Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,953 --> 00:00:23,751
Roz, how are you?
2
00:00:24,039 --> 00:00:26,428
Still pregnant.
3
00:00:29,878 --> 00:00:32,438
I'm sorry about last night.
4
00:00:32,714 --> 00:00:35,512
I tried to apologise,
but you ran out so fast.
5
00:00:35,801 --> 00:00:39,476
I'm sorry. Was that rude? You know
more about etiquette than I do.
6
00:00:39,805 --> 00:00:42,365
What is the proper length of time
you should stay
7
00:00:42,641 --> 00:00:46,111
after someone announces to 100 strangers
that you got knocked up?
8
00:00:48,355 --> 00:00:51,552
- I tried to call.
- I wasn't answering.
9
00:00:51,859 --> 00:00:54,657
I was up all night
thinking about what I want to do.
10
00:00:54,945 --> 00:00:58,221
A decision ofthat magnitude
would take many sleepless...
11
00:00:58,532 --> 00:01:01,410
- I'm having the baby.
- ... hours to make.
12
00:01:03,996 --> 00:01:05,952
Are you sure, Roz?
13
00:01:06,206 --> 00:01:09,801
I know it's quick, but even
when I was hoping I wasn't pregnant,
14
00:01:10,127 --> 00:01:12,846
I knew if I was,
I was keeping the baby.
15
00:01:13,130 --> 00:01:15,598
Then let me be the first
to congratulate you.
16
00:01:18,051 --> 00:01:20,611
It's so wonderful.
You'll make a great mom.
17
00:01:21,305 --> 00:01:24,502
I did the first step pretty well
and I wasn't even trying.
18
00:01:26,018 --> 00:01:29,727
- Have you told the father?
- I called him at nine this morning,
19
00:01:30,063 --> 00:01:32,736
which was seven o'clock at night
Cairo time.
20
00:01:35,027 --> 00:01:39,578
Is that pertinent or are you dazzling me
with your command oftime zones?
21
00:01:39,948 --> 00:01:42,826
He's gone to Cairo. He's an architect.
22
00:01:43,118 --> 00:01:45,632
Wow. Really?
23
00:01:45,913 --> 00:01:48,950
- When's he coming back?
- He isn't.
24
00:01:49,249 --> 00:01:53,401
That's fine with me. I'm comfortable
raising this child by myself.
25
00:01:54,630 --> 00:01:58,509
And I'm sure everybody around here
will give you plenty of support.
26
00:01:58,842 --> 00:02:01,993
Roz, who's the proud papa?
You got it narrowed down yet?
27
00:02:03,430 --> 00:02:05,466
That's nice. Very nice.
28
00:02:06,058 --> 00:02:08,492
- Frasier, would you excuse us?
- Of course.
29
00:02:08,769 --> 00:02:13,081
Just remember the baby's future, Roz.
Try to make it look like an accident.
30
00:02:14,274 --> 00:02:17,744
I was just kidding.
I'm sure you know who the dad is.
31
00:02:18,070 --> 00:02:20,823
That's what I wanted
to talk to you about.
32
00:02:21,115 --> 00:02:24,312
Do you remember Janet's party
a couple of months ago?
33
00:02:24,618 --> 00:02:27,496
You got really drunk
and I drove you home.
34
00:02:31,667 --> 00:02:33,259
Yeah. What about it?
35
00:02:33,502 --> 00:02:36,255
You invited me up,
and I'd had a few myself
36
00:02:36,547 --> 00:02:39,698
- and the next thing I knew...
- No, I don't believe this.
37
00:02:40,008 --> 00:02:43,637
I don't even remember us...
Just tell me you're joking.
38
00:02:43,971 --> 00:02:46,804
We don't have to get married
right away.
39
00:02:48,725 --> 00:02:52,764
I thought you'd be happy about this.
I mean, we were wonderful together.
40
00:02:53,105 --> 00:02:56,302
When you made love to me,
you were so tender and caring...
41
00:02:58,861 --> 00:03:01,136
Tender and caring? No way was that me.
42
00:03:02,406 --> 00:03:05,239
You almost had me. Good one, Roz.
43
00:03:09,163 --> 00:03:11,154
- Someone at the door.
- Really?
44
00:03:11,415 --> 00:03:14,009
So that's what that chiming sound means.
