:11:33,360 --> 00:11:35,671 Is that why you're not taking any patients at the moment? Computer systems are down. 208 00:11:35,695 --> 00:11:38,766 Mr. Bell, why is this happening? 209 00:11:40,367 --> 00:11:42,069 It's Dr. Bell. 210 00:11:42,102 --> 00:11:43,904 I recommend thinking before you speak. 211 00:11:43,937 --> 00:11:46,206 If that's too much of a challenge, don't speak. 212 00:11:47,707 --> 00:11:49,542 There's a massive storm outside. 213 00:11:49,576 --> 00:11:51,011 The power grid is down. 214 00:11:51,044 --> 00:11:52,445 There's a team working with the city 215 00:11:52,479 --> 00:11:54,681 to get it restored as soon as possible. 216 00:11:54,714 --> 00:11:56,059 The fire department is on their way to help 217 00:11:56,083 --> 00:11:57,617 with emergency power, if needed. 218 00:11:57,650 --> 00:12:00,287 Treat all current trauma patients, then shut it down. 219 00:12:00,320 --> 00:12:02,022 ER stays open to capacity. 220 00:12:02,055 --> 00:12:03,590 Let me know the second that happens. 221 00:12:03,623 --> 00:12:06,193 Ortho hits pause. Don't cancel a single surgery. 222 00:12:06,226 --> 00:12:07,961 Slide 'em an hour. When we're back up, 223 00:12:07,995 --> 00:12:10,063 start cutting. All hands on deck. 224 00:12:10,097 --> 00:12:11,631 Focus. Communicate. 225 00:12:11,664 --> 00:12:13,533 The hospital and our patients will be fine. 226 00:12:13,566 --> 00:12:15,135 Decisions go through me. 227 00:12:15,168 --> 00:12:16,970 Get back out there. 228 00:12:21,274 --> 00:12:22,742 Albert, why are you still here? 229 00:12:22,776 --> 00:12:24,144 In regards to the trauma center, 230 00:12:24,177 --> 00:12:25,745 I think we can consider a better option. 231 00:12:25,779 --> 00:12:28,248 Not unless you want a one-way ticket to Caracas 232 00:12:28,281 --> 00:12:30,984 as your last stop on the surgical train. 233 00:12:31,018 --> 00:12:32,619 Leave. 234 00:12:37,690 --> 00:12:40,627 You know, policy dictates 235 00:12:40,660 --> 00:12:42,462 that we abandon surgery 236 00:12:42,495 --> 00:12:44,631 until full power is restored. 237 00:12:44,664 --> 00:12:46,900 Closing now is a death sentence. 238 00:12:46,934 --> 00:12:48,335 No doubt. But, legally, 239 00:12:48,368 --> 00:12:51,071 baby Mabel was simply a sad casualty 240 00:12:51,104 --> 00:12:52,806 of unfortunate circumstances. 241 00:12:52,840 --> 00:12:55,742 What to do, what to do? 242 00:12:55,775 --> 00:12:58,278 Don't be dramatic. You know what we're going to do. 243 00:12:58,311 --> 00:13:01,514 Look who put their big girl pants on today. 244 00:13:01,548 --> 00:13:02,983 Okafor... 245 00:13:03,016 --> 00:13:05,318 if we continue 246 00:13:05,352 --> 00:13:06,987 and Mabel doesn't survive... 247 00:13:07,020 --> 00:13:08,788 Coin toss at this point... 248 00:13:08,822 --> 00:13:10,991 Are you willing to lay your head next to mine 249 00:13:11,024 --> 00:13:12,492 as Bell lowers a steel blade 250 00:13:12,525 --> 00:13:14,794 to the back of our beautiful ebony necks? 251 00:13:14,828 --> 00:13:16,796 Gladly. 252 00:13:16,830 --> 00:13:20,333 Is there anyone here who is more concerned 253 00:13:20,367 --> 00:13:22,369 with their career than saving Mabel's life? 254 00:13:22,402 --> 00:13:23,536 Quick show of hands. 255 00:13:29,376 --> 00:13:32,645 Nurse What's-Your-Name, set the timer for 40 minutes. 256 00:13:32,679 --> 00:13:34,714 Yes, Doctor. 257 00:13:34,747 --> 00:13:38,018 Dr. AJ Austin's Lonely Heart Club Band 258 00:13:38,051 --> 00:13:39,252 plays on. 259 00:13:46,026 --> 00:13:47,961 Backup power in the ICU isn't working right. 260 00:13:47,995 --> 00:13:50,173 - I'm going to the basement. - I was there. It's not good. 261 00:13:50,197 --> 00:13:52,632 Get back to the ICU. Start triaging for evacuation. 262 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 Just go. 263 00:13:57,670 --> 00:13:59,739 We're stuck between floors. 264 00:13:59,772 --> 00:14:02,375 I'm claustrophobic. 265 00:14:02,409 --> 00:14:04,477 And you got in an elevator? 266 00:14:04,511 --> 00:14:07,480 Well, my bathmophobia is worse. 267 00:14:07,514 --> 00:14:09,482 I don't know what that is. 268 00:14:09,516 --> 00:14:11,718 It's the fear of stairs and... 269 00:14:11,751 --> 00:14:14,154 and-and st-steep slopes. 270 00:14:14,187 --> 00:14:15,755 Steep... steep slopes. 271 00:14:15,788 --> 00:14:18,458 My God, it's hot in here. 272 00:14:22,095 --> 00:14:24,064 Seems Mother Nature has gifted us 273 00:14:24,097 --> 00:14:26,166 with some mood lighting tonight. 274 00:14:26,199 --> 00:14:28,168 - The storm knocked out the power? - Yes. 275 00:14:28,201 --> 00:14:30,070 And unfortunately has held up Dr. Sharavino. 276 00:14:30,103 --> 00:14:31,438 But not to worry. 277 00:14:31,471 --> 00:14:33,073 I will be with you your entire stay. 278 00:14:33,106 --> 00:14:35,875 Is her lab work back yet or...? 279 00:14:35,909 --> 00:14:38,611 Not until the power's back, but knowing Joplin's history, 280 00:14:38,645 --> 00:14:40,413 we have a good course of treatment. 281 00:14:40,447 --> 00:14:43,783 No offense, but my sister needs to see a doctor, not a nurse. 282 00:14:43,816 --> 00:14:46,619 Your sister needs an antibiotic 283 00:14:46,653 --> 00:14:49,222 to treat a UTI that is quickly becoming a kidney infection. 284 00:14:49,256 --> 00:14:51,558 I diagnosed it, so I will treat it. 285 00:14:51,591 --> 00:14:53,760 If I need to tag in an attending, I will do that. 286 00:14:53,793 --> 00:14:55,862 Badass. I like her. 287 00:14:55,895 --> 00:14:57,931 You're also gonna have to stay the night 288 00:14:57,965 --> 00:14:59,866 for observation. 289 00:14:59,899 --> 00:15:01,644 I sort of dropped out of college and have no future plans, 290 00:15:01,668 --> 00:15:02,902 so all good. 291 00:15:02,936 --> 00:15:04,280 All right, well, here's your antibiotic, 292 00:15:04,304 --> 00:15:05,572 and I'll be back in a bit. 293 00:15:05,605 --> 00:15:07,040 I didn't know 294 00:15:07,074 --> 00:15:09,409 nurses do all that. 295 00:15:09,442 --> 00:15:10,944 I'm a nurse practitioner. 