All language subtitles for Frankensteins.Army.2013.1080p.WEB.DL.H264-PHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:05,537 (Film camera whirring) 2 00:00:20,553 --> 00:00:22,955 (Soldiers chattering) 3 00:00:26,092 --> 00:00:28,627 My name is Dimitri asna and I'm a graduate 4 00:00:28,629 --> 00:00:31,563 of the all-union institute of cinematography in moscow. 5 00:00:32,665 --> 00:00:35,634 Uh, I was entrusted by our great leader 6 00:00:35,636 --> 00:00:38,904 Joseph vissarionovich Stalin to film the heroic deeds 7 00:00:38,906 --> 00:00:41,040 of a distinguished reconnaissance unit 8 00:00:41,042 --> 00:00:43,609 under the command of sergeant novikov. 9 00:00:45,345 --> 00:00:46,945 I am proud to be part of this mission 10 00:00:46,947 --> 00:00:49,014 in the great patriotic war. 11 00:00:51,317 --> 00:00:54,253 Long live the mausoleum, and long live tsarevich Stalin. 12 00:01:00,093 --> 00:01:02,728 (Footsteps marching) 13 00:01:07,333 --> 00:01:09,935 (Men singing military anthem) 14 00:02:16,136 --> 00:02:18,871 (Indistinct chatter) 15 00:02:45,932 --> 00:02:48,834 Dimitri: Very good, seryosha, very good. Very strong. 16 00:02:48,836 --> 00:02:51,737 Ivan. Ivan, don't... 17 00:02:51,739 --> 00:02:53,005 very good. Look where you go. 18 00:02:53,007 --> 00:02:54,740 Don't trip up. 19 00:02:54,742 --> 00:02:56,808 Vannia, yes. Very good, very good. 20 00:02:56,810 --> 00:02:59,178 No. Too much, too much, vannia. 21 00:02:59,180 --> 00:03:01,780 Dimitri: Sasha! Hurry up there. 22 00:03:01,782 --> 00:03:03,248 I need to use the other camera. 23 00:03:07,887 --> 00:03:10,022 How many times must I tell you, ah? 24 00:03:10,024 --> 00:03:11,857 Be careful with it! 25 00:03:18,765 --> 00:03:19,932 Give me. 26 00:03:19,934 --> 00:03:22,467 Turn it on. Give me. 27 00:03:22,469 --> 00:03:24,803 Give me. 28 00:03:24,805 --> 00:03:26,471 Turn it on. Give me. 29 00:03:26,473 --> 00:03:29,074 (Rustling) 30 00:03:41,821 --> 00:03:43,222 There is the sniper's nest. 31 00:03:43,224 --> 00:03:45,090 It's crucial that we destroy this nest. 32 00:03:45,092 --> 00:03:47,226 It's a potential death trap for our advancing troops. 33 00:03:47,228 --> 00:03:49,828 Vassili, alexei, you flank it from the right and left. 34 00:03:49,830 --> 00:03:51,897 Ivan and I will divert attention. 35 00:03:51,899 --> 00:03:53,298 Let's get as much gear off as we can. 36 00:03:53,300 --> 00:03:55,968 We need to be light. 37 00:03:55,970 --> 00:04:00,305 Sasha, you stay here and you guard the gear, huh? 38 00:04:05,812 --> 00:04:08,113 (Soldiers shouting, gunfire) 39 00:04:08,115 --> 00:04:09,381 Take cover! Take cover! 40 00:04:16,923 --> 00:04:18,257 Grenade! 41 00:04:21,227 --> 00:04:24,162 (Explosion) 42 00:04:24,164 --> 00:04:26,164 (Camera whirring) 43 00:04:53,559 --> 00:04:55,894 Novikov: Aw, shit! 44 00:04:58,097 --> 00:04:59,431 Fuck off, dima. 45 00:05:02,302 --> 00:05:05,103 Dimitri: Can you go behind me? I can't see a thing. 46 00:05:17,150 --> 00:05:19,117 Jesus Christ. 47 00:05:20,386 --> 00:05:23,855 Sir, over here! 48 00:05:23,857 --> 00:05:25,290 (Flies buzzing) 49 00:05:25,292 --> 00:05:27,359 Novikov: Keep the fucking noise down, boy. 50 00:05:35,401 --> 00:05:37,369 Sergei: What the fuck? 51 00:05:39,072 --> 00:05:41,039 Ivan: Fucking hooligan. 52 00:05:47,613 --> 00:05:49,047 (Zapping) 53 00:05:50,650 --> 00:05:53,385 Novikov: I don't give a shit. 54 00:05:53,387 --> 00:05:56,154 We're here to help our comrades. 55 00:05:56,156 --> 00:05:58,357 Let's go! 56 00:06:04,097 --> 00:06:06,098 Sergei: Bear cobra, 3-1-niner. 57 00:06:06,100 --> 00:06:09,368 Calling mother. Do you read me? Over. 58 00:06:09,370 --> 00:06:11,136 Do you read me? Over. 59 00:06:11,138 --> 00:06:12,904 (Radio static) 60 00:06:12,906 --> 00:06:14,306 Bear cobra, 3-1-niner. 61 00:06:14,308 --> 00:06:15,907 Calling mother. 62 00:06:15,909 --> 00:06:18,110 Do you read me? Over. 63 00:06:24,984 --> 00:06:27,953 Dima, you think you got some good shots today, huh? 64 00:06:32,258 --> 00:06:35,160 Dimitri: Can I ask you a few questions? 65 00:06:35,162 --> 00:06:37,262 For the folks back home in Russia? 66 00:06:42,001 --> 00:06:45,270 You don't sound Russian. Where are you from? 67 00:06:45,272 --> 00:06:48,173 Krakow, Poland. 68 00:06:48,175 --> 00:06:51,143 I escaped east when the Nazis invaded. 69 00:06:52,979 --> 00:06:55,347 Here. 70 00:06:59,685 --> 00:07:02,154 She is why I'm here. 71 00:07:02,156 --> 00:07:03,288 (Whistles) 72 00:07:03,290 --> 00:07:05,490 Novikov: Seryosha, get over here. 73 00:07:13,032 --> 00:07:14,299 Sergei: You think it's worth it? 74 00:07:14,301 --> 00:07:17,068 (Inhales sharply) Maybe. 75 00:07:22,208 --> 00:07:24,976 (Dog barking) 76 00:07:27,513 --> 00:07:30,048 (Men yelling, gunshots) 77 00:07:30,050 --> 00:07:32,317 (People screaming) 78 00:07:47,400 --> 00:07:50,135 (Chickens clucking) 79 00:08:01,080 --> 00:08:04,549 (Muffled screaming) 80 00:08:08,087 --> 00:08:10,155 (Muffled singing) 81 00:08:12,091 --> 00:08:13,358 Dimitri: Sergei! 82 00:08:13,360 --> 00:08:15,093 Give me... (Yelling) 83 00:08:15,095 --> 00:08:18,363 Vassili: Moscow Jew boy! Where are you?! 84 00:08:18,365 --> 00:08:21,132 (Overlapping shouting) 85 00:08:24,170 --> 00:08:26,304 You Polish cunt! 86 00:08:26,306 --> 00:08:29,808 You are going straight to military tribunal! 87 00:08:29,810 --> 00:08:31,409 - Give me the camera! - (Laughter) 88 00:08:31,411 --> 00:08:35,080 If you don't get off that fucking bicycle... 89 00:08:35,082 --> 00:08:37,082 - (Chickens clucking) - (Men chattering) 90 00:08:37,084 --> 00:08:39,351 Dimitri: Sasha! You drunken... 91 00:08:39,353 --> 00:08:41,319 - (yelping) - (Sergei laughing) 92 00:08:45,591 --> 00:08:48,293 (Camera whirring) 93 00:09:14,153 --> 00:09:15,353 (Man snoring) 94 00:09:19,325 --> 00:09:22,093 (Radio chatter) 95 00:09:23,863 --> 00:09:27,198 Man: Tiger bear 3-0-3. 96 00:09:27,200 --> 00:09:29,601 Does anyone read me? 97 00:09:34,607 --> 00:09:37,175 This is tiger bear 3-0-3. 98 00:09:44,850 --> 00:09:47,185 - Misha. - This is tiger bear 3-0-3. 99 00:09:47,187 --> 00:09:48,520 Misha, I've got something. 100 00:09:52,224 --> 00:09:54,359 (Coughs) 101 00:09:54,361 --> 00:09:56,127 Hello? 102 00:09:56,129 --> 00:09:57,596 Tiger bear 3-0-3? 103 00:09:57,598 --> 00:10:00,332 We read you, over. 104 00:10:00,334 --> 00:10:02,467 We are trapped. We can't hold on much longer. 105 00:10:02,469 --> 00:10:06,905 Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east. 106 00:10:06,907 --> 00:10:09,474 Do you read? 107 00:10:09,476 --> 00:10:11,476 Hello. Tiger bear 3-0-3? 108 00:10:11,478 --> 00:10:13,878 What is your situation? Over. 109 00:10:13,880 --> 00:10:15,513 We can't hold on much longer. 110 00:10:15,515 --> 00:10:19,150 Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east. 111 00:10:19,152 --> 00:10:20,619 - They can't hear us. - Let me see. 112 00:10:27,593 --> 00:10:30,629 Sergei: Where is it? 113 00:10:30,631 --> 00:10:34,299 Some mining village in the middle of nowhere. 114 00:10:34,301 --> 00:10:36,568 We're not far. 115 00:10:36,570 --> 00:10:39,738 - (Spits) - If we get a move-on, we can be there by noon. 116 00:10:39,740 --> 00:10:42,407 Don't you think it's strange? 117 00:10:42,409 --> 00:10:45,210 Who is tiger bear? 118 00:10:45,212 --> 00:10:46,544 I thought we were the only reconnaissance. 119 00:10:46,546 --> 00:10:48,947 (Sighs) They're Russians. 120 00:10:48,949 --> 00:10:51,683 Our boys. They need help. 121 00:10:51,685 --> 00:10:53,685 What more do you need to know? 122 00:10:53,687 --> 00:10:55,253 (Sighs deeply) 123 00:10:56,555 --> 00:10:59,290 You better inform mother. 124 00:10:59,292 --> 00:11:00,992 I wish I could. 125 00:11:00,994 --> 00:11:02,594 That crazy message 126 00:11:02,596 --> 00:11:05,230 is the only thing I've received for two days. 127 00:11:07,233 --> 00:11:10,235 Dima, pack your stuff away. 128 00:11:10,237 --> 00:11:11,770 We won't wait for you. 129 00:11:27,319 --> 00:11:29,988 Eh? Here's one... 130 00:11:29,990 --> 00:11:32,257 Fucking fritzy. 131 00:11:55,548 --> 00:11:58,683 (Dimitri mumbling) 132 00:11:58,685 --> 00:12:02,754 Ah! (Sighs) 133 00:12:12,331 --> 00:12:15,366 (Body gurgling) 134 00:12:15,368 --> 00:12:18,570 Dimitri: Shit! Shit, damn you! 135 00:12:21,774 --> 00:12:24,542 - What's going on? - Nothing nothing. 136 00:12:24,544 --> 00:12:27,045 Nothing is going on. 137 00:12:27,047 --> 00:12:29,047 Do me a favor, 138 00:12:29,049 --> 00:12:31,716 and stay with the squad. 139 00:12:46,532 --> 00:12:48,433 Dimitri: Is that it? 140 00:12:48,435 --> 00:12:51,469 There's a lot of damage. There's been fighting here. 141 00:12:51,471 --> 00:12:53,838 Do you see anything? 142 00:12:53,840 --> 00:12:56,641 Nothing. No Russians. 143 00:12:56,643 --> 00:12:58,610 No Germans. 144 00:12:58,612 --> 00:13:00,545 Not even a stinking goat. 145 00:13:00,547 --> 00:13:04,082 All right, we go in through the trees. 