Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:05,537
(Film camera whirring)
2
00:00:20,553 --> 00:00:22,955
(Soldiers chattering)
3
00:00:26,092 --> 00:00:28,627
My name is Dimitri asna and I'm a graduate
4
00:00:28,629 --> 00:00:31,563
of the all-union institute
of cinematography in moscow.
5
00:00:32,665 --> 00:00:35,634
Uh, I was entrusted by our great leader
6
00:00:35,636 --> 00:00:38,904
Joseph vissarionovich Stalin
to film the heroic deeds
7
00:00:38,906 --> 00:00:41,040
of a distinguished reconnaissance unit
8
00:00:41,042 --> 00:00:43,609
under the command of sergeant novikov.
9
00:00:45,345 --> 00:00:46,945
I am proud to be part of this mission
10
00:00:46,947 --> 00:00:49,014
in the great patriotic war.
11
00:00:51,317 --> 00:00:54,253
Long live the mausoleum,
and long live tsarevich Stalin.
12
00:01:00,093 --> 00:01:02,728
(Footsteps marching)
13
00:01:07,333 --> 00:01:09,935
(Men singing military anthem)
14
00:02:16,136 --> 00:02:18,871
(Indistinct chatter)
15
00:02:45,932 --> 00:02:48,834
Dimitri:
Very good, seryosha, very good. Very strong.
16
00:02:48,836 --> 00:02:51,737
Ivan. Ivan, don't...
17
00:02:51,739 --> 00:02:53,005
very good. Look where you go.
18
00:02:53,007 --> 00:02:54,740
Don't trip up.
19
00:02:54,742 --> 00:02:56,808
Vannia, yes. Very good, very good.
20
00:02:56,810 --> 00:02:59,178
No. Too much, too much, vannia.
21
00:02:59,180 --> 00:03:01,780
Dimitri:
Sasha! Hurry up there.
22
00:03:01,782 --> 00:03:03,248
I need to use the other camera.
23
00:03:07,887 --> 00:03:10,022
How many times must I tell you, ah?
24
00:03:10,024 --> 00:03:11,857
Be careful with it!
25
00:03:18,765 --> 00:03:19,932
Give me.
26
00:03:19,934 --> 00:03:22,467
Turn it on. Give me.
27
00:03:22,469 --> 00:03:24,803
Give me.
28
00:03:24,805 --> 00:03:26,471
Turn it on. Give me.
29
00:03:26,473 --> 00:03:29,074
(Rustling)
30
00:03:41,821 --> 00:03:43,222
There is the sniper's nest.
31
00:03:43,224 --> 00:03:45,090
It's crucial that we destroy this nest.
32
00:03:45,092 --> 00:03:47,226
It's a potential death trap
for our advancing troops.
33
00:03:47,228 --> 00:03:49,828
Vassili, alexei, you flank it from the right and left.
34
00:03:49,830 --> 00:03:51,897
Ivan and I will divert attention.
35
00:03:51,899 --> 00:03:53,298
Let's get as much gear off as we can.
36
00:03:53,300 --> 00:03:55,968
We need to be light.
37
00:03:55,970 --> 00:04:00,305
Sasha, you stay here and you guard the gear, huh?
38
00:04:05,812 --> 00:04:08,113
(Soldiers shouting, gunfire)
39
00:04:08,115 --> 00:04:09,381
Take cover! Take cover!
40
00:04:16,923 --> 00:04:18,257
Grenade!
41
00:04:21,227 --> 00:04:24,162
(Explosion)
42
00:04:24,164 --> 00:04:26,164
(Camera whirring)
43
00:04:53,559 --> 00:04:55,894
Novikov:
Aw, shit!
44
00:04:58,097 --> 00:04:59,431
Fuck off, dima.
45
00:05:02,302 --> 00:05:05,103
Dimitri:
Can you go behind me? I can't see a thing.
46
00:05:17,150 --> 00:05:19,117
Jesus Christ.
47
00:05:20,386 --> 00:05:23,855
Sir, over here!
48
00:05:23,857 --> 00:05:25,290
(Flies buzzing)
49
00:05:25,292 --> 00:05:27,359
Novikov:
Keep the fucking noise down, boy.
50
00:05:35,401 --> 00:05:37,369
Sergei:
What the fuck?
51
00:05:39,072 --> 00:05:41,039
Ivan:
Fucking hooligan.
52
00:05:47,613 --> 00:05:49,047
(Zapping)
53
00:05:50,650 --> 00:05:53,385
Novikov:
I don't give a shit.
54
00:05:53,387 --> 00:05:56,154
We're here to help our comrades.
55
00:05:56,156 --> 00:05:58,357
Let's go!
56
00:06:04,097 --> 00:06:06,098
Sergei:
Bear cobra, 3-1-niner.
57
00:06:06,100 --> 00:06:09,368
Calling mother. Do you read me? Over.
58
00:06:09,370 --> 00:06:11,136
Do you read me? Over.
59
00:06:11,138 --> 00:06:12,904
(Radio static)
60
00:06:12,906 --> 00:06:14,306
Bear cobra, 3-1-niner.
61
00:06:14,308 --> 00:06:15,907
Calling mother.
62
00:06:15,909 --> 00:06:18,110
Do you read me? Over.
63
00:06:24,984 --> 00:06:27,953
Dima, you think you got
some good shots today, huh?
64
00:06:32,258 --> 00:06:35,160
Dimitri:
Can I ask you a few questions?
65
00:06:35,162 --> 00:06:37,262
For the folks back home in Russia?
66
00:06:42,001 --> 00:06:45,270
You don't sound Russian. Where are you from?
67
00:06:45,272 --> 00:06:48,173
Krakow, Poland.
68
00:06:48,175 --> 00:06:51,143
I escaped east when the Nazis invaded.
69
00:06:52,979 --> 00:06:55,347
Here.
70
00:06:59,685 --> 00:07:02,154
She is why I'm here.
71
00:07:02,156 --> 00:07:03,288
(Whistles)
72
00:07:03,290 --> 00:07:05,490
Novikov:
Seryosha, get over here.
73
00:07:13,032 --> 00:07:14,299
Sergei:
You think it's worth it?
74
00:07:14,301 --> 00:07:17,068
(Inhales sharply)
Maybe.
75
00:07:22,208 --> 00:07:24,976
(Dog barking)
76
00:07:27,513 --> 00:07:30,048
(Men yelling, gunshots)
77
00:07:30,050 --> 00:07:32,317
(People screaming)
78
00:07:47,400 --> 00:07:50,135
(Chickens clucking)
79
00:08:01,080 --> 00:08:04,549
(Muffled screaming)
80
00:08:08,087 --> 00:08:10,155
(Muffled singing)
81
00:08:12,091 --> 00:08:13,358
Dimitri: Sergei!
82
00:08:13,360 --> 00:08:15,093
Give me... (Yelling)
83
00:08:15,095 --> 00:08:18,363
Vassili:
Moscow Jew boy! Where are you?!
84
00:08:18,365 --> 00:08:21,132
(Overlapping shouting)
85
00:08:24,170 --> 00:08:26,304
You Polish cunt!
86
00:08:26,306 --> 00:08:29,808
You are going straight to military tribunal!
87
00:08:29,810 --> 00:08:31,409
- Give me the camera!
- (Laughter)
88
00:08:31,411 --> 00:08:35,080
If you don't get off that fucking bicycle...
89
00:08:35,082 --> 00:08:37,082
- (Chickens clucking)- (Men chattering)
90
00:08:37,084 --> 00:08:39,351
Dimitri:
Sasha! You drunken...
91
00:08:39,353 --> 00:08:41,319
- (yelping)- (Sergei laughing)
92
00:08:45,591 --> 00:08:48,293
(Camera whirring)
93
00:09:14,153 --> 00:09:15,353
(Man snoring)
94
00:09:19,325 --> 00:09:22,093
(Radio chatter)
95
00:09:23,863 --> 00:09:27,198
Man:
Tiger bear 3-0-3.
96
00:09:27,200 --> 00:09:29,601
Does anyone read me?
97
00:09:34,607 --> 00:09:37,175
This is tiger bear 3-0-3.
98
00:09:44,850 --> 00:09:47,185
- Misha.
- This is tiger bear 3-0-3.
99
00:09:47,187 --> 00:09:48,520
Misha, I've got something.
100
00:09:52,224 --> 00:09:54,359
(Coughs)
101
00:09:54,361 --> 00:09:56,127
Hello?
102
00:09:56,129 --> 00:09:57,596
Tiger bear 3-0-3?
103
00:09:57,598 --> 00:10:00,332
We read you, over.
104
00:10:00,334 --> 00:10:02,467
We are trapped. We can't hold on much longer.
105
00:10:02,469 --> 00:10:06,905
Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east.
106
00:10:06,907 --> 00:10:09,474
Do you read?
107
00:10:09,476 --> 00:10:11,476
Hello. Tiger bear 3-0-3?
108
00:10:11,478 --> 00:10:13,878
What is your situation? Over.
109
00:10:13,880 --> 00:10:15,513
We can't hold on much longer.
110
00:10:15,515 --> 00:10:19,150
Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east.
111
00:10:19,152 --> 00:10:20,619
- They can't hear us.
- Let me see.
112
00:10:27,593 --> 00:10:30,629
Sergei:
Where is it?
113
00:10:30,631 --> 00:10:34,299
Some mining village in the middle of nowhere.
114
00:10:34,301 --> 00:10:36,568
We're not far.
115
00:10:36,570 --> 00:10:39,738
- (Spits)
- If we get a move-on, we can be there by noon.
116
00:10:39,740 --> 00:10:42,407
Don't you think it's strange?
117
00:10:42,409 --> 00:10:45,210
Who is tiger bear?
118
00:10:45,212 --> 00:10:46,544
I thought we were the only reconnaissance.
119
00:10:46,546 --> 00:10:48,947
(Sighs) They're Russians.
120
00:10:48,949 --> 00:10:51,683
Our boys. They need help.
121
00:10:51,685 --> 00:10:53,685
What more do you need to know?
122
00:10:53,687 --> 00:10:55,253
(Sighs deeply)
123
00:10:56,555 --> 00:10:59,290
You better inform mother.
124
00:10:59,292 --> 00:11:00,992
I wish I could.
125
00:11:00,994 --> 00:11:02,594
That crazy message
126
00:11:02,596 --> 00:11:05,230
is the only thing I've received for two days.
127
00:11:07,233 --> 00:11:10,235
Dima, pack your stuff away.
128
00:11:10,237 --> 00:11:11,770
We won't wait for you.
129
00:11:27,319 --> 00:11:29,988
Eh? Here's one...
130
00:11:29,990 --> 00:11:32,257
Fucking fritzy.
131
00:11:55,548 --> 00:11:58,683
(Dimitri mumbling)
132
00:11:58,685 --> 00:12:02,754
Ah!
(Sighs)
133
00:12:12,331 --> 00:12:15,366
(Body gurgling)
134
00:12:15,368 --> 00:12:18,570
Dimitri:
Shit! Shit, damn you!
135
00:12:21,774 --> 00:12:24,542
- What's going on?
- Nothing nothing.
136
00:12:24,544 --> 00:12:27,045
Nothing is going on.
137
00:12:27,047 --> 00:12:29,047
Do me a favor,
138
00:12:29,049 --> 00:12:31,716
and stay with the squad.
139
00:12:46,532 --> 00:12:48,433
Dimitri:
Is that it?
140
00:12:48,435 --> 00:12:51,469
There's a lot of damage.
There's been fighting here.
141
00:12:51,471 --> 00:12:53,838
Do you see anything?
142
00:12:53,840 --> 00:12:56,641
Nothing. No Russians.
143
00:12:56,643 --> 00:12:58,610
No Germans.
144
00:12:58,612 --> 00:13:00,545
Not even a stinking goat.
145
00:13:00,547 --> 00:13:04,082
All right, we go in through the trees.
146
00:13:04,084 --> 00:13:06,684
Very slowly, huh?
