Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,085
Previously,
on "Cloak and Dagger"...
2
00:00:02,329 --> 00:00:04,276
What happened to us
back there? Why us?
3
00:00:04,353 --> 00:00:07,018
People didn't just die
in the Core, they were infected.
4
00:00:07,095 --> 00:00:09,360
That fear spreads
from person to person.
5
00:00:09,437 --> 00:00:10,383
I call them Terrors.
6
00:00:10,460 --> 00:00:13,110
A valve is part of a complex
and thoughtful system
7
00:00:13,187 --> 00:00:14,562
connected to a new drill.
8
00:00:15,939 --> 00:00:19,127
If I had a knife of light, Detective
Connors would be dead and buried.
9
00:00:19,204 --> 00:00:21,619
How's your little quest
for justice feeling now?
10
00:00:21,696 --> 00:00:23,575
Tyrone Johnson!
You are under arrest
11
00:00:23,652 --> 00:00:24,912
for the murder
of Officer Fuchs!
12
00:00:24,989 --> 00:00:26,633
Mr. Scarborough
sends his regards.
13
00:00:27,847 --> 00:00:30,554
Three... two... one.
14
00:00:43,879 --> 00:00:45,749
The first time we know
what happened
15
00:00:45,826 --> 00:00:49,624
was the Great Famine
that stuck the Chocktaw people.
16
00:00:49,701 --> 00:00:53,538
The crops were fallow.
The fish had not bitten.
17
00:00:53,641 --> 00:00:57,108
The men that went off
to find help never came back.
18
00:00:59,918 --> 00:01:03,967
But through this darkness,
two lights shine bright,
19
00:01:04,070 --> 00:01:06,566
two children
who were alive and healthy
20
00:01:06,643 --> 00:01:09,259
despite nature's
angriest efforts.
21
00:01:09,336 --> 00:01:12,377
It was on their shoulders
to save the whole village.
22
00:01:13,402 --> 00:01:16,456
That one of set of shoulders
with the mark on it, of course,
23
00:01:16,533 --> 00:01:18,526
bore most of all that weight.
24
00:01:20,926 --> 00:01:22,745
It wasn't fair.
25
00:01:23,035 --> 00:01:26,893
It wasn't anything
resembling justice.
26
00:01:27,692 --> 00:01:29,088
It just was.
27
00:01:50,581 --> 00:01:51,880
But when she died,
28
00:01:51,957 --> 00:01:54,299
they say the land
grew fertile again,
29
00:01:54,637 --> 00:01:56,278
the fish came back,
30
00:01:56,355 --> 00:01:59,313
and from that seed
of sacrifice grew the city
31
00:01:59,390 --> 00:02:02,276
we would probably know
as New Orleans.
32
00:02:28,446 --> 00:02:30,713
Marvel's CLOAK AND DAGGER
Colony Collapse
33
00:02:30,801 --> 00:02:34,482
Three... two... one.
34
00:02:34,559 --> 00:02:36,839
Don't hurt her,
or you'll never see the files.
35
00:02:36,916 --> 00:02:39,620
- Tandy, get out of here!
- Mom, I got this.
36
00:02:39,801 --> 00:02:42,502
What files? -The ones
you're here to kill me over.
37
00:02:42,668 --> 00:02:46,592
Roxxon's off-point oil rig turned
its workers into primal screams.
38
00:02:47,969 --> 00:02:51,428
Clever...
your water delivery getup.
39
00:02:51,555 --> 00:02:53,009
Use what you can
to survive, right?
40
00:02:53,086 --> 00:02:55,064
Well, then, I suggest you
use those sensible shoes
41
00:02:55,141 --> 00:02:56,202
and get out of my mother's home.
42
00:02:56,279 --> 00:02:57,413
Read the room, princess.
43
00:02:57,490 --> 00:02:59,132
I kind of hold all the cards.
44
00:02:59,209 --> 00:03:01,397
Maybe I have a few
up my sleeves.
45
00:03:01,578 --> 00:03:04,163
Scarborough didn't tell you
about me, did he?
46
00:03:04,711 --> 00:03:08,392
That makes sense. He's a
need-to-know kind of guy.
47
00:03:08,469 --> 00:03:10,751
And this, I'm assuming,
is his need to clean up
48
00:03:10,828 --> 00:03:12,796
everyone who knows too much
about that rig.
49
00:03:12,873 --> 00:03:15,491
- Don't step any closer!
- Tandy, what are you doing?
50
00:03:15,568 --> 00:03:18,320
Ivan and Mina.
Do they know too much, too?
51
00:03:18,397 --> 00:03:20,086
Don't move, I'm serious!
52
00:03:20,163 --> 00:03:22,756
About what?
I'm unarmed.
53
00:03:24,335 --> 00:03:25,485
No!
54
00:03:37,416 --> 00:03:39,766
Hiyah!
55
00:03:47,342 --> 00:03:48,731
Are you okay?
56
00:03:48,922 --> 00:03:50,692
Yeah, are you?
57
00:03:51,686 --> 00:03:54,981
No. No, Mom,
I... I screwed up.
58
00:03:55,832 --> 00:03:57,085
Mom, listen, okay?
59
00:03:57,162 --> 00:03:58,759
I need you to go
to Mr. Munney's,
60
00:03:58,836 --> 00:04:00,983
and I need you to tell him that
the government is after you.
61
00:04:01,060 --> 00:04:02,271
He'll keep you safe.
62
00:04:04,681 --> 00:04:06,685
Mina here.
You have been missed.
63
00:04:06,762 --> 00:04:08,472
- Please leave a mess...
- I got to go.
64
00:04:08,549 --> 00:04:10,387
Hey. Where are you going?
65
00:04:11,006 --> 00:04:14,146
- I need to go help some people.
- Why you?
66
00:04:17,493 --> 00:04:18,750
Why not?
67
00:04:45,296 --> 00:04:47,357
You looking for this?
68
00:04:51,361 --> 00:04:53,515
I... I already know
what you're gonna say.
69
00:04:53,611 --> 00:04:56,185
You have no idea
what I'm going to say.
