Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,800 --> 00:00:26,153
(MELANIE TAKES DEEP BREATH)
3
00:00:26,240 --> 00:00:29,437
MELANIE: (WHISPERS) One, two, three, four,
4
00:00:29,560 --> 00:00:34,156
five, six, seven, eight, nine, ten,
5
00:00:34,240 --> 00:00:38,313
11, 12, 13, 14, 15,
6
00:00:38,400 --> 00:00:42,439
16, 17, 18, 19, 20,
7
00:00:42,640 --> 00:00:46,792
21, 22, 23, 24, 25,
8
00:00:46,816 --> 00:00:51,416
26, 27, 28, 29, 30,
9
00:00:51,560 --> 00:00:56,236
31, 32, 33, 34, 35,
10
00:00:56,320 --> 00:00:59,915
36, 37, 38, 39, 40,
11
00:00:59,960 --> 00:01:01,916
41, 42, 43...
12
00:01:01,960 --> 00:01:03,757
(DOOR CLANKS OPEN)
13
00:01:03,800 --> 00:01:05,677
(KLAXON HORN BLARES)
14
00:01:07,720 --> 00:01:09,597
MAN: Transit, let's go.
15
00:01:11,480 --> 00:01:13,680
- Wakey-wakey, we're on the move!
- (BANGING ON DOORS)
16
00:01:14,240 --> 00:01:16,151
Transit, let's go.
17
00:01:17,040 --> 00:01:19,918
Rise and shine, you friggin' abortions.
Let's go.
18
00:01:21,320 --> 00:01:23,072
- Transit!
- (BANGING ON DOORS)
19
00:01:23,160 --> 00:01:24,309
Wakey-wakey.
20
00:01:25,520 --> 00:01:27,158
Transit!
21
00:01:30,120 --> 00:01:31,872
Come on, you friggin' abortions.
22
00:01:31,960 --> 00:01:34,952
Good morning, Private Gallagher.
Good morning, Private Devani.
23
00:01:45,640 --> 00:01:47,040
GALLAGHER: Head secured.
DEVANI: OK.
24
00:01:51,920 --> 00:01:53,512
GALLAGHER: Limbs secured.
25
00:01:54,080 --> 00:01:57,709
"Cuffs and straps to be verified manually
and by line of sight."
26
00:01:59,880 --> 00:02:02,872
Nice going, shithead.
Knows the drill better than you do.
27
00:02:07,360 --> 00:02:09,191
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
28
00:02:14,320 --> 00:02:15,673
MAN: Need some help here!
29
00:02:15,760 --> 00:02:17,398
(INDISTINCT CHATTER)
30
00:02:17,440 --> 00:02:19,192
Good morning, Sergeant Parks.
31
00:02:19,240 --> 00:02:22,516
- Gallagher, keep your distance.
- Sarge.
32
00:03:16,000 --> 00:03:17,479
(DOOR CLANGS SHUT)
33
00:03:22,120 --> 00:03:23,872
(DOOR OPENS)
34
00:03:30,280 --> 00:03:32,794
- Good morning, Miss.
- ALL: Good morning, Dr Selkirk.
35
00:03:32,920 --> 00:03:34,990
DR SELKIRK: Quiet, please.
Is that everyone?
36
00:03:35,640 --> 00:03:37,153
Let's make a start.
37
00:03:37,800 --> 00:03:40,951
The periodic table.
Close your eyes and visualise it.
38
00:03:42,320 --> 00:03:44,709
And open. Actinides. Anne.
39
00:03:44,800 --> 00:03:47,678
Ac... Actinium.
40
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
- Thorium.
- DR SELKIRK: With numbers.
41
00:03:51,000 --> 00:03:52,638
- Who knows the numbers?
- 89, 90.
42
00:03:52,680 --> 00:03:55,353
DR SELKIRK: Yes. Next, Peter.
PETER: Uranium. 92.
43
00:03:55,440 --> 00:03:57,635
Protactinium, then uranium. Kenny?
44
00:03:58,640 --> 00:03:59,960
- Cobalt?
- DR SELKIRK: Actinides.
45
00:04:00,040 --> 00:04:01,155
We're on row seven.
46
00:04:01,280 --> 00:04:02,429
(WHISPERS) Neptunium.
47
00:04:02,480 --> 00:04:04,277
- Neptunium.
- DR SELKIRK: Number?
48
00:04:05,680 --> 00:04:09,036
Half a mark. Switch to period four. Anyone?
49
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
19, potassium.
20, calcium. 21, scandium...
50
00:04:11,720 --> 00:04:14,439
Earth metals? Downwards from row two.
51
00:04:15,800 --> 00:04:17,438
- Joe.
- (DOOR OPENS)
52
00:04:17,920 --> 00:04:18,989
(DOOR CLANGS SHUT)
53
00:04:20,960 --> 00:04:22,154
Morning, class.
54
00:04:22,280 --> 00:04:25,352
ALL: Good morning, Miss Justineau.
55
00:04:25,840 --> 00:04:30,356
- I hope you're well, Miss Justineau.
- I am very well. Thank you, Melanie.
56
00:04:30,440 --> 00:04:33,238
Erm, I'm done with the regression analysis.
Thanks for filling in.
57
00:04:33,640 --> 00:04:36,518
Ah, the periodic table.
We haven't really covered this yet.
58
00:04:36,600 --> 00:04:41,435
Just data pairs. Names and numbers.
Content is not really relevant, is it?
59
00:04:41,520 --> 00:04:42,919
Enjoy!
60
00:04:43,040 --> 00:04:45,838
OK, I've got chemical elements here.
61
00:04:47,080 --> 00:04:50,311
- Oh. Lots and lots.
- Can we have a story?
62
00:04:51,200 --> 00:04:53,236
Oh, yeah, that's a great idea.
63
00:04:53,320 --> 00:04:56,437
Then someone goes and tells Dr Caldwell
and I'm in the sweat box for a week.
64
00:04:56,560 --> 00:04:57,788
We won't tell. We promise.
65
00:05:00,200 --> 00:05:01,315
We did stories last time.
66
00:05:01,520 --> 00:05:03,476
Greek myths? Then it counts as history.
67
00:05:05,080 --> 00:05:07,640
All right. We'll do one as a warm-up.
68
00:05:09,000 --> 00:05:11,309
Now, where were we?
69
00:05:11,720 --> 00:05:15,508
Prometheus and Epimetheus.
The war with the gods.
70
00:05:15,600 --> 00:05:18,717
- Got it. Thank you, Melanie.
- You're very welcome, Miss Justineau.
71
00:05:20,920 --> 00:05:22,717
"The gods do not forget.
72
00:05:24,240 --> 00:05:25,559
"And by and by,
73
00:05:25,640 --> 00:05:28,677
"Zeus wanted to punish
Epimetheus for his misdeeds,
74
00:05:29,480 --> 00:05:34,508
"so he fashioned a woman of clay
and gave her the name Pandora.
75
00:05:35,320 --> 00:05:36,912
"'She who brings gifts.'
76
00:05:41,280 --> 00:05:46,479
"Pandora opened up the box
whereupon every plague and tribulation,
77
00:05:46,560 --> 00:05:50,712
"every misfortune and evil thing
in the world came pouring out,
78
00:05:51,600 --> 00:05:54,558
"and they have afflicted
mankind ever since,
79
00:05:54,600 --> 00:05:57,034
"all because of Pandora's curiosity..."
80
00:05:57,120 --> 00:05:59,918
Good night, Private Dillon.
Good night, Private Devani.
81
00:05:59,960 --> 00:06:03,111
- Yeah. Sweet dreams, Cujo.
- Don't bloody talk to it.
82
00:06:03,280 --> 00:06:04,952
(DOOR CLANGS SHUT)
83
00:06:05,680 --> 00:06:11,391
"But then, Pandora peered into the box
and found one more thing in the bottom.
84
00:06:13,200 --> 00:06:15,111
"It was hope.
85
00:06:15,200 --> 00:06:18,795
"And she lifted it in her
hands and set it free.
86
00:06:20,240 --> 00:06:21,798
"Hope...
87
00:06:21,880 --> 00:06:25,634
"... is the good thing that makes you
be able to stand all the bad things."
88
00:06:26,000 --> 00:06:29,515
But there isn't anything bad here.
Is there?
89
00:06:32,320 --> 00:06:33,833
Good night, black-and-white kitten.
90
00:06:33,920 --> 00:06:35,399
(LIGHT SWITCH CLUNKS)
91
00:06:36,480 --> 00:06:37,833
No.
92
00:06:39,400 --> 00:06:40,992
I guess we do OK.
93
00:06:42,680 --> 00:06:45,069
MELANIE: (WHISPERS)
Good night, Miss Justineau.
94
00:06:49,760 --> 00:06:51,751
(LIGHT SWITCHES CLUNK)
95
00:06:53,320 --> 00:06:54,992
(KLAXON HORN BLARES)
96
00:07:44,520 --> 00:07:47,159
MELANIE: (WHISPERING) 22, 23, 24, 25,
97
00:07:47,200 --> 00:07:52,718
26, 27, 28, 29, 30, 31,
98
00:07:52,800 --> 00:07:56,270
32, 33, 34, 35,
99
00:07:56,400 --> 00:08:00,313
36, 37, 38, 39, 40...
100
00:08:00,760 --> 00:08:02,398
(FOOTSTEPS APPROACHING)
101
00:08:17,920 --> 00:08:19,035
Hello, Melanie.
102
00:08:19,320 --> 00:08:20,753
Hello, Dr Caldwell.
103
00:08:26,560 --> 00:08:27,709
Did you solve the problem?
104
00:08:27,920 --> 00:08:29,990
Nobody broke into the room.
105
00:08:30,080 --> 00:08:32,071
Lupin stole the jewels right at the start
106
00:08:32,120 --> 00:08:34,096
when he pretended to check
if they were still there.
107
00:08:34,120 --> 00:08:35,439
Very good.
108
00:08:37,000 --> 00:08:40,675
Here's another. There's a cat in a box.
109
00:08:40,760 --> 00:08:43,718
It could be alive or it could be dead.
Fifty-fifty.
110
00:08:44,120 --> 00:08:46,793
- How would you find out?
- You'd open the box and look inside.
111
00:08:46,920 --> 00:08:50,959
Before that, when the box is closed,
is the cat alive or dead?
112
00:08:52,600 --> 00:08:54,431
- Am I allowed to listen?
- No.
113
00:08:55,400 --> 00:08:58,836
Or shake the box, or weigh it?
Or drill a hole in it?
114
00:08:58,920 --> 00:09:01,639
Nothing like that. It's a logic problem.
115
00:09:02,400 --> 00:09:04,277
(SIGHS) I'll have to think about it.
116
00:09:08,000 --> 00:09:10,958
- What are you writing?
- Subject's responses.
117
00:09:11,040 --> 00:09:15,477
"Exquisite mimicry of observed behaviours."
118
00:09:16,600 --> 00:09:18,750
- Question mark.
- What does that mean?
119
00:09:18,800 --> 00:09:20,756
That means the jury's still out.
120
00:09:23,240 --> 00:09:24,878
Give me a number from one to 20.
121
00:09:26,000 --> 00:09:27,752
- Thirteen.
- Thank you.
122
00:09:34,040 --> 00:09:35,880
- PARKS: Transit! Let's go!
- (BANGING ON DOOR)
123
00:09:38,800 --> 00:09:42,713
Rise and shine! Come on, up you get!
Transit.
124
00:09:42,800 --> 00:09:45,268
Come on, you friggin' abortions. Let's go!
125
00:09:47,840 --> 00:09:49,193
Rise and shine...
126
00:09:49,280 --> 00:09:51,840
MAN: Look, we all agreed
to do our bit of time here.
127
00:09:51,880 --> 00:09:53,996
WOMAN: Three months, not six.