147
00:13:06,686 --> 00:13:09,687
And you...
148
00:13:09,689 --> 00:13:11,456
Stay at the back.
149
00:13:11,458 --> 00:13:13,658
And keep out the fucking way.
150
00:13:35,447 --> 00:13:37,916
(Distant siren blaring)
151
00:14:03,142 --> 00:14:05,677
Dima! Come on!
152
00:14:20,860 --> 00:14:22,594
Get down, you idiot.
153
00:14:35,975 --> 00:14:37,709
Sergei:
I don't get it.
154
00:14:39,645 --> 00:14:41,913
That's artillery damage,
155
00:14:41,915 --> 00:14:44,816
not aircraft.
156
00:14:44,818 --> 00:14:45,984
We don't have artillery
157
00:14:45,986 --> 00:14:48,486
within 50 kilometers of here.
158
00:14:48,488 --> 00:14:50,822
Who did this?
159
00:14:51,924 --> 00:14:53,925
Let's move down to the church,
160
00:14:53,927 --> 00:14:56,594
and take it from there. Move.
161
00:15:25,624 --> 00:15:27,759
Ivan: I don't care who did this.
162
00:15:27,761 --> 00:15:30,094
But they're bastards, whoever they are.
163
00:15:34,733 --> 00:15:38,569
Dimitri:
Oh, God. They're nuns.
164
00:15:44,944 --> 00:15:48,713
- (Moaning)
- Dimitri: Oh, God.One is still alive.
165
00:15:48,715 --> 00:15:50,848
Who did this to you, huh?Who did this to you?
166
00:15:50,850 --> 00:15:52,717
- It's the Nazis, right?- (Moans)
167
00:15:52,719 --> 00:15:54,585
Say it's the Nazis! Say it!
168
00:15:54,587 --> 00:15:56,120
- Sergei: For God's sake, dima! - Say it!
169
00:15:58,057 --> 00:15:59,590
Say it, say it, say it. Say it.
170
00:15:59,592 --> 00:16:01,993
(Moaning)
171
00:16:37,629 --> 00:16:39,764
(Dimitri screams, thuds)
172
00:16:39,766 --> 00:16:42,166
(Panting)
173
00:16:49,675 --> 00:16:51,009
(Muffled)
Are you all right?
174
00:16:51,011 --> 00:16:52,910
I fell into the fucking grave.
175
00:16:52,912 --> 00:16:54,712
But I'll be all right.
176
00:17:23,008 --> 00:17:24,976
Hey!
177
00:17:24,978 --> 00:17:26,811
Come on, Sasha.
178
00:18:00,179 --> 00:18:02,246
(Door creaking)
179
00:18:18,130 --> 00:18:20,865
Sergei:
What kind of church is this?
180
00:18:20,867 --> 00:18:23,234
This is more like a factory.
181
00:18:27,072 --> 00:18:29,807
Fuck...
182
00:18:37,049 --> 00:18:38,816
Novikov:
Sasha!
183
00:18:38,818 --> 00:18:40,718
None of your stupid games here, huh?
184
00:18:40,720 --> 00:18:42,687
They could be dangerous.
185
00:18:48,727 --> 00:18:50,895
Dimitri:
(Whispering) Sasha.
186
00:18:50,897 --> 00:18:53,898
Sasha, go down there,see if you can find the light switch.
187
00:18:53,900 --> 00:18:55,800
Why?
188
00:18:55,802 --> 00:18:57,902
'Cause we need more light.
189
00:19:00,772 --> 00:19:02,106
Go.
190
00:19:13,218 --> 00:19:14,919
(Glass shatters)
191
00:19:25,864 --> 00:19:28,199
Sasha. Sasha!
192
00:19:28,201 --> 00:19:30,935
- What?
- See if you can get the generator started.
193
00:19:30,937 --> 00:19:32,470
Why?
194
00:19:32,472 --> 00:19:34,872
Don't argue; Just do it!
195
00:19:42,848 --> 00:19:44,849
(Metal creaks)
196
00:19:44,851 --> 00:19:46,751
(Clanking)
197
00:19:46,753 --> 00:19:48,219
(Groaning)
198
00:19:51,089 --> 00:19:53,057
(Zapping)
199
00:19:54,960 --> 00:19:57,161
Vassili:
Hey, camera with legs! Come over here!
200
00:20:00,532 --> 00:20:03,334
Hey, look it what we have found.
201
00:20:12,844 --> 00:20:14,078
Novikov:
What's going on?
202
00:20:14,080 --> 00:20:16,280
Sasha, is that you?!
203
00:20:21,153 --> 00:20:22,987
Sergei:
Misha...
204
00:20:29,795 --> 00:20:31,062
Dimitri:
(Stammering) Don't... don't... don't touch it.
205
00:20:31,064 --> 00:20:32,964
Don't touch it.
206
00:20:32,966 --> 00:20:34,398
- (Zaps)
- Ah!
207
00:20:51,016 --> 00:20:52,350
(Zaps loudly)
208
00:21:02,361 --> 00:21:04,428
Dimitri:
What the...?
209
00:21:08,567 --> 00:21:11,135
- Novikov: Vassili, don't.
- Don't touch it, vassili!
210
00:21:14,373 --> 00:21:16,574
Can you hear me?
211
00:21:16,576 --> 00:21:19,243
I think it's blind. I don't think it can see us, huh?
212
00:21:25,884 --> 00:21:28,019
What are you?
213
00:21:28,021 --> 00:21:31,022
Can you hear me?
214
00:21:31,024 --> 00:21:32,890
Let's put you out of your misery.
215
00:21:32,892 --> 00:21:34,992
Sergei: Misha!
216
00:21:34,994 --> 00:21:36,160
Vassili: Novikov!
217
00:21:36,162 --> 00:21:38,095
(Men yelling)
218
00:21:41,900 --> 00:21:44,068
Vassili:
Get it out! Get it out!
219
00:21:44,070 --> 00:21:46,370
Get it off, get it off, get it off me!
220
00:21:46,372 --> 00:21:48,205
Get it off me!
221
00:21:50,309 --> 00:21:51,642
Get it, get it!
222
00:21:51,644 --> 00:21:53,911
Get it off me! Get it off me!
223
00:21:58,083 --> 00:22:00,951
(Monster growling)
224
00:22:00,953 --> 00:22:02,920
Oh, my God, Misha.
225
00:22:07,125 --> 00:22:09,026
Sergei:
Just stay still.
226
00:22:09,028 --> 00:22:11,429
(Panting)Okay?
227
00:22:11,431 --> 00:22:14,098
I'm not going anywhere.
228
00:22:14,100 --> 00:22:15,366
I'm not going anywhere.
229
00:22:15,368 --> 00:22:17,435
Don't move, don't move.
230
00:22:17,437 --> 00:22:20,171
Sasha, for God's sake, turn that thing off!
231
00:22:28,980 --> 00:22:31,415
(Panting, moaning)
232
00:22:49,000 --> 00:22:51,369
- (Knife pierces)- (Novikov moans)
233
00:23:20,732 --> 00:23:24,001
Sergei: Calling mother.
Do you read me? Over.
234
00:23:25,737 --> 00:23:27,738
Do you read me? Over.
235
00:23:27,740 --> 00:23:30,341
(Sighs)
236
00:23:33,178 --> 00:23:35,713
We've been jammed.
237
00:23:35,715 --> 00:23:38,449
It's the only explanation.
238
00:23:38,451 --> 00:23:41,452
It's been days since I got a scratch out
of the damn thing.
239
00:23:41,454 --> 00:23:44,054
What if we use the tower?
240
00:23:44,056 --> 00:23:46,757
That's not a bad idea.
241
00:23:46,759 --> 00:23:49,160
Not a bad idea.
242
00:23:51,062 --> 00:23:53,063
Dimitri:
Vasja! Vasja!
243
00:23:53,065 --> 00:23:55,466
We are here now. You heard their mayday.
244
00:23:55,468 --> 00:23:57,334
Our boys need help.
245
00:23:57,336 --> 00:23:59,336
Where the fuck are they then, huh?
246
00:23:59,338 --> 00:24:01,105
Listen, we need to search the village properly.
247
00:24:01,107 --> 00:24:04,442
Otherwise, novikov has died for nothing.
248
00:24:04,444 --> 00:24:08,746
(Sighs)
He's right, vasja.
249
00:24:08,748 --> 00:24:11,482
Take the others.
I'll stay here with Sasha and the gear.
250
00:24:11,484 --> 00:24:13,250
Go to the village, fine someone...
251
00:24:13,252 --> 00:24:15,553
anyone... who can tell us what is going on here.
252
00:24:15,555 --> 00:24:17,788
Correct me if I'm wrong, seryosha.
253
00:24:17,790 --> 00:24:20,124
But I'm next in command after novikov.
254
00:24:20,126 --> 00:24:23,027
I don't think so. Look at the stripes.
255
00:24:23,029 --> 00:24:24,562
Who gives a fuck about stripes?!
256
00:24:24,564 --> 00:24:26,464
I have been with this unit longer than anyone.
257
00:24:26,466 --> 00:24:28,499
That doesn't mean you're in charge, vasja!
258
00:24:28,501 --> 00:24:30,067
Oh, no?
(Chuckles)
259
00:24:30,069 --> 00:24:31,569
Well, let's ask the others.
260
00:24:31,571 --> 00:24:33,204
Dimitri:
Vasja, sergei's right.
261
00:24:33,206 --> 00:24:34,572
Shut the fuck up, you Jew boy!
262
00:24:34,574 --> 00:24:36,474
You are here just to make pretty pictures.
263
00:24:36,476 --> 00:24:38,476
Ivan:
Vasja, you're too smart to be in charge.
264
00:24:38,478 --> 00:24:40,377
Let seryosha have his fun.
265
00:24:40,379 --> 00:24:42,813
We can always slit his throat later.
266
00:24:42,815 --> 00:24:45,282
Sasha:
Alexei?
267
00:24:45,284 --> 00:24:47,284
Sasha?
268
00:24:47,286 --> 00:24:49,186
You want him to be in command?
269
00:24:49,188 --> 00:24:51,589
The fucking radio ham?
270
00:24:51,591 --> 00:24:53,290
He's not even Russian.
271
00:24:56,228 --> 00:24:58,128
Okay.
272
00:24:58,130 --> 00:25:00,397
Have it your way.
273
00:25:00,399 --> 00:25:02,399
But don't come crying to me
when he leads us into
274
00:25:02,401 --> 00:25:04,535
some fritzy trap.
275
00:25:04,537 --> 00:25:06,170
Stupid fucking film!
276
00:25:06,172 --> 00:25:08,506
Dimitri:
Comrade, control your temper.
277
00:25:18,617 --> 00:25:21,385
(Leaves rustling, metal clanking softly)
278
00:25:27,092 --> 00:25:30,160
Make another sound,
I'll fucking shoot your balls off.
279
00:25:33,598 --> 00:25:36,300
Dimitri:
Alexei. Where are you going?
280
00:25:38,103 --> 00:25:40,704
(Distant whimpering)
281
00:25:48,480 --> 00:25:51,181
Dima, it'd be safer outside.
282
00:25:53,184 --> 00:25:55,519
Do not get in my way.
283
00:26:01,660 --> 00:26:05,362
(Whimpering, barking)
284
00:26:11,469 --> 00:26:13,470
Vassili:
Ooh, I have found some dinner.
285
00:26:13,472 --> 00:26:15,306
Mmm!
286
00:26:18,209 --> 00:26:20,411
Come here, little bunny.
287
00:26:20,413 --> 00:26:23,147
Come over here.
(Grunts)
288
00:26:31,222 --> 00:26:33,223
Dimitri:
Guys, look! There is someone here!
289
00:26:33,225 --> 00:26:34,525
- (Gunshot)- (Grunts)
290
00:26:34,527 --> 00:26:36,160
Vassili:
No, alexei, no!
