All language subtitles for The.Journey.Of.Natty.Gann.1985.1080p.BluRay.x264-SNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,343 --> 00:02:16,755 - Calm down! - What do you mean, calm down? 2 00:02:19,681 --> 00:02:21,547 Shut up! Shut up! 3 00:02:31,818 --> 00:02:33,900 It ain't fair... 25 cents a day. That's slave wages! 4 00:02:33,987 --> 00:02:37,400 They said there'd be work! They're lyin' to us again. 5 00:02:38,158 --> 00:02:39,774 Get in there, Dad. 6 00:02:44,748 --> 00:02:46,204 Hey, Sol! 7 00:02:48,210 --> 00:02:49,700 What the hell's goin' on? 8 00:02:49,878 --> 00:02:51,664 Sol, tell us what you know. 9 00:02:51,838 --> 00:02:54,705 Well, we talked to 'em. But they won't give an inch. 10 00:02:54,883 --> 00:02:55,998 Fact is, 11 00:02:56,176 --> 00:02:57,856 they're talkin' about layin' off more guys. 12 00:02:59,888 --> 00:03:01,128 Hey, Louie! 13 00:03:02,766 --> 00:03:03,972 Frankie! 14 00:03:10,315 --> 00:03:11,315 Shut up! 15 00:03:17,280 --> 00:03:19,000 - You got it? - Yeah, I got it. 16 00:03:19,032 --> 00:03:20,318 Let's see it. 17 00:03:21,201 --> 00:03:23,613 - Hey! She got it! - I said I would. 18 00:03:42,848 --> 00:03:45,306 Shh. Hold your ears. 19 00:03:45,475 --> 00:03:47,432 - What? - Don't listen. 20 00:03:47,602 --> 00:03:49,388 Don't be dumb. I've heard a man pee before. 21 00:03:49,563 --> 00:03:51,474 - Yeah? Where? - None of your business. 22 00:03:51,690 --> 00:03:53,476 We want to work. 23 00:03:53,650 --> 00:03:56,108 We need to work. We have a right to work. 24 00:03:56,278 --> 00:03:58,360 That's what I told 'em. 25 00:03:59,698 --> 00:04:01,735 Your dad sure is givin' 'em hell up there. 26 00:04:01,908 --> 00:04:02,943 Yeah. 27 00:04:03,118 --> 00:04:05,576 - My dad says he's a Red. - Huh? 28 00:04:05,954 --> 00:04:08,594 He says they ought to ship him back to Russia 'cause he's a Commie. 29 00:04:08,623 --> 00:04:10,364 - He is not. - Well, my dad says he is. 30 00:04:10,500 --> 00:04:12,729 - Well, your dad's as dumb as you are. - Are you callin' my dad dumb? 31 00:04:12,753 --> 00:04:13,938 - You callin' my dad a Commie? - Yeah. 32 00:04:13,962 --> 00:04:15,398 - You want to make something out of it? - Yeah! 33 00:04:15,422 --> 00:04:16,628 Well, come on. Try it! 34 00:04:21,803 --> 00:04:23,885 Hey! Frankie! Natty! 35 00:04:24,055 --> 00:04:26,171 Stop it, you guys. Quit fightin'! 36 00:04:29,144 --> 00:04:30,555 Well, I think you'll live. 37 00:04:32,856 --> 00:04:35,974 Dad? What's a Commie? 38 00:04:37,360 --> 00:04:38,850 Is that what the fight was about? 39 00:04:39,029 --> 00:04:42,067 Frankie's dad says you'll go to Russia 'cause you're a Commie. 40 00:04:42,491 --> 00:04:44,732 - Are you? - Goin' to Russia? 41 00:04:44,910 --> 00:04:46,742 You know what I mean. Are you? 42 00:04:46,912 --> 00:04:49,654 No. I'm no Red. 43 00:04:51,625 --> 00:04:54,333 - I just fight for what I believe in. - Me too. 44 00:04:55,003 --> 00:04:57,495 - In the men's room? - It's as good a place as any. 45 00:04:57,672 --> 00:05:00,084 I don't think your mother would have approved very much. 46 00:05:04,554 --> 00:05:07,091 - Are you sorry you got stuck with me? - Yeah. 47 00:05:07,432 --> 00:05:09,844 - What? - Sorriest damn day in my life. 48 00:05:10,018 --> 00:05:12,680 - Yeah. - That's it. 49 00:05:13,230 --> 00:05:14,391 Keep that left up. 50 00:05:16,733 --> 00:05:17,733 That a girl. 51 00:05:32,082 --> 00:05:33,197 Natty. 52 00:05:34,584 --> 00:05:35,870 Go to sleep. 53 00:05:39,714 --> 00:05:41,876 - Collar. - Right. 54 00:05:42,425 --> 00:05:45,292 - Mornin', Sol. - Mornin', Connie. Got the want ads? 55 00:05:46,429 --> 00:05:47,635 Thanks. 56 00:05:48,014 --> 00:05:51,052 Hey, Sol. Did you hear about this golfer? 57 00:05:51,226 --> 00:05:53,058 - Just came on the radio? - Mmm. 58 00:05:53,228 --> 00:05:56,437 Lightning strikes his metal shoes and kills him. 59 00:05:57,148 --> 00:06:01,893 Shocking, huh? 60 00:06:06,825 --> 00:06:09,783 - She's disgusting. - No worse than some. 61 00:06:10,328 --> 00:06:12,740 - Mornin', Sam. - Yeah. 62 00:06:25,760 --> 00:06:27,125 Same old story. 63 00:06:28,471 --> 00:06:30,337 Somethin's bound to break soon. 64 00:06:30,932 --> 00:06:32,047 Got to. 65 00:06:33,226 --> 00:06:34,967 - Right? - Right. 66 00:06:35,687 --> 00:06:39,146 See? Now, go on. Get outta here. 67 00:06:39,983 --> 00:06:42,395 - You stay out of trouble. Hear me? - Okay. 68 00:06:49,492 --> 00:06:51,074 Any more back home? 69 00:06:52,329 --> 00:06:53,660 Just her and me. 70 00:06:55,123 --> 00:06:57,364 No ma. That's tough, huh? 71 00:06:58,627 --> 00:07:00,117 Just the way it is. 72 00:07:13,016 --> 00:07:15,303 Someone's comin'. 73 00:07:36,665 --> 00:07:40,283 You, you, you and you. Come here. 74 00:07:41,461 --> 00:07:43,293 Oh, yeah. And you. 75 00:07:49,636 --> 00:07:51,092 Blankets! 76 00:08:00,188 --> 00:08:03,180 Lady, I'm not in the business of givin' things away. 77 00:08:03,400 --> 00:08:07,064 This is quality merchandise. You can't get it anymore. 78 00:08:07,404 --> 00:08:10,021 Fifteen cents is as low as I go. That's rock bottom. 79 00:08:10,198 --> 00:08:11,859 Well, ten cents is as far as I go. 80 00:08:12,033 --> 00:08:14,365 - I'll give 15 cents for it, mister. - Wait a minute, kid! 81 00:08:14,536 --> 00:08:16,994 This is my pot, right? Fifteen cents? 82 00:08:17,706 --> 00:08:20,949 She was here first. I'm sorry. Fifteen cents. 83 00:08:21,126 --> 00:08:22,332 Here. 84 00:08:25,005 --> 00:08:26,541 Nice move, kid. 85 00:08:28,049 --> 00:08:30,882 Oh, no, Natty. 86 00:08:31,052 --> 00:08:34,636 - Do I look like an animal shelter? - Don't worry, I'll keep this one. 87 00:08:34,806 --> 00:08:37,468 - That's what you said the last time. - My dad'll let me. 88 00:08:37,892 --> 00:08:39,428 Just look at this mug. 89 00:08:40,603 --> 00:08:42,514 Yeah. But what is he gonna be when he grows up? 90 00:08:43,606 --> 00:08:44,687 A dog. 91 00:08:45,316 --> 00:08:48,559 You never know, kid. He might grow up to be a lion or a tiger. 92 00:08:48,737 --> 00:08:51,695 - Maybe one of them great big walruses. - Walrus. 93 00:08:56,953 --> 00:08:58,068 Something wrong? 94 00:08:58,246 --> 00:09:00,057 Yeah, you're payin' them guys half what they're worth. 95 00:09:00,081 --> 00:09:02,869 - I didn't hear them complain. - 'Cause they're scared. 