146 00:13:04,084 --> 00:13:06,684 Very slowly, huh? 147 00:13:06,686 --> 00:13:09,687 And you... 148 00:13:09,689 --> 00:13:11,456 Stay at the back. 149 00:13:11,458 --> 00:13:13,658 And keep out the fucking way. 150 00:13:35,447 --> 00:13:37,916 (Distant siren blaring) 151 00:14:03,142 --> 00:14:05,677 Dima! Come on! 152 00:14:20,860 --> 00:14:22,594 Get down, you idiot. 153 00:14:35,975 --> 00:14:37,709 Sergei: I don't get it. 154 00:14:39,645 --> 00:14:41,913 That's artillery damage, 155 00:14:41,915 --> 00:14:44,816 not aircraft. 156 00:14:44,818 --> 00:14:45,984 We don't have artillery 157 00:14:45,986 --> 00:14:48,486 within 50 kilometers of here. 158 00:14:48,488 --> 00:14:50,822 Who did this? 159 00:14:51,924 --> 00:14:53,925 Let's move down to the church, 160 00:14:53,927 --> 00:14:56,594 and take it from there. Move. 161 00:15:25,624 --> 00:15:27,759 Ivan: I don't care who did this. 162 00:15:27,761 --> 00:15:30,094 But they're bastards, whoever they are. 163 00:15:34,733 --> 00:15:38,569 Dimitri: Oh, God. They're nuns. 164 00:15:44,944 --> 00:15:48,713 - (Moaning) - Dimitri: Oh, God. One is still alive. 165 00:15:48,715 --> 00:15:50,848 Who did this to you, huh? Who did this to you? 166 00:15:50,850 --> 00:15:52,717 - It's the Nazis, right? - (Moans) 167 00:15:52,719 --> 00:15:54,585 Say it's the Nazis! Say it! 168 00:15:54,587 --> 00:15:56,120 - Sergei: For God's sake, dima! - Say it! 169 00:15:58,057 --> 00:15:59,590 Say it, say it, say it. Say it. 170 00:15:59,592 --> 00:16:01,993 (Moaning) 171 00:16:37,629 --> 00:16:39,764 (Dimitri screams, thuds) 172 00:16:39,766 --> 00:16:42,166 (Panting) 173 00:16:49,675 --> 00:16:51,009 (Muffled) Are you all right? 174 00:16:51,011 --> 00:16:52,910 I fell into the fucking grave. 175 00:16:52,912 --> 00:16:54,712 But I'll be all right. 176 00:17:23,008 --> 00:17:24,976 Hey! 177 00:17:24,978 --> 00:17:26,811 Come on, Sasha. 178 00:18:00,179 --> 00:18:02,246 (Door creaking) 179 00:18:18,130 --> 00:18:20,865 Sergei: What kind of church is this? 180 00:18:20,867 --> 00:18:23,234 This is more like a factory. 181 00:18:27,072 --> 00:18:29,807 Fuck... 182 00:18:37,049 --> 00:18:38,816 Novikov: Sasha! 183 00:18:38,818 --> 00:18:40,718 None of your stupid games here, huh? 184 00:18:40,720 --> 00:18:42,687 They could be dangerous. 185 00:18:48,727 --> 00:18:50,895 Dimitri: (Whispering) Sasha. 186 00:18:50,897 --> 00:18:53,898 Sasha, go down there, see if you can find the light switch. 187 00:18:53,900 --> 00:18:55,800 Why? 188 00:18:55,802 --> 00:18:57,902 'Cause we need more light. 189 00:19:00,772 --> 00:19:02,106 Go. 190 00:19:13,218 --> 00:19:14,919 (Glass shatters) 191 00:19:25,864 --> 00:19:28,199 Sasha. Sasha! 192 00:19:28,201 --> 00:19:30,935 - What? - See if you can get the generator started. 193 00:19:30,937 --> 00:19:32,470 Why? 194 00:19:32,472 --> 00:19:34,872 Don't argue; Just do it! 195 00:19:42,848 --> 00:19:44,849 (Metal creaks) 196 00:19:44,851 --> 00:19:46,751 (Clanking) 197 00:19:46,753 --> 00:19:48,219 (Groaning) 198 00:19:51,089 --> 00:19:53,057 (Zapping) 199 00:19:54,960 --> 00:19:57,161 Vassili: Hey, camera with legs! Come over here! 200 00:20:00,532 --> 00:20:03,334 Hey, look it what we have found. 201 00:20:12,844 --> 00:20:14,078 Novikov: What's going on? 202 00:20:14,080 --> 00:20:16,280 Sasha, is that you?! 203 00:20:21,153 --> 00:20:22,987 Sergei: Misha... 204 00:20:29,795 --> 00:20:31,062 Dimitri: (Stammering) Don't... don't... don't touch it. 205 00:20:31,064 --> 00:20:32,964 Don't touch it. 206 00:20:32,966 --> 00:20:34,398 - (Zaps) - Ah! 207 00:20:51,016 --> 00:20:52,350 (Zaps loudly) 208 00:21:02,361 --> 00:21:04,428 Dimitri: What the...? 209 00:21:08,567 --> 00:21:11,135 - Novikov: Vassili, don't. - Don't touch it, vassili! 210 00:21:14,373 --> 00:21:16,574 Can you hear me? 211 00:21:16,576 --> 00:21:19,243 I think it's blind. I don't think it can see us, huh? 212 00:21:25,884 --> 00:21:28,019 What are you? 213 00:21:28,021 --> 00:21:31,022 Can you hear me? 214 00:21:31,024 --> 00:21:32,890 Let's put you out of your misery. 215 00:21:32,892 --> 00:21:34,992 Sergei: Misha! 216 00:21:34,994 --> 00:21:36,160 Vassili: Novikov! 217 00:21:36,162 --> 00:21:38,095 (Men yelling) 218 00:21:41,900 --> 00:21:44,068 Vassili: Get it out! Get it out! 219 00:21:44,070 --> 00:21:46,370 Get it off, get it off, get it off me! 220 00:21:46,372 --> 00:21:48,205 Get it off me! 221 00:21:50,309 --> 00:21:51,642 Get it, get it! 222 00:21:51,644 --> 00:21:53,911 Get it off me! Get it off me! 223 00:21:58,083 --> 00:22:00,951 (Monster growling) 224 00:22:00,953 --> 00:22:02,920 Oh, my God, Misha. 225 00:22:07,125 --> 00:22:09,026 Sergei: Just stay still. 226 00:22:09,028 --> 00:22:11,429 (Panting) Okay? 227 00:22:11,431 --> 00:22:14,098 I'm not going anywhere. 228 00:22:14,100 --> 00:22:15,366 I'm not going anywhere. 229 00:22:15,368 --> 00:22:17,435 Don't move, don't move. 230 00:22:17,437 --> 00:22:20,171 Sasha, for God's sake, turn that thing off! 231 00:22:28,980 --> 00:22:31,415 (Panting, moaning) 232 00:22:49,000 --> 00:22:51,369 - (Knife pierces) - (Novikov moans) 233 00:23:20,732 --> 00:23:24,001 Sergei: Calling mother. Do you read me? Over. 234 00:23:25,737 --> 00:23:27,738 Do you read me? Over. 235 00:23:27,740 --> 00:23:30,341 (Sighs) 236 00:23:33,178 --> 00:23:35,713 We've been jammed. 237 00:23:35,715 --> 00:23:38,449 It's the only explanation. 238 00:23:38,451 --> 00:23:41,452 It's been days since I got a scratch out of the damn thing. 239 00:23:41,454 --> 00:23:44,054 What if we use the tower? 240 00:23:44,056 --> 00:23:46,757 That's not a bad idea. 241 00:23:46,759 --> 00:23:49,160 Not a bad idea. 242 00:23:51,062 --> 00:23:53,063 Dimitri: Vasja! Vasja! 243 00:23:53,065 --> 00:23:55,466 We are here now. You heard their mayday. 244 00:23:55,468 --> 00:23:57,334 Our boys need help. 245 00:23:57,336 --> 00:23:59,336 Where the fuck are they then, huh? 246 00:23:59,338 --> 00:24:01,105 Listen, we need to search the village properly. 247 00:24:01,107 --> 00:24:04,442 Otherwise, novikov has died for nothing. 248 00:24:04,444 --> 00:24:08,746 (Sighs) He's right, vasja. 249 00:24:08,748 --> 00:24:11,482 Take the others. I'll stay here with Sasha and the gear. 250 00:24:11,484 --> 00:24:13,250 Go to the village, fine someone... 251 00:24:13,252 --> 00:24:15,553 anyone... who can tell us what is going on here. 252 00:24:15,555 --> 00:24:17,788 Correct me if I'm wrong, seryosha. 253 00:24:17,790 --> 00:24:20,124 But I'm next in command after novikov. 254 00:24:20,126 --> 00:24:23,027 I don't think so. Look at the stripes. 255 00:24:23,029 --> 00:24:24,562 Who gives a fuck about stripes?! 256 00:24:24,564 --> 00:24:26,464 I have been with this unit longer than anyone. 257 00:24:26,466 --> 00:24:28,499 That doesn't mean you're in charge, vasja! 258 00:24:28,501 --> 00:24:30,067 Oh, no? (Chuckles) 259 00:24:30,069 --> 00:24:31,569 Well, let's ask the others. 260 00:24:31,571 --> 00:24:33,204 Dimitri: Vasja, sergei's right. 261 00:24:33,206 --> 00:24:34,572 Shut the fuck up, you Jew boy! 262 00:24:34,574 --> 00:24:36,474 You are here just to make pretty pictures. 263 00:24:36,476 --> 00:24:38,476 Ivan: Vasja, you're too smart to be in charge. 264 00:24:38,478 --> 00:24:40,377 Let seryosha have his fun. 265 00:24:40,379 --> 00:24:42,813 We can always slit his throat later. 266 00:24:42,815 --> 00:24:45,282 Sasha: Alexei? 267 00:24:45,284 --> 00:24:47,284 Sasha? 268 00:24:47,286 --> 00:24:49,186 You want him to be in command? 269 00:24:49,188 --> 00:24:51,589 The fucking radio ham? 270 00:24:51,591 --> 00:24:53,290 He's not even Russian. 271 00:24:56,228 --> 00:24:58,128 Okay. 272 00:24:58,130 --> 00:25:00,397 Have it your way. 273 00:25:00,399 --> 00:25:02,399 But don't come crying to me when he leads us into 274 00:25:02,401 --> 00:25:04,535 some fritzy trap. 275 00:25:04,537 --> 00:25:06,170 Stupid fucking film! 276 00:25:06,172 --> 00:25:08,506 Dimitri: Comrade, control your temper. 277 00:25:18,617 --> 00:25:21,385 (Leaves rustling, metal clanking softly) 278 00:25:27,092 --> 00:25:30,160 Make another sound, I'll fucking shoot your balls off. 279 00:25:33,598 --> 00:25:36,300 Dimitri: Alexei. Where are you going? 280 00:25:38,103 --> 00:25:40,704 (Distant whimpering) 281 00:25:48,480 --> 00:25:51,181 Dima, it'd be safer outside. 282 00:25:53,184 --> 00:25:55,519 Do not get in my way. 283 00:26:01,660 --> 00:26:05,362 (Whimpering, barking) 284 00:26:11,469 --> 00:26:13,470 Vassili: Ooh, I have found some dinner. 285 00:26:13,472 --> 00:26:15,306 Mmm! 286 00:26:18,209 --> 00:26:20,411 Come here, little bunny. 287 00:26:20,413 --> 00:26:23,147 Come over here. (Grunts) 288 00:26:31,222 --> 00:26:33,223 Dimitri: Guys, look! There is someone here! 289 00:26:33,225 --> 00:26:34,525 - (Gunshot) - (Grunts) 290 00:26:34,527 --> 00:26:36,160 Vassili: No, alexei, no! 291 00:26:36,162 --> 00:26:37,595 (Dogs barking, howling) 292 00:26:37,597 --> 00:26:41,231 Alexei! Alexei! 