296 00:15:10,978 --> 00:15:14,481 We do most things doctors do, just with better bedside manner. 297 00:15:16,449 --> 00:15:18,551 Storm's still a'ragin'. 298 00:15:18,585 --> 00:15:21,621 I like storms. It's Earth's way of venting. 299 00:15:21,654 --> 00:15:23,957 Poltergeist. They had some big-ass storms in that movie. 300 00:15:23,991 --> 00:15:26,826 Yeah, when that tree came alive and snatched that kid 301 00:15:26,859 --> 00:15:28,661 out of the bed, I was like, 302 00:15:28,695 --> 00:15:30,463 "Yo, Spielberg knows what's up." 303 00:15:30,497 --> 00:15:33,133 How much time do the generators give us? 304 00:15:33,166 --> 00:15:35,335 Could be four hours, could be two. Hard to tell. 305 00:15:38,771 --> 00:15:39,848 That's your estimate, isn't it? 306 00:15:39,872 --> 00:15:41,274 For the backup generators? 307 00:15:41,308 --> 00:15:42,942 Give or take. 308 00:15:42,976 --> 00:15:44,978 Emphasis on "take." 309 00:15:45,012 --> 00:15:46,513 I've never worked in a hospital 310 00:15:46,546 --> 00:15:47,690 that's done proper generator maintenance. 311 00:15:47,714 --> 00:15:50,317 Now, maybe Chastain will surprise me. 312 00:15:50,350 --> 00:15:51,851 34 minutes. 313 00:15:51,884 --> 00:15:54,021 That isn't enough time 314 00:15:54,054 --> 00:15:55,664 for the first phase, and then you have to close 315 00:15:55,688 --> 00:15:56,923 after we place the graft. 316 00:15:56,956 --> 00:15:58,491 Now you're being dramatic. 317 00:15:59,626 --> 00:16:00,693 Trust. 318 00:16:00,727 --> 00:16:04,464 If all goes well without one single hiccup, 319 00:16:04,497 --> 00:16:07,767 we will sail through this painfully intricate surgery 320 00:16:07,800 --> 00:16:09,836 by the skin of our teeth. 321 00:16:11,471 --> 00:16:13,340 Suction. 322 00:16:17,910 --> 00:16:20,647 Every moment we turn away or transfer patients, 323 00:16:20,680 --> 00:16:22,215 we hemorrhage money. 324 00:16:22,249 --> 00:16:25,018 Atlanta General and Emory still fully functioning. 325 00:16:25,052 --> 00:16:27,987 The storm hasn't affected them, so worst-case scenario... 326 00:16:28,021 --> 00:16:29,556 Is happening now. 327 00:16:29,589 --> 00:16:32,892 Dr. Hawkins, this is a strategy session 328 00:16:32,925 --> 00:16:36,563 - for department heads only. - Half the generators are down. 329 00:16:36,596 --> 00:16:37,997 And the ICUs... 330 00:16:38,031 --> 00:16:39,866 They don't have any backup power. 331 00:16:39,899 --> 00:16:42,702 How many patients on life support? 36. 332 00:16:42,735 --> 00:16:45,638 There are six empty beds in Neuro with backup power. 333 00:16:45,672 --> 00:16:48,141 The others... We don't start 334 00:16:48,175 --> 00:16:49,842 relocating them to a different hospital... 335 00:16:49,876 --> 00:16:51,544 Yeah, I know. They'll die. 336 00:16:53,746 --> 00:16:56,683 Time to start an evacuation. 337 00:17:03,390 --> 00:17:06,193 Look at that. 338 00:17:06,226 --> 00:17:08,695 Perfect fit. I'll hold it steady, 339 00:17:08,728 --> 00:17:11,398 you start the proximal anastomosis. 340 00:17:11,431 --> 00:17:13,066 Yep. 341 00:17:13,100 --> 00:17:15,435 I-I can't get good visualization. 342 00:17:15,468 --> 00:17:18,171 If I'm a millimeter off, that's a hiccup we can't afford. 343 00:17:18,205 --> 00:17:20,540 That's why the sutures must be spaced 344 00:17:20,573 --> 00:17:22,442 closely together in the corners. 345 00:17:22,475 --> 00:17:24,944 - This area here is prone to bleeding. - I think I got it. 346 00:17:24,977 --> 00:17:26,646 Of course you got it. Now keep stitching. 347 00:17:30,550 --> 00:17:32,719 We need to know what's happening out there. Right now. 348 00:17:32,752 --> 00:17:35,722 Dr. Okafor, I need you to focus. 349 00:17:37,757 --> 00:17:40,093 Nurse, grab the house phone. 350 00:17:40,127 --> 00:17:41,561 Make a quick call. 351 00:17:41,594 --> 00:17:43,863 An update on all things Chastain. 352 00:17:43,896 --> 00:17:46,899 Specifically ICU room 3124, 353 00:17:46,933 --> 00:17:48,535 - Micah Stevens. - That's not necessary. 354 00:17:48,568 --> 00:17:49,936 We'll check on playboy, then we'll 355 00:17:49,969 --> 00:17:51,714 cross your worry for him off your to-do list. 356 00:17:51,738 --> 00:17:53,906 I do not have a to-do list. 357 00:17:53,940 --> 00:17:55,242 Liar, liar, scrubs on fire. 358 00:17:55,275 --> 00:17:56,909 You have a list, you checked it twice, 359 00:17:56,943 --> 00:17:58,654 and now it's scratching the surface of your brain space. 360 00:17:58,678 --> 00:18:01,781 - Stop it! - Hell no! 361 00:18:01,814 --> 00:18:04,484 Your inability to quell your concern 362 00:18:04,517 --> 00:18:06,219 for teacher man could distract you enough 363 00:18:06,253 --> 00:18:08,788 to make the slightest of mistakes. 364 00:18:08,821 --> 00:18:10,857 Not on my watch, princess. 365 00:18:14,261 --> 00:18:17,464 Are you waiting for the world to change or what? 366 00:18:17,497 --> 00:18:19,232 Make the call. 367 00:18:29,176 --> 00:18:31,110 Yeah, we're doing okay down here. 368 00:18:31,144 --> 00:18:33,079 Micah? 369 00:18:33,112 --> 00:18:36,649 Yeah. Tell Mina he's fine and he's staying. I will. 370 00:18:36,683 --> 00:18:39,286 Mina's in the OR. She's fine. 371 00:18:39,319 --> 00:18:41,254 - Good. - No, no, no, no, no, no, no, no. 372 00:18:41,288 --> 00:18:42,655 Ms. Thoms, no. 373 00:18:42,689 --> 00:18:43,766 - Ms. Thoms... - No, take your marker there 374 00:18:43,790 --> 00:18:45,000 and change this "go" to a "no way in hell." 375 00:18:45,024 --> 00:18:46,793 - Ms. Thoms... - Melanie, calm down. 376 00:18:46,826 --> 00:18:48,161 No, I got it covered. 377 00:18:48,195 --> 00:18:50,197 Ma'am, this is in your best interest. 378 00:18:50,230 --> 00:18:52,131 Her baby girl is in the OR. 379 00:18:52,165 --> 00:18:53,700 I got to get 30 heads out of here. 380 00:18:53,733 --> 00:18:54,877 She's one of them. She's on oxygen. 