96 00:09:04,085 --> 00:09:06,042 You're a troublemaker, Gann. 97 00:09:07,338 --> 00:09:09,204 But I've got something for you. 98 00:09:14,054 --> 00:09:17,422 Hey, wait. This here says Washington state. 99 00:09:17,932 --> 00:09:21,391 - That's clear across country! - Steady work, Gann. A real break. 100 00:09:21,895 --> 00:09:23,806 Bus leaves today, 6:00. 101 00:09:25,440 --> 00:09:28,933 - I got a kid, now. What about my kid? - That's not my problem, buddy. 102 00:09:29,527 --> 00:09:32,440 I got one seat on a company bus. Take it or leave it. 103 00:09:34,741 --> 00:09:37,403 Well? 104 00:09:38,078 --> 00:09:42,288 Hey, what are you, nuts? You walk outta here, you don't work. Ever! 105 00:09:42,457 --> 00:09:44,494 You in a position to do that, Gann? 106 00:10:22,914 --> 00:10:24,450 Apples, here. 107 00:10:26,251 --> 00:10:27,286 Apple, lady? 108 00:10:29,629 --> 00:10:31,540 - Hey, Louie! - Yeah? 109 00:10:31,714 --> 00:10:34,001 - You seen Natty? - Not since morning. 110 00:10:34,175 --> 00:10:36,462 - You know where she is? - No idea. 111 00:10:38,138 --> 00:10:39,754 - Seen Natty? - No. 112 00:10:40,598 --> 00:10:42,305 - Seen Natty? - Uh-uh. 113 00:10:44,352 --> 00:10:47,219 - Ah, Jimmy. Have you seen Natty? - No. 114 00:10:49,649 --> 00:10:51,811 Don't worry, Sol. She'll turn up. 115 00:10:52,193 --> 00:10:54,651 - She always does. - Yeah, but I only got an hour left. 116 00:10:55,321 --> 00:10:57,528 I don't know, Sherman. I just don't know. 117 00:11:00,326 --> 00:11:04,285 Sol, you got no choice. It's a job. 118 00:11:06,374 --> 00:11:07,489 Yeah. 119 00:11:14,090 --> 00:11:16,127 It's not gonna be that hard, Connie. 120 00:11:16,718 --> 00:11:20,052 She's a good kid. She practically takes care of herself. 121 00:11:20,221 --> 00:11:23,259 All you got to do is just make sure that she's eatin' right 122 00:11:23,641 --> 00:11:26,161 and that she's getting to sleep at night... just look after her. 123 00:11:26,269 --> 00:11:28,931 - Okay... Just watch out for her, okay? 124 00:11:30,106 --> 00:11:33,349 After I get some money, I'll send it to you first thing. 125 00:11:33,651 --> 00:11:36,939 And all you gotta do is just buy her a ticket and put her on the train. 126 00:11:37,113 --> 00:11:39,320 It'll be extra for takin' her to the station. 127 00:11:39,532 --> 00:11:41,252 And if you're not payin' me in advance, Sol, 128 00:11:41,367 --> 00:11:43,108 it's gonna be nine bucks, not seven. 129 00:11:43,286 --> 00:11:45,246 Okay, okay. Anything you say. It's a deal, Connie. 130 00:11:45,371 --> 00:11:48,989 - You'll do it. - Sol, I said I'd do it. 131 00:11:51,794 --> 00:11:54,957 PM do it. 132 00:11:58,593 --> 00:12:00,254 Thanks... Connie. 133 00:12:37,340 --> 00:12:39,877 Okay, buddy. You comin' or not? 134 00:12:46,391 --> 00:12:47,631 Hey! 135 00:13:01,990 --> 00:13:03,446 Hey, kid, come here. 136 00:13:04,075 --> 00:13:07,488 I got somethin' for you. Sol give it to me before he left. 137 00:13:08,121 --> 00:13:10,283 - Left? - Yeah, left. Gone. 138 00:13:10,873 --> 00:13:14,707 Arrivederci. Left. 139 00:13:18,798 --> 00:13:20,880 - What was that? - Nothin'. 140 00:13:23,886 --> 00:13:26,344 Dear Natty. I got a job 141 00:13:26,514 --> 00:13:28,471 at a lumber camp in Washington state. 142 00:13:29,517 --> 00:13:32,384 They're shippin' me out today. I wanted to see you first. 143 00:13:33,146 --> 00:13:36,389 But maybe that would have been tougher. You mind Connie. 144 00:13:38,443 --> 00:13:40,354 I'll send for you as soon as I can. 145 00:13:41,362 --> 00:13:45,230 Love, Dad. P. S. This was your mom's. 146 00:13:46,117 --> 00:13:47,528 I think you should have it. 147 00:15:07,073 --> 00:15:08,279 Anything for me? 148 00:15:10,701 --> 00:15:11,907 No. Nothing. 149 00:15:26,801 --> 00:15:32,467 You're mean to me 150 00:15:32,640 --> 00:15:35,348 Why must you be mean... 151 00:15:43,359 --> 00:15:48,445 You love to see me Clyin' 152 00:15:55,163 --> 00:15:57,905 - Where the hell do you think you're going? - Out. 153 00:15:58,082 --> 00:15:59,948 - Oh, at this hour. - Just for a walk. 154 00:16:00,126 --> 00:16:02,367 You stop right where you are, young lady. 155 00:16:03,004 --> 00:16:05,496 Upstairs, that's where you're goin', Miss Smarty-pants. 156 00:16:05,673 --> 00:16:08,335 Come on. Maybe he lets you run wild, but not me. 157 00:16:08,509 --> 00:16:11,376 Understand? It's different with me. Go on, move it! 158 00:16:11,554 --> 00:16:13,636 - You're not the boss of me. - Bull crackers! 159 00:16:13,806 --> 00:16:15,592 Now get upstairs. Move it. 160 00:16:16,434 --> 00:16:18,345 What am I gonna do? 161 00:16:19,103 --> 00:16:21,936 What if he never sends for her? What if... 162 00:16:22,106 --> 00:16:23,938 he just leaves her here with me? 163 00:16:25,193 --> 00:16:27,150 Oh... God. 164 00:16:40,958 --> 00:16:42,414 You ever ride the rails, Sherman? 165 00:16:43,794 --> 00:16:46,161 - What you say, girl? - You ever ride the rails? 166 00:16:47,173 --> 00:16:48,880 Girl, what are you thinkin' about? 167 00:16:50,259 --> 00:16:51,920 - Nothin'. - Good. 168 00:16:52,094 --> 00:16:55,007 Because it's hell out there on them rails. 169 00:16:55,181 --> 00:16:58,799 Fats Chessman got both of his legs chopped off under the iron wheel. 170 00:16:59,644 --> 00:17:02,261 Oklahoma Slim got a big scar on his throat 171 00:17:02,438 --> 00:17:05,021 where someone tried to cut him for his shoes. 172 00:17:05,191 --> 00:17:08,934 You can get your guts spilled out there if you don't know what you're doin'. 173 00:17:09,111 --> 00:17:12,729 Do you understand? Do you understand? 174 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 - What's goin' on? - Another eviction. 175 00:17:30,216 --> 00:17:32,048 Another family out on the street. 176 00:17:35,763 --> 00:17:36,798 Frankie! 177 00:17:38,766 --> 00:17:41,599 - Come on, come on! - Get your hands off my dad! 178 00:17:41,769 --> 00:17:44,557 Come on! Get outta here, kid. 179 00:17:44,730 --> 00:17:48,348 Let go of my family! 180 00:18:03,958 --> 00:18:07,622 - Yeah? - Lady, are you responsible for this kid? 181 00:18:07,795 --> 00:18:11,288 Because if you are, the judge'll want to see you and the kid in the morning. 182 00:18:11,465 --> 00:18:15,129 Natty. That is it. I've had it. 183 00:18:15,303 --> 00:18:18,386 I won't stand for another thing from you, young lady. You hear me? 184 00:18:18,556 --> 00:18:21,139 I'm drawing the line right now! 185 00:18:21,976 --> 00:18:25,810 And that thing better be gone by morning. Do you hear me? 186 00:18:28,399 --> 00:18:30,731 You listen to me, you little twerp! 