291
00:26:36,162 --> 00:26:37,595
(Dogs barking, howling)
292
00:26:37,597 --> 00:26:41,231
Alexei! Alexei!
293
00:26:41,233 --> 00:26:43,233
We're supposed to get a prisoner, remember?
294
00:26:43,235 --> 00:26:45,636
To interrogate, find out where our boys are.
295
00:26:45,638 --> 00:26:48,372
Yeah?
296
00:26:48,374 --> 00:26:51,508
Sie sind in meine house.
297
00:26:51,510 --> 00:26:53,344
What's the crazy old tramp saying, huh?
298
00:26:53,346 --> 00:26:55,646
Dimitri:
Something about stealing his rabbits.
299
00:26:55,648 --> 00:26:58,415
Oh, no no no no no no. No no no.
300
00:26:58,417 --> 00:27:02,252
I'm liberating your rabbits from fascist oppression.
301
00:27:04,255 --> 00:27:05,956
- What is this place?!
- I do not understand.
302
00:27:05,958 --> 00:27:07,391
What is this?!
303
00:27:07,393 --> 00:27:09,393
Dimitri:
If you let me...
304
00:27:09,395 --> 00:27:11,395
I have experience in these sort of...
305
00:27:11,397 --> 00:27:14,531
- Interviews.- Interviews, yeah?
306
00:27:14,533 --> 00:27:16,333
This I want to see.
307
00:27:25,276 --> 00:27:28,412
What is going on here, huh?
308
00:27:28,414 --> 00:27:30,781
Where has everybody gone?
309
00:27:32,584 --> 00:27:35,586
Everybody's dead or run away.
310
00:27:35,588 --> 00:27:38,355
What were they running from?
311
00:27:41,559 --> 00:27:44,428
That's a weird camera.
312
00:27:44,430 --> 00:27:46,563
Is that a microphone?
313
00:27:46,565 --> 00:27:48,565
Are you recording sound?
314
00:27:48,567 --> 00:27:51,235
I've never seen a camera like this before.
315
00:27:51,237 --> 00:27:53,637
(Sighs)
316
00:27:55,407 --> 00:27:57,541
What were they running from?
317
00:27:57,543 --> 00:28:00,544
(Stammering) I...
318
00:28:00,546 --> 00:28:03,547
from... from things...
319
00:28:03,549 --> 00:28:05,549
- What things?
- ...The doctor makes.
320
00:28:05,551 --> 00:28:08,018
What things?
321
00:28:08,020 --> 00:28:09,753
Where is the doctor now?
322
00:28:09,755 --> 00:28:12,256
Shut it! Who give a fuck about this doctor?!
323
00:28:12,258 --> 00:28:14,491
We want to know about tiger bear 3-0-3.
324
00:28:14,493 --> 00:28:15,993
Ivan, hold him!
325
00:28:15,995 --> 00:28:17,728
Comrade, listen. There was obviously
326
00:28:17,730 --> 00:28:19,730
some sort of secret project going on here.
327
00:28:19,732 --> 00:28:21,732
Ha, that's obvious, is it?
328
00:28:21,734 --> 00:28:24,368
Tiger bear was even
sent here for this very reason.
329
00:28:24,370 --> 00:28:26,370
Listen, if you find the doctor, you'll probably find...
330
00:28:26,372 --> 00:28:27,805
fucking fascinating, comrade!
331
00:28:27,807 --> 00:28:29,606
Now get the fuck behind the camera.
332
00:28:29,608 --> 00:28:31,442
We have wasted enough time.
333
00:28:33,812 --> 00:28:38,482
Where are the Russians?!
334
00:28:38,484 --> 00:28:41,018
- Where?!
- I don't know. Aah!
335
00:28:41,020 --> 00:28:43,020
(Screaming)
336
00:28:43,022 --> 00:28:45,355
I just feed the animals.
337
00:28:45,357 --> 00:28:46,690
Where?!
338
00:28:46,692 --> 00:28:49,326
(Moaning)
339
00:28:49,328 --> 00:28:51,729
I'll take you there.
340
00:28:51,731 --> 00:28:53,497
Oh, you'll take me there?
341
00:28:53,499 --> 00:28:55,766
You will never have to worry
about getting hurt ever again.
342
00:28:55,768 --> 00:28:58,502
- (Screaming)
- Come on, let's go.
343
00:29:03,575 --> 00:29:05,375
Keep moving!
344
00:29:05,377 --> 00:29:07,778
Dimitri:
Vasja, do you think this is wise?
345
00:29:07,780 --> 00:29:09,713
Shut up.
346
00:29:09,715 --> 00:29:12,349
What if there are more likethe ones in the church, huh?
347
00:29:12,351 --> 00:29:13,817
Here.
348
00:29:24,629 --> 00:29:26,630
It's down there.
349
00:29:26,632 --> 00:29:28,432
The Russian soldiers are down there?
350
00:29:28,434 --> 00:29:29,900
Yes.
351
00:29:35,073 --> 00:29:36,540
Down there?!
352
00:29:36,542 --> 00:29:39,076
Yeah, you... you go, you'll see.
353
00:29:39,078 --> 00:29:40,611
It's not safe here, vasja.
354
00:29:40,613 --> 00:29:42,412
Let's just take him back to seryosha.
355
00:29:42,414 --> 00:29:44,548
I'm in charge here, so fucking do what I tell you!
356
00:29:44,550 --> 00:29:45,716
Show us!
357
00:29:45,718 --> 00:29:46,884
No no, I wait...
358
00:29:46,886 --> 00:29:48,886
no, you fucking show us! Come on!
359
00:29:48,888 --> 00:29:50,954
(Groaning)
360
00:30:03,768 --> 00:30:05,402
Dimitri:
Vasja, keep an eye on him.
361
00:30:17,582 --> 00:30:19,650
How far is it?
362
00:30:21,386 --> 00:30:22,719
This way?
363
00:30:24,722 --> 00:30:26,590
You go fir...
364
00:30:26,592 --> 00:30:28,859
fuck!
365
00:30:28,861 --> 00:30:31,562
Where has he gone? Where has he gone?
366
00:30:31,564 --> 00:30:32,830
I told you, keep an eye on him!
367
00:30:32,832 --> 00:30:34,665
Where the hell?
368
00:30:36,167 --> 00:30:37,835
You go ahead.
369
00:30:40,605 --> 00:30:42,873
Ivan, check that side.
370
00:30:42,875 --> 00:30:45,609
Alexei, over there.
371
00:30:46,911 --> 00:30:48,612
Where the hell is he?
372
00:31:16,207 --> 00:31:18,809
- Vassili: What?
- (Metal clanking)
373
00:31:18,811 --> 00:31:20,978
Shit! What the...?
374
00:31:20,980 --> 00:31:22,613
(Growling)
375
00:31:22,615 --> 00:31:24,815
Vassili:
Get out of the way!
376
00:31:27,552 --> 00:31:29,953
(Metal scraping)
377
00:31:33,224 --> 00:31:34,958
- (Gunfire)
- Dimitri: Don't shoot!
378
00:31:34,960 --> 00:31:37,861
You're gonna shoot me, you idiot!
379
00:31:37,863 --> 00:31:39,830
Vassili:
Get out!
380
00:31:41,966 --> 00:31:43,567
Dimitri:
Go go!
381
00:31:43,569 --> 00:31:44,935
Shoot! Shoot!
382
00:31:44,937 --> 00:31:48,672
Ivan:
Ow! Help! Alexei!
383
00:31:48,674 --> 00:31:50,707
Fucking hell!
384
00:31:50,709 --> 00:31:52,976
Vassili:
Let's get out of here now! Get out of here!
385
00:31:52,978 --> 00:31:54,645
Dimitri:
This way! Go go go go!
386
00:31:54,647 --> 00:31:57,047
- (Growling)
- Ah!
387
00:32:05,623 --> 00:32:07,758
(Screeching)
388
00:32:07,760 --> 00:32:09,660
(Grunts)
389
00:32:09,662 --> 00:32:12,062
Dimitri:
Kill it! Kill it!
390
00:32:12,064 --> 00:32:14,631
Get the hell out of here now!
391
00:32:19,070 --> 00:32:20,771
Get out!
392
00:32:23,007 --> 00:32:25,876
Let's get out of here now.
393
00:32:25,878 --> 00:32:27,711
Ivan:
Over here! This way, this way.
394
00:32:27,713 --> 00:32:29,980
This direction! Here.
395
00:32:29,982 --> 00:32:31,915
Dimitri:
There's one more! There's one more there.
396
00:32:31,917 --> 00:32:33,951
- Go go go!- (Gunshot)
397
00:32:35,286 --> 00:32:37,688
(Gunfire)
398
00:32:39,891 --> 00:32:41,658
- (Men yelling)- (Siren blaring)
399
00:32:41,660 --> 00:32:43,660
Dimitri:
Guys, where are you?
400
00:32:43,662 --> 00:32:45,896
- Ivan: Over here.
- Close the door! Close the door!
401
00:32:45,898 --> 00:32:47,097
(Ivan screaming)
402
00:32:47,099 --> 00:32:49,099
Oh, no!
403
00:32:49,101 --> 00:32:51,802
- (Screaming)
- Dimitri: Shoot the motherfucker!
404
00:32:55,006 --> 00:32:57,574
Kill it! Kill it! Shoot it! Shoot it!
405
00:32:59,944 --> 00:33:01,111
Shoot it!
406
00:33:01,113 --> 00:33:03,146
(Grunting, screaming)
407
00:33:09,087 --> 00:33:10,854
Right now! Get away, get away!
408
00:33:14,058 --> 00:33:15,759
Run!
409
00:33:15,761 --> 00:33:17,794
Run run run run run!
410
00:33:20,131 --> 00:33:22,666
(All coughing)
411
00:33:22,668 --> 00:33:24,968
(Screaming)
412
00:33:24,970 --> 00:33:26,803
Come on!
413
00:33:26,805 --> 00:33:29,072
(Screaming)
414
00:33:29,074 --> 00:33:30,807
(Siren continues)
415
00:33:32,977 --> 00:33:34,778
- Get it off.
- No.
416
00:33:34,780 --> 00:33:37,047
Vanja, I don't think that's a good idea.
417
00:33:37,049 --> 00:33:39,149
Please...
(Breathing deeply)
418
00:33:39,151 --> 00:33:41,718
Relax, my friend, I'm not giving up on you yet.
419
00:33:41,720 --> 00:33:43,086
Vassili:
Leave him! He's finished.
420
00:33:43,088 --> 00:33:45,088
We're getting out of here.
421
00:33:45,090 --> 00:33:46,823
Get back to your post.
You're supposed to be keeping watch.
422
00:33:46,825 --> 00:33:48,625
Fuck you!
423
00:33:48,627 --> 00:33:50,761
Those things, they appeared out of nowhere.
424
00:33:50,763 --> 00:33:52,996
They could all around us
and we wouldn't even know.
425
00:33:52,998 --> 00:33:54,164
Get the fuck out of the way!
426
00:33:54,166 --> 00:33:55,766
I'll finish him off.
427
00:33:58,169 --> 00:34:00,804
(Groans) Fuck!
428
00:34:00,806 --> 00:34:03,106
Ivan: Ah...
429
00:34:03,108 --> 00:34:05,075
Vasja!
430
00:34:05,077 --> 00:34:07,778
I'll fucking decide when I'm finished
431
00:34:07,780 --> 00:34:10,113
and who finishes me off.
432
00:34:10,115 --> 00:34:12,883
Where's that freak?
433
00:34:12,885 --> 00:34:16,787
Who? Dima?
434
00:34:16,789 --> 00:34:18,955
(Ivan laughs)
435
00:34:18,957 --> 00:34:22,092
No, you idiot.
436
00:34:22,094 --> 00:34:24,861
That tramp...
437
00:34:24,863 --> 00:34:26,129
Set us up.
438
00:34:26,131 --> 00:34:28,999
Tramp.
439
00:34:29,001 --> 00:34:31,001
"I just feed the animals."
