All language subtitles for Kin.2018.BDRip.x264-COCAIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,138 --> 00:01:38,015 It's Mr. Hicks from the school again. 2 00:01:38,432 --> 00:01:40,434 This is the third time I've called 3 00:01:40,517 --> 00:01:42,144 about the incident that happened this morning. 4 00:01:44,396 --> 00:01:45,397 Look, 5 00:01:45,480 --> 00:01:47,153 we both know Elijah is a good kid. 6 00:01:48,150 --> 00:01:49,026 And... 7 00:01:49,443 --> 00:01:51,491 I know your family's been through a lot lately, 8 00:01:51,570 --> 00:01:54,164 but I have been seeing some changes in him 9 00:01:54,239 --> 00:01:55,616 that ('d like to talk to you about. 10 00:01:56,116 --> 00:01:56,992 So please, 11 00:01:58,827 --> 00:02:00,170 give me a call back as soon as you can. 12 00:02:00,454 --> 00:02:02,172 Ail right? Thanks. Bye. 13 00:02:09,588 --> 00:02:10,464 I called your dad. 14 00:02:11,089 --> 00:02:11,965 He can't make it. 15 00:02:15,344 --> 00:02:16,687 Come on, I'll drive you home. 16 00:03:54,317 --> 00:03:55,819 What's up'? You got another haul for us, or what? 17 00:03:55,902 --> 00:03:56,744 Almost there. 18 00:03:57,195 --> 00:03:58,037 What's copper at? 19 00:03:58,780 --> 00:04:01,499 Copper and aluminum, 70 cents a pound this week. 20 00:05:01,802 --> 00:05:02,803 Hello? 21 00:05:23,114 --> 00:05:24,240 Anyone there'? 22 00:05:30,747 --> 00:05:31,623 Hello? 23 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Oh, my God. 24 00:07:35,038 --> 00:07:35,880 Elijah. 25 00:07:37,207 --> 00:07:38,049 Elijah! 26 00:07:38,959 --> 00:07:40,085 Suspension, huh'? 27 00:07:43,838 --> 00:07:46,591 Get your shoes on. I need your help out back. 28 00:08:00,063 --> 00:08:01,781 Why you getting in fistfights, son? 29 00:08:06,569 --> 00:08:07,786 He was talking about Mom. 30 00:08:11,449 --> 00:08:12,291 Come here. 31 00:08:14,703 --> 00:08:15,625 Come here, sit down. 32 00:08:21,626 --> 00:08:22,502 You know, 33 00:08:23,795 --> 00:08:25,092 if I'm hard on you, 34 00:08:26,589 --> 00:08:27,932 it's because the world is hard. 35 00:08:29,426 --> 00:08:30,302 You've seen that. 36 00:08:32,512 --> 00:08:33,354 But this, 37 00:08:34,347 --> 00:08:36,566 this is not what your mom would've wanted. 38 00:08:42,856 --> 00:08:44,073 Come on, come on. 39 00:08:46,192 --> 00:08:47,489 You take my tool box. 40 00:08:50,488 --> 00:08:52,490 We're gonna need a third place for dinner tonight. 41 00:08:54,075 --> 00:08:55,167 Your brother got out. 42 00:08:56,494 --> 00:08:58,041 I want you to be careful around him. 43 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 Remember what I told you. 44 00:09:20,769 --> 00:09:21,691 Eli. 45 00:09:22,896 --> 00:09:23,772 Man... 46 00:09:24,481 --> 00:09:27,109 Six years didn't seem like such a long time until just now. 47 00:09:30,487 --> 00:09:31,363 You got big. 48 00:09:45,210 --> 00:09:46,052 Hey. 49 00:09:48,505 --> 00:09:49,722 This is just for a week or two. 50 00:09:51,466 --> 00:09:52,308 I know. 51 00:09:53,802 --> 00:09:54,644 Thanks. 52 00:09:59,432 --> 00:10:00,775 Let's go see what you did to my digs. 53 00:10:13,988 --> 00:10:14,830 What are those? 54 00:10:15,990 --> 00:10:16,912 My shoes. 55 00:10:16,991 --> 00:10:18,163 You wear those in public? 56 00:10:20,328 --> 00:10:21,625 I'm saving for new ones. 57 00:10:22,163 --> 00:10:24,086 With what? Dad's cheap-ass allowance? 58 00:10:26,209 --> 00:10:27,677 Oh, you got a little 59 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 lemonade stand thing going? 60 00:10:31,673 --> 00:10:32,595 I can respect that. 61 00:10:37,762 --> 00:10:41,187 Hey, I got a pair of Chucks hiding in a trunk around here somewhere. 62 00:10:42,142 --> 00:10:43,940 If I find them, you can have them. Sound good? 63 00:10:45,937 --> 00:10:48,861 Cool. 'Cause those smell like shit, man. 64 00:10:56,156 --> 00:10:56,998 Wow. 65 00:10:59,534 --> 00:11:01,002 You guys wouldn't believe how much you miss 66 00:11:01,077 --> 00:11:02,249 a home-cooked meal in prison. 67 00:11:04,372 --> 00:11:05,214 Glad you like. 68 00:11:06,249 --> 00:11:07,091 I do. 69 00:11:13,298 --> 00:11:14,140 Those are new. 70 00:11:14,924 --> 00:11:15,766 Yeah. 71 00:11:16,217 --> 00:11:17,059 You like them? 72 00:11:17,760 --> 00:11:18,636 These... 73 00:11:19,804 --> 00:11:21,147 ward off evil spirits. 74 00:11:21,806 --> 00:11:23,023 That one wards off Mexicans. 75 00:11:32,275 --> 00:11:33,151 Sorry. 76 00:11:35,111 --> 00:11:35,987 Just glad to be home. 77 00:11:37,363 --> 00:11:38,239 What's your next step? 78 00:11:39,324 --> 00:11:40,450 - I'm gonna get a job. - Yeah? 79 00:11:41,618 --> 00:11:42,460 Doing what? 80 00:11:44,454 --> 00:11:45,330 Well, actually, 81 00:11:45,580 --> 00:11:47,332 I was hoping that you might put in a good word for me 82 00:11:47,415 --> 00:11:48,792 - down at the site you're working on. - No. 83 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Can't do that. 84 00:11:51,169 --> 00:11:53,592 - Why not? - Because I can't clear an ex-con. 85 00:11:53,671 --> 00:11:55,969 - If you told them I was your son-- - Doesn't work that way. 86 00:12:00,428 --> 00:12:01,350 Great, so... 87 00:12:02,513 --> 00:12:05,266 - Six years, no visit, no word. - I visited. 88 00:12:05,350 --> 00:12:07,023 Once, to tell me my mom was dead. 89 00:12:08,228 --> 00:12:09,195 Thanks, Hal. 90 00:12:10,521 --> 00:12:12,444 And I come home, no complaints. 91 00:12:12,774 --> 00:12:14,776 I just ask one small favor, 92 00:12:15,151 --> 00:12:17,074 and you'd rather see your own son flipping burgers? 93 00:12:17,153 --> 00:12:18,370 Better than being a thief. 94 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 I gotta step out, bro. I'm sorry. 95 00:12:25,954 --> 00:12:27,251 I got people I need to see. 96 00:12:29,874 --> 00:12:31,000 Don't bother waiting up. 97 00:12:50,311 --> 00:12:51,153 Hey. 98 00:12:52,188 --> 00:12:53,815 Jimmy. Taylor told me to come through. 99 00:13:17,046 --> 00:13:18,389 He's got this bag on his head. 100 00:13:19,090 --> 00:13:20,967 They got the shovel, right? Because they're gonna, you know... 101 00:13:21,384 --> 00:13:22,556 Afterwards, right? 102 00:13:23,011 --> 00:13:24,684 He swings back, hits... 103 00:13:25,263 --> 00:13:26,981 Hey, Solinski! 104 00:13:27,849 --> 00:13:28,941 Welcome home, my man. 105 00:13:30,310 --> 00:13:31,527 Remember my brother, Dutch? 106 00:13:31,853 --> 00:13:32,775 Yeah. 107 00:13:32,979 --> 00:13:33,821 How's it going? 108 00:13:37,984 --> 00:13:38,826 That's Remy. 109 00:13:39,360 --> 00:13:41,112 Don't worry about him, he's in a time-out. 110 00:13:41,612 --> 00:13:43,159 Tay, man, come on. 111 00:13:43,364 --> 00:13:44,991 Stick your nose back in that corner. 112 00:13:45,783 --> 00:13:46,955 That is, if you wanna keep it. 113 00:13:47,910 --> 00:13:49,708 Contemplate that shitty attitude. 114 00:13:50,997 --> 00:13:51,873 So, Jimmy... 115 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 You wanna burn one or just gel right to it? 116 00:13:55,877 --> 00:13:58,130 I'm good, I don't wanna take up any of your time. 117 00:13:59,339 --> 00:14:00,591 I just came by to say 118 00:14:01,299 --> 00:14:03,017 that I know I owe you guys some money. 119 00:14:03,426 --> 00:14:05,724 And I'm taking that real serious. 120 00:14:05,803 --> 00:14:07,646 Good. 'Cause protection ain't cheap. 121 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 Dutch, what's he into us for? 122 00:14:11,017 --> 00:14:11,859 Sixty? 123 00:14:17,523 --> 00:14:18,524 You don't got our 60? 124 00:14:19,776 --> 00:14:20,652 No. 125 00:14:22,820 --> 00:14:25,164 No, but I just wanted you guys to know I'm not dodging you. 126 00:14:26,074 --> 00:14:26,916 Man. 127 00:14:28,284 --> 00:14:29,581 That is a bummer. 128 00:14:32,038 --> 00:14:33,039 You see, Jimmy, 129 00:14:33,790 --> 00:14:35,212 me and my brother, we don't... 130 00:14:36,250 --> 00:14:38,503 We don't project any illusions about 131 00:14:38,961 --> 00:14:40,884 who we are or what we do, you know? 132 00:14:41,506 --> 00:14:44,885 We were very clear that first day, post-charges or what have you, 133 00:14:45,635 --> 00:14:47,478 about how we deal with loans. 