187 00:18:30,901 --> 00:18:33,359 Just one more thing from you, just one, and I guarantee 188 00:18:33,529 --> 00:18:36,089 you'll be sorry you ever laid your eyes on me! You understand me? 189 00:18:36,240 --> 00:18:39,028 I'll have you so scared you're gonna pee in your pants. 190 00:18:39,243 --> 00:18:41,484 You'll crawl on the floor, begging me for mercy. 191 00:18:41,662 --> 00:18:43,528 So don't push me! You got it? 192 00:18:53,633 --> 00:18:57,342 For crying out loud, I am not the kid's goddamn mother! 193 00:18:57,928 --> 00:19:00,169 Why the hell should I get stuck, huh? 194 00:19:31,587 --> 00:19:35,455 Hello? Look, I want to report an abandoned kid. 195 00:19:36,801 --> 00:19:38,462 Yeah, she's alone. 196 00:19:39,512 --> 00:19:41,253 You better send somebody right away. 197 00:19:42,556 --> 00:19:44,888 It's the San Marco Hotel. 198 00:20:17,216 --> 00:20:18,832 I'm coming! 199 00:20:20,594 --> 00:20:21,629 Ah. 200 00:20:54,587 --> 00:20:56,294 You stay here. 201 00:20:57,757 --> 00:20:59,873 I can't take you with me, understand? 202 00:21:01,343 --> 00:21:03,004 You gotta stay with Sherman. 203 00:21:08,934 --> 00:21:10,265 You'll be okay. 204 00:22:14,208 --> 00:22:15,448 Oh! 205 00:22:16,710 --> 00:22:20,920 You know, uh... you can get hurt that way. 206 00:22:21,090 --> 00:22:24,378 - I thought that one was a goner. - Rail meat. 207 00:22:24,552 --> 00:22:28,011 - Little bits of blood and busted... - Leave the kid alone. 208 00:22:53,330 --> 00:22:56,368 - Bar tree? - Yeah, you get up on top. 209 00:22:58,502 --> 00:23:02,370 Fire in the hole! 210 00:23:41,378 --> 00:23:42,493 That was nice. 211 00:23:45,174 --> 00:23:47,711 - Where'd the others go? - I dunno. 212 00:23:47,885 --> 00:23:50,502 - Where are you goin'? - West. 213 00:23:51,305 --> 00:23:53,296 Me too. My dad's out west. 214 00:23:53,474 --> 00:23:56,057 - Yeah? - Yeah. In Washington state. 215 00:23:57,394 --> 00:23:58,394 What part? 216 00:24:00,397 --> 00:24:01,808 The middle... part. 217 00:24:03,400 --> 00:24:04,561 You're runnin' away, huh? 218 00:24:04,735 --> 00:24:07,727 What makes you say that? I didn't say that. 219 00:24:08,572 --> 00:24:09,778 You didn't have to. 220 00:24:12,868 --> 00:24:15,155 You better wise up if you expect to make it, kid. 221 00:24:15,329 --> 00:24:16,911 Oh, I'll do all right, Mr. Know-it-all. 222 00:24:30,260 --> 00:24:32,297 - Don't let the bulls get you. - The what? 223 00:24:32,471 --> 00:24:34,758 - Railroad cops. - Think I don't know that? 224 00:24:35,933 --> 00:24:37,014 Jump with the train, 225 00:24:37,184 --> 00:24:38,595 - and you'll be all right. - Natch. 226 00:24:43,774 --> 00:24:44,935 - Good luck, kid. - Yeah. 227 00:24:55,035 --> 00:24:56,321 Stop! 228 00:24:58,622 --> 00:25:00,078 I'll get you, tramp! 229 00:26:27,711 --> 00:26:28,792 Break his legs! 230 00:27:10,838 --> 00:27:12,941 All right, pull your animal back! Get him off! 231 00:27:12,965 --> 00:27:14,706 Get back! Keep 'em apart. 232 00:27:16,343 --> 00:27:18,254 Let 'em go! Pit to die! 233 00:27:29,231 --> 00:27:30,392 Get him! Get him! 234 00:27:58,343 --> 00:28:00,334 Stop that animal! Don't let him get away. 235 00:28:00,512 --> 00:28:01,673 Cut him off! 236 00:28:11,273 --> 00:28:12,855 Stay put! 237 00:28:23,744 --> 00:28:26,281 Let go, you son of a... 238 00:28:40,510 --> 00:28:42,751 - You dumb kid! - Agh! 239 00:30:19,276 --> 00:30:20,766 Connie. Sol. 240 00:30:21,320 --> 00:30:24,483 Connie, you gotta talk louder. Where's Natty? 241 00:30:24,656 --> 00:30:26,272 Is she there? Can I talk to her? 242 00:30:27,826 --> 00:30:29,316 Did she get my letter? 243 00:30:30,329 --> 00:30:32,289 Connie, I can't hear you. You have to talk louder. 244 00:30:37,002 --> 00:30:40,290 Wha... She... She wouldn't just run away like that. 245 00:30:41,006 --> 00:30:42,917 What the hell happened back there, Connie? 246 00:30:45,677 --> 00:30:48,669 Well, they better find her! They damn well better find her! 247 00:30:48,847 --> 00:30:52,841 'Cause if they don't... You just make sure they do. 248 00:30:53,810 --> 00:30:56,928 I said you make sure they do! 249 00:32:04,047 --> 00:32:06,007 Let's get outta here before this thing blows! 250 00:32:09,344 --> 00:32:11,335 Jesus, let's go! 251 00:34:17,514 --> 00:34:21,178 - Timber! - Timber! 252 00:36:40,031 --> 00:36:41,613 Ugh! 253 00:38:07,368 --> 00:38:09,109 I ain't goin' out there. 254 00:38:09,913 --> 00:38:11,950 I don't give a damn what you do. 255 00:39:26,447 --> 00:39:27,687 I'm comin'! 256 00:39:38,543 --> 00:39:40,204 Slow down, will you? 257 00:39:40,753 --> 00:39:41,993 Wait for me. 258 00:39:48,219 --> 00:39:50,005 Oh, shit. 259 00:40:09,073 --> 00:40:11,861 What is it? 260 00:40:24,881 --> 00:40:25,996 Okay. 261 00:41:00,249 --> 00:41:03,458 I bet you were scared out in the woods all by yourself. 262 00:41:03,628 --> 00:41:05,915 Yeah. I had a friend, though, kind of. 263 00:41:06,089 --> 00:41:07,921 - You said you was alone! - Friend? 264 00:41:08,091 --> 00:41:12,460 - It was only a wolf. - Wolf? Wolf ain't nobody's friend. 265 00:41:12,637 --> 00:41:15,095 - You must be seein' things. - It's true. 266 00:41:15,556 --> 00:41:17,593 - You're a liar, kid. - I am not. 267 00:41:17,767 --> 00:41:21,476 - Leave her be, AI. - Wolf. 268 00:41:28,486 --> 00:41:30,727 Hyah. Hyah. 269 00:41:30,905 --> 00:41:33,897 Hey, go on. Go on! 270 00:41:38,037 --> 00:41:39,573 - Oh! - What's wrong? 271 00:41:39,747 --> 00:41:41,738 - Take the mule! - Is she okay? 272 00:41:41,916 --> 00:41:45,375 Get the damn mule! Come on. 273 00:41:47,422 --> 00:41:48,708 Stop! 274 00:41:49,841 --> 00:41:52,754 You'll be fine. 275 00:41:58,099 --> 00:41:59,260 Come on in. 276 00:42:01,436 --> 00:42:02,722 Are you okay? 277 00:42:04,147 --> 00:42:06,684 Come here. It's moving. 278 00:42:07,358 --> 00:42:10,851 Feel it. Come on. Don't be scared. 279 00:42:17,326 --> 00:42:18,566 Is that it? 280 00:42:18,745 --> 00:42:21,453 - Is that the baby? - That's his foot. 281 00:42:21,831 --> 00:42:24,744 Must hurt getting kicked like that. 282 00:42:25,209 --> 00:42:28,668 No. It's the losin' that hurts, not the bearin'. 