45
00:03:14,960 --> 00:03:16,951
I'm indisposed. Would you mind?
46
00:03:17,212 --> 00:03:19,601
Sure. Sorry, Daph.
Hang on, she's coming.
47
00:03:21,258 --> 00:03:25,297
You take it easy. Rest up
for that big trek to the dinner table.
48
00:03:27,764 --> 00:03:29,197
Hello, Dr Crane.
49
00:03:29,433 --> 00:03:32,789
Daphne, before I come in,
I have to say I am mortified
50
00:03:33,103 --> 00:03:36,459
about my behaviour last night.
I don't know what got into me.
51
00:03:36,774 --> 00:03:39,493
About a quart ofvodka, for starters.
52
00:03:40,652 --> 00:03:42,961
There's no need for an apology.
53
00:03:43,238 --> 00:03:45,911
I thought what you did
was very chivalrous.
54
00:03:46,200 --> 00:03:49,272
I believe if a woman
finds herself in such a predicament,
55
00:03:49,578 --> 00:03:52,536
a man of honour has an obligation
to do the right thing.
56
00:03:52,831 --> 00:03:56,983
- And poor Roz is in that predicament.
- Do I smell chicken?
57
00:03:58,754 --> 00:04:01,905
We'll be serving dinner
as soon as Roz gets here.
58
00:04:02,216 --> 00:04:04,207
I didn't think she should be alone.
59
00:04:04,468 --> 00:04:05,947
How's she doing?
60
00:04:06,178 --> 00:04:10,968
OK, considering
she's decided to have the child herself.
61
00:04:11,350 --> 00:04:13,341
Things have changed since my day.
62
00:04:13,602 --> 00:04:16,560
Back then, if a girl got in trouble,
herfamily'd ship her off
63
00:04:16,855 --> 00:04:21,087
to relatives and if anybody asked,
just lied and said she went to Europe.
64
00:04:21,443 --> 00:04:25,152
Then when she came back, they'd
raise the baby as a little sister.
65
00:04:25,489 --> 00:04:29,164
Not like today.
We had morals and values back then.
66
00:04:33,205 --> 00:04:36,993
I assumed I'd have children,
but if Maris and I don't reconcile soon,
67
00:04:37,334 --> 00:04:39,689
the issue will be moot.
She's older than I am.
68
00:04:39,962 --> 00:04:42,271
and her biological clock
is winding down.
69
00:04:42,548 --> 00:04:45,699
Luckily she flies to Z�rich
twice a yearto have it reset.
70
00:04:50,764 --> 00:04:54,200
Babies are wonderful, but Roz
does have a rough road ahead of her.
71
00:04:54,518 --> 00:04:57,510
It can never be easy
balancing a career with motherhood.
72
00:04:57,813 --> 00:05:02,329
Where will she find a husband?
A kid needs a mother and a father.
73
00:05:02,693 --> 00:05:06,606
That's Roz. Now remember she came here
to have a relaxing dinner,
74
00:05:06,947 --> 00:05:09,939
not to be reminded of
the situation that she's in.
75
00:05:10,242 --> 00:05:14,360
If she doesn't bring it up,
we won't discuss it. Agreed?
76
00:05:14,705 --> 00:05:16,218
All right.
77
00:05:16,457 --> 00:05:18,687
Daphne, you may answer the door.
78
00:05:21,628 --> 00:05:23,584
Well, thank you.
79
00:05:24,590 --> 00:05:27,946
Why don't I get a feather duster
and a French maid's uniform?
80
00:05:28,260 --> 00:05:32,378
That would teach them, wouldn't it,
Daphne, and I would pick it out for you.
81
00:05:34,850 --> 00:05:36,841
- Hello, Roz.
- Hey, Daphne.
82
00:05:37,770 --> 00:05:41,160
Dinner's almost ready.
You just make yourself comfortable.
83
00:05:51,283 --> 00:05:54,753
- That's such a cute skirt.
- Thanks. I just got it.
84
00:06:00,417 --> 00:06:03,136
I just got these pants.
85
00:06:06,089 --> 00:06:08,080
They're nice.
86
00:06:12,721 --> 00:06:14,996
I got some interesting news last night.
87
00:06:15,265 --> 00:06:19,099
Well, I and a large portion of Seattle
found out I was pregnant.
88
00:06:20,354 --> 00:06:22,345
Don't you want to ask me about it?