128
00:09:54,080 --> 00:09:56,936
- Where's Kenny? Is Kenny coming to class?
- MAN: I know, but when we rotate...
129
00:09:56,960 --> 00:09:59,269
WOMAN: Should have fucking rotated
in week 40.
130
00:09:59,360 --> 00:10:00,713
I should be in Beacon now.
131
00:10:00,800 --> 00:10:03,473
MAN: Carlisle said
the transport's coming next week.
132
00:10:03,520 --> 00:10:05,670
WOMAN: Yeah, he said that
last week, didn't he?
133
00:10:06,080 --> 00:10:10,437
"'But no, 'the old man said.
'These are indeed your sailors,
134
00:10:10,520 --> 00:10:13,239
"'turned into animals
by the witch's power.'
135
00:10:14,240 --> 00:10:18,358
"'By the gods!' Odysseus cried.
'If that were my fate
136
00:10:18,440 --> 00:10:20,237
"'and I brought down to a beast,
137
00:10:20,360 --> 00:10:22,669
"'I would rather die by my own hand."'
138
00:10:24,800 --> 00:10:26,518
Wow, tough audience.
139
00:10:26,920 --> 00:10:29,195
- Will Kenny come to class today?
- Not today.
140
00:10:29,600 --> 00:10:30,874
Tomorrow?
141
00:10:32,040 --> 00:10:33,393
Here's an idea.
142
00:10:33,480 --> 00:10:38,474
I'm gonna unlock your writing hands
and take your trays out
143
00:10:40,280 --> 00:10:41,872
and you're gonna tell me a story.
144
00:10:43,520 --> 00:10:46,830
- JOE: But we don't know any stories.
- Only the ones you've told us.
145
00:10:47,200 --> 00:10:49,555
That's all right. I want you to make it up.
146
00:10:49,760 --> 00:10:51,352
What should it be about?
147
00:10:51,400 --> 00:10:53,231
Anything you like, Melanie.
148
00:10:53,880 --> 00:10:55,233
It's up to you.
149
00:10:59,320 --> 00:11:02,471
DILLON: Christ,
look at the creepy little fuckers.
150
00:11:03,080 --> 00:11:04,877
How can she stand being that close to them?
151
00:11:05,320 --> 00:11:07,038
She's well fit, though, in't she?
152
00:11:09,480 --> 00:11:10,754
(CHUCKLES)
153
00:11:28,880 --> 00:11:31,713
All right, time's up. Pencils down.
154
00:11:34,160 --> 00:11:37,118
So, who would like
to read their story out loud?
155
00:11:40,280 --> 00:11:42,555
Melanie. Start us off.
156
00:11:45,800 --> 00:11:50,271
"Once upon a time, in ancient Greece,
there was a woman.
157
00:11:50,400 --> 00:11:52,311
"She was very beautiful,
158
00:11:52,440 --> 00:11:58,197
"the most beautiful and kind and clever
and amazing woman in all the world.
159
00:11:58,320 --> 00:12:00,959
"One day, she was walking in a forest
160
00:12:01,000 --> 00:12:03,355
"when suddenly,
she was attacked by a monster.
161
00:12:03,440 --> 00:12:06,557
"It was a friggin' abortion
and it wanted to eat her.
162
00:12:06,800 --> 00:12:08,313
"The woman was really brave.
163
00:12:08,400 --> 00:12:11,358
"She fought and fought,
but the monster was big and fierce.
164
00:12:11,440 --> 00:12:14,398
"She couldn't kill it.
She broke her sword and her spear.
165
00:12:14,480 --> 00:12:15,993
"The monster was about to eat her.
166
00:12:17,680 --> 00:12:19,238
"But then a girl came running up.
167
00:12:19,320 --> 00:12:21,754
"She was like Achilles
because she couldn't be hurt,
168
00:12:21,840 --> 00:12:24,354
"except in one place she kept secret.
169
00:12:24,440 --> 00:12:26,715
"She fought the monster and killed it
170
00:12:26,840 --> 00:12:28,831
"and cut off its head
and went galumphing back.
171
00:12:30,240 --> 00:12:31,593
"And the woman...
172
00:12:31,800 --> 00:12:33,552
"The woman said,
173
00:12:33,680 --> 00:12:36,911
"'You are my special girl.
You will always be with me
174
00:12:38,680 --> 00:12:41,797
"'and I'll never, never let you go.'
175
00:12:42,920 --> 00:12:47,914
"And they lived...
They lived happily together ever after."
176
00:12:58,600 --> 00:12:59,749
I'm sorry.
177
00:13:01,920 --> 00:13:03,399
(SNIFFLES)
178
00:13:03,520 --> 00:13:04,873
Can I try again?
179
00:13:06,120 --> 00:13:07,712
Can I try again, please?
180
00:13:37,720 --> 00:13:39,597
- PARKS: No! No fucking way! No.
- (GASPS)
181
00:13:39,760 --> 00:13:43,514
- I didn't... Oh, Jesus.
- You just touched her.
182
00:13:43,560 --> 00:13:45,630
My fucking Christ,
you just touched her face.
183
00:13:45,760 --> 00:13:47,716
I touched her head, the top of her head.
184
00:13:49,360 --> 00:13:50,509
Watch.
185
00:13:55,240 --> 00:13:57,196
- (RUBBING HAND)
- No, please, don't do that.
186
00:14:05,960 --> 00:14:07,473
(BREATHES HEAVILY)
187
00:14:07,560 --> 00:14:09,551
(SNIFFS)
188
00:14:12,960 --> 00:14:14,951
(CRUNCHING)
189
00:14:17,040 --> 00:14:19,554
(RETCHING AND CLICKING)
190
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
(HISSING)
191
00:14:24,440 --> 00:14:26,078
(SNARLING AND PANTING)
192
00:14:35,000 --> 00:14:36,592
(PANTING)
193
00:14:39,600 --> 00:14:41,477
(ALL START SNARLING)
194
00:14:44,640 --> 00:14:46,551
(ALL GIBBER AND SNARL)
195
00:14:59,640 --> 00:15:01,198
Stop it!
196
00:15:03,600 --> 00:15:05,830
(SNARLING AND GIBBERING CONTINUES)
197
00:15:07,440 --> 00:15:09,856
You think something's human
because it's vaguely the right shape?
198
00:15:09,880 --> 00:15:13,509
- No, I don't think that.
- Good. Here endeth the lesson.
199
00:15:16,440 --> 00:15:18,351
(GIBBERING AND SNARLING SUBSIDES)
200
00:15:23,320 --> 00:15:24,673
(DOOR CLANGS SHUT)
201
00:15:38,240 --> 00:15:39,309
What are you looking at?
202
00:15:39,640 --> 00:15:43,200
If I had a box full of all the evils in the world,
I'd stick you inside and close the lid.
203
00:15:43,400 --> 00:15:45,231
(SCOFFS)
204
00:15:45,360 --> 00:15:47,157
(CHUCKLES) Oh, shit.
205
00:15:47,200 --> 00:15:48,872
I'd better make sure you never get a box.
206
00:15:49,000 --> 00:15:51,230
She likes me best. She touched me.
207
00:15:51,320 --> 00:15:52,833
She wouldn't ever touch you.
208
00:15:55,520 --> 00:15:57,496
- You're all done here.
- Sarge, wrist and ankle restraints.
209
00:15:57,520 --> 00:15:58,714
Dismiss!
210
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
(LOCK CLANGS)
211
00:16:13,560 --> 00:16:14,788
(FOOTSTEPS RECEDE)
212
00:16:41,320 --> 00:16:42,673
(DOOR WINDOW SLIDES OPEN)
213
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
Melanie.
214
00:16:46,920 --> 00:16:49,434
- Good evening, Miss Justineau.
- Who did this to you?
215
00:16:53,920 --> 00:16:55,433
Hello?
216
00:16:58,200 --> 00:16:59,428
Someone?
217
00:17:02,600 --> 00:17:03,715
(SIGHS)
218
00:17:03,800 --> 00:17:05,472
(KEYS JANGLE)
219
00:17:13,120 --> 00:17:15,111
It was Sergeant Parks, wasn't it?
220
00:17:15,600 --> 00:17:17,113
He did this to you.
221
00:17:19,960 --> 00:17:21,279
(MELANIE SNIFFS)
222
00:17:24,600 --> 00:17:26,477
Miss... Miss Justineau, you smell nice.
223
00:17:29,280 --> 00:17:32,795
- Don't talk to him, OK?
- (CLICKING AND CRUNCHING)
224
00:17:32,840 --> 00:17:35,991
- Promise me. If you ignore him, then...
- No! Get out!
225
00:17:36,080 --> 00:17:37,195
Get out!
226
00:17:38,320 --> 00:17:39,958
(SNAPPING, RETCHING AND GASPING)
227
00:17:43,160 --> 00:17:44,639
(GASPING AND PANTING)
228
00:17:46,320 --> 00:17:48,151
(SNARLING CONTINUES)
229
00:17:50,200 --> 00:17:51,872
I'm sorry!
230
00:17:54,840 --> 00:17:56,159
(SOBS) I'm sorry!
231
00:18:16,480 --> 00:18:18,471
DR CALDWELL: Good evening, Melanie.
232
00:18:18,560 --> 00:18:20,949
- I see you had another visitor tonight.
- No.
233
00:18:22,440 --> 00:18:24,192
These are rationed and numbered.
234
00:18:24,240 --> 00:18:26,913
I can find out whose it is
by looking on the list.
235
00:18:29,400 --> 00:18:32,119
I think I know who it might have been.
236
00:18:36,840 --> 00:18:38,876
Would you like to give me another number?
237
00:18:38,960 --> 00:18:40,029
- Anything from...
- Four.
238
00:18:40,960 --> 00:18:42,359
Number four.
239
00:18:44,200 --> 00:18:45,235
Really?
240
00:18:49,560 --> 00:18:50,629
"Four."
241
00:19:08,680 --> 00:19:10,671
(LIGHT SWITCHES CLUNK)
242
00:19:13,640 --> 00:19:15,551
(KLAXON HORN BLARES)
243
00:19:15,600 --> 00:19:17,795
- MAN: Transit! Let's go!
- (BANGING ON DOOR)
244
00:19:17,880 --> 00:19:19,359
Up you get!
245
00:19:19,400 --> 00:19:21,516
Wakey-wakey, we're on the move!
246
00:19:21,560 --> 00:19:23,994
WOMAN: Come on, now!
MAN: Transit!
247
00:19:24,080 --> 00:19:26,833
- (BANGING ON DOORS)
- MAN: Transit!
248
00:19:34,240 --> 00:19:36,231
(FOOTSTEPS RECEDING)
249
00:19:39,640 --> 00:19:41,278
(PANTING)
250
00:19:42,560 --> 00:19:44,073
(FOOTSTEPS APPROACHING)
251
00:19:54,760 --> 00:19:56,591
Good morning, Private Raison.
252
00:19:57,880 --> 00:19:59,598
Good morning, Sergeant Parks.
253
00:20:47,720 --> 00:20:49,312
Where are we going?
254
00:20:50,840 --> 00:20:52,512
What's this place called?
255
00:20:53,680 --> 00:20:55,113
(LIFT RATTLING)
256
00:20:55,200 --> 00:20:56,679
Why is it shaking?
257
00:21:06,000 --> 00:21:07,991
(DISTANT RATTLE OF MACHINE GUNFIRE)
258
00:21:11,320 --> 00:21:12,753
(MEN SHOUTING)
259
00:21:24,880 --> 00:21:27,474
Sarge, south section. Fence one is down.
260
00:21:27,560 --> 00:21:29,676
Use the flamethrower. Short bursts.
261
00:21:31,120 --> 00:21:33,111
(MACHINE GUNFIRE)
262
00:21:45,760 --> 00:21:47,751
(SOLDIERS SHOUTING)
263
00:22:05,440 --> 00:22:08,079
- Need me for anything else?