440
00:34:31,003 --> 00:34:34,438
(Laughing, panting)
441
00:34:34,440 --> 00:34:36,907
This is your fault!
442
00:34:36,909 --> 00:34:39,109
You were supposed to bring a captive back here.
443
00:34:41,012 --> 00:34:44,281
(Blows nose loudly)
444
00:34:47,118 --> 00:34:49,886
Dimitri:
(Whispering) Sasha.
445
00:34:49,888 --> 00:34:52,122
Everything all right here?
446
00:34:55,827 --> 00:34:58,028
You're an educated man, dima.
447
00:35:00,031 --> 00:35:03,166
What do you think is going on here?
448
00:35:03,168 --> 00:35:07,170
I am not sure.
449
00:35:07,172 --> 00:35:10,474
I think we stumbled upon a new Nazi weapon.
450
00:35:10,476 --> 00:35:13,076
(Exhales deeply)
451
00:35:13,078 --> 00:35:16,713
Only the Nazis would think of something like this.
452
00:35:16,715 --> 00:35:19,249
(Sighs)
453
00:35:19,251 --> 00:35:23,053
Sewing dead people together...
454
00:35:23,055 --> 00:35:25,789
And giving them knives for hands.
455
00:35:27,058 --> 00:35:29,025
It's insane.
456
00:35:29,027 --> 00:35:31,161
Or brilliant.
457
00:35:31,163 --> 00:35:33,797
(Sighs deeply)
458
00:35:33,799 --> 00:35:36,800
No, dima...
459
00:35:36,802 --> 00:35:38,869
It's insane.
460
00:35:50,815 --> 00:35:52,883
We'll move in the morning.
461
00:35:54,485 --> 00:35:57,087
And then we'll find this...
462
00:35:57,089 --> 00:35:59,022
Tiger bear 3-0-3.
463
00:35:59,024 --> 00:36:01,791
They're dead.
464
00:36:01,793 --> 00:36:04,060
And we will be too if we
hang around here any longer.
465
00:36:04,062 --> 00:36:07,097
(Gunshots)
466
00:36:07,099 --> 00:36:09,499
Vasja, go down!
467
00:36:09,501 --> 00:36:11,034
Sasha!
468
00:36:14,872 --> 00:36:17,274
(Muffled yelling)
469
00:36:21,512 --> 00:36:22,979
Go around.
470
00:36:22,981 --> 00:36:24,981
Sasha!
471
00:36:24,983 --> 00:36:26,983
(Door creaks open)
472
00:36:26,985 --> 00:36:28,518
Hands up! Hands in the air!
473
00:36:28,520 --> 00:36:31,121
Come on! Hold your fire!
474
00:36:31,123 --> 00:36:32,856
Hold your fire!
475
00:36:32,858 --> 00:36:34,524
(People whimpering)
476
00:36:34,526 --> 00:36:36,526
Against the wall! Over there!
477
00:36:36,528 --> 00:36:38,261
(Grunting)
478
00:36:38,263 --> 00:36:40,530
That's a girl. That's a girl.
479
00:36:40,532 --> 00:36:41,998
No, no!
480
00:36:42,000 --> 00:36:44,134
(Whimpering)
481
00:36:44,136 --> 00:36:45,969
Sasha!
482
00:36:45,971 --> 00:36:47,971
- Woman: No no no!
- Sasha!
483
00:36:47,973 --> 00:36:50,106
- (Woman panting)
- Enough!
484
00:36:50,108 --> 00:36:52,108
Enough!
485
00:36:52,110 --> 00:36:54,110
- Where are the Russians?!
- Please....
486
00:36:54,112 --> 00:36:55,579
Where are the Russians?!
487
00:36:55,581 --> 00:36:57,147
You are Russians, no?
488
00:36:57,149 --> 00:36:59,316
There were other Russians here...
489
00:36:59,318 --> 00:37:02,352
- Yesterday!- I don't know.
490
00:37:02,354 --> 00:37:04,854
We've been hiding.
491
00:37:04,856 --> 00:37:07,257
Just the four of you?
492
00:37:07,259 --> 00:37:10,026
Everyone else was killed or ran.
493
00:37:10,028 --> 00:37:12,562
- There was a massacre.
- Who killed them?
494
00:37:12,564 --> 00:37:15,899
The undead ones. Listen...
495
00:37:15,901 --> 00:37:18,034
The gunshots, the fire light,
496
00:37:18,036 --> 00:37:20,036
we must hide before they come looking.
497
00:37:20,038 --> 00:37:21,304
Dimitri:
Where do they come from?
498
00:37:21,306 --> 00:37:24,074
Dima! Leave this to me!
499
00:37:25,910 --> 00:37:27,611
How many were there?
500
00:37:27,613 --> 00:37:30,380
We don't know. He keeps making more.
501
00:37:30,382 --> 00:37:32,382
We must hide now. Please.
502
00:37:32,384 --> 00:37:34,150
This is bullshit. Let's just kill them!
503
00:37:34,152 --> 00:37:36,186
No, nicht schiessen!
504
00:37:36,188 --> 00:37:38,188
Nein, nein du machts mir erschiessen statiert.
505
00:37:38,190 --> 00:37:40,056
What did he say?
506
00:37:40,058 --> 00:37:43,326
Uh... uh, Fritz says it's okay if you shoot him.
507
00:37:43,328 --> 00:37:45,195
He'd rather be shot by a real man than
508
00:37:45,197 --> 00:37:48,198
ripped apart by those things out there.
509
00:37:48,200 --> 00:37:50,867
Let's just kill them. Keep the girl.
510
00:37:52,203 --> 00:37:55,972
- Come here.
- No no no no!
511
00:37:55,974 --> 00:37:58,308
I'm trained nurse. Ja? Look.
512
00:37:58,310 --> 00:38:00,877
- I can help your friend. - Trained nurse?
513
00:38:00,879 --> 00:38:02,879
I can help your friend.
514
00:38:02,881 --> 00:38:05,282
(Woman panting)
515
00:38:07,952 --> 00:38:10,220
I will help your comrade, ja?
516
00:38:14,892 --> 00:38:17,427
Just breathe, Vanya. Breathe.
517
00:38:17,429 --> 00:38:19,229
(Ivan moaning)
518
00:38:19,231 --> 00:38:21,965
Well, can you get it off?
519
00:38:21,967 --> 00:38:23,633
I don't know.
520
00:38:23,635 --> 00:38:27,237
You get it off, and we'll let you live.
521
00:38:27,239 --> 00:38:29,372
- Deal?- (Gulps)
522
00:38:29,374 --> 00:38:32,642
I... I can try.
523
00:38:32,644 --> 00:38:35,111
You heard him, bitch. Get on with it.
524
00:38:35,113 --> 00:38:37,681
Okay, Vanya, we have to go on.
525
00:38:37,683 --> 00:38:39,449
- (Ivan coughs)- Breathe.
526
00:38:39,451 --> 00:38:41,351
(Gurgles)
527
00:38:41,353 --> 00:38:43,353
Slowly! Slowly! Breathe!
528
00:38:43,355 --> 00:38:44,988
- (Woman strains)
- (Ivan moans)
529
00:38:44,990 --> 00:38:47,490
Ivan...
530
00:38:50,194 --> 00:38:52,462
Sergei:
Ivan, look at my eyes.
531
00:38:52,464 --> 00:38:55,265
- Ivan: Ah...- Don't move.
532
00:38:55,267 --> 00:38:58,001
- (Woman strains)
- (Ivan gurgles)
533
00:39:00,004 --> 00:39:02,439
(Gasps)
534
00:39:02,441 --> 00:39:05,208
I'm sorry...
535
00:39:05,210 --> 00:39:07,944
- I'm sorry.
- Well, that was fucking useless.
536
00:39:09,246 --> 00:39:12,015
No no no! We must work together.
537
00:39:12,017 --> 00:39:13,483
We're only human.
538
00:39:13,485 --> 00:39:15,218
Please don't hurt me. Please.
539
00:39:15,220 --> 00:39:17,687
No no!
(Groans)
540
00:39:17,689 --> 00:39:19,289
- (Punching)
- (Groaning)
541
00:39:19,291 --> 00:39:20,423
Vasja!
542
00:39:20,425 --> 00:39:22,292
- No no!
- Vasja!
543
00:39:22,294 --> 00:39:25,428
- (Glass shatters)- Enough!
544
00:39:25,430 --> 00:39:27,697
Fuck...
545
00:39:27,699 --> 00:39:29,332
- (Metal clanks)- (Alexei screams)
546
00:39:29,334 --> 00:39:32,469
- (Machine whirring)
- (Men screaming)
547
00:39:32,471 --> 00:39:36,106
Shoot that thing, somebody!
548
00:39:36,108 --> 00:39:37,407
Shoot it, Sasha!
549
00:39:37,409 --> 00:39:39,242
- (Gunfire)
- Shoot it!
550
00:39:40,211 --> 00:39:42,979
Alexei, hold on!
551
00:39:46,984 --> 00:39:49,386
(All yelling indistinctly)
552
00:39:57,495 --> 00:40:00,063
Dimitri:
Somebody, stop it! Stop it!
553
00:40:00,065 --> 00:40:01,431
Sasha, Sasha, follow me.
554
00:40:01,433 --> 00:40:04,033
- Sasha.- Sergei: Dima! Careful!
555
00:40:04,035 --> 00:40:06,035
Where is it?
556
00:40:06,037 --> 00:40:08,405
(Dimitri panting)
557
00:40:09,740 --> 00:40:12,208
(Metal clanking, trilling)
558
00:40:12,210 --> 00:40:14,077
(Gunfire)
559
00:40:14,079 --> 00:40:16,045
(Moaning)
560
00:40:19,316 --> 00:40:21,284
Shit!
561
00:40:25,156 --> 00:40:27,557
- (Growling)
- (Screaming)
562
00:40:32,129 --> 00:40:34,264
- (Monster screeching)- (Gunfire)
563
00:40:34,266 --> 00:40:36,099
(Screaming)
564
00:40:36,101 --> 00:40:38,101
(Monster growling)
565
00:40:38,103 --> 00:40:39,269
Sasha:
I'll get the camera. I'll get the camera.
566
00:40:39,271 --> 00:40:41,404
I got it, I got it.
567
00:40:41,406 --> 00:40:44,174
I got the camera.
568
00:40:44,176 --> 00:40:47,110
- Dima! I've got the camera!- (Gunfire continues)
569
00:40:47,112 --> 00:40:50,046
- (Distant screaming)- Grenade! Get down.
570
00:40:50,048 --> 00:40:52,582
(Glass shattering, debris thudding)
571
00:40:52,584 --> 00:40:54,517
(Growling)
572
00:40:54,519 --> 00:40:56,286
(Machine trilling)
573
00:40:56,288 --> 00:40:57,554
(Gunfire continues)
574
00:40:57,556 --> 00:40:59,522
Dima!
575
00:40:59,524 --> 00:41:01,157
(Explosion)
576
00:41:01,159 --> 00:41:04,427
(Rubble thudding)
577
00:41:04,429 --> 00:41:06,429
Sergei, where are you?
578
00:41:06,431 --> 00:41:08,431
(Growling, moaning)
579
00:41:08,433 --> 00:41:10,200
(Coughing)
580
00:41:10,202 --> 00:41:12,602
My eyes... Sasha, Sasha.
581
00:41:12,604 --> 00:41:14,237
Give me the camera.
582
00:41:14,239 --> 00:41:16,806
Vassili:
Here, here! Down the hole.
583
00:41:16,808 --> 00:41:18,341
Quickly, quickly.
584
00:41:21,245 --> 00:41:23,146
Eva! Eva!
585
00:41:23,148 --> 00:41:25,548
Eva! Eva!
586
00:41:25,550 --> 00:41:29,219
Sergei:
No, no, this way! Sasha! Dima!
587
00:41:32,423 --> 00:41:34,324
- Vassili: Grenade!- Throw it!