381 00:18:54,901 --> 00:18:56,135 I don't have a choice. 382 00:18:56,169 --> 00:18:57,646 Pravesh, why don't you just let me handle... 383 00:18:57,670 --> 00:18:59,806 Put her on portable oxygen. Take Mr. Sykes. 384 00:18:59,839 --> 00:19:02,542 TBI after an MVC. Barb coma for a week. 385 00:19:02,575 --> 00:19:05,111 Bell will lose his mind. 386 00:19:05,144 --> 00:19:06,346 That barb coma 387 00:19:06,379 --> 00:19:07,490 has already billed a quarter mil. 388 00:19:07,514 --> 00:19:08,548 Wow, Bolton, really? 389 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 Bell freaks, it's on you. 390 00:19:10,483 --> 00:19:12,118 Yeah, I'll take it. 391 00:19:12,151 --> 00:19:14,354 Dr. Pravesh and Hawkins are needed in the ER, 911. 392 00:19:14,387 --> 00:19:16,556 I'll take care of Melanie. Go. 393 00:19:16,589 --> 00:19:18,325 Thank you. Thank you. 394 00:19:18,358 --> 00:19:20,360 - I need a tank. - Right away. 395 00:19:21,894 --> 00:19:23,996 Yes, sir. I understand. 396 00:19:24,030 --> 00:19:26,399 Yes, I told him already. Hold, please. 397 00:19:26,433 --> 00:19:28,535 Eastside General has power and open beds. 398 00:19:28,568 --> 00:19:30,370 There is no Eastside General. 399 00:19:30,403 --> 00:19:32,138 There's Atlanta General 400 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 and Eastside Medical. Which is it? 401 00:19:36,343 --> 00:19:37,910 Just ask. 402 00:19:37,944 --> 00:19:39,412 No, this is an incoming call. 403 00:19:39,446 --> 00:19:40,647 It's Marshall Winthrop. 404 00:19:40,680 --> 00:19:42,315 Return. 405 00:19:42,349 --> 00:19:44,150 But he's the chairman of the board, 406 00:19:44,183 --> 00:19:45,552 and he's called three times. 407 00:19:45,585 --> 00:19:48,054 You can inform Conrad Hawkins's dad I'm a little busy. 408 00:19:48,087 --> 00:19:50,056 He can wait. Indefinitely. 409 00:19:50,089 --> 00:19:51,424 It's not the storm. 410 00:19:51,458 --> 00:19:53,826 Our problem has nothing to do with the electric grid. 411 00:19:53,860 --> 00:19:56,296 Chastain's under attack from cyber pirates. 412 00:19:57,364 --> 00:19:58,531 Pirates? 413 00:19:58,565 --> 00:20:01,200 That... can't be a thing. 414 00:20:01,234 --> 00:20:03,536 Classic move from an organized foreign crime syndicate. 415 00:20:03,570 --> 00:20:05,905 They paralyze an institution, 416 00:20:05,938 --> 00:20:08,241 cause disruption, ask for ransom. 417 00:20:08,275 --> 00:20:10,710 - You don't have security in place? - Yes. 418 00:20:10,743 --> 00:20:11,911 But it needs an upgrade, 419 00:20:11,944 --> 00:20:13,513 which I mentioned multiple times 420 00:20:13,546 --> 00:20:15,014 and the administration ignored. 421 00:20:15,047 --> 00:20:17,417 The upgrade you proposed 422 00:20:17,450 --> 00:20:18,785 took us off-line for days. 423 00:20:18,818 --> 00:20:20,420 We can't afford that kind of shutdown. 424 00:20:20,453 --> 00:20:22,789 Well, now we're shut down anyway. 425 00:20:23,823 --> 00:20:25,558 Ye... 426 00:20:26,559 --> 00:20:28,094 How much will it cost 427 00:20:28,127 --> 00:20:29,929 and how long will it take 428 00:20:29,962 --> 00:20:31,931 for you to fix this? 429 00:20:31,964 --> 00:20:33,199 There's no way to tell. 430 00:20:33,232 --> 00:20:36,436 The attack program that hacked in keeps replicating. 431 00:20:36,469 --> 00:20:38,638 So if you want to get this done quickly, 432 00:20:38,671 --> 00:20:40,707 your best bet is to pay the ransom 433 00:20:40,740 --> 00:20:41,774 when the demand comes in. 434 00:20:43,810 --> 00:20:46,579 Your professional I.T. advice 435 00:20:46,613 --> 00:20:49,282 is to wait and pay? 436 00:20:49,316 --> 00:20:50,383 Yes. 437 00:20:50,417 --> 00:20:51,951 Good-bye. 438 00:20:51,984 --> 00:20:53,820 What? 439 00:20:58,791 --> 00:21:01,093 I'm sorry, you can't come in. Hundley. 440 00:21:01,127 --> 00:21:02,829 - Talk to me. - No... We're at capacity. 441 00:21:02,862 --> 00:21:04,797 Eight-year-old. Gunshot wound to the abdomen. 442 00:21:04,831 --> 00:21:06,733 Hypotensive and tachy. 443 00:21:06,766 --> 00:21:08,501 I'm afraid, man. He's dying. 444 00:21:08,535 --> 00:21:09,802 Dr. Bell made the call. 445 00:21:09,836 --> 00:21:10,837 We're closed to trauma. 446 00:21:10,870 --> 00:21:12,071 Make room for one more. 447 00:21:12,104 --> 00:21:13,606 You don't understand 448 00:21:13,640 --> 00:21:14,941 what's going on down here. 449 00:21:14,974 --> 00:21:16,576 There are no working ORs, 450 00:21:16,609 --> 00:21:17,777 and this boy needs surgery. 451 00:21:17,810 --> 00:21:19,278 We have no way to help him. 452 00:21:19,312 --> 00:21:20,856 I don't think he makes it to another hospital alive. 453 00:21:20,880 --> 00:21:23,416 Zero chance he makes it to another hospital alive, 454 00:21:23,450 --> 00:21:25,985 so we roll the dice here. Audra! I need an airway. 455 00:21:26,018 --> 00:21:29,288 Check his breathing, heart rate and BP. Page Nolan. 456 00:21:29,322 --> 00:21:30,590 Pagers aren't working. 457 00:21:30,623 --> 00:21:32,792 - Conrad, we can't save him here. - Just get me Nolan. 458 00:21:32,825 --> 00:21:34,961 Park him there. 459 00:21:34,994 --> 00:21:37,272 Returning my rig, and I saw the kid laying on the sidewalk. 460 00:21:37,296 --> 00:21:39,499 I was only a block away, man. I didn't know you guys 461 00:21:39,532 --> 00:21:41,377 were closed. It's my first week. He's my first kid, man. 462 00:21:41,401 --> 00:21:43,936 - Please, I can't lose him. - You made the right call. 463 00:21:43,970 --> 00:21:45,405 One, two, three. 464 00:21:46,573 --> 00:21:48,641 I need a trauma surgeon now! 465 00:21:57,550 --> 00:21:59,118 There's blood entering 466 00:21:59,151 --> 00:22:00,319 his abdominal cavity. 