- Emphatically not.
264
00:22:11,600 --> 00:22:14,400
Lock all the doors after I'm gone,
and stay inside until the all-clear.
265
00:22:15,840 --> 00:22:19,071
Good morning, Dr Caldwell.
Good morning, Dr Selkirk.
266
00:22:19,160 --> 00:22:20,593
Good morning, Melanie.
267
00:22:21,760 --> 00:22:24,593
Did you think about that cat?
The cat in the box?
268
00:22:24,680 --> 00:22:27,353
It's not alive or dead. It's just gone.
269
00:22:28,600 --> 00:22:30,431
- DR CALDWELL: Why?
- Cats are clever.
270
00:22:30,480 --> 00:22:33,438
The standard answer is, it's both.
271
00:22:34,000 --> 00:22:36,594
Alive and dead at the same time.
272
00:22:36,640 --> 00:22:38,119
MELANIE: That's stupid. (GASPS)
273
00:22:38,240 --> 00:22:39,593
DR CALDWELL: Possibly.
274
00:22:41,520 --> 00:22:43,829
But it's what you came here for, isn't it?
275
00:22:44,200 --> 00:22:45,872
The answer to the mystery.
276
00:22:46,840 --> 00:22:48,068
It's you, Melanie.
277
00:22:49,160 --> 00:22:53,676
In this analogy, you open the box
and you find yourself there.
278
00:22:56,600 --> 00:22:57,953
I'm sorry.
279
00:23:28,400 --> 00:23:32,678
Dr Caldwell, I'd like to get back
to the classroom now, please.
280
00:23:34,200 --> 00:23:35,679
Three mil, thiopental.
281
00:23:40,360 --> 00:23:41,554
(DOOR OPENS)
282
00:23:42,880 --> 00:23:45,110
- Good morning, Miss Justineau.
- (PHONE RINGS)
283
00:23:45,160 --> 00:23:46,976
DR CALDWELL: Helen, we are
in the middle of a procedure.
284
00:23:47,000 --> 00:23:48,831
Leave it. I'm not doing this any more.
285
00:23:54,240 --> 00:23:57,471
More self-doubt, Helen. We are so close.
286
00:23:57,520 --> 00:23:59,112
This isn't what I signed up for.
287
00:23:59,200 --> 00:24:01,156
It is exactly what you signed up for.
288
00:24:01,200 --> 00:24:02,269
We're cutting up children.
289
00:24:02,360 --> 00:24:04,351
They present as children.
290
00:24:04,440 --> 00:24:05,668
You know my opinion on that.
291
00:24:05,760 --> 00:24:08,638
That the pathogen, the fungus,
does their thinking for them?
292
00:24:08,920 --> 00:24:11,593
You only have to speak to them
for five minutes!
293
00:24:11,720 --> 00:24:14,792
I do that every day.
I read your reports every day.
294
00:24:16,160 --> 00:24:20,199
Helen, this is an argument
I've had with myself a thousand times.
295
00:24:21,560 --> 00:24:22,879
But I'm listening.
296
00:24:25,480 --> 00:24:26,879
Look, putting the scalpel down.
297
00:24:31,640 --> 00:24:33,517
And you can put down your weapon.
298
00:24:34,720 --> 00:24:36,039
Please.
299
00:24:40,320 --> 00:24:41,389
Please.
300
00:24:46,680 --> 00:24:48,716
- Ow! (GASPING)
- Miss Justineau!
301
00:24:48,760 --> 00:24:50,113
Security detail. Go!
302
00:24:51,280 --> 00:24:52,315
(SCREAMS)
303
00:24:52,440 --> 00:24:53,919
No! Leave her alone.
304
00:24:54,000 --> 00:24:55,228
(COUGHS)
305
00:24:56,400 --> 00:24:57,753
(HELEN GROANING AND COUGHING)
306
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
Wait a moment.
307
00:25:01,120 --> 00:25:05,033
Helen, this is not another blind biopsy.
308
00:25:05,120 --> 00:25:07,839
This is a processing run.
Do you understand me?
309
00:25:08,240 --> 00:25:13,360
I am producing a test batch of a vaccine
and she is the main ingredient.
310
00:25:13,640 --> 00:25:17,269
What you're feeling...
I respect it, but I can't afford it.
311
00:25:19,160 --> 00:25:21,576
- Put her in a safe place.
- Doctor, we're really busy right now...
312
00:25:21,600 --> 00:25:22,953
You're responsible for her.
313
00:25:25,320 --> 00:25:26,799
- (HELEN GRUNTS)
- Miss Justineau!
314
00:25:32,520 --> 00:25:34,112
(KLAXON ALARM BLARES)
315
00:25:35,800 --> 00:25:37,119
Should we postpone?
316
00:25:37,200 --> 00:25:39,430
No. Drop the shutters.
317
00:25:42,160 --> 00:25:44,390
- She's moving too much.
- (MELANIE STRUGGLING)
318
00:25:44,520 --> 00:25:46,476
There's a cranial strap on the left.
319
00:25:46,560 --> 00:25:49,597
I'm not gonna cut around a cranial strap.
320
00:25:49,680 --> 00:25:50,749
Do I re-dose her?
321
00:25:50,800 --> 00:25:53,075
DR CALDWELL: Yes, yes, Jean,
that would be extremely...
322
00:25:53,120 --> 00:25:54,712
(SCREAMING)
323
00:25:58,360 --> 00:26:00,191
- (SNARLING)
- (GASPING AND GRUNTING)
324
00:26:02,680 --> 00:26:04,318
(SNARLING AND SNAPPING)
325
00:26:04,400 --> 00:26:06,311
(GRUNTING)
326
00:26:09,800 --> 00:26:11,756
(GASPING AND PANTING)
327
00:26:12,720 --> 00:26:14,711
(RETCHING AND CRUNCHING)
328
00:26:14,880 --> 00:26:16,711
(PANTING)
329
00:26:17,160 --> 00:26:18,388
(SNARLING)
330
00:26:20,040 --> 00:26:21,758
(SNARLING)
331
00:26:22,400 --> 00:26:24,675
(SNARLING AND GIBBERING)
332
00:26:32,280 --> 00:26:33,679
(MELANIE PANTING)
333
00:26:36,920 --> 00:26:38,433
(SNARLS)
334
00:26:42,840 --> 00:26:43,989
(POUNDING ON DOOR)
335
00:26:45,400 --> 00:26:46,719
(SNARLING)
336
00:27:07,520 --> 00:27:08,520
(SCREECHING)
337
00:27:14,520 --> 00:27:15,794
(MELANIE STRAINING)
338
00:27:19,000 --> 00:27:20,672
(DR SELKIRK SPUTTERING)
339
00:27:44,040 --> 00:27:45,234
(PANTING)
340
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
(PANTING)
341
00:28:09,440 --> 00:28:11,078
(GUNSHOTS)
342
00:28:11,120 --> 00:28:12,758
(SOLDIERS SHOUTING)
343
00:28:12,840 --> 00:28:14,319
- (SNARLING)
- Argh!
344
00:28:14,440 --> 00:28:16,271
(GUNSHOTS AND SCREAMING)
345
00:28:18,320 --> 00:28:20,117
WOMAN: Help! Help me!
346
00:28:20,160 --> 00:28:21,513
(SHOUTING AND SNARLING)
347
00:28:21,600 --> 00:28:23,272
(GUNFIRE)
348
00:28:26,040 --> 00:28:27,678
MELANIE: Miss Justineau!
349
00:28:29,800 --> 00:28:31,028
HELEN: Melanie!
350
00:28:31,920 --> 00:28:34,115
- Get off! Stupid bitch!
- No!
351
00:28:35,040 --> 00:28:37,634
- (SNARLING)
- (GRUNTS)
352
00:28:40,160 --> 00:28:41,479
DEVANI: Stop!
353
00:28:41,640 --> 00:28:42,959
(SCREAMING)
354
00:28:45,000 --> 00:28:46,831
Fuck! (SCREAMS)
355
00:28:47,720 --> 00:28:49,950
- (GUNSHOTS)
- (RETCHING)
356
00:29:22,640 --> 00:29:25,359
(GUNFIRE AND SHOUTING)
357
00:29:46,520 --> 00:29:47,839
(PANTING)
358
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
PARKS: Come on!
359
00:30:13,320 --> 00:30:15,072
(GATES RATTLING)
360
00:30:19,480 --> 00:30:20,754
(PANTING)
361
00:30:21,960 --> 00:30:23,712
- (SNARLING)
- (SOLDIER SCREAMING)
362
00:30:28,800 --> 00:30:30,791
(MACHINE GUNFIRE)
363
00:30:38,760 --> 00:30:40,079
Melanie. Melanie.
364
00:30:40,160 --> 00:30:42,196
Shh, come on. Shh, shh. It's OK.
365
00:30:42,240 --> 00:30:44,310
It's OK, Melanie. It's OK.
366
00:30:44,440 --> 00:30:45,839
It's OK.
367
00:30:48,680 --> 00:30:50,398
(BOTH GASPING)
368
00:31:24,040 --> 00:31:25,234
(SIGHS)
369
00:31:27,640 --> 00:31:29,949
Put our coordinates out on all frequencies.
370
00:31:30,160 --> 00:31:31,752
- Log it as muster point one.
- Sarge!
371
00:31:35,160 --> 00:31:37,833
- Sergeant, no!
- She's not hurting anyone! Just let her out!
372
00:31:37,960 --> 00:31:40,679
- Move.
- Let her out, then she's gone! Go! Go! Go!
373
00:31:41,000 --> 00:31:44,470
DR CALDWELL: What the fuck are you doing?
That's not your decision to make!
374
00:32:07,240 --> 00:32:08,514
(GASPING)
375
00:32:20,200 --> 00:32:22,191
(INSECTS BUZZING)
376
00:32:29,520 --> 00:32:31,476
Nothing, Sarge. Empty on all frequencies.
377
00:32:31,520 --> 00:32:35,399
Then we'll leave.
But I need you to retrieve the test subject.
378
00:32:38,240 --> 00:32:41,437
PARKS: Gallagher,
check the locker for supplies.
379
00:32:43,320 --> 00:32:45,754
Dillon, cover the kid.
380
00:32:45,880 --> 00:32:47,677
Don't shoot her unless she moves.
381
00:32:48,560 --> 00:32:50,755
Oi, stay with the vehicle.
382
00:32:56,280 --> 00:32:58,510
No. Don't come too close to me.
383
00:33:00,520 --> 00:33:01,714
I won't.
384
00:33:03,160 --> 00:33:05,435
- Are you OK?
- I did something bad.
385
00:33:08,320 --> 00:33:10,117
You did a good thing.
386
00:33:10,800 --> 00:33:14,270
- You saved me like in your story.
- It wasn't like my story.
387
00:33:14,400 --> 00:33:16,391
I ate bits of the soldiers.
388
00:33:16,480 --> 00:33:18,232
The girl in my story didn't eat people.
389
00:33:21,240 --> 00:33:23,231
If they were coming, they would be here
390
00:33:23,280 --> 00:33:25,589
or they would have answered
your muster call.
391
00:33:27,240 --> 00:33:28,514
What have we got? Any water?
392
00:33:28,600 --> 00:33:31,751
The truck was in the shop, Sarge.
Tank got emptied out when they cleaned it.
393
00:33:31,840 --> 00:33:35,833
There's canteens, a few clips of ammo,
blocker gel and... This lot?
394
00:33:38,000 --> 00:33:40,360
I figure it's what the field teams
used back when they were,
395
00:33:40,400 --> 00:33:42,914
- you know, trying to catch the...
- Yeah, I know what it is.
396
00:33:48,760 --> 00:33:50,113
Justineau!