588
00:41:37,628 --> 00:41:39,562
(Film camera whirring)
589
00:41:39,564 --> 00:41:42,298
(Whirring stops)
590
00:41:45,503 --> 00:41:48,238
(Radio static)
591
00:41:58,449 --> 00:42:02,452
Radio:
Does anyone read me? Over.
592
00:42:02,454 --> 00:42:04,587
We are trapped. We can't hold out much longer.
593
00:42:04,589 --> 00:42:09,325
Our position is 51-17-28 north by 13-22-04 east.
594
00:42:09,327 --> 00:42:11,728
Do you read? Over.
595
00:42:14,164 --> 00:42:16,299
I don't fucking believe this.
596
00:42:16,301 --> 00:42:19,869
Dimitri:
Sergei, comrade...
597
00:42:19,871 --> 00:42:22,672
Let me explain.(Grunts, coughs)
598
00:42:23,874 --> 00:42:25,508
Ah.
599
00:42:25,510 --> 00:42:27,310
(Panting)
600
00:42:27,312 --> 00:42:28,645
What's going on?
601
00:42:28,647 --> 00:42:31,314
Why don't you ask comrade dima?
602
00:42:31,316 --> 00:42:33,650
What?
603
00:42:35,352 --> 00:42:36,886
Tell them.
604
00:42:36,888 --> 00:42:38,588
Before I blow your fucking brains out.
605
00:42:38,590 --> 00:42:40,557
- You don't understand...
- tell them!
606
00:42:44,695 --> 00:42:47,897
There's no tiger bear 3-0-3.
607
00:42:47,899 --> 00:42:49,499
I don't get it.
608
00:42:49,501 --> 00:42:52,235
Here.
609
00:42:52,237 --> 00:42:55,238
It's a radio jammer.
610
00:42:55,240 --> 00:42:57,941
I couldn't understand why we were getting
no signal before. This is why.
611
00:42:57,943 --> 00:42:59,943
Tiger bear 3-0-3. We are trapped...
612
00:42:59,945 --> 00:43:03,413
Our comrade here was blocking us.
613
00:43:03,415 --> 00:43:06,416
Cutting us off from mother.
614
00:43:06,418 --> 00:43:09,419
And I was carrying the fucking thing!
615
00:43:09,421 --> 00:43:12,422
He could use it to transmit the message
616
00:43:12,424 --> 00:43:14,724
from his pack to the radio and...
617
00:43:14,726 --> 00:43:17,226
And lead us here. So there is no...
618
00:43:17,228 --> 00:43:20,630
No tiger bear, no Russian soldiers
needing our help.
619
00:43:20,632 --> 00:43:22,465
Fucking bastard!
620
00:43:27,938 --> 00:43:31,274
Wait, vasja. Don't kill him yet.
621
00:43:31,276 --> 00:43:32,709
First I wanna know why.
622
00:43:32,711 --> 00:43:34,310
(Dimitri coughing)
623
00:43:34,312 --> 00:43:36,546
We are not going anywhere.
624
00:43:36,548 --> 00:43:39,549
(Coughing)
625
00:43:39,551 --> 00:43:42,952
Not going anywhere.
626
00:43:42,954 --> 00:43:44,954
That Fritz must know the way. We'll follow him.
627
00:43:44,956 --> 00:43:48,291
That fucking old fascist?
628
00:43:48,293 --> 00:43:50,693
You don't understand.
629
00:43:50,695 --> 00:43:53,997
We're not leaving.
630
00:43:53,999 --> 00:43:56,466
- That's an order.
- An order?!
631
00:43:56,468 --> 00:43:57,767
I'm gonna cut his balls off!
632
00:43:57,769 --> 00:44:00,503
Here here here!
(Grunts)
633
00:44:00,505 --> 00:44:03,640
Read this document. I'm a full captain.
634
00:44:03,642 --> 00:44:07,276
Your superior officer.
635
00:44:07,278 --> 00:44:10,680
I have a list of every man
in this squad's family and loved ones.
636
00:44:10,682 --> 00:44:13,583
If something happens to me...
637
00:44:13,585 --> 00:44:16,319
You know what will happen to them.
638
00:44:18,322 --> 00:44:20,423
(Camera whirring, stops)
639
00:44:20,425 --> 00:44:22,792
(Exhales deeply)
640
00:44:27,331 --> 00:44:29,699
- Dimitri: Right.- Dima...
641
00:44:31,602 --> 00:44:34,604
Tell me...
642
00:44:34,606 --> 00:44:37,774
Why didn't you just tell us?
643
00:44:37,776 --> 00:44:40,410
Huh?
644
00:44:40,412 --> 00:44:42,412
Why the trick?
645
00:44:42,414 --> 00:44:45,314
This is a top-secret mission.
646
00:44:45,316 --> 00:44:47,016
The bureau was afraid there might be a leak.
647
00:44:47,018 --> 00:44:50,019
- So you let us come unprepared?
- No!
648
00:44:50,021 --> 00:44:52,622
I did not know the exact nature of the
work that the doctor was working on.
649
00:44:52,624 --> 00:44:55,358
He's not a doctor!
650
00:44:55,360 --> 00:44:57,360
He's a madman.
651
00:44:57,362 --> 00:45:00,697
My orders are to capture him if possible.
652
00:45:00,699 --> 00:45:02,598
If not, kill him.
653
00:45:02,600 --> 00:45:05,334
Capture?! What would
the glorious motherland want with...
654
00:45:05,336 --> 00:45:08,738
listen! Listen to me!
655
00:45:08,740 --> 00:45:11,374
This is none of your business. You do your job,
656
00:45:11,376 --> 00:45:13,743
you go home safe and sound. Do you understand?
657
00:45:13,745 --> 00:45:15,078
Is there even film in that camera?
658
00:45:15,080 --> 00:45:17,580
Yes yes, the film is real.
659
00:45:17,582 --> 00:45:19,482
I need a record of everythingjust in case we can't take him alive.
660
00:45:19,484 --> 00:45:22,085
Now... Fritz!
661
00:45:22,087 --> 00:45:24,520
We're going to the doctor's base, and you...
662
00:45:24,522 --> 00:45:27,356
you're taking us there. Which way?
663
00:45:36,600 --> 00:45:39,335
(Men coughing)
664
00:45:43,674 --> 00:45:46,409
(Men coughing)
665
00:45:52,683 --> 00:45:55,451
(Flies buzzing)
666
00:45:56,687 --> 00:45:59,355
This is the lift up to the church.
667
00:46:02,826 --> 00:46:05,695
If these things are a Nazi weapon,
668
00:46:05,697 --> 00:46:08,397
they've turned on their master.
669
00:46:08,399 --> 00:46:10,767
Not so brilliant, huh, dima?
670
00:46:13,904 --> 00:46:17,106
- Ah, fuck.- (Gagging, coughing)
671
00:46:17,108 --> 00:46:21,110
Fritz, you used to work here, right?
672
00:46:21,112 --> 00:46:22,845
Where's the doctor?
673
00:46:22,847 --> 00:46:24,781
Fritz, which way?!
674
00:46:26,450 --> 00:46:28,718
Der gleis.
675
00:46:28,720 --> 00:46:30,853
(Coughing) Vugeln.
676
00:46:30,855 --> 00:46:34,457
Dima, you can't be serious.
677
00:46:34,459 --> 00:46:36,726
You want to go to the base of this thing?
678
00:46:36,728 --> 00:46:39,629
- It's suicide!
- I thought I made it clear.
679
00:46:39,631 --> 00:46:41,931
Our job is to find and capture the doctor.
680
00:46:41,933 --> 00:46:44,734
Or killed. Captured or killed, you said.
681
00:46:44,736 --> 00:46:47,136
Yes yes yes. Moscow wants him alive.
682
00:46:47,138 --> 00:46:49,472
- (Door slams open)- Sasha: They're here!
683
00:46:49,474 --> 00:46:50,873
- (Growling, trilling)
- Get out, dima!
684
00:46:50,875 --> 00:46:53,876
- (Gunfire)
- Sergei: Get out!
685
00:46:53,878 --> 00:46:56,646
Come on, dima! For God's sake!
686
00:47:00,918 --> 00:47:02,819
Close the door! Close the door!
687
00:47:02,821 --> 00:47:05,588
(Screeching, trilling)
688
00:47:05,590 --> 00:47:10,159
(Men shouting indistinctly)
689
00:47:10,161 --> 00:47:11,894
Get in the fucking door!
690
00:47:11,896 --> 00:47:14,630
(Gunfire)
691
00:47:16,166 --> 00:47:17,967
Go faster! Close the door!
692
00:47:17,969 --> 00:47:19,936
Get in!
693
00:47:19,938 --> 00:47:21,637
Close the door!
694
00:47:21,639 --> 00:47:24,006
(Growling loudly)
695
00:47:27,511 --> 00:47:29,512
Inside!
696
00:47:29,514 --> 00:47:30,947
(All shouting indistinctly)
697
00:47:30,949 --> 00:47:32,682
Dima, get over here!
698
00:47:32,684 --> 00:47:34,951
(Monster shrieking)
699
00:47:34,953 --> 00:47:36,819
Vasja, you fucking idiot!
700
00:47:36,821 --> 00:47:39,589
(Pounding on door)
701
00:47:43,994 --> 00:47:45,761
What the fuck?
702
00:47:45,763 --> 00:47:47,930
- (All panting)
- Dimitri: No, leave it!
703
00:47:47,932 --> 00:47:49,732
It can't hurt us.
704
00:48:05,682 --> 00:48:08,484
At last we're getting somewhere.
705
00:48:31,041 --> 00:48:32,808
Nein nein!
706
00:48:32,810 --> 00:48:34,911
Dimitri:
It's a little fascist.
707
00:48:37,581 --> 00:48:39,649
(Gunshot)
708
00:49:09,313 --> 00:49:11,914
- (Metal clanking)- (Drilling)
709
00:49:18,922 --> 00:49:20,823
Dimitri:
Sasha, go down there and take a look.
710
00:49:20,825 --> 00:49:22,892
(Whispering)
What? You crazy?
711
00:49:22,894 --> 00:49:24,894
I've got a better idea.
712
00:49:24,896 --> 00:49:27,663
- Vasja, get the boy.
- Right.
713
00:49:27,665 --> 00:49:29,665
- In you go.
- Nein!
714
00:49:29,667 --> 00:49:32,068
(Mockingly)
Nein! Nein!
715
00:49:32,070 --> 00:49:33,703
(Grunts)
716
00:49:36,773 --> 00:49:39,775
Hey! First, we'll take you down...
717
00:49:39,777 --> 00:49:41,610
Then we'll bring you back.
718
00:49:41,612 --> 00:49:43,312
- Vassili: In you go.- (Distant drilling)
719
00:49:43,314 --> 00:49:45,648
Nein! Nein!
720
00:49:45,650 --> 00:49:47,049
Good boy, good boy.
721
00:49:47,051 --> 00:49:51,320
- (Boy shouting)
- I've got you!
722
00:49:51,322 --> 00:49:53,322
Hans, tell me what you see!
723
00:49:53,324 --> 00:49:56,058
(Hans screaming)
724
00:49:56,060 --> 00:49:57,960
(Buzzing, metal clanking)
725
00:49:57,962 --> 00:49:59,862
Pull! Pull!
726
00:49:59,864 --> 00:50:01,931
Ah!
727
00:50:01,933 --> 00:50:04,800
- (Men grunting)- Pull him out!
728
00:50:04,802 --> 00:50:07,203
(Growling, rumbling)
729
00:50:09,806 --> 00:50:11,340
(Shouting indistinctly)
730
00:50:11,342 --> 00:50:12,875
(Gunfire)
731
00:50:21,151 --> 00:50:23,352
Dimitri:
Shoot it! Just do something!
732
00:50:23,354 --> 00:50:25,354
Godammit!
733
00:50:25,356 --> 00:50:27,823
Vassili:
The wire! Cut the wire!
734
00:50:27,825 --> 00:50:30,192
Cut the fucking wire!