467 00:22:00,353 --> 00:22:02,054 No breath sounds on the left side. 468 00:22:02,088 --> 00:22:04,323 We're getting him. 469 00:22:04,357 --> 00:22:05,501 Thready pulse. He's about to code. 470 00:22:05,525 --> 00:22:08,395 Get me a sterile blade and a thoracotomy kit. 471 00:22:11,664 --> 00:22:14,734 Right now this isn't your fault, but if you cut and he dies, 472 00:22:14,767 --> 00:22:16,869 it's on you. Don't risk it. 473 00:22:30,750 --> 00:22:32,752 Are we really doing this? 474 00:22:46,799 --> 00:22:48,835 His pulse is stronger. 475 00:22:48,868 --> 00:22:50,369 Get Nolan down here now. 476 00:22:50,403 --> 00:22:51,763 I need help stopping this bleeding. 477 00:22:56,075 --> 00:22:58,611 What the hell have you done? Kid was dying. 478 00:22:58,645 --> 00:23:00,379 - I had to cut. - You never have to cut. 479 00:23:00,413 --> 00:23:01,714 You're not a surgeon. 480 00:23:01,748 --> 00:23:03,783 You don't make the decision to cut. 481 00:23:03,816 --> 00:23:05,184 I decide that. 482 00:23:05,217 --> 00:23:07,062 Let's say, as his doctor, I decided to save his life 483 00:23:07,086 --> 00:23:09,021 by any means necessary. Feel free to help. 484 00:23:09,055 --> 00:23:10,857 Begin the massive transfusion protocol. 485 00:23:10,890 --> 00:23:12,859 Hang four units O-neg now. 486 00:23:12,892 --> 00:23:14,403 - We have to get him up to an OR. - No. 487 00:23:14,427 --> 00:23:16,262 The generators are busted. The entire OR 488 00:23:16,295 --> 00:23:18,441 is about to be pitch-black, so there's no OR to send him to. 489 00:23:18,465 --> 00:23:20,733 Well, he's not stable enough to transport him 490 00:23:20,767 --> 00:23:22,745 - to another hospital. - Do the surgery here in the ER. 491 00:23:22,769 --> 00:23:24,112 No, no, no. There's not enough room. It's not sterile. 492 00:23:24,136 --> 00:23:27,039 And, once again, it's about to be pitch-black. 493 00:23:27,073 --> 00:23:28,875 I'm sorry, what's this? Wh. 494 00:23:28,908 --> 00:23:30,543 Wh Where you think you're going? 495 00:23:30,577 --> 00:23:32,411 To build you an OR. There's no viable ORs. 496 00:23:32,445 --> 00:23:34,485 You can't do the surgery here. I'll build you an OR. 497 00:23:34,514 --> 00:23:36,792 Did it all the time in the Helmand Province in Afghanistan. 498 00:23:36,816 --> 00:23:38,417 You just keep that kid alive. Come on. 499 00:24:07,446 --> 00:24:10,016 One, two... 500 00:24:10,049 --> 00:24:11,951 three. 501 00:24:11,984 --> 00:24:14,086 Portable floodlights make a lot of heat... 502 00:24:14,120 --> 00:24:15,197 - They'll melt the drapes. - Good call. 503 00:24:15,221 --> 00:24:16,799 Have them angle the rig toward the window. 504 00:24:32,004 --> 00:24:33,540 Go. 505 00:24:38,044 --> 00:24:39,712 All right. 506 00:24:39,746 --> 00:24:41,814 All we need now is a patient. 507 00:24:45,317 --> 00:24:48,555 - Give me four units of O-neg and a cooler on standby. 508 00:24:48,588 --> 00:24:50,156 Time to head out. 509 00:24:50,189 --> 00:24:51,867 If word gets out this is happening, it might not be good. 510 00:24:51,891 --> 00:24:54,060 Head up to the ICU, they need you up there. 511 00:24:54,093 --> 00:24:57,496 Pressure's stable. 100/60. 512 00:24:57,530 --> 00:24:59,407 - Good. We got a fighting chance. - Depending on what we find 513 00:24:59,431 --> 00:25:00,533 inside this kid's abdomen. 514 00:25:00,567 --> 00:25:02,201 Scalpel, please. 515 00:25:02,234 --> 00:25:03,870 Why are all these patients moving? 516 00:25:03,903 --> 00:25:05,504 With an extended power outage, 517 00:25:05,538 --> 00:25:07,173 we have to move life support patients 518 00:25:07,206 --> 00:25:08,808 to different facilities. 519 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 No. I, um, 520 00:25:10,543 --> 00:25:12,087 - I owe you an apology. - Don't worry about it. 521 00:25:12,111 --> 00:25:14,080 No. Earlier, I was rude. I just... 522 00:25:14,113 --> 00:25:17,083 Ever since our mom died, I feel such a responsibility 523 00:25:17,116 --> 00:25:20,152 to help Joplin be the best and the healthiest and... 524 00:25:20,186 --> 00:25:22,689 and I am babbling, and you are very busy. Um... 525 00:25:22,722 --> 00:25:24,991 Just... You are beyond capable, 526 00:25:25,024 --> 00:25:26,835 - and I'm really sorry. - Hey, you were being protective 527 00:25:26,859 --> 00:25:28,227 of your little sister. I get it. 528 00:25:28,260 --> 00:25:30,296 And she's lucky to have you. 529 00:25:34,767 --> 00:25:37,003 We're not gonna make it, are we? 530 00:25:37,036 --> 00:25:38,838 You should take over stitching. 531 00:25:38,871 --> 00:25:41,507 No. Yours are pretty perfect. 532 00:25:41,540 --> 00:25:43,876 I'm only half-done with the graft. You're faster. 533 00:25:43,910 --> 00:25:45,253 If that were true, I'd be doing them. 534 00:25:45,277 --> 00:25:48,915 Perfusionist, get out the manual crank. 535 00:25:48,948 --> 00:25:50,249 Wait, the power's running out? 536 00:25:50,282 --> 00:25:52,952 We'll have no lights, no suction, no perfusion. 537 00:25:52,985 --> 00:25:54,353 Party people, 538 00:25:54,386 --> 00:25:56,055 it's time for you to get in touch 539 00:25:56,088 --> 00:25:58,958 with your not-so-secret love for the Sugarhill Gang. 540 00:25:58,991 --> 00:26:01,594 Why? Because in less than eight minutes, 541 00:26:01,628 --> 00:26:03,429 we are not just going old school, 542 00:26:03,462 --> 00:26:05,131 we are going O.G., baby. 543 00:26:06,666 --> 00:26:09,135 Calm breath out. 544 00:26:09,168 --> 00:26:11,203 Imagine someplace peaceful. 545 00:26:11,237 --> 00:26:12,705 A bubbling brook. 546 00:26:12,739 --> 00:26:15,474 You're not helping. 547 00:26:16,776 --> 00:26:18,544 What's your happy place? 548 00:26:18,577 --> 00:26:20,412 Happy. Think happy. 549 00:26:25,451 --> 00:26:28,821 Can I put my head in your lap? 550 00:26:28,855 --> 00:26:32,291 Please. 551 00:26:32,324 --> 00:26:35,261 Okay. 552 00:26:35,294 --> 00:26:38,297 Why me? 553 00:26:38,330 --> 00:26:40,332 - Okay. - Okay. 554 00:26:40,366 --> 00:26:42,134 Yeah. 555 00:26:42,168 --> 00:26:45,437 Better. 556 00:26:45,471 --> 00:26:47,073 Looks like our bullet nicked 557 00:26:47,106 --> 00:26:49,508 his descending aorta and his spleen. 