70
00:04:56,486 --> 00:04:58,251
Because I have no idea.
71
00:04:58,478 --> 00:05:00,222
I get a call
from your mother.
72
00:05:00,299 --> 00:05:03,517
She's hysterical because the police
are calling you a cop killer.
73
00:05:03,594 --> 00:05:05,975
- I didn't kill anyone.
- Of course you didn't.
74
00:05:06,052 --> 00:05:09,663
But, Tyrone, you need to run
as far away as you can,
75
00:05:09,740 --> 00:05:12,712
as fast as you can,
and never look back.
76
00:05:13,010 --> 00:05:14,501
You don't call us.
77
00:05:14,649 --> 00:05:16,629
You don't send us a postcard.
78
00:05:17,440 --> 00:05:19,102
You hear me?
79
00:05:20,289 --> 00:05:21,829
Yes, sir.
80
00:05:25,094 --> 00:05:29,556
Ty, I have no idea if I've
done any good as a father,
81
00:05:29,633 --> 00:05:30,945
for either of you boys.
82
00:05:33,172 --> 00:05:34,726
What can we
do for you, Officer?
83
00:05:34,803 --> 00:05:37,501
One of your Red Hawks seems to
have gone off the reservation.
84
00:05:37,578 --> 00:05:41,312
I know you think
you're being clever,
85
00:05:41,389 --> 00:05:44,516
but the fact is,
that's quite racist.
86
00:05:44,706 --> 00:05:48,319
Our native brothers and sisters helped
our people survive
87
00:05:48,396 --> 00:05:50,123
- under slavery.
- Listen.
88
00:05:50,245 --> 00:05:52,883
I'm gonna try to sneak you
out the back.
89
00:05:55,202 --> 00:05:56,362
Tyrone?
90
00:06:01,626 --> 00:06:02,916
Mina!
91
00:06:28,112 --> 00:06:30,262
How is this happening again?
92
00:06:31,826 --> 00:06:33,337
It's so far away
from the ri...
93
00:06:52,836 --> 00:06:54,229
Hey!
94
00:06:58,624 --> 00:07:01,635
Hey, are you okay?
95
00:07:02,814 --> 00:07:05,849
- What the hell happened to him?
- He turned into a Terror.
96
00:07:05,926 --> 00:07:07,698
- A what?
- Mina, listen.
97
00:07:08,006 --> 00:07:10,927
Eight years ago,
on the rig that stole our dads,
98
00:07:11,004 --> 00:07:13,768
the entire crew went crazy,
just like this guy did.
99
00:07:13,845 --> 00:07:16,297
No, that's not true.
The reports from the rig...
100
00:07:16,374 --> 00:07:17,830
Were Scarborough lies!
101
00:07:17,928 --> 00:07:21,413
Aimed at getting you back in there to
extract whatever had that kind of power.
102
00:07:21,490 --> 00:07:23,526
That power made people crazy.
103
00:07:23,647 --> 00:07:26,260
It turned their adrenaline
up to 22.
104
00:07:26,415 --> 00:07:28,330
Your dad called
them Terrors.
105
00:07:28,802 --> 00:07:31,981
Yeah, he always did have a knack
for accurate nomenclature.
106
00:07:32,086 --> 00:07:35,594
Dan was there at the valve when it
blew, and then they were chasing me...
107
00:07:35,671 --> 00:07:37,619
That power is rearing
its head again.
108
00:07:37,876 --> 00:07:40,548
Heads... plural.
109
00:07:40,625 --> 00:07:41,968
What?
110
00:07:43,765 --> 00:07:45,344
There are nine other valves,
111
00:07:45,421 --> 00:07:47,563
spread out around the city
by design.
112
00:07:47,706 --> 00:07:49,885
My design.
113
00:07:53,187 --> 00:07:55,549
The rest of my map
is feeling the pressure, too.
114
00:07:55,626 --> 00:07:57,434
It's only a matter of
time until they blow.
115
00:07:57,511 --> 00:07:59,256
Okay, so what do we do
to stop it?
116
00:08:00,345 --> 00:08:01,517
Mina!
117
00:08:01,609 --> 00:08:03,976
Yeah... okay.
118
00:08:04,352 --> 00:08:07,081
There may be a way
to shut it off, centrally.
119
00:08:07,462 --> 00:08:08,899
But we need to get to Roxxon.
120
00:08:08,976 --> 00:08:11,070
Of course we do.
121
00:08:52,956 --> 00:08:55,632
One-Adam-Nine,
possible match to APB.
122
00:09:21,069 --> 00:09:23,968
Stop! NOPD! Stop!
123
00:09:25,556 --> 00:09:27,209
- Get in!
- Thank God.
124
00:09:27,286 --> 00:09:29,046
Show me your hands!
125
00:09:29,123 --> 00:09:31,009
- Freeze!
- Hands! Let me see 'em!
126
00:09:31,086 --> 00:09:32,906
What are you doing?
Do your thing!
127
00:09:36,834 --> 00:09:39,684
I can't. There's
too many people.
128
00:09:57,219 --> 00:09:59,820
They say
it was over a woman.
129
00:09:59,914 --> 00:10:02,437
They say it's why Leland,
the eldest brother,
130
00:10:02,514 --> 00:10:04,969
wore that mourning band
on his left arm.
131
00:10:05,046 --> 00:10:06,879
His heart had been broken.
132
00:10:06,956 --> 00:10:09,693
And just as the blue blood
of the Wilson brothers
133
00:10:09,770 --> 00:10:12,937
boiled over, New Orleans
was struck by a storm
134
00:10:13,014 --> 00:10:15,637
more devastating
than it had ever seen.
135
00:10:16,126 --> 00:10:18,965
And as brother faced off
against brother,
136
00:10:19,046 --> 00:10:21,551
it only looked to get worse.
137
00:10:28,206 --> 00:10:30,872
But Leland had
a change of heart in the rain.
138
00:10:31,046 --> 00:10:33,983
They say he found grace
when he was loading his gun.
139
00:10:34,060 --> 00:10:37,253
They say he knew somehow
that sacrificing himself
140
00:10:37,330 --> 00:10:39,643
was the only way
to save his family.