293 00:26:41,233 --> 00:26:43,233 We're supposed to get a prisoner, remember? 294 00:26:43,235 --> 00:26:45,636 To interrogate, find out where our boys are. 295 00:26:45,638 --> 00:26:48,372 Yeah? 296 00:26:48,374 --> 00:26:51,508 Sie sind in meine house. 297 00:26:51,510 --> 00:26:53,344 What's the crazy old tramp saying, huh? 298 00:26:53,346 --> 00:26:55,646 Dimitri: Something about stealing his rabbits. 299 00:26:55,648 --> 00:26:58,415 Oh, no no no no no no. No no no. 300 00:26:58,417 --> 00:27:02,252 I'm liberating your rabbits from fascist oppression. 301 00:27:04,255 --> 00:27:05,956 - What is this place?! - I do not understand. 302 00:27:05,958 --> 00:27:07,391 What is this?! 303 00:27:07,393 --> 00:27:09,393 Dimitri: If you let me... 304 00:27:09,395 --> 00:27:11,395 I have experience in these sort of... 305 00:27:11,397 --> 00:27:14,531 - Interviews. - Interviews, yeah? 306 00:27:14,533 --> 00:27:16,333 This I want to see. 307 00:27:25,276 --> 00:27:28,412 What is going on here, huh? 308 00:27:28,414 --> 00:27:30,781 Where has everybody gone? 309 00:27:32,584 --> 00:27:35,586 Everybody's dead or run away. 310 00:27:35,588 --> 00:27:38,355 What were they running from? 311 00:27:41,559 --> 00:27:44,428 That's a weird camera. 312 00:27:44,430 --> 00:27:46,563 Is that a microphone? 313 00:27:46,565 --> 00:27:48,565 Are you recording sound? 314 00:27:48,567 --> 00:27:51,235 I've never seen a camera like this before. 315 00:27:51,237 --> 00:27:53,637 (Sighs) 316 00:27:55,407 --> 00:27:57,541 What were they running from? 317 00:27:57,543 --> 00:28:00,544 (Stammering) I... 318 00:28:00,546 --> 00:28:03,547 from... from things... 319 00:28:03,549 --> 00:28:05,549 - What things? - ...The doctor makes. 320 00:28:05,551 --> 00:28:08,018 What things? 321 00:28:08,020 --> 00:28:09,753 Where is the doctor now? 322 00:28:09,755 --> 00:28:12,256 Shut it! Who give a fuck about this doctor?! 323 00:28:12,258 --> 00:28:14,491 We want to know about tiger bear 3-0-3. 324 00:28:14,493 --> 00:28:15,993 Ivan, hold him! 325 00:28:15,995 --> 00:28:17,728 Comrade, listen. There was obviously 326 00:28:17,730 --> 00:28:19,730 some sort of secret project going on here. 327 00:28:19,732 --> 00:28:21,732 Ha, that's obvious, is it? 328 00:28:21,734 --> 00:28:24,368 Tiger bear was even sent here for this very reason. 329 00:28:24,370 --> 00:28:26,370 Listen, if you find the doctor, you'll probably find... 330 00:28:26,372 --> 00:28:27,805 fucking fascinating, comrade! 331 00:28:27,807 --> 00:28:29,606 Now get the fuck behind the camera. 332 00:28:29,608 --> 00:28:31,442 We have wasted enough time. 333 00:28:33,812 --> 00:28:38,482 Where are the Russians?! 334 00:28:38,484 --> 00:28:41,018 - Where?! - I don't know. Aah! 335 00:28:41,020 --> 00:28:43,020 (Screaming) 336 00:28:43,022 --> 00:28:45,355 I just feed the animals. 337 00:28:45,357 --> 00:28:46,690 Where?! 338 00:28:46,692 --> 00:28:49,326 (Moaning) 339 00:28:49,328 --> 00:28:51,729 I'll take you there. 340 00:28:51,731 --> 00:28:53,497 Oh, you'll take me there? 341 00:28:53,499 --> 00:28:55,766 You will never have to worry about getting hurt ever again. 342 00:28:55,768 --> 00:28:58,502 - (Screaming) - Come on, let's go. 343 00:29:03,575 --> 00:29:05,375 Keep moving! 344 00:29:05,377 --> 00:29:07,778 Dimitri: Vasja, do you think this is wise? 345 00:29:07,780 --> 00:29:09,713 Shut up. 346 00:29:09,715 --> 00:29:12,349 What if there are more like the ones in the church, huh? 347 00:29:12,351 --> 00:29:13,817 Here. 348 00:29:24,629 --> 00:29:26,630 It's down there. 349 00:29:26,632 --> 00:29:28,432 The Russian soldiers are down there? 350 00:29:28,434 --> 00:29:29,900 Yes. 351 00:29:35,073 --> 00:29:36,540 Down there?! 352 00:29:36,542 --> 00:29:39,076 Yeah, you... you go, you'll see. 353 00:29:39,078 --> 00:29:40,611 It's not safe here, vasja. 354 00:29:40,613 --> 00:29:42,412 Let's just take him back to seryosha. 355 00:29:42,414 --> 00:29:44,548 I'm in charge here, so fucking do what I tell you! 356 00:29:44,550 --> 00:29:45,716 Show us! 357 00:29:45,718 --> 00:29:46,884 No no, I wait... 358 00:29:46,886 --> 00:29:48,886 no, you fucking show us! Come on! 359 00:29:48,888 --> 00:29:50,954 (Groaning) 360 00:30:03,768 --> 00:30:05,402 Dimitri: Vasja, keep an eye on him. 361 00:30:17,582 --> 00:30:19,650 How far is it? 362 00:30:21,386 --> 00:30:22,719 This way? 363 00:30:24,722 --> 00:30:26,590 You go fir... 364 00:30:26,592 --> 00:30:28,859 fuck! 365 00:30:28,861 --> 00:30:31,562 Where has he gone? Where has he gone? 366 00:30:31,564 --> 00:30:32,830 I told you, keep an eye on him! 367 00:30:32,832 --> 00:30:34,665 Where the hell? 368 00:30:36,167 --> 00:30:37,835 You go ahead. 369 00:30:40,605 --> 00:30:42,873 Ivan, check that side. 370 00:30:42,875 --> 00:30:45,609 Alexei, over there. 371 00:30:46,911 --> 00:30:48,612 Where the hell is he? 372 00:31:16,207 --> 00:31:18,809 - Vassili: What? - (Metal clanking) 373 00:31:18,811 --> 00:31:20,978 Shit! What the...? 374 00:31:20,980 --> 00:31:22,613 (Growling) 375 00:31:22,615 --> 00:31:24,815 Vassili: Get out of the way! 376 00:31:27,552 --> 00:31:29,953 (Metal scraping) 377 00:31:33,224 --> 00:31:34,958 - (Gunfire) - Dimitri: Don't shoot! 378 00:31:34,960 --> 00:31:37,861 You're gonna shoot me, you idiot! 379 00:31:37,863 --> 00:31:39,830 Vassili: Get out! 380 00:31:41,966 --> 00:31:43,567 Dimitri: Go go! 381 00:31:43,569 --> 00:31:44,935 Shoot! Shoot! 382 00:31:44,937 --> 00:31:48,672 Ivan: Ow! Help! Alexei! 383 00:31:48,674 --> 00:31:50,707 Fucking hell! 384 00:31:50,709 --> 00:31:52,976 Vassili: Let's get out of here now! Get out of here! 385 00:31:52,978 --> 00:31:54,645 Dimitri: This way! Go go go go! 386 00:31:54,647 --> 00:31:57,047 - (Growling) - Ah! 387 00:32:05,623 --> 00:32:07,758 (Screeching) 388 00:32:07,760 --> 00:32:09,660 (Grunts) 389 00:32:09,662 --> 00:32:12,062 Dimitri: Kill it! Kill it! 390 00:32:12,064 --> 00:32:14,631 Get the hell out of here now! 391 00:32:19,070 --> 00:32:20,771 Get out! 392 00:32:23,007 --> 00:32:25,876 Let's get out of here now. 393 00:32:25,878 --> 00:32:27,711 Ivan: Over here! This way, this way. 394 00:32:27,713 --> 00:32:29,980 This direction! Here. 395 00:32:29,982 --> 00:32:31,915 Dimitri: There's one more! There's one more there. 396 00:32:31,917 --> 00:32:33,951 - Go go go! - (Gunshot) 397 00:32:35,286 --> 00:32:37,688 (Gunfire) 398 00:32:39,891 --> 00:32:41,658 - (Men yelling) - (Siren blaring) 399 00:32:41,660 --> 00:32:43,660 Dimitri: Guys, where are you? 400 00:32:43,662 --> 00:32:45,896 - Ivan: Over here. - Close the door! Close the door! 401 00:32:45,898 --> 00:32:47,097 (Ivan screaming) 402 00:32:47,099 --> 00:32:49,099 Oh, no! 403 00:32:49,101 --> 00:32:51,802 - (Screaming) - Dimitri: Shoot the motherfucker! 404 00:32:55,006 --> 00:32:57,574 Kill it! Kill it! Shoot it! Shoot it! 405 00:32:59,944 --> 00:33:01,111 Shoot it! 406 00:33:01,113 --> 00:33:03,146 (Grunting, screaming) 407 00:33:09,087 --> 00:33:10,854 Right now! Get away, get away! 408 00:33:14,058 --> 00:33:15,759 Run! 409 00:33:15,761 --> 00:33:17,794 Run run run run run! 410 00:33:20,131 --> 00:33:22,666 (All coughing) 411 00:33:22,668 --> 00:33:24,968 (Screaming) 412 00:33:24,970 --> 00:33:26,803 Come on! 413 00:33:26,805 --> 00:33:29,072 (Screaming) 414 00:33:29,074 --> 00:33:30,807 (Siren continues) 415 00:33:32,977 --> 00:33:34,778 - Get it off. - No. 416 00:33:34,780 --> 00:33:37,047 Vanja, I don't think that's a good idea. 417 00:33:37,049 --> 00:33:39,149 Please... (Breathing deeply) 418 00:33:39,151 --> 00:33:41,718 Relax, my friend, I'm not giving up on you yet. 419 00:33:41,720 --> 00:33:43,086 Vassili: Leave him! He's finished. 420 00:33:43,088 --> 00:33:45,088 We're getting out of here. 421 00:33:45,090 --> 00:33:46,823 Get back to your post. You're supposed to be keeping watch. 422 00:33:46,825 --> 00:33:48,625 Fuck you! 423 00:33:48,627 --> 00:33:50,761 Those things, they appeared out of nowhere. 424 00:33:50,763 --> 00:33:52,996 They could all around us and we wouldn't even know. 425 00:33:52,998 --> 00:33:54,164 Get the fuck out of the way! 426 00:33:54,166 --> 00:33:55,766 I'll finish him off. 427 00:33:58,169 --> 00:34:00,804 (Groans) Fuck! 428 00:34:00,806 --> 00:34:03,106 Ivan: Ah... 429 00:34:03,108 --> 00:34:05,075 Vasja! 430 00:34:05,077 --> 00:34:07,778 I'll fucking decide when I'm finished 431 00:34:07,780 --> 00:34:10,113 and who finishes me off. 432 00:34:10,115 --> 00:34:12,883 Where's that freak? 433 00:34:12,885 --> 00:34:16,787 Who? Dima? 434 00:34:16,789 --> 00:34:18,955 (Ivan laughs) 435 00:34:18,957 --> 00:34:22,092 No, you idiot. 436 00:34:22,094 --> 00:34:24,861 That tramp... 437 00:34:24,863 --> 00:34:26,129 Set us up. 438 00:34:26,131 --> 00:34:28,999 Tramp. 