134 00:14:48,846 --> 00:14:49,688 Because, 135 00:14:50,848 --> 00:14:52,600 there are people who do business like you. 136 00:14:55,645 --> 00:14:58,023 And there's people that do business like us. 137 00:14:58,523 --> 00:14:59,365 So... 138 00:15:00,441 --> 00:15:02,239 Is there something funny about the language on that 139 00:15:02,318 --> 00:15:03,444 you didn't understand? 140 00:15:04,612 --> 00:15:07,206 Some kind of... fine print problem? 141 00:15:07,281 --> 00:15:08,123 No. 142 00:15:10,284 --> 00:15:11,126 No. 143 00:15:11,702 --> 00:15:12,669 Because, 144 00:15:13,621 --> 00:15:16,340 we know you have a father. What's his name, Harold? 145 00:15:17,250 --> 00:15:19,503 And that... little colored brother, too, right? 146 00:15:21,337 --> 00:15:22,259 I got that right? 147 00:15:22,880 --> 00:15:24,006 Yeah. Yeah. 148 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 I mean, I guess we can go collect from them. 149 00:15:27,510 --> 00:15:28,386 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 150 00:15:29,595 --> 00:15:31,563 Hang on. I was just saying I didn't have it here. 151 00:15:33,808 --> 00:15:35,025 I didn't say I don't have it. 152 00:15:40,648 --> 00:15:41,490 Okay, then. 153 00:16:27,737 --> 00:16:28,659 What'? 154 00:16:28,946 --> 00:16:30,744 They... They were right here. 155 00:18:07,920 --> 00:18:08,762 Have a good night. 156 00:18:18,848 --> 00:18:19,690 Jimmy, 157 00:18:20,016 --> 00:18:20,938 I wanna help you. 158 00:18:22,184 --> 00:18:23,026 I really do. 159 00:18:25,521 --> 00:18:26,773 But you gotta understand something. 160 00:18:28,774 --> 00:18:30,026 'Cause you've got a decade 161 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 of bad decisions under your belt. 162 00:18:35,823 --> 00:18:38,542 You're gonna have to work at some jobs that you don't like. 163 00:18:40,995 --> 00:18:44,090 You have to gain experience. You're gonna have to gain trust. 164 00:18:50,504 --> 00:18:52,177 Now, I'll talk to you tomorrow. 165 00:18:56,802 --> 00:18:58,099 No, we should talk now. 166 00:19:05,603 --> 00:19:06,650 60K. 167 00:19:08,356 --> 00:19:09,733 I need $60,000. 168 00:19:09,815 --> 00:19:11,738 I didn't want to ask you, but I've got no other options. 169 00:19:11,817 --> 00:19:14,821 What? $60,000? I don't have that kind of money. 170 00:19:14,904 --> 00:19:17,453 - Look, you gotta hear me out, okay. - No, no, I don't. 171 00:19:17,531 --> 00:19:18,999 No. Not in my house. 172 00:19:19,075 --> 00:19:22,045 - Whatever it is, I'm not interested. - There's a safe in your office. 173 00:19:24,205 --> 00:19:26,958 Please, I will never ask you for anything ever again. 174 00:19:27,375 --> 00:19:29,252 - I swear. - You want me to steal for you? 175 00:19:29,835 --> 00:19:31,087 Let you steal, what's this? 176 00:19:31,170 --> 00:19:32,763 - This isn't for me. - Who's it for, then? 177 00:19:33,381 --> 00:19:34,928 - Who? Dangerous people. 178 00:19:35,007 --> 00:19:36,884 People you can't just not pay back. 179 00:19:37,301 --> 00:19:38,974 These guys kept me alive in jail. 180 00:19:39,220 --> 00:19:41,222 If I don't pay them back, who knows what they'll do. 181 00:19:41,430 --> 00:19:42,556 Do you understand what I'm trying... 182 00:19:43,099 --> 00:19:44,646 I'm trying to help you guys. 183 00:19:44,892 --> 00:19:45,939 You get out of my house. 184 00:19:46,018 --> 00:19:47,520 - Get out of my house. Out. - Dad. Dad. 185 00:19:48,396 --> 00:19:49,238 Dad. 186 00:19:52,692 --> 00:19:54,444 You know, I really hoped I was gonna come back 187 00:19:54,527 --> 00:19:56,279 to the house that time forgot, but... 188 00:19:57,863 --> 00:19:59,115 you've made some changes. 189 00:20:02,284 --> 00:20:03,661 My room, that's gone. 190 00:20:04,578 --> 00:20:07,127 You got your replacement son sleeping up there in my bed. 191 00:20:13,379 --> 00:20:15,006 You've erased every trace of me. 192 00:20:18,467 --> 00:20:19,639 What do you think Mom would've said? 193 00:20:20,720 --> 00:20:21,846 Don't you talk about your mom. 194 00:20:23,556 --> 00:20:24,808 Now you get out of my house. 195 00:20:26,600 --> 00:20:27,726 I'm not gonna tell you again. 196 00:20:45,077 --> 00:20:46,044 Here's a list. 197 00:20:46,287 --> 00:20:47,664 Things I need done today. 198 00:20:48,247 --> 00:20:49,214 All of this? 199 00:20:49,290 --> 00:20:50,462 Before I get home. 200 00:20:51,584 --> 00:20:54,212 You don't go to school, you work for me. 201 00:21:17,568 --> 00:21:18,410 Look at this guy. 202 00:21:19,737 --> 00:21:20,613 He's a chump. 203 00:21:21,530 --> 00:21:22,406 You say something? 204 00:21:23,407 --> 00:21:24,875 You trying to hurt my family? 205 00:21:59,735 --> 00:22:00,611 What is this? 206 00:22:02,446 --> 00:22:05,370 Well, there's a bunch of old scrapyards that pay money for-- 207 00:22:05,449 --> 00:22:06,450 Yewrg swan Din 9 n ow.) 208 00:22:08,285 --> 00:22:09,127 Where'? 209 00:22:09,745 --> 00:22:11,338 Just this place off Grand River. 210 00:22:11,539 --> 00:22:12,540 Does this place... 211 00:22:13,207 --> 00:22:15,676 Does it have a fence around it and a locked gate? 212 00:22:15,751 --> 00:22:17,378 Does it have a sign that says, "Stay out"? 213 00:22:18,295 --> 00:22:19,137 Huh? 214 00:22:19,755 --> 00:22:20,631 Yes. 215 00:22:21,340 --> 00:22:22,216 All right. 216 00:22:22,299 --> 00:22:25,098 I've got a list of property developers at my office 217 00:22:25,719 --> 00:22:27,346 that you and I are gonna go down there, 218 00:22:27,680 --> 00:22:31,435 and you are gonna call each and every single one of these places-- 219 00:22:31,517 --> 00:22:33,144 Dad, it's just a bunch of old metal. 220 00:22:33,227 --> 00:22:34,570 It's not yours, Elijah. 221 00:22:36,063 --> 00:22:36,905 None of it. 222 00:22:38,399 --> 00:22:39,275 Go get in the truck. 223 00:22:40,067 --> 00:22:41,785 - Dad, I didn't-- - Do I call the police? What? 224 00:22:41,861 --> 00:22:42,703 What am I gonna do? 225 00:22:45,948 --> 00:22:46,824 No. 226 00:22:50,870 --> 00:22:53,214 It was just stuff that's been sitting there for years. 227 00:22:53,873 --> 00:22:56,422 Everything that has ever been stolen 228 00:22:56,500 --> 00:22:58,377 was something that was just sitting there. 229 00:23:01,672 --> 00:23:03,094 I don't even know why I listen to you. 230 00:23:03,757 --> 00:23:05,384 You don't have a choice in that, kid. 231 00:23:05,467 --> 00:23:07,265 - I'm your father. - No, you're not. 232 00:23:08,512 --> 00:23:10,310 The only reason I'm here is because you guys wanted 233 00:23:10,389 --> 00:23:12,483 some kind of replacement kid. 234 00:23:24,028 --> 00:23:24,870 Look at me. 235 00:23:28,532 --> 00:23:30,284 You are n0body's replacement. 236 00:23:32,870 --> 00:23:33,996 Your mother is... 237 00:23:34,622 --> 00:23:36,044 She's not here anymore. 238 00:23:37,041 --> 00:23:39,715 But you are our son. 239 00:23:41,045 --> 00:23:43,719 And now it is my job to raise you right. 240 00:23:46,342 --> 00:23:49,562 And I am doing the best job that I can 241 00:23:50,429 --> 00:23:51,476 without her. 242 00:23:55,768 --> 00:23:56,860 I love you, son, 243 00:23:57,603 --> 00:23:58,820 and that's why we're here. 244 00:24:31,136 --> 00:24:32,012 Stay in the truck. 245 00:24:52,324 --> 00:24:53,371 “Dad? 3' Dad?“ 246 00:24:53,450 --> 00:24:55,544 Shit. Look, you can'! be here. You gotta turn around. 247 00:24:55,619 --> 00:24:56,495 This is Dad'? 248 00:24:56,787 --> 00:24:58,539 Whoa, whoa, hold on. You gotta leave. 249 00:24:58,831 --> 00:24:59,673 Hey, Dad. 250 00:25:00,332 --> 00:25:02,460 - Hang on, man. - What are you doing in here? 251 00:25:03,627 --> 00:25:05,550 We're just taking the money out of this safe. 252 00:25:06,755 --> 00:25:08,382 Dad, you gotta get out of here right now. 253 00:25:08,674 --> 00:25:09,516 Just turn around, 254 00:25:10,050 --> 00:25:11,427 just walk out of here, trust me. 255 00:25:11,510 --> 00:25:14,935 I don't know what my son promised you, 256 00:25:15,014 --> 00:25:19,019 but that is not his to give, and it is not yours to take. 257 00:25:19,935 --> 00:25:20,936 It isn't? 258 00:25:21,228 --> 00:25:22,696 - No. - Taylor, please, man, 259 00:25:22,771 --> 00:25:24,023 - this doesn't have anything-- - Jimmy. 260 00:25:24,106 --> 00:25:25,232 It's got nothing to do with him, all right? 261 00:25:25,315 --> 00:25:26,407 Your father was talking. 