89
00:06:22,606 --> 00:06:25,245
Yes, of course we do,
but we were told not to.
90
00:06:25,526 --> 00:06:28,802
Frasier's afraid we might
make you uncomfortable.
91
00:06:29,113 --> 00:06:31,911
I want to talk about it.
I'm really excited.
92
00:06:32,199 --> 00:06:34,394
I'm going to be a mom.
I've got a lot to do.
93
00:06:34,660 --> 00:06:38,369
- One thing I've got to get pronto...
- A husband.
94
00:06:40,165 --> 00:06:42,963
I was going to say a bigger apartment.
95
00:06:44,253 --> 00:06:46,244
Maybe the husband'll have one.
96
00:06:47,965 --> 00:06:50,525
How did the father take it
when you told him?
97
00:06:52,094 --> 00:06:55,370
- Don't worry, she brought it up.
- He took it very well.
98
00:06:55,681 --> 00:06:58,514
He won't be that involved.
He moved to Cairo.
99
00:06:58,809 --> 00:07:02,404
Where would he have moved to
if he had taken it badly?
100
00:07:04,231 --> 00:07:08,110
No, he's working in Cairo on a project.
He's an archaeologist.
101
00:07:08,444 --> 00:07:11,481
Roz, why don't we get you
something to drink?
102
00:07:11,780 --> 00:07:15,409
- Do you have any mineral water?
- Eight kinds. Come and pick one.
103
00:07:15,742 --> 00:07:18,176
He's got room for
all that water in that fridge,
104
00:07:18,454 --> 00:07:22,891
and I have to keep
my can of spray cheese under the sink.
105
00:07:23,250 --> 00:07:28,085
This morning you told me
the father was an architect.
106
00:07:28,464 --> 00:07:31,103
I did? That was a slip of the tongue.
107
00:07:33,343 --> 00:07:36,016
- How did you two meet again?
- In a bar.
108
00:07:36,305 --> 00:07:40,662
- You told me it was on a double date.
- Yes, it was on a double date.
109
00:07:41,018 --> 00:07:43,009
You told me nothing.
110
00:07:45,522 --> 00:07:48,355
What is going on, Roz?
You're hiding something.
111
00:07:48,650 --> 00:07:51,722
Niles, please, would you excuse us?
112
00:07:52,029 --> 00:07:55,226
By all means. I just came in
to open a bottle ofwine. Sorry.
113
00:07:57,284 --> 00:07:59,639
Is it that you
don't know who the father is?
114
00:07:59,912 --> 00:08:01,903
Of course I know.
115
00:08:02,164 --> 00:08:06,715
- Why don't you tell me?
- Because I haven't even told him yet.
116
00:08:08,545 --> 00:08:11,696
I'm not sure I'm going to tell him.
It's complicated.
117
00:08:12,007 --> 00:08:16,159
I don't care who he is but he has
a right to know he's having a child.
118
00:08:16,512 --> 00:08:21,427
- This isn't any ofyour business.
- It's certainly his business.
119
00:08:21,809 --> 00:08:25,245
You have an obligation to let him know
you're having his baby.
120
00:08:25,562 --> 00:08:29,237
Niles, do you mind? It's impossible
to have a private conversation
121
00:08:29,566 --> 00:08:31,557
with you eavesdropping.
122
00:08:31,819 --> 00:08:35,050
I resent the implication
that I have nothing better to do
123
00:08:35,364 --> 00:08:39,118
than spy on you like a nosy teenager.
I came in for a corkscrew.
124
00:08:39,451 --> 00:08:41,442
I'm sorry.
125
00:08:44,331 --> 00:08:46,925
All I could get
was she hasn't told the father.
126
00:08:50,879 --> 00:08:53,439
- Double latte, please.
- I'll bring it over.
127
00:08:53,715 --> 00:08:55,706
Thank you.
128
00:08:56,218 --> 00:08:59,847
- Morning, Roz.
- Frasier? What are you doing here?
129
00:09:00,180 --> 00:09:02,648
It must be a shock
to find me here in this place
130
00:09:02,933 --> 00:09:05,163
that I come to every day of my life.
131
00:09:05,436 --> 00:09:09,111
- You had a dental appointment.
- I rescheduled it.
132
00:09:09,440 --> 00:09:12,671
- Thanks for telling me.