141
00:10:40,547 --> 00:10:43,606
And when he died,
he not only ended the feud,
142
00:10:43,717 --> 00:10:45,356
but the storm as well.
143
00:10:45,433 --> 00:10:49,373
And the young city of New Orleans
lived to see another day.
144
00:10:51,916 --> 00:10:54,874
It's a wonder that mantle
ain't come crashing down.
145
00:10:54,951 --> 00:10:57,434
Weight of the world
all up on it four times over.
146
00:10:57,511 --> 00:10:59,364
Maybe five now.
147
00:10:59,686 --> 00:11:02,484
You found her?
Tyrone's divine pairing?
148
00:11:02,561 --> 00:11:05,333
I found her, but she ain't
particularly divine.
149
00:11:06,102 --> 00:11:08,184
- Do they know?
- Know what?
150
00:11:08,376 --> 00:11:09,746
I have no idea
what's going on,
151
00:11:09,823 --> 00:11:11,286
or what's going to happen,
or what Tyrone
152
00:11:11,363 --> 00:11:13,006
and his friend
have to do with it.
153
00:11:13,083 --> 00:11:16,129
There is a danger
coming right at us.
154
00:11:16,214 --> 00:11:19,540
Fear bubbling just beneath
the skin of this city.
155
00:11:19,617 --> 00:11:22,979
Greed bringing our worst
instincts to the surface.
156
00:11:23,056 --> 00:11:24,807
I don't understand
how Tyrone and that girl
157
00:11:24,884 --> 00:11:26,684
can do anything about that.
158
00:11:26,945 --> 00:11:30,169
That's why we need
to remember our history.
159
00:11:34,506 --> 00:11:36,330
Hey, you gonna book us
or what?
160
00:11:36,407 --> 00:11:37,772
What.
161
00:11:38,484 --> 00:11:39,972
What is going on?
162
00:11:40,049 --> 00:11:41,692
Nothing good.
163
00:11:49,086 --> 00:11:51,666
Police have issued
a warning for an aggressive celebration
164
00:11:51,743 --> 00:11:53,757
that has led to violence
in the Garden District.
165
00:11:53,834 --> 00:11:56,116
Authorities warn citizens
to avoid the area
166
00:11:56,193 --> 00:11:57,903
until the situation
has been nullified.
167
00:11:57,980 --> 00:11:59,062
How you doing?
168
00:11:59,139 --> 00:12:02,216
Aside from the crushing fear that in
trying to make the world a better place,
169
00:12:02,293 --> 00:12:04,895
- I might have broken it?
- Besides that?
170
00:12:05,428 --> 00:12:06,628
Yeah, I've been better.
171
00:12:06,705 --> 00:12:08,969
We're gonna fix this.
We're gonna fix this,
172
00:12:09,046 --> 00:12:10,698
and we're gonna get you back
to saving the world.
173
00:12:10,775 --> 00:12:12,542
Maybe I'm not cut out
to save her, Tandy.
174
00:12:12,619 --> 00:12:14,708
Mina, you might be
our only hope.
175
00:12:15,756 --> 00:12:18,184
And I know hope,
believe it or not.
176
00:12:18,296 --> 00:12:20,251
And destiny, this is yours.
177
00:12:20,328 --> 00:12:22,684
Destiny doesn't exist.
178
00:12:23,181 --> 00:12:24,781
Sure it does.
179
00:12:26,626 --> 00:12:29,396
It's just string theory
we don't understand yet, right?
180
00:12:38,099 --> 00:12:40,447
Why are we
back here and not in a cell?
181
00:12:40,524 --> 00:12:41,873
They have to book us
officially
182
00:12:41,950 --> 00:12:43,562
if they wanna put us in holding.
183
00:12:45,159 --> 00:12:49,562
But we're not here officially,
so if something happens to us...
184
00:12:49,639 --> 00:12:52,474
It's looking less like "if"
and more like "when."
185
00:12:52,551 --> 00:12:55,744
Unless you can, you know,
do your thing.
186
00:13:09,246 --> 00:13:11,062
Look, I'm trying, I am.
187
00:13:11,759 --> 00:13:13,896
I need that cloak
to control it.
188
00:13:15,296 --> 00:13:18,159
Or someone
to fire a gun at me.
189
00:13:18,236 --> 00:13:20,106
Hey, beware
of what you wish for.
190
00:13:23,275 --> 00:13:25,250
Lafayette, right?
191
00:13:25,446 --> 00:13:26,875
You're not supposed to talk.
192
00:13:26,952 --> 00:13:28,966
Yeah, they've been telling me
that my whole life,
193
00:13:29,043 --> 00:13:30,750
but here I am, gabbing.
194
00:13:31,697 --> 00:13:33,756
So, uh, what are we waiting for?
195
00:13:33,876 --> 00:13:36,529
What, you guys can't do anything
without Connors, is that it?
196
00:13:36,606 --> 00:13:37,891
What am I not getting here?
197
00:13:37,968 --> 00:13:41,586
Everything, 'cause you're
not from here, O'Reilly.
198
00:13:45,323 --> 00:13:48,648
I am.
Straight up.
199
00:13:49,811 --> 00:13:53,593
I... I grew up in the Lower Ninth
and now I live in MidCity.
200
00:13:54,056 --> 00:13:57,171
- And now you're a cop killer.
- I'm not any kind of killer.
201
00:13:57,666 --> 00:14:00,469
And Fuchs? I knew him
for less than a day,
202
00:14:00,546 --> 00:14:02,943
- and he's more cop than you'll ever be.
- You watch your mouth, boy.
203
00:14:03,020 --> 00:14:04,593
Don't call me boy.
204
00:14:04,882 --> 00:14:07,850
My name is Tyrone,
my parents pay taxes,
205
00:14:07,927 --> 00:14:10,554
and it's your job
to protect me.
206
00:14:11,702 --> 00:14:14,093
And if you're really 504,
you would know that.
207
00:14:15,812 --> 00:14:18,640
You know, I got a mom
worried sick about me?