262 00:25:29,278 --> 00:25:30,245 Please. You were saying? 263 00:25:31,405 --> 00:25:33,032 I don't have a gripe with you. 264 00:25:35,868 --> 00:25:37,245 But we gotta put all the money back? 265 00:25:38,996 --> 00:25:39,838 You do. 266 00:25:40,998 --> 00:25:42,341 - All right, hang on. - No, look... 267 00:25:43,459 --> 00:25:44,381 I love this part. 268 00:25:51,633 --> 00:25:52,680 Please, Dad. 269 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 No, no! 270 00:26:12,613 --> 00:26:14,286 Dutch. Dutch. 271 00:26:18,452 --> 00:26:19,954 Dad. Dad. 272 00:26:21,288 --> 00:26:22,881 Dad, Dad, hold on, hold on. 273 00:26:25,000 --> 00:26:26,217 No, no, no, no. 274 00:26:51,110 --> 00:26:52,032 Shit! 275 00:27:02,246 --> 00:27:03,247 - What's up? - What are you doing? 276 00:27:03,330 --> 00:27:04,707 Where's... Where's Dad? 277 00:27:27,813 --> 00:27:29,235 You see that chain that was broken? 278 00:27:29,690 --> 00:27:30,691 - No. - At the... 279 00:27:31,441 --> 00:27:32,363 At the south gate? 280 00:27:33,235 --> 00:27:34,111 Yeah. 281 00:27:34,486 --> 00:27:36,238 These guys broke in and they... 282 00:27:36,780 --> 00:27:39,875 dumped over a whole shit-ton of concrete back there. 283 00:27:39,950 --> 00:27:42,169 And he called you to pick me up'? 284 00:27:42,244 --> 00:27:44,212 Yeah. Yeah, why wouldn't he? 285 00:27:45,956 --> 00:27:47,629 Well, I heard you two arguing last night. 286 00:27:48,417 --> 00:27:49,293 Yeah'? 287 00:27:51,295 --> 00:27:52,217 How much did you hear'? 288 00:27:52,796 --> 00:27:54,048 Well, he was kind of pissed off. 289 00:27:54,464 --> 00:27:55,681 I heard him kick you out. 290 00:27:55,924 --> 00:27:57,642 Yeah. We're family, that shit happens. 291 00:27:58,927 --> 00:28:01,021 Well, why are you so sweaty? 292 00:28:01,680 --> 00:28:02,522 Huh? 293 00:28:04,683 --> 00:28:06,105 - Is everything okay? - Yeah. 294 00:28:07,477 --> 00:28:08,399 Yeah, ifs fine, man. 295 00:28:52,940 --> 00:28:53,782 Guess so. 296 00:28:56,068 --> 00:28:56,910 Yeah. 297 00:28:58,654 --> 00:28:59,530 He's here. 298 00:29:02,532 --> 00:29:03,533 You wanna talk to him? 299 00:29:04,910 --> 00:29:06,287 All right, yeah. Sounds good. 300 00:29:07,287 --> 00:29:08,129 Bye. 301 00:29:10,791 --> 00:29:11,633 What'? 302 00:29:13,085 --> 00:29:14,883 Sounds like it's a real shit-show out there, man. 303 00:29:15,504 --> 00:29:17,256 That spill's gonna take a week to clean up. 304 00:29:17,506 --> 00:29:18,598 Round-the-clock shifts. 305 00:29:19,549 --> 00:29:21,222 He said something about after-school... 306 00:29:22,010 --> 00:29:23,057 - Daycare. Daycare? 307 00:29:23,804 --> 00:29:26,227 - I'm 14, I'm not six. - I told him, I told him. 308 00:29:30,143 --> 00:29:31,440 We gotta pull together, dude. 309 00:29:34,439 --> 00:29:36,533 I mean, I know I've been away for a long time. 310 00:29:38,193 --> 00:29:39,911 And you've been busy with school and stuff. 311 00:29:39,987 --> 00:29:41,034 I got suspended. 312 00:29:41,238 --> 00:29:42,114 No shit'? 313 00:29:42,864 --> 00:29:44,411 Well, even more reason, then. 314 00:29:45,409 --> 00:29:46,251 For what'? 315 00:29:46,785 --> 00:29:48,503 I told Dad that we should go on a road trip. 316 00:29:48,829 --> 00:29:49,671 Me, you, and him. 317 00:29:50,289 --> 00:29:53,384 Well, just me and you at first, but he'll come find us later. 318 00:29:54,084 --> 00:29:55,176 We could go out west. 319 00:29:55,252 --> 00:29:56,253 Lake Tahoe. 320 00:29:56,962 --> 00:29:58,054 Mom loved it out there. 321 00:29:59,006 --> 00:30:00,553 Hey, it's gotta be warmer than here, man. 322 00:30:07,222 --> 00:30:08,690 And Dad's okay with this? 323 00:30:09,433 --> 00:30:11,026 Yeah. He's fine with it. I called him. 324 00:30:11,101 --> 00:30:12,944 You wanna talk to him? Call him. 325 00:30:19,693 --> 00:30:21,912 Look, you wanna have an adventure or you wanna do chores? 326 00:30:24,406 --> 00:30:25,407 I know what I'm doing. 327 00:30:29,995 --> 00:30:30,837 Great. 328 00:30:31,079 --> 00:30:31,955 Go pack some shit. 329 00:30:32,164 --> 00:30:33,632 - Now? - We're out of here in 10. 330 00:30:52,392 --> 00:30:54,065 Come on, come on, come on. 331 00:30:56,480 --> 00:30:58,073 Yo. All right, you ready? 332 00:30:58,565 --> 00:30:59,407 Give me that bag. 333 00:31:00,067 --> 00:31:00,909 Nice. 334 00:31:01,526 --> 00:31:02,778 Did you put your whole room in here? 335 00:31:04,738 --> 00:31:05,580 All right, jump in. 336 00:31:06,031 --> 00:31:06,873 Let's go, come on. 337 00:31:43,193 --> 00:31:44,069 Toss this shit. 338 00:32:10,637 --> 00:32:11,854 Hey, there he is. 339 00:32:13,390 --> 00:32:15,233 Rise and shine, welcome to Iowa. 340 00:32:17,602 --> 00:32:19,604 Man, I'm starving. How about some breakfast? 341 00:32:58,852 --> 00:33:00,399 By the time we came of age, 342 00:33:00,812 --> 00:33:03,656 the game to beat down on Klinger Street... 343 00:33:05,567 --> 00:33:07,160 This fella named Big Reggie. 344 00:33:10,238 --> 00:33:11,114 Never forget... 345 00:33:12,324 --> 00:33:14,076 the day Big R99 346 00:33:14,659 --> 00:33:16,457 decided to lay claim to my Walkman. 347 00:33:19,080 --> 00:33:20,957 I came home crying and bleeding. 348 00:33:21,917 --> 00:33:23,919 When he saw the state I was in, before I knew it, 349 00:33:24,002 --> 00:33:25,549 we were walking back up the block 350 00:33:25,629 --> 00:33:27,723 to... Big Reggie's house. 351 00:33:29,216 --> 00:33:30,718 Dutch busted in the door, 352 00:33:32,427 --> 00:33:35,306 caught him on the shitter, and stabbed him six times in the ear. 353 00:33:36,556 --> 00:33:37,432 For me. 354 00:33:39,017 --> 00:33:39,893 He did it for me. 355 00:33:43,563 --> 00:33:45,440 If I'd have known how you were gonna end up... 356 00:33:50,487 --> 00:33:52,034 would've kept this Walkman on me 357 00:33:53,156 --> 00:33:54,328 every day of my life. 358 00:34:01,039 --> 00:34:02,541 You were a monster, Dutchy. 359 00:34:06,336 --> 00:34:07,713 And I'll love you forever for it. 360 00:34:17,097 --> 00:34:18,019 Thank you for coming. 361 00:34:22,018 --> 00:34:23,019 Find Solinski. 362 00:34:24,437 --> 00:34:25,359 I want his head. 363 00:37:31,791 --> 00:37:32,883 Hey! Who's there? 364 00:37:33,960 --> 00:37:35,803 Come on, guys. You're not supposed to be in here. 365 00:38:59,838 --> 00:39:02,842 This is Hal. Try the office or leave a message, 366 00:39:05,009 --> 00:39:05,851 Hey, Dad. 367 00:39:07,345 --> 00:39:10,440 Jimmy says you're busy, so I hope everything's okay. 368 00:39:13,101 --> 00:39:14,478 I guess we'll see you in Tahoe. 369 00:39:16,271 --> 00:39:17,193 All right. 370 00:39:20,567 --> 00:39:22,319 Oh, and I'm sorry... 371 00:39:22,861 --> 00:39:23,862 for stealing. 372 00:39:24,946 --> 00:39:26,619 You know, if you're still mad, 373 00:39:26,698 --> 00:39:29,042 and if you still want me to make those phone calls, I will. 374 00:39:32,579 --> 00:39:33,421 I miss you. 375 00:39:34,747 --> 00:39:35,589 Bye. 376 00:39:46,092 --> 00:39:47,014 Tay. 377 00:39:48,177 --> 00:39:49,178 Tay. 378 00:39:50,263 --> 00:39:53,483 This cell you got off that dead guy, it rang while you were asleep. 379 00:39:54,350 --> 00:39:56,068 Some guy named Jimmy left a message. 380 00:39:59,480 --> 00:40:01,027 Tell Snick we're gonna need his phone guy. 381 00:40:06,863 --> 00:40:07,739 Now. 382 00:40:08,781 --> 00:40:09,657 Hey, Dad. 383 00:40:09,991 --> 00:40:11,288 Jimmy says you're busy, so... 384 00:40:15,121 --> 00:40:15,963 Jimmy. 385 00:40:16,706 --> 00:40:17,548 Jimmy. 386 00:40:19,083 --> 00:40:20,084 - Jimmy. - What'.7 387 00:40:21,377 --> 00:40:23,004 We're supposed to check out twenty minutes ago. 388 00:40:25,924 --> 00:40:26,766 0K3)'- 389 00:40:28,051 --> 00:40:29,223 Go pull up the truck. 390 00:40:30,261 --> 00:40:31,228 I can't drive. 391 00:40:31,804 --> 00:40:34,603 - Yeah, you can. Nobody gives a shit. - No, look, I don't know how. 392 00:40:39,354 --> 00:40:41,322 You got it. All right, lock the wheel to the left. 393 00:40:41,397 --> 00:40:42,364 Like this, are you serious? 394 00:40:42,440 --> 00:40:44,659 Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas. 395 00:40:45,735 --> 00:40:46,702 Yeah, hold it. 396 00:40:48,696 --> 00:40:50,073 New'? - N ow. 397 00:40:52,700 --> 00:40:53,622 There you go. 398 00:40:57,288 --> 00:40:58,130 Yeah. 399 00:40:58,373 --> 00:40:59,670 Yeah! 400 00:41:00,583 --> 00:41:02,927 Sweet. Keep it going, come on, come on, come on. 401 00:41:03,586 --> 00:41:05,805 Yeah, keep going, tighter, tighter, tighter! 