558 00:26:49,541 --> 00:26:52,411 Well, that depends what I find in there. 559 00:26:52,444 --> 00:26:55,181 So, just to clarify, am I firing 560 00:26:55,214 --> 00:26:57,817 all of you because an internist accepted a trauma patient 561 00:26:57,850 --> 00:27:00,486 after the hospital was closed to all ambulance traffic 562 00:27:00,519 --> 00:27:02,321 or because a doctor took it upon himself 563 00:27:02,354 --> 00:27:06,025 to cut a kid open with no working ORs? 564 00:27:06,058 --> 00:27:08,427 He wasn't gonna survive transport, so I made the call. 565 00:27:08,460 --> 00:27:10,329 I'm the attending trauma surgeon on deck. 566 00:27:10,362 --> 00:27:13,132 I made the decision to keep him and cut. 567 00:27:13,165 --> 00:27:14,633 He had seconds to live. 568 00:27:14,667 --> 00:27:16,211 At least now he's got a fighting chance. 569 00:27:16,235 --> 00:27:17,846 But you had no faith in the first responders 570 00:27:17,870 --> 00:27:19,514 - to keep him alive. - I've been a first responder 571 00:27:19,538 --> 00:27:21,516 at a war front, and his wounds are up there with any 572 00:27:21,540 --> 00:27:22,675 artillery damage I've seen. 573 00:27:22,709 --> 00:27:24,543 He was bleeding out. 574 00:27:24,576 --> 00:27:25,978 He had seconds. 575 00:27:26,012 --> 00:27:27,479 It's like Niagara Falls in here. 576 00:27:27,513 --> 00:27:29,348 The aortic damage makes it almost impossible 577 00:27:29,381 --> 00:27:30,549 to stop this bleeding. 578 00:27:34,687 --> 00:27:37,556 Can you use an extra set of hands? 579 00:27:41,527 --> 00:27:45,965 Dr. Bell, this is one life. 580 00:27:45,998 --> 00:27:48,567 At the command center, you're saving many lives. 581 00:27:51,003 --> 00:27:54,006 Dr. Bell. I-I'm sorry to interrupt, but this is urgent. 582 00:27:54,040 --> 00:27:55,708 Well, spit it out. 583 00:27:55,742 --> 00:27:57,176 It's not a foreign cyber crime ring. 584 00:27:57,209 --> 00:27:59,078 The IP address that launched the malware 585 00:27:59,111 --> 00:28:01,748 came from inside Chastain. 586 00:28:01,781 --> 00:28:03,916 Are you kidding me? This isn't the storm? 587 00:28:03,950 --> 00:28:05,985 Are you telling me 588 00:28:06,018 --> 00:28:07,686 we're being attacked by one of our own? 589 00:28:07,720 --> 00:28:09,722 That's exactly what I'm telling you. 590 00:28:15,061 --> 00:28:17,329 Hey, it's Mabel's dad. I found him collapsed. 591 00:28:17,363 --> 00:28:18,831 He's been vomiting. 592 00:28:18,865 --> 00:28:20,332 He's weak, disoriented. 593 00:28:20,366 --> 00:28:22,401 I treated him for severe hypertension earlier. 594 00:28:22,434 --> 00:28:24,336 Jason, have you eaten? 595 00:28:24,370 --> 00:28:26,348 Okay. With his high blood pressure from this morning, 596 00:28:26,372 --> 00:28:27,582 I'm afraid he's having a stroke. 597 00:28:27,606 --> 00:28:29,508 We need to get him up to CT for imaging. 598 00:28:29,541 --> 00:28:30,786 All right, I'll handle him here. You run up to imaging, 599 00:28:30,810 --> 00:28:32,611 force your way to the front of the line, 600 00:28:32,644 --> 00:28:34,556 - and throw elbows if you have to. - Okay, you know I will. 601 00:28:34,580 --> 00:28:35,614 All right. 602 00:28:40,219 --> 00:28:41,587 All right. 603 00:28:41,620 --> 00:28:44,090 You are going to be in position for a long time, 604 00:28:44,123 --> 00:28:47,526 so I suggest you get your stretch on. 37 seconds and counting. 605 00:28:47,559 --> 00:28:50,196 Nervous nurse, when you crank, 606 00:28:50,229 --> 00:28:52,031 you are this baby's heart. You hear me? 607 00:28:52,064 --> 00:28:54,200 You are responsible for circulating 608 00:28:54,233 --> 00:28:56,368 oxygen-rich blood through all 609 00:28:56,402 --> 00:28:58,737 of her tiny organs, so... 610 00:28:58,771 --> 00:29:00,039 feel the heart. 611 00:29:00,072 --> 00:29:01,874 Be the heart. 612 00:29:01,908 --> 00:29:03,409 Now say it with me. 613 00:29:03,442 --> 00:29:05,144 Feel the heart. 614 00:29:05,177 --> 00:29:06,645 Be the heart. 615 00:29:06,678 --> 00:29:09,115 Louder, so I can believe you. 616 00:29:09,148 --> 00:29:10,917 Feel the heart. Be the heart. 617 00:29:10,950 --> 00:29:12,785 - Better. Not great. - Ten seconds. 618 00:29:12,819 --> 00:29:15,287 All right, position for lights. 619 00:29:15,321 --> 00:29:17,723 Seven, six, 620 00:29:17,756 --> 00:29:19,959 five, four, three... 621 00:29:19,992 --> 00:29:23,262 Here we go. 622 00:29:25,865 --> 00:29:27,099 Be the heart. 623 00:29:27,133 --> 00:29:29,068 Feel the heart. 624 00:29:29,101 --> 00:29:32,071 Be the heart. Feel the heart. 625 00:29:32,104 --> 00:29:33,639 - Go for perfusion. - Feel the heart. 626 00:29:33,672 --> 00:29:36,909 Be the heart. Feel the heart. 627 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 - Be the heart. - Suction. 628 00:29:38,144 --> 00:29:40,779 Feel the heart. Be the heart. 629 00:29:40,813 --> 00:29:43,615 Feel the heart. Be the heart. 630 00:29:43,649 --> 00:29:45,160 A hacker tried to get into our system before. 631 00:29:45,184 --> 00:29:47,586 Almost released the worm a couple months ago. 632 00:29:47,619 --> 00:29:49,579 It's hard to believe that one of us would do this. 633 00:29:50,857 --> 00:29:53,592 God, what is that banging? 634 00:29:53,625 --> 00:29:56,262 Come on. Come on. 635 00:29:56,295 --> 00:29:58,597 Linda, need some help? 636 00:29:58,630 --> 00:30:00,666 I am sick of this crap. 637 00:30:00,699 --> 00:30:02,268 My patient needs sedation. 638 00:30:02,301 --> 00:30:04,837 All right. There's a trick. 639 00:30:04,871 --> 00:30:07,106 You know, when they brought these computers in, 640 00:30:07,139 --> 00:30:08,350 they said life would be easier. 641 00:30:08,374 --> 00:30:10,009 My day got an hour longer 642 00:30:10,042 --> 00:30:12,020 and I get to spend even less time with my patients. 643 00:30:12,044 --> 00:30:13,545 That works when there's power. 644 00:30:13,579 --> 00:30:15,882 This works when there's no power. 