439 00:34:29,001 --> 00:34:31,001 "I just feed the animals." 440 00:34:31,003 --> 00:34:34,438 (Laughing, panting) 441 00:34:34,440 --> 00:34:36,907 This is your fault! 442 00:34:36,909 --> 00:34:39,109 You were supposed to bring a captive back here. 443 00:34:41,012 --> 00:34:44,281 (Blows nose loudly) 444 00:34:47,118 --> 00:34:49,886 Dimitri: (Whispering) Sasha. 445 00:34:49,888 --> 00:34:52,122 Everything all right here? 446 00:34:55,827 --> 00:34:58,028 You're an educated man, dima. 447 00:35:00,031 --> 00:35:03,166 What do you think is going on here? 448 00:35:03,168 --> 00:35:07,170 I am not sure. 449 00:35:07,172 --> 00:35:10,474 I think we stumbled upon a new Nazi weapon. 450 00:35:10,476 --> 00:35:13,076 (Exhales deeply) 451 00:35:13,078 --> 00:35:16,713 Only the Nazis would think of something like this. 452 00:35:16,715 --> 00:35:19,249 (Sighs) 453 00:35:19,251 --> 00:35:23,053 Sewing dead people together... 454 00:35:23,055 --> 00:35:25,789 And giving them knives for hands. 455 00:35:27,058 --> 00:35:29,025 It's insane. 456 00:35:29,027 --> 00:35:31,161 Or brilliant. 457 00:35:31,163 --> 00:35:33,797 (Sighs deeply) 458 00:35:33,799 --> 00:35:36,800 No, dima... 459 00:35:36,802 --> 00:35:38,869 It's insane. 460 00:35:50,815 --> 00:35:52,883 We'll move in the morning. 461 00:35:54,485 --> 00:35:57,087 And then we'll find this... 462 00:35:57,089 --> 00:35:59,022 Tiger bear 3-0-3. 463 00:35:59,024 --> 00:36:01,791 They're dead. 464 00:36:01,793 --> 00:36:04,060 And we will be too if we hang around here any longer. 465 00:36:04,062 --> 00:36:07,097 (Gunshots) 466 00:36:07,099 --> 00:36:09,499 Vasja, go down! 467 00:36:09,501 --> 00:36:11,034 Sasha! 468 00:36:14,872 --> 00:36:17,274 (Muffled yelling) 469 00:36:21,512 --> 00:36:22,979 Go around. 470 00:36:22,981 --> 00:36:24,981 Sasha! 471 00:36:24,983 --> 00:36:26,983 (Door creaks open) 472 00:36:26,985 --> 00:36:28,518 Hands up! Hands in the air! 473 00:36:28,520 --> 00:36:31,121 Come on! Hold your fire! 474 00:36:31,123 --> 00:36:32,856 Hold your fire! 475 00:36:32,858 --> 00:36:34,524 (People whimpering) 476 00:36:34,526 --> 00:36:36,526 Against the wall! Over there! 477 00:36:36,528 --> 00:36:38,261 (Grunting) 478 00:36:38,263 --> 00:36:40,530 That's a girl. That's a girl. 479 00:36:40,532 --> 00:36:41,998 No, no! 480 00:36:42,000 --> 00:36:44,134 (Whimpering) 481 00:36:44,136 --> 00:36:45,969 Sasha! 482 00:36:45,971 --> 00:36:47,971 - Woman: No no no! - Sasha! 483 00:36:47,973 --> 00:36:50,106 - (Woman panting) - Enough! 484 00:36:50,108 --> 00:36:52,108 Enough! 485 00:36:52,110 --> 00:36:54,110 - Where are the Russians?! - Please.... 486 00:36:54,112 --> 00:36:55,579 Where are the Russians?! 487 00:36:55,581 --> 00:36:57,147 You are Russians, no? 488 00:36:57,149 --> 00:36:59,316 There were other Russians here... 489 00:36:59,318 --> 00:37:02,352 - Yesterday! - I don't know. 490 00:37:02,354 --> 00:37:04,854 We've been hiding. 491 00:37:04,856 --> 00:37:07,257 Just the four of you? 492 00:37:07,259 --> 00:37:10,026 Everyone else was killed or ran. 493 00:37:10,028 --> 00:37:12,562 - There was a massacre. - Who killed them? 494 00:37:12,564 --> 00:37:15,899 The undead ones. Listen... 495 00:37:15,901 --> 00:37:18,034 The gunshots, the fire light, 496 00:37:18,036 --> 00:37:20,036 we must hide before they come looking. 497 00:37:20,038 --> 00:37:21,304 Dimitri: Where do they come from? 498 00:37:21,306 --> 00:37:24,074 Dima! Leave this to me! 499 00:37:25,910 --> 00:37:27,611 How many were there? 500 00:37:27,613 --> 00:37:30,380 We don't know. He keeps making more. 501 00:37:30,382 --> 00:37:32,382 We must hide now. Please. 502 00:37:32,384 --> 00:37:34,150 This is bullshit. Let's just kill them! 503 00:37:34,152 --> 00:37:36,186 No, nicht schiessen! 504 00:37:36,188 --> 00:37:38,188 Nein, nein du machts mir erschiessen statiert. 505 00:37:38,190 --> 00:37:40,056 What did he say? 506 00:37:40,058 --> 00:37:43,326 Uh... uh, Fritz says it's okay if you shoot him. 507 00:37:43,328 --> 00:37:45,195 He'd rather be shot by a real man than 508 00:37:45,197 --> 00:37:48,198 ripped apart by those things out there. 509 00:37:48,200 --> 00:37:50,867 Let's just kill them. Keep the girl. 510 00:37:52,203 --> 00:37:55,972 - Come here. - No no no no! 511 00:37:55,974 --> 00:37:58,308 I'm trained nurse. Ja? Look. 512 00:37:58,310 --> 00:38:00,877 - I can help your friend. - Trained nurse? 513 00:38:00,879 --> 00:38:02,879 I can help your friend. 514 00:38:02,881 --> 00:38:05,282 (Woman panting) 515 00:38:07,952 --> 00:38:10,220 I will help your comrade, ja? 516 00:38:14,892 --> 00:38:17,427 Just breathe, Vanya. Breathe. 517 00:38:17,429 --> 00:38:19,229 (Ivan moaning) 518 00:38:19,231 --> 00:38:21,965 Well, can you get it off? 519 00:38:21,967 --> 00:38:23,633 I don't know. 520 00:38:23,635 --> 00:38:27,237 You get it off, and we'll let you live. 521 00:38:27,239 --> 00:38:29,372 - Deal? - (Gulps) 522 00:38:29,374 --> 00:38:32,642 I... I can try. 523 00:38:32,644 --> 00:38:35,111 You heard him, bitch. Get on with it. 524 00:38:35,113 --> 00:38:37,681 Okay, Vanya, we have to go on. 525 00:38:37,683 --> 00:38:39,449 - (Ivan coughs) - Breathe. 526 00:38:39,451 --> 00:38:41,351 (Gurgles) 527 00:38:41,353 --> 00:38:43,353 Slowly! Slowly! Breathe! 528 00:38:43,355 --> 00:38:44,988 - (Woman strains) - (Ivan moans) 529 00:38:44,990 --> 00:38:47,490 Ivan... 530 00:38:50,194 --> 00:38:52,462 Sergei: Ivan, look at my eyes. 531 00:38:52,464 --> 00:38:55,265 - Ivan: Ah... - Don't move. 532 00:38:55,267 --> 00:38:58,001 - (Woman strains) - (Ivan gurgles) 533 00:39:00,004 --> 00:39:02,439 (Gasps) 534 00:39:02,441 --> 00:39:05,208 I'm sorry... 535 00:39:05,210 --> 00:39:07,944 - I'm sorry. - Well, that was fucking useless. 536 00:39:09,246 --> 00:39:12,015 No no no! We must work together. 537 00:39:12,017 --> 00:39:13,483 We're only human. 538 00:39:13,485 --> 00:39:15,218 Please don't hurt me. Please. 539 00:39:15,220 --> 00:39:17,687 No no! (Groans) 540 00:39:17,689 --> 00:39:19,289 - (Punching) - (Groaning) 541 00:39:19,291 --> 00:39:20,423 Vasja! 542 00:39:20,425 --> 00:39:22,292 - No no! - Vasja! 543 00:39:22,294 --> 00:39:25,428 - (Glass shatters) - Enough! 544 00:39:25,430 --> 00:39:27,697 Fuck... 545 00:39:27,699 --> 00:39:29,332 - (Metal clanks) - (Alexei screams) 546 00:39:29,334 --> 00:39:32,469 - (Machine whirring) - (Men screaming) 547 00:39:32,471 --> 00:39:36,106 Shoot that thing, somebody! 548 00:39:36,108 --> 00:39:37,407 Shoot it, Sasha! 549 00:39:37,409 --> 00:39:39,242 - (Gunfire) - Shoot it! 550 00:39:40,211 --> 00:39:42,979 Alexei, hold on! 551 00:39:46,984 --> 00:39:49,386 (All yelling indistinctly) 552 00:39:57,495 --> 00:40:00,063 Dimitri: Somebody, stop it! Stop it! 553 00:40:00,065 --> 00:40:01,431 Sasha, Sasha, follow me. 554 00:40:01,433 --> 00:40:04,033 - Sasha. - Sergei: Dima! Careful! 555 00:40:04,035 --> 00:40:06,035 Where is it? 556 00:40:06,037 --> 00:40:08,405 (Dimitri panting) 557 00:40:09,740 --> 00:40:12,208 (Metal clanking, trilling) 558 00:40:12,210 --> 00:40:14,077 (Gunfire) 559 00:40:14,079 --> 00:40:16,045 (Moaning) 560 00:40:19,316 --> 00:40:21,284 Shit! 561 00:40:25,156 --> 00:40:27,557 - (Growling) - (Screaming) 562 00:40:32,129 --> 00:40:34,264 - (Monster screeching) - (Gunfire) 563 00:40:34,266 --> 00:40:36,099 (Screaming) 564 00:40:36,101 --> 00:40:38,101 (Monster growling) 565 00:40:38,103 --> 00:40:39,269 Sasha: I'll get the camera. I'll get the camera. 566 00:40:39,271 --> 00:40:41,404 I got it, I got it. 567 00:40:41,406 --> 00:40:44,174 I got the camera. 568 00:40:44,176 --> 00:40:47,110 - Dima! I've got the camera! - (Gunfire continues) 569 00:40:47,112 --> 00:40:50,046 - (Distant screaming) - Grenade! Get down. 570 00:40:50,048 --> 00:40:52,582 (Glass shattering, debris thudding) 571 00:40:52,584 --> 00:40:54,517 (Growling) 572 00:40:54,519 --> 00:40:56,286 (Machine trilling) 573 00:40:56,288 --> 00:40:57,554 (Gunfire continues) 574 00:40:57,556 --> 00:40:59,522 Dima! 575 00:40:59,524 --> 00:41:01,157 (Explosion) 576 00:41:01,159 --> 00:41:04,427 (Rubble thudding) 577 00:41:04,429 --> 00:41:06,429 Sergei, where are you? 578 00:41:06,431 --> 00:41:08,431 (Growling, moaning) 579 00:41:08,433 --> 00:41:10,200 (Coughing) 580 00:41:10,202 --> 00:41:12,602 My eyes... Sasha, Sasha. 581 00:41:12,604 --> 00:41:14,237 Give me the camera. 582 00:41:14,239 --> 00:41:16,806 Vassili: Here, here! Down the hole. 583 00:41:16,808 --> 00:41:18,341 Quickly, quickly. 584 00:41:21,245 --> 00:41:23,146 Eva! Eva! 585 00:41:23,148 --> 00:41:25,548 Eva! Eva! 586 00:41:25,550 --> 00:41:29,219 Sergei: No, no, this way! Sasha! Dima! 587 00:41:32,423 --> 00:41:34,324 - Vassili: Grenade! - Throw it! 588 00:41:37,628 --> 00:41:39,562 (Film camera whirring) 589 00:41:39,564 --> 00:41:42,298 (Whirring stops) 590 00:41:45,503 --> 00:41:48,238 (Radio static) 591 00:41:58,449 --> 00:42:02,452 Radio: Does anyone read me? Over. 592 00:42:02,454 --> 00:42:04,587 We are trapped. We can't hold out much longer. 