402 00:41:06,089 --> 00:41:07,887 Come on! Come on! 403 00:42:02,186 --> 00:42:03,187 I'm sacked. 404 00:42:04,188 --> 00:42:05,986 You wanna call it quits in the Rockies tonight, man? 405 00:42:06,649 --> 00:42:07,525 Yeah, all right. 406 00:42:10,570 --> 00:42:12,243 Hey, are you into performance art? 407 00:42:13,114 --> 00:42:14,331 Is that your kind of thing? 408 00:42:31,257 --> 00:42:32,349 Are you sure this is okay? 409 00:42:32,550 --> 00:42:33,392 Definitely. 410 00:42:34,177 --> 00:42:35,019 Thousand percent. 411 00:42:37,555 --> 00:42:38,397 What's that for? 412 00:42:38,598 --> 00:42:39,850 That's for the girls you like. 413 00:42:41,976 --> 00:42:43,319 You guys been taken care of? 414 00:42:44,228 --> 00:42:45,070 Well, 415 00:42:45,688 --> 00:42:47,782 I'm gonna have a shot and a beer, 416 00:42:48,274 --> 00:42:50,242 and my older brother here is gonna have a pop. 417 00:42:52,653 --> 00:42:54,326 - What's your name? - Venus. 418 00:42:54,989 --> 00:42:56,582 I'm Jimmy. Pleasure to meet you. 419 00:43:05,750 --> 00:43:06,626 Have you talked to Dad? 420 00:43:07,335 --> 00:43:08,211 Yeah. 421 00:43:08,961 --> 00:43:09,883 We were texting. 422 00:43:13,007 --> 00:43:14,634 I told him we were behaving ourselves. 423 00:43:16,677 --> 00:43:17,644 Thank you, Venus. 424 00:43:19,180 --> 00:43:20,056 Cheers. 425 00:43:28,106 --> 00:43:29,028 Whoa. 426 00:43:29,732 --> 00:43:30,654 Here we go. 427 00:44:08,646 --> 00:44:09,522 I like her. 428 00:44:10,022 --> 00:44:11,023 She seems nice. 429 00:44:12,233 --> 00:44:13,826 Hey, Steve. Can I get a whiskey? 430 00:44:14,443 --> 00:44:15,285 Thanks. 431 00:44:19,407 --> 00:44:20,283 I'll take a beer. 432 00:44:26,122 --> 00:44:27,089 So who's your friend? 433 00:44:29,709 --> 00:44:31,131 Oh, he's my brother. 434 00:44:32,170 --> 00:44:33,547 Adopted, obviously. 435 00:44:34,714 --> 00:44:36,557 And do you think it's a good idea that he's here? 436 00:44:39,051 --> 00:44:40,177 Well, he's 14, 437 00:44:40,761 --> 00:44:43,514 he's surrounded by beautiful, half-naked women, 438 00:44:43,598 --> 00:44:45,817 and I'm giving him as much pop as he wants, so... 439 00:44:47,018 --> 00:44:48,941 - Yeah, I'd say it's pretty good. - Right. 440 00:44:52,023 --> 00:44:53,366 I have a lot of money on me. 441 00:44:54,192 --> 00:44:57,241 I'm looking to get pretty drunk, he's looking to get pretty caffeinated, 442 00:44:57,695 --> 00:44:59,413 and it would be great if you'd join us. 443 00:45:04,076 --> 00:45:06,374 Hey, the kid's asking, not me. 444 00:45:13,753 --> 00:45:15,380 Can I get another round of shots? 445 00:45:19,425 --> 00:45:21,268 Chug, chug, chug, chug. 446 00:45:33,689 --> 00:45:34,531 Where you guys headed? 447 00:45:35,399 --> 00:45:36,867 A cottage near Tahoe. 448 00:45:38,194 --> 00:45:39,946 It was my mom's favorite place to go to. 449 00:45:41,781 --> 00:45:42,657 So we're going there. 450 00:45:42,949 --> 00:45:44,417 And your dad, he let you get in the car 451 00:45:44,492 --> 00:45:46,870 with this crazy guy, this maniac? 452 00:45:46,953 --> 00:45:47,954 I guess. 453 00:45:48,329 --> 00:45:50,081 Hey, we're here to do life lessons. 454 00:45:50,790 --> 00:45:52,588 He's here to become a man, aren't you, bro? 455 00:45:55,378 --> 00:45:57,176 Is it working'? Do you feel manly yet? 456 00:46:00,216 --> 00:46:01,388 Let me tell you something, okay? 457 00:46:02,051 --> 00:46:04,520 Coming to a place like this never made anybody a man. 458 00:46:05,096 --> 00:46:05,938 Ever. 459 00:46:06,973 --> 00:46:09,067 Your brother's cool, he's fun, but... 460 00:46:10,601 --> 00:46:11,944 He's about as grown as you are. 461 00:46:13,187 --> 00:46:14,313 You can tell him said that. 462 00:46:14,522 --> 00:46:16,695 - Milly, you're up next, girl. - I gotta go. 463 00:46:19,527 --> 00:46:20,403 Be good. 464 00:46:21,362 --> 00:46:22,204 0K3)'- 465 00:46:23,239 --> 00:46:24,081 on, hey. 466 00:46:25,283 --> 00:46:26,125 Yeah'? 467 00:46:28,995 --> 00:46:29,962 It's for you. 468 00:46:30,246 --> 00:46:31,168 You guys got to leave? 469 00:46:34,125 --> 00:46:34,967 Thank you. 470 00:46:44,135 --> 00:46:45,057 You got her number? 471 00:46:45,594 --> 00:46:46,436 No. 472 00:46:51,309 --> 00:46:52,185 Okay, look, you-- . 473 00:46:52,476 --> 00:46:54,399 You asked me before if I had a girlfriend. 474 00:46:55,354 --> 00:46:56,196 I don't. 475 00:46:58,190 --> 00:47:00,238 It's just I don't talk to many kids in my grade, you know? 476 00:47:01,861 --> 00:47:04,489 Just never felt like I fit in, like anywhere, really. 477 00:47:04,697 --> 00:47:05,994 Hey, an outsider, man. 478 00:47:07,783 --> 00:47:08,625 I dig that. 479 00:47:09,702 --> 00:47:10,544 Cheers. 480 00:47:19,920 --> 00:47:21,092 What's up with you and Dad? 481 00:47:24,216 --> 00:47:26,890 I mean, he never talks about you much, and when he does, he's... 482 00:47:28,179 --> 00:47:29,021 always mad. 483 00:47:30,973 --> 00:47:31,815 Me and Dad... 484 00:47:33,934 --> 00:47:35,356 We were just never there for each other. 485 00:47:37,229 --> 00:47:38,230 And now... 486 00:47:43,361 --> 00:47:45,159 Why are we talking about this shit, man? 487 00:47:45,988 --> 00:47:47,581 I mean, we're on vacation here, right? 488 00:47:47,656 --> 00:47:49,283 We're supposed to be enjoying ourselves. 489 00:47:49,492 --> 00:47:51,620 Let's just try and enjoy tonight, okay? 490 00:47:52,870 --> 00:47:53,746 Cheers, brother. 491 00:47:57,333 --> 00:47:58,926 Perfect. There's Sparkles. 492 00:47:59,251 --> 00:48:00,924 I'm gonna go have a dance with her, watch this. 493 00:48:02,171 --> 00:48:03,013 Jimmy. 494 00:48:03,756 --> 00:48:04,723 Jimmy. 495 00:48:05,383 --> 00:48:06,680 - Hey! - You can't be up here. 496 00:48:06,759 --> 00:48:08,636 Seriously, you can't be up here. Mike, it's fine. 497 00:48:08,719 --> 00:48:10,562 - Whoa, whoa! - It's okay. It's fine, it's fine. 498 00:48:10,638 --> 00:48:12,231 - I know her, man. - Off the stage. 499 00:48:12,306 --> 00:48:14,058 - It's fine. - Whoa, whoa. Hang on, I know her. 500 00:48:14,141 --> 00:48:15,734 - Jimmy. - What are these guys... 501 00:48:16,060 --> 00:48:17,152 You can't come up here, man. 502 00:48:17,686 --> 00:48:18,653 It's Lyle Lovett. 503 00:48:19,772 --> 00:48:22,070 - Lee, actually. - It's a nice place, Lyle. 504 00:48:22,316 --> 00:48:24,193 If you don't mind, I'm gonna have a dance with this girl. 505 00:48:24,276 --> 00:48:25,619 No, silly boy, 506 00:48:26,070 --> 00:48:28,198 we don't allowjohns on the stage. 507 00:48:28,280 --> 00:48:29,907 If it wasn't for all that cash you're throwing down, 508 00:48:29,990 --> 00:48:31,708 we wouldn't let your little friend here, neither. 509 00:48:31,784 --> 00:48:33,832 - Lee, I got it, he'll sit down. - Bitch, 510 00:48:35,246 --> 00:48:37,123 who told you to stop dancing? 511 00:48:38,290 --> 00:48:41,089 You got two seconds to start shaking that ass. 512 00:48:41,168 --> 00:48:42,385 Whoa. 513 00:48:43,254 --> 00:48:44,927 That's not how you talk to women, man. 514 00:48:48,551 --> 00:48:49,643 All right, how about this? 515 00:48:49,969 --> 00:48:50,970 You guys. 516 00:48:51,762 --> 00:48:54,106 All right, just look the other way, 517 00:48:55,141 --> 00:48:56,518 buy yourselves a drink. On me. 518 00:48:57,309 --> 00:48:58,686 Jimmy! Leave him alone! 519 00:48:59,478 --> 00:49:01,025 Stop! Calm down! 520 00:49:03,899 --> 00:49:05,321 - Stop! - Move. 521 00:49:06,277 --> 00:49:07,324 He's mine. 522 00:49:14,118 --> 00:49:14,994 - Stop! - Zip it, bitch. 523 00:49:19,665 --> 00:49:20,507 Let him go. 524 00:49:24,336 --> 00:49:25,178 Let him go, 525 00:49:27,047 --> 00:49:27,923 and we'll leave. 526 00:49:51,739 --> 00:49:52,661 Come on, we're leaving. 527 00:49:54,617 --> 00:49:55,459 Let's go. 528 00:49:55,910 --> 00:49:56,786 Give me your keys. 529 00:49:56,994 --> 00:49:57,836 Milly! 530 00:49:58,746 --> 00:49:59,918 I hope you know what you're doing. 531 00:50:01,123 --> 00:50:01,999 Yeah, me, too. 532 00:50:37,701 --> 00:50:38,623 I found it. 533 00:50:39,078 --> 00:50:39,954 Found it where'? 