397
00:33:53,640 --> 00:33:55,392
(SOFTLY) Just wait here.
398
00:34:01,160 --> 00:34:03,435
Right, everybody, listen to me.
399
00:34:03,560 --> 00:34:05,039
We're going south to Beacon.
400
00:34:05,320 --> 00:34:07,216
We're gonna stock up on water
and then we're off.
401
00:34:07,240 --> 00:34:09,959
What about the base personnel?
The children?
402
00:34:10,000 --> 00:34:11,433
Got to assume they're dead.
403
00:34:11,960 --> 00:34:14,440
As far as the kids are concerned,
hungries don't eat their own.
404
00:34:14,640 --> 00:34:17,200
Once we get back to Beacon,
we can mount a search-and-rescue.
405
00:34:17,280 --> 00:34:19,555
- And Melanie?
- She belongs to the programme
406
00:34:19,640 --> 00:34:21,312
and she's vital.
407
00:34:21,360 --> 00:34:24,591
I would suggest you take out the spare
wheel and put her in the wheel well.
408
00:34:24,680 --> 00:34:26,193
- It's an enclosed space...
- (GRUNTS)
409
00:34:28,760 --> 00:34:29,988
Was that cathartic?
410
00:34:31,360 --> 00:34:33,316
Whoa! Once is enough.
411
00:34:33,360 --> 00:34:35,112
HELEN: She's not going in the wheel well.
412
00:34:36,040 --> 00:34:37,360
I just wanted to make that clear.
413
00:34:38,560 --> 00:34:39,788
No, she's not.
414
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
(ENGINE STOPS)
415
00:35:39,480 --> 00:35:40,959
PARKS: Suppressors on. Soft rounds.
416
00:35:43,840 --> 00:35:45,160
MELANIE: How can bullets be soft?
417
00:35:45,840 --> 00:35:47,592
DILLON: Do you want me to gag it, sir?
418
00:35:49,240 --> 00:35:50,878
- Means they're hollow at the tip.
- Why?
419
00:35:50,960 --> 00:35:53,394
Spreads as it goes in. Doesn't come out.
420
00:35:53,760 --> 00:35:55,716
- Less blood spatter.
- Why?
421
00:35:55,880 --> 00:35:57,677
Less chance of spreading the infection.
422
00:35:58,000 --> 00:35:59,069
Thank you, Sergeant Parks.
423
00:36:02,080 --> 00:36:03,399
Let's move.
424
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
PARKS: Be quick.
425
00:36:39,520 --> 00:36:40,635
(TWIGS RUSTLING)
426
00:36:42,040 --> 00:36:45,316
- Jesus Christ, I said suppressors!
- Sorry, I didn't... Shit!
427
00:37:00,640 --> 00:37:01,856
(RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING)
428
00:37:01,880 --> 00:37:04,314
Move. Let's go. Go!
429
00:37:04,360 --> 00:37:05,475
Go!
430
00:37:09,200 --> 00:37:10,519
(SNARLING AND CLICKING)
431
00:37:13,520 --> 00:37:14,839
(SNARLING)
432
00:37:27,160 --> 00:37:28,309
(GUNFIRE)
433
00:37:33,800 --> 00:37:34,835
(GRUNTS)
434
00:37:38,880 --> 00:37:39,880
- (SNARLING)
- (GRUNTING)
435
00:37:45,000 --> 00:37:46,558
- Sarge!
- Shit!
436
00:37:48,080 --> 00:37:50,196
- Fucking hell!
- (SNARLING)
437
00:37:52,240 --> 00:37:53,275
(GRUNTING)
438
00:37:57,200 --> 00:37:58,200
(SCREAMING)
439
00:38:04,160 --> 00:38:06,071
Get its head up! Get its fucking head up!
440
00:38:06,840 --> 00:38:08,512
- (SNARLING)
- (GALLAGHER STRAINING)
441
00:38:15,600 --> 00:38:17,318
- PARKS: Move! Go!
- (PANTING)
442
00:38:23,040 --> 00:38:24,393
(GASPS)
443
00:38:27,040 --> 00:38:28,268
Your arm.
444
00:38:29,920 --> 00:38:32,036
(BREATHING UNSTEADILY)
445
00:38:33,720 --> 00:38:35,711
That's... That's not a bite, Sarge.
446
00:38:35,800 --> 00:38:39,076
- I laid it open on a rock.
- Stay there.
447
00:38:39,120 --> 00:38:41,236
Sarge, I cut myself, I swear to God.
448
00:38:43,720 --> 00:38:44,869
Wait.
449
00:38:45,080 --> 00:38:48,038
What, with my fucking bollocks hanging out?
Sod that, let me in!
450
00:38:54,760 --> 00:38:56,591
See, I told you, I'm fine.
451
00:38:59,240 --> 00:39:01,037
I'm fine. There's nothing... Wrong...
452
00:39:01,120 --> 00:39:02,120
(GASPING)
453
00:39:04,480 --> 00:39:05,754
(SNARLING)
454
00:39:07,920 --> 00:39:09,560
MELANIE: He was turning into one of them.
455
00:39:10,320 --> 00:39:12,834
- Like Dr Selkirk.
- What the fuck is she doing in here?
456
00:39:12,920 --> 00:39:16,037
She's got a muzzle on her face
and her hands are tied behind her back.
457
00:39:16,120 --> 00:39:17,256
And you're still afraid of her?
458
00:39:17,280 --> 00:39:19,271
Yeah. And you should be, too.
459
00:39:21,840 --> 00:39:23,114
Melanie...
460
00:39:24,320 --> 00:39:28,074
The hungries,
they've got this sort of disease...
461
00:39:28,960 --> 00:39:30,313
And people can catch it.
462
00:39:30,400 --> 00:39:32,152
A fungal infection.
463
00:39:32,240 --> 00:39:34,117
Ophiocordyceps unilateralis.
464
00:39:35,000 --> 00:39:37,116
Transmitted by bodily fluids.
So your bite is...
465
00:39:37,200 --> 00:39:38,792
She's not gonna be biting anyone.
466
00:39:40,280 --> 00:39:41,554
PARKS: Professional opinion.
467
00:39:41,760 --> 00:39:43,880
- Were they following us?
- DR CALDWELL: Probably not.
468
00:39:44,080 --> 00:39:45,920
They gather in groups,
as they did in the base.
469
00:39:46,320 --> 00:39:47,992
We're not sure why.
470
00:39:49,320 --> 00:39:50,548
They must be lonely.
471
00:39:52,400 --> 00:39:54,914
Oh. I hadn't thought of that one.
472
00:40:02,360 --> 00:40:04,396
(IGNITION SPUTTERS)
473
00:40:06,160 --> 00:40:08,037
(IGNITION SPUTTERS)
474
00:40:17,840 --> 00:40:20,752
Bullet hit the fuel line,
so we're back to Shanks's pony.
475
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
We'll take the direct
route through to London.
476
00:40:24,160 --> 00:40:26,628
More hungries, but more food, too.
477
00:40:26,720 --> 00:40:29,314
- It's a fuck sight quicker.
- Seriously?
478
00:40:29,360 --> 00:40:32,600
Why can't we just call Beacon and tell them
where we are? They can send a chopper.
479
00:40:32,840 --> 00:40:36,196
I tried. The truck's radio
doesn't have the range.
480
00:40:37,200 --> 00:40:39,668
We'll call on the handhelds
once we're closer in.
481
00:40:47,720 --> 00:40:49,358
All right, let's take a stroll.
482
00:40:49,800 --> 00:40:51,028
HELEN: Come on.
483
00:40:52,280 --> 00:40:54,640
MELANIE: Will we see the river?
There's a river. The Thames.
484
00:40:55,200 --> 00:40:59,671
It's the second-longest river in England
and it rises in the Cotswold Hills.
485
00:40:59,720 --> 00:41:00,869
How deep are rivers?
486
00:41:00,920 --> 00:41:04,833
In the picture, The Elephant's Child,
the water is up to the elephant's feet.
487
00:41:05,520 --> 00:41:09,911
But boats sail on rivers and fish live in them,
so some rivers must be very deep...
488
00:41:16,160 --> 00:41:18,993
Here. Watch where you put your feet.
489
00:41:20,320 --> 00:41:22,160
GALLAGHER:
They're all over the place, Sarge.
490
00:41:42,320 --> 00:41:44,675
PARKS: The shops were looted
a long time ago.
491
00:41:44,840 --> 00:41:47,000
We might get lucky
if we go through some of the houses.
492
00:41:47,600 --> 00:41:49,670
- Hungries?
- By the ton.
493
00:41:51,200 --> 00:41:52,952
We're going in.
494
00:41:53,040 --> 00:41:54,234
On tip-toe.
495
00:41:54,280 --> 00:41:56,475
Really? Through a herd of them?
496
00:41:56,600 --> 00:41:59,910
Their main sensory cue is smell.
The gel makes us invisible.
497
00:42:00,000 --> 00:42:01,638
PARKS: Up to a point.
498
00:42:01,720 --> 00:42:04,757
Anything loud, any fast movements
will wake them, too.
499
00:42:05,480 --> 00:42:08,756
We walk slow, steady. No talking.
500
00:42:08,920 --> 00:42:10,433
No eye contact.
501
00:42:10,480 --> 00:42:11,595
OK?
502
00:42:14,480 --> 00:42:15,480
OK?
503
00:42:16,040 --> 00:42:18,679
(CHUCKLES) We're not children,
Sergeant Parks.
504
00:42:20,720 --> 00:42:22,836
Least of all, her.
505
00:43:57,080 --> 00:44:00,072
(WHEELS SQUEAKING IN DISTANCE)
506
00:44:27,760 --> 00:44:29,830
(MELANIE BREATHING HEAVILY)
507
00:44:40,800 --> 00:44:42,392
(SOFTLY) Caldwell.
508
00:45:29,480 --> 00:45:32,074
- (GASPS)
- (SNARLING)
509
00:45:36,800 --> 00:45:38,028
PARKS: Up, up. Everybody, up.
510
00:45:40,440 --> 00:45:41,634
Move. Up. Up.
511
00:45:41,720 --> 00:45:42,835
(SNARLING)
512
00:45:50,400 --> 00:45:51,400
(SNARLS)
513
00:46:22,560 --> 00:46:24,073
(PANTING)
514
00:46:38,200 --> 00:46:39,872
PARKS: Be quiet and settle in.
515
00:46:39,960 --> 00:46:41,154
HELEN: What?
516
00:46:42,040 --> 00:46:43,758
What else you wanna do, go back out there?
517
00:46:43,840 --> 00:46:45,034
(SIGHS)
518
00:46:48,720 --> 00:46:50,756
Doctor, what was that?
519
00:46:50,880 --> 00:46:53,872
I've never seen maternal
or nurturing behaviour in a hungry.
520
00:46:53,960 --> 00:46:57,509
I was gathering data,
which is part of our mission statement.
521
00:46:57,560 --> 00:47:00,518
It was until the fence went down.
522
00:47:00,560 --> 00:47:03,950
Now our mission statement
is to keep ourselves off the fucking menu.
523
00:47:05,400 --> 00:47:08,551
I'll be more careful, where possible.
524
00:47:08,640 --> 00:47:09,993
(PARKS SIGHS)
525
00:47:35,960 --> 00:47:37,757
Let's get ourselves some privacy.
526
00:47:48,960 --> 00:47:50,552
We'd better do a quick recce.
527
00:47:50,600 --> 00:47:52,216
Make sure we've got this
place to ourselves.
528
00:47:52,240 --> 00:47:54,196
- Melanie stays here.
- Private.
529
00:47:54,280 --> 00:47:55,395
And someone stays with her.
530
00:47:56,280 --> 00:47:57,554
I won't have her put at risk.