283 00:42:29,338 --> 00:42:32,251 We had another one. She died. 284 00:42:35,595 --> 00:42:37,552 My mama died when I was a kid. 285 00:42:38,264 --> 00:42:40,175 Can't hardly remember her. 286 00:42:42,602 --> 00:42:45,094 There. That's her. She was pretty, huh? 287 00:42:47,023 --> 00:42:49,435 Yeah. Real pretty. 288 00:42:51,360 --> 00:42:52,771 I look like my dad. 289 00:42:53,529 --> 00:42:55,315 He's in Washington, where I'm goin'. 290 00:42:55,490 --> 00:42:56,946 "Does he know you're comm"? 291 00:42:59,035 --> 00:43:01,493 He was gonna send for me, but I couldn't wait. 292 00:43:32,360 --> 00:43:34,772 Run! 293 00:43:37,406 --> 00:43:38,988 - Damn kid! - Oww! 294 00:43:39,242 --> 00:43:43,361 Go on! Run! Go! 295 00:43:50,128 --> 00:43:52,961 Connie. Sol. Now, listen hard, Connie. 296 00:43:53,339 --> 00:43:55,546 I'm coming back there to find her myself. 297 00:43:55,842 --> 00:43:57,628 The boss give me a week off. 298 00:43:58,970 --> 00:44:00,176 W-What? 299 00:44:01,597 --> 00:44:04,180 Connie! Will you tell me What the hell's goin' on? 300 00:44:08,563 --> 00:44:09,894 Where? 301 00:44:13,734 --> 00:44:14,895 Yeah. 302 00:44:16,737 --> 00:44:17,772 Yeah. 303 00:44:21,784 --> 00:44:23,400 What's the matter, Gann? 304 00:44:26,497 --> 00:44:29,580 They found my kid's wallet buried under a train in Colorado. 305 00:44:30,376 --> 00:44:31,707 Oh, no. 306 00:44:34,088 --> 00:44:36,455 What the hell was she doin' in Colorado? 307 00:45:31,520 --> 00:45:32,726 What's the matter? 308 00:45:36,609 --> 00:45:37,609 Come on. 309 00:45:40,404 --> 00:45:41,439 Come on. 310 00:46:09,934 --> 00:46:11,015 Excuse me, mister. 311 00:46:12,436 --> 00:46:13,664 - I wonder if you could... - Uh-uh. 312 00:46:13,688 --> 00:46:15,688 I'm sick of you kids panhandlin'. Sick, ya hear me? 313 00:46:16,148 --> 00:46:18,640 - But I just want a little... - No! Now you beat it 314 00:46:18,818 --> 00:46:20,559 before I call a cop. Git! 315 00:46:30,413 --> 00:46:33,997 Uh, excuse me, miss, but, uh, that was wrong. 316 00:46:34,500 --> 00:46:35,911 That was all wrong. 317 00:46:36,252 --> 00:46:39,711 - What's wrong? - Well, I mean your, uh, your line. 318 00:46:39,880 --> 00:46:41,666 I mean, the way you hit on him. 319 00:46:41,841 --> 00:46:44,253 - You know a better way? - You'd be surprised. 320 00:46:44,427 --> 00:46:47,010 - Not by you, ringworm. - Hey! 321 00:46:47,179 --> 00:46:49,671 You're askin' for it, kid. 322 00:46:53,185 --> 00:46:55,347 That's a... nice dog. 323 00:46:57,565 --> 00:47:00,899 - He's a wolf. - Oh, yeah? 324 00:47:01,068 --> 00:47:02,399 He's a wolf. 325 00:47:03,988 --> 00:47:06,901 Well, you know, there's a bounty on wolves around here. 326 00:47:07,241 --> 00:47:09,983 - That's too bad. - What are you talkin' about? 327 00:47:10,161 --> 00:47:12,072 Well, uh, they shoot wolves, stupid. 328 00:47:12,246 --> 00:47:15,659 - Don't call me stupid. - Hey, hey. Take it easy. 329 00:47:15,833 --> 00:47:18,871 Take it easy... easy, easy. 330 00:47:19,045 --> 00:47:23,084 Look, we're not the enemy. That's him. I mean, maybe we can help you. 331 00:47:23,799 --> 00:47:24,799 Yeah. 332 00:47:24,967 --> 00:47:27,755 There's a group of us. What we're doing is, we're trampin' together. 333 00:47:29,972 --> 00:47:31,007 You hungry? 334 00:47:32,099 --> 00:47:33,305 Maybe. 335 00:47:34,060 --> 00:47:35,676 Okay, you wanna get some food? 336 00:47:37,063 --> 00:47:39,646 Well, you can, uh, bring your wolf and, uh, 337 00:47:40,274 --> 00:47:42,060 get him some food too. 338 00:47:45,863 --> 00:47:49,276 So, you're lookin' for your old man, huh? 339 00:47:50,159 --> 00:47:52,400 - He's waitin' for me. - Yeah, sure. 340 00:47:52,620 --> 00:47:54,452 And my name's Franklin D. Roosevelt. 341 00:47:54,622 --> 00:47:56,863 I haven't seen my old man in three years. 342 00:47:57,041 --> 00:48:01,160 Took off. Killed him seein' my old lady make one potato go seven ways. 343 00:48:01,379 --> 00:48:05,964 Hell, all my pa did was beat on me. I was glad when he left. 344 00:48:06,133 --> 00:48:11,253 You know, once your folks are gone, they may think that they're comin' back, 345 00:48:11,889 --> 00:48:15,757 but they figure it out pretty quickly that they're better off where they are. 346 00:48:16,936 --> 00:48:18,267 Well, so are we. 347 00:48:19,480 --> 00:48:21,812 You think that we need them anymore? 348 00:48:22,149 --> 00:48:24,015 No. We got each other. 349 00:48:24,652 --> 00:48:26,518 We're our own family. 350 00:48:26,695 --> 00:48:30,188 - Oh, yeah. - And, uh, everybody here... 351 00:48:30,699 --> 00:48:32,064 carries their share. 352 00:48:32,952 --> 00:48:34,943 - Am I right? - Right. 353 00:48:35,788 --> 00:48:36,869 Right. 354 00:48:40,042 --> 00:48:41,042 Hey. 355 00:48:43,129 --> 00:48:44,494 You'll be all right. 356 00:49:06,026 --> 00:49:07,141 That's him. 357 00:49:08,696 --> 00:49:11,529 - That's one big bull. - We oughta get a lot for him. 358 00:49:12,158 --> 00:49:13,865 - You ready? - I don't know. 359 00:49:14,493 --> 00:49:17,076 - You don't know? - I don't know. It's stealin'. 360 00:49:17,246 --> 00:49:18,862 Now, you listen to me, little girl. 361 00:49:19,039 --> 00:49:22,157 The way I see it is, the rich just keep gettin' richer. If you're with us, 362 00:49:22,334 --> 00:49:24,871 you chip in just like everybody else. If not, get lost. 363 00:49:25,045 --> 00:49:26,445 - She's just yellow. - Hell if I am. 364 00:49:26,505 --> 00:49:28,746 Well, then shut up and let's go. 365 00:49:29,341 --> 00:49:31,378 - You three take the chute. - The chute? 366 00:49:31,552 --> 00:49:33,042 Yeah, the chute, dummy. 367 00:49:34,054 --> 00:49:36,045 Leon, Davey, you two get the far gate. 368 00:49:36,432 --> 00:49:39,220 We're gonna get him in the trailer and we're off. 369 00:49:39,393 --> 00:49:41,885 - Real easy. - Yeah, easy. A snatch. 370 00:49:42,062 --> 00:49:45,100 You take Mr. Bulldog there and you push from behind, okay? 371 00:49:46,525 --> 00:49:48,485 - Where you gonna be? - I'm gonna be in the truck. 372 00:49:48,569 --> 00:49:49,809 I'm the driver, okay? 373 00:49:50,279 --> 00:49:51,895 I mean, you don't mind, do ya? 374 00:49:53,532 --> 00:49:55,114 Okay, let's go. 375 00:49:55,284 --> 00:49:56,740 Go, go, go, go. 376 00:50:04,752 --> 00:50:05,992 Come on, wolf. 377 00:50:15,513 --> 00:50:16,719 Go on. 378 00:50:16,889 --> 00:50:20,473 - Where the hell's the chute? - Up behind the truck, stupid! 