Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,274 --> 00:01:11,372
THE KINDERGARTEN TEACHER
2
00:01:15,409 --> 00:01:18,583
Good evening.
it's great to have you with us.
3
00:01:18,787 --> 00:01:22,166
Guri, how would you
sum up this week?
4
00:01:22,374 --> 00:01:25,878
A photo of Hitler
in hot pants was released.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,680
This photo made me
laugh like crazy.
6
00:01:28,880 --> 00:01:32,134
I told myself:
“lf it had been released on time,
7
00:01:32,342 --> 00:01:34,936
"World War ll
would've never happened."
8
00:01:35,137 --> 00:01:37,686
People would've told him:
"Hitler, come on...
9
00:01:37,889 --> 00:01:38,856
Nira.
10
00:01:39,057 --> 00:01:42,732
- “Let's invade Russia."
- “No way, too cold. "
11
00:01:46,857 --> 00:01:48,734
And you, Orna?
12
00:01:48,942 --> 00:01:50,694
You were talking about this.
13
00:01:50,902 --> 00:01:53,951
A senator takes part
in Dancing with the Stars.
14
00:01:54,156 --> 00:01:57,035
Another one
is shooting a commercial.
15
00:01:57,951 --> 00:02:01,546
When will they vote on
the Prostitution Law?
16
00:02:04,458 --> 00:02:05,505
Cute.
17
00:02:06,084 --> 00:02:10,760
A former Prime Minister
is leaving his luxury apartment.
18
00:02:10,964 --> 00:02:15,390
So what? The guy also left Lebanon,
they're about the same size.
19
00:02:47,250 --> 00:02:49,469
I hope your friend pays taxes,
20
00:02:49,670 --> 00:02:51,422
with all the money he earned.
21
00:02:51,630 --> 00:02:53,348
You should know about money!
22
00:02:53,548 --> 00:02:54,891
Am I disturbing you?
23
00:02:55,842 --> 00:02:56,968
No.
24
00:03:03,058 --> 00:03:05,026
“Children all around.
25
00:03:05,227 --> 00:03:07,025
“Toys all around.
26
00:03:07,479 --> 00:03:10,323
- “Sand...”
- No, this time it's not my poem.
27
00:03:10,524 --> 00:03:13,573
There's a boy in the kindergarten
named Yoav.
28
00:03:15,028 --> 00:03:18,783
His father raises him,
but I've never met him.
29
00:03:18,990 --> 00:03:22,369
His nanny brings him in the morning
and comes back to pick him up.
30
00:03:22,953 --> 00:03:25,672
I never really noticed him.
Just a kid...
31
00:03:36,550 --> 00:03:37,676
Hi.
32
00:03:40,053 --> 00:03:42,852
Do you have a pen?
I'm Yoav's nanny.
33
00:04:24,556 --> 00:04:26,149
I have a poem.
34
00:04:27,225 --> 00:04:28,898
I have a poem.
35
00:04:37,152 --> 00:04:39,575
“Hagar is beautiful enough.
36
00:04:43,116 --> 00:04:44,709
“Enough for me.
37
00:04:46,203 --> 00:04:47,580
“Enough for me.
38
00:04:54,920 --> 00:04:58,049
“Rain of gold falls upon her house.
39
00:05:03,178 --> 00:05:05,226
“lt is truly the sun of God.”
40
00:05:17,651 --> 00:05:18,743
Let's go.
41
00:05:29,079 --> 00:05:31,423
Can you hear
the strength of the words?
42
00:05:31,623 --> 00:05:33,842
The intensity of love?
43
00:05:36,586 --> 00:05:38,839
Do the words confuse you?
44
00:05:42,092 --> 00:05:43,514
And me?
45
00:05:45,011 --> 00:05:47,059
Am I beautiful enough?
46
00:05:49,182 --> 00:05:50,809
Enough for you?
47
00:05:53,103 --> 00:05:56,323
It's sad that a five-year-old
writes like that.
48
00:05:58,358 --> 00:06:00,201
Maybe he needs help.
49
00:06:00,402 --> 00:06:01,870
It's just a poem.
50
00:06:03,655 --> 00:06:05,578
Good morning.
51
00:06:06,116 --> 00:06:07,993
Good morning.
52
00:06:08,702 --> 00:06:10,079
Good morning.
53
00:06:52,996 --> 00:06:55,249
We're thirsty.
54
00:06:56,416 --> 00:06:58,384
Einav will help you.
55
00:07:03,632 --> 00:07:05,555
We're thirsty.
56
00:07:36,373 --> 00:07:37,750
Let's go, Yoav.
57
00:07:51,805 --> 00:07:52,897
Come on.
58
00:07:57,644 --> 00:07:58,896
Faster.
59
00:08:10,156 --> 00:08:11,123
Come on!
60
00:08:15,161 --> 00:08:16,378
Again.
61
00:08:27,757 --> 00:08:28,883
Come on.
62
00:09:01,708 --> 00:09:02,800
Thanks.
63
00:09:07,714 --> 00:09:12,185
This is both the easiest
and the most exhausting work.
64
00:09:13,803 --> 00:09:17,182
I told you about
the French poet André Breton.
65
00:09:17,891 --> 00:09:20,565
Every night before going to sleep,
66
00:09:20,769 --> 00:09:23,192
he put a note on his door:
67
00:09:23,897 --> 00:09:27,117
“Do not disturb, poet at work.”
68
00:09:37,410 --> 00:09:39,663
I'll read a poem I wrote.
69
00:09:44,667 --> 00:09:46,715
“Hagar is beautiful enough.
70
00:09:47,253 --> 00:09:48,220
“Enough for me.
71
00:09:48,421 --> 00:09:49,638
“Enough for me.
72
00:09:50,090 --> 00:09:54,971
“Rain of gold falls upon her house.
It is truly the sun of God.”
73
00:09:58,973 --> 00:10:00,350
Let's hear you.
74
00:10:02,769 --> 00:10:05,693
It overwhelmed me with warmth.
“Rain of gold.”
75
00:10:05,897 --> 00:10:06,693
What's your name?
76
00:10:06,898 --> 00:10:07,694
Nira.
77
00:10:07,899 --> 00:10:08,570
Thank you.
78
00:10:08,775 --> 00:10:13,121
I disagree.
it's scientific, cold, conceptual.
79
00:10:13,321 --> 00:10:18,043
If there's a limit, there's no beauty.
Is there “enough” beauty?
80
00:10:18,243 --> 00:10:21,793
But the “enough for me” defies
81
00:10:21,996 --> 00:10:24,545
the rain, the sun and God,
82
00:10:24,749 --> 00:10:26,751
which are never-ending.
83
00:10:26,960 --> 00:10:28,382
You have to look at it all.
84
00:10:28,586 --> 00:10:31,715
Unless “enough for me”
is irony or a provocation.
85
00:10:31,923 --> 00:10:34,017
It's not a provocation.
86
00:10:34,634 --> 00:10:38,480
- Perhaps “provocation” is too much...
- it's the ultimate provocation.
87
00:10:39,597 --> 00:10:40,849
Nira,
88
00:10:42,100 --> 00:10:45,274
this poem was written by someone
who's seen tons of beauty.
89
00:10:45,478 --> 00:10:48,072
Too much beauty,
too much passion.
90
00:10:48,648 --> 00:10:51,777
Now very little is enough.
He is sparing.
91
00:10:54,654 --> 00:10:56,201
“Enough for me!"
92
00:11:01,828 --> 00:11:06,174
For next time please write about sights
you encounter in your everyday life.
93
00:11:07,792 --> 00:11:12,047
“Even an old sight had its moment
of genesis,” Nathan Alterman wrote.
94
00:11:54,631 --> 00:11:57,635
Maccabi Football Club are Nazis!
95
00:12:01,638 --> 00:12:05,188
Fucking whores!
96
00:12:09,354 --> 00:12:12,403
I hope you die!
97
00:12:15,568 --> 00:12:18,037
Burn alive!
98
00:12:20,865 --> 00:12:23,789
Gate 5 demands
99
00:12:24,160 --> 00:12:27,380
that the yellows go up in flames!
100
00:12:27,580 --> 00:12:30,049
I hate you, Maccabi!
101
00:12:30,750 --> 00:12:32,718
I hate you with all my heart!
102
00:12:33,211 --> 00:12:35,964
Gate 11 is a ghetto!
103
00:12:38,758 --> 00:12:42,137
A gate of pigs!
104
00:12:45,640 --> 00:12:48,610
Our firebomb will demolish you
105
00:12:51,688 --> 00:12:54,191
in the last match of the league!
106
00:13:23,011 --> 00:13:24,058
Yoav!
107
00:13:24,387 --> 00:13:26,139
You are behaving terribly!
108
00:13:26,347 --> 00:13:27,439
Asi!
109
00:13:27,932 --> 00:13:30,230
Asi, go play.
110
00:13:30,810 --> 00:13:32,153
Get up.
111
00:13:32,353 --> 00:13:33,275
Yoav, come on.
112
00:13:46,409 --> 00:13:47,661
Hagan
113
00:13:54,792 --> 00:13:56,465
Who is Hagar?
114
00:14:00,423 --> 00:14:02,141
What's your father's name?
115
00:14:02,342 --> 00:14:03,810
Amnon.