208
00:14:19,750 --> 00:14:23,203
And a dad ready take on
the world to protect me.
209
00:14:23,976 --> 00:14:26,070
I bet your parents
would do the same.
210
00:14:29,126 --> 00:14:31,846
Listen, I get you're afraid,
we all are.
211
00:14:34,072 --> 00:14:36,461
Most of the time
we have a good reason to be.
212
00:14:37,132 --> 00:14:38,852
But right now...
213
00:14:40,376 --> 00:14:43,105
I need you to find
a reason to be just,
214
00:14:43,650 --> 00:14:45,306
to protect us.
215
00:14:47,126 --> 00:14:48,781
Look, you took an oath,
216
00:14:49,089 --> 00:14:53,171
and right now, you have
two lives in your hands.
217
00:14:53,919 --> 00:14:56,078
Understand that power.
218
00:14:57,064 --> 00:14:58,540
Please.
219
00:15:12,096 --> 00:15:14,946
Connors just pulled up.
He's putting the place on lockdown.
220
00:15:15,983 --> 00:15:18,445
Yeah, watch them
for me, okay?
221
00:15:19,157 --> 00:15:20,887
Where... Where you going?
222
00:15:43,474 --> 00:15:45,024
Hey, again.
223
00:15:47,175 --> 00:15:48,865
I can tell by
the look on your face,
224
00:15:48,942 --> 00:15:51,328
you already know about the valve
that blew by Mina's.
225
00:15:51,407 --> 00:15:53,406
I have no idea
what you're talking about.
226
00:15:53,712 --> 00:15:56,156
For a while, you were
the only one that knew.
227
00:15:56,916 --> 00:15:59,328
But you kept
scratching that itch,
228
00:15:59,665 --> 00:16:02,877
and now, instead of a handful of
Terrors on an isolated oil rig,
229
00:16:02,954 --> 00:16:05,319
we're looking at a whole city
about to destroy itself.
230
00:16:05,422 --> 00:16:07,585
What's so important down there?
231
00:16:10,336 --> 00:16:11,922
Power.
232
00:16:12,375 --> 00:16:15,663
And with great power
comes even more power.
233
00:16:15,740 --> 00:16:18,639
In this day and age, you need
to keep up with the Joneses,
234
00:16:18,716 --> 00:16:20,772
as well as the Starks
and the Rands.
235
00:16:20,849 --> 00:16:23,246
What we need to do
is shut all of this down,
236
00:16:23,323 --> 00:16:24,663
which is why we're here.
237
00:16:24,740 --> 00:16:27,969
We tried, but the equipment
at the Core is not responding.
238
00:16:28,046 --> 00:16:30,507
We've lost the ability
to shut it down remotely.
239
00:16:30,584 --> 00:16:32,773
You had me build these things
all over the city.
240
00:16:32,912 --> 00:16:36,022
We put one near a school
and a police station.
241
00:16:36,099 --> 00:16:38,583
City property
is the easiest to indemnify.
242
00:16:38,660 --> 00:16:40,444
Aah!
243
00:16:40,521 --> 00:16:42,319
You said Core.
244
00:16:42,546 --> 00:16:44,924
Mina, that's where
we were on the rig, we were in the Core.
245
00:16:45,001 --> 00:16:48,018
And that's where we shut it off. There's
a kill switch and three shut-off valves.
246
00:16:48,095 --> 00:16:49,780
Shut it down
manually, yeah.
247
00:16:49,857 --> 00:16:52,288
- Yeah, okay.
- So where is it?
248
00:16:54,710 --> 00:16:58,186
It's in our annex building 616,
by the waterfront.
249
00:17:00,170 --> 00:17:02,850
See, that wasn't so hard,
was it?
250
00:17:12,904 --> 00:17:14,225
Look at me.
251
00:17:16,937 --> 00:17:18,507
Where are we?
252
00:17:18,617 --> 00:17:20,257
Your greatest hopes.
253
00:17:21,553 --> 00:17:24,850
This is the place
where anything is possible.
254
00:17:25,826 --> 00:17:27,466
You want power?
255
00:17:28,312 --> 00:17:29,601
I do.
256
00:17:29,930 --> 00:17:31,764
You want to be a God?
257
00:17:31,931 --> 00:17:33,740
I want to be God.
258
00:17:33,828 --> 00:17:35,624
Right through that door.
259
00:17:53,627 --> 00:17:56,316
- Thank you.
- For what?
260
00:17:56,672 --> 00:17:58,733
For being the one good cop.
261
00:17:59,992 --> 00:18:01,858
No, there's more than one.
262
00:18:02,704 --> 00:18:04,894
Not as many
as there should be.
263
00:18:07,953 --> 00:18:09,336
Well...
264
00:18:10,323 --> 00:18:13,577
if it isn't the Gaslight Gang,
all together again.
265
00:18:13,977 --> 00:18:16,132
We're all going
to take a drive.
266
00:18:16,263 --> 00:18:18,192
This one here,
he's gonna get loose.
267
00:18:18,269 --> 00:18:21,350
He's gonna kill you,
and then we're gonna kill him,
268
00:18:21,539 --> 00:18:25,585
and then we're gonna mourn you
like the fallen hero that you are.
269
00:18:28,456 --> 00:18:32,007
And you think, uh... the chief's
just gonna let any of that fly?
270
00:18:32,084 --> 00:18:33,436
It's Mardi Gras.
271
00:18:33,788 --> 00:18:36,030
Even if she weren't
waving from a float,
272
00:18:36,107 --> 00:18:40,149
she's got way too many citizens out
there saying farewell to the flesh.
273
00:18:40,226 --> 00:18:43,577
- It's mayhem, O'Reilly.
- No one's gonna believe you.
274
00:18:43,654 --> 00:18:45,624
They have so far, haven't they?
275
00:19:09,046 --> 00:19:11,505
Go get him! Get him!
276
00:19:16,734 --> 00:19:18,770
What was that guy on?
277
00:19:32,019 --> 00:19:35,810
The War of 1812
had been over for a month now.