- What's going on?
133
00:09:12,985 --> 00:09:16,375
- I came here to talk to him.
- The father?
134
00:09:16,697 --> 00:09:19,370
- I'm proud of you.
- Now get out of here.
135
00:09:19,658 --> 00:09:22,775
- May I have that to go, please?
- Sure, Dr Crane.
136
00:09:23,078 --> 00:09:25,194
- Roz, how are you doing?
- Good. You?
137
00:09:25,456 --> 00:09:29,335
- Great. What can I get you?
- I'll have a decaf, thanks.
138
00:09:29,668 --> 00:09:31,260
Thank you.
139
00:09:31,503 --> 00:09:33,300
- He's a nice kid.
- Yes.
140
00:09:33,547 --> 00:09:36,015
- Working to put himself through school.
- Yes.
141
00:09:36,300 --> 00:09:38,689
- He's the father, isn't he?
- Yes.
142
00:09:48,687 --> 00:09:50,996
The father ofyour child is a teenager?
143
00:09:51,273 --> 00:09:55,869
He's not a teenager, anymore.
He had a birthday three weeks ago.
144
00:09:56,737 --> 00:09:59,968
We just went out for a couple ofweeks,
and then it was over.
145
00:10:00,282 --> 00:10:02,955
It's embarrassing, though,
146
00:10:03,243 --> 00:10:07,714
him being seven years younger than I am.
Put your eyebrows down.
147
00:10:09,124 --> 00:10:12,480
I've seen your driver's licence,
and you don't weigh no 170.
148
00:10:15,339 --> 00:10:18,934
Now you know what I'm talking about.
I don't want to ruin his life.
149
00:10:19,259 --> 00:10:22,456
- He still has a right to know.
- I know that.
150
00:10:23,138 --> 00:10:27,370
It won't be easy. When you
were in college, if a woman told you
151
00:10:27,726 --> 00:10:31,480
she was carrying your child,
wouldn't you have been devastated?
152
00:10:31,814 --> 00:10:34,487
In my case, I would've been mystified.
153
00:10:35,651 --> 00:10:39,439
- How do I even begin to tell him?
- It's never easy.
154
00:10:39,780 --> 00:10:41,896
So, Roz, what made you switch to decaf?
155
00:10:42,157 --> 00:10:45,866
Then sometimes a natural opening
does present itself.
156
00:10:46,203 --> 00:10:50,401
Trying to stay healthy. I called this
morning and your number wasn't working.
157
00:10:50,749 --> 00:10:52,023
I'm not in the dorms.
158
00:10:52,251 --> 00:10:56,961
- Did you get your own place?
- No, I moved back in with my parents.
159
00:10:57,339 --> 00:11:02,049
- Frasier, your dad's waving to you.
- Right. Like my dad's waving to me.
160
00:11:03,053 --> 00:11:05,772
My dad's over there waving to me.
Excuse me.
161
00:11:07,683 --> 00:11:10,072
You look incredible.
162
00:11:10,352 --> 00:11:12,070
- I do?
- Yeah.
163
00:11:12,312 --> 00:11:14,303
Dad, what brings you here?
164
00:11:14,565 --> 00:11:19,480
Sherry took her sister across the street
to buy some foundation garments.
165
00:11:19,862 --> 00:11:23,411
- I think they call them bras now.
- Not these you don't.
166
00:11:24,867 --> 00:11:28,382
You could cross the River Kwai
on one of those babies.
167
00:11:29,872 --> 00:11:33,342
- I have something to tell you.
- I've got some news, too.
168
00:11:33,667 --> 00:11:36,500
Remember that junior year
abroad programme?
169
00:11:36,795 --> 00:11:41,346
I'm in. I am leaving next week and
spending the rest ofthe year in Paris.
170
00:11:41,717 --> 00:11:43,673
Congratulations. I'm happy for you.
171
00:11:43,927 --> 00:11:46,885
Thanks. First my soccer team
wins the championship,
172
00:11:47,181 --> 00:11:49,854
then I ace my finals,
and now I'm going to Paris.
173
00:11:50,142 --> 00:11:52,133
I'm starting to think, what's next?
174
00:11:54,563 --> 00:11:56,872
Funny you should ask.
175
00:11:57,149 --> 00:12:00,061
- There's something in my eye.