116
00:14:04,260 --> 00:14:05,807
What does he do?
117
00:14:06,012 --> 00:14:07,639
He is a restaurateur.
118
00:14:08,264 --> 00:14:10,107
He loves me very much.
119
00:14:12,477 --> 00:14:15,230
And your mother's name is Hagar?
120
00:14:17,732 --> 00:14:19,484
Do you love her?
121
00:14:19,692 --> 00:14:21,945
My mother is already dead.
122
00:14:28,659 --> 00:14:30,787
I'm sorry, I didn't know.
123
00:14:35,541 --> 00:14:37,259
Then who is Hagar?
124
00:14:43,716 --> 00:14:46,094
Yoav, I'm sorry for punishing you.
125
00:14:46,969 --> 00:14:48,471
Forgive me.
126
00:14:49,680 --> 00:14:50,852
Come.
127
00:14:51,224 --> 00:14:53,397
Let's look at our kindergarten,
128
00:14:53,601 --> 00:14:56,946
where we play every day,
whether we like it or not.
129
00:15:25,758 --> 00:15:26,759
Ant.
130
00:15:30,346 --> 00:15:32,940
Sand, ball game.
131
00:15:33,474 --> 00:15:36,569
The game, the shoe, the ball.
132
00:15:37,186 --> 00:15:38,563
Sun.
133
00:15:45,445 --> 00:15:47,413
Look at it.
134
00:15:51,409 --> 00:15:52,911
Do you feel anything?
135
00:15:53,953 --> 00:15:55,205
No.
136
00:16:08,384 --> 00:16:09,681
Ant.
137
00:16:16,058 --> 00:16:17,275
Evil.
138
00:16:24,442 --> 00:16:25,819
Violence.
139
00:16:32,325 --> 00:16:33,622
Pain.
140
00:16:45,796 --> 00:16:47,594
Yoav is acting strange.
141
00:16:48,925 --> 00:16:51,053
He's always been strange.
142
00:16:53,304 --> 00:16:54,931
And his poem?
143
00:16:55,848 --> 00:16:57,145
“Hagar”?
144
00:16:58,226 --> 00:17:01,480
He writes a poem like that
once, even twice a week.
145
00:17:05,691 --> 00:17:07,785
How does it happen?
146
00:17:09,529 --> 00:17:13,284
He starts pacing from left to right
like he's stoned,
147
00:17:13,491 --> 00:17:16,210
then I know he's about to say:
“I have a poem.”
148
00:17:17,578 --> 00:17:21,503
As quiet as he is,
he goes crazy if we're interrupted.
149
00:17:22,166 --> 00:17:23,793
He's nuts.
150
00:17:28,506 --> 00:17:31,100
What does he write about?
151
00:17:31,300 --> 00:17:32,847
If it's not too personal...
152
00:17:33,052 --> 00:17:34,349
Personal?
153
00:17:35,054 --> 00:17:38,649
He writes a lot about unrequited love.
154
00:17:38,849 --> 00:17:41,272
You'd think
he's a 40-year-old spinster.
155
00:17:42,728 --> 00:17:44,696
And where are all his poems?
156
00:17:44,897 --> 00:17:47,491
When I have time,
I file them in a folder.
157
00:17:48,109 --> 00:17:51,830
His dad has two restaurants
and a bar. Upscale.
158
00:17:52,029 --> 00:17:55,033
Dinner there is your paycheck
and mine combined.
159
00:17:56,075 --> 00:17:58,919
His mom ran off to Boston
with her hot lover.
160
00:18:00,037 --> 00:18:02,039
Yoav told me she's dead.
161
00:18:06,085 --> 00:18:09,840
She gave up custody.
A filthy divorce.
162
00:18:10,298 --> 00:18:13,677
He's a whoremonger,
she's a lesbian, he's on coke...
163
00:18:14,719 --> 00:18:17,689
Google it,
“Amnon Pollack - divorce.”
164
00:18:21,517 --> 00:18:25,147
After the mother took off,
the dad's brother, Aaron,
165
00:18:25,354 --> 00:18:27,857
read poems of solace to Yoav.
166
00:18:28,065 --> 00:18:30,159
He had a poetry book
published awhile back.
167
00:18:30,901 --> 00:18:33,905
He'd talk to me about theater,
'cause I'm an actress.
168
00:18:34,113 --> 00:18:36,081
- Did you know that?
- No.
169
00:18:36,741 --> 00:18:37,958
Anyway,
170
00:18:38,451 --> 00:18:42,046
Yoav's uncle would sit there all shy.
171
00:18:43,289 --> 00:18:45,508
- “Miri, did you see...”
- Let's smoke outside.
172
00:18:45,708 --> 00:18:48,552
“Did you see how that critic
slammed that play?”
173
00:18:48,753 --> 00:18:51,427
Telling me about intrigues
among journalists.
174
00:18:52,548 --> 00:18:55,643
Once I pretended
to be calling my lover,
175
00:18:55,843 --> 00:18:57,516
he stopped coming over.
176
00:19:18,324 --> 00:19:20,122
Do you like acting?
177
00:19:21,077 --> 00:19:23,455
At the moment I mostly do auditions.
178
00:19:24,664 --> 00:19:27,668
I have one in a moment.
Stressful, huh?
179
00:19:30,086 --> 00:19:32,555
One cigarette and we're outta here!
180
00:19:40,388 --> 00:19:42,311
You can leave him here
181
00:19:43,349 --> 00:19:44,976
during your audition.
182
00:19:45,518 --> 00:19:47,316
I'll take him with me.
183
00:19:48,104 --> 00:19:49,697
He's my lucky charm.
184
00:19:54,819 --> 00:19:56,662
Pumpkin, get your bag.
185
00:20:32,773 --> 00:20:34,741
How did it go yesterday?
186
00:20:35,443 --> 00:20:36,695
Good.
187
00:20:45,244 --> 00:20:48,214
Don't tell anyone,
but I read one of Yoav's poems.
188
00:20:50,040 --> 00:20:51,166
At the audition?
189
00:20:56,672 --> 00:20:58,049
“Hagar”?
190
00:20:58,591 --> 00:21:00,889
No, a ballad he wrote last month.
191
00:21:09,894 --> 00:21:11,316
Did they like it?
192
00:21:12,521 --> 00:21:15,115
It was just a meeting
with the director, but...
193
00:21:15,316 --> 00:21:16,909
It took them by surprise.
194
00:21:18,527 --> 00:21:20,325
If they ask for a monologue,
195
00:21:20,529 --> 00:21:24,534
most people bring Zach,
Wallach, Levin, Brecht...
196
00:21:24,950 --> 00:21:28,204
I tell them it's my poem.
It gives me an advantage.
197
00:21:29,830 --> 00:21:31,753
Pumpkin, you bored?
198
00:21:36,170 --> 00:21:37,797
Not an easy kid.
199
00:21:38,589 --> 00:21:40,512
Sweet, but a nuisance.
200
00:21:42,051 --> 00:21:43,928
Do you have the text of that poem?
201
00:21:44,386 --> 00:21:45,888
I'll read you a new one.
202
00:22:15,584 --> 00:22:18,463
“As the matador raises his red cape,
203
00:22:19,463 --> 00:22:21,557
“the balcony seems to freeze.
204
00:22:23,300 --> 00:22:26,053
“As the bull rushes out of his gate,
205
00:22:26,679 --> 00:22:28,397
“the crowd freezes.
206
00:22:30,307 --> 00:22:32,184
“l too was in the crowd
207
00:22:34,562 --> 00:22:37,156
“and just as the bull was ready to gore
208
00:22:38,023 --> 00:22:40,742
“and the matador was ready to thrust
209
00:22:41,527 --> 00:22:43,074
“his sword...
210
00:22:48,450 --> 00:22:50,327
“l came back to my homeland.
211
00:22:51,370 --> 00:22:52,872
“I thought:
212
00:22:54,456 --> 00:22:57,005
“Why do thoughts drift so far away?”
213
00:23:08,137 --> 00:23:10,890
- It isn't childish, is it?
- Not at all.
214
00:23:11,098 --> 00:23:12,350
Did you like that, sweetie?
215
00:23:12,558 --> 00:23:13,559
No.
216
00:23:14,476 --> 00:23:16,478
- Thanks.
- My pleasure.
217
00:23:16,687 --> 00:23:20,157
Could I copy the poem before you go?
218
00:23:20,357 --> 00:23:22,234
Take it, I have it on the computer.
219
00:23:35,331 --> 00:23:38,050
I looked around
and here's what I came up with.
220
00:23:42,171 --> 00:23:45,550
“As the matador raises his red cape,
221
00:23:45,758 --> 00:23:47,726
“the balcony seems to freeze.
222
00:23:48,302 --> 00:23:50,600
“As the bull rushes out of his gate,
223
00:23:50,804 --> 00:23:52,397
“the crowd freezes.
224
00:23:52,848 --> 00:23:54,896
“l too was in the crowd
225
00:23:55,100 --> 00:23:57,603
“and just as the bull was ready to gore
226
00:23:57,811 --> 00:24:01,065
“and the Matador was ready
to raise his red cape,
227
00:24:01,398 --> 00:24:04,197
“I came back to my homeland
and thought:
228
00:24:04,401 --> 00:24:06,995
“Why do thoughts drift so far away?”