531
00:47:59,440 --> 00:48:00,920
(HAN DCUFFS RATTLING
AGAINST RADIATOR)
532
00:48:02,560 --> 00:48:04,080
MELANIE: I'll be fine, Miss Justineau.
533
00:48:05,120 --> 00:48:06,235
I'm not scared.
534
00:48:10,560 --> 00:48:12,056
- Justineau, you take the left.
- Yeah.
535
00:48:12,080 --> 00:48:14,799
Gallagher, you take the right.
Eyes and ears.
536
00:48:19,480 --> 00:48:21,038
Melanie...
537
00:48:21,120 --> 00:48:24,635
If you need me, shout really loud.
538
00:48:24,720 --> 00:48:25,994
Yes, Miss Justineau.
539
00:48:37,760 --> 00:48:38,795
(WINCING)
540
00:49:05,200 --> 00:49:06,349
Dr Caldwell?
541
00:49:09,320 --> 00:49:10,435
What am I?
542
00:49:11,800 --> 00:49:13,552
We don't really have a term for it.
543
00:49:14,600 --> 00:49:16,238
But you know where I came from?
544
00:49:19,920 --> 00:49:21,558
Tell me.
545
00:49:21,600 --> 00:49:22,828
Please.
546
00:49:31,040 --> 00:49:32,553
(DISTANT CLANG)
547
00:49:37,040 --> 00:49:43,639
Sergeant Parks and his people used to
go into the cities on retrieval runs.
548
00:49:43,800 --> 00:49:47,554
On one of those visits,
they found something else.
549
00:49:50,520 --> 00:49:51,999
(DISTANT THUD)
550
00:50:01,880 --> 00:50:03,233
(CLANG)
551
00:50:06,880 --> 00:50:08,313
DR CALDWELL: Neonates.
552
00:50:08,640 --> 00:50:10,073
Newborns.
553
00:50:10,200 --> 00:50:12,589
Infected, very definitely. Hungries,
554
00:50:13,080 --> 00:50:15,469
but different from anything we'd seen.
555
00:50:16,080 --> 00:50:18,833
They were still able to think,
556
00:50:18,920 --> 00:50:20,751
to...
557
00:50:20,840 --> 00:50:22,751
Interact with their environment.
558
00:50:23,120 --> 00:50:25,588
In many ways,
they behaved like real people.
559
00:50:27,480 --> 00:50:29,357
(DISTANT BANGING AND CHAIN RATTLING)
560
00:50:39,440 --> 00:50:40,440
(EXHALES SHARPLY)
561
00:50:56,320 --> 00:50:57,880
MELANIE: Why were the babies different?
562
00:50:58,040 --> 00:51:03,114
It seemed these children might have
a partial immunity to the hungry pathogen.
563
00:51:03,560 --> 00:51:05,312
But where did they come from?
564
00:51:05,360 --> 00:51:07,874
From where all babies come from.
565
00:51:08,000 --> 00:51:09,319
But by a...
566
00:51:11,120 --> 00:51:12,997
Slightly eccentric route.
567
00:51:13,560 --> 00:51:15,232
(DISTANT THUDDING)
568
00:51:21,160 --> 00:51:22,354
(THUD)
569
00:51:22,840 --> 00:51:26,071
DR CALDWELL: The newborns
were found in a place like this.
570
00:51:26,520 --> 00:51:29,990
A maternity hospital,
where mothers go to give birth.
571
00:51:30,840 --> 00:51:33,718
The mothers were there, too. They were...
572
00:51:35,360 --> 00:51:37,396
Empty.
573
00:51:37,480 --> 00:51:39,516
Cored.
574
00:51:39,600 --> 00:51:42,398
All their organs devoured.
575
00:51:44,040 --> 00:51:45,837
- By hungries?
- No.
576
00:51:47,440 --> 00:51:48,793
From the inside.
577
00:51:49,280 --> 00:51:52,033
(DISTANT BANGING)
578
00:51:59,200 --> 00:52:02,192
- Babies can't eat people.
- These ones did.
579
00:52:02,240 --> 00:52:07,678
The mothers were probably
all infected at once, in a single incident.
580
00:52:07,720 --> 00:52:12,350
Then the embryos they were carrying
took the infection as well...
581
00:52:12,560 --> 00:52:14,391
Through the placenta.
582
00:52:15,960 --> 00:52:17,552
They ate their way out.
583
00:52:17,800 --> 00:52:19,836
(BANGING GETS CLOSER)
584
00:52:23,760 --> 00:52:25,193
(SNARLING)
585
00:52:26,680 --> 00:52:28,272
I don't want to be a hungry.
586
00:52:28,360 --> 00:52:30,555
But that's what you are.
587
00:52:30,680 --> 00:52:33,035
In dissection, it's very clear.
588
00:52:33,600 --> 00:52:38,151
The fungus is wrapped around your brain
like ivy around an oak tree.
589
00:52:38,240 --> 00:52:40,754
But I can talk. I'm like you.
590
00:52:40,840 --> 00:52:44,071
You're not like anything
that's ever existed before.
591
00:52:44,440 --> 00:52:46,112
(CHOMPING)
592
00:52:49,400 --> 00:52:50,628
(CHAIN RATTLES)
593
00:52:50,840 --> 00:52:51,909
(SNARLS)
594
00:53:07,600 --> 00:53:09,238
(SNARLS)
595
00:53:13,760 --> 00:53:15,432
(SNARLING CONTINUES)
596
00:53:18,000 --> 00:53:19,991
You said you could make a vaccine.
597
00:53:20,080 --> 00:53:22,799
It's the whole focus of my research.
598
00:53:22,880 --> 00:53:24,632
Nothing matters more.
599
00:53:25,400 --> 00:53:27,630
I want to save people, Melanie.
600
00:53:28,400 --> 00:53:30,197
I want to save everybody.
601
00:53:30,360 --> 00:53:31,952
(SNARLING)
602
00:53:39,040 --> 00:53:40,632
(EXHALES)
603
00:54:01,160 --> 00:54:04,630
I tried to find some food for you,
but... I didn't manage.
604
00:54:05,160 --> 00:54:06,434
But I did find something else.
605
00:54:09,560 --> 00:54:11,278
They're really great, aren't they?
606
00:54:11,840 --> 00:54:14,229
Now you can get out of those stinky things.
607
00:54:15,720 --> 00:54:17,073
They're very nice.
608
00:54:17,880 --> 00:54:18,915
Thank you.
609
00:54:21,680 --> 00:54:24,797
Tomorrow I'll try and
find some food for you.
610
00:54:25,000 --> 00:54:26,831
First thing. OK?
611
00:54:28,480 --> 00:54:30,471
Do you think you can hold out till then?
612
00:55:04,960 --> 00:55:06,188
Mmm.
613
00:55:13,480 --> 00:55:14,595
(CHUCKLES)
614
00:55:17,080 --> 00:55:18,880
Do you think Beacon
have missed our comms yet?
615
00:55:19,600 --> 00:55:21,716
Hard to say.
616
00:55:21,760 --> 00:55:23,671
They check in when they can.
617
00:55:23,720 --> 00:55:28,032
They've been stretched just lately.
"Sufficient unto the day."
618
00:55:33,920 --> 00:55:36,753
What, don't you fraternise
with the enlisted men?
619
00:55:39,240 --> 00:55:40,309
You ever killed a kid?
620
00:55:44,120 --> 00:55:46,315
I was in the Terries.
621
00:55:46,400 --> 00:55:49,517
I didn't say boo to a fucking goose turd
before all this kicked off.
622
00:55:57,040 --> 00:56:00,112
- She looks at me like I'm Jesus.
- She loves you.
623
00:56:00,720 --> 00:56:02,517
Yeah, she loves me.
624
00:56:05,480 --> 00:56:08,074
I just couldn't get out the way in time,
that's all.
625
00:56:15,360 --> 00:56:17,715
I'm not a good person.
626
00:56:17,800 --> 00:56:19,950
I've never met a good person or a bad one.
627
00:56:20,960 --> 00:56:23,633
You just do whatever's in you to do.
628
00:56:23,720 --> 00:56:26,553
So no one's ever responsible for anything?
629
00:56:26,640 --> 00:56:28,312
Responsible to who?
630
00:56:33,200 --> 00:56:35,536
MELANIE: (READING IN DISTANCE)
"'He's dreaming now, ' said Tweedledee.
631
00:56:35,560 --> 00:56:37,437
"'And what do you think
he's dreaming about?'
632
00:56:37,520 --> 00:56:39,476
"Alice said, 'Nobody can guess that.'
633
00:56:39,560 --> 00:56:43,678
"'Why, about you!' Tweedledee exclaimed,
clapping his hands triumphantly.
634
00:56:43,760 --> 00:56:47,912
"'And if he left off dreaming about you,
where do you suppose he'd be?'
635
00:56:48,000 --> 00:56:49,831
"'Where I am now, of course, ' said Alice.
636
00:56:49,920 --> 00:56:53,117
"'Not you, '
Tweedledee retorted contemptuously.
637
00:56:53,200 --> 00:56:56,556
"'You'd be nowhere.
You're only a sort of thing in his dream."'
638
00:56:57,880 --> 00:56:59,440
Do you want to see the picture, Kieran?
639
00:57:40,840 --> 00:57:42,432
PARKS: This does not look good.
640
00:57:44,960 --> 00:57:46,791
That ruckus yesterday
must have brought them.
641
00:57:46,880 --> 00:57:49,110
Look, if we wait, something will turn up.
642
00:57:49,200 --> 00:57:52,476
A cat or a... Something,
and they'll run off chasing it.
643
00:57:52,560 --> 00:57:54,232
We could be waiting a bloody long time.
644
00:58:00,720 --> 00:58:02,392
- It's gonna be all right.
- I can do it.
645
00:58:04,160 --> 00:58:05,752
No. I won't allow it.
646
00:58:05,840 --> 00:58:08,040
I'm the only one who can go down there
and not get hurt.
647
00:58:08,080 --> 00:58:10,913
If we let her go,
there is no reason for her to come back.
648
00:58:11,000 --> 00:58:13,514
Yes, there is. I want to be with you.
649
00:58:13,560 --> 00:58:16,393
- With Miss Justineau and Kieran, anyway.
- "Kieran"?
650
00:58:16,720 --> 00:58:18,776
HELEN: You were gonna put
a bullet in her head yesterday.
651
00:58:18,800 --> 00:58:21,598
- What have you got to lose?
- I have a great deal to lose.
652
00:58:21,680 --> 00:58:24,513
She is indispensable to my programme.
653
00:58:24,600 --> 00:58:26,909
There is no programme any more.
There's just us.
654
00:58:26,960 --> 00:58:30,077
And I'll come back because I said I would.
I don't tell lies.
655
00:58:33,640 --> 00:58:35,153
Also...
656
00:58:36,160 --> 00:58:38,116
Can I wear my new clothes, please?
657
00:58:49,080 --> 00:58:50,080
(MELANIE CHUCKLES)
658
00:58:50,120 --> 00:58:51,155
(PARKS CLEARS THROAT)
659
01:00:24,320 --> 01:00:26,390
(SNIFFS AND SNARLS)
660
01:01:11,040 --> 01:01:12,712
(BANGS ON DOOR)
661
01:01:36,760 --> 01:01:37,954
Hello?
662
01:01:46,800 --> 01:01:48,711
(GIGGLES)
663
01:01:48,800 --> 01:01:51,792
Transit! Transit! You friggin' abortions!
664
01:01:54,480 --> 01:01:55,799
Wow.
665
01:01:57,120 --> 01:01:59,111
(BOTTLE CLATTERS)
666
01:02:22,000 --> 01:02:23,399
(DOG BARKS)
667
01:02:27,400 --> 01:02:28,594
(DOG BARKS)
668
01:02:45,520 --> 01:02:47,476
(DOG WHINES)
669
01:02:55,480 --> 01:02:57,038
(SNARLS)
670
01:02:59,240 --> 01:03:00,719
(ALL SNARLING)
671
01:03:03,880 --> 01:03:05,632
(ALL GIBBER AND SNARL)
672
01:03:32,880 --> 01:03:35,917
It fell off. But it's safe to come down.