534 00:50:40,412 --> 00:50:42,039 This place I've been going for scrap. 535 00:50:42,289 --> 00:50:44,087 You found this thing in a vacant? 536 00:50:44,583 --> 00:50:46,677 - Let me see. - You're drunk and you have a concussion, 537 00:50:46,752 --> 00:50:48,754 - I really don't... - I'm fine. I'm fine. 538 00:50:49,630 --> 00:50:50,847 I just want to see it, all right'? 539 00:50:51,423 --> 00:50:53,517 Man, somebody's got to be looking for this thing. 540 00:50:54,134 --> 00:50:55,101 Oh, shit. 541 00:50:56,929 --> 00:50:57,771 What happened? 542 00:50:58,430 --> 00:50:59,306 It just closed up. 543 00:50:59,390 --> 00:51:00,391 Maybe it doesn't like you. 544 00:51:00,641 --> 00:51:02,518 - You try it. - I'm not touching that thing. 545 00:51:08,691 --> 00:51:09,567 Make it work. 546 00:51:16,532 --> 00:51:17,704 It likes you just fine, huh? 547 00:51:17,783 --> 00:51:19,626 I didn't even know what it can do until back there. 548 00:51:20,202 --> 00:51:21,795 Yeah, but you had a pretty good idea, didn't you? 549 00:51:23,455 --> 00:51:24,422 Well, shit, man. 550 00:51:24,790 --> 00:51:25,791 Let's see it again. 551 00:51:26,333 --> 00:51:27,710 Light up that haystack right there. 552 00:51:29,128 --> 00:51:31,756 Come on, man, don't be shy now. You got this. 553 00:51:38,721 --> 00:51:39,768 Holy shit. 554 00:51:41,015 --> 00:51:43,109 Oh, my God, did you see that? 555 00:51:43,183 --> 00:51:44,435 Yes, I saw that. 556 00:51:45,394 --> 00:51:46,486 All right, don't stop now. 557 00:51:46,937 --> 00:51:47,859 Please be careful. 558 00:51:51,775 --> 00:51:53,573 This shit is crazy. 559 00:51:57,072 --> 00:51:59,996 - Whoa! - Oh, my God. Oh, my God. 560 00:52:00,075 --> 00:52:01,452 Oh, my God. 561 00:52:01,827 --> 00:52:03,170 That thing is a cannon. 562 00:52:03,662 --> 00:52:04,709 It's insane. 563 00:52:05,080 --> 00:52:07,674 I cant believe we just left this thing in the back of the truck. 564 00:52:08,083 --> 00:52:09,960 What, you want me walking around with this? 565 00:52:10,044 --> 00:52:11,091 I can't believe this guy. 566 00:52:13,297 --> 00:52:14,139 Wow. 567 00:52:14,381 --> 00:52:16,179 Those guys' faces back at the club. 568 00:52:20,095 --> 00:52:20,971 Shit. 569 00:52:21,555 --> 00:52:23,057 - W hat'? - Jimmy, what? 570 00:52:23,140 --> 00:52:25,518 - Shit. Shit! - W hat? 571 00:52:26,644 --> 00:52:27,486 My bag. 572 00:52:28,646 --> 00:52:30,569 My bag with all my money, I left it in the bar. 573 00:52:31,899 --> 00:52:33,071 Well, how much are we talking? 574 00:52:33,692 --> 00:52:35,990 - Sixty, seventy. - What, thousand'? 575 00:52:36,070 --> 00:52:37,617 - Yeah. - Thousand? 576 00:52:37,988 --> 00:52:39,661 Sixty grand and a space gun? 577 00:52:39,907 --> 00:52:41,534 Who the hell are you people? 578 00:52:41,784 --> 00:52:42,831 Get in the truck, let's go. 579 00:52:45,829 --> 00:52:46,705 Come on. 580 00:52:47,331 --> 00:52:48,628 Point that thing backwards. 581 00:52:50,417 --> 00:52:52,761 Are you guys serious? 582 00:52:58,884 --> 00:53:00,477 Twenty, forty, fifty... 583 00:53:01,095 --> 00:53:03,848 Sixty, one, two, three and sixty-four. 584 00:53:09,228 --> 00:53:10,070 Sorry. 585 00:53:31,458 --> 00:53:32,801 'Cause this is the Ritz, right? 586 00:53:51,228 --> 00:53:52,195 Sorry. 587 00:53:54,022 --> 00:53:54,864 It does that. 588 00:53:55,649 --> 00:53:56,525 0K3)'- 589 00:54:00,571 --> 00:54:01,413 Here. 590 00:54:03,449 --> 00:54:04,291 Thanks. 591 00:54:09,413 --> 00:54:10,665 Where'd you get that on your hand? 592 00:54:12,458 --> 00:54:13,380 My parents. 593 00:54:13,917 --> 00:54:15,294 Well, my original ones. 594 00:54:16,587 --> 00:54:17,429 Mom or Dad? 595 00:54:18,881 --> 00:54:19,723 I don't know. 596 00:54:20,466 --> 00:54:21,843 I mean, I was just a baby, so... 597 00:54:22,176 --> 00:54:23,428 That's how you wound up with the... 598 00:54:25,012 --> 00:54:25,934 From a shelter. 599 00:54:27,639 --> 00:54:29,482 I mean, I was just a couple months old, so... 600 00:54:34,438 --> 00:54:35,360 Check it out. 601 00:54:36,315 --> 00:54:38,613 My parents gave me these, for crying. 602 00:54:41,153 --> 00:54:43,997 Yeah. Sometimes people who aren't ready to have kids have them anyway. 603 00:54:48,702 --> 00:54:49,624 Whafd you do? 604 00:54:51,371 --> 00:54:52,293 At the time'? 605 00:54:53,874 --> 00:54:55,547 Probably kept on crying. 606 00:54:58,420 --> 00:54:59,967 Yeah, I left home eventually. 607 00:55:01,924 --> 00:55:03,972 When I was, I don't know, a couple years older than you, maybe? 608 00:55:06,553 --> 00:55:08,021 Been on the move ever since. 609 00:55:11,475 --> 00:55:13,227 You know, I've had to say "peace" 610 00:55:13,310 --> 00:55:15,938 to pretty much everyone I've ever met. 611 00:55:18,023 --> 00:55:19,275 It's pretty messed up, huh? 612 00:55:19,483 --> 00:55:20,325 Yeah. 613 00:55:24,988 --> 00:55:25,955 Hey. 614 00:55:27,241 --> 00:55:28,242 Don't hide it, okay? 615 00:55:29,701 --> 00:55:30,953 It's proof you're a survivor. 616 00:55:33,831 --> 00:55:34,707 And it looks cool. 617 00:55:45,884 --> 00:55:47,010 Where can I take a piss? 618 00:55:48,053 --> 00:55:50,306 Bathrooms for employees only, friend. 619 00:56:10,242 --> 00:56:12,210 Can't go if you're gonna be staring at me like that. 620 00:56:36,059 --> 00:56:36,935 Tay, man. 621 00:56:39,229 --> 00:56:40,071 Look... 622 00:56:40,480 --> 00:56:43,825 the guys are wondering if we're planning on stopping for a rest. 623 00:56:45,485 --> 00:56:47,487 Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe. 624 00:56:48,196 --> 00:56:49,448 They can rest when they're dead. 625 00:56:51,909 --> 00:56:53,502 Watch yourself, it's slippery there. 626 00:56:59,166 --> 00:57:00,167 So what's your angle? 627 00:57:01,960 --> 00:57:03,678 Don't get me wrong, I mean, I like you. 628 00:57:04,504 --> 00:57:06,051 I know he really likes you. 629 00:57:07,382 --> 00:57:09,384 But you can't expect us to believe you just joined us 630 00:57:09,468 --> 00:57:10,936 out of the goodness of your heart, so... 631 00:57:11,428 --> 00:57:12,270 Yep. 632 00:57:13,138 --> 00:57:15,391 The plan was to rob you and bail in the middle of the night, 633 00:57:15,474 --> 00:57:17,476 but, oh, wait, you're broke. 634 00:57:19,227 --> 00:57:20,854 - You're an asshole. - You're an asshole. 635 00:57:30,030 --> 00:57:31,577 I was stuck there, all right? 636 00:57:34,076 --> 00:57:37,171 Lee has a way of getting girls he likes to stay, 637 00:57:38,413 --> 00:57:39,756 as long as he sees fit. 638 00:57:41,208 --> 00:57:42,084 You feel me? 639 00:57:44,544 --> 00:57:46,797 The two of you guys walking in there, handing it to him... 640 00:57:48,298 --> 00:57:49,299 First I'd ever seen that. 641 00:57:52,052 --> 00:57:54,521 I got in your truck because you guys seemed like some good guys, you know. 642 00:57:56,014 --> 00:57:58,642 Plus, if you... did try anything funny, 643 00:57:58,725 --> 00:58:01,023 I'm pretty sure even I could take you in a fistfight, so... 644 00:58:07,150 --> 00:58:08,117 To fistfights. 645 00:58:19,538 --> 00:58:20,380 That... 646 00:58:22,249 --> 00:58:23,091 thing... 647 00:58:23,792 --> 00:58:25,009 your brother has in there... 648 00:58:27,462 --> 00:58:29,430 You need to call someone about that. 649 00:58:29,506 --> 00:58:30,348 Can't do that. 650 00:58:31,967 --> 00:58:32,809 Right. 651 00:58:37,639 --> 00:58:38,481 Well, 652 00:58:39,474 --> 00:58:43,320 whatever it is you've gotten him into, he's gonna figure it out eventually. 653 00:58:44,896 --> 00:58:45,897 I hope you're ready for that. 654 00:58:51,069 --> 00:58:52,821 What if I knew a way to get your money back? 655 00:58:56,867 --> 00:58:58,039 But if I tell you, 656 00:58:58,994 --> 00:58:59,836 I want a cut. 657 00:59:01,705 --> 00:59:03,332 I want a cut of everything you get, 658 00:59:04,207 --> 00:59:05,550 over the money you need returned. 659 00:59:06,877 --> 00:59:08,254 And you guys give me a ride west. 660 00:59:13,133 --> 00:59:14,100 You ever rob anyone? 661 00:59:16,261 --> 00:59:17,137 It's been a minute. 662 00:59:19,931 --> 00:59:20,978 What about card games? 663 00:59:23,060 --> 00:59:24,812 Look, man, it's your choice, either way, 664 00:59:25,353 --> 00:59:27,071 Okay? But I've gotta do this. 665 00:59:30,734 --> 00:59:32,202 Look, I just don't wanna hurt anyone. 