379 00:50:22,561 --> 00:50:25,269 Just remember, he's more scared of you than you are of him. 380 00:50:25,439 --> 00:50:27,897 You wanna bet? Go on! 381 00:50:28,067 --> 00:50:30,980 Move it, bull! 382 00:50:31,153 --> 00:50:32,439 Shoo! 383 00:50:34,740 --> 00:50:35,980 What are you lookin' at? 384 00:51:07,022 --> 00:51:09,434 Go on, bull! Go on! 385 00:51:20,452 --> 00:51:23,365 Come on, bull! 386 00:51:26,375 --> 00:51:27,661 Let's go! 387 00:51:27,835 --> 00:51:30,623 - Let's go, Parker. Come on, let's go. - Where are you going? 388 00:51:30,796 --> 00:51:32,707 Come on, wolf! 389 00:51:35,050 --> 00:51:37,007 Where are you going? Come on! 390 00:51:44,101 --> 00:51:47,719 - You know how to drive this thing? - Get off my back. All right, 391 00:51:47,896 --> 00:51:50,433 - get behind and push, all of ya! - Let's get goin'! 392 00:51:54,153 --> 00:51:57,441 Come on, baby. 393 00:51:57,615 --> 00:51:59,822 - Come on, Parker, move this thing! - Come on, baby. 394 00:51:59,992 --> 00:52:03,155 What the hell you think I'm trying to do? Come on, baby. 395 00:52:03,329 --> 00:52:05,161 Let's go! 396 00:52:05,331 --> 00:52:08,869 - Uh-oh. Come on, Parker! - Get this thing goin'! 397 00:52:09,043 --> 00:52:10,454 Come on, wolf! 398 00:52:11,545 --> 00:52:13,536 Let's go! 399 00:52:13,714 --> 00:52:15,250 Go! 400 00:52:18,344 --> 00:52:19,800 Wait for us! 401 00:52:23,974 --> 00:52:25,009 Wait! 402 00:52:36,362 --> 00:52:37,978 Full name. Speak up. 403 00:52:38,155 --> 00:52:39,236 Natalie Sue Gann. 404 00:52:39,406 --> 00:52:42,489 Natalie Sue Gann. Where do you live? 405 00:52:42,660 --> 00:52:43,866 - I... I'm not... 406 00:52:44,036 --> 00:52:47,199 - Vagrant. Where are your folks? - I'm not sure, 407 00:52:47,373 --> 00:52:48,989 - but I'm looking for my dad... - Orphan. 408 00:52:49,166 --> 00:52:50,926 - I'm not an orphan. - Put her in number one. 409 00:52:51,001 --> 00:52:53,368 - I'm no orphan! - Sure, kid, sure. 410 00:52:55,673 --> 00:52:57,129 Go on, get in here. 411 00:52:59,760 --> 00:53:01,000 Over here. 412 00:53:04,390 --> 00:53:05,880 Okay, this is your bed. 413 00:53:06,725 --> 00:53:09,342 No talkin' after 8:00, and up at 5:00. 414 00:53:09,895 --> 00:53:11,351 All right, lights out. 415 00:53:11,647 --> 00:53:13,012 No talkin'! 416 00:53:15,109 --> 00:53:16,440 Quiet! 417 00:53:33,669 --> 00:53:36,081 One. Two. 418 00:53:37,214 --> 00:53:39,455 One. Two. 419 00:53:40,718 --> 00:53:42,755 One. Two. 420 00:53:43,345 --> 00:53:46,633 Hands on hips. One. Two. 421 00:53:47,307 --> 00:53:49,014 - That's where the boys sleep. - One. Two. 422 00:53:49,184 --> 00:53:53,473 - Billy Lang's a real dream. - Okay, Twinkie, 15 laps. In silence. 423 00:53:53,731 --> 00:53:56,849 And take your friend. The rest of you, fall out. 424 00:53:57,443 --> 00:53:58,478 Sorry. 425 00:53:59,027 --> 00:54:00,563 Go on. Get goin'. 426 00:54:09,371 --> 00:54:12,204 - Let's get him over here. - I got my side. 427 00:54:12,374 --> 00:54:14,285 Come on, boy. 428 00:54:16,044 --> 00:54:17,876 Hey, hey! Hold him! Hold him! 429 00:54:18,088 --> 00:54:20,500 - You're askin' for it. - Let him go! 430 00:54:20,674 --> 00:54:22,881 - Pull him over there! - Let go of him! 431 00:54:23,051 --> 00:54:24,291 Don't hurt him! 432 00:54:24,470 --> 00:54:26,962 Hold him down! 433 00:54:27,139 --> 00:54:29,346 Stop it! 434 00:54:30,517 --> 00:54:33,635 He's all yours, Charlie. 435 00:54:33,812 --> 00:54:35,644 - Get rid of him. - No! 436 00:54:35,814 --> 00:54:38,897 - I said keep movin', sister! - No! No! 437 00:54:47,743 --> 00:54:49,404 - You're hurting me. - Shut up! 438 00:54:53,499 --> 00:54:54,785 Get in there! 439 00:54:56,460 --> 00:54:58,417 Let me out of here now! 440 00:54:59,338 --> 00:55:01,921 Somebody let me out! 441 00:55:26,114 --> 00:55:28,572 We were going to send it on, 442 00:55:29,117 --> 00:55:33,076 but the lady said to keep it, so we just hung on to it. 443 00:55:55,811 --> 00:55:57,927 They went over this with a fine-toothed comb. 444 00:55:58,105 --> 00:55:59,220 Didn't find nothin'. 445 00:55:59,398 --> 00:56:01,981 Maybe she wasn't even on your goddamned train, all right? 446 00:56:02,317 --> 00:56:03,773 Maybe somebody stole her wallet! 447 00:56:03,944 --> 00:56:06,151 Don't get mad at me! It's not my fault! 448 00:56:15,706 --> 00:56:18,118 - You okay? - I'm gettin' out of here, Twinkie. 449 00:56:18,292 --> 00:56:20,784 Me too, three years, five months and 17 days. 450 00:56:20,961 --> 00:56:23,544 - I can't wait that long. - There's nothing else you can do. 451 00:57:13,597 --> 00:57:15,087 You won't squeal, will ya? 452 00:57:46,129 --> 00:57:49,838 Here, put this on. It's mine. Maybe they won't recognize you. 453 00:57:51,593 --> 00:57:53,379 Thanks. 454 00:57:53,637 --> 00:57:54,843 Go on. 455 00:59:45,707 --> 00:59:47,539 What's goin' on in there? 456 01:00:21,576 --> 01:00:24,159 Excuse me. Which way to Charlie Rindfield's blacksmith's shop? 457 01:00:24,329 --> 01:00:26,491 Oh, it's up at the other end of town. 458 01:00:26,790 --> 01:00:28,326 - Top of the hill. - Thanks. 459 01:00:28,500 --> 01:00:29,615 You're welcome. 460 01:01:02,367 --> 01:01:04,699 - Where's the wolf? - Huh? 461 01:01:04,870 --> 01:01:07,407 - If you've done anything to him, I'll... - You'll what? 462 01:01:10,584 --> 01:01:13,292 - He's mine. - Wolves ain't nobody's. 463 01:01:13,461 --> 01:01:15,043 He belongs out there. 464 01:01:16,006 --> 01:01:18,247 - You let him go? - Well... 465 01:01:18,466 --> 01:01:21,174 I didn't need him. 466 01:01:22,971 --> 01:01:24,882 Maybe I should have. 467 01:01:55,670 --> 01:01:57,536 They'll be lookin' for ya. 468 01:01:58,840 --> 01:02:00,001 I know. 469 01:02:01,426 --> 01:02:03,292 You could always turn yourself in. 470 01:02:04,137 --> 01:02:05,844 I'm goin' to Seattle. 471 01:02:13,146 --> 01:02:14,887 I'll give you a ride to Riverbend. 472 01:02:26,493 --> 01:02:29,326 Ah. There's food in here and money for a ticket. 473 01:02:29,496 --> 01:02:30,657 No, Charlie. 474 01:02:31,539 --> 01:02:33,405 Don't tell me no, Natty Gann. 475 01:02:37,337 --> 01:02:38,919 Go on, get outta here! 476 01:02:46,513 --> 01:02:50,302 Wolf. You take care of her now, ya hear? 477 01:02:58,441 --> 01:02:59,727 Excuse me. 478 01:03:01,569 --> 01:03:03,606 - How much to Seattle? - Seattle? 