673
01:03:36,920 --> 01:03:38,069
My God.
674
01:03:38,240 --> 01:03:39,878
I'm not hungry now.
675
01:03:50,680 --> 01:03:52,159
Good job.
676
01:03:52,240 --> 01:03:53,309
Let's go.
677
01:04:44,400 --> 01:04:46,470
(SEAGULLS CRY)
678
01:04:52,640 --> 01:04:54,471
HELEN: So we're just
gonna wade in again then?
679
01:04:54,560 --> 01:04:55,879
PARKS: Not if I can help it.
680
01:04:56,720 --> 01:04:58,790
Do you wanna get some more exercise?
681
01:04:59,800 --> 01:05:01,995
You can run ahead and
find us a clear route.
682
01:05:14,720 --> 01:05:15,914
Can I use the radio thing?
683
01:05:17,280 --> 01:05:18,998
Gallagher, give her your radio thing.
684
01:05:19,040 --> 01:05:21,508
- Sarge?
- She'll give it you back.
685
01:05:26,240 --> 01:05:27,355
Right, there you are.
686
01:05:30,640 --> 01:05:31,640
Show me.
687
01:05:32,520 --> 01:05:36,195
Push that button to talk.
Then let go so I can talk back.
688
01:05:36,240 --> 01:05:37,389
(BEEP)
689
01:05:40,400 --> 01:05:42,038
- (FEEDBACK WHINES)
- It's Melanie.
690
01:05:42,840 --> 01:05:44,398
Hello, I'm over here.
691
01:05:44,560 --> 01:05:47,028
Just like that, yeah. Off you go, then.
692
01:05:49,040 --> 01:05:50,359
(CHUCKLES)
693
01:05:51,400 --> 01:05:53,630
Don't play with anybody that looks dead.
694
01:05:55,680 --> 01:05:57,238
She better not bloody lose it.
695
01:05:59,200 --> 01:06:03,079
Hello, it's Melanie. Melanie calling.
On the radio.
696
01:06:03,160 --> 01:06:05,628
PARKS: I know. What have you got?
697
01:06:05,720 --> 01:06:07,240
Well, the third street's the best one.
698
01:06:07,320 --> 01:06:11,313
There's a few hungries right at the top,
but if you keep on going there's no one.
699
01:06:11,400 --> 01:06:13,311
Thank you. Over and out.
700
01:06:24,240 --> 01:06:25,559
Well done.
701
01:06:30,920 --> 01:06:32,114
HELEN: Do you want a cat?
702
01:06:32,920 --> 01:06:34,353
I already had one.
703
01:06:42,600 --> 01:06:43,953
GALLAGHER: Fuck me.
704
01:06:46,360 --> 01:06:47,588
- PARKS: Doctor...
- (GASPING)
705
01:06:49,000 --> 01:06:50,911
I saw this in Bristol.
706
01:06:50,960 --> 01:06:53,190
And the team in Glasgow
says it's spreading everywhere.
707
01:06:54,440 --> 01:06:57,159
It's the next stage in the
pathogen's life cycle.
708
01:06:58,440 --> 01:06:59,839
PARKS: Leave it.
709
01:07:01,480 --> 01:07:04,233
This is the same thing that's in my brain.
Will that happen to me?
710
01:07:04,280 --> 01:07:07,795
Well, it depends.
Do you know what symbiosis is?
711
01:07:07,880 --> 01:07:10,110
Like the little birds
that clean a crocodile's teeth?
712
01:07:10,520 --> 01:07:15,594
Exactly. In the second generation,
your generation,
713
01:07:15,680 --> 01:07:18,717
the fungus may function as a symbiote.
714
01:07:18,800 --> 01:07:20,597
It certainly seems to.
715
01:07:22,320 --> 01:07:24,550
Let me know if you start to sprout.
716
01:07:40,440 --> 01:07:42,431
HELEN: It's gone quiet all of a sudden.
717
01:07:43,240 --> 01:07:44,878
Must be the off-season.
718
01:07:56,840 --> 01:07:58,831
Gallagher, don't step on them.
719
01:08:05,080 --> 01:08:06,991
HELEN: We're never gonna get past this.
720
01:08:10,320 --> 01:08:11,992
We're gonna have to go around it.
721
01:08:43,080 --> 01:08:44,877
GALLAGHER: What the fuck is that?
722
01:09:00,920 --> 01:09:02,456
PARKS: What are we looking at, Caldwell?
723
01:09:02,480 --> 01:09:06,234
DR CALDWELL: I told you.
The next stage in the fungus' life cycle.
724
01:09:06,400 --> 01:09:08,550
The mature sexual stage.
725
01:09:09,960 --> 01:09:12,349
This is why there are no hungries here.
726
01:09:13,600 --> 01:09:18,276
When the density is the highest,
when enough of them come together...
727
01:09:18,360 --> 01:09:20,600
- MELANIE: They turn into a forest?
- (EXCLAIMING SOFTLY)
728
01:09:22,600 --> 01:09:26,229
This is a sporangium, a seed pod.
729
01:09:26,320 --> 01:09:29,153
There must be tens of thousands of them
in that mass.
730
01:09:29,760 --> 01:09:31,398
If they were to open...
731
01:09:31,560 --> 01:09:32,754
What?
732
01:09:37,040 --> 01:09:38,678
The end of the world...
733
01:09:39,560 --> 01:09:40,913
Probably.
734
01:09:43,000 --> 01:09:44,592
PARKS: Let's keep moving.
735
01:09:59,080 --> 01:10:03,073
- You're sick, Dr Caldwell.
- I'm fine. Thank you.
736
01:10:04,440 --> 01:10:05,998
You smell sick.
737
01:10:06,720 --> 01:10:08,119
I saw you.
738
01:10:08,240 --> 01:10:10,800
You picked one up. Can I see it?
739
01:10:14,960 --> 01:10:17,235
Why would it be the end of the world
if it opened?
740
01:10:17,320 --> 01:10:20,437
The hungry pathogen would become airborne.
741
01:10:20,480 --> 01:10:23,358
You'd catch it by just breathing.
But look...
742
01:10:25,480 --> 01:10:27,038
(HARD KNOCKING)
743
01:10:28,200 --> 01:10:29,349
It's a bad design.
744
01:10:30,160 --> 01:10:33,118
Mutants have to take the rough
with the smooth.
745
01:10:34,640 --> 01:10:36,119
PARKS: What the hell is this?
746
01:10:47,240 --> 01:10:49,435
PARKS: It's full armour. Coded access.
747
01:10:49,520 --> 01:10:51,988
Emergency access
is under the midsection door.
748
01:10:52,120 --> 01:10:54,839
- And you know this because?
- We made them.
749
01:10:55,880 --> 01:10:58,189
Fully functional mobile labs.
750
01:10:58,680 --> 01:11:00,591
Armed and armoured,
so they could go anywhere.
751
01:11:00,680 --> 01:11:02,750
Solar-powered, so they never had to stop.
752
01:11:02,840 --> 01:11:04,831
PARKS: Emergency access, show me.
753
01:11:04,880 --> 01:11:06,074
It's under there.
754
01:11:10,000 --> 01:11:12,195
(MOTOR HUMS)
755
01:11:17,200 --> 01:11:18,394
Come on, Kieran.
756
01:11:28,360 --> 01:11:29,873
(TAPS BUTTONS)
757
01:11:32,520 --> 01:11:33,669
(DR CALDWELL GASPS)
758
01:11:33,880 --> 01:11:35,598
Solars are still working.
759
01:11:48,240 --> 01:11:49,719
See if the engine's any good.
760
01:11:58,480 --> 01:12:00,471
(IGNITION SPUTTERS)
761
01:12:03,400 --> 01:12:05,311
(IGNITION SPUTTERS)
762
01:12:09,560 --> 01:12:10,913
(MATCHES RATTLE)
763
01:12:12,480 --> 01:12:13,913
I need to find some food.
764
01:12:16,880 --> 01:12:18,393
(CLATTERING AND BANGING)
765
01:12:20,400 --> 01:12:21,753
GALLAGHER: Wonder where they are.
766
01:12:22,800 --> 01:12:24,040
Maybe they went out to explore.
767
01:12:24,120 --> 01:12:25,599
And stayed over their friends'?
768
01:12:31,440 --> 01:12:33,908
(DOOR CREAKS OPEN AND SHUT)
769
01:12:35,120 --> 01:12:37,560
- How's the engine, Sarge?
- Should be able to get it working.
770
01:12:38,920 --> 01:12:41,150
- Let's try Beacon first.
- (RADIO STATIC)
771
01:12:41,240 --> 01:12:44,357
Runaways from base Hotel Echo,
calling Beacon. Over.
772
01:12:44,440 --> 01:12:45,589
(STATIC)
773
01:12:47,320 --> 01:12:51,757
Runaways from base Hotel Echo,
calling Beacon. Over.
774
01:12:51,840 --> 01:12:55,753
Runaways calling any friendlies
in the southeastern area. Over.
775
01:12:55,800 --> 01:12:57,153
(STATIC)
776
01:12:59,040 --> 01:13:01,952
- Did you check out the kitchen?
- HELEN: Cupboard's bare.
777
01:13:02,280 --> 01:13:04,111
I could do a supply run, Sarge.
778
01:13:04,640 --> 01:13:05,755
(PANTING)
779
01:13:05,800 --> 01:13:08,000
- PARKS: OK. We'll work on the engine.
- (VOICE ECHOING)
780
01:13:12,120 --> 01:13:14,554
PARKS: Gallagher, stay close.
Call in every 10 minutes.
781
01:13:15,040 --> 01:13:16,268
GALLAGHER: Sarge.
782
01:13:25,240 --> 01:13:26,468
(PANTING)
783
01:13:27,720 --> 01:13:31,156
- What?
- I need to eat, too. I can smell you.
784
01:13:32,080 --> 01:13:33,433
I can smell all of you.
785
01:13:43,120 --> 01:13:44,917
(SNIFFING)
786
01:14:14,880 --> 01:14:16,871
(WINGS FLAP OVERHEAD)
787
01:14:23,680 --> 01:14:25,830
(PIGEONS COOING)
788
01:14:48,960 --> 01:14:50,313
Right, try that.
789
01:14:51,120 --> 01:14:53,509
(ENGINE TURNS OVER)
790
01:14:56,400 --> 01:14:57,594
Good job.
791
01:15:39,760 --> 01:15:41,159
(GROANS)
792
01:15:48,280 --> 01:15:49,838
(EXHALES)
793
01:16:13,200 --> 01:16:14,679
(CHILD SQUEALING)
794
01:16:35,840 --> 01:16:37,432
(CHILDREN SQUEALING)
795
01:17:13,200 --> 01:17:14,349
(DOOR OPENS)
796
01:17:15,040 --> 01:17:16,837
(GIBBERS)
797
01:17:19,240 --> 01:17:20,559
(SNARLS)
798
01:17:23,920 --> 01:17:25,638
(SNIFFS DEEPLY)
799
01:17:30,960 --> 01:17:32,632
(SNIFFS AND SNARLS)
800
01:17:32,840 --> 01:17:35,070
(ALL GIBBERING AND SNARLING)
801
01:17:39,800 --> 01:17:42,030
No. Oh, no.
802
01:17:42,880 --> 01:17:44,711
(GIBBERING AND SNARLING)
803
01:17:57,440 --> 01:17:59,078
(FLICKS SWITCHES)
804
01:18:00,560 --> 01:18:01,879
(SIGHS)
805
01:18:04,640 --> 01:18:06,073
(STIFLED GROAN)
806
01:18:07,080 --> 01:18:08,559
Want me to change that dressing?