229
00:24:09,782 --> 00:24:13,161
I hate this indifference
towards slaughtering animals
230
00:24:13,369 --> 00:24:15,463
just to amuse a beastly crowd.
231
00:24:15,663 --> 00:24:17,791
Great poetry has a moral point of view.
232
00:24:17,998 --> 00:24:19,750
And where is yours?
Besides...
233
00:24:19,959 --> 00:24:23,509
I loved the beginning,
but when the bull gored,
234
00:24:23,712 --> 00:24:27,057
you created an anticipation,
which obliged a statement.
235
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
- And you evaded.
- Besides, the assignment
236
00:24:29,468 --> 00:24:31,971
was everyday life, not bullfights.
237
00:24:32,179 --> 00:24:34,181
There are no bullfights anymore.
238
00:24:34,765 --> 00:24:37,735
They were outlawed.
They're only in your head.
239
00:24:37,935 --> 00:24:40,814
Nonsense. I was at a bullfight
in Madrid last year.
240
00:24:41,021 --> 00:24:42,773
Five dead bulls in two hours.
241
00:24:42,982 --> 00:24:45,405
Besides, I liked the poem.
242
00:24:45,609 --> 00:24:47,361
- Me too.
- It's beautiful.
243
00:24:48,112 --> 00:24:49,489
“Bullfight.
244
00:24:49,697 --> 00:24:52,951
“As the matador raises his red cape,
245
00:24:53,158 --> 00:24:54,956
“the balcony seems to freeze.
246
00:24:55,160 --> 00:24:58,084
“As the bull rushes out of his gate,
the crowd freezes.”
247
00:24:58,288 --> 00:25:00,882
- You're an accomplice to murder.
- Murder?!
248
00:25:01,083 --> 00:25:03,381
Nira.
249
00:25:04,044 --> 00:25:05,546
I'm proud of you.
250
00:25:06,171 --> 00:25:08,549
You despised my assignment.
251
00:25:09,675 --> 00:25:12,599
Like the poet, the bull never obeys.
252
00:25:13,012 --> 00:25:15,265
He keeps fighting to his death.
253
00:25:28,819 --> 00:25:35,293
Who can tell the heroics of Israel,
who can count them?
254
00:25:35,492 --> 00:25:38,041
In every age a hero arose
255
00:25:38,245 --> 00:25:41,419
Savior of the people
256
00:25:56,138 --> 00:25:59,563
Hear!
257
00:25:59,767 --> 00:26:05,274
In those days at this time
258
00:26:06,440 --> 00:26:12,413
Maccabee, redeemer and liberator
259
00:26:13,906 --> 00:26:19,128
And in our days
the people of Israel
260
00:26:20,579 --> 00:26:25,426
Arise united and will be saved
261
00:26:27,211 --> 00:26:30,090
Who can tell the heroics of Israel,
262
00:26:30,297 --> 00:26:33,892
who can count them?
263
00:26:34,259 --> 00:26:40,437
In every age a hero arose,
savior of the people
264
00:27:16,176 --> 00:27:18,395
Where does the poet
look at the world from?
265
00:27:22,724 --> 00:27:25,694
Is the man in the poem always you?
266
00:27:32,484 --> 00:27:33,701
Yoav,
267
00:27:35,112 --> 00:27:37,365
do you understand what I'm saying?
268
00:27:54,798 --> 00:27:57,426
Children, who wants to be
269
00:27:58,093 --> 00:27:59,436
Judah Maccabee?
270
00:27:59,636 --> 00:28:00,512
Me!
271
00:28:00,721 --> 00:28:01,973
Who should we choose?
272
00:28:03,807 --> 00:28:06,902
Yoav Pollack,
you'll be Judah Maccabee.
273
00:28:21,325 --> 00:28:23,544
This is Judah Maccabee.
274
00:28:23,744 --> 00:28:26,543
Brave, daring and zealous.
275
00:28:26,747 --> 00:28:28,499
Talia, you're his wife.
276
00:28:29,541 --> 00:28:31,669
- Are you happy with Talia?
- Yes.
277
00:28:31,877 --> 00:28:33,879
Aviram, you'll be Mattathias
278
00:28:34,087 --> 00:28:37,466
who cried out:
“Under the flag of God!”
279
00:28:39,051 --> 00:28:40,268
Yael,
280
00:28:41,386 --> 00:28:44,390
you're his wife,
mother of all the Maccabees.
281
00:28:44,598 --> 00:28:47,192
Caress your son Yoav's head.
282
00:28:50,395 --> 00:28:53,399
Ron, Sean, Loraine, Doron, Nadav,
283
00:28:53,941 --> 00:28:56,239
you're Judah's brothers.
284
00:28:56,652 --> 00:28:57,778
Gili, Efrat and Melissa,
285
00:28:58,320 --> 00:29:00,368
you are the people of Israel.
286
00:29:03,909 --> 00:29:05,206
Asi,
287
00:29:06,036 --> 00:29:08,880
you're Eleazar
who was crushed by the elephant.
288
00:29:12,209 --> 00:29:12,835
And me,
289
00:29:14,253 --> 00:29:15,846
I'll be Antiochus.
290
00:29:16,046 --> 00:29:17,923
The evil Antiochus,
291
00:29:18,131 --> 00:29:22,978
who tried to make his culture bloom
in the obscure desert of Israel.
292
00:29:26,181 --> 00:29:29,936
Can Asi be Judah Maccabee with me?
293
00:29:30,727 --> 00:29:32,274
I want him to be happy.
294
00:29:32,479 --> 00:29:37,076
His dad missed a penalty kick
and got clobbered in the papers.
295
00:29:38,610 --> 00:29:39,702
Okay.
296
00:29:49,121 --> 00:29:53,501
Who can tell the heroics of Israel,
who can count them?
297
00:29:53,709 --> 00:29:57,885
In every age a hero arose,
savior of the people
298
00:30:53,685 --> 00:30:55,028
Yoav.
299
00:32:08,176 --> 00:32:10,554
The yard through the eyes of an adult.
300
00:32:33,452 --> 00:32:35,921
The yard
from the height of a cat.
301
00:32:44,254 --> 00:32:45,676
You'll think about it?
302
00:33:12,908 --> 00:33:17,288
Can I go back for my nap now?
303
00:34:13,176 --> 00:34:15,178
“Quick is the lion,
304
00:34:16,888 --> 00:34:18,435
“and orange.
305
00:34:20,642 --> 00:34:23,361
“l will have time to describe him.
306
00:34:24,396 --> 00:34:27,650
“In the morning
when I returned to find him,
307
00:34:28,608 --> 00:34:31,908
“the defeated warrior,
I couldn't see him.
308
00:34:32,112 --> 00:34:34,035
“Is he still...
309
00:34:34,573 --> 00:34:37,497
“Is he still wandering there?
310
00:34:37,701 --> 00:34:39,374
“impatient,
311
00:34:41,329 --> 00:34:43,673
“looking for revenge.
312
00:34:44,541 --> 00:34:46,509
“An eye for an eye.
313
00:34:47,210 --> 00:34:49,508
“Death for death.”
314
00:34:55,260 --> 00:34:56,933
What was that poem?
315
00:34:58,013 --> 00:34:59,640
What was it about?
316
00:35:11,026 --> 00:35:12,903
Sorry I'm late.
317
00:35:13,445 --> 00:35:16,198
- Miri, we've got a problem.
- Where's Yoav?
318
00:35:17,782 --> 00:35:19,750
We're losing poems.
319
00:35:20,577 --> 00:35:24,332
It just happened.
Iran to him, but only heard the end.
320
00:35:26,791 --> 00:35:29,214
“impatient, looking for revenge.
321
00:35:29,419 --> 00:35:32,548
“An eye for an eye.
Death for death.”
322
00:35:33,798 --> 00:35:36,551
I'm sure this happens
late at night, too.
323
00:35:37,093 --> 00:35:42,099
A young woman like you must know
those moments before falling asleep,
324
00:35:43,475 --> 00:35:45,898
so dark and full of desires.
325
00:35:47,395 --> 00:35:50,899
So many great poems
have been written then.
326
00:35:52,817 --> 00:35:54,410
Nira, I love you.
327
00:35:55,153 --> 00:35:57,997
Imagine what else
is hiding in his head.
328
00:35:58,198 --> 00:35:59,950
You have a huge heart.
329
00:36:01,743 --> 00:36:05,213
Bunny rabbit,
what is hiding in your head?
330
00:36:08,208 --> 00:36:12,213
If I ever have kids,
I hope they have a teacher like you.
331
00:36:13,254 --> 00:36:17,225
I hope I'll be as good an actress
as you are a teacher.
332
00:36:17,801 --> 00:36:20,145
How was your day?
You wrote a poem?
333
00:36:22,138 --> 00:36:23,685
Do you have kids?
334
00:36:23,890 --> 00:36:24,937
Two.
335
00:36:25,141 --> 00:36:26,233
Little? Big?
336
00:36:26,434 --> 00:36:27,731
Grown up.
337
00:36:41,908 --> 00:36:43,376
Head Tilted to the Left
338
00:36:43,576 --> 00:36:45,169
By Aaron Pollack
339
00:37:06,891 --> 00:37:07,562
Excuse me.