479 01:03:03,780 --> 01:03:06,898 - Mm-hmm. - Ah... Seattle. 480 01:03:07,534 --> 01:03:09,366 Ten dollars and 50 cents. 481 01:03:11,454 --> 01:03:12,694 Hey! 482 01:03:13,123 --> 01:03:14,409 Oh, he's okay. 483 01:03:14,582 --> 01:03:17,074 Yeah, well, tell him to get off my counter. 484 01:03:17,294 --> 01:03:18,329 Okay. 485 01:03:25,427 --> 01:03:28,169 Wait here. I gotta check the schedule. 486 01:03:35,729 --> 01:03:37,970 Get me, uh, Greely Industrial. 487 01:03:41,234 --> 01:03:43,145 Yeah, it's Hector at the station. 488 01:03:43,320 --> 01:03:46,483 That girl you're lookin' for, I got her. 489 01:03:49,284 --> 01:03:52,447 Okay. 490 01:03:54,372 --> 01:03:57,490 You'll have to wait until, uh... Hello, girl? 491 01:04:26,279 --> 01:04:28,611 Hey, Gann. Any luck? 492 01:04:29,199 --> 01:04:32,362 Yeah, she's standin' right here next to me. You still got my job? 493 01:04:34,287 --> 01:04:35,743 Yeah, I got your job. 494 01:04:37,999 --> 01:04:39,660 Well, can I get back to it? 495 01:04:40,502 --> 01:04:41,958 Sure, go ahead. 496 01:05:02,941 --> 01:05:04,602 - Want a lift? - Thanks. 497 01:05:04,776 --> 01:05:08,314 - Hop in. Put the animal in the back. - We're gettin' in. Okay? 498 01:05:16,871 --> 01:05:19,158 Whew! That sure is one fine-lookin' animal. 499 01:05:19,457 --> 01:05:21,994 I could use a strong thing like that. I got a big yard, ya know, 500 01:05:22,168 --> 01:05:24,956 where I keep my trucks, and I had one stolen last month. 501 01:05:25,130 --> 01:05:28,418 Need a watch dog. Would you be interested in sellin' him? 502 01:05:28,591 --> 01:05:30,548 - Selling him? - Sure. 503 01:05:31,219 --> 01:05:35,053 I'll give you cash money. I'll bet you could use it wherever you're headed. 504 01:05:35,849 --> 01:05:38,432 - Yeah. But I can't sell him. - Are you sure? 505 01:05:41,020 --> 01:05:42,135 Okay. 506 01:05:50,947 --> 01:05:52,688 You're a pretty thing, you know that? 507 01:05:54,284 --> 01:05:56,867 - Are you sure this is the right road? - Yeah. 508 01:05:57,871 --> 01:06:01,034 - Hey! - Oh, sorry. I'm just bein' friendly. 509 01:06:01,207 --> 01:06:02,823 I like you. You're a good girl. 510 01:06:03,042 --> 01:06:05,146 Oh, come on. Let's have a little fun. Come on over here. 511 01:06:05,170 --> 01:06:07,127 Get off of me! No! 512 01:06:07,297 --> 01:06:08,657 - Come over here! - Don't touch me! 513 01:06:08,715 --> 01:06:10,526 - You're gonna like this! - Get your hands off me! 514 01:06:10,550 --> 01:06:11,711 You'll see. 515 01:06:11,885 --> 01:06:13,216 Stop it! 516 01:06:21,186 --> 01:06:22,893 Help! 517 01:06:24,397 --> 01:06:26,138 Come on! 518 01:06:28,443 --> 01:06:29,854 Come on! 519 01:06:47,712 --> 01:06:52,422 Coming down! Oh, God, she split! Oh! Oh! 520 01:07:00,642 --> 01:07:02,098 - Oh, Lord! - Get him outta there! 521 01:07:02,268 --> 01:07:03,474 We're comm“.! 522 01:07:04,312 --> 01:07:05,312 Ah, jeez. 523 01:07:05,480 --> 01:07:07,767 You'll be all right, O'Reilley. You'll be all right. 524 01:07:07,941 --> 01:07:11,559 Come on, gimme a hand! Get 'em down here! Come on! Easy with him. Easy. 525 01:07:13,863 --> 01:07:15,729 Atta boy. Get' em down. 526 01:07:17,283 --> 01:07:19,775 All right, come on, the rest of you, go back to work! 527 01:07:19,953 --> 01:07:21,739 There's nothin' you can do for him. 528 01:07:31,464 --> 01:07:33,922 - Too bad. - Uh-huh. 529 01:07:35,593 --> 01:07:38,176 “Mum-WWW M 530 01:07:38,429 --> 01:07:39,919 - Well? - Well what? 531 01:07:40,098 --> 01:07:42,806 - Well, how 'bout me? - It's widow's work. 532 01:07:43,518 --> 01:07:44,974 I ain't married. 533 01:07:46,187 --> 01:07:49,851 - What are you trying to pull, Gann? - Just gimme the damn job. 534 01:07:52,777 --> 01:07:54,814 Okay, wise guy. It's yours. 535 01:07:57,782 --> 01:07:58,782 Hey, Gann! 536 01:08:00,827 --> 01:08:02,738 It won't bring her back. 537 01:08:44,454 --> 01:08:46,570 Yeah? I'm gonna cut your nose off! 538 01:08:48,708 --> 01:08:50,949 Come on! Get it movin'! Let's go! 539 01:09:09,437 --> 01:09:11,644 Hey, what the hell do you think you're doin'? 540 01:09:12,940 --> 01:09:14,271 That's mine. 541 01:09:20,114 --> 01:09:23,402 I know you. You helped me... in Chicago. 542 01:09:24,327 --> 01:09:26,034 Nice way of payin' me back. 543 01:09:34,921 --> 01:09:38,164 I wouldn't try it. Steal their food, and they're gonna eat you up. 544 01:09:43,763 --> 01:09:45,003 Got a spoon? 545 01:09:50,353 --> 01:09:51,514 Go on. 546 01:09:53,815 --> 01:09:55,271 What do I have to do for it? 547 01:09:56,401 --> 01:09:58,358 Just eat the damn beans, kid. 548 01:10:18,548 --> 01:10:20,004 Uh-oh. 549 01:10:20,717 --> 01:10:22,503 Where'd ya go? 550 01:10:22,677 --> 01:10:25,544 - Is that a friend of yours? - We're travelin' together. 551 01:10:26,055 --> 01:10:28,547 - It's hard enough without packin' a dog. - He's a wolf. 552 01:10:28,725 --> 01:10:30,056 That's even better. 553 01:10:31,436 --> 01:10:34,224 - We can take care of ourselves. - Yeah, I bet. 554 01:10:37,942 --> 01:10:40,354 - That ain't dog food. - Oh, yeah? 555 01:10:43,114 --> 01:10:45,572 Look, I go alone. I don't take no partners. 556 01:10:45,742 --> 01:10:47,582 Especially not a girl. - Well, nobody asked ya. 557 01:10:47,744 --> 01:10:49,530 - Good, don't. - I won't. 558 01:11:01,841 --> 01:11:03,798 - Somethin' ain't right. - What? 559 01:11:03,968 --> 01:11:06,630 Something's wrong. He always knows. 560 01:11:15,104 --> 01:11:18,722 Let's beat it, kid! 561 01:11:30,536 --> 01:11:32,152 Who are those guys? 562 01:11:32,497 --> 01:11:35,285 Main Streeters. Good law-abidin' citizens. 563 01:11:35,458 --> 01:11:37,825 They don't like the way we live. 564 01:11:38,753 --> 01:11:40,481 - You comin'? - But I thought... 565 01:11:40,505 --> 01:11:41,961 Make up your mind, kid. 566 01:12:30,596 --> 01:12:32,303 Comin' down! 567 01:13:05,882 --> 01:13:07,088 She's comin'. 568 01:13:13,222 --> 01:13:16,465 Ah, it's gonna be a good one, kid. That's a through freight. 569 01:13:20,646 --> 01:13:22,102 It's the right train. 570 01:13:22,940 --> 01:13:24,305 The right speed. 571 01:13:24,942 --> 01:13:28,560 Perfect. 572 01:13:31,824 --> 01:13:33,531 What are ya doin'? 