645 00:30:19,051 --> 00:30:20,452 You've done that before. 646 00:30:20,486 --> 00:30:22,221 Yeah. Hey, you know what? 647 00:30:22,254 --> 00:30:23,899 Smash all the computerized do-dads and gizmos. 648 00:30:23,923 --> 00:30:25,824 I won't tell anybody. Maybe we can actually 649 00:30:25,858 --> 00:30:27,326 start looking people in the eye again 650 00:30:27,359 --> 00:30:29,039 instead of staring at screens all the time. 651 00:30:31,330 --> 00:30:33,565 Hey, I'm not bitter. 652 00:30:33,599 --> 00:30:35,334 Yes, I am. 653 00:30:35,367 --> 00:30:36,903 I mean, she's not wrong. 654 00:30:36,936 --> 00:30:38,513 You think she knows how to write computer code? 655 00:30:38,537 --> 00:30:40,139 Definitely not. 656 00:30:40,172 --> 00:30:42,341 You said the hackers tried to shut us down before. 657 00:30:42,374 --> 00:30:44,510 Do we have dates? I mean, we can see who was working 658 00:30:44,543 --> 00:30:47,179 on those days and go from there. 659 00:30:47,213 --> 00:30:48,490 No, no, no, no, no. Don't tell me. 660 00:30:48,514 --> 00:30:50,082 Dr. Pravesh, no more power. 661 00:30:50,116 --> 00:30:51,817 CTs are shut down until further notice. 662 00:30:51,850 --> 00:30:53,862 - You got to be kidding me. - Unless you got a generator 663 00:30:53,886 --> 00:30:55,754 - in your pocket. - Come on. 664 00:30:55,787 --> 00:30:57,823 - Dr. Wilson. - Make it good, Pravesh. 665 00:30:57,856 --> 00:31:00,526 Blood pressure's been 180/120 all day. 666 00:31:00,559 --> 00:31:03,095 Weak, vomiting, abdominal pain. Good enough? 667 00:31:06,198 --> 00:31:08,767 Good catch. Could be a hemorrhagic stroke. 668 00:31:08,800 --> 00:31:11,570 Get him over to Atlanta General ASAP for a CT to confirm. 669 00:31:11,603 --> 00:31:13,772 I'll call ahead and have Neuro waiting. 670 00:31:13,805 --> 00:31:14,974 Helipad. Go. 671 00:31:16,808 --> 00:31:18,444 Your wife and children are in good hands. 672 00:31:18,477 --> 00:31:20,588 We got to get you checked out before things get worse, okay? 673 00:31:20,612 --> 00:31:23,649 Let's go. Let's go, let's go, let's go. Come on. 674 00:31:26,318 --> 00:31:28,054 Wait, hold on. 675 00:31:30,990 --> 00:31:32,591 My God. 676 00:31:34,460 --> 00:31:36,862 Get me a BP 677 00:31:36,895 --> 00:31:38,615 - and a blood sugar reading, please. - Okay. 678 00:31:39,665 --> 00:31:42,301 Squeeze my hands. Squeeze them. 679 00:31:42,334 --> 00:31:45,104 - We're ready to take off. - I need just a second. 680 00:31:45,137 --> 00:31:46,648 - Okay. It's okay. - Okay, smile for me... 681 00:31:46,672 --> 00:31:48,607 Pupil's reactive. 682 00:31:48,640 --> 00:31:49,985 If we don't go now while there's a break in the weather, 683 00:31:50,009 --> 00:31:51,343 we don't get out. 684 00:31:52,278 --> 00:31:54,947 Blood sugar is 88. 685 00:31:57,516 --> 00:31:59,261 His blood pressure is dropping. He's not having a stroke. 686 00:31:59,285 --> 00:32:00,886 He's having an anaphylactic reaction. 687 00:32:00,919 --> 00:32:03,255 It really looked like a stroke. 688 00:32:03,289 --> 00:32:06,058 It presented with GI symptoms, so I didn't catch it at first, 689 00:32:06,092 --> 00:32:10,062 but I'm sure. 690 00:32:10,096 --> 00:32:11,330 He's staying. 691 00:32:11,363 --> 00:32:14,466 Jason... 692 00:32:14,500 --> 00:32:16,768 Jason, what are your allergies? 693 00:32:16,802 --> 00:32:19,138 Hey! Do you have an epi? 694 00:32:23,809 --> 00:32:27,546 Peanut butter, kale, honey, broccoli... 695 00:32:31,517 --> 00:32:33,319 It's okay. It's okay. 696 00:32:33,352 --> 00:32:35,321 Come on, come on. 697 00:32:37,689 --> 00:32:39,491 Mangos. 698 00:32:39,525 --> 00:32:42,694 I'm allergic to mangos. 699 00:32:42,728 --> 00:32:45,097 Second to last ingredient. 700 00:32:45,131 --> 00:32:47,099 My God. 701 00:32:47,133 --> 00:32:48,800 Jason, you're gonna be okay. 702 00:32:52,004 --> 00:32:54,673 All right. Let's see what's going on. 703 00:32:54,706 --> 00:32:57,943 Any good drugs? Can I get in on the fun? 704 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 There you go, sister. 705 00:32:59,011 --> 00:33:01,547 Ready to relax and explore your humanity. 706 00:33:03,582 --> 00:33:04,716 Okay... 707 00:33:07,053 --> 00:33:08,254 Is there something wrong? 708 00:33:10,356 --> 00:33:12,391 Joplin, where are the pills I gave you earlier? 709 00:33:12,424 --> 00:33:14,460 - In my belly. - Try again, 710 00:33:14,493 --> 00:33:16,462 because you have an allergy to doxycycline, 711 00:33:16,495 --> 00:33:18,997 and I haven't given you an antihistamine yet. 712 00:33:19,031 --> 00:33:21,667 And I'm seeing no hives, no reaction, so... 713 00:33:21,700 --> 00:33:24,203 you clearly didn't take the pills. 714 00:33:24,236 --> 00:33:26,038 Okay, Nancy Drew. 715 00:33:26,072 --> 00:33:28,574 You're right, I flushed the antibiotics down the toilet. 716 00:33:28,607 --> 00:33:30,309 What? 717 00:33:30,342 --> 00:33:32,054 I mean, if you're not gonna do what they say, 718 00:33:32,078 --> 00:33:35,214 why are we even at the hospital? 719 00:33:35,247 --> 00:33:37,483 Joplin, what are you doing 720 00:33:37,516 --> 00:33:38,993 on your phone in the middle of the night? 721 00:33:39,017 --> 00:33:40,519 Just, like, texting, Instagramming? 722 00:33:40,552 --> 00:33:42,688 No. She writes code for different apps. 723 00:33:42,721 --> 00:33:45,557 It-it doesn't pay much, but it's something. 724 00:33:45,591 --> 00:33:48,294 What were you studying when you dropped out of college? 725 00:33:50,196 --> 00:33:52,564 Software engineering at MIT. What's going on? 726 00:33:52,598 --> 00:33:54,833 Better question is why I'm not at MIT anymore. 727 00:33:54,866 --> 00:33:58,370 Answer Hospital bills so crippling, I had to drop out 728 00:33:58,404 --> 00:34:00,539 and she had to declare bankruptcy. 729 00:34:02,474 --> 00:34:05,777 Are you faking symptoms to be here? 730 00:34:05,811 --> 00:34:07,679 Look, we want less hospital, not more... 731 00:34:07,713 --> 00:34:10,216 Why would she fake her symptoms? 