666 00:59:33,153 --> 00:59:34,700 We're not, that's what I'm saying. 667 00:59:35,572 --> 00:59:37,574 We're gonna scare 'em, but we're not gonna hurt 'em. 668 00:59:40,827 --> 00:59:41,703 Promise. 669 00:59:44,206 --> 00:59:45,048 Promise. 670 00:59:48,168 --> 00:59:50,136 And besides, we got a giant ray gun, dude. 671 00:59:50,212 --> 00:59:51,885 They're gonna be pissing in their pants. 672 00:59:58,678 --> 00:59:59,520 0K3)'- 673 00:59:59,721 --> 01:00:01,098 Lee's here, that's his truck. 674 01:00:08,730 --> 01:00:09,606 You ready? 675 01:00:11,066 --> 01:00:12,113 You got this. 676 01:00:26,915 --> 01:00:27,882 Hey. 677 01:00:29,543 --> 01:00:30,510 This is some real shit. 678 01:00:31,002 --> 01:00:32,174 They're not messing around in there. 679 01:00:33,505 --> 01:00:34,347 Neither are we. 680 01:00:49,729 --> 01:00:50,571 All right. 681 01:00:51,690 --> 01:00:52,532 Okay, ready? 682 01:00:53,150 --> 01:00:53,992 Let's go. 683 01:01:04,286 --> 01:01:05,128 0K3)'- 684 01:01:08,582 --> 01:01:11,256 Jimmy, you didn't say anything about a cow farm. 685 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 - I'm in the drink. - Look at the big shot here. 686 01:01:29,352 --> 01:01:30,649 I'm being played. 687 01:01:36,151 --> 01:01:38,779 Remember, you're the boss, okay? 688 01:01:39,654 --> 01:01:42,248 Three, two, one. 689 01:01:44,367 --> 01:01:45,459 All right, hands up! 690 01:01:45,911 --> 01:01:47,788 Hey. This is a robbery. 691 01:01:48,705 --> 01:01:50,298 Hands up, you know what this is. 692 01:01:52,209 --> 01:01:53,051 All right. 693 01:01:53,460 --> 01:01:54,677 Lyle, you stand up. 694 01:01:56,796 --> 01:01:57,638 On your feet. 695 01:01:59,216 --> 01:02:00,058 Up. 696 01:02:02,677 --> 01:02:03,929 Now, did you tell all your buddies 697 01:02:04,012 --> 01:02:05,935 about our little incident back at the club? 698 01:02:06,306 --> 01:02:07,182 Huh? 699 01:02:07,807 --> 01:02:10,356 Did you tell these guys what happens when the kid fires that thing? 700 01:02:11,603 --> 01:02:12,695 Huh? 701 01:02:12,771 --> 01:02:15,650 Do we need another demonstration of the ray gun? 702 01:02:18,777 --> 01:02:20,871 Clever. All right, here's what's gonna happen, 703 01:02:21,529 --> 01:02:23,156 me and this guy are gonna walk to the pot, 704 01:02:23,240 --> 01:02:25,789 the rest of you are gonna stay here and play the statue game. 705 01:02:27,953 --> 01:02:28,795 Lyle, 706 01:02:29,287 --> 01:02:30,413 I'd like my money back. 707 01:02:31,998 --> 01:02:33,124 Let's go. 708 01:02:53,228 --> 01:02:54,650 Okay, okay, okay. 709 01:02:57,607 --> 01:02:58,904 Jimmy, please hurry up. 710 01:03:00,360 --> 01:03:02,362 Come on. Come on. 711 01:03:04,239 --> 01:03:06,367 - He ain't coming back, kid. - Stop talking. 712 01:03:08,285 --> 01:03:09,332 And don't look at me, either. 713 01:03:18,795 --> 01:03:19,671 Is that for me? 714 01:03:22,257 --> 01:03:23,258 Thanks. 715 01:03:23,341 --> 01:03:25,594 All right, keep them up, nothing's changed. 716 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 Go. Get out of here. All right. 717 01:03:28,680 --> 01:03:29,522 Guys, 718 01:03:30,056 --> 01:03:31,729 genuinely sorry for the interruption. 719 01:03:32,267 --> 01:03:33,314 I'll take my leave. 720 01:03:33,727 --> 01:03:34,649 Oh, and Lyle'? 721 01:03:35,937 --> 01:03:36,813 Milly sends her love. 722 01:03:39,441 --> 01:03:40,283 Get them! 723 01:03:42,402 --> 01:03:43,494 Go, go, go! Go! 724 01:03:43,695 --> 01:03:46,039 Go! Left! Go left! 725 01:03:47,907 --> 01:03:48,954 Get up, kid, come on! 726 01:03:52,871 --> 01:03:54,999 They're coming, man, move, move, move! 727 01:03:56,249 --> 01:03:57,171 Quick, through there! 728 01:04:02,339 --> 01:04:03,386 Out of the way, cows! 729 01:04:04,466 --> 01:04:05,683 Come on, come on, come on! 730 01:04:07,302 --> 01:04:08,849 - Go, go, go, go! - Guys, we gotta go! 731 01:04:09,763 --> 01:04:10,685 - Jimmy! - Come on. 732 01:04:11,181 --> 01:04:12,057 Eli, let's go! 733 01:04:12,432 --> 01:04:14,025 - Guys! get into the truck. - Eli, get in the truck! 734 01:04:14,100 --> 01:04:15,101 Get in the car right now! 735 01:04:15,852 --> 01:04:16,853 Eli, we gotta move! 736 01:04:23,360 --> 01:04:24,327 Later, bitches! 737 01:04:34,746 --> 01:04:36,965 I can't believe you flipped his truck. 738 01:04:37,040 --> 01:04:39,919 Eli, you are one big-balled son of a bitch! 739 01:04:40,377 --> 01:04:41,970 That was amazing, dude. 740 01:04:42,045 --> 01:04:43,046 - Well... - How'd we do? 741 01:04:43,129 --> 01:04:46,383 - I got a bag of money here. - Yes, I knew it! 742 01:04:47,425 --> 01:04:50,053 I happened to obliterate his nuts. 743 01:04:51,054 --> 01:04:53,352 Why thank you, you are my hero, cowboy. 744 01:04:53,431 --> 01:04:55,775 Like that, huh? What do you think about that, huh? 745 01:04:55,850 --> 01:04:57,352 - Yeah. - What do you think about that? 746 01:04:57,435 --> 01:04:59,153 - Yeah. [- What do you think of that, brother? 747 01:05:00,522 --> 01:05:01,364 Yeah! 748 01:06:41,956 --> 01:06:42,923 Elijah. 749 01:06:44,334 --> 01:06:45,301 Morning, sleepyhead. 750 01:06:48,379 --> 01:06:49,255 Breakfast slushie? 751 01:06:51,591 --> 01:06:52,467 No, I'm good. 752 01:06:53,718 --> 01:06:54,560 Suit yourself. 753 01:06:56,346 --> 01:06:57,188 So tell me, kid. 754 01:06:57,597 --> 01:06:58,849 How's it feel to be rich'? 755 01:06:59,766 --> 01:07:00,642 I don't know. 756 01:07:01,893 --> 01:07:04,567 But seriously, Dad's not gonna be cool with this. 757 01:07:07,315 --> 01:07:08,157 Well... 758 01:07:09,817 --> 01:07:11,239 Nevada's 10 miles away. 759 01:07:11,986 --> 01:07:13,203 We're on a hot streak. 760 01:07:13,988 --> 01:07:15,240 Should we keep that shit going? 761 01:08:04,372 --> 01:08:05,373 Hey. How's your room? 762 01:08:06,583 --> 01:08:07,709 It's got two beds. 763 01:08:08,626 --> 01:08:09,468 Nice. 764 01:08:15,341 --> 01:08:16,263 I'm glad you're here. 765 01:08:17,552 --> 01:08:19,350 I wanted to talk to you about something. Sit down. 766 01:08:27,770 --> 01:08:28,612 All right. 767 01:08:36,070 --> 01:08:37,287 It's been pretty incredible... 768 01:08:39,741 --> 01:08:42,039 this last little while that we've had to... 769 01:08:47,123 --> 01:08:49,672 be brothers for the first time. 770 01:08:52,170 --> 01:08:54,013 I wanna make sure that you know 771 01:08:54,797 --> 01:08:56,344 that this is important to me. 772 01:08:57,842 --> 01:08:59,264 And you're important to me. 773 01:09:02,430 --> 01:09:04,899 And there's something that I've gotta tell you, 774 01:09:05,141 --> 01:09:06,188 and... 775 01:09:09,979 --> 01:09:11,196 It's kind of hard to get out. 776 01:09:13,733 --> 01:09:14,609 He)', guys. 777 01:09:15,318 --> 01:09:16,945 Check out what I got in the gift shop. 778 01:09:18,112 --> 01:09:19,204 Pretty cool, huh? 779 01:09:20,239 --> 01:09:21,081 It's cool. 780 01:09:24,827 --> 01:09:26,420 - I'm sorry, did I... - No, it's fine. It's fine. 781 01:09:26,496 --> 01:09:28,214 I was gonna go to the tables anyways, so... 782 01:09:33,586 --> 01:09:35,384 We can talk about this later, man, yeah? 783 01:09:36,881 --> 01:09:39,100 - I didn't mean to interrupt, sorry. - It's fine, it's fine. 784 01:09:39,842 --> 01:09:40,684 Hide your gun. 785 01:09:41,469 --> 01:09:42,311 Keep the door locked. 786 01:09:42,637 --> 01:09:43,513 Yeah. 787 01:09:44,347 --> 01:09:45,599 - Jimmy, you okay? - Yeah. 788 01:09:47,975 --> 01:09:48,817 Jimmy. 789 01:09:54,357 --> 01:09:55,199 He's fine. 790 01:09:59,487 --> 01:10:00,409 So... 791 01:10:01,989 --> 01:10:03,161 What do you wanna do? 792 01:10:05,368 --> 01:10:06,415 We could... 793 01:10:06,869 --> 01:10:08,746 go downstairs and find you a girlfriend. 794 01:10:38,818 --> 01:10:39,660 Can I use your phone? 795 01:10:41,738 --> 01:10:43,240 - Who you calling? - My dad. 796 01:10:44,323 --> 01:10:45,449 He's still coming to meet you, right? 797 01:10:45,533 --> 01:10:46,659 - Everything's-- - Yeah, yeah, yeah, yeah. 798 01:10:46,951 --> 01:10:48,498 Just wanted to talk to him. 799 01:10:51,038 --> 01:10:51,880 Yeah, okay. 800 01:10:55,293 --> 01:10:56,294 - Than ks. - No worries. 