340
00:37:07,767 --> 00:37:09,519
- Yes?
- Is Aaron Pollack here?
341
00:37:09,728 --> 00:37:11,150
Aaron!
342
00:37:17,193 --> 00:37:20,413
Hi, I'm Nira.
We spoke on the phone.
343
00:37:21,239 --> 00:37:24,288
I teach Yoav Pollack, your nephew.
344
00:37:33,793 --> 00:37:35,010
One second.
345
00:38:13,625 --> 00:38:16,595
Tell me about yourself.
I don't know any kindergarten teachers.
346
00:38:18,922 --> 00:38:20,765
Not much to tell.
347
00:38:21,174 --> 00:38:25,896
A teacher's aide for five years.
Head teacher for 15 years.
348
00:38:26,763 --> 00:38:30,267
Two kids. A son in the army,
a daughter in high school.
349
00:38:31,726 --> 00:38:32,693
Married?
350
00:38:32,894 --> 00:38:33,895
Yes.
351
00:38:34,854 --> 00:38:36,606
To a kindergarten teacher?
352
00:38:36,815 --> 00:38:39,944
No. An engineer
for a government agency.
353
00:38:42,654 --> 00:38:44,452
He'll have a good pension.
354
00:38:44,989 --> 00:38:48,835
They're stingy here
because newspapers are going extinct.
355
00:38:49,035 --> 00:38:50,708
Not that I care.
356
00:38:53,498 --> 00:38:55,000
Are you married?
357
00:38:56,543 --> 00:38:59,262
Divorced. For 20 years.
358
00:38:59,963 --> 00:39:01,465
Looking.
359
00:39:04,175 --> 00:39:05,973
I'll get to the point.
360
00:39:09,472 --> 00:39:12,271
I'm here on behalf
of your nephew Yoav.
361
00:39:12,475 --> 00:39:13,852
Though he doesn't know I'm here.
362
00:39:14,060 --> 00:39:16,984
His nanny Miri, the actress,
363
00:39:17,981 --> 00:39:22,407
told me that you opened Yoav up
to the world of words.
364
00:39:26,155 --> 00:39:27,782
Guilty as charged.
365
00:39:29,242 --> 00:39:31,540
When I look around me,
366
00:39:31,744 --> 00:39:36,750
at my five-year-old pupils, I realize how
hard it is to be a poet in this world.
367
00:39:38,167 --> 00:39:40,044
Being a poet in our world
368
00:39:40,253 --> 00:39:43,006
is opposing the nature of the world.
369
00:39:45,341 --> 00:39:47,685
Finding Yoav is not only a great joy.
370
00:39:48,052 --> 00:39:49,804
It's a calling.
371
00:39:50,013 --> 00:39:53,734
Just as his poems pop up,
“I have a poem,”
372
00:39:53,933 --> 00:39:56,402
they can easily fall silent.
373
00:39:56,603 --> 00:39:59,573
What'll happen when he grows up?
Facial hair, acne...
374
00:39:59,772 --> 00:40:03,117
If it were up to me,
I'd try to interest a publisher now.
375
00:40:03,318 --> 00:40:06,572
I wanted to ask his father
to let me oversee his career,
376
00:40:06,779 --> 00:40:11,626
but I realize that the father is busy,
and that he's a man of food, not words.
377
00:40:12,368 --> 00:40:14,416
I'm not the type to pry.
378
00:40:14,621 --> 00:40:17,420
It's Miri the nanny
who told me all this.
379
00:40:17,624 --> 00:40:21,094
But Miri is a very problematic figure
for Yoav.
380
00:40:21,294 --> 00:40:24,264
Not only does this actress
not grasp his talent...
381
00:40:24,464 --> 00:40:28,594
I must tell you
that Miri uses Yoav's poems
382
00:40:28,801 --> 00:40:32,396
for her auditions,
pretending she is the author.
383
00:40:32,597 --> 00:40:34,065
A thief!
384
00:40:39,729 --> 00:40:42,027
“Tonight we read poems,
385
00:40:43,274 --> 00:40:45,777
“but the world does not
read poems tonight,
386
00:40:45,985 --> 00:40:48,204
“neither on other nights.
387
00:40:49,322 --> 00:40:50,790
“Not even the most beautiful.
388
00:40:50,990 --> 00:40:54,369
“Never again will the world read
even the most beautiful poem,
389
00:40:54,577 --> 00:40:58,172
“even if we plead with it,
it will not agree.”
390
00:41:00,959 --> 00:41:02,586
Meir Wieseltier.
391
00:41:16,557 --> 00:41:19,231
My break is over.
392
00:41:20,436 --> 00:41:22,438
I could get in trouble.
393
00:41:27,986 --> 00:41:30,330
I'll speak to my brother tonight.
394
00:41:30,989 --> 00:41:32,616
Thank you for coming.
395
00:43:35,029 --> 00:43:37,202
I can't sleep.
396
00:43:48,793 --> 00:43:50,090
Me neither.
397
00:45:51,582 --> 00:45:56,179
Quick is the lion,
398
00:45:57,255 --> 00:45:59,929
and orange
399
00:46:01,300 --> 00:46:03,553
I will have time
400
00:46:04,053 --> 00:46:08,934
I will have time to describe him
401
00:46:11,394 --> 00:46:14,068
And in the morning
402
00:46:14,897 --> 00:46:17,400
In the morning
403
00:46:17,942 --> 00:46:23,164
when I returned to find him,
404
00:46:24,323 --> 00:46:27,702
the defeated warriol;
405
00:46:28,661 --> 00:46:31,756
I couldn't see him
406
00:46:38,129 --> 00:46:40,427
Is he still...
407
00:46:51,267 --> 00:46:53,895
“Is he still wandering there?”
408
00:46:54,103 --> 00:46:57,858
Is he still wandering there?
409
00:46:59,608 --> 00:47:04,990
Lmpatient, looking for revenge
410
00:47:07,825 --> 00:47:09,293
An eye
411
00:47:09,994 --> 00:47:11,917
For an eye
412
00:47:12,705 --> 00:47:15,834
For an eye, for an eye, for an eye
413
00:47:16,125 --> 00:47:18,674
For death, for death
414
00:47:18,878 --> 00:47:20,346
For an eye, for death
415
00:47:20,546 --> 00:47:22,924
For an eye, for death
416
00:47:24,967 --> 00:47:26,560
Death
417
00:48:29,407 --> 00:48:30,909
Omer called.
418
00:48:31,117 --> 00:48:32,960
He's going to become an officer.
419
00:48:34,120 --> 00:48:38,216
He says he wants to have a party here
for his platoon.
420
00:48:39,792 --> 00:48:42,511
His commander will come.
We mustn't cramp his style.
421
00:48:42,711 --> 00:48:45,339
- “Cramp his style”?
- Yes, cramp his style.
422
00:48:53,055 --> 00:48:56,855
Signing on for another year
is a waste. I told him that.
423
00:48:57,560 --> 00:49:01,281
Why get stuck there with his abilities?
Don't you think?
424
00:49:01,480 --> 00:49:03,403
I find it completely pointless.
425
00:49:04,608 --> 00:49:07,407
Nowadays an army career
is for morons or poor people.
426
00:49:32,970 --> 00:49:34,597
You done?
427
00:50:30,861 --> 00:50:34,456
When Noga goes to the army,
we won't have to lock up anymore.
428
00:51:42,975 --> 00:51:44,101
Hello?
429
00:51:47,980 --> 00:51:49,277
Hold on.
430
00:52:05,331 --> 00:52:06,457
One second.
431
00:52:06,665 --> 00:52:08,167
I have a poem.
432
00:52:12,129 --> 00:52:13,597
I'm with you.
433
00:52:14,214 --> 00:52:17,309
"Thus spoke to me
the wise man Ching Chang:
434
00:52:18,093 --> 00:52:22,269
"There are those who say
love is gained by gold.
435
00:52:24,308 --> 00:52:28,734
"There are those who say
love is gained by hand.
436
00:52:29,938 --> 00:52:33,909
"There are those who say
love is gained by force.
437
00:52:36,278 --> 00:52:39,782
“But he knows
that love is nothing but the wind.
438
00:52:41,992 --> 00:52:45,792
“For amongst all the winds
that blow through man
439
00:52:46,580 --> 00:52:49,834
“it is tossed into the heart,
without thought.
440
00:52:51,293 --> 00:52:54,297
“Without thought, all is lost.
441
00:52:55,923 --> 00:52:58,642
“Without thought, the sea is purple.
442
00:52:59,510 --> 00:53:02,480
“Without thought, the sky is black.
443
00:53:03,472 --> 00:53:06,976
“Without thought,
one cannot cross mountains.
444
00:53:09,144 --> 00:53:12,614
“That same gust of wind that is love
445
00:53:13,524 --> 00:53:16,368
“blows right through you,
without a thought.
446
00:53:18,696 --> 00:53:23,042
"So you could love
your mother's killer.
447
00:53:26,161 --> 00:53:32,009
“Thus spoke to me the wise man
Ching Chang when he talked of love."
448
00:54:29,600 --> 00:54:31,853
Come, you're all sandy.
449
00:55:15,479 --> 00:55:17,277
Get in.
450
00:55:46,093 --> 00:55:48,596
I loved your poem
from last night so much.