593 00:42:04,589 --> 00:42:09,325 Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east. 594 00:42:09,327 --> 00:42:11,728 Do you read? Over. 595 00:42:14,164 --> 00:42:16,299 I don't fucking believe this. 596 00:42:16,301 --> 00:42:19,869 Dimitri: Sergei, comrade... 597 00:42:19,871 --> 00:42:22,672 Let me explain. (Grunts, coughs) 598 00:42:23,874 --> 00:42:25,508 Ah. 599 00:42:25,510 --> 00:42:27,310 (Panting) 600 00:42:27,312 --> 00:42:28,645 What's going on? 601 00:42:28,647 --> 00:42:31,314 Why don't you ask comrade dima? 602 00:42:31,316 --> 00:42:33,650 What? 603 00:42:35,352 --> 00:42:36,886 Tell them. 604 00:42:36,888 --> 00:42:38,588 Before I blow your fucking brains out. 605 00:42:38,590 --> 00:42:40,557 - You don't understand... - tell them! 606 00:42:44,695 --> 00:42:47,897 There's no tiger bear 3-0-3. 607 00:42:47,899 --> 00:42:49,499 I don't get it. 608 00:42:49,501 --> 00:42:52,235 Here. 609 00:42:52,237 --> 00:42:55,238 It's a radio jammer. 610 00:42:55,240 --> 00:42:57,941 I couldn't understand why we were getting no signal before. This is why. 611 00:42:57,943 --> 00:42:59,943 Tiger bear 3-0-3. We are trapped... 612 00:42:59,945 --> 00:43:03,413 Our comrade here was blocking us. 613 00:43:03,415 --> 00:43:06,416 Cutting us off from mother. 614 00:43:06,418 --> 00:43:09,419 And I was carrying the fucking thing! 615 00:43:09,421 --> 00:43:12,422 He could use it to transmit the message 616 00:43:12,424 --> 00:43:14,724 from his pack to the radio and... 617 00:43:14,726 --> 00:43:17,226 And lead us here. So there is no... 618 00:43:17,228 --> 00:43:20,630 No tiger bear, no Russian soldiers needing our help. 619 00:43:20,632 --> 00:43:22,465 Fucking bastard! 620 00:43:27,938 --> 00:43:31,274 Wait, vasja. Don't kill him yet. 621 00:43:31,276 --> 00:43:32,709 First I wanna know why. 622 00:43:32,711 --> 00:43:34,310 (Dimitri coughing) 623 00:43:34,312 --> 00:43:36,546 We are not going anywhere. 624 00:43:36,548 --> 00:43:39,549 (Coughing) 625 00:43:39,551 --> 00:43:42,952 Not going anywhere. 626 00:43:42,954 --> 00:43:44,954 That Fritz must know the way. We'll follow him. 627 00:43:44,956 --> 00:43:48,291 That fucking old fascist? 628 00:43:48,293 --> 00:43:50,693 You don't understand. 629 00:43:50,695 --> 00:43:53,997 We're not leaving. 630 00:43:53,999 --> 00:43:56,466 - That's an order. - An order?! 631 00:43:56,468 --> 00:43:57,767 I'm gonna cut his balls off! 632 00:43:57,769 --> 00:44:00,503 Here here here! (Grunts) 633 00:44:00,505 --> 00:44:03,640 Read this document. I'm a full captain. 634 00:44:03,642 --> 00:44:07,276 Your superior officer. 635 00:44:07,278 --> 00:44:10,680 I have a list of every man in this squad's family and loved ones. 636 00:44:10,682 --> 00:44:13,583 If something happens to me... 637 00:44:13,585 --> 00:44:16,319 You know what will happen to them. 638 00:44:18,322 --> 00:44:20,423 (Camera whirring, stops) 639 00:44:20,425 --> 00:44:22,792 (Exhales deeply) 640 00:44:27,331 --> 00:44:29,699 - Dimitri: Right. - Dima... 641 00:44:31,602 --> 00:44:34,604 Tell me... 642 00:44:34,606 --> 00:44:37,774 Why didn't you just tell us? 643 00:44:37,776 --> 00:44:40,410 Huh? 644 00:44:40,412 --> 00:44:42,412 Why the trick? 645 00:44:42,414 --> 00:44:45,314 This is a top-secret mission. 646 00:44:45,316 --> 00:44:47,016 The bureau was afraid there might be a leak. 647 00:44:47,018 --> 00:44:50,019 - So you let us come unprepared? - No! 648 00:44:50,021 --> 00:44:52,622 I did not know the exact nature of the work that the doctor was working on. 649 00:44:52,624 --> 00:44:55,358 He's not a doctor! 650 00:44:55,360 --> 00:44:57,360 He's a madman. 651 00:44:57,362 --> 00:45:00,697 My orders are to capture him if possible. 652 00:45:00,699 --> 00:45:02,598 If not, kill him. 653 00:45:02,600 --> 00:45:05,334 Capture?! What would the glorious motherland want with... 654 00:45:05,336 --> 00:45:08,738 listen! Listen to me! 655 00:45:08,740 --> 00:45:11,374 This is none of your business. You do your job, 656 00:45:11,376 --> 00:45:13,743 you go home safe and sound. Do you understand? 657 00:45:13,745 --> 00:45:15,078 Is there even film in that camera? 658 00:45:15,080 --> 00:45:17,580 Yes yes, the film is real. 659 00:45:17,582 --> 00:45:19,482 I need a record of everything just in case we can't take him alive. 660 00:45:19,484 --> 00:45:22,085 Now... Fritz! 661 00:45:22,087 --> 00:45:24,520 We're going to the doctor's base, and you... 662 00:45:24,522 --> 00:45:27,356 you're taking us there. Which way? 663 00:45:36,600 --> 00:45:39,335 (Men coughing) 664 00:45:43,674 --> 00:45:46,409 (Men coughing) 665 00:45:52,683 --> 00:45:55,451 (Flies buzzing) 666 00:45:56,687 --> 00:45:59,355 This is the lift up to the church. 667 00:46:02,826 --> 00:46:05,695 If these things are a Nazi weapon, 668 00:46:05,697 --> 00:46:08,397 they've turned on their master. 669 00:46:08,399 --> 00:46:10,767 Not so brilliant, huh, dima? 670 00:46:13,904 --> 00:46:17,106 - Ah, fuck. - (Gagging, coughing) 671 00:46:17,108 --> 00:46:21,110 Fritz, you used to work here, right? 672 00:46:21,112 --> 00:46:22,845 Where's the doctor? 673 00:46:22,847 --> 00:46:24,781 Fritz, which way?! 674 00:46:26,450 --> 00:46:28,718 Der gleis. 675 00:46:28,720 --> 00:46:30,853 (Coughing) Vugeln. 676 00:46:30,855 --> 00:46:34,457 Dima, you can't be serious. 677 00:46:34,459 --> 00:46:36,726 You want to go to the base of this thing? 678 00:46:36,728 --> 00:46:39,629 - It's suicide! - I thought I made it clear. 679 00:46:39,631 --> 00:46:41,931 Our job is to find and capture the doctor. 680 00:46:41,933 --> 00:46:44,734 Or killed. Captured or killed, you said. 681 00:46:44,736 --> 00:46:47,136 Yes yes yes. Moscow wants him alive. 682 00:46:47,138 --> 00:46:49,472 - (Door slams open) - Sasha: They're here! 683 00:46:49,474 --> 00:46:50,873 - (Growling, trilling) - Get out, dima! 684 00:46:50,875 --> 00:46:53,876 - (Gunfire) - Sergei: Get out! 685 00:46:53,878 --> 00:46:56,646 Come on, dima! For God's sake! 686 00:47:00,918 --> 00:47:02,819 Close the door! Close the door! 687 00:47:02,821 --> 00:47:05,588 (Screeching, trilling) 688 00:47:05,590 --> 00:47:10,159 (Men shouting indistinctly) 689 00:47:10,161 --> 00:47:11,894 Get in the fucking door! 690 00:47:11,896 --> 00:47:14,630 (Gunfire) 691 00:47:16,166 --> 00:47:17,967 Go faster! Close the door! 692 00:47:17,969 --> 00:47:19,936 Get in! 693 00:47:19,938 --> 00:47:21,637 Close the door! 694 00:47:21,639 --> 00:47:24,006 (Growling loudly) 695 00:47:27,511 --> 00:47:29,512 Inside! 696 00:47:29,514 --> 00:47:30,947 (All shouting indistinctly) 697 00:47:30,949 --> 00:47:32,682 Dima, get over here! 698 00:47:32,684 --> 00:47:34,951 (Monster shrieking) 699 00:47:34,953 --> 00:47:36,819 Vasja, you fucking idiot! 700 00:47:36,821 --> 00:47:39,589 (Pounding on door) 701 00:47:43,994 --> 00:47:45,761 What the fuck? 702 00:47:45,763 --> 00:47:47,930 - (All panting) - Dimitri: No, leave it! 703 00:47:47,932 --> 00:47:49,732 It can't hurt us. 704 00:48:05,682 --> 00:48:08,484 At last we're getting somewhere. 705 00:48:31,041 --> 00:48:32,808 Nein nein! 706 00:48:32,810 --> 00:48:34,911 Dimitri: It's a little fascist. 707 00:48:37,581 --> 00:48:39,649 (Gunshot) 708 00:49:09,313 --> 00:49:11,914 - (Metal clanking) - (Drilling) 709 00:49:18,922 --> 00:49:20,823 Dimitri: Sasha, go down there and take a look. 710 00:49:20,825 --> 00:49:22,892 (Whispering) What? You crazy? 711 00:49:22,894 --> 00:49:24,894 I've got a better idea. 712 00:49:24,896 --> 00:49:27,663 - Vasja, get the boy. - Right. 713 00:49:27,665 --> 00:49:29,665 - In you go. - Nein! 714 00:49:29,667 --> 00:49:32,068 (Mockingly) Nein! Nein! 715 00:49:32,070 --> 00:49:33,703 (Grunts) 716 00:49:36,773 --> 00:49:39,775 Hey! First, we'll take you down... 717 00:49:39,777 --> 00:49:41,610 Then we'll bring you back. 718 00:49:41,612 --> 00:49:43,312 - Vassili: In you go. - (Distant drilling) 719 00:49:43,314 --> 00:49:45,648 Nein! Nein! 720 00:49:45,650 --> 00:49:47,049 Good boy, good boy. 721 00:49:47,051 --> 00:49:51,320 - (Boy shouting) - I've got you! 722 00:49:51,322 --> 00:49:53,322 Hans, tell me what you see! 723 00:49:53,324 --> 00:49:56,058 (Hans screaming) 724 00:49:56,060 --> 00:49:57,960 (Buzzing, metal clanking) 725 00:49:57,962 --> 00:49:59,862 Pull! Pull! 726 00:49:59,864 --> 00:50:01,931 Ah! 727 00:50:01,933 --> 00:50:04,800 - (Men grunting) - Pull him out! 728 00:50:04,802 --> 00:50:07,203 (Growling, rumbling) 729 00:50:09,806 --> 00:50:11,340 (Shouting indistinctly) 730 00:50:11,342 --> 00:50:12,875 (Gunfire) 731 00:50:21,151 --> 00:50:23,352 Dimitri: Shoot it! Just do something! 732 00:50:23,354 --> 00:50:25,354 Godammit! 