278
00:19:35,999 --> 00:19:38,763
But the Battle of New Orleans
was fought so fierce
279
00:19:38,840 --> 00:19:41,747
that word couldn't get
to the battlefield.
280
00:19:42,197 --> 00:19:46,505
As legend has it, a young private
whose name was lost to history
281
00:19:46,582 --> 00:19:48,008
was tasked
with getting word
282
00:19:48,085 --> 00:19:50,630
of the ceasefire to General Jackson...
283
00:19:50,827 --> 00:19:53,056
..and fell short
of his delivery.
284
00:19:58,416 --> 00:20:02,192
As legend has it, he died in
the arms of a young refugee,
285
00:20:02,310 --> 00:20:06,520
and with but a look, he
passed his urgency on to her.
286
00:20:06,630 --> 00:20:08,809
His mission was executed.
287
00:20:08,953 --> 00:20:11,839
And because of this
divine pairing,
288
00:20:11,916 --> 00:20:16,936
this man without a name was the
last soldier to die for the cause.
289
00:20:17,849 --> 00:20:21,019
They didn't understand how
a young maiden could end a war,
290
00:20:21,096 --> 00:20:23,441
how a little girl
could stop a famine,
291
00:20:23,518 --> 00:20:28,742
a bullet could stop a storm, or the
love of one man could stop a plague,
292
00:20:28,819 --> 00:20:32,299
but here we are,
alive to tell the stories.
293
00:20:32,376 --> 00:20:33,812
How are we gonna help them?
294
00:20:33,889 --> 00:20:35,932
Suppose you tell them
of their destiny?
295
00:20:36,009 --> 00:20:37,296
You mean their fate.
296
00:20:37,373 --> 00:20:40,518
I mean, what has always
been the way:
297
00:20:40,719 --> 00:20:44,760
One must live,
one must die.
298
00:20:46,229 --> 00:20:47,589
We should've taken
my truck.
299
00:20:47,666 --> 00:20:49,682
Scarborough said the Core is
near the waterfront downtown.
300
00:20:49,759 --> 00:20:51,554
That's on the other side of the
Mardi Gras masses, there's no...
301
00:20:54,889 --> 00:20:56,835
Stay behind me, okay?
302
00:20:57,163 --> 00:20:58,203
Run!
303
00:21:06,702 --> 00:21:08,376
Come on!
304
00:21:14,536 --> 00:21:16,210
You try over there.
305
00:21:25,393 --> 00:21:27,790
I'm trying to find a ladder,
or some sort of roof access,
306
00:21:27,867 --> 00:21:29,233
but I'm not seeing...
307
00:21:30,281 --> 00:21:31,320
Mina?
308
00:21:33,705 --> 00:21:34,919
Mina!
309
00:21:42,654 --> 00:21:45,683
- What are these things?
- Fear itself. Look, don't touch!
310
00:22:00,944 --> 00:22:02,471
I need to find that cloak
you took from me.
311
00:22:02,548 --> 00:22:04,901
- My costume?
- He moved it to weapons.
312
00:22:12,976 --> 00:22:15,347
Go, go, go!
I'll hold 'em off!
313
00:22:33,586 --> 00:22:35,691
Let me see your hands.
314
00:22:37,976 --> 00:22:40,503
You need to get out of here
as fast as you can.
315
00:22:40,665 --> 00:22:42,402
What? -You need to
get out of town.
316
00:22:42,479 --> 00:22:44,432
- Not now.
- Especially now.
317
00:22:44,509 --> 00:22:47,296
No, everything I just said to
that cop, that's on me, too.
318
00:22:47,373 --> 00:22:50,855
Okay? I live here, too.
I need to help.
319
00:22:52,486 --> 00:22:53,917
You okay in here?
320
00:22:54,514 --> 00:22:55,723
I will be.
321
00:22:56,006 --> 00:22:58,464
As soon as I find
the mercy bullets.
322
00:22:58,959 --> 00:23:01,237
Hey, be safe.
323
00:23:01,498 --> 00:23:02,841
Ish.
324
00:23:02,994 --> 00:23:04,763
Yeah, you too.
325
00:23:06,916 --> 00:23:08,839
Defy the odds again
326
00:23:15,874 --> 00:23:17,558
Wrangle them to me!
327
00:23:19,046 --> 00:23:21,175
Hey!
Over here!
328
00:23:21,376 --> 00:23:25,185
Hey!
Come get me!
329
00:23:25,654 --> 00:23:28,056
My heart
330
00:23:28,133 --> 00:23:30,972
My heart is pumpin'
331
00:23:31,727 --> 00:23:34,583
A thousand miles per hour
332
00:23:44,333 --> 00:23:45,786
Lafayette!
333
00:23:47,006 --> 00:23:48,436
Hurry! Lock the door!
334
00:23:49,929 --> 00:23:51,666
My head is thumpin'
335
00:23:53,740 --> 00:23:57,459
A thousand miles per hour
336
00:23:57,626 --> 00:24:00,146
My head is thumpin'
337
00:24:01,370 --> 00:24:04,634
Now I'm on fire
338
00:24:06,149 --> 00:24:08,493
Mina, I don't want to hurt you!
339
00:24:12,956 --> 00:24:15,306
My heart is thumpin'
340
00:24:19,659 --> 00:24:21,518
Game on!
341
00:24:21,668 --> 00:24:23,058
Took you long enough.
342
00:24:28,805 --> 00:24:32,379
In the fall of 1918,
the Spanish influenza
343
00:24:32,456 --> 00:24:35,475
spread throughout the globe,
killing millions.
344
00:24:35,632 --> 00:24:38,116
New Orleans was hit
harder than most.
345
00:24:38,235 --> 00:24:41,970
A young doctor named Jack Rogers
found himself running a clinic
346
00:24:42,047 --> 00:24:46,087
out of St. Theresa's Church, giving
everything he could to stem the tide
347
00:24:46,164 --> 00:24:48,227
against the plague.
348
00:24:50,563 --> 00:24:54,937
But when his lover, famed jazz
clarinetist Bobo Smith was struck
349
00:24:55,014 --> 00:24:58,256
with the disease,
Jack gave even more.