- I don't see anything.
176
00:12:00,360 --> 00:12:02,476
- Are you sure?
- I don't see anything.
177
00:12:02,738 --> 00:12:04,808
- You're not looking.
- All right.
178
00:12:05,073 --> 00:12:06,791
No, don't touch!
179
00:12:08,911 --> 00:12:10,947
Look, Dad, I've got to go talk to Roz.
180
00:12:11,205 --> 00:12:14,083
Go to the men's room
and rinse it with cold water.
181
00:12:14,374 --> 00:12:18,890
I'm glad I worked all those extra shifts
to put you through medical school.
182
00:12:24,176 --> 00:12:26,167
- Roz?
- Don't worry, I told him.
183
00:12:26,428 --> 00:12:30,307
- How did he take it?
- He was pretty freaked out.
184
00:12:30,641 --> 00:12:32,871
I said I didn't need anything from him,
185
00:12:33,143 --> 00:12:35,611
and I was going
to raise this baby by myself.
186
00:12:35,896 --> 00:12:40,606
Anyway, he's going to be fine.
I'm late for a doctor's appointment.
187
00:12:40,984 --> 00:12:43,134
- Are you all right?
- Yeah, I guess so.
188
00:12:43,403 --> 00:12:45,359
Can I take you to dinner tonight?
189
00:12:45,614 --> 00:12:47,923
Thank you, that would be nice.
190
00:12:48,200 --> 00:12:50,191
I'll see you later.
191
00:12:51,912 --> 00:12:55,905
I can't stand these yuppie joints.
Some bozo went through the bathroom
192
00:12:56,250 --> 00:12:58,844
correcting all the grammar
in the graffiti.
193
00:12:59,128 --> 00:13:01,596
Who can have
that much time on his hands?
194
00:13:01,880 --> 00:13:03,199
Unbelievable.
195
00:13:03,423 --> 00:13:06,142
- It was Niles, wasn't it?
- I'll talk to him again.
196
00:13:10,222 --> 00:13:12,019
It's open, Frasier.
197
00:13:14,017 --> 00:13:16,850
I'm sorry.
I probably should have called first.
198
00:13:17,146 --> 00:13:20,104
No, that's all right.
I'm just surprised to see you.
199
00:13:20,399 --> 00:13:22,629
I'm surprised to be here myself.
200
00:13:25,988 --> 00:13:27,979
- Come in.
- Thanks.
201
00:13:30,868 --> 00:13:32,859
These are for you.
202
00:13:33,287 --> 00:13:37,405
There was a card, but it kind of
blew off on my way over. I rode my bike.
203
00:13:39,334 --> 00:13:41,325
- I acted like an idiot.
- It's OK.
204
00:13:41,587 --> 00:13:46,024
No, it's not. I mean, when you told me,
all I could think about was myself
205
00:13:46,383 --> 00:13:50,058
and how it was going to affect me.
But once I calmed down,
206
00:13:51,722 --> 00:13:53,713
I started thinking about you
207
00:13:53,974 --> 00:13:55,407
and the...
208
00:13:55,642 --> 00:13:57,155
Baby.
209
00:13:57,394 --> 00:13:59,589
So, that's the other reason I'm here.
210
00:14:01,190 --> 00:14:03,750
I'm not going to Paris.
I'm quitting school.
211
00:14:04,026 --> 00:14:06,381
I'm going to work
at the cafe full time.
212
00:14:07,446 --> 00:14:10,244
So you've come to tell me
you've lost your mind.
213
00:14:10,532 --> 00:14:13,524
No, I came here to ask you to marry me.
214
00:14:14,870 --> 00:14:16,667
Oh, Rick...
215
00:14:16,914 --> 00:14:19,508
That's so wrong.
216
00:14:21,043 --> 00:14:23,034
Yeah, that's right.
217
00:14:23,295 --> 00:14:25,286
Roz, will you marry me?
218
00:14:25,547 --> 00:14:29,222
No, the proposal was fine.
It was absolutely lovely.
219
00:14:29,551 --> 00:14:32,987
- It's just that we can't...
- No, please. Don't say no yet.
220
00:14:33,305 --> 00:14:36,502
I have been thinking about this
all afternoon.
221
00:14:39,144 --> 00:14:41,135
And I could fall in love with you.
222
00:14:42,773 --> 00:14:45,446
I could be a good husband,
a good father.