451
00:56:10,242 --> 00:56:12,290
Can I read you something?
452
00:56:15,873 --> 00:56:17,967
A little poem I wrote.
453
00:56:42,065 --> 00:56:46,662
“Look at her. Fully dressed,
naked in front of the frozen screen.
454
00:56:47,905 --> 00:56:49,407
“Not ashamed.
455
00:56:49,615 --> 00:56:52,539
“Facing eyes that do not stare,
it is easy.
456
00:56:53,410 --> 00:56:58,007
“She wants to write with a pen
that is a knife, that is a torch.
457
00:56:59,207 --> 00:57:02,837
“She didn't like the love song
she dreamt, she says.
458
00:57:03,587 --> 00:57:05,055
“And them?
459
00:57:06,089 --> 00:57:07,682
“They remain silent.”
460
00:57:42,459 --> 00:57:46,384
I'll be brief.
461
00:57:46,588 --> 00:57:49,842
The soldiers know
I'm not a man of words.
462
00:57:50,550 --> 00:57:52,518
Good luck to Omer.
463
00:57:52,719 --> 00:57:56,849
An excellent fighter
who'll surely be a super officer.
464
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
I must say that the applause
465
00:58:04,064 --> 00:58:05,987
should go to Mom and Dad
466
00:58:06,358 --> 00:58:09,658
for making him into a soldier,
467
00:58:09,861 --> 00:58:12,535
a human being and a man.
468
00:58:23,458 --> 00:58:26,052
- Hello.
- I'm your son's commander.
469
00:58:26,253 --> 00:58:28,597
- You should be proud.
- Thank you.
470
00:58:28,797 --> 00:58:29,889
Outstanding.
471
00:58:30,215 --> 00:58:31,842
- Nice meeting you.
- You, too.
472
00:58:32,759 --> 00:58:34,011
Good luck.
473
00:58:34,219 --> 00:58:35,220
Thanks.
474
00:58:36,513 --> 00:58:39,187
Okay, you've got an hour.
475
00:58:39,391 --> 00:58:41,769
Have fun, don't get too wild.
476
00:58:42,394 --> 00:58:46,240
Let's drink a toast to Omer
and wish him luck.
477
00:58:46,440 --> 00:58:47,783
Cheers!
478
01:00:38,343 --> 01:00:39,469
Omer?
479
01:01:23,513 --> 01:01:24,605
Hello ?
480
01:01:26,057 --> 01:01:28,230
It's Nira, how are you?
481
01:01:28,435 --> 01:01:29,482
Fine.
482
01:01:40,906 --> 01:01:44,080
You know, a teacher
is allowed to call a pupil.
483
01:01:44,576 --> 01:01:45,793
Yes.
484
01:02:37,629 --> 01:02:40,599
Take the stairs to the VIP room.
485
01:02:41,091 --> 01:02:42,183
Thank you.
486
01:03:21,673 --> 01:03:23,220
Can I offer you a drink?
487
01:03:24,592 --> 01:03:25,718
Thank you.
488
01:03:25,927 --> 01:03:28,225
Cognac, brandy, whiskey?
489
01:03:28,722 --> 01:03:30,724
- Whiskey.
- Ballantine's?
490
01:03:30,932 --> 01:03:33,776
Johnnie Walker red,
black, green or gold?
491
01:03:33,977 --> 01:03:37,356
Glenfiddich? Jim Beam?
I'll have a Jim Beam.
492
01:03:39,024 --> 01:03:40,321
Me too, thanks.
493
01:03:41,109 --> 01:03:42,201
Two ice cubes?
494
01:03:42,402 --> 01:03:44,029
Neat, thanks.
495
01:03:58,293 --> 01:04:02,343
My time is short.
I'm sorry I didn't answer your calls.
496
01:04:03,298 --> 01:04:04,800
Thank you for coming.
497
01:04:05,008 --> 01:04:06,134
Talk.
498
01:04:07,135 --> 01:04:09,308
Aaron must've told you already.
499
01:04:09,721 --> 01:04:11,064
Which Aaron?
500
01:04:11,556 --> 01:04:13,729
Your brother, the poet.
501
01:04:14,684 --> 01:04:16,027
How is he?
502
01:04:17,145 --> 01:04:19,239
Haven't heard from him in months.
503
01:04:19,898 --> 01:04:22,071
He promised he'd call.
504
01:04:24,694 --> 01:04:25,991
I'm listening.
505
01:04:28,323 --> 01:04:31,873
I came to tell you
about your son, Yoav.
506
01:04:32,452 --> 01:04:34,329
The child poet.
507
01:04:42,879 --> 01:04:44,756
I wanted to talk about Yoav.
508
01:04:46,049 --> 01:04:49,895
Almost as talented as Mozart,
who at four, according to his biography,
509
01:04:50,095 --> 01:04:54,020
would suck candies and hum scores
for an entire orchestra.
510
01:04:54,224 --> 01:04:59,526
But Mozart was nurtured by kings
who stuffed him with candies,
511
01:04:59,729 --> 01:05:00,696
and Yoav has no one.
512
01:05:01,481 --> 01:05:04,655
He's a poet
in an era that hates poets.
513
01:05:10,532 --> 01:05:12,330
Who will protect Yoav?
514
01:05:13,034 --> 01:05:16,789
Even his nanny, Miri, looks at him
as if he were a dwarf on TV
515
01:05:16,996 --> 01:05:20,546
and uses his poems,
pretending she is the author.
516
01:05:20,750 --> 01:05:23,799
You, sir, are a busy man.
His mother lives far away...
517
01:05:24,003 --> 01:05:27,052
I'll be brief. In 30 minutes
this place will be mayhem.
518
01:05:28,550 --> 01:05:31,804
Basically, my son's poetry
is of no interest to me.
519
01:05:32,011 --> 01:05:33,934
I don't mind him amusing himself,
520
01:05:34,764 --> 01:05:37,768
but I won't encourage this tendency.
521
01:05:37,976 --> 01:05:40,855
I'm a good father.
I love my son.
522
01:05:41,062 --> 01:05:43,440
And I want him to have a normal life.
523
01:05:44,107 --> 01:05:45,780
You saw his uncle,
524
01:05:45,984 --> 01:05:49,409
a 50-year-old correcting the spelling
of 25-year-old illiterate kids
525
01:05:49,612 --> 01:05:52,365
promoted as journalists because
no one wants to write for a paper,
526
01:05:52,574 --> 01:05:56,124
and who get
300 shekels an article at best.
527
01:05:57,162 --> 01:06:01,417
I can't stand bitter people,
losers, leeches, whiners,
528
01:06:01,624 --> 01:06:04,719
blind people who can't see
where the world is headed.
529
01:06:04,919 --> 01:06:07,422
Or can see it and shut their eyes.
530
01:06:08,590 --> 01:06:10,968
But I don't like
people stealing from me.
531
01:06:22,896 --> 01:06:23,692
Hello.
532
01:06:23,897 --> 01:06:26,025
Good evening, Miri,
it's Amnon Pollack.
533
01:06:26,858 --> 01:06:28,576
I wanted to let you know
534
01:06:28,985 --> 01:06:31,363
that you're fired for stealing.
535
01:06:36,201 --> 01:06:38,203
Right now I'm furious.
536
01:06:38,411 --> 01:06:41,335
We'll talk about severance pay
tomorrow once I've calmed down.
537
01:06:56,846 --> 01:06:59,895
Could you help out
with the boy for a few days?
538
01:07:00,934 --> 01:07:02,356
Gladly.
539
01:07:41,266 --> 01:07:44,611
This book is by
the poet Eytan Nachmias Glass:
540
01:07:44,811 --> 01:07:46,905
I am Simon Nachmias,
541
01:07:47,188 --> 01:07:49,441
which he wrote when he was 17.
542
01:07:52,151 --> 01:07:55,530
My maiden name was also Nachmias.
543
01:08:01,703 --> 01:08:03,125
Read it out loud.
544
01:08:03,788 --> 01:08:06,166
“The Ashkenazis'
545
01:08:06,374 --> 01:08:08,672
“national poet,
546
01:08:09,252 --> 01:08:13,257
“Chaim Nachman Bialik,
547
01:08:13,715 --> 01:08:18,562
“hated us, the blacks,
548
01:08:18,928 --> 01:08:21,477
“the Sephardic,
549
01:08:21,973 --> 01:08:24,351
“the easterners.
550
01:08:25,018 --> 01:08:28,113
“And with reverence and glory,
551
01:08:28,521 --> 01:08:32,025
“this sensitive man was lowered
552
01:08:32,233 --> 01:08:34,327
“to his grave.
553
01:08:36,279 --> 01:08:37,952
“What can I do
554
01:08:38,448 --> 01:08:41,952
“for I love his poems?
555
01:08:42,160 --> 01:08:45,790
“My heart burns with his words,
556
01:08:46,247 --> 01:08:48,716
“but does not forgive.
557
01:08:49,125 --> 01:08:53,175
“Take me under your wing,
558
01:08:53,921 --> 01:08:55,889
“you son of a whore.”
559
01:08:57,216 --> 01:09:00,015
You know the poet
Chaim Nachman Bialik?
560
01:09:00,345 --> 01:09:01,892
“For God called up
561
01:09:02,096 --> 01:09:05,100
“the slaughter and the spring together.