573 01:13:34,869 --> 01:13:38,078 Hey, come on, kid, get set. 574 01:13:38,247 --> 01:13:39,453 Come back! 575 01:13:42,251 --> 01:13:46,245 - Come back here! - Hey! Come on, now! 576 01:13:46,422 --> 01:13:48,129 You can't wait for him. Let's go! 577 01:14:01,437 --> 01:14:02,518 We gotta wait for him! 578 01:14:02,688 --> 01:14:04,333 Forget it. That was a she-wolf callin'. He's gone. 579 01:14:04,357 --> 01:14:06,143 - He wouldn't do that! - Get on! 580 01:14:06,317 --> 01:14:09,435 - He's gonna come, I know it. - Gimme your hand, damn it! 581 01:14:11,197 --> 01:14:12,403 Swing. 582 01:14:26,921 --> 01:14:28,707 There he is! Look! 583 01:14:30,508 --> 01:14:32,374 Come on! Run! 584 01:14:33,302 --> 01:14:34,633 Mm-mm. 585 01:14:36,389 --> 01:14:37,754 Faster! 586 01:14:37,932 --> 01:14:39,798 - Come on! Come on! - He ain't gonna make it. 587 01:14:39,976 --> 01:14:41,011 He's never gonna make it. 588 01:14:45,398 --> 01:14:46,604 Come on! 589 01:14:48,442 --> 01:14:50,399 - Jump! - Never make it! 590 01:14:57,118 --> 01:14:59,951 - He won't make it. - Jump! 591 01:15:03,457 --> 01:15:06,825 He made it. 592 01:15:51,130 --> 01:15:52,770 - Hey, get outta there! - What is it? 593 01:15:52,798 --> 01:15:55,039 - Shh. - Come on. Out, out, out. 594 01:15:56,719 --> 01:15:57,880 Come on. 595 01:15:59,138 --> 01:16:01,550 Come on. 596 01:16:05,811 --> 01:16:07,393 Get down. 597 01:16:17,114 --> 01:16:20,027 Come here! Hey, Torn! 598 01:16:20,743 --> 01:16:23,405 - What was that? - Look in here. I think I heard something. 599 01:16:33,672 --> 01:16:37,836 Ha! It's a damn dog. 600 01:16:38,969 --> 01:16:40,175 Let's go. 601 01:16:48,437 --> 01:16:50,178 - Are they gone? - What? 602 01:16:51,398 --> 01:16:52,809 Are they gone? 603 01:16:56,237 --> 01:16:58,228 Yeah. 604 01:16:58,823 --> 01:17:01,064 Come on, kid. Quit slowin' me down. 605 01:17:02,368 --> 01:17:03,824 Yeah. 606 01:17:08,124 --> 01:17:09,660 I'm hungry. 607 01:17:10,918 --> 01:17:12,659 You got no business bein' on the road, kid. 608 01:17:12,837 --> 01:17:14,293 As much as you've got. 609 01:17:14,463 --> 01:17:15,669 Sure. 610 01:17:24,765 --> 01:17:29,134 Aw, they won't refuse a kid. Here. Stick your thumb up, be cute, smile. 611 01:17:33,107 --> 01:17:37,351 - That was a swell idea. - Thanks. Keep walkin'. 612 01:17:37,528 --> 01:17:39,439 - Ya know, it's snowin'. - Really? 613 01:17:40,156 --> 01:17:41,396 Really. 614 01:17:47,830 --> 01:17:49,992 - I'm cold. - Buck up, kid, will ya? 615 01:17:50,166 --> 01:17:52,828 I'm buckin'! I'm buckin', right? 616 01:17:53,627 --> 01:17:54,833 Hey! 617 01:18:00,092 --> 01:18:03,710 I tell you, this is great. We got the mountains, we got the lakes. 618 01:18:04,722 --> 01:18:08,386 Lakes? This is nothin'. We've got a lake five times this size in Chicago. 619 01:18:08,559 --> 01:18:10,971 And the weather, the wind is so strong, 620 01:18:11,228 --> 01:18:13,811 my dad can lean like this and not fall over. 621 01:18:13,981 --> 01:18:16,564 - That's weather. - In Chicago, really? 622 01:18:16,734 --> 01:18:18,520 - Yeah. - I passed through Chicago once. 623 01:18:18,694 --> 01:18:19,900 I didn't see much. 624 01:18:20,070 --> 01:18:22,061 - A lot of lights. - You ain't seen Chicago, 625 01:18:22,239 --> 01:18:23,695 you ain't seen nothin'. 626 01:18:24,116 --> 01:18:27,029 You're a real woman of the world, kid. 627 01:18:34,543 --> 01:18:37,410 It looks safe. Come on. Come on! It's empty! 628 01:18:39,381 --> 01:18:41,839 Nothin' in here but a pig, and he sure don't care. 629 01:18:57,691 --> 01:18:59,307 - Harry? - Huh? 630 01:18:59,985 --> 01:19:03,819 - You awake? - No, kid, I'm talkin' in my sleep. 631 01:19:08,619 --> 01:19:09,859 Harry... 632 01:19:11,163 --> 01:19:13,905 what are you gonna do when we get there, to Seattle? 633 01:19:18,712 --> 01:19:20,578 I'm gonna look for work. 634 01:19:23,175 --> 01:19:25,416 Have you ever been there, to the coast? 635 01:19:27,513 --> 01:19:28,878 Four years ago. 636 01:19:29,640 --> 01:19:32,132 Frisco. Me and my old man. 637 01:19:33,060 --> 01:19:34,391 Your dad? 638 01:19:38,524 --> 01:19:40,982 We was outside this refinery lookin' for work. 639 01:19:41,610 --> 01:19:43,317 Hundreds of us guys. 640 01:19:43,821 --> 01:19:47,109 And this foreman comes outwith Pinkerton cops on each side and he says, 641 01:19:47,283 --> 01:19:50,617 "I need two guys for the bull gang and I need two guys for the hole." 642 01:19:51,745 --> 01:19:55,534 He had four jobs. Four lousy jobs. 643 01:19:57,251 --> 01:19:59,788 And everybody started pushin' and shovin'. 644 01:20:00,754 --> 01:20:02,870 And my old man, he got knocked down. 645 01:20:03,632 --> 01:20:05,794 There was so many guys I couldn't get to him. 646 01:20:07,511 --> 01:20:09,422 He never got up. 647 01:20:12,266 --> 01:20:13,631 I'm sorry, Harry. 648 01:20:15,436 --> 01:20:16,676 Me too. 649 01:20:19,440 --> 01:20:22,649 I'll check the barn. 650 01:20:22,860 --> 01:20:24,646 - Maybe I left 'em in there. - Come on! 651 01:20:42,838 --> 01:20:44,499 - What are we doin'? - We gotta go up. 652 01:20:46,800 --> 01:20:48,290 Stay close. 653 01:20:56,185 --> 01:20:57,516 Keep comin'. 654 01:21:13,494 --> 01:21:14,529 Be careful. 655 01:21:45,109 --> 01:21:49,228 All right, Natty. Now walk down the arm very slowly! 656 01:21:49,405 --> 01:21:52,648 - The arm? - Right. Come on. One step at a time. 657 01:21:53,742 --> 01:21:55,073 You can do it. 658 01:22:02,501 --> 01:22:03,957 Let go of that wire. 659 01:22:05,379 --> 01:22:06,494 Eyes straight ahead. 660 01:22:08,006 --> 01:22:09,041 Don't look down! 661 01:22:13,470 --> 01:22:16,087 No, no, let go of that. No, no, don't hold that wire! 662 01:22:17,015 --> 01:22:19,052 AW, shit! 663 01:22:23,313 --> 01:22:25,850 - Come on. - Come on! Jump! 664 01:22:26,024 --> 01:22:28,186 Come on. Go, now! 665 01:22:32,448 --> 01:22:33,734 All right! 666 01:23:12,613 --> 01:23:13,944 All right! 667 01:23:17,784 --> 01:23:18,899 Yeah! 668 01:23:24,291 --> 01:23:25,781 You got yourself a job. 669 01:23:28,337 --> 01:23:29,577 Good luck, kid. 670 01:23:30,631 --> 01:23:31,996 - Thank you. - Next! 671 01:23:34,468 --> 01:23:35,629 Name? 672 01:23:38,889 --> 01:23:40,630 Harry. Harry, look at this? 673 01:23:44,144 --> 01:23:45,885 - What're ya starin' at? - Nothin'. 674 01:23:46,063 --> 01:23:47,849 Then look at this. It's a W.P.A. Project. 675 01:23:48,023 --> 01:23:49,388 - A lumber camp. - Listen. 676 01:23:49,566 --> 01:23:51,898 I got us a ride over to the mill and everything. 