350
00:25:03,017 --> 00:25:08,677
Experts claimed his blood donation,
this passive immunization,
351
00:25:08,754 --> 00:25:11,397
is what saved his lover.
352
00:25:19,744 --> 00:25:23,468
But that doesn't explain the two
dozen other patients in that church
353
00:25:23,545 --> 00:25:26,785
who up and walked out,
healthy as oxen
354
00:25:26,862 --> 00:25:28,584
the day Jack died.
355
00:25:31,530 --> 00:25:35,441
Those who pay attention know,
there were other forces at play.
356
00:25:35,518 --> 00:25:40,584
And it was because of Jack's
sacrifice that New Orleans lived on
357
00:25:40,661 --> 00:25:42,644
for one more song.
358
00:25:50,954 --> 00:25:55,416
It's gone. I just got it back,
I... I just got control,
359
00:25:55,493 --> 00:25:57,357
and now it's gone.
360
00:25:57,820 --> 00:25:59,732
So is Mina.
361
00:26:00,370 --> 00:26:01,959
I mean, she was the one
who was supposed
362
00:26:02,036 --> 00:26:03,311
to figure out
how to stop this thing,
363
00:26:03,388 --> 00:26:06,631
and now the whole city's running
wild with Ivan's Terrors.
364
00:26:06,780 --> 00:26:08,513
I don't know, Ty.
365
00:26:08,704 --> 00:26:10,485
I think we lost.
366
00:26:10,562 --> 00:26:12,161
I think you're right.
367
00:26:12,429 --> 00:26:14,193
So what happens now?
368
00:26:14,710 --> 00:26:18,263
What happens is you two are gonna
come at the problem and fix it.
369
00:26:18,631 --> 00:26:19,791
Somehow.
370
00:26:22,623 --> 00:26:25,615
But in the process,
one of you is going to die.
371
00:26:25,907 --> 00:26:28,495
Uh... Uh, I'm sorry,
can you repeat that last part?
372
00:26:28,572 --> 00:26:31,019
Every time the city's
been struck with a catastrophe,
373
00:26:31,096 --> 00:26:32,896
it's always come down
to two people.
374
00:26:33,045 --> 00:26:35,662
My auntie calls them
the divine pairing.
375
00:26:36,192 --> 00:26:39,661
It's always two,
since the stories began.
376
00:26:39,750 --> 00:26:41,958
Wait, those dolls on her
mantle, that's what they were?
377
00:26:42,035 --> 00:26:46,256
Yeah. And here are the latest
two editions to her display.
378
00:26:51,561 --> 00:26:53,598
Uh... No, this is ridiculous.
379
00:26:53,675 --> 00:26:55,187
Maybe not.
380
00:26:55,616 --> 00:26:58,175
Maybe that's why we've been
going through all this.
381
00:26:58,263 --> 00:27:00,027
Did you not hear the part
where we die?
382
00:27:00,104 --> 00:27:01,763
Not both of you.
383
00:27:02,078 --> 00:27:03,927
- Just one.
- Still!
384
00:27:04,008 --> 00:27:06,759
I know, okay? Listen, it's
on me to let you know
385
00:27:06,836 --> 00:27:08,305
what you're
going up against.
386
00:27:08,382 --> 00:27:10,765
The same way it's on you
to go up against it.
387
00:27:10,976 --> 00:27:14,556
Now, I'm sorry, I wish I could do
more to help you, I really do.
388
00:27:16,630 --> 00:27:18,450
Yeah, I know.
389
00:27:18,527 --> 00:27:19,837
I was in your head.
390
00:27:20,755 --> 00:27:24,405
Look, you should be
somewhere safe, okay?
391
00:27:24,482 --> 00:27:27,053
I needed
to tell you... everything.
392
00:27:27,130 --> 00:27:28,678
Evita, you got
to get out of here.
393
00:27:28,755 --> 00:27:31,303
You know this whole city
is tearing itself apart.
394
00:27:31,380 --> 00:27:33,787
I also know it's in good hands.
395
00:27:35,201 --> 00:27:39,576
Look, you've become...
You are important.
396
00:27:40,571 --> 00:27:42,256
And I don't
want to see you hurt.
397
00:27:43,023 --> 00:27:44,103
Okay?
398
00:27:55,162 --> 00:27:56,312
What?
399
00:27:57,219 --> 00:27:58,522
Nothing.
400
00:27:59,991 --> 00:28:02,545
I'll see you soon,
Tyrone Johnson.
401
00:28:14,382 --> 00:28:17,771
You know, on second throw,
I don't hate you two together.
402
00:28:17,960 --> 00:28:20,413
- Tandy...
- If the city doesn't destroy itself,
403
00:28:20,490 --> 00:28:22,420
you should lock that down.
404
00:28:22,903 --> 00:28:26,799
So, what are
we gonna do now?
405
00:28:26,876 --> 00:28:31,839
Um... we'll beeline past the CBD
and see if the parade's past
406
00:28:31,916 --> 00:28:33,584
and no Terrorizing
has gone down.
407
00:28:33,661 --> 00:28:36,402
Oh, I mean, there's got to be
hundreds of Terrors by now, right?
408
00:28:36,479 --> 00:28:38,709
Okay, then we deal., and we
go straight to the Core,
409
00:28:38,786 --> 00:28:41,086
and we stop it at the source,
just like we did at the rig.
410
00:28:41,163 --> 00:28:42,537
Ivan stopped the rig.
411
00:28:42,614 --> 00:28:45,354
We're not even sure stopping it
will make the Terrors go away.
412
00:28:45,431 --> 00:28:47,186
And I... I don't know
how good I'm gonna be
413
00:28:47,263 --> 00:28:50,310
now that my cloak is ripped
to shreds, it's useless.
414
00:28:50,422 --> 00:28:51,731
Look, I... I'm useless!
415
00:28:51,843 --> 00:28:54,553
Maybe the city picked
the wrong saviors this time.
416
00:28:56,729 --> 00:28:57,921
No.
417
00:28:59,290 --> 00:29:00,530
No, what?
418
00:29:00,607 --> 00:29:03,303
No... to this whole thing.