807
01:18:08,640 --> 01:18:11,552
No, thank you. There's no point.
808
01:18:12,760 --> 01:18:14,273
Is it healing?
809
01:18:15,880 --> 01:18:16,949
I'm dying.
810
01:18:18,080 --> 01:18:20,640
(CHUCKLES)
I'm surprised you hadn't noticed.
811
01:18:22,440 --> 01:18:26,797
Inflammatory sepsis.
Blood poisoning from the cuts.
812
01:18:28,920 --> 01:18:31,559
I dosed up on flucloxacillin
when we arrived,
813
01:18:32,560 --> 01:18:34,790
but I'm pretty sure it's too late.
814
01:18:34,880 --> 01:18:36,472
- I'm sorry.
- How sorry?
815
01:18:39,000 --> 01:18:40,399
Would you let me have her?
816
01:18:41,800 --> 01:18:43,392
Forget it.
817
01:18:43,480 --> 01:18:46,119
I was almost there when the base fell.
818
01:18:46,240 --> 01:18:47,560
With this equipment, I can do it.
819
01:18:48,080 --> 01:18:51,152
I can synthesise the vaccine.
820
01:18:51,280 --> 01:18:53,714
But I need her brain and her spine.
821
01:18:56,880 --> 01:18:58,791
Isoflurane.
822
01:18:58,920 --> 01:19:00,319
Surgical anaesthetic.
823
01:19:02,400 --> 01:19:04,277
She'd feel nothing.
824
01:19:05,680 --> 01:19:08,478
That's more your thing than hers.
825
01:19:08,560 --> 01:19:09,788
(BANGING ON DOOR)
826
01:19:09,880 --> 01:19:11,279
MELANIE: Miss Justineau!
827
01:19:13,080 --> 01:19:15,056
Kieran is out there
and they're out there with him.
828
01:19:15,080 --> 01:19:17,176
They've got his smell
and they're looking for him right now.
829
01:19:17,200 --> 01:19:18,838
And you've got to find him first.
830
01:19:19,840 --> 01:19:20,909
Now! You've got to go now!
831
01:19:21,000 --> 01:19:22,336
Melanie, who are you talking about?
832
01:19:22,360 --> 01:19:23,776
The children. They're going to eat him.
833
01:19:23,800 --> 01:19:26,997
I saw them. They're exactly the same as me.
They're just going to hunt him down.
834
01:20:56,800 --> 01:20:59,176
MELANIE: They've got his scent
and they're gonna go and find him.
835
01:20:59,200 --> 01:21:01,240
- He's got blocker on.
- Blocker's got a smell, too.
836
01:21:01,280 --> 01:21:03,416
It's nasty, but if you know what it means,
you can follow it.
837
01:21:03,440 --> 01:21:04,936
How would they know
what blocker smells like?
838
01:21:04,960 --> 01:21:06,313
Isn't it obvious?
839
01:21:14,600 --> 01:21:16,795
Gallagher, what's your position? Over.
840
01:21:20,720 --> 01:21:24,474
(OVER RADIO) Gallagher, could you call in
with your location, if you can? Over.
841
01:21:27,480 --> 01:21:30,040
Gallagher, call in with your location
if you can. Over.
842
01:21:30,840 --> 01:21:33,308
I could find him. Please.
843
01:21:35,960 --> 01:21:36,960
Let's head out with her.
844
01:21:41,800 --> 01:21:43,791
WOMAN: (OVER RADIO)
This is Beacon. Do you copy?
845
01:21:47,480 --> 01:21:50,040
- Here. Copy.
- Confirm status. Over.
846
01:21:50,280 --> 01:21:53,636
Uh, London. North of the river.
About a day away from Beacon. Over.
847
01:21:53,800 --> 01:21:55,916
Confirm status of base Hotel Echo.
848
01:21:57,320 --> 01:21:59,675
We need to start evacuating
our people while we still can.
849
01:22:00,800 --> 01:22:01,994
The fences are coming down.
850
01:22:02,040 --> 01:22:04,936
(BREAKING UP) It's only a matter of hours
before they're inside the complex.
851
01:22:04,960 --> 01:22:06,712
(TRAN SMISSION BREAKS UP)
852
01:22:12,840 --> 01:22:14,656
- Beacon, this is...
- We've got to go, Sergeant.
853
01:22:14,680 --> 01:22:15,715
We've got to go now!
854
01:22:15,800 --> 01:22:18,016
- Beacon, this is...
- We've got to go! We've got to go now!
855
01:22:18,040 --> 01:22:19,189
It's Kieran!
856
01:22:27,360 --> 01:22:28,952
(SNIFFING)
857
01:23:04,760 --> 01:23:06,398
He was here lots of times.
858
01:23:06,480 --> 01:23:07,480
(SNIFFS)
859
01:23:09,200 --> 01:23:10,918
He doubled back. (SNIFFS)
860
01:23:12,160 --> 01:23:13,878
That way!
861
01:23:13,920 --> 01:23:14,955
Come on.
862
01:23:26,720 --> 01:23:28,870
(FAINT CLATTER)
863
01:23:36,360 --> 01:23:38,920
- (SNARLS)
- Hey.
864
01:23:40,160 --> 01:23:41,275
What's your name, then?
865
01:23:44,240 --> 01:23:45,719
Is, er, is that yours, is it?
866
01:23:48,440 --> 01:23:50,510
No, I'm... I'm... No, I'm good, er...
867
01:23:50,600 --> 01:23:54,752
I've, er... I've had my dinner.
Yum-yum. Full.
868
01:23:58,000 --> 01:24:00,798
Fucking hell, look,
you need it more than I do. Look at you.
869
01:24:01,680 --> 01:24:03,033
You're all skin and bone.
870
01:24:04,400 --> 01:24:05,753
All right, all right.
871
01:24:10,760 --> 01:24:12,318
It's all right. Hey, it's all right.
872
01:24:12,920 --> 01:24:14,353
Come here.
873
01:24:15,080 --> 01:24:16,354
It's all right.
874
01:24:17,960 --> 01:24:19,791
Look, I'm not... It's all right.
875
01:24:21,120 --> 01:24:23,509
Don't be daft. It's all right. Come here.
876
01:24:24,920 --> 01:24:26,936
Come here. Look, I'm not playing with you.
Just come here.
877
01:24:26,960 --> 01:24:28,837
- (SNARLS)
- (GASPING)
878
01:24:31,360 --> 01:24:32,952
(SNARLING)
879
01:24:34,400 --> 01:24:35,833
(WHIMPERING)
880
01:24:39,560 --> 01:24:41,357
(HYPERVENTILATING)
881
01:24:44,360 --> 01:24:45,679
(SNARLING)
882
01:24:47,840 --> 01:24:50,354
(SCREAMS) Fuck! Fuck.
883
01:24:53,120 --> 01:24:54,155
You see this?
884
01:24:55,520 --> 01:24:56,873
(SNARLING)
885
01:24:56,960 --> 01:24:59,474
You fucking see it? (IMITATES EXPLOSION)
886
01:25:00,640 --> 01:25:01,789
(SOBS)
887
01:25:03,600 --> 01:25:08,355
I mean it! You touch me and I'll blow
you all to fuck, do you understand?
888
01:25:08,440 --> 01:25:09,668
No, I mean it, I will!
889
01:25:12,880 --> 01:25:14,029
(STUTTERS) Please.
890
01:25:15,720 --> 01:25:17,233
- No, please!
- (SNARLING)
891
01:25:17,480 --> 01:25:19,118
(SCREAMING)
892
01:25:21,000 --> 01:25:22,479
(ALL SNARLING)
893
01:25:27,040 --> 01:25:28,553
(SNIFFING)
894
01:25:45,400 --> 01:25:46,674
Help me get this up.
895
01:25:48,960 --> 01:25:50,757
(ALL STRAINING)
896
01:26:18,560 --> 01:26:19,595
Little fuckers.
897
01:26:21,120 --> 01:26:23,480
- Dirty little fuckers...
- MELANIE: They just want to live.
898
01:26:24,520 --> 01:26:25,999
Everyone wants that.
899
01:26:27,400 --> 01:26:28,469
You know what this is?
900
01:26:29,400 --> 01:26:32,392
They set a trap for him,
the same way you'd trap an animal.
901
01:26:34,240 --> 01:26:35,559
Miss Justineau...
902
01:26:36,600 --> 01:26:38,033
This is a trap, too!
903
01:26:39,560 --> 01:26:41,994
(SNARLING AND GROWLING)
904
01:26:53,240 --> 01:26:54,878
(SNARLING)
905
01:27:01,680 --> 01:27:03,796
Sergeant, let me! Put it down.
906
01:27:14,040 --> 01:27:15,359
(EXCLAIMS)
907
01:27:23,440 --> 01:27:24,475
(SNARLING)
908
01:27:28,760 --> 01:27:30,478
(YELLING)
909
01:27:33,080 --> 01:27:35,071
(SNARLS)
910
01:27:52,280 --> 01:27:53,599
(SNARLS)
911
01:28:12,320 --> 01:28:13,320
(GRUNTS)
912
01:28:16,040 --> 01:28:17,040
Melanie!
913
01:28:20,680 --> 01:28:22,113
(ALL SNARLING)
914
01:28:27,880 --> 01:28:29,154
(STRUGGLING)
915
01:28:48,080 --> 01:28:49,593
(ALL SNARLING)
916
01:28:55,400 --> 01:28:56,628
(SNARLS)
917
01:29:01,080 --> 01:29:02,991
(SCREAMS)
918
01:29:05,240 --> 01:29:06,992
(CONTINUES SCREAMING)
919
01:29:21,760 --> 01:29:22,954
(PANTING)
920
01:29:23,080 --> 01:29:24,274
(SCREAMS)
921
01:29:28,520 --> 01:29:29,794
(SCREAMS)
922
01:29:31,160 --> 01:29:32,479
(TRIUMPHANT SCREECH)
923
01:29:40,120 --> 01:29:41,758
(SCREAMS)
924
01:29:42,640 --> 01:29:44,995
Miss Justineau! Sergeant!
925
01:29:45,080 --> 01:29:46,957
(SNARLS) Don't look at them!
926
01:29:47,040 --> 01:29:48,632
- (GIBBERS)
- Shut up!
927
01:29:50,360 --> 01:29:51,360
Just at me!
928
01:29:51,760 --> 01:29:53,512
(SCREAMS)
929
01:29:53,600 --> 01:29:56,239
- Pretend you're really scared of me.
- "Pretend"?
930
01:29:56,440 --> 01:29:57,953
(SNARLING)
931
01:30:04,160 --> 01:30:05,718
Go. Quick, go!
932
01:30:06,480 --> 01:30:09,392
They're mine! You can't have them!
933
01:30:10,720 --> 01:30:11,914
If you try...
934
01:30:12,320 --> 01:30:13,469
(QUIETLY) Hurry up.
935
01:30:14,120 --> 01:30:15,314
Well, you'd just better not!
936
01:30:16,160 --> 01:30:17,388
(SCREAMS)
937
01:30:20,280 --> 01:30:21,395
(SCREAMS)
938
01:30:24,080 --> 01:30:25,638
(SCREECHES)
939
01:30:32,440 --> 01:30:33,839
(SCREAMS)
940
01:30:35,080 --> 01:30:37,120
HELEN: As soon as we get in,
we hit the road, right?
941
01:30:37,240 --> 01:30:39,993
First things first.
If Beacon's relocating, we need coordinates.
942
01:30:40,120 --> 01:30:42,714
Yeah, we need to tell them
that Hotel Echo isn't there any more.
943
01:30:42,840 --> 01:30:45,760
Is there somewhere else, another field base
close enough for us to get to?