735
00:50:41,171 --> 00:50:42,838
(Men screaming)
736
00:50:46,043 --> 00:50:51,680
(High-pitched beeping)
737
00:50:51,682 --> 00:50:54,050
(All coughing)
738
00:50:56,720 --> 00:50:58,654
You all right, captain?
739
00:50:59,856 --> 00:51:01,657
(Laughing)
740
00:51:08,698 --> 00:51:10,766
Thanks, seryosha.
741
00:51:21,745 --> 00:51:24,747
Dimitri:
Okay, let us go down there.
742
00:51:24,749 --> 00:51:26,882
We can fix a rope. I told you,
743
00:51:26,884 --> 00:51:29,018
- the doctor's lab is down there.- Of course, dima.
744
00:51:29,020 --> 00:51:30,252
After you!
745
00:51:32,222 --> 00:51:34,990
- Ah! (Groans)- (Rustling)
746
00:51:37,894 --> 00:51:42,465
Sergei: So, dima, you want to
continue your secret mission?
747
00:51:42,467 --> 00:51:44,233
You do it alone.
748
00:51:44,235 --> 00:51:47,903
- (Groaning)
- I'm taking my men out of this mad hole.
749
00:51:47,905 --> 00:51:51,173
Vassili:
Bye-bye, Jew boy.
750
00:51:51,175 --> 00:51:53,909
Oh, sorry, I mean captain Jew boy.
751
00:51:53,911 --> 00:51:56,045
(Flies buzzing)
752
00:51:56,047 --> 00:51:58,814
(Groaning)
753
00:51:59,983 --> 00:52:02,251
(Sasha grunts)
754
00:52:02,253 --> 00:52:04,453
Don't forget your precious film.
755
00:52:04,455 --> 00:52:06,789
(Door slams)
756
00:52:06,791 --> 00:52:11,060
(Exhales) Traitors.
757
00:52:11,062 --> 00:52:13,796
Fucking traitors.
758
00:52:15,198 --> 00:52:17,133
All of them.
759
00:52:23,874 --> 00:52:26,909
Comrades!
760
00:52:26,911 --> 00:52:30,045
Come back!
761
00:52:30,047 --> 00:52:32,781
I order you! Come back!
762
00:52:39,523 --> 00:52:41,190
(Quietly) Fuck...
763
00:52:45,996 --> 00:52:48,998
Screw you, vissarionovich Stalin.
764
00:52:49,000 --> 00:52:53,135
Screw you!
(Grumbles)
765
00:52:53,137 --> 00:52:56,338
"Serve the proletariat," my ass.
766
00:52:58,208 --> 00:53:01,110
You will all be shot anyway!
767
00:53:01,112 --> 00:53:03,846
You will all be shot anyway!
768
00:53:09,019 --> 00:53:11,887
Fucking retard.
769
00:53:11,889 --> 00:53:13,989
(Exhales deeply)
770
00:53:13,991 --> 00:53:16,225
I'm going to hell.
771
00:53:16,227 --> 00:53:19,862
(Growling)
772
00:53:19,864 --> 00:53:21,997
(Large footsteps approaching)
773
00:53:21,999 --> 00:53:24,266
I'm in hell.
774
00:53:24,268 --> 00:53:26,335
(Rumbling)
775
00:53:30,373 --> 00:53:33,108
(Gurgling, roaring)
776
00:53:36,580 --> 00:53:39,114
(Screeching)
777
00:53:43,954 --> 00:53:46,355
(Metal clanking)
778
00:53:51,061 --> 00:53:52,861
(Monster screeching)
779
00:53:59,603 --> 00:54:02,871
(Trilling)
780
00:54:07,143 --> 00:54:09,878
(Monsters screeching)
781
00:54:18,288 --> 00:54:21,257
(Beeping)
782
00:54:24,127 --> 00:54:25,361
(Dimitri panting)
783
00:54:25,363 --> 00:54:28,097
(Metal clanking loudly)
784
00:54:34,137 --> 00:54:36,905
(Faint static)
785
00:54:43,380 --> 00:54:46,248
(High-pitched beeping)
786
00:54:46,250 --> 00:54:48,684
(Panting)
787
00:54:48,686 --> 00:54:51,153
Mama, papa...
788
00:54:51,155 --> 00:54:54,290
This is my last roll of film.
789
00:54:54,292 --> 00:54:56,292
Do not trust what they tell you.
790
00:54:56,294 --> 00:54:58,294
I made a deal with the government.
791
00:54:58,296 --> 00:55:00,929
They promised to let you go
in exchange for the doctor.
792
00:55:00,931 --> 00:55:03,932
(Breathing shakily)
793
00:55:03,934 --> 00:55:06,168
I don't think that's happening anymore.
794
00:55:11,441 --> 00:55:13,342
I'm sorry.
795
00:55:13,344 --> 00:55:14,710
I love you.
796
00:55:14,712 --> 00:55:16,178
I'm going to miss you.
797
00:55:16,180 --> 00:55:18,447
(Gasps)
798
00:55:18,449 --> 00:55:20,082
Oh, fuck.
799
00:55:23,953 --> 00:55:25,954
(Distant machines trilling)
800
00:55:25,956 --> 00:55:28,357
(Distant growling)
801
00:55:42,706 --> 00:55:44,506
(Door creaks)
802
00:56:04,994 --> 00:56:08,464
(Staticky music playing)
803
00:56:15,205 --> 00:56:17,406
(Exhales)
804
00:56:19,142 --> 00:56:21,543
(Moaning)
805
00:56:25,281 --> 00:56:28,016
(Exhales deeply)
806
00:56:56,513 --> 00:56:59,248
(Buzzer sounds)
807
00:57:05,121 --> 00:57:07,523
(Coughing)
808
00:57:14,397 --> 00:57:17,166
(Buzzer continues)
809
00:57:41,558 --> 00:57:44,326
Oh, God.
810
00:57:51,835 --> 00:57:55,370
(Chains rattling)
811
00:58:00,143 --> 00:58:01,710
(Coughing)
812
00:58:03,313 --> 00:58:08,183
(Man mumbles)
813
00:58:08,185 --> 00:58:10,586
(Mumbling in German)
814
00:58:10,588 --> 00:58:14,289
(Man wheezing)
815
00:58:17,360 --> 00:58:19,495
(Mumbling)
816
00:58:19,497 --> 00:58:22,631
(Wheezy laugh)
817
00:58:22,633 --> 00:58:25,400
(Mumbling continues)
818
00:58:28,338 --> 00:58:30,906
(Coughing)
819
00:58:30,908 --> 00:58:33,642
(Panting)
820
00:58:33,644 --> 00:58:35,244
(Chuckles)
821
00:58:37,647 --> 00:58:39,581
Nein!
822
00:58:39,583 --> 00:58:43,352
(Shouting in German)
823
00:58:43,354 --> 00:58:45,721
(Speaking in German)
824
00:58:57,433 --> 00:59:00,168
(Shouting in agony)
825
00:59:16,920 --> 00:59:18,620
Man: Nein!
826
00:59:18,622 --> 00:59:20,522
Nein nein nein!
827
00:59:20,524 --> 00:59:22,424
(Screaming continues)
828
00:59:22,426 --> 00:59:23,959
(Metal clanks)
829
00:59:23,961 --> 00:59:25,761
(Door opens)
830
00:59:30,433 --> 00:59:32,701
Nein!
831
00:59:32,703 --> 00:59:35,470
(Shouting in agony)
832
00:59:44,747 --> 00:59:47,215
Nein!
833
00:59:48,751 --> 00:59:50,819
(Sobbing loudly)
834
00:59:53,423 --> 00:59:55,958
(Metal squeaking)
835
00:59:55,960 --> 00:59:58,427
Dimitri:
Okay...
836
00:59:58,429 --> 01:00:00,829
(Panting)
837
01:00:13,776 --> 01:00:16,311
What...?
838
01:00:16,313 --> 01:00:17,779
Fan...
839
01:00:17,781 --> 01:00:20,549
- (screaming)- (Growling, screeching)
840
01:00:21,517 --> 01:00:23,352
Get off of me!
841
01:00:26,723 --> 01:00:29,257
(Grunting)
842
01:00:37,500 --> 01:00:40,268
(Screeching)
843
01:00:55,485 --> 01:00:57,886
(Machine drilling)
844
01:01:06,596 --> 01:01:09,364
(Siren blaring distantly)
845
01:01:09,366 --> 01:01:10,766
Oh, God.
846
01:01:10,768 --> 01:01:12,367
- (Instinct radio chatter)- (Drilling)
847
01:01:20,576 --> 01:01:22,444
- (Door creaking)- Okay.
848
01:01:22,446 --> 01:01:23,712
- (Metal clanks)- (Door shuts)
849
01:01:23,714 --> 01:01:25,313
Okay...
850
01:01:28,518 --> 01:01:31,653
(Pounding)
851
01:01:31,655 --> 01:01:34,389
- (Metal clanks)
- (Growling)
852
01:01:39,062 --> 01:01:41,663
Ivan, it's me. Dimitri.
853
01:01:41,665 --> 01:01:43,665
Ivan! Hey!
854
01:01:43,667 --> 01:01:45,801
Ivan! Ivan! Wha...?
855
01:01:45,803 --> 01:01:47,469
(Groaning)
856
01:01:47,471 --> 01:01:49,504
- (Glass shatters)
- (Static)
857
01:01:58,548 --> 01:02:00,882
- (Dogs barking)- Okay, here's something good.
858
01:02:02,418 --> 01:02:04,820
(Chickens clucking)
859
01:02:07,423 --> 01:02:09,825
Not... not... not my finger. Not my finger.
860
01:02:09,827 --> 01:02:12,561
(Whimpering)
861
01:02:14,731 --> 01:02:17,365
("Ride of the valkyries" playing)
862
01:02:17,367 --> 01:02:19,768
(Camera whirring)
863
01:02:27,610 --> 01:02:29,578
Is it filming?
864
01:02:31,114 --> 01:02:32,647
Yeah.
865
01:03:01,677 --> 01:03:03,445
Here.
866
01:03:03,447 --> 01:03:04,913
It's good.
867
01:03:08,951 --> 01:03:10,819
Eat this.
868
01:03:12,822 --> 01:03:15,490
It will make you strong.
869
01:03:15,492 --> 01:03:17,559
It's eintopf.
870
01:03:19,428 --> 01:03:22,831
I'm not hungry.
871
01:03:22,833 --> 01:03:25,567
- Eat.
- (Glass shatters)
872
01:03:34,644 --> 01:03:37,045
(Gasping breaths)
873
01:03:40,683 --> 01:03:43,018
I need you to be strong.
874
01:03:44,720 --> 01:03:46,988
(Gagging)
875
01:03:46,990 --> 01:03:49,891
Do you like it? It's really good.
876
01:03:49,893 --> 01:03:52,194
I have added some of my own ingredients.
877
01:03:52,196 --> 01:03:54,863
(Coughing)
878
01:03:57,633 --> 01:03:59,634
I need you to be strong...
879
01:03:59,636 --> 01:04:02,604
- (Chokes)
- ...To make a record of my work here.
880
01:04:04,240 --> 01:04:05,774
A what?
881
01:04:05,776 --> 01:04:08,543
For posterity, you know?
882
01:04:08,545 --> 01:04:10,545
(Retches) You're...
883
01:04:10,547 --> 01:04:11,947
(Spits)
884
01:04:11,949 --> 01:04:14,482
You're Dr. Frankenstein?
885
01:04:15,718 --> 01:04:17,986
- Do you think you can do this?
- (Screams)
886
01:04:17,988 --> 01:04:20,755
Do you think you can do this for me?
887
01:04:20,757 --> 01:04:22,891
(Gurgles, spits)
888
01:04:22,893 --> 01:04:25,527
Swallow.
889
01:04:25,529 --> 01:04:27,662
Swallow...
890
01:04:27,664 --> 01:04:28,964
Swallow.