562
01:09:07,101 --> 01:09:09,149
“The sun rose.
563
01:09:09,354 --> 01:09:11,072
“The blossom burst.
564
01:09:11,272 --> 01:09:13,525
“And the slayer slew.”
565
01:09:14,067 --> 01:09:15,990
Exactly, that's Bialik.
566
01:09:18,529 --> 01:09:20,247
The word “whore"
567
01:09:21,741 --> 01:09:23,334
means prostitute.
568
01:09:23,743 --> 01:09:24,869
A slut.
569
01:09:25,078 --> 01:09:26,921
Like in Asi's song.
570
01:09:27,455 --> 01:09:31,085
“Maccabi football club are Nazis,
fucking whores,
571
01:09:31,292 --> 01:09:33,715
“l hope you die, burn alive."
572
01:09:34,837 --> 01:09:38,842
And the white Ashkenazis
vs. the black-Sephardic-easterners,
573
01:09:39,050 --> 01:09:41,394
from Nachmias' poem,
do you understand that?
574
01:09:42,595 --> 01:09:43,642
No.
575
01:09:47,141 --> 01:09:48,688
You're Ashkenazi.
576
01:09:50,144 --> 01:09:51,566
So is your father.
577
01:09:53,272 --> 01:09:55,946
Asi and his father, Yossi,
are Sephardic.
578
01:09:57,026 --> 01:09:59,654
Einav, my assistant, is Sephardic,
I think.
579
01:10:00,196 --> 01:10:02,995
My husband is Ashkenazi,
but I'm Sephardic.
580
01:10:03,533 --> 01:10:05,786
My parents were poor.
581
01:10:05,993 --> 01:10:09,293
The only books we had
were prayer books.
582
01:10:09,956 --> 01:10:12,800
I discovered poetry later on.
583
01:10:13,376 --> 01:10:15,299
Only five years ago.
584
01:10:16,462 --> 01:10:18,260
When my mother died.
585
01:10:19,465 --> 01:10:21,058
Like my mother.
586
01:10:22,260 --> 01:10:24,308
When did your mother die?
587
01:10:25,263 --> 01:10:26,731
In the evening.
588
01:10:51,205 --> 01:10:55,130
I was looking for a poem
for my mother's headstone
589
01:10:55,334 --> 01:10:56,836
but couldn't find one
590
01:10:58,212 --> 01:11:01,216
because I didn't know her
well enough, you see?
591
01:11:02,049 --> 01:11:03,050
Yes.
592
01:11:04,927 --> 01:11:07,476
I ended up choosing
a sad poem, like her.
593
01:11:09,640 --> 01:11:12,439
My mother was sad too.
594
01:11:14,520 --> 01:11:17,694
Once she cried in front of me
before she died.
595
01:11:41,380 --> 01:11:43,382
And the woman who's swimming,
596
01:11:43,591 --> 01:11:46,390
is she Ashkenazi or black?
597
01:11:47,845 --> 01:11:50,473
- What do you think?
- Ashkenazi.
598
01:11:52,600 --> 01:11:55,194
And that guy sunbathing?
599
01:11:55,645 --> 01:11:57,568
Ashkenazi?
600
01:11:59,524 --> 01:12:02,653
And his baby, Sephardic?
601
01:12:06,531 --> 01:12:09,159
And the man approaching here?
602
01:12:09,367 --> 01:12:10,619
Excuse me!
603
01:12:20,628 --> 01:12:22,722
Two fudge pops.
604
01:12:59,542 --> 01:13:02,091
Well, have you satisfied
your curiosity?
605
01:13:03,462 --> 01:13:06,261
Thanks for letting me
into this secret place.
606
01:13:07,258 --> 01:13:09,056
There's no secret.
607
01:13:09,760 --> 01:13:11,683
Poetry is created in the head,
608
01:13:12,763 --> 01:13:14,436
only if it's in here.
609
01:13:16,225 --> 01:13:18,398
I like the window the best.
610
01:13:22,690 --> 01:13:25,284
My wife inherited this studio.
611
01:13:27,361 --> 01:13:29,830
Some water?
I've nothing but water.
612
01:13:47,340 --> 01:13:50,719
If I had the money,
I'd go on a long trip.
613
01:13:51,302 --> 01:13:54,272
For now,
I'll try the quiet of the apartment.
614
01:13:56,015 --> 01:13:57,483
Is your husband rich?
615
01:13:58,392 --> 01:13:59,609
No.
616
01:14:01,312 --> 01:14:03,189
But we do okay.
617
01:14:04,482 --> 01:14:05,950
My wife is rich.
618
01:14:06,943 --> 01:14:10,197
I told myself:
I'll write poems and she'll support me.
619
01:14:10,404 --> 01:14:12,122
And I stayed with her.
620
01:14:39,433 --> 01:14:41,185
You're a poet, Nira.
621
01:14:48,943 --> 01:14:51,787
Next week
there's a reading for young poets.
622
01:14:52,446 --> 01:14:56,826
The same self-centered editors
and poets will all be there.
623
01:14:58,995 --> 01:15:01,168
I know one of the organizers.
624
01:15:02,999 --> 01:15:05,502
I suggested
you read some of your poems.
625
01:15:08,379 --> 01:15:10,347
That's very generous of you.
626
01:15:11,507 --> 01:15:14,727
Afterwards we'll go to “Albert.”
Ever heard of it?
627
01:15:15,469 --> 01:15:18,473
The poets and editors sit there,
628
01:15:18,889 --> 01:15:23,144
drinking, talking,
if the music's not too loud.
629
01:15:25,688 --> 01:15:27,816
You'll be envied.
630
01:15:47,501 --> 01:15:48,753
Nira.
631
01:16:02,016 --> 01:16:06,066
“When it gets dark,
I sit in the big living room
632
01:16:06,270 --> 01:16:10,696
“which despite its size
contains no one but me.
633
01:16:11,192 --> 01:16:15,538
“The family walks on tiptoes
in the adjacent rooms.
634
01:16:16,864 --> 01:16:21,665
“When anyone can read my thoughts,
my thoughts are also read in my mind
635
01:16:21,869 --> 01:16:25,669
“and a spark of happiness appears.
A new poem.”
636
01:16:32,546 --> 01:16:36,096
In our first sessions,
I didn't notice you.
637
01:16:36,926 --> 01:16:39,896
It took you time
to shed your banality.
638
01:16:40,638 --> 01:16:43,482
Then you read
your love poem to Hagar.
639
01:16:44,934 --> 01:16:47,437
When you were finished,
I thought:
640
01:16:48,020 --> 01:16:50,148
“Both a poet and a lesbian.”
641
01:17:04,245 --> 01:17:06,213
The desire for the other woman.
642
01:17:07,832 --> 01:17:10,460
“Rain of gold falls upon her house.”
643
01:17:10,668 --> 01:17:12,261
“Enough for me.”
644
01:17:21,846 --> 01:17:24,315
If you'd like,
we can bring Hagar here.
645
01:17:25,266 --> 01:17:27,689
We can fantasize about her together.
646
01:17:29,228 --> 01:17:30,571
It's possible.
647
01:17:33,732 --> 01:17:35,655
We'll make room for her.
648
01:20:05,676 --> 01:20:07,144
Eat it here,
649
01:20:08,012 --> 01:20:10,435
so the kids don't see.
650
01:20:17,313 --> 01:20:19,065
In three days
651
01:20:19,273 --> 01:20:23,153
we'll go to a place where people
stand on a stage and read poems.
652
01:20:23,819 --> 01:20:26,242
Most are mediocre at best.
653
01:20:27,614 --> 01:20:29,912
Recite “Hagar” from memory.
654
01:20:30,117 --> 01:20:32,791
“Hagar is beautiful enough.
655
01:20:33,078 --> 01:20:34,671
“Enough for me.”
656
01:20:35,956 --> 01:20:38,459
“Rain of gold falls upon her house.
657
01:20:38,667 --> 01:20:40,510
“lt is truly the sun of God.”
658
01:20:41,545 --> 01:20:43,263
But say it with more feeling.
659
01:20:43,464 --> 01:20:46,968
They need a trembling voice
to believe it comes from the heart.
660
01:20:48,927 --> 01:20:51,771
By Tuesday we'll recite “Hagar,"
661
01:20:51,972 --> 01:20:53,849
“Bullfight”
662
01:20:54,058 --> 01:20:56,026
and “The Wise Man Ching Chang”.
663
01:21:01,690 --> 01:21:03,067
“Poetry.
664
01:21:06,070 --> 01:21:08,949
“Poetry must stand and speak.
665
01:21:09,156 --> 01:21:11,454
“Stand on
a broken washing machine
666
01:21:11,658 --> 01:21:15,003
“and speak the language
of the sock that broke it.
667
01:21:15,204 --> 01:21:16,797
“Poetry must dance
668
01:21:16,997 --> 01:21:19,341
“and squeak the language of the mouse
669
01:21:19,541 --> 01:21:21,760
“who lives under the stage...
670
01:21:24,004 --> 01:21:27,804
“and fears the wild tenderness
of dance.”
671
01:21:30,260 --> 01:21:33,605
That's not mine, of course.
The person who wrote it is dead.
672
01:21:37,976 --> 01:21:39,694
After the reading,
673
01:21:40,437 --> 01:21:42,906
you might get questions
from the audience.