801 01:11:01,883 --> 01:11:04,011 Police are now confirming that the two suspects in the murder 802 01:11:04,093 --> 01:11:05,970 are Harold Solinskfs own sons. 803 01:11:06,345 --> 01:11:08,063 Twenty-eight-year-old James Solinski 804 01:11:08,139 --> 01:11:10,267 and his adopted African-American brother.”... 805 01:11:10,349 --> 01:11:11,896 - W hat? 14-year-old Elijah. 806 01:11:13,311 --> 01:11:14,153 According to police, 807 01:11:14,228 --> 01:11:16,947 Elijah Soiinski has no previous criminal history. 808 01:11:19,650 --> 01:11:20,822 “extensive criminal background, 809 01:11:20,902 --> 01:11:23,121 including multiple felony convictions. 810 01:11:23,571 --> 01:11:26,290 Authorities believe James to be the likely ringleader 811 01:11:26,574 --> 01:11:29,418 and are strongly urging caution in the event of any sightings, 812 01:11:29,494 --> 01:11:31,792 as they believe James to be armed and dangerous. 813 01:11:32,538 --> 01:11:35,166 Police have previously revealed the identity of the victim 814 01:11:35,249 --> 01:11:37,217 killed during the robbery as Harold So/inski, 815 01:11:37,293 --> 01:11:40,217 a local area man, who neighbors have described as hard-working... 816 01:11:40,588 --> 01:11:42,966 Eli. Eli, we have to go. 817 01:11:43,800 --> 01:11:44,892 Come on, come on. 818 01:11:48,387 --> 01:11:49,730 I'm so sorry. Thank you so much. 819 01:11:55,728 --> 01:11:56,945 Two-hundred on black. 820 01:11:58,231 --> 01:11:59,778 - Young man, young man! - Eli! 821 01:11:59,857 --> 01:12:00,779 Excuse me, sir. 822 01:12:01,859 --> 01:12:03,111 - He can't be here. - I know. I'm so sorry, 823 01:12:03,194 --> 01:12:04,286 I'll grab him. I'm sorry. 824 01:12:04,862 --> 01:12:05,863 We got a minor on the floor. 825 01:12:16,833 --> 01:12:17,709 Hey. 826 01:12:17,792 --> 01:12:19,260 - It's all right. - Did you do it? Huh? 827 01:12:19,335 --> 01:12:20,803 - It's all right. - Huh? 828 01:12:20,878 --> 01:12:21,800 What are you talking about? 829 01:12:22,046 --> 01:12:23,889 - You lied, you lied. - Stop it. 830 01:12:23,965 --> 01:12:26,809 I can't believe this whole time, you haven't told me this. 831 01:12:26,884 --> 01:12:28,727 - Wait a minute. What you talking about? - You're a liar. 832 01:12:29,470 --> 01:12:31,188 - All right. - You killed him, Jimmy. 833 01:12:31,764 --> 01:12:32,811 - All right? - You did. 834 01:12:33,432 --> 01:12:35,059 Listen, I know you wanna hit me right now, 835 01:12:35,142 --> 01:12:36,143 but we gotta go, okay? 836 01:12:36,227 --> 01:12:37,274 Come on, we gotta go. 837 01:12:37,353 --> 01:12:38,525 - We gotta go now. - Get off of me. 838 01:12:38,604 --> 01:12:39,901 Security to the main floor. 839 01:12:40,314 --> 01:12:42,032 - Yeah. - Security needed on the main floor. 840 01:14:28,089 --> 01:14:30,717 Tay, look, I think we might have something here, man. 841 01:14:31,592 --> 01:14:33,094 Just got sent this from Audre. 842 01:14:33,844 --> 01:14:35,346 He's in Nevada, cops got him. 843 01:14:40,393 --> 01:14:42,566 Looks like we're headed to Sulaco County, boys. 844 01:14:42,812 --> 01:14:43,654 Let's go. 845 01:14:46,023 --> 01:14:47,366 Try and hide, Jimmy. 846 01:14:49,026 --> 01:14:50,152 Try and fucking hide. 847 01:14:59,537 --> 01:15:00,379 Okay. Let's 848 01:15:00,621 --> 01:15:01,463 Qt; 849 01:15:17,430 --> 01:15:18,352 Here you go, kid. 850 01:15:35,823 --> 01:15:37,040 They treating you all right? 851 01:15:41,328 --> 01:15:44,047 - They haven't charged you-- - Jimmy, they only gave me 10 minutes. 852 01:15:57,678 --> 01:15:59,601 It didn't happen the way they're saying, okay? 853 01:16:02,016 --> 01:16:02,858 Eli. 854 01:16:03,684 --> 01:16:05,106 Me and these guys... 855 01:16:07,980 --> 01:16:10,278 We were stealing money from his safe. 856 01:16:11,776 --> 01:16:12,868 That part's true. 857 01:16:13,402 --> 01:16:14,369 I owed them money. 858 01:16:15,196 --> 01:16:17,699 And they were gonna kill me if I didn't do it, and... 859 01:16:18,741 --> 01:16:20,084 they were gonna kill you guys, too. 860 01:16:30,211 --> 01:16:31,337 Dad walked in... 861 01:16:33,839 --> 01:16:34,681 and... 862 01:16:35,549 --> 01:16:36,550 I begged him. 863 01:16:38,302 --> 01:16:39,144 Eli. 864 01:16:40,262 --> 01:16:41,855 Eli, look at me, please. 865 01:16:44,433 --> 01:16:45,685 I pleaded with him 866 01:16:47,311 --> 01:16:48,904 to turn around and walk out the door. 867 01:16:49,230 --> 01:16:50,231 But he wouldn't do it. 868 01:16:59,532 --> 01:17:01,000 I know I'm not a good guy. 869 01:17:02,409 --> 01:17:03,456 But there was nothing I could do 870 01:17:03,536 --> 01:17:04,503 - in the situation. - Jimmy. 871 01:17:04,578 --> 01:17:06,171 - I didn't want any of this-- Stop talking. 872 01:17:10,751 --> 01:17:12,048 If he was hard on us... 873 01:17:14,255 --> 01:17:15,598 it's because the world is hard. 874 01:17:18,425 --> 01:17:20,177 A good man does the right thing, 875 01:17:22,221 --> 01:17:23,848 even when it's not the easy thing. 876 01:17:29,311 --> 01:17:30,608 My father taught me that. 877 01:17:32,898 --> 01:17:33,774 I'm sorry. 878 01:17:37,820 --> 01:17:38,662 I'm sorry. 879 01:17:39,196 --> 01:17:40,197 I don't know what to say. 880 01:17:40,906 --> 01:17:41,782 Eli. 881 01:17:43,367 --> 01:17:44,414 Eli, wait. 882 01:17:58,174 --> 01:18:00,142 - Can I help you? - I'm looking for a... 883 01:18:00,593 --> 01:18:03,563 Caucasian degenerate brought in here a couple hours ago? 884 01:18:03,637 --> 01:18:05,014 Had a little black fellow with him'? 885 01:18:05,097 --> 01:18:05,973 Yeah'? 886 01:18:06,932 --> 01:18:07,808 And who are you? 887 01:18:08,851 --> 01:18:09,693 They here? 888 01:18:11,937 --> 01:18:14,110 I couldn't give you that information even if they were. 889 01:18:14,732 --> 01:18:15,858 - Okay, pal? - Got it. 890 01:18:36,921 --> 01:18:37,797 Shots fired. 891 01:18:46,513 --> 01:18:47,435 Yeah, they're here. 892 01:19:02,863 --> 01:19:03,705 Take it off. 893 01:19:13,540 --> 01:19:14,416 Hello? 894 01:19:19,713 --> 01:19:22,057 - Freeze, freeze! - Show me your hands! 895 01:19:34,478 --> 01:19:35,604 Get back behind that desk. 896 01:19:35,896 --> 01:19:37,569 I'll hold them. I'll hold... 897 01:19:38,232 --> 01:19:40,485 Hey... My has? 898 01:19:41,860 --> 01:19:42,736 Where is it? 899 01:19:47,366 --> 01:19:48,367 Please. 900 01:19:49,243 --> 01:19:50,244 You've seen what I have. 901 01:19:56,375 --> 01:19:57,297 Evidence lockup. 902 01:19:57,668 --> 01:19:59,341 Down the hall, through the door. 903 01:20:01,588 --> 01:20:02,510 Stay low. 904 01:20:14,727 --> 01:20:15,649 Cover the front. 905 01:20:21,525 --> 01:20:23,277 Find them. He's here somewhere. 906 01:20:25,863 --> 01:20:27,365 Come on, come on, come on. 907 01:20:41,503 --> 01:20:42,629 I got One! 908 01:20:44,340 --> 01:20:45,182 No! 909 01:20:49,178 --> 01:20:50,771 No, no. 910 01:20:52,139 --> 01:20:52,981 No. 911 01:20:53,724 --> 01:20:54,646 Mondays, right? 912 01:20:55,392 --> 01:20:56,393 No! 913 01:21:06,278 --> 01:21:07,200 Eli? 914 01:21:22,753 --> 01:21:23,675 Look at you, Jimmy. 915 01:21:25,506 --> 01:21:27,429 Went and found yourself another jail cell. 916 01:21:32,429 --> 01:21:33,430 This is nice. 917 01:21:35,265 --> 01:21:36,767 Someone get me some keys! 918 01:21:41,397 --> 01:21:42,694 Come on, big boy. 919 01:21:43,857 --> 01:21:44,699 Fuck. 920 01:21:52,783 --> 01:21:53,830 Where's your little brother? 921 01:21:54,535 --> 01:21:55,377 Huh? 922 01:21:56,412 --> 01:21:57,254 Huh? 923 01:22:01,500 --> 01:22:03,173 I'm gonna do something I want him to see. 924 01:22:11,552 --> 01:22:12,804 Morgan Hunter, FBI. 925 01:22:12,886 --> 01:22:14,809 - Well, we're all set if you wanna go in. - Okay. 926 01:22:17,182 --> 01:22:18,058 Gun! 927 01:22:27,776 --> 01:22:28,743 Get back, go, go! 928 01:22:29,570 --> 01:22:30,412 Go! 929 01:22:31,738 --> 01:22:32,614 Now watch him. 930 01:22:33,991 --> 01:22:34,913 He likes to run. 931 01:22:38,495 --> 01:22:39,496 On, boy. 932 01:22:39,872 --> 01:22:40,919 Hey. 933 01:22:43,667 --> 01:22:45,010 You're pretty scruffy-looking. 934 01:22:53,427 --> 01:22:54,269 Hey. 935 01:22:54,344 --> 01:22:56,392 Get away from my brother. 936 01:22:57,806 --> 01:22:58,853 So... 937 01:23:00,601 --> 01:23:01,602 What the hell is that thing? 938 01:23:33,842 --> 01:23:34,718 You all right? 