891
01:04:28,966 --> 01:04:31,700
(Gurgling)
892
01:04:33,603 --> 01:04:35,604
(Snorts, coughs)
893
01:04:37,673 --> 01:04:41,042
(Camera whirring rapidly)
894
01:04:41,044 --> 01:04:42,711
Are you filming?
895
01:04:42,713 --> 01:04:44,846
- Dimitri: Yes.- Okay.
896
01:04:44,848 --> 01:04:48,016
Come in. Go go go, follow me.
897
01:04:48,018 --> 01:04:49,751
- Come.
- (Machines drilling)
898
01:04:49,753 --> 01:04:51,820
Oh, don't be shy. Come.
899
01:04:53,556 --> 01:04:56,558
My father said, "men would be more efficient
900
01:04:56,560 --> 01:04:59,928
if they had hammers and screwdrivers
901
01:04:59,930 --> 01:05:01,930
instead of fingers."
902
01:05:01,932 --> 01:05:04,833
Here. Use this.
903
01:05:04,835 --> 01:05:07,002
When I tried to do it with cats,
904
01:05:07,004 --> 01:05:09,838
he told me it was a sin against God.
905
01:05:11,574 --> 01:05:14,276
He... he beat me.
906
01:05:14,278 --> 01:05:17,545
It's not a sin. It's simple mechanics, engineering.
907
01:05:18,848 --> 01:05:20,849
(Sniffs) Ugh.
908
01:05:20,851 --> 01:05:22,984
Well...
909
01:05:22,986 --> 01:05:25,086
after father died,
910
01:05:25,088 --> 01:05:27,856
the Nazis closed the factory
and sent me to a camp.
911
01:05:30,693 --> 01:05:33,962
Someone told the sturmbahnfuhrer about my cats.
912
01:05:33,964 --> 01:05:37,766
He asked me if I could do the same with people.
913
01:05:37,768 --> 01:05:40,101
(Trilling)
914
01:05:40,103 --> 01:05:44,739
So I used grandfather's notes.
915
01:05:44,741 --> 01:05:47,108
His techniques were quite good.
916
01:05:49,745 --> 01:05:53,014
- He needed thunderstorms, but now...
- (Sawing)
917
01:05:53,016 --> 01:05:55,917
...I can do it with a generator.
918
01:05:55,919 --> 01:05:58,053
That's fascinating, Viktor.
919
01:05:58,055 --> 01:06:00,055
Can you explain how your automatons
920
01:06:00,057 --> 01:06:01,790
receive and follow orders and...
921
01:06:01,792 --> 01:06:04,125
- (bell ringing)- What did you say?!
922
01:06:04,127 --> 01:06:06,628
They're not machines or puppets!
923
01:06:06,630 --> 01:06:08,029
Sorry sorry, I...
924
01:06:08,031 --> 01:06:10,198
like the toys my father built!
925
01:06:12,668 --> 01:06:15,370
Each one is still alive.
926
01:06:15,372 --> 01:06:17,973
- I see...- they even need to eat.
927
01:06:17,975 --> 01:06:20,976
Go, hurry up.
928
01:06:20,978 --> 01:06:24,112
I feed them with the same eintopf
929
01:06:24,114 --> 01:06:26,781
- I gave you.
- Yes...
930
01:06:26,783 --> 01:06:27,949
Oh oh!
931
01:06:27,951 --> 01:06:29,818
Well, fuck you!
932
01:06:29,820 --> 01:06:32,153
- Fuck you!
- Here they are!
933
01:06:34,123 --> 01:06:36,358
At least one is still alive.
934
01:06:36,360 --> 01:06:38,393
Fuck you! Fuck you!
935
01:06:38,395 --> 01:06:39,828
- Don't do this to me.
- Fuck you all.
936
01:06:39,830 --> 01:06:41,096
- Don't do this to me.
- Fuck you!
937
01:06:41,098 --> 01:06:42,864
Fuck you! Fuck you.
938
01:06:42,866 --> 01:06:44,165
- (Muffled groaning)
- (Spits)
939
01:06:44,167 --> 01:06:46,668
- Fuck... son of a...
- oh, God...
940
01:06:46,670 --> 01:06:48,703
Shit. He'll be fine.
941
01:06:48,705 --> 01:06:50,839
He'll be fine. I take care of him.
942
01:06:50,841 --> 01:06:52,907
- (Gurgling scream)
- Come come come.
943
01:07:01,183 --> 01:07:02,784
Incredible.
944
01:07:02,786 --> 01:07:03,985
Come!
945
01:07:03,987 --> 01:07:06,054
I want to show you something!
946
01:07:08,057 --> 01:07:10,759
- Come in.
- Yes yes, I'm coming.
947
01:07:13,729 --> 01:07:14,996
Come in.
948
01:07:14,998 --> 01:07:16,931
I want to show you something.
949
01:07:23,005 --> 01:07:24,773
This is the generator.
950
01:07:24,775 --> 01:07:26,908
- I see.- Look.
951
01:07:26,910 --> 01:07:29,677
(Zapping)
952
01:07:31,414 --> 01:07:33,748
It works! Ha ha!
953
01:07:33,750 --> 01:07:34,883
It works!
954
01:07:34,885 --> 01:07:37,018
Genius. This is genius!
955
01:07:37,020 --> 01:07:38,887
Come with me. Come.
956
01:07:38,889 --> 01:07:40,822
I'll show you something else.
957
01:07:40,824 --> 01:07:43,158
Doctor...
958
01:07:43,160 --> 01:07:46,428
- What?
- Listen.
959
01:07:46,430 --> 01:07:48,897
Listen!
960
01:07:48,899 --> 01:07:51,800
Can't you hear it?
961
01:07:51,802 --> 01:07:53,034
What was that?
962
01:07:53,036 --> 01:07:55,437
It's us... the red army.
963
01:07:55,439 --> 01:07:56,938
Our artillery.
964
01:07:56,940 --> 01:08:00,942
How far away would you say they are?
965
01:08:00,944 --> 01:08:03,945
15 kilometers.They could be here in a matter of hours.
966
01:08:03,947 --> 01:08:06,948
You telling me this because?
967
01:08:06,950 --> 01:08:08,950
I am here to offer you a deal.
968
01:08:08,952 --> 01:08:12,187
Our military leadership isvery interested in your work.
969
01:08:12,189 --> 01:08:14,255
Of course.
970
01:08:14,257 --> 01:08:17,258
It would give them a weapon
to use against Western allies.
971
01:08:17,260 --> 01:08:20,261
To turn the whole world
into to socialist utopia, right?
972
01:08:20,263 --> 01:08:23,231
Yes. We understand each other very well.
973
01:08:25,267 --> 01:08:27,268
And if I refuse?
974
01:08:27,270 --> 01:08:30,472
We'll bomb you and your armyback to the stone age.
975
01:08:30,474 --> 01:08:33,041
(Mumbling, laughing)
976
01:08:38,948 --> 01:08:41,349
Oh, fucking...
(Mumbles)
977
01:08:43,819 --> 01:08:46,221
(Muffled moaning)
978
01:08:48,090 --> 01:08:50,225
- In experiments...
- (Distant radio chatter)
979
01:08:50,227 --> 01:08:52,961
...the fresher the specimens the better.
980
01:08:52,963 --> 01:08:57,532
And if I can use flesh that is still alive,
981
01:08:57,534 --> 01:08:59,868
I can perform miracles.
982
01:08:59,870 --> 01:09:03,304
Still alive?
983
01:09:03,306 --> 01:09:07,075
Tell me, which of these two...
984
01:09:07,077 --> 01:09:09,511
Is a better communist?
985
01:09:09,513 --> 01:09:11,846
What?
986
01:09:11,848 --> 01:09:14,983
Which of these two is a better communist?
987
01:09:14,985 --> 01:09:17,118
(Stuttering) This one is a better communist.
988
01:09:17,120 --> 01:09:19,320
Don't! No!
989
01:09:19,322 --> 01:09:20,989
I...
990
01:09:20,991 --> 01:09:23,858
(exhales sharply)
991
01:09:23,860 --> 01:09:25,326
Hans!
992
01:09:27,263 --> 01:09:29,230
(Erratic beeping)
993
01:09:29,232 --> 01:09:31,799
- Viktor: Ready?- Dimitri: Yes.
994
01:09:34,870 --> 01:09:38,139
So, sturmbahnfuhrer... We meet again.
995
01:09:38,141 --> 01:09:40,341
Viktor...
(Speaking in German)
996
01:09:42,144 --> 01:09:44,879
Hush now, dieter. You don't have to apologize.
997
01:09:44,881 --> 01:09:47,148
I'm going to make it all okay.
998
01:09:47,150 --> 01:09:49,584
Doctor, there's no time!
The red army's almost here.
999
01:09:49,586 --> 01:09:52,320
- If you want to work for me you need to tell me now.
- Enough!
1000
01:09:52,322 --> 01:09:55,089
I said I would think about it. Now focus.
1001
01:09:56,292 --> 01:09:58,226
Nein.
1002
01:09:58,228 --> 01:09:59,561
(Trilling)
1003
01:09:59,563 --> 01:10:02,130
(Muffled speaking)
1004
01:10:06,569 --> 01:10:09,137
(Muffled drilling)
1005
01:10:28,857 --> 01:10:31,259
Hey!
1006
01:10:31,261 --> 01:10:33,995
- I told you to film.
- Sorry.
1007
01:10:46,275 --> 01:10:47,909
What are you doing?
1008
01:10:47,911 --> 01:10:51,312
Don't you see?
1009
01:10:51,314 --> 01:10:53,314
I can... I can end the war
1010
01:10:53,316 --> 01:10:55,216
by creating a new being
1011
01:10:55,218 --> 01:10:58,319
that brings them together.
1012
01:10:58,321 --> 01:11:01,623
Are you serious?
1013
01:11:01,625 --> 01:11:04,626
I can make them stop.
1014
01:11:04,628 --> 01:11:07,195
I can make them understand each other.
1015
01:11:17,973 --> 01:11:19,307
I'll be right back.
1016
01:11:22,077 --> 01:11:24,212
Dima...
1017
01:11:24,214 --> 01:11:26,948
Dima... help me.
1018
01:11:28,150 --> 01:11:32,287
Help me, please. Please.
1019
01:11:32,289 --> 01:11:35,456
I can't, seryosha. I have to bring him back
1020
01:11:35,458 --> 01:11:37,959
no matter what.
1021
01:11:37,961 --> 01:11:40,962
Dima, huh?
1022
01:11:40,964 --> 01:11:43,097
Don't you understand?
1023
01:11:43,099 --> 01:11:47,001
He's crazy. Dima, he's insane.
1024
01:11:47,003 --> 01:11:50,104
- Please.
- I told you, I told you, i can't.
1025
01:11:50,106 --> 01:11:51,939
I promise you this, seryosha:
1026
01:11:51,941 --> 01:11:53,675
When I return to moscow, i will personally ensure
1027
01:11:53,677 --> 01:11:55,410
you're awarded the heroof the Soviet union medal.
1028
01:11:55,412 --> 01:11:57,412
(Groaning, screaming)
1029
01:11:57,414 --> 01:12:00,014
- Your sacrifice will not be forgotten!- Dima!
1030
01:12:00,016 --> 01:12:02,250
I swear! I'll kill you!
1031
01:12:02,252 --> 01:12:04,252
I swear I'll kill you!
1032
01:12:04,254 --> 01:12:06,087
(Panting)
1033
01:12:13,696 --> 01:12:16,264
(Drilling)
1034
01:12:17,266 --> 01:12:20,368
(Screaming)
1035
01:12:20,370 --> 01:12:22,270
(Crashing)
1036
01:12:22,272 --> 01:12:25,006
(Drilling, screaming continues)
1037
01:12:30,446 --> 01:12:33,214
(Drilling and screaming ceases)
1038
01:12:35,718 --> 01:12:38,052
As you can see, the two halves of the brain
1039
01:12:38,054 --> 01:12:40,054
have been grafted together.