677 01:23:53,111 --> 01:23:54,522 - The mill? - Don't you get it? 678 01:23:54,613 --> 01:23:56,274 My dad's probably up there. 679 01:23:57,449 --> 01:23:59,315 - So what? - Hmm? 680 01:23:59,868 --> 01:24:01,358 So what? What if he is? 681 01:24:01,912 --> 01:24:03,672 I don't understand what you're talkin' about. 682 01:24:03,747 --> 01:24:06,364 - He ran out on you, Natty. - No! 683 01:24:07,376 --> 01:24:10,209 No, he didn't. You're wrong. 684 01:24:11,421 --> 01:24:12,627 Am I? 685 01:24:16,843 --> 01:24:18,834 Listen, Natty. I got work. 686 01:24:19,429 --> 01:24:23,218 - That's great. - In California. I leave today. 687 01:24:26,395 --> 01:24:28,853 I want you to come with. You and me, we'll go together. 688 01:24:29,022 --> 01:24:31,730 We'll go in style. We'll take the bus. What do ya think? 689 01:24:39,700 --> 01:24:43,238 Well, it's no skin off of my back either way. I just thought... 690 01:24:43,412 --> 01:24:47,781 I gotta find him first... before I can do anything. 691 01:24:48,875 --> 01:24:50,912 I just can't go with you now. 692 01:24:52,045 --> 01:24:53,331 Understand? 693 01:24:56,717 --> 01:24:57,923 Yeah, sure. 694 01:25:19,573 --> 01:25:21,689 - I guess you better get on. - Yeah. 695 01:25:23,827 --> 01:25:26,660 - Don't want 'em to leave without you. - Don't want that. 696 01:25:31,084 --> 01:25:34,327 - I guess it's really good-bye, huh? - Yeah, I guess it is. 697 01:25:40,177 --> 01:25:43,169 Well, uh... bye. 698 01:25:44,765 --> 01:25:46,005 Bye. 699 01:25:50,187 --> 01:25:51,302 Here you go. 700 01:25:55,442 --> 01:25:57,934 - Take care of yourself, kid. - Yeah. 701 01:26:00,030 --> 01:26:01,111 Harry? 702 01:27:03,176 --> 01:27:05,133 Are we taking off? 703 01:27:05,303 --> 01:27:06,668 Shipping 'em out today. 704 01:27:06,847 --> 01:27:08,178 Hey, Charlie, wait up! 705 01:27:11,017 --> 01:27:13,429 - Yeah, what do you want? - I'm lookin' for someone. My dad. 706 01:27:13,603 --> 01:27:15,810 - He's at the mill? - I think so. Sol Gann. 707 01:27:21,862 --> 01:27:24,103 Yeah. 708 01:27:28,285 --> 01:27:31,698 - There's no Gann. - He's gotta be here! 709 01:27:31,872 --> 01:27:35,706 They move a lot of guys through here. It's almost impossible to keep track. 710 01:27:35,876 --> 01:27:39,369 Half the time we don't know who's here, who's at base camp, who's anywhere. 711 01:27:39,546 --> 01:27:43,210 - Base camp? What's that? - Forget it, kid. You can't go up there. 712 01:27:43,383 --> 01:27:46,341 - But I gotta find him! - Sorry, there's nothin' I can do for you. 713 01:27:47,763 --> 01:27:50,346 What's that animal doing here? Is he yours? 714 01:27:50,515 --> 01:27:53,177 Get him outta here! You too! Get! 715 01:27:58,982 --> 01:28:00,848 All right, listen up, men! 716 01:28:01,193 --> 01:28:04,527 - When we gettin' outta here? - We're finished on the mountain, right? 717 01:28:04,696 --> 01:28:06,340 Can't keep the ladies waitin' much longer. 718 01:28:06,364 --> 01:28:09,197 They're sending a few of us back up. 719 01:28:09,367 --> 01:28:11,529 Ah, hell, they can't do that. We've just come down. 720 01:28:11,703 --> 01:28:13,740 What about Alaska? When do we go? 721 01:28:14,790 --> 01:28:17,578 That's a good question. 722 01:28:17,751 --> 01:28:20,209 One more job, and then we're outta here for good, men. 723 01:28:20,378 --> 01:28:22,665 Now, I don't blame ya. 724 01:28:23,757 --> 01:28:27,466 Now, it's gonna be tricky. Double wages for the lead men. 725 01:28:28,094 --> 01:28:29,676 Any volunteers? 726 01:28:38,230 --> 01:28:41,439 How come I always have to drive this damn thing up the mountain? 727 01:29:07,926 --> 01:29:11,544 Right in there. All the way in. Easy, easy, now, easy. 728 01:29:12,472 --> 01:29:14,258 Nice and easy. That's it. 729 01:29:28,446 --> 01:29:29,777 All right, take it up! 730 01:29:51,845 --> 01:29:53,335 You got everything? 731 01:30:14,868 --> 01:30:17,951 - Do you know this man? It's my father. - Nope. 732 01:30:22,542 --> 01:30:24,658 - Do you know this man? - Uh-uh. 733 01:30:29,925 --> 01:30:32,383 - What the hell are you doing here? - I'm lookin'... 734 01:30:32,552 --> 01:30:34,384 This country's for him, not for a girl. 735 01:30:34,554 --> 01:30:37,012 You're goin' back down first truck I line up. 736 01:30:42,103 --> 01:30:47,018 "Dear Harry. I'm okay, I guess. 80's the wolf." 737 01:30:51,947 --> 01:30:53,688 I haven't found him yet. 738 01:30:55,909 --> 01:30:59,447 "I miss you." 739 01:31:08,630 --> 01:31:10,667 Love. No. 740 01:31:12,467 --> 01:31:14,458 Sincerely... Oh, shit. 741 01:31:16,054 --> 01:31:18,216 Natty. Just plain Natty. 742 01:31:33,279 --> 01:31:34,360 Hey! 743 01:31:41,705 --> 01:31:43,321 Wait! Stop! 744 01:32:12,318 --> 01:32:16,403 Go on. There's where you belong. 745 01:32:18,950 --> 01:32:20,065 Go! 746 01:32:31,087 --> 01:32:32,293 Go. 747 01:33:11,377 --> 01:33:12,993 Hey, you in there? 748 01:33:14,130 --> 01:33:17,964 I think I might have found him. Don't get your hopes up, but is this you? 749 01:33:19,219 --> 01:33:20,960 It was in with the dead letters. 750 01:33:26,267 --> 01:33:29,885 Dear Natty. Leavin' was the hardest thing I've ever done. 751 01:33:30,730 --> 01:33:33,563 It tears at my guts to think I've let you down. 752 01:33:33,733 --> 01:33:36,976 I hope you can forgive me. I love you. 753 01:33:38,113 --> 01:33:40,855 Come right away. Dad. 754 01:33:47,288 --> 01:33:48,870 - Where is he? - With "D" group, 755 01:33:49,040 --> 01:33:50,155 if they're still up there? 756 01:33:50,333 --> 01:33:53,041 - Where? - At the top. Got you a ride up. 757 01:34:17,777 --> 01:34:21,611 Hey, mister. Can't this thing go any faster? Come on! 758 01:34:36,754 --> 01:34:40,213 - Can you fix it? - I don't know. I think the axle's busted. 759 01:34:41,217 --> 01:34:42,753 Thanks anyway, mister. 760 01:35:05,033 --> 01:35:06,194 Oh, my God! 761 01:35:10,163 --> 01:35:12,825 Get 'em down! Get 'em down, now! Come on, move! 762 01:35:23,009 --> 01:35:24,009 Got him. 763 01:35:25,094 --> 01:35:27,051 All right, get 'em down! Let's get 'em down! 764 01:35:51,371 --> 01:35:53,112 Dad! Dad! 765 01:35:57,377 --> 01:35:58,663 Slow up! 766 01:36:03,883 --> 01:36:04,964 Dad! 767 01:36:38,918 --> 01:36:40,829 No! 768 01:36:44,465 --> 01:36:45,796 No! 769 01:36:51,889 --> 01:36:53,004 Natty? 55072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.