944
01:30:47,680 --> 01:30:49,796
Shit, why has she left the doors open?
945
01:30:56,880 --> 01:30:58,393
(GAS HISSING)
946
01:30:58,840 --> 01:31:00,193
(PANTING)
947
01:31:02,720 --> 01:31:04,438
Caroline. What are you doing?
948
01:31:05,360 --> 01:31:07,999
(COUGHING AND SPLUTTERING)
949
01:31:36,480 --> 01:31:38,277
(WHIRR OF MACHINERY)
950
01:31:45,920 --> 01:31:47,239
(GRUNTS)
951
01:31:48,920 --> 01:31:50,911
(PANTING)
952
01:31:53,080 --> 01:31:54,957
(STRAINING)
953
01:31:58,600 --> 01:32:00,272
(MOANING)
954
01:32:04,600 --> 01:32:06,397
(SHRIEKS WITH PAIN)
955
01:32:08,560 --> 01:32:09,993
(PANTING)
956
01:32:26,880 --> 01:32:28,871
(SCREAMING)
957
01:32:35,680 --> 01:32:37,193
(STOPS PANTING)
958
01:32:39,240 --> 01:32:40,309
(PANTING)
959
01:32:44,640 --> 01:32:47,200
I'm much faster than you, Dr Caldwell.
960
01:32:47,280 --> 01:32:48,872
If you try to cut me, I'll bite you.
961
01:32:49,240 --> 01:32:50,958
I don't think you'd like that.
962
01:32:54,040 --> 01:32:56,156
I don't need to breathe as often as you do.
963
01:32:56,240 --> 01:32:59,198
Out on the base, I used to hold my breath
and count to 1,000.
964
01:32:59,280 --> 01:33:00,554
(CALDWELL SIGHS)
965
01:33:02,800 --> 01:33:07,032
The fungus metabolises your oxygen for you.
966
01:33:07,320 --> 01:33:09,231
Probably we're symbiotes, like you said.
967
01:33:12,120 --> 01:33:13,120
Melanie...
968
01:33:15,040 --> 01:33:16,268
You're a clever girl.
969
01:33:17,640 --> 01:33:19,816
- I think you know...
- You think you can make a cure out of me.
970
01:33:19,840 --> 01:33:21,273
I can.
971
01:33:21,360 --> 01:33:24,158
I can do it right here.
I have everything I need.
972
01:33:25,600 --> 01:33:28,353
A cure to save Helen
973
01:33:29,680 --> 01:33:31,238
and Sergeant Parks.
974
01:33:31,320 --> 01:33:32,355
And Kieran.
975
01:33:33,640 --> 01:33:34,675
Kieran's dead.
976
01:33:35,760 --> 01:33:37,034
But the others.
977
01:33:38,440 --> 01:33:39,714
Melanie,
978
01:33:40,520 --> 01:33:44,718
only the second generation can be like you.
979
01:33:45,520 --> 01:33:49,399
Would you want to see Miss Justineau
turn into a monster, an animal?
980
01:33:49,480 --> 01:33:50,879
- No.
- Of course not.
981
01:33:52,160 --> 01:33:53,559
And it's up to you.
982
01:33:55,880 --> 01:33:59,350
You can give her something
that nobody else can.
983
01:34:01,000 --> 01:34:04,390
A long, full life.
984
01:34:06,160 --> 01:34:07,195
Safe.
985
01:34:08,400 --> 01:34:10,630
Surrounded by people who love her.
986
01:34:12,600 --> 01:34:13,874
She can be safe in Beacon.
987
01:34:14,160 --> 01:34:17,357
Beacon is falling apart. You heard.
988
01:34:19,080 --> 01:34:21,913
- But she can go somewhere else.
- And when the pods open?
989
01:34:22,640 --> 01:34:23,914
They won't, you showed me.
990
01:34:24,000 --> 01:34:26,912
(CHUCKLES) You can't
break them open with your hands,
991
01:34:27,680 --> 01:34:30,638
but they respond to heat or moisture.
992
01:34:31,920 --> 01:34:33,831
One flood,
993
01:34:33,920 --> 01:34:35,399
one brushfire...
994
01:34:40,480 --> 01:34:42,072
I promise,
995
01:34:42,760 --> 01:34:44,273
it won't hurt.
996
01:34:50,600 --> 01:34:51,794
Will you tell her?
997
01:34:55,800 --> 01:34:57,756
She'll know you did it for her.
998
01:35:14,120 --> 01:35:15,792
I need you to lie down.
(SNIFFLES)
999
01:35:16,360 --> 01:35:18,112
What about the children, Dr Caldwell?
1000
01:35:18,160 --> 01:35:21,391
Melanie, lie down, please.
1001
01:35:21,480 --> 01:35:23,471
I don't have long.
If I don't do this now...
1002
01:35:23,520 --> 01:35:27,832
"Subject's responses.
Exquisite mimicry of observed behaviours.
1003
01:35:29,440 --> 01:35:30,555
"Question mark."
1004
01:35:31,520 --> 01:35:33,272
Do you still think that, Dr Caldwell?
1005
01:35:33,400 --> 01:35:34,799
- Melanie, I...
- Do you?
1006
01:35:46,000 --> 01:35:47,274
No.
1007
01:35:53,840 --> 01:35:54,875
We're alive?
1008
01:35:55,720 --> 01:35:56,914
Yes.
1009
01:35:58,160 --> 01:35:59,434
You're alive.
1010
01:36:03,400 --> 01:36:05,516
Then why should it be us who die for you?
1011
01:36:10,360 --> 01:36:11,679
(CLOSES VELCRO ON SHOES)
1012
01:36:13,560 --> 01:36:14,993
Stay here.
1013
01:36:15,640 --> 01:36:17,437
If you stay here, you'll be safe.
1014
01:36:20,600 --> 01:36:21,828
Melanie.
1015
01:36:23,600 --> 01:36:25,795
- (MATCHES RATTLE IN BOX)
- Melanie.
1016
01:36:27,120 --> 01:36:28,120
(GASPS)
1017
01:36:38,440 --> 01:36:40,271
(GROANS)
1018
01:36:44,560 --> 01:36:46,198
(GROANING)
1019
01:37:15,280 --> 01:37:17,236
(PANTING)
1020
01:37:26,800 --> 01:37:28,677
(HUNGRIES GIBBERING AND SNIFFING)
1021
01:37:31,080 --> 01:37:32,798
(SNARLING AND GIBBERING)
1022
01:37:44,560 --> 01:37:46,516
(ALL SNARLING)
1023
01:39:02,760 --> 01:39:04,432
(PODS POPPING)
1024
01:39:19,480 --> 01:39:21,436
(PODS CONTINUE POPPING)
1025
01:40:13,840 --> 01:40:16,115
(PARKS COUGHING AND PANTING)
1026
01:40:17,760 --> 01:40:20,433
MELANIE: You should have
stayed inside, in the lab.
1027
01:40:20,800 --> 01:40:23,155
PARKS: I was looking for you. (COUGHS)
1028
01:40:24,800 --> 01:40:27,360
- Is Miss Justineau with you?
- She's back there.
1029
01:40:27,920 --> 01:40:29,592
- With the airlock closed?
- Yes.
1030
01:40:32,200 --> 01:40:33,952
Melanie, what is this?
1031
01:40:34,760 --> 01:40:37,274
It's seeds.
The seeds that make people into hungries.
1032
01:40:37,560 --> 01:40:39,039
Jesus fucking Christ.
1033
01:40:39,800 --> 01:40:42,268
- I'm sorry, Sergeant. I'm so sorry.
- (PARKS PANTING)
1034
01:40:43,880 --> 01:40:45,074
What did you do?
1035
01:40:46,080 --> 01:40:47,433
I made the pods open.
1036
01:40:47,480 --> 01:40:48,959
Oh, Jesus Christ.
1037
01:40:53,200 --> 01:40:54,280
It's going to be all right.
1038
01:40:54,320 --> 01:40:58,438
No. It's over. It's all over. (SPITS)
1039
01:40:58,760 --> 01:41:01,797
It's not over.
It's just not yours any more.
1040
01:41:01,840 --> 01:41:03,637
But I thought you'd be safe.
1041
01:41:03,680 --> 01:41:05,796
I made sure you'd be safe.
I closed the airlock.
1042
01:41:07,800 --> 01:41:09,392
(COUGHS)
1043
01:41:09,480 --> 01:41:10,913
(PANTING)
1044
01:41:13,920 --> 01:41:15,876
(LABOURED BREATHING)
1045
01:41:16,840 --> 01:41:18,114
Melanie...
1046
01:41:20,320 --> 01:41:21,594
(STRAINING)
1047
01:41:28,000 --> 01:41:29,069
Melanie...
1048
01:41:30,840 --> 01:41:32,512
I don't want to end up like them.
1049
01:41:34,080 --> 01:41:35,115
Please.
1050
01:41:36,800 --> 01:41:37,835
Please!
1051
01:41:39,360 --> 01:41:40,918
(PANTING AND GROANING)
1052
01:41:45,960 --> 01:41:47,439
Where did you learn that?
1053
01:41:48,360 --> 01:41:49,679
I watched you.
1054
01:41:51,120 --> 01:41:52,394
Of course you did.
1055
01:41:54,320 --> 01:41:55,594
(GASPS)
1056
01:41:56,720 --> 01:41:57,914
(SPUTTERS)
1057
01:41:59,200 --> 01:42:01,111
(BREATHING HEAVILY)
1058
01:42:04,120 --> 01:42:05,792
The last time...
1059
01:42:06,280 --> 01:42:08,840
Last time I ever saw her,
1060
01:42:08,880 --> 01:42:10,472
she was seven months.
1061
01:42:11,520 --> 01:42:13,829
She was as big as a house.
1062
01:42:13,960 --> 01:42:15,188
She looked beautiful.
1063
01:42:17,080 --> 01:42:18,274
Beautiful. (SOBS)
1064
01:42:20,480 --> 01:42:22,675
(PANTING) I had to hope that...
1065
01:42:23,640 --> 01:42:26,632
...she was out there, somewhere.
1066
01:42:28,840 --> 01:42:30,273
(GASPS AND GROANS)
1067
01:42:34,720 --> 01:42:37,075
- (GUNSHOT)
- (PARKS STOPS STRUGGLING)
1068
01:43:00,400 --> 01:43:01,992
(TEARFULLY) Transit.
1069
01:43:29,000 --> 01:43:30,274
(COUGHS)
1070
01:44:00,840 --> 01:44:02,478
Oh, my God.
1071
01:44:58,120 --> 01:44:59,712
(KNOCK ON DOOR)
1072
01:45:09,880 --> 01:45:12,030
Good morning, Miss Justineau.
1073
01:45:12,120 --> 01:45:13,439
Morning, Melanie.
1074
01:45:18,160 --> 01:45:19,816
- Down!
- (OVER TANNOY) Good morning, class.
1075
01:45:19,840 --> 01:45:22,638
ALL: Good morning, Miss Justineau.
1076
01:45:22,720 --> 01:45:24,711
- Get down!
- (SNARLING)
1077
01:45:24,800 --> 01:45:26,438
Okay, so we're gonna continue with...
1078
01:45:26,600 --> 01:45:28,591
(SNARLING AND SCREAMING)
1079
01:45:30,600 --> 01:45:34,718
Okay, we're gonna continue
with getting the new kids up to speed.
1080
01:45:34,760 --> 01:45:38,753
Everyone else, if you can just be patient
while they catch up with us. Okay?
1081
01:45:43,480 --> 01:45:44,799
MELANIE: Can we have stories?
1082
01:45:46,200 --> 01:45:47,952
Later. If there's time.
1083
01:45:49,080 --> 01:45:50,593
There'll be lots of time.
1083
01:45:51,305 --> 01:45:57,751
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org76385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.