733 00:50:25,356 --> 00:50:27,823 Vassili: The wire! Cut the wire! 734 00:50:27,825 --> 00:50:30,192 Cut the fucking wire! 735 00:50:41,171 --> 00:50:42,838 (Men screaming) 736 00:50:46,043 --> 00:50:51,680 (High-pitched beeping) 737 00:50:51,682 --> 00:50:54,050 (All coughing) 738 00:50:56,720 --> 00:50:58,654 You all right, captain? 739 00:50:59,856 --> 00:51:01,657 (Laughing) 740 00:51:08,698 --> 00:51:10,766 Thanks, seryosha. 741 00:51:21,745 --> 00:51:24,747 Dimitri: Okay, let us go down there. 742 00:51:24,749 --> 00:51:26,882 We can fix a rope. I told you, 743 00:51:26,884 --> 00:51:29,018 - the doctor's lab is down there. - Of course, dima. 744 00:51:29,020 --> 00:51:30,252 After you! 745 00:51:32,222 --> 00:51:34,990 - Ah! (Groans) - (Rustling) 746 00:51:37,894 --> 00:51:42,465 Sergei: So, dima, you want to continue your secret mission? 747 00:51:42,467 --> 00:51:44,233 You do it alone. 748 00:51:44,235 --> 00:51:47,903 - (Groaning) - I'm taking my men out of this mad hole. 749 00:51:47,905 --> 00:51:51,173 Vassili: Bye-bye, Jew boy. 750 00:51:51,175 --> 00:51:53,909 Oh, sorry, I mean captain Jew boy. 751 00:51:53,911 --> 00:51:56,045 (Flies buzzing) 752 00:51:56,047 --> 00:51:58,814 (Groaning) 753 00:51:59,983 --> 00:52:02,251 (Sasha grunts) 754 00:52:02,253 --> 00:52:04,453 Don't forget your precious film. 755 00:52:04,455 --> 00:52:06,789 (Door slams) 756 00:52:06,791 --> 00:52:11,060 (Exhales) Traitors. 757 00:52:11,062 --> 00:52:13,796 Fucking traitors. 758 00:52:15,198 --> 00:52:17,133 All of them. 759 00:52:23,874 --> 00:52:26,909 Comrades! 760 00:52:26,911 --> 00:52:30,045 Come back! 761 00:52:30,047 --> 00:52:32,781 I order you! Come back! 762 00:52:39,523 --> 00:52:41,190 (Quietly) Fuck... 763 00:52:45,996 --> 00:52:48,998 Screw you, vissarionovich Stalin. 764 00:52:49,000 --> 00:52:53,135 Screw you! (Grumbles) 765 00:52:53,137 --> 00:52:56,338 "Serve the proletariat," my ass. 766 00:52:58,208 --> 00:53:01,110 You will all be shot anyway! 767 00:53:01,112 --> 00:53:03,846 You will all be shot anyway! 768 00:53:09,019 --> 00:53:11,887 Fucking retard. 769 00:53:11,889 --> 00:53:13,989 (Exhales deeply) 770 00:53:13,991 --> 00:53:16,225 I'm going to hell. 771 00:53:16,227 --> 00:53:19,862 (Growling) 772 00:53:19,864 --> 00:53:21,997 (Large footsteps approaching) 773 00:53:21,999 --> 00:53:24,266 I'm in hell. 774 00:53:24,268 --> 00:53:26,335 (Rumbling) 775 00:53:30,373 --> 00:53:33,108 (Gurgling, roaring) 776 00:53:36,580 --> 00:53:39,114 (Screeching) 777 00:53:43,954 --> 00:53:46,355 (Metal clanking) 778 00:53:51,061 --> 00:53:52,861 (Monster screeching) 779 00:53:59,603 --> 00:54:02,871 (Trilling) 780 00:54:07,143 --> 00:54:09,878 (Monsters screeching) 781 00:54:18,288 --> 00:54:21,257 (Beeping) 782 00:54:24,127 --> 00:54:25,361 (Dimitri panting) 783 00:54:25,363 --> 00:54:28,097 (Metal clanking loudly) 784 00:54:34,137 --> 00:54:36,905 (Faint static) 785 00:54:43,380 --> 00:54:46,248 (High-pitched beeping) 786 00:54:46,250 --> 00:54:48,684 (Panting) 787 00:54:48,686 --> 00:54:51,153 Mama, papa... 788 00:54:51,155 --> 00:54:54,290 This is my last roll of film. 789 00:54:54,292 --> 00:54:56,292 Do not trust what they tell you. 790 00:54:56,294 --> 00:54:58,294 I made a deal with the government. 791 00:54:58,296 --> 00:55:00,929 They promised to let you go in exchange for the doctor. 792 00:55:00,931 --> 00:55:03,932 (Breathing shakily) 793 00:55:03,934 --> 00:55:06,168 I don't think that's happening anymore. 794 00:55:11,441 --> 00:55:13,342 I'm sorry. 795 00:55:13,344 --> 00:55:14,710 I love you. 796 00:55:14,712 --> 00:55:16,178 I'm going to miss you. 797 00:55:16,180 --> 00:55:18,447 (Gasps) 798 00:55:18,449 --> 00:55:20,082 Oh, fuck. 799 00:55:23,953 --> 00:55:25,954 (Distant machines trilling) 800 00:55:25,956 --> 00:55:28,357 (Distant growling) 801 00:55:42,706 --> 00:55:44,506 (Door creaks) 802 00:56:04,994 --> 00:56:08,464 (Staticky music playing) 803 00:56:15,205 --> 00:56:17,406 (Exhales) 804 00:56:19,142 --> 00:56:21,543 (Moaning) 805 00:56:25,281 --> 00:56:28,016 (Exhales deeply) 806 00:56:56,513 --> 00:56:59,248 (Buzzer sounds) 807 00:57:05,121 --> 00:57:07,523 (Coughing) 808 00:57:14,397 --> 00:57:17,166 (Buzzer continues) 809 00:57:41,558 --> 00:57:44,326 Oh, God. 810 00:57:51,835 --> 00:57:55,370 (Chains rattling) 811 00:58:00,143 --> 00:58:01,710 (Coughing) 812 00:58:03,313 --> 00:58:08,183 (Man mumbles) 813 00:58:08,185 --> 00:58:10,586 (Mumbling in German) 814 00:58:10,588 --> 00:58:14,289 (Man wheezing) 815 00:58:17,360 --> 00:58:19,495 (Mumbling) 816 00:58:19,497 --> 00:58:22,631 (Wheezy laugh) 817 00:58:22,633 --> 00:58:25,400 (Mumbling continues) 818 00:58:28,338 --> 00:58:30,906 (Coughing) 819 00:58:30,908 --> 00:58:33,642 (Panting) 820 00:58:33,644 --> 00:58:35,244 (Chuckles) 821 00:58:37,647 --> 00:58:39,581 Nein! 822 00:58:39,583 --> 00:58:43,352 (Shouting in German) 823 00:58:43,354 --> 00:58:45,721 (Speaking in German) 824 00:58:57,433 --> 00:59:00,168 (Shouting in agony) 825 00:59:16,920 --> 00:59:18,620 Man: Nein! 826 00:59:18,622 --> 00:59:20,522 Nein nein nein! 827 00:59:20,524 --> 00:59:22,424 (Screaming continues) 828 00:59:22,426 --> 00:59:23,959 (Metal clanks) 829 00:59:23,961 --> 00:59:25,761 (Door opens) 830 00:59:30,433 --> 00:59:32,701 Nein! 831 00:59:32,703 --> 00:59:35,470 (Shouting in agony) 832 00:59:44,747 --> 00:59:47,215 Nein! 833 00:59:48,751 --> 00:59:50,819 (Sobbing loudly) 834 00:59:53,423 --> 00:59:55,958 (Metal squeaking) 835 00:59:55,960 --> 00:59:58,427 Dimitri: Okay... 836 00:59:58,429 --> 01:00:00,829 (Panting) 837 01:00:13,776 --> 01:00:16,311 What...? 838 01:00:16,313 --> 01:00:17,779 Fan... 839 01:00:17,781 --> 01:00:20,549 - (screaming) - (Growling, screeching) 840 01:00:21,517 --> 01:00:23,352 Get off of me! 841 01:00:26,723 --> 01:00:29,257 (Grunting) 842 01:00:37,500 --> 01:00:40,268 (Screeching) 843 01:00:55,485 --> 01:00:57,886 (Machine drilling) 844 01:01:06,596 --> 01:01:09,364 (Siren blaring distantly) 845 01:01:09,366 --> 01:01:10,766 Oh, God. 846 01:01:10,768 --> 01:01:12,367 - (Instinct radio chatter) - (Drilling) 847 01:01:20,576 --> 01:01:22,444 - (Door creaking) - Okay. 848 01:01:22,446 --> 01:01:23,712 - (Metal clanks) - (Door shuts) 849 01:01:23,714 --> 01:01:25,313 Okay... 850 01:01:28,518 --> 01:01:31,653 (Pounding) 851 01:01:31,655 --> 01:01:34,389 - (Metal clanks) - (Growling) 852 01:01:39,062 --> 01:01:41,663 Ivan, it's me. Dimitri. 853 01:01:41,665 --> 01:01:43,665 Ivan! Hey! 854 01:01:43,667 --> 01:01:45,801 Ivan! Ivan! Wha...? 855 01:01:45,803 --> 01:01:47,469 (Groaning) 856 01:01:47,471 --> 01:01:49,504 - (Glass shatters) - (Static) 857 01:01:58,548 --> 01:02:00,882 - (Dogs barking) - Okay, here's something good. 858 01:02:02,418 --> 01:02:04,820 (Chickens clucking) 859 01:02:07,423 --> 01:02:09,825 Not... not... not my finger. Not my finger. 860 01:02:09,827 --> 01:02:12,561 (Whimpering) 861 01:02:14,731 --> 01:02:17,365 ("Ride of the valkyries" playing) 862 01:02:17,367 --> 01:02:19,768 (Camera whirring) 863 01:02:27,610 --> 01:02:29,578 Is it filming? 864 01:02:31,114 --> 01:02:32,647 Yeah. 865 01:03:01,677 --> 01:03:03,445 Here. 866 01:03:03,447 --> 01:03:04,913 It's good. 867 01:03:08,951 --> 01:03:10,819 Eat this. 868 01:03:12,822 --> 01:03:15,490 It will make you strong. 869 01:03:15,492 --> 01:03:17,559 It's eintopf. 870 01:03:19,428 --> 01:03:22,831 I'm not hungry. 871 01:03:22,833 --> 01:03:25,567 - Eat. - (Glass shatters) 872 01:03:34,644 --> 01:03:37,045 (Gasping breaths) 873 01:03:40,683 --> 01:03:43,018 I need you to be strong. 874 01:03:44,720 --> 01:03:46,988 (Gagging) 875 01:03:46,990 --> 01:03:49,891 Do you like it? It's really good. 876 01:03:49,893 --> 01:03:52,194 I have added some of my own ingredients. 877 01:03:52,196 --> 01:03:54,863 (Coughing) 878 01:03:57,633 --> 01:03:59,634 I need you to be strong... 879 01:03:59,636 --> 01:04:02,604 - (Chokes) - ...To make a record of my work here. 880 01:04:04,240 --> 01:04:05,774 A what? 881 01:04:05,776 --> 01:04:08,543 For posterity, you know? 882 01:04:08,545 --> 01:04:10,545 (Retches) You're... 883 01:04:10,547 --> 01:04:11,947 (Spits) 884 01:04:11,949 --> 01:04:14,482 You're Dr. Frankenstein? 885 01:04:15,718 --> 01:04:17,986 - Do you think you can do this? - (Screams) 886 01:04:17,988 --> 01:04:20,755 Do you think you can do this for me? 887 01:04:20,757 --> 01:04:22,891 (Gurgles, spits) 888 01:04:22,893 --> 01:04:25,527 Swallow. 889 01:04:25,529 --> 01:04:27,662 Swallow... 890 01:04:27,664 --> 01:04:28,964 Swallow. 891 01:04:28,966 --> 01:04:31,700 (Gurgling) 892 01:04:33,603 --> 01:04:35,604 (Snorts, coughs) 893 01:04:37,673 --> 01:04:41,042 (Camera whirring rapidly) 894 01:04:41,044 --> 01:04:42,711 Are you filming? 