674
01:21:43,732 --> 01:21:46,827
Think of how you'll answer
silly questions like...
675
01:21:47,027 --> 01:21:48,574
Who is Hagar?
676
01:21:49,363 --> 01:21:51,707
What do you know about love?
677
01:21:52,574 --> 01:21:54,542
I'll make an effort.
678
01:23:02,060 --> 01:23:04,609
“Hagar is beautiful enough.
679
01:23:04,813 --> 01:23:06,440
“Enough for me.
680
01:23:06,648 --> 01:23:09,618
“Rain of gold falls upon her house.
681
01:23:09,818 --> 01:23:12,116
“lt is truly the sun of God.”
682
01:23:14,990 --> 01:23:17,334
I hope you recite it
like that tonight.
683
01:23:17,534 --> 01:23:20,959
Esteemed poet,
I'm deeply moved.
684
01:23:21,163 --> 01:23:23,712
I'd like to ask, straight to the point,
685
01:23:23,916 --> 01:23:25,384
who is Hagar?
686
01:23:28,086 --> 01:23:32,808
You think about Hagar
before the words start.
687
01:23:37,012 --> 01:23:39,515
Any other questions?
Yes, ma'am.
688
01:23:39,848 --> 01:23:41,566
I wanted to ask,
689
01:23:41,767 --> 01:23:44,111
what exactly do you know about love?
690
01:23:45,646 --> 01:23:47,694
I don't know.
691
01:23:50,275 --> 01:23:52,152
Excellent answer.
692
01:23:52,736 --> 01:23:54,488
That's great, sweetie.
693
01:24:44,037 --> 01:24:47,257
“Early twilight.
694
01:24:47,457 --> 01:24:50,131
“A new naked man in my bed.
695
01:24:50,335 --> 01:24:52,758
“Outside is Tel Aviv, raging,
696
01:24:52,963 --> 01:24:54,840
“bustling, quivering.
697
01:24:55,048 --> 01:24:56,675
“Tearing the city apart.
698
01:24:56,883 --> 01:24:57,930
“Through vast glass windows,
699
01:24:58,135 --> 01:25:00,809
“a gold-white weight
700
01:25:01,013 --> 01:25:03,766
“is swirling
701
01:25:03,974 --> 01:25:06,648
“at a monstrous speed,
702
01:25:06,852 --> 01:25:10,026
“slicing the sky
into geometrical shreds,
703
01:25:10,230 --> 01:25:13,404
“spraying slivers of bright light.
704
01:25:13,942 --> 01:25:16,912
“The area is gleaming,
un-demilitarized, bombarded
705
01:25:17,112 --> 01:25:19,865
“by forces of construction dawning:
706
01:25:20,073 --> 01:25:22,576
“To destroy! To shatter! To smash!
707
01:25:22,951 --> 01:25:24,168
“ln my room
708
01:25:24,369 --> 01:25:26,747
“from the highest floor,
709
01:25:26,955 --> 01:25:31,381
“me and my guy parade our love.
710
01:25:31,585 --> 01:25:34,714
“He rows toward me like a wind
between the sail-white sheets.
711
01:25:34,921 --> 01:25:37,219
“The red seagulls reply,
712
01:25:37,424 --> 01:25:39,392
“flying over the bedding,
713
01:25:39,593 --> 01:25:43,268
“taking off with a flap of their wings.
714
01:25:43,472 --> 01:25:46,225
“Us with them:
715
01:25:46,516 --> 01:25:49,770
“Tearing the city apart.
716
01:25:50,270 --> 01:25:53,991
“Tearing the city apart.
717
01:25:54,191 --> 01:25:56,990
“Tearing
718
01:25:57,194 --> 01:26:02,291
“the city... apart!”
719
01:26:22,469 --> 01:26:25,439
One of our friends, a writer,
720
01:26:25,972 --> 01:26:29,226
said today:
“lf no one's buying poetry books
721
01:26:29,434 --> 01:26:33,484
“and if the government doesn't care,
they hate culture,
722
01:26:33,689 --> 01:26:35,691
“then you, poets, have no choice.
723
01:26:35,899 --> 01:26:38,869
“Surrender, adapt, disappear.
724
01:26:39,069 --> 01:26:42,323
“Without tears, nor whimpers,
725
01:26:42,531 --> 01:26:44,533
“bring on the end of the world.”
726
01:26:44,741 --> 01:26:47,119
The fascism that has risen here,
727
01:26:47,327 --> 01:26:51,173
like any fascism,
despises poets that think.
728
01:26:51,832 --> 01:26:54,255
They didn't shoot Lorca
for nothing.
729
01:26:55,210 --> 01:26:56,962
In these obscure times,
730
01:26:57,170 --> 01:26:59,264
every poem is a miracle.
731
01:27:00,924 --> 01:27:02,221
Here she is...
732
01:27:02,426 --> 01:27:03,552
My Yoav.
733
01:27:04,261 --> 01:27:05,638
Nira Blum.
734
01:27:27,367 --> 01:27:29,665
Yoav Pollack, the poet.
735
01:27:30,078 --> 01:27:32,501
I'm Nira, his kindergarten teacher.
736
01:27:33,290 --> 01:27:34,587
Iirlagar-I'
737
01:27:36,251 --> 01:27:38,299
“Hagar is beautiful enough.
738
01:27:38,503 --> 01:27:40,050
“Enough for me.
739
01:27:40,505 --> 01:27:43,179
“Rain of gold falls upon her house.
740
01:27:43,550 --> 01:27:46,394
“lt is truly the sun of God.”
741
01:27:56,646 --> 01:27:57,738
Who is Hagar?
742
01:27:57,939 --> 01:28:00,909
This kid is a romantic.
743
01:28:01,109 --> 01:28:04,739
Aren't you ashamed
to exploit such a sensitive child?
744
01:28:05,197 --> 01:28:06,540
“Bullfight.”
745
01:28:08,116 --> 01:28:10,414
“As the matador raises his red cape..."
746
01:28:10,952 --> 01:28:13,546
Yoav, tell me the poem
and I'll yell it out.
747
01:28:14,289 --> 01:28:18,044
“As the matador raises his red cape..."
748
01:28:19,795 --> 01:28:24,972
“As the matador raises his red cape..."
749
01:28:25,175 --> 01:28:27,803
“The balcony seems to freeze.”
750
01:28:28,386 --> 01:28:31,560
“The balcony seems to freeze.”
751
01:28:31,765 --> 01:28:34,644
“As the bull rushes out of his gate...”
752
01:28:34,935 --> 01:28:37,859
“As the bull rushes out of his gate...”
753
01:28:40,732 --> 01:28:42,860
it's for my bar mitzvah!
754
01:29:13,139 --> 01:29:14,516
What's the code?
755
01:29:16,351 --> 01:29:20,652
Two, five, eight, zero
756
01:29:21,147 --> 01:29:22,399
and pound.
757
01:29:32,784 --> 01:29:35,378
“Tearing
758
01:29:35,662 --> 01:29:38,165
“the city apart!
759
01:29:38,623 --> 01:29:40,751
“Tearing
760
01:29:41,501 --> 01:29:43,754
“the city apart!”
761
01:30:51,905 --> 01:30:55,500
That was the most beautiful love poem
I've heard.
762
01:30:55,992 --> 01:30:57,710
You really think so?
763
01:30:58,787 --> 01:31:01,836
Yes.
That kid knows what beauty is.
764
01:31:11,800 --> 01:31:13,427
You owe her an apology.
765
01:31:22,727 --> 01:31:23,774
Shall we dance?
766
01:34:01,511 --> 01:34:03,559
This is Amnon, Yoav's father.
767
01:34:03,763 --> 01:34:06,812
Oded, your poetry teacher,
told me everything.
768
01:34:07,016 --> 01:34:10,771
You're a sick woman.
I considered involving the police.
769
01:34:10,979 --> 01:34:16,236
You'll never see Yoav again.
If you do, I'll crush you!
770
01:35:01,279 --> 01:35:02,656
Good morning.
771
01:35:58,044 --> 01:36:02,675
- Did you eat out?
- Yes, we had a double celebration.
772
01:36:03,383 --> 01:36:05,260
Aloni, the department head,
773
01:36:05,468 --> 01:36:08,722
is leaving to run
a big project in Jerusalem.
774
01:36:10,306 --> 01:36:12,274
I'm setting you a plate.
775
01:36:12,725 --> 01:36:14,944
And Meir had
his first granddaughter.
776
01:36:17,480 --> 01:36:19,278
So who's replacing Aloni?
777
01:36:19,482 --> 01:36:22,281
Meir.
Meir is replacing Aloni.
778
01:36:33,454 --> 01:36:35,502
I know what you're thinking.
779
01:36:36,874 --> 01:36:39,297
Why Meir and not me?
780
01:36:39,502 --> 01:36:42,301
I'm a better engineer than him
781
01:36:42,505 --> 01:36:45,429
and at least 10 other people
are better than him.
782
01:36:53,808 --> 01:36:55,685
How are the kids?
783
01:36:57,061 --> 01:36:58,779
Our kids?
784
01:36:59,147 --> 01:37:00,694
I don't understand.
785
01:37:01,357 --> 01:37:03,359
How are Omer and Noga?