732 00:34:10,249 --> 00:34:12,684 Because I think she hacked into our system to shut us down. 733 00:34:12,718 --> 00:34:14,220 That's crazy. Joplin... 734 00:34:14,253 --> 00:34:15,421 This isn't the first time 735 00:34:15,454 --> 00:34:16,531 that someone's hacked into our computer. 736 00:34:16,555 --> 00:34:18,524 The attacks started on July 4. 737 00:34:18,557 --> 00:34:19,991 You were here then. 738 00:34:22,594 --> 00:34:24,463 Is this true? 739 00:34:24,496 --> 00:34:26,898 Did you do this? 740 00:34:26,932 --> 00:34:29,735 Why would you... 741 00:34:29,768 --> 00:34:31,637 Medical bills ruined us. 742 00:34:31,670 --> 00:34:34,273 Chastain ruined us. I can't get the job that I want 743 00:34:34,306 --> 00:34:35,541 without the degree from MIT. 744 00:34:35,574 --> 00:34:36,542 We are making it work. 745 00:34:36,575 --> 00:34:38,477 We are barely getting by. 746 00:34:38,510 --> 00:34:40,422 You're working two jobs in order to make payments 747 00:34:40,446 --> 00:34:42,414 to Chastain for my bill. And for what? 748 00:34:42,448 --> 00:34:43,649 So the hospital can get rich? 749 00:34:43,682 --> 00:34:46,051 Damn right I hacked into the billing department. 750 00:34:46,084 --> 00:34:47,629 To get our lives back. To wipe our slate clean. 751 00:34:47,653 --> 00:34:49,455 Wait, the billing department? 752 00:34:49,488 --> 00:34:51,723 No, your cyber attack is responsible 753 00:34:51,757 --> 00:34:53,559 for this entire power outage. 754 00:34:53,592 --> 00:34:54,969 That's not possible. The code I created 755 00:34:54,993 --> 00:34:56,162 was only to wipe out billing. 756 00:34:56,195 --> 00:34:57,629 Whatever you intended, 757 00:34:57,663 --> 00:34:59,765 it did a hell of a lot more than that. 758 00:34:59,798 --> 00:35:01,500 You severed our connection to the grid. 759 00:35:01,533 --> 00:35:02,834 You said that was the storm. 760 00:35:02,868 --> 00:35:04,102 We were wrong. 761 00:35:04,136 --> 00:35:06,338 Well, I-I messed up. 762 00:35:06,372 --> 00:35:07,339 - It must've rep... - People's lives 763 00:35:07,373 --> 00:35:09,308 are in danger because of you. 764 00:35:10,276 --> 00:35:12,110 I... I-I can try to fix it. 765 00:35:12,144 --> 00:35:13,312 Let me try to fix it. 766 00:35:21,687 --> 00:35:24,623 If she can fix this, do you have to tell anyone what happened? 767 00:35:24,656 --> 00:35:26,792 You saw the damage her virus caused. 768 00:35:26,825 --> 00:35:29,127 Joplin's a good person who did something stupid. 769 00:35:29,161 --> 00:35:30,696 Young people do dumb stuff. 770 00:35:30,729 --> 00:35:32,369 I hear you, but right now let's just focus 771 00:35:32,398 --> 00:35:34,800 on getting the hospital back up and running again. 772 00:35:34,833 --> 00:35:37,135 Look, I know I'm asking for too much, but... 773 00:35:37,169 --> 00:35:39,805 so far, no one's gotten hurt, right? 774 00:35:40,839 --> 00:35:42,841 We are barely surviving as it is. 775 00:35:42,874 --> 00:35:44,876 I honestly don't know how... 776 00:35:44,910 --> 00:35:46,612 Please, I know this is bad... 777 00:35:46,645 --> 00:35:48,514 Here. I-it's a full backup 778 00:35:48,547 --> 00:35:50,449 of-of the hospital computers I made 779 00:35:50,482 --> 00:35:52,518 before I did what I should've never done. 780 00:35:52,551 --> 00:35:54,620 A-All hackers make 'em, in case. 781 00:35:54,653 --> 00:35:56,255 Give it to I.T. They'll know what to do. 782 00:35:57,889 --> 00:36:00,892 I deserve whatever happens to me, but 783 00:36:00,926 --> 00:36:02,561 Rachel didn't know anything. 784 00:36:02,594 --> 00:36:03,895 Make sure they know that. 785 00:36:03,929 --> 00:36:06,198 And that I'm sorry. I really am. 786 00:36:08,200 --> 00:36:09,935 I'll pass that on. 787 00:36:13,038 --> 00:36:15,407 God. I'm sorry. 788 00:36:15,441 --> 00:36:18,076 - Sorry... - Don't... 789 00:36:18,109 --> 00:36:20,021 I gave the drive to I.T. Power's being restored now. 790 00:36:20,045 --> 00:36:21,713 But Bell doesn't need to know that yet. 791 00:36:21,747 --> 00:36:23,415 No, we're gonna lie to help Joplin out. 792 00:36:23,449 --> 00:36:25,751 I like that way you think. I'm in. 793 00:36:25,784 --> 00:36:29,054 We can get you the antidote to the malware. 794 00:36:29,087 --> 00:36:31,323 The person is remorseful and asking for leniency 795 00:36:31,357 --> 00:36:32,324 before they hand it out. 796 00:36:32,358 --> 00:36:33,559 Blackmail? 797 00:36:33,592 --> 00:36:34,926 Let's just call it negotiating. 798 00:36:34,960 --> 00:36:36,595 Well, what are we talking about? 799 00:36:36,628 --> 00:36:38,364 A nurse demanding more mental health days? 800 00:36:38,397 --> 00:36:41,099 Some millennial intern's crusade 801 00:36:41,132 --> 00:36:42,734 for more acai bowls in the cafeteria? 802 00:36:42,768 --> 00:36:44,035 A patient 803 00:36:44,069 --> 00:36:45,937 whose life was destroyed by Chastain. 804 00:36:45,971 --> 00:36:47,205 And a PR nightmare. 805 00:36:47,239 --> 00:36:48,874 Don't need another one of those. 806 00:36:48,907 --> 00:36:50,285 Chastain's computers were vulnerable. 807 00:36:50,309 --> 00:36:53,178 - Our generators weren't up to code. - Not my fault. 808 00:36:53,211 --> 00:36:54,889 - Press won't see it that way. - Patients' lives 809 00:36:54,913 --> 00:36:56,758 were in jeopardy. It's unlikely they'll put the blame 810 00:36:56,782 --> 00:36:58,417 on Charles the I.T. guy. 811 00:36:58,450 --> 00:37:00,519 What is it with you two? 812 00:37:00,552 --> 00:37:02,120 Sticking your necks out for some patient 813 00:37:02,153 --> 00:37:03,622 you just met a few hours ago. 814 00:37:03,655 --> 00:37:05,056 Seriously? 815 00:37:05,090 --> 00:37:07,359 Chastain shined during 816 00:37:07,393 --> 00:37:09,428 a crippling power outage likely caused 817 00:37:09,461 --> 00:37:11,863 by... 818 00:37:11,897 --> 00:37:13,399 bad weather. 819 00:37:13,432 --> 00:37:16,234 And a young patient's life 820 00:37:16,268 --> 00:37:18,103 isn't completely ruined. 