223
00:14:46,902 --> 00:14:51,180
Rick, that's the whole point
of being 20. You could be anything.
224
00:14:52,407 --> 00:14:56,366
I'm much older than you are.
I am things.
225
00:14:56,703 --> 00:14:59,934
I know what you're saying,
but I'm not too young for this.
226
00:15:00,249 --> 00:15:02,638
My mom was only 17 when she had me.
227
00:15:02,918 --> 00:15:06,149
Your mother's only 37 years old?
228
00:15:12,428 --> 00:15:15,943
And would you two hit it off.
I mean, you guys have a lot in common.
229
00:15:17,182 --> 00:15:20,492
- Actually, you sort of even look alike.
- Stop right there.
230
00:15:21,395 --> 00:15:22,874
Listen,
231
00:15:23,105 --> 00:15:25,380
your proposal was
232
00:15:25,649 --> 00:15:27,719
so sweet.
233
00:15:27,985 --> 00:15:30,499
- It's my first one, actually.
- Mine, too.
234
00:15:31,989 --> 00:15:33,741
You're so...
235
00:15:33,991 --> 00:15:37,381
I hope that you can understand
why I can't possibly marry you.
236
00:15:38,537 --> 00:15:41,495
When I get married,
it's going to be to someone I love,
237
00:15:41,790 --> 00:15:44,179
and someone who loves me,
238
00:15:44,460 --> 00:15:47,691
and someone who can legally
drink champagne at my wedding.
239
00:15:50,382 --> 00:15:53,340
OK. I understand.
240
00:15:55,262 --> 00:15:57,617
- So is...?
- This is the sonogram picture.
241
00:15:57,890 --> 00:15:59,960
I got it this morning. Right there.
242
00:16:00,225 --> 00:16:02,944
Wow, that dot's my kid.
243
00:16:03,228 --> 00:16:05,742
No, that dot's just a dot.
That dot's your kid.
244
00:16:07,024 --> 00:16:10,334
- You can have it ifyou want.
- Thank you.
245
00:16:10,652 --> 00:16:14,884
I can send you photos, updates,
that sort of thing, ifyou like.
246
00:16:15,240 --> 00:16:17,879
I would like that. Yeah, very much.
247
00:16:20,412 --> 00:16:22,607
- Roz, are you sure...?
- Yeah, I'm sure.
248
00:16:23,457 --> 00:16:26,529
I think this is the right thing,
for you and for me.
249
00:16:28,712 --> 00:16:30,065
Now, go.
250
00:16:30,297 --> 00:16:35,576
Go to Paris. Go learn. Go have fun.
Just don't come back wearing a beret.
251
00:16:52,194 --> 00:16:54,185
- Take care ofyourself.
- You, too.
252
00:17:10,420 --> 00:17:13,617
- I said go.
- But I just got here.
253
00:17:17,302 --> 00:17:19,293
I'm sorry, Frasier. Come in.
254
00:17:26,270 --> 00:17:28,306
I ran into Rick in the hall.
255
00:17:28,564 --> 00:17:30,998
He asked me to marry him.
256
00:17:32,234 --> 00:17:35,544
- I said no.
- That was very sweet of him.
257
00:17:35,863 --> 00:17:40,459
- I was making tea. You want some?
- Yeah, thanks. With milk, please.
258
00:17:43,370 --> 00:17:46,089
Well, you've had quite a day,
haven't you?
259
00:17:46,373 --> 00:17:48,523
- You all right?
- I'm fine.
260
00:17:50,085 --> 00:17:52,076
It's OK to not be fine.
261
00:17:52,337 --> 00:17:55,170
- Is it OK just to be OK?
- Yeah, sure.
262
00:17:56,842 --> 00:17:58,833
Thanks, Roz.
263
00:17:59,553 --> 00:18:01,703
This milk's expired.
264
00:18:01,972 --> 00:18:03,530
Whoa. It has.
265
00:18:03,766 --> 00:18:06,360
That's all right,
I can drink the tea straight.
266
00:18:07,478 --> 00:18:09,912
I had no idea I let this milk expire.
267
00:18:10,355 --> 00:18:12,346
It's really all right, Roz.
268
00:18:13,650 --> 00:18:15,925
I can't take this.
269
00:18:16,195 --> 00:18:18,834
How did I let this happen?