895 01:04:42,713 --> 01:04:44,846 - Dimitri: Yes. - Okay. 896 01:04:44,848 --> 01:04:48,016 Come in. Go go go, follow me. 897 01:04:48,018 --> 01:04:49,751 - Come. - (Machines drilling) 898 01:04:49,753 --> 01:04:51,820 Oh, don't be shy. Come. 899 01:04:53,556 --> 01:04:56,558 My father said, "men would be more efficient 900 01:04:56,560 --> 01:04:59,928 if they had hammers and screwdrivers 901 01:04:59,930 --> 01:05:01,930 instead of fingers." 902 01:05:01,932 --> 01:05:04,833 Here. Use this. 903 01:05:04,835 --> 01:05:07,002 When I tried to do it with cats, 904 01:05:07,004 --> 01:05:09,838 he told me it was a sin against God. 905 01:05:11,574 --> 01:05:14,276 He... he beat me. 906 01:05:14,278 --> 01:05:17,545 It's not a sin. It's simple mechanics, engineering. 907 01:05:18,848 --> 01:05:20,849 (Sniffs) Ugh. 908 01:05:20,851 --> 01:05:22,984 Well... 909 01:05:22,986 --> 01:05:25,086 after father died, 910 01:05:25,088 --> 01:05:27,856 the Nazis closed the factory and sent me to a camp. 911 01:05:30,693 --> 01:05:33,962 Someone told the sturmbahnfuhrer about my cats. 912 01:05:33,964 --> 01:05:37,766 He asked me if I could do the same with people. 913 01:05:37,768 --> 01:05:40,101 (Trilling) 914 01:05:40,103 --> 01:05:44,739 So I used grandfather's notes. 915 01:05:44,741 --> 01:05:47,108 His techniques were quite good. 916 01:05:49,745 --> 01:05:53,014 - He needed thunderstorms, but now... - (Sawing) 917 01:05:53,016 --> 01:05:55,917 ...I can do it with a generator. 918 01:05:55,919 --> 01:05:58,053 That's fascinating, Viktor. 919 01:05:58,055 --> 01:06:00,055 Can you explain how your automatons 920 01:06:00,057 --> 01:06:01,790 receive and follow orders and... 921 01:06:01,792 --> 01:06:04,125 - (bell ringing) - What did you say?! 922 01:06:04,127 --> 01:06:06,628 They're not machines or puppets! 923 01:06:06,630 --> 01:06:08,029 Sorry sorry, I... 924 01:06:08,031 --> 01:06:10,198 like the toys my father built! 925 01:06:12,668 --> 01:06:15,370 Each one is still alive. 926 01:06:15,372 --> 01:06:17,973 - I see... - they even need to eat. 927 01:06:17,975 --> 01:06:20,976 Go, hurry up. 928 01:06:20,978 --> 01:06:24,112 I feed them with the same eintopf 929 01:06:24,114 --> 01:06:26,781 - I gave you. - Yes... 930 01:06:26,783 --> 01:06:27,949 Oh oh! 931 01:06:27,951 --> 01:06:29,818 Well, fuck you! 932 01:06:29,820 --> 01:06:32,153 - Fuck you! - Here they are! 933 01:06:34,123 --> 01:06:36,358 At least one is still alive. 934 01:06:36,360 --> 01:06:38,393 Fuck you! Fuck you! 935 01:06:38,395 --> 01:06:39,828 - Don't do this to me. - Fuck you all. 936 01:06:39,830 --> 01:06:41,096 - Don't do this to me. - Fuck you! 937 01:06:41,098 --> 01:06:42,864 Fuck you! Fuck you. 938 01:06:42,866 --> 01:06:44,165 - (Muffled groaning) - (Spits) 939 01:06:44,167 --> 01:06:46,668 - Fuck... son of a... - oh, God... 940 01:06:46,670 --> 01:06:48,703 Shit. He'll be fine. 941 01:06:48,705 --> 01:06:50,839 He'll be fine. I take care of him. 942 01:06:50,841 --> 01:06:52,907 - (Gurgling scream) - Come come come. 943 01:07:01,183 --> 01:07:02,784 Incredible. 944 01:07:02,786 --> 01:07:03,985 Come! 945 01:07:03,987 --> 01:07:06,054 I want to show you something! 946 01:07:08,057 --> 01:07:10,759 - Come in. - Yes yes, I'm coming. 947 01:07:13,729 --> 01:07:14,996 Come in. 948 01:07:14,998 --> 01:07:16,931 I want to show you something. 949 01:07:23,005 --> 01:07:24,773 This is the generator. 950 01:07:24,775 --> 01:07:26,908 - I see. - Look. 951 01:07:26,910 --> 01:07:29,677 (Zapping) 952 01:07:31,414 --> 01:07:33,748 It works! Ha ha! 953 01:07:33,750 --> 01:07:34,883 It works! 954 01:07:34,885 --> 01:07:37,018 Genius. This is genius! 955 01:07:37,020 --> 01:07:38,887 Come with me. Come. 956 01:07:38,889 --> 01:07:40,822 I'll show you something else. 957 01:07:40,824 --> 01:07:43,158 Doctor... 958 01:07:43,160 --> 01:07:46,428 - What? - Listen. 959 01:07:46,430 --> 01:07:48,897 Listen! 960 01:07:48,899 --> 01:07:51,800 Can't you hear it? 961 01:07:51,802 --> 01:07:53,034 What was that? 962 01:07:53,036 --> 01:07:55,437 It's us... the red army. 963 01:07:55,439 --> 01:07:56,938 Our artillery. 964 01:07:56,940 --> 01:08:00,942 How far away would you say they are? 965 01:08:00,944 --> 01:08:03,945 15 kilometers. They could be here in a matter of hours. 966 01:08:03,947 --> 01:08:06,948 You telling me this because? 967 01:08:06,950 --> 01:08:08,950 I am here to offer you a deal. 968 01:08:08,952 --> 01:08:12,187 Our military leadership is very interested in your work. 969 01:08:12,189 --> 01:08:14,255 Of course. 970 01:08:14,257 --> 01:08:17,258 It would give them a weapon to use against Western allies. 971 01:08:17,260 --> 01:08:20,261 To turn the whole world into to socialist utopia, right? 972 01:08:20,263 --> 01:08:23,231 Yes. We understand each other very well. 973 01:08:25,267 --> 01:08:27,268 And if I refuse? 974 01:08:27,270 --> 01:08:30,472 We'll bomb you and your army back to the stone age. 975 01:08:30,474 --> 01:08:33,041 (Mumbling, laughing) 976 01:08:38,948 --> 01:08:41,349 Oh, fucking... (Mumbles) 977 01:08:43,819 --> 01:08:46,221 (Muffled moaning) 978 01:08:48,090 --> 01:08:50,225 - In experiments... - (Distant radio chatter) 979 01:08:50,227 --> 01:08:52,961 ...the fresher the specimens the better. 980 01:08:52,963 --> 01:08:57,532 And if I can use flesh that is still alive, 981 01:08:57,534 --> 01:08:59,868 I can perform miracles. 982 01:08:59,870 --> 01:09:03,304 Still alive? 983 01:09:03,306 --> 01:09:07,075 Tell me, which of these two... 984 01:09:07,077 --> 01:09:09,511 Is a better communist? 985 01:09:09,513 --> 01:09:11,846 What? 986 01:09:11,848 --> 01:09:14,983 Which of these two is a better communist? 987 01:09:14,985 --> 01:09:17,118 (Stuttering) This one is a better communist. 988 01:09:17,120 --> 01:09:19,320 Don't! No! 989 01:09:19,322 --> 01:09:20,989 I... 990 01:09:20,991 --> 01:09:23,858 (exhales sharply) 991 01:09:23,860 --> 01:09:25,326 Hans! 992 01:09:27,263 --> 01:09:29,230 (Erratic beeping) 993 01:09:29,232 --> 01:09:31,799 - Viktor: Ready? - Dimitri: Yes. 994 01:09:34,870 --> 01:09:38,139 So, sturmbahnfuhrer... We meet again. 995 01:09:38,141 --> 01:09:40,341 Viktor... (Speaking in German) 996 01:09:42,144 --> 01:09:44,879 Hush now, dieter. You don't have to apologize. 997 01:09:44,881 --> 01:09:47,148 I'm going to make it all okay. 998 01:09:47,150 --> 01:09:49,584 Doctor, there's no time! The red army's almost here. 999 01:09:49,586 --> 01:09:52,320 - If you want to work for me you need to tell me now. - Enough! 1000 01:09:52,322 --> 01:09:55,089 I said I would think about it. Now focus. 1001 01:09:56,292 --> 01:09:58,226 Nein. 1002 01:09:58,228 --> 01:09:59,561 (Trilling) 1003 01:09:59,563 --> 01:10:02,130 (Muffled speaking) 1004 01:10:06,569 --> 01:10:09,137 (Muffled drilling) 1005 01:10:28,857 --> 01:10:31,259 Hey! 1006 01:10:31,261 --> 01:10:33,995 - I told you to film. - Sorry. 1007 01:10:46,275 --> 01:10:47,909 What are you doing? 1008 01:10:47,911 --> 01:10:51,312 Don't you see? 1009 01:10:51,314 --> 01:10:53,314 I can... I can end the war 1010 01:10:53,316 --> 01:10:55,216 by creating a new being 1011 01:10:55,218 --> 01:10:58,319 that brings them together. 1012 01:10:58,321 --> 01:11:01,623 Are you serious? 1013 01:11:01,625 --> 01:11:04,626 I can make them stop. 1014 01:11:04,628 --> 01:11:07,195 I can make them understand each other. 1015 01:11:17,973 --> 01:11:19,307 I'll be right back. 1016 01:11:22,077 --> 01:11:24,212 Dima... 1017 01:11:24,214 --> 01:11:26,948 Dima... help me. 1018 01:11:28,150 --> 01:11:32,287 Help me, please. Please. 1019 01:11:32,289 --> 01:11:35,456 I can't, seryosha. I have to bring him back 1020 01:11:35,458 --> 01:11:37,959 no matter what. 1021 01:11:37,961 --> 01:11:40,962 Dima, huh? 1022 01:11:40,964 --> 01:11:43,097 Don't you understand? 1023 01:11:43,099 --> 01:11:47,001 He's crazy. Dima, he's insane. 1024 01:11:47,003 --> 01:11:50,104 - Please. - I told you, I told you, i can't. 1025 01:11:50,106 --> 01:11:51,939 I promise you this, seryosha: 1026 01:11:51,941 --> 01:11:53,675 When I return to moscow, i will personally ensure 1027 01:11:53,677 --> 01:11:55,410 you're awarded the hero of the Soviet union medal. 1028 01:11:55,412 --> 01:11:57,412 (Groaning, screaming) 1029 01:11:57,414 --> 01:12:00,014 - Your sacrifice will not be forgotten! - Dima! 1030 01:12:00,016 --> 01:12:02,250 I swear! I'll kill you! 1031 01:12:02,252 --> 01:12:04,252 I swear I'll kill you! 1032 01:12:04,254 --> 01:12:06,087 (Panting) 1033 01:12:13,696 --> 01:12:16,264 (Drilling) 1034 01:12:17,266 --> 01:12:20,368 (Screaming) 1035 01:12:20,370 --> 01:12:22,270 (Crashing) 1036 01:12:22,272 --> 01:12:25,006 (Drilling, screaming continues) 1037 01:12:30,446 --> 01:12:33,214 (Drilling and screaming ceases) 1038 01:12:35,718 --> 01:12:38,052 As you can see, the two halves of the brain 1039 01:12:38,054 --> 01:12:40,054 have been grafted together. 