821 00:37:18,136 --> 00:37:21,540 That's a win-win. 822 00:37:21,573 --> 00:37:24,142 Well, nice try, but hacking into a hospital database, 823 00:37:24,175 --> 00:37:25,644 cutting off its power, 824 00:37:25,677 --> 00:37:27,178 endangering countless lives... 825 00:37:28,614 --> 00:37:30,382 I need a name. 826 00:37:30,416 --> 00:37:31,950 We're not asking for anonymity. 827 00:37:31,983 --> 00:37:34,286 We're just asking for leniency. 828 00:37:37,923 --> 00:37:39,558 Well... 829 00:37:39,591 --> 00:37:41,393 handling this quickly and quietly 830 00:37:41,427 --> 00:37:43,595 is in everyone's best interest. 831 00:37:43,629 --> 00:37:46,932 So, deal? 832 00:37:47,966 --> 00:37:49,100 Yeah. 833 00:37:54,706 --> 00:37:56,642 Wait for it. 834 00:37:56,675 --> 00:38:00,011 Wait for it... 835 00:38:02,781 --> 00:38:04,483 And then there was light, 836 00:38:04,516 --> 00:38:07,486 and he saw that it was good. 837 00:38:09,955 --> 00:38:12,924 We saved that kid's life. 838 00:38:12,958 --> 00:38:14,593 He's gonna make it, by the way. 839 00:38:14,626 --> 00:38:16,595 You sure you're gonna make it? 840 00:38:16,628 --> 00:38:18,673 That improv surgery is the craziest thing I've ever done 841 00:38:18,697 --> 00:38:20,932 in my life. I mean, I don't know whether to thank you 842 00:38:20,966 --> 00:38:22,934 or to punch you. 843 00:38:22,968 --> 00:38:24,936 Hey, I carried a fully-grown man 844 00:38:24,970 --> 00:38:26,772 up three flights of stairs today. 845 00:38:26,805 --> 00:38:28,640 And you're telling me this why? 846 00:38:28,674 --> 00:38:30,642 Because I broke a sweat 847 00:38:30,676 --> 00:38:33,979 and you know where there's a secret shower. 848 00:38:37,215 --> 00:38:39,184 Dr. Benjamin's office. You earned these today. 849 00:38:39,217 --> 00:38:42,954 But... you didn't get 'em from me. 850 00:38:42,988 --> 00:38:44,656 You have my word. 851 00:38:47,025 --> 00:38:49,928 You do know Benjamin is back in the office now? 852 00:38:54,366 --> 00:38:56,602 Good. 853 00:38:59,505 --> 00:39:01,039 What happened in the elevator 854 00:39:01,072 --> 00:39:02,641 stays in the elevator. 855 00:39:02,674 --> 00:39:06,211 Not something I'd want to advertise. 856 00:39:06,244 --> 00:39:07,513 Right. 857 00:39:11,417 --> 00:39:12,551 Looks good. 858 00:39:14,453 --> 00:39:17,355 Make sure he takes it easy for the next few days. 859 00:39:17,389 --> 00:39:19,591 Not sure that's how this new-dad thing works. 860 00:39:19,625 --> 00:39:21,159 I've got my eye on him. 861 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 I'll keep him in line. 862 00:39:23,228 --> 00:39:25,196 Thank you, Dr. Pravesh. 863 00:39:25,230 --> 00:39:27,198 We can't... can't thank you enough. 864 00:39:27,232 --> 00:39:30,436 Mr. and Mrs. Thoms, someone here is excited to see you. 865 00:39:35,407 --> 00:39:37,543 Your daughter's a warrior. 866 00:39:37,576 --> 00:39:39,077 We repaired her heart, 867 00:39:39,110 --> 00:39:41,580 and it's even stronger than we expected. 868 00:39:44,215 --> 00:39:45,517 How long has he been crying? 869 00:39:45,551 --> 00:39:47,919 Since they took Mabel for surgery. 870 00:39:47,953 --> 00:39:49,921 Nothing we've tried has calmed him. 871 00:39:56,094 --> 00:39:59,064 I have an idea. 872 00:39:59,097 --> 00:40:03,068 Until today, these babies shared a womb. 873 00:40:03,101 --> 00:40:07,405 They don't know an existence without the touch of the other. 874 00:40:07,439 --> 00:40:10,408 And then they were thrust into a huge, cold world, 875 00:40:10,442 --> 00:40:12,077 alone. 876 00:40:14,112 --> 00:40:16,515 They missed each other. 877 00:40:18,016 --> 00:40:21,419 Everything's gonna be A-OK. 878 00:40:24,990 --> 00:40:26,825 I don't think it's working. 879 00:41:19,177 --> 00:41:21,580 How's the baby? 880 00:41:22,581 --> 00:41:25,216 Resting comfortably. 881 00:41:25,250 --> 00:41:27,619 How are you? 882 00:41:29,588 --> 00:41:31,389 Feels like I'm never getting out of here. 883 00:41:43,501 --> 00:41:45,637 Portable X-ray to triage. 884 00:41:45,671 --> 00:41:48,707 Portable X-ray to triage. 885 00:41:48,740 --> 00:41:50,542 You're fired. 886 00:41:50,576 --> 00:41:51,877 What? 887 00:41:51,910 --> 00:41:53,545 - I just saved your neck. - You risked. 888 00:41:53,579 --> 00:41:56,247 I saved. Get out. 889 00:41:57,883 --> 00:41:59,384 First thing tomorrow, we need to... 890 00:41:59,417 --> 00:42:01,186 You're wholly incompetent. 891 00:42:01,219 --> 00:42:03,088 You're fired. 892 00:42:03,121 --> 00:42:05,724 Talk to HR about severance. 893 00:42:14,132 --> 00:42:17,368 Any available resident to ICU 3. 894 00:42:17,402 --> 00:42:19,771 Dr. Bell. 895 00:42:19,805 --> 00:42:21,707 You wanted to see me? 896 00:42:21,740 --> 00:42:23,842 Great save today. 897 00:42:23,875 --> 00:42:26,244 Thank you. You know, it's days like this that make... 898 00:42:26,277 --> 00:42:29,514 Just cut the crap and tell me exactly what happened in the ER. 899 00:42:29,547 --> 00:42:31,950 Who was there? 900 00:42:35,954 --> 00:42:37,355 Who made the first cut, 901 00:42:37,388 --> 00:42:39,791 you or Conrad Hawkins? 902 00:42:47,899 --> 00:42:49,234 My place? 903 00:42:49,267 --> 00:42:51,236 I don't know. I'm so tired. 904 00:42:51,269 --> 00:42:53,639 We'll be sleeping like babies before you know it. 905 00:42:53,672 --> 00:42:54,906 That sounds amazing. 906 00:43:42,220 --> 00:43:44,189 Captioned by Media Access Group at WGBH. 907 00:43:46,391 --> 00:43:48,159 You survived your shift with The Resident. 908 00:43:48,193 --> 00:43:50,729 Now here are a few more shows to check out from Fox. 909 00:43:53,631 --> 00:43:55,366 Buckle up, Buttercup. 910 00:43:56,702 --> 00:43:59,470 It's real, and it pulls people together. 911 00:44:06,678 --> 00:44:07,713 Touchdown! 912 00:44:20,558 --> 00:44:22,527 That sounds like fun. 65963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.