270
00:18:19,114 --> 00:18:22,743
Are we still talking about the milk?
271
00:18:23,076 --> 00:18:26,307
Don't you see? Milk is a staple.
272
00:18:26,622 --> 00:18:30,615
I let a staple go bad.
Good mothers don't let staples go bad.
273
00:18:30,959 --> 00:18:33,075
How can I be responsible for a child
274
00:18:33,337 --> 00:18:38,092
when I can't even keep fresh milk
in the house? Kids need milk.
275
00:18:38,842 --> 00:18:42,232
Roz, kids don't even drink milk
for the first year.
276
00:18:42,554 --> 00:18:44,545
See? I didn't even know that.
277
00:18:46,308 --> 00:18:48,822
I didn't know that either
until I was a parent.
278
00:18:49,520 --> 00:18:52,990
Don't you understand?
I have to know everything.
279
00:18:53,315 --> 00:18:56,113
You could know half of everything,
about the milk.
280
00:18:56,401 --> 00:19:00,713
- Lilith could know about the booties.
- You never met Lilith, did you?
281
00:19:05,702 --> 00:19:09,775
Just forget the milk
and forget the tea and talk to me.
282
00:19:10,124 --> 00:19:14,561
I don't knowwhere to start. Everything
in my life is about to change.
283
00:19:14,920 --> 00:19:17,639
My body, my love life...
284
00:19:17,923 --> 00:19:22,474
Yes, but it's also going to change
in fantastic ways.
285
00:19:23,679 --> 00:19:27,513
I remember the first night I brought
Frederick home from the hospital.
286
00:19:27,850 --> 00:19:31,047
You put this tinything
into a tiny little bed,
287
00:19:33,856 --> 00:19:38,213
and you look around and you realise
that the entire house has changed.
288
00:19:40,779 --> 00:19:43,657
I know. I want that.
289
00:19:43,949 --> 00:19:46,065
But, God, the responsibility.
290
00:19:46,326 --> 00:19:49,284
Well, yes, but it's all worth it.
291
00:19:51,707 --> 00:19:55,017
You get to share your life
with a remarkable little creature
292
00:19:56,920 --> 00:19:59,150
who only lives in the present,
293
00:19:59,423 --> 00:20:02,415
runs around naked
without the slightest bit of shame.
294
00:20:03,761 --> 00:20:07,390
Can entertain himself
just staring at a shiny object.
295
00:20:07,723 --> 00:20:11,716
- Isn't that wonderful?
- Isn't that Bulldog?
296
00:20:14,480 --> 00:20:16,755
Well, technically, yes.
297
00:20:18,108 --> 00:20:23,501
Roz, I'm going to tell you something I
didn't find out until I became a father.
298
00:20:23,906 --> 00:20:27,455
You don't just love your children.
299
00:20:29,953 --> 00:20:31,944
You fall in love with them.
300
00:20:33,749 --> 00:20:38,459
It's that same rush, that same
overwhelming desire to see them,
301
00:20:38,837 --> 00:20:43,831
to hold them, bore other people to tears
with every detail about them.
302
00:20:45,385 --> 00:20:47,376
Oh, my God.
303
00:20:48,639 --> 00:20:50,630
I'm going to have a baby.
304
00:20:52,851 --> 00:20:56,161
Someone who's going to call out
for mom and it's gonna be me.
305
00:20:58,607 --> 00:21:03,397
I'm really scared.
What if I can't do this by myself?
306
00:21:03,779 --> 00:21:07,454
But, Roz, you're not all by yourself.
307
00:21:08,700 --> 00:21:11,851
- I'm here.
- Thank you, Frasier.
308
00:21:12,579 --> 00:21:15,218
I'll be available
in whatever way you wish.
309
00:21:15,499 --> 00:21:19,458
From taking you out to dinner tonight
to that moment in the delivery room
310
00:21:19,795 --> 00:21:24,471
when you saywelcome to the world,
little Jimmy or little Sally or...
311
00:21:25,509 --> 00:21:27,704
dare I hope, little Frasier.
312
00:21:27,970 --> 00:21:31,280
- I think I'm going to be sick.
- I got carried away.
313
00:21:31,598 --> 00:21:35,227
- No, I mean I'm going to hurl.
- Oh, dear God. I'll wait here.
26409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.