1040 01:12:40,056 --> 01:12:42,323 On the left side, the communist's. 1041 01:12:42,325 --> 01:12:44,192 Hold on. 1042 01:12:44,194 --> 01:12:45,426 Yeah. 1043 01:12:45,428 --> 01:12:48,162 On the right side, the Nazi's. 1044 01:12:50,432 --> 01:12:52,734 Yeah. That will be... 1045 01:12:52,736 --> 01:12:56,204 it's too much here. Okay. 1046 01:12:56,206 --> 01:12:57,472 I think... 1047 01:12:57,474 --> 01:12:59,540 oh, shit. 1048 01:13:01,744 --> 01:13:04,078 Okay, that's fine. 1049 01:13:04,080 --> 01:13:06,013 (Camera whirring) 1050 01:13:06,015 --> 01:13:07,482 (Grunts) 1051 01:13:17,059 --> 01:13:18,426 I can fix it. 1052 01:13:23,298 --> 01:13:26,567 The patient is no longer breathing. 1053 01:13:26,569 --> 01:13:29,237 Now... 1054 01:13:29,239 --> 01:13:31,205 For the final step. 1055 01:13:46,822 --> 01:13:49,323 Drei... zwei... 1056 01:13:49,325 --> 01:13:51,592 - Eins... jetzt! - (Clicks) 1057 01:13:51,594 --> 01:13:54,362 (Buzzing and zapping) 1058 01:13:55,597 --> 01:13:58,366 (Gurgling, screaming) 1059 01:14:03,272 --> 01:14:06,474 It's obviously suffering from a little readjustment problem! 1060 01:14:08,177 --> 01:14:09,577 I can do more! 1061 01:14:09,579 --> 01:14:11,179 (Machine whirrs off) 1062 01:14:18,454 --> 01:14:20,455 (Dimitri mumbles incoherently) 1063 01:14:20,457 --> 01:14:23,157 What are you doing? 1064 01:14:29,598 --> 01:14:32,233 How does that work? 1065 01:14:32,235 --> 01:14:33,901 I need a different lens. 1066 01:14:33,903 --> 01:14:36,204 How do you operate this camera? 1067 01:14:38,240 --> 01:14:40,575 Doctor, we had a deal. 1068 01:14:40,577 --> 01:14:42,877 Listen, we had a deal. 1069 01:14:42,879 --> 01:14:45,346 Huh? You will be safe in Russia. 1070 01:14:45,348 --> 01:14:47,482 What deal? 1071 01:14:47,484 --> 01:14:49,484 We have people there... 1072 01:14:49,486 --> 01:14:52,620 Orders... enemies of the state, huh? 1073 01:14:52,622 --> 01:14:54,889 You will be safe. 1074 01:14:54,891 --> 01:14:56,691 What about our deal?! 1075 01:14:56,693 --> 01:14:59,660 I'm afraid I am going to have to refuse your generous offer. 1076 01:14:59,662 --> 01:15:01,662 You are signing your own death warrant. 1077 01:15:01,664 --> 01:15:04,365 If we don't kill you, your own people will. Understand that? 1078 01:15:04,367 --> 01:15:05,600 Oh, yes, I know. 1079 01:15:05,602 --> 01:15:07,635 I was in a prison camp, remember? 1080 01:15:07,637 --> 01:15:09,937 But I have other plans. 1081 01:15:09,939 --> 01:15:12,273 No no no no, don't leave me! Don't go! 1082 01:15:12,275 --> 01:15:14,609 - Ah! - I'll be leaving momentarily. 1083 01:15:14,611 --> 01:15:18,179 But there should be time for one last experiment. 1084 01:15:21,650 --> 01:15:23,518 No, you can't... you can't. 1085 01:15:23,520 --> 01:15:25,286 I can. I can! 1086 01:15:25,288 --> 01:15:26,721 Come here, come here. 1087 01:15:26,723 --> 01:15:29,724 Now what shall we do with you? 1088 01:15:29,726 --> 01:15:31,926 Maybe... maybe I will 1089 01:15:31,928 --> 01:15:34,929 build this camera into your skull. 1090 01:15:34,931 --> 01:15:37,498 That might be fun. (Grunts) 1091 01:15:41,637 --> 01:15:43,471 (Groans) 1092 01:15:48,977 --> 01:15:52,780 A man... a man of vision is always misunderstood. 1093 01:15:54,750 --> 01:15:58,686 But the film in your camera... 1094 01:15:58,688 --> 01:16:01,422 Will convince the doubters. 1095 01:16:01,424 --> 01:16:03,724 - You're insane! - (Laughing) 1096 01:16:03,726 --> 01:16:07,228 You're not a doctor. You're sick! You're sick! 1097 01:16:07,230 --> 01:16:09,764 Oh, yes?! So I'm sick? 1098 01:16:09,766 --> 01:16:14,769 Everybody's sick... the Nazis, communists, 1099 01:16:14,771 --> 01:16:17,271 capitalists, everyone! 1100 01:16:17,273 --> 01:16:19,540 The sickness cannot be cured... 1101 01:16:19,542 --> 01:16:21,309 So it must be cut out. 1102 01:16:21,311 --> 01:16:22,710 And my creations will do that. 1103 01:16:22,712 --> 01:16:24,712 Your creations are fucking insanity! 1104 01:16:24,714 --> 01:16:27,448 Look at them! They're fucking cripples! 1105 01:16:28,717 --> 01:16:30,351 Okay. 1106 01:16:30,353 --> 01:16:33,788 My father... 1107 01:16:33,790 --> 01:16:36,424 Tried to have me locked up. 1108 01:16:36,426 --> 01:16:40,494 - He said I was emotionally crippled. - (Laughing maniacally) 1109 01:16:44,533 --> 01:16:47,802 I had no choice. 1110 01:16:47,804 --> 01:16:52,306 I injected him with... with a drug that paralyzed him. 1111 01:16:52,308 --> 01:16:55,710 But his eyes could still move, so he could watch as I... 1112 01:16:55,712 --> 01:16:57,345 (screaming) No no no, no no no! 1113 01:16:57,347 --> 01:17:00,481 (Explosion) 1114 01:17:00,483 --> 01:17:02,617 What was that? 1115 01:17:02,619 --> 01:17:05,620 That is the beginning of the carpet bombardment. 1116 01:17:05,622 --> 01:17:08,356 I will not have time for you after all... 1117 01:17:08,358 --> 01:17:10,725 (Laughing) 1118 01:17:12,761 --> 01:17:15,429 That is my comrades! 1119 01:17:15,431 --> 01:17:18,899 Coming to wipe you off the face of this planet! 1120 01:17:23,038 --> 01:17:25,640 (Explosion) 1121 01:17:27,442 --> 01:17:28,709 The deal... the deal I offered... 1122 01:17:28,711 --> 01:17:30,611 I will make it better. Anything anything! 1123 01:17:30,613 --> 01:17:32,380 Tell me what you need. I will guarantee you! 1124 01:17:32,382 --> 01:17:35,383 Okay okay okay, I'm afraid after I go... 1125 01:17:35,385 --> 01:17:37,652 My soldiers may become a bit crazy. 1126 01:17:37,654 --> 01:17:40,388 (Metal clanking loudly) 1127 01:17:40,390 --> 01:17:42,823 What are you talking about? 1128 01:17:42,825 --> 01:17:45,326 They obey only me! 1129 01:17:45,328 --> 01:17:46,861 And I cannot take them with me, 1130 01:17:46,863 --> 01:17:49,497 so after I go... 1131 01:17:49,499 --> 01:17:51,766 They will turn up against each other 1132 01:17:51,768 --> 01:17:54,468 and anything else they find nearby. 1133 01:17:58,440 --> 01:18:00,441 I would love to tell you more, 1134 01:18:00,443 --> 01:18:02,843 but I've got to go. 1135 01:18:02,845 --> 01:18:05,479 So good luck, comrade. 1136 01:18:05,481 --> 01:18:08,549 (Groaning) Oh, the film. 1137 01:18:10,686 --> 01:18:13,821 Proof for the doubters 1138 01:18:13,823 --> 01:18:16,624 - to make them believe. - Ah! 1139 01:18:20,696 --> 01:18:23,764 But it won't reveal my real secrets, do you know why? 1140 01:18:25,534 --> 01:18:26,801 Look at me. Do you know why? 1141 01:18:26,803 --> 01:18:30,571 Because they are all locked up in here. 1142 01:18:30,573 --> 01:18:33,441 So I'm going to take your camera with me. 1143 01:18:33,443 --> 01:18:34,909 (Gunshot) 1144 01:18:37,412 --> 01:18:39,480 (Groans) 1145 01:18:45,120 --> 01:18:48,723 No! Sasha! 1146 01:18:48,725 --> 01:18:51,592 You fucking idiot! 1147 01:18:51,594 --> 01:18:53,461 Idiot! 1148 01:18:53,463 --> 01:18:55,863 - (Knife piercing) - (Viktor groaning) 1149 01:18:55,865 --> 01:18:57,665 Don't just stand there! 1150 01:18:57,667 --> 01:18:59,567 Let me loose, you fuck! 1151 01:18:59,569 --> 01:19:01,936 (Sergei screaming) 1152 01:19:07,609 --> 01:19:10,611 Sasha, Sasha, Sasha... 1153 01:19:10,613 --> 01:19:11,946 - S-s-s-Sasha, Sasha! - (Growling) 1154 01:19:11,948 --> 01:19:13,581 Sasha, no no no no no... Sasha, Sasha... 1155 01:19:13,583 --> 01:19:15,716 - (Buzzing, zapping) - Sasha. Sasha! 1156 01:19:15,718 --> 01:19:17,551 Sasha, no! Don't leave me! Please! 1157 01:19:17,553 --> 01:19:19,553 Please please please! Sasha! 1158 01:19:19,555 --> 01:19:21,555 (Groaning) 1159 01:19:21,557 --> 01:19:24,558 - Don't leave me. - (Explosion) 1160 01:19:24,560 --> 01:19:26,827 Sasha! 1161 01:19:26,829 --> 01:19:29,530 (Screeching) 1162 01:19:31,199 --> 01:19:33,868 - (Panting) - (Growling) 1163 01:19:37,172 --> 01:19:38,572 Sasha, listen to me. 1164 01:19:38,574 --> 01:19:40,608 I was only trying to help my mother! 1165 01:19:40,610 --> 01:19:41,776 - Sasha: No, I cannot, I'm sorry. - (Screaming) 1166 01:19:41,778 --> 01:19:43,844 I'm taking this camera, dima. 1167 01:19:43,846 --> 01:19:46,847 - (Growling) - Sasha: I will make sure that you get... 1168 01:19:46,849 --> 01:19:48,849 The hero of the Soviet union medal. 1169 01:19:48,851 --> 01:19:50,985 Sasha, don't just stand there! 1170 01:19:50,987 --> 01:19:53,754 (Screeching) 1171 01:19:55,557 --> 01:19:56,957 (Dimitri screaming) 1172 01:19:56,959 --> 01:19:58,626 (Screaming) 1173 01:19:58,628 --> 01:20:00,761 Do something! 1174 01:20:00,763 --> 01:20:02,730 - (Screeching) - No! 1175 01:20:04,800 --> 01:20:06,066 (Screeching) 1176 01:20:13,809 --> 01:20:16,544 (Static) 1177 01:20:21,950 --> 01:20:24,685 (Footsteps marching) 1178 01:20:29,024 --> 01:20:34,495 (Men singing military anthem) 1179 01:21:00,589 --> 01:21:02,957 (Warbled military anthem playing) 1180 01:22:57,172 --> 01:23:00,007 (Flatlining beep) 1181 01:23:00,009 --> 01:23:02,776 (Military anthem continues) 1182 01:23:40,148 --> 01:23:42,883 - (Distorted anthem) - (Erratic beeping) 1183 01:23:48,957 --> 01:23:51,692 (Military anthem continues)75631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.