939 01:23:35,344 --> 01:23:36,186 Stay down! 940 01:23:41,183 --> 01:23:42,981 Hey. Where are you guys'? Come on! 941 01:23:43,060 --> 01:23:44,687 - Any ideas? - What? 942 01:23:44,895 --> 01:23:46,112 Got any ideas? 943 01:23:52,069 --> 01:23:52,991 What the hell was that? 944 01:23:54,821 --> 01:23:55,993 What the hell was that? 945 01:23:58,951 --> 01:24:01,374 Dude, he's reloading! Shoot him now! 946 01:24:01,787 --> 01:24:02,663 Go! 947 01:24:13,173 --> 01:24:14,470 Well, that's one way to do it. 948 01:24:19,888 --> 01:24:20,764 Be careful, man. 949 01:24:28,981 --> 01:24:29,982 Get down! 950 01:24:41,827 --> 01:24:42,919 Eli, talk to me! 951 01:24:45,706 --> 01:24:47,049 Talk to me, Eli! 952 01:24:58,010 --> 01:24:59,387 - You okay? - Yeah. 953 01:25:10,981 --> 01:25:12,983 Maybe keep that thing on the first mode, yeah? 954 01:25:34,087 --> 01:25:35,009 I got this, okay? 955 01:25:36,465 --> 01:25:37,341 Stay behind me. 956 01:25:44,139 --> 01:25:45,015 Come on, man. 957 01:25:46,350 --> 01:25:49,149 Zero One NCL, we've got two unknowns in the lobby. 958 01:25:58,737 --> 01:26:00,956 In the lobby, you are surrounded. 959 01:26:01,156 --> 01:26:02,408 Lay down your weapons 960 01:26:02,491 --> 01:26:03,834 and get on your knees. 961 01:26:03,909 --> 01:26:05,786 You never should've had to go through any of this. 962 01:26:11,416 --> 01:26:12,508 Be more like Dad. 963 01:26:14,211 --> 01:26:15,087 Less like me. 964 01:26:18,131 --> 01:26:19,303 Just be better than me. 965 01:26:25,889 --> 01:26:27,357 Check it out, go around the building. 966 01:26:36,400 --> 01:26:37,242 Listen, man, 967 01:26:38,985 --> 01:26:40,237 I don't have the words, 968 01:26:42,698 --> 01:26:44,041 and you don't have to forgive me. 969 01:26:47,202 --> 01:26:48,829 But you have to know how sorry I am. 970 01:26:57,671 --> 01:26:58,923 TA C squad in position. 971 01:27:00,090 --> 01:27:01,967 Lock your fingers and put your hands on your head. 972 01:27:03,677 --> 01:27:05,429 When they come in, just do everything they say. 973 01:27:11,476 --> 01:27:12,352 Jimmy. 974 01:27:14,813 --> 01:27:15,905 I think we'll be okay. 975 01:27:20,318 --> 01:27:21,285 I love you, kid. 976 01:27:33,373 --> 01:27:34,374 All this for me, huh? 977 01:27:36,626 --> 01:27:38,048 Looks like we all die today. 978 01:27:38,128 --> 01:27:38,970 No. 979 01:27:39,880 --> 01:27:41,052 Heard a lot about you, kid. 980 01:27:43,175 --> 01:27:44,267 Nice to finally meet you. 981 01:27:46,470 --> 01:27:47,767 I had a brother, too, once. 982 01:27:50,140 --> 01:27:50,982 Jimmy met him. 983 01:27:52,100 --> 01:27:52,976 Didn't you? 984 01:27:59,816 --> 01:28:01,659 I got a vehicle approaching the north perimeter. 985 01:28:07,741 --> 01:28:09,459 You got two bikes coming at you fast! 986 01:28:10,702 --> 01:28:11,828 This is the police! 987 01:28:12,204 --> 01:28:13,922 You're approaching an active crime scene! 988 01:28:13,997 --> 01:28:15,499 We got two bikes approaching! 989 01:28:15,582 --> 01:28:17,300 Stop or we will open fire! 990 01:28:20,128 --> 01:28:21,630 Don't look. Don't look. 991 01:28:21,713 --> 01:28:24,887 - I repeat, we will shoot! - Open fire! 992 01:28:24,966 --> 01:28:26,058 Eli, stay down, stay down. 993 01:28:34,684 --> 01:28:35,526 Stop them! 994 01:28:41,691 --> 01:28:42,863 Things we do for brothers, huh? 995 01:28:46,530 --> 01:28:48,908 - Breach the door! Go! Go! - Go, go, go! 996 01:28:50,700 --> 01:28:52,077 No! Eli! 997 01:30:12,616 --> 01:30:14,334 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 998 01:30:17,746 --> 01:30:19,498 All right, let's just talk a minute. All right? 999 01:30:21,708 --> 01:30:22,630 We're not hereto hurt you. 1000 01:30:23,960 --> 01:30:24,802 But that weapon? 1001 01:30:25,420 --> 01:30:26,467 We're gonna need that back. 1002 01:30:27,297 --> 01:30:28,298 It doesn't belong here. 1003 01:30:30,300 --> 01:30:31,552 I'm gonna need you to trust me, okay? 1004 01:30:35,472 --> 01:30:36,314 Elijah... 1005 01:30:38,016 --> 01:30:39,108 You're one of us. 1006 01:30:43,813 --> 01:30:45,861 Look, let me show you, all right'? 1007 01:30:48,693 --> 01:30:49,615 Under that scar? 1008 01:30:50,236 --> 01:30:51,988 It's the reason why you're able to operate that thing. 1009 01:30:55,325 --> 01:30:57,373 Those soldiers you found in that factory, 1010 01:30:58,036 --> 01:30:59,162 they were sent to kill you. 1011 01:31:00,288 --> 01:31:01,380 We took them out, but... 1012 01:31:01,998 --> 01:31:03,625 you weren't supposed to see any of that. 1013 01:31:05,752 --> 01:31:06,674 Listen. 1014 01:31:08,296 --> 01:31:09,172 Look at me. 1015 01:31:14,761 --> 01:31:15,762 Come on, man. 1016 01:31:16,388 --> 01:31:18,231 I'm going to need you to hand this gun over 1017 01:31:18,306 --> 01:31:19,979 - because we're running out of time. - We got two minutes. 1018 01:31:20,058 --> 01:31:21,105 It's okay, this is important. 1019 01:31:21,726 --> 01:31:23,319 It's okay. Come on. There you go. 1020 01:31:23,687 --> 01:31:25,280 Come on, relax. 1021 01:31:25,647 --> 01:31:26,489 It's okay. 1022 01:31:35,323 --> 01:31:36,245 Thank you. 1023 01:31:40,328 --> 01:31:42,296 Hey. Don't worry about her. 1024 01:31:42,789 --> 01:31:44,291 She's just looking for a doorway. 1025 01:31:45,417 --> 01:31:46,418 Back to our world. 1026 01:31:48,712 --> 01:31:49,588 And yours. 1027 01:31:52,132 --> 01:31:53,679 You were hidden here to keep you safe. 1028 01:31:54,759 --> 01:31:56,352 Because our people are at war, Elijah. 1029 01:31:57,929 --> 01:31:59,226 Right now you're still too young. 1030 01:32:00,974 --> 01:32:02,226 But we are gonna need you, man. 1031 01:32:03,184 --> 01:32:04,060 Soon enough. 1032 01:32:06,563 --> 01:32:07,439 I got one. 1033 01:32:16,448 --> 01:32:17,415 Kind of cool, huh? 1034 01:32:26,958 --> 01:32:27,834 Come on. 1035 01:32:29,794 --> 01:32:30,761 What about my brother? 1036 01:32:40,597 --> 01:32:42,816 Hey, your brother? He's gonna be fine. 1037 01:32:46,352 --> 01:32:47,524 Doesn't look good for him, though. 1038 01:32:48,646 --> 01:32:49,522 Sixty seconds. 1039 01:32:50,398 --> 01:32:51,240 Look, 1040 01:32:51,566 --> 01:32:52,943 I know things have been tough for you here. 1041 01:32:53,943 --> 01:32:54,819 And all this? 1042 01:32:55,278 --> 01:32:56,495 It ain't making it any easier. 1043 01:32:57,781 --> 01:32:59,454 But remember, just because you're by yourself, 1044 01:33:00,533 --> 01:33:01,830 doesn't mean you're alone. 1045 01:33:05,705 --> 01:33:06,581 You've got me. 1046 01:33:10,877 --> 01:33:12,299 You've just looked out for your brother. 1047 01:33:17,509 --> 01:33:19,227 And now I'm doing the same thing for mine. 1048 01:33:22,847 --> 01:33:23,939 We'll be seeing you again. 1049 01:33:24,891 --> 01:33:25,813 We're all counting on it. 1050 01:34:05,640 --> 01:34:06,983 Don't move! Drop your weapon. 1051 01:34:07,058 --> 01:34:08,435 - Get down! - Let's see your hands. 1052 01:34:08,518 --> 01:34:09,440 Left clear. 1053 01:34:10,019 --> 01:34:10,895 Let me see your hands! 1054 01:34:11,104 --> 01:34:12,447 - I'm unarmed! - Hands behind your head. 1055 01:34:12,522 --> 01:34:13,694 - Don't move! - I'm unarmed. 1056 01:34:17,569 --> 01:34:18,491 You're all right? 1057 01:34:19,237 --> 01:34:20,363 It's gonna be okay, Eli. 1058 01:34:20,780 --> 01:34:21,656 We're going to be okay. 1059 01:34:22,907 --> 01:34:24,830 Find those two riders, they're in here somewhere. 1060 01:34:25,201 --> 01:34:26,043 Check the back. 1061 01:34:45,054 --> 01:34:46,806 I found the statement you were giving inside. 1062 01:34:48,474 --> 01:34:50,647 Your brother seems to be matching it blow for blow. 1063 01:34:51,144 --> 01:34:52,771 With the exception of a few things. 1064 01:34:55,273 --> 01:34:57,071 I'd say he's covering for you. 1065 01:35:00,361 --> 01:35:02,284 Which I mightjust advise you to let him do. 1066 01:35:06,242 --> 01:35:07,243 What's gonna happen to him? 1067 01:35:09,287 --> 01:35:10,630 He's gonna go away for a while. 1068 01:35:14,042 --> 01:35:17,171 But if he keeps cooperating, it might not be for as long as he thinks. 1069 01:35:22,759 --> 01:35:24,352 Are you gonna tell me where that weapon is? 1070 01:35:29,974 --> 01:35:30,850 0K3)'- 1071 01:35:35,146 --> 01:35:36,068 We're not done. 1072 01:36:06,302 --> 01:36:07,349 Yo, Eli! 71669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.