419
00:29:03,509 --> 00:29:06,909
This old you that I met,
hiding from his own shadow?
420
00:29:06,986 --> 00:29:09,532
Second-guessing every move
instead of actually moving,
421
00:29:09,609 --> 00:29:11,273
if this is the guy
that's gonna show up, Tyrone,
422
00:29:11,350 --> 00:29:12,363
we're both gonna die.
423
00:29:12,440 --> 00:29:13,637
Maybe that's who I am.
424
00:29:13,714 --> 00:29:16,023
Again, no.
425
00:29:16,611 --> 00:29:22,879
You are Tyrone freaking Johnson. Baller
lady-killer, master of space, if not time,
426
00:29:22,956 --> 00:29:25,186
and you don't need a cloak
for all of that.
427
00:29:27,666 --> 00:29:29,326
Look, what if I do?
428
00:29:35,654 --> 00:29:37,545
Well, then you can use this.
429
00:29:44,436 --> 00:29:45,857
Is that...?
430
00:29:45,938 --> 00:29:47,453
It is.
431
00:29:47,956 --> 00:29:49,067
How did you...?
432
00:29:49,144 --> 00:29:50,407
I stole it.
433
00:29:51,876 --> 00:29:53,556
From little you.
434
00:29:54,568 --> 00:29:57,084
It was the first thing
I ever stole.
435
00:29:58,351 --> 00:30:01,200
Why didn't you say anything
about his before?
436
00:30:01,328 --> 00:30:02,826
Because I needed it.
437
00:30:03,702 --> 00:30:05,172
I really needed it.
438
00:30:06,424 --> 00:30:08,053
And now?
439
00:30:08,264 --> 00:30:09,920
And now you need it.
440
00:30:10,271 --> 00:30:12,349
Even though you don't need it.
441
00:30:14,246 --> 00:30:15,896
But I need you.
442
00:30:23,291 --> 00:30:24,381
Okay.
443
00:30:25,432 --> 00:30:26,772
Okay.
444
00:30:33,705 --> 00:30:35,365
You ready to do this?
445
00:30:36,065 --> 00:30:37,104
Yeah.
446
00:30:40,795 --> 00:30:42,600
Oh, you were right.
This is the quickest way!
447
00:30:42,677 --> 00:30:45,077
There it is, right up there!
I think we finally got a path...
448
00:30:46,654 --> 00:30:47,820
luck.
449
00:30:52,718 --> 00:30:54,206
- Heh!
- Aah!
450
00:30:55,749 --> 00:30:57,006
- Heh!
- Aah!
451
00:30:57,083 --> 00:30:58,545
Aah!
452
00:30:58,631 --> 00:31:00,231
- Heh!
- Aah!
453
00:31:04,477 --> 00:31:06,207
Aah!
454
00:31:32,142 --> 00:31:33,749
- Shit.
- Yep.
455
00:31:42,913 --> 00:31:44,904
You just couldn't
leave it alone, could you?
456
00:31:44,981 --> 00:31:46,374
Well, what fun would that be?
457
00:31:59,058 --> 00:32:01,958
You should've stayed
in New York, bitch.
458
00:32:09,615 --> 00:32:12,958
Auntie speaking French...
459
00:32:36,171 --> 00:32:37,810
Amen.
460
00:32:38,086 --> 00:32:40,964
- You okay?
- No, I just...
461
00:32:41,041 --> 00:32:42,481
It stings a little.
462
00:32:47,327 --> 00:32:49,943
So... here we are.
463
00:32:50,126 --> 00:32:51,456
Yep.
464
00:32:52,524 --> 00:32:54,044
Here we are.
465
00:32:55,566 --> 00:32:57,559
Looks like O'Reilly
led me right to you.
466
00:32:57,636 --> 00:32:59,908
You really gonna try
to shoot at me again?
467
00:32:59,985 --> 00:33:03,130
No... fool me thrice.
468
00:33:03,381 --> 00:33:05,482
Your little side piece, though.
469
00:33:05,944 --> 00:33:08,872
I'm guessing she doesn't travel
as light as you.
470
00:33:14,204 --> 00:33:17,204
Nope, she doesn't.
471
00:33:18,638 --> 00:33:21,336
I'm not letting you
hold my life hostage anymore.
472
00:33:21,413 --> 00:33:23,720
Not my friends
or my family, you understand?
473
00:33:23,797 --> 00:33:25,350
Listen, you little...
474
00:33:32,956 --> 00:33:35,141
I'm not afraid
of you anymore.
475
00:33:35,398 --> 00:33:36,527
Are you?
476
00:33:36,604 --> 00:33:37,885
Yeah.
477
00:33:38,233 --> 00:33:39,821
You should be.
478
00:33:40,529 --> 00:33:44,766
You should be very...
very... afraid.
479
00:33:45,783 --> 00:33:47,259
You afraid?
480
00:33:47,702 --> 00:33:48,912
I am.
481
00:34:17,916 --> 00:34:19,291
You okay?
482
00:34:19,757 --> 00:34:22,298
Like I said before, if I had a
knife of light I'd kill him,
483
00:34:22,375 --> 00:34:25,516
but... I don't.
484
00:34:26,451 --> 00:34:29,000
No, but you have the power
to be wherever you want.
485
00:34:33,104 --> 00:34:35,196
Or wherever I'm supposed to be.
486
00:34:36,849 --> 00:34:39,491
Reflections in the waves
487
00:34:39,568 --> 00:34:42,803
Spark my memory
I get it now.
488
00:34:42,894 --> 00:34:44,997
- Tyrone?
- Evita was right. One of us has to die
489
00:34:45,074 --> 00:34:46,434
in order for us
to stop this.
490
00:34:46,511 --> 00:34:48,632
Yeah, but nobody says
that has to be you.
491
00:34:48,709 --> 00:34:50,070
Fate does!
492
00:34:51,351 --> 00:34:53,699
That's why I'm so fast,
so I can get there first.
493
00:34:53,776 --> 00:34:55,000
No.
494
00:34:55,257 --> 00:34:56,821
No. This is bullshit.