1040
01:12:40,056 --> 01:12:42,323
On the left side, the communist's.
1041
01:12:42,325 --> 01:12:44,192
Hold on.
1042
01:12:44,194 --> 01:12:45,426
Yeah.
1043
01:12:45,428 --> 01:12:48,162
On the right side, the Nazi's.
1044
01:12:50,432 --> 01:12:52,734
Yeah. That will be...
1045
01:12:52,736 --> 01:12:56,204
it's too much here. Okay.
1046
01:12:56,206 --> 01:12:57,472
I think...
1047
01:12:57,474 --> 01:12:59,540
oh, shit.
1048
01:13:01,744 --> 01:13:04,078
Okay, that's fine.
1049
01:13:04,080 --> 01:13:06,013
(Camera whirring)
1050
01:13:06,015 --> 01:13:07,482
(Grunts)
1051
01:13:17,059 --> 01:13:18,426
I can fix it.
1052
01:13:23,298 --> 01:13:26,567
The patient is no longer breathing.
1053
01:13:26,569 --> 01:13:29,237
Now...
1054
01:13:29,239 --> 01:13:31,205
For the final step.
1055
01:13:46,822 --> 01:13:49,323
Drei... zwei...
1056
01:13:49,325 --> 01:13:51,592
- Eins... jetzt!- (Clicks)
1057
01:13:51,594 --> 01:13:54,362
(Buzzing and zapping)
1058
01:13:55,597 --> 01:13:58,366
(Gurgling, screaming)
1059
01:14:03,272 --> 01:14:06,474
It's obviously suffering from
a little readjustment problem!
1060
01:14:08,177 --> 01:14:09,577
I can do more!
1061
01:14:09,579 --> 01:14:11,179
(Machine whirrs off)
1062
01:14:18,454 --> 01:14:20,455
(Dimitri mumbles incoherently)
1063
01:14:20,457 --> 01:14:23,157
What are you doing?
1064
01:14:29,598 --> 01:14:32,233
How does that work?
1065
01:14:32,235 --> 01:14:33,901
I need a different lens.
1066
01:14:33,903 --> 01:14:36,204
How do you operate this camera?
1067
01:14:38,240 --> 01:14:40,575
Doctor, we had a deal.
1068
01:14:40,577 --> 01:14:42,877
Listen, we had a deal.
1069
01:14:42,879 --> 01:14:45,346
Huh? You will be safe in Russia.
1070
01:14:45,348 --> 01:14:47,482
What deal?
1071
01:14:47,484 --> 01:14:49,484
We have people there...
1072
01:14:49,486 --> 01:14:52,620
Orders... enemies of the state, huh?
1073
01:14:52,622 --> 01:14:54,889
You will be safe.
1074
01:14:54,891 --> 01:14:56,691
What about our deal?!
1075
01:14:56,693 --> 01:14:59,660
I'm afraid I am going to have to
refuse your generous offer.
1076
01:14:59,662 --> 01:15:01,662
You are signing your own death warrant.
1077
01:15:01,664 --> 01:15:04,365
If we don't kill you, your own people will.
Understand that?
1078
01:15:04,367 --> 01:15:05,600
Oh, yes, I know.
1079
01:15:05,602 --> 01:15:07,635
I was in a prison camp, remember?
1080
01:15:07,637 --> 01:15:09,937
But I have other plans.
1081
01:15:09,939 --> 01:15:12,273
No no no no, don't leave me! Don't go!
1082
01:15:12,275 --> 01:15:14,609
- Ah!
- I'll be leaving momentarily.
1083
01:15:14,611 --> 01:15:18,179
But there should be time for one last experiment.
1084
01:15:21,650 --> 01:15:23,518
No, you can't... you can't.
1085
01:15:23,520 --> 01:15:25,286
I can. I can!
1086
01:15:25,288 --> 01:15:26,721
Come here, come here.
1087
01:15:26,723 --> 01:15:29,724
Now what shall we do with you?
1088
01:15:29,726 --> 01:15:31,926
Maybe... maybe I will
1089
01:15:31,928 --> 01:15:34,929
build this camera into your skull.
1090
01:15:34,931 --> 01:15:37,498
That might be fun.
(Grunts)
1091
01:15:41,637 --> 01:15:43,471
(Groans)
1092
01:15:48,977 --> 01:15:52,780
A man... a man of vision is always misunderstood.
1093
01:15:54,750 --> 01:15:58,686
But the film in your camera...
1094
01:15:58,688 --> 01:16:01,422
Will convince the doubters.
1095
01:16:01,424 --> 01:16:03,724
- You're insane!
- (Laughing)
1096
01:16:03,726 --> 01:16:07,228
You're not a doctor. You're sick! You're sick!
1097
01:16:07,230 --> 01:16:09,764
Oh, yes?! So I'm sick?
1098
01:16:09,766 --> 01:16:14,769
Everybody's sick... the Nazis, communists,
1099
01:16:14,771 --> 01:16:17,271
capitalists, everyone!
1100
01:16:17,273 --> 01:16:19,540
The sickness cannot be cured...
1101
01:16:19,542 --> 01:16:21,309
So it must be cut out.
1102
01:16:21,311 --> 01:16:22,710
And my creations will do that.
1103
01:16:22,712 --> 01:16:24,712
Your creations are fucking insanity!
1104
01:16:24,714 --> 01:16:27,448
Look at them! They're fucking cripples!
1105
01:16:28,717 --> 01:16:30,351
Okay.
1106
01:16:30,353 --> 01:16:33,788
My father...
1107
01:16:33,790 --> 01:16:36,424
Tried to have me locked up.
1108
01:16:36,426 --> 01:16:40,494
- He said I was emotionally crippled.
- (Laughing maniacally)
1109
01:16:44,533 --> 01:16:47,802
I had no choice.
1110
01:16:47,804 --> 01:16:52,306
I injected him with...
with a drug that paralyzed him.
1111
01:16:52,308 --> 01:16:55,710
But his eyes could still move,
so he could watch as I...
1112
01:16:55,712 --> 01:16:57,345
(screaming)
No no no, no no no!
1113
01:16:57,347 --> 01:17:00,481
(Explosion)
1114
01:17:00,483 --> 01:17:02,617
What was that?
1115
01:17:02,619 --> 01:17:05,620
That is the beginning of the carpet bombardment.
1116
01:17:05,622 --> 01:17:08,356
I will not have time for you after all...
1117
01:17:08,358 --> 01:17:10,725
(Laughing)
1118
01:17:12,761 --> 01:17:15,429
That is my comrades!
1119
01:17:15,431 --> 01:17:18,899
Coming to wipe you off the face of this planet!
1120
01:17:23,038 --> 01:17:25,640
(Explosion)
1121
01:17:27,442 --> 01:17:28,709
The deal... the deal I offered...
1122
01:17:28,711 --> 01:17:30,611
I will make it better. Anything anything!
1123
01:17:30,613 --> 01:17:32,380
Tell me what you need. I will guarantee you!
1124
01:17:32,382 --> 01:17:35,383
Okay okay okay, I'm afraid after I go...
1125
01:17:35,385 --> 01:17:37,652
My soldiers may become a bit crazy.
1126
01:17:37,654 --> 01:17:40,388
(Metal clanking loudly)
1127
01:17:40,390 --> 01:17:42,823
What are you talking about?
1128
01:17:42,825 --> 01:17:45,326
They obey only me!
1129
01:17:45,328 --> 01:17:46,861
And I cannot take them with me,
1130
01:17:46,863 --> 01:17:49,497
so after I go...
1131
01:17:49,499 --> 01:17:51,766
They will turn up against each other
1132
01:17:51,768 --> 01:17:54,468
and anything else they find nearby.
1133
01:17:58,440 --> 01:18:00,441
I would love to tell you more,
1134
01:18:00,443 --> 01:18:02,843
but I've got to go.
1135
01:18:02,845 --> 01:18:05,479
So good luck, comrade.
1136
01:18:05,481 --> 01:18:08,549
(Groaning)
Oh, the film.
1137
01:18:10,686 --> 01:18:13,821
Proof for the doubters
1138
01:18:13,823 --> 01:18:16,624
- to make them believe.
- Ah!
1139
01:18:20,696 --> 01:18:23,764
But it won't reveal my real secrets,
do you know why?
1140
01:18:25,534 --> 01:18:26,801
Look at me. Do you know why?
1141
01:18:26,803 --> 01:18:30,571
Because they are all locked up in here.
1142
01:18:30,573 --> 01:18:33,441
So I'm going to take your camera with me.
1143
01:18:33,443 --> 01:18:34,909
(Gunshot)
1144
01:18:37,412 --> 01:18:39,480
(Groans)
1145
01:18:45,120 --> 01:18:48,723
No! Sasha!
1146
01:18:48,725 --> 01:18:51,592
You fucking idiot!
1147
01:18:51,594 --> 01:18:53,461
Idiot!
1148
01:18:53,463 --> 01:18:55,863
- (Knife piercing)- (Viktor groaning)
1149
01:18:55,865 --> 01:18:57,665
Don't just stand there!
1150
01:18:57,667 --> 01:18:59,567
Let me loose, you fuck!
1151
01:18:59,569 --> 01:19:01,936
(Sergei screaming)
1152
01:19:07,609 --> 01:19:10,611
Sasha, Sasha, Sasha...
1153
01:19:10,613 --> 01:19:11,946
- S-s-s-Sasha, Sasha!
- (Growling)
1154
01:19:11,948 --> 01:19:13,581
Sasha, no no no no no... Sasha, Sasha...
1155
01:19:13,583 --> 01:19:15,716
- (Buzzing, zapping)- Sasha. Sasha!
1156
01:19:15,718 --> 01:19:17,551
Sasha, no! Don't leave me! Please!
1157
01:19:17,553 --> 01:19:19,553
Please please please! Sasha!
1158
01:19:19,555 --> 01:19:21,555
(Groaning)
1159
01:19:21,557 --> 01:19:24,558
- Don't leave me.
- (Explosion)
1160
01:19:24,560 --> 01:19:26,827
Sasha!
1161
01:19:26,829 --> 01:19:29,530
(Screeching)
1162
01:19:31,199 --> 01:19:33,868
- (Panting)
- (Growling)
1163
01:19:37,172 --> 01:19:38,572
Sasha, listen to me.
1164
01:19:38,574 --> 01:19:40,608
I was only trying to help my mother!
1165
01:19:40,610 --> 01:19:41,776
- Sasha: No, I cannot, I'm sorry.- (Screaming)
1166
01:19:41,778 --> 01:19:43,844
I'm taking this camera, dima.
1167
01:19:43,846 --> 01:19:46,847
- (Growling)
- Sasha: I will make sure that you get...
1168
01:19:46,849 --> 01:19:48,849
The hero of the Soviet union medal.
1169
01:19:48,851 --> 01:19:50,985
Sasha, don't just stand there!
1170
01:19:50,987 --> 01:19:53,754
(Screeching)
1171
01:19:55,557 --> 01:19:56,957
(Dimitri screaming)
1172
01:19:56,959 --> 01:19:58,626
(Screaming)
1173
01:19:58,628 --> 01:20:00,761
Do something!
1174
01:20:00,763 --> 01:20:02,730
- (Screeching)
- No!
1175
01:20:04,800 --> 01:20:06,066
(Screeching)
1176
01:20:13,809 --> 01:20:16,544
(Static)
1177
01:20:21,950 --> 01:20:24,685
(Footsteps marching)
1178
01:20:29,024 --> 01:20:34,495
(Men singing military anthem)
1179
01:21:00,589 --> 01:21:02,957
(Warbled military anthem playing)
1180
01:22:57,172 --> 01:23:00,007
(Flatlining beep)
1181
01:23:00,009 --> 01:23:02,776
(Military anthem continues)
1182
01:23:40,148 --> 01:23:42,883
- (Distorted anthem)- (Erratic beeping)
1183
01:23:48,957 --> 01:23:51,692
(Military anthem continues)75631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.