786
01:37:03,568 --> 01:37:06,117
I haven't spoken to them
much lately.
787
01:37:08,281 --> 01:37:10,454
Omer in officer training?
788
01:37:10,658 --> 01:37:13,252
Noga in school with her new boyfriend?
789
01:37:13,453 --> 01:37:15,455
Isn't the boy who slept over
her boyfriend?
790
01:37:15,663 --> 01:37:16,755
Yes.
791
01:37:21,711 --> 01:37:23,179
Whether things are good for us or not,
792
01:37:25,381 --> 01:37:27,349
we're together.
793
01:37:29,010 --> 01:37:30,887
Do you mean that?
794
01:37:31,763 --> 01:37:32,730
Yes.
795
01:37:36,392 --> 01:37:37,985
I love you.
796
01:39:58,159 --> 01:39:59,285
Yoav!
797
01:40:03,331 --> 01:40:04,423
Come here.
798
01:40:08,211 --> 01:40:09,838
Come quickly, Yoav.
799
01:40:13,883 --> 01:40:15,681
Open it from the inside.
800
01:40:16,677 --> 01:40:19,396
Yoav, push the handle this way.
801
01:40:20,515 --> 01:40:22,984
Yoav, push it this way.
802
01:40:31,817 --> 01:40:33,490
I missed you.
803
01:41:14,402 --> 01:41:18,578
You've reached
the Ministry of the Interior in Eilat.
804
01:41:19,282 --> 01:41:23,162
For visas, press 1.
805
01:41:23,828 --> 01:41:27,549
For ID cards and passports, press 2.
806
01:41:28,249 --> 01:41:29,876
For permits...
807
01:41:31,085 --> 01:41:33,383
How can I help you?
808
01:41:33,754 --> 01:41:36,633
My nephew and I
are on our way to Sinai.
809
01:41:36,841 --> 01:41:39,890
Everything is booked,
but he lost his passport.
810
01:41:40,428 --> 01:41:43,147
Could you issue a new passport?
811
01:41:43,347 --> 01:41:44,849
How old is your nephew?
812
01:41:45,057 --> 01:41:45,933
Five.
813
01:41:46,142 --> 01:41:48,486
The presence of a parent is required.
814
01:41:48,686 --> 01:41:51,610
His parents are overseas.
I'm his aunt.
815
01:41:51,856 --> 01:41:55,076
We need the parents' approval.
They can fax it.
816
01:41:56,277 --> 01:41:57,529
Thank you.
817
01:42:49,997 --> 01:42:51,169
Hello.
818
01:42:51,374 --> 01:42:53,843
I booked a room for me and my son.
819
01:42:54,043 --> 01:42:56,341
- Name?
- Miri Ratok.
820
01:43:02,343 --> 01:43:03,640
Look.
821
01:43:20,695 --> 01:43:22,743
I have a poem.
822
01:44:19,462 --> 01:44:21,931
“Between two lives,
823
01:44:23,924 --> 01:44:26,143
“throughout life,
824
01:44:28,596 --> 01:44:30,439
“during life,
825
01:44:32,433 --> 01:44:34,902
“an odd moment arrives
826
01:44:35,436 --> 01:44:40,567
“when you learn to part
from what you've seen before.
827
01:44:45,196 --> 01:44:48,416
“Because it no longer exists for you.
828
01:44:52,077 --> 01:44:55,456
“Because you need to forget.
829
01:44:58,626 --> 01:45:02,301
“The moment of parting
is a moment of death.
830
01:45:05,132 --> 01:45:10,059
“Parting comes like a winter night
in a scorching summer.
831
01:45:11,555 --> 01:45:12,852
“It undoubtedly
832
01:45:14,475 --> 01:45:16,273
“towers over
833
01:45:18,896 --> 01:45:23,117
“the gray banality
834
01:45:25,152 --> 01:45:27,871
“like a dead distant cousin,
835
01:45:28,072 --> 01:45:30,291
“or something like that.
836
01:45:37,206 --> 01:45:39,880
“Parting is unusual.
837
01:45:41,585 --> 01:45:43,838
“lt has a certain charm
838
01:45:44,213 --> 01:45:47,012
“and it has
839
01:45:48,342 --> 01:45:50,310
“a touch of pride.
840
01:45:52,847 --> 01:45:54,645
“Parting.”
841
01:46:53,782 --> 01:46:56,080
Go take a shower, you're all sandy.
842
01:48:20,160 --> 01:48:21,457
Yoav?
843
01:48:27,167 --> 01:48:28,043
Yoav.
844
01:48:28,252 --> 01:48:29,344
Yes.
845
01:48:29,878 --> 01:48:31,596
Did you lock the door?
846
01:48:31,797 --> 01:48:32,969
Yes.
847
01:48:34,425 --> 01:48:35,768
On purpose?
848
01:48:35,968 --> 01:48:36,890
Yes.
849
01:48:38,762 --> 01:48:40,309
Open it up, please.
850
01:48:41,682 --> 01:48:43,480
Open up, Yoav.
851
01:48:45,060 --> 01:48:48,155
Open it for me,
everything I do is for you.
852
01:48:52,359 --> 01:48:54,453
We'll fly away from here...
853
01:48:57,364 --> 01:49:00,584
I'll take care of you.
You won't worry about anything.
854
01:49:07,583 --> 01:49:09,881
This world will erase you, Yoav.
855
01:49:13,047 --> 01:49:15,891
There's no place in this world
for people like you.
856
01:49:18,093 --> 01:49:20,687
In two years
there'll be nothing left of you.
857
01:49:21,513 --> 01:49:23,481
You'll become a shadow.
858
01:49:25,601 --> 01:49:27,194
Excuse me.
859
01:49:29,063 --> 01:49:30,940
My kindergarten teacher,
860
01:49:31,148 --> 01:49:33,071
she kidnapped me.
861
01:49:33,275 --> 01:49:35,403
Save me from her.
862
01:49:40,240 --> 01:49:41,366
Yoav.
863
01:49:41,992 --> 01:49:44,370
If you want to be saved,
864
01:49:44,870 --> 01:49:47,043
my phone is in my bag.
865
01:49:50,751 --> 01:49:52,253
Dial 100.
866
01:49:55,047 --> 01:49:59,723
100, that's 1-0-0.
867
01:50:03,931 --> 01:50:08,061
1-0-0.
868
01:50:14,108 --> 01:50:17,112
Police. I'm Oren, how can I help you?
869
01:50:17,319 --> 01:50:20,493
Hello, my name is Yoav Pollack.
870
01:50:21,031 --> 01:50:23,159
My kindergarten teacher, Nira,
871
01:50:23,867 --> 01:50:25,790
she kidnapped me.
872
01:50:25,994 --> 01:50:27,621
Is she armed?
873
01:50:27,830 --> 01:50:30,754
No, she's in the shower.
874
01:50:31,625 --> 01:50:33,172
Where are you?
875
01:50:41,260 --> 01:50:43,103
Yoav, do you hear me?
876
01:50:46,640 --> 01:50:49,439
I can't hear you.
Can you speak louder?
877
01:50:52,146 --> 01:50:53,113
Hello ?
878
01:50:55,482 --> 01:50:56,699
He's not answering.
879
01:51:01,864 --> 01:51:04,538
It's the Pollack kid,
but he's not answering.
880
01:51:07,494 --> 01:51:10,213
Yoav, I'm here to help you.
881
01:51:10,414 --> 01:51:12,508
Yoav, tell me that you're okay!
882
01:51:17,754 --> 01:51:19,427
It's Officer Oren Aloni.
883
01:51:19,631 --> 01:51:23,352
I want to help you,
tell me where you are.
884
01:51:33,187 --> 01:51:35,815
I see two trees
885
01:51:36,732 --> 01:51:38,405
and a bird.
886
01:51:40,235 --> 01:51:41,703
Tell them
887
01:51:42,946 --> 01:51:46,917
you're at the Edom Hotel in Eilat,
888
01:51:48,869 --> 01:51:50,712
and I'm unarmed.
889
01:51:52,581 --> 01:51:56,757
I'm at the Edom Hotel in Eilat.
890
01:51:56,960 --> 01:51:59,054
Room 455.
891
01:51:59,254 --> 01:52:03,600
In room 455.
892
01:52:05,427 --> 01:52:07,304
And she's unarmed.
893
01:52:07,512 --> 01:52:10,356
Hang in there, kid. We're coming.
894
01:52:25,364 --> 01:52:27,617
They told me to hang in there,
895
01:52:27,824 --> 01:52:30,668
and they're coming to save me.
896
01:52:35,666 --> 01:52:38,135
Please let me out.
897
01:52:38,335 --> 01:52:41,839
I want to get dressed
before the police get here.
898
01:54:26,026 --> 01:54:28,028
Come, Yoav honey,
Mommy's on her way.
899
01:54:28,236 --> 01:54:30,409
Yoav, tell them
I didn't do anything to you.
900
01:54:30,614 --> 01:54:32,662
- Please, Yoav!
- Get him out of here.
901
01:55:04,731 --> 01:55:06,825
In five minutes we're all gonna dance!
902
01:55:07,025 --> 01:55:09,278
Everybody in the swimming pool!
903
01:55:10,025 --> 01:55:12,278
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
62601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.