You can't...
495
00:34:56,898 --> 00:34:59,118
- just... die!
- It was nice knowing you, Tandy Bowen.
496
00:35:01,158 --> 00:35:04,014
We lived happily forever
497
00:35:04,229 --> 00:35:09,466
So the story goes
498
00:35:09,543 --> 00:35:16,212
But somehow we missed out
on that pot of gold
499
00:35:16,289 --> 00:35:19,441
But we'll try best
500
00:35:19,518 --> 00:35:24,006
That we can
501
00:35:25,876 --> 00:35:30,670
To carry on
502
00:35:43,506 --> 00:35:45,757
- Screw you!
- Tandy, get out of here!
503
00:35:45,834 --> 00:35:48,749
You're the one that can travel
great distance, Ty.
504
00:35:48,826 --> 00:35:51,661
Have at it, then. I'm not
gonna let you die in here.
505
00:35:51,738 --> 00:35:52,930
One of us has to.
506
00:35:53,046 --> 00:35:54,850
Aah!
507
00:36:02,960 --> 00:36:04,623
Then we both have to.
508
00:36:04,709 --> 00:36:06,907
For some reason,
life tossed us together
509
00:36:06,984 --> 00:36:09,916
and mixed up our mojo, so if
it's on you, it's on me, too,
510
00:36:09,993 --> 00:36:11,264
I know that.
511
00:36:11,341 --> 00:36:13,765
Shit, Ty, sometimes it's the
only thing that I know.
512
00:36:13,842 --> 00:36:17,019
And this swirling ball of scary
down here is probably nothing
513
00:36:17,096 --> 00:36:19,505
compared to that sting
when you and I touched.
514
00:36:19,582 --> 00:36:24,644
Actually...
it's exactly that.
515
00:36:27,586 --> 00:36:29,146
Hold my hand.
516
00:36:30,241 --> 00:36:32,966
We'll show these assholes
a divine pairing.
517
00:36:54,458 --> 00:36:57,622
Come sail away
518
00:36:57,699 --> 00:37:01,301
Come sail away with me
519
00:37:01,952 --> 00:37:05,194
Come sail away,
come sail away
520
00:37:05,271 --> 00:37:08,146
Come sail away with me
521
00:37:09,358 --> 00:37:12,885
Come sail away,
come sail away
522
00:37:12,962 --> 00:37:16,629
Come sail away with me
523
00:37:16,706 --> 00:37:19,935
Come sail away,
come sail away
524
00:37:20,101 --> 00:37:23,799
Come sail away with me
525
00:37:23,876 --> 00:37:27,457
Come sail away,
come sail away
526
00:37:27,534 --> 00:37:30,936
Come sail away with me
527
00:37:31,155 --> 00:37:34,324
Come sail away,
come sail away
528
00:37:34,401 --> 00:37:38,146
Come sail away with me
529
00:37:42,362 --> 00:37:45,416
Similar reports are coming in
that the unexplained acts
530
00:37:45,493 --> 00:37:47,795
of violence across the city
have all but stopped,
531
00:37:47,876 --> 00:37:51,498
immediately after a strange flash
of energy lit up the morning sky.
532
00:37:51,687 --> 00:37:54,479
Authorities currently have no
explanation for what happened,
533
00:37:54,556 --> 00:37:57,219
but the mayor and the governor
have both given statements
534
00:37:57,296 --> 00:38:00,988
promising a full investigation into
the matter. - Stood in the fire
535
00:38:01,065 --> 00:38:02,722
Walked in the rain
536
00:38:02,916 --> 00:38:07,997
Now I want some pleasure
to go with my pain
537
00:38:08,178 --> 00:38:13,021
They see a kind man
and take him for weak
538
00:38:13,321 --> 00:38:18,247
I suffered my fair share
of the defeat
539
00:38:18,395 --> 00:38:22,635
And if they could,
could, could, by now
540
00:38:22,712 --> 00:38:25,865
The wolves
they'd eat me alive
541
00:38:28,862 --> 00:38:32,914
But the good, good, good
die young
542
00:38:32,991 --> 00:38:36,404
The strong
are gonna survive
543
00:38:38,508 --> 00:38:41,372
They're gonna survive
544
00:38:43,987 --> 00:38:48,926
I see the ending
swim in the flood
545
00:38:49,046 --> 00:38:53,982
You got your pound of
flesh, you got your blood
546
00:38:54,059 --> 00:38:58,568
I got a feelin'
I'm walkin' alone
547
00:38:58,645 --> 00:39:04,076
If I gotta stay in hell
I want the throne
548
00:39:04,361 --> 00:39:08,670
And if they could, could,
could, by now
549
00:39:08,897 --> 00:39:11,747
The wolves
they'd eat me alive
550
00:39:14,674 --> 00:39:18,823
While the good, good, good
die young
551
00:39:19,006 --> 00:39:21,991
The strong
are gonna survive
552
00:39:28,492 --> 00:39:33,694
I'm through pretending,
the damage is done
553
00:39:33,771 --> 00:39:38,660
You better bow your
head, you better run
554
00:39:38,796 --> 00:39:43,964
'Cause soon you'll be
reapin' what you have sown
555
00:39:44,041 --> 00:39:48,678
I'm gon' be keepin'
the promises of my own
556
00:39:54,087 --> 00:39:58,226
And if they could,
could, could, by now
557
00:39:58,416 --> 00:40:01,436
The wolves
they'd eat me alive
558
00:40:04,617 --> 00:40:08,466
While the good,
good, good die young
559
00:40:08,626 --> 00:40:11,530
The strong are gonna survive
560
00:40:19,006 --> 00:40:21,806
The wolves
they'd eat me alive
561
00:40:24,876 --> 00:40:25,916
Hey...
562
00:40:31,148 --> 00:40:33,889
- What's this?
- Care package.
563
00:40:36,483 --> 00:40:39,043
It's not as glamorous
as I make it look.
564
00:40:44,829 --> 00:40:47,194
I didn't know
you knew how to care.
565
00:40:47,486 --> 00:40:49,186
I'm learning.
42455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.