Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,728 --> 00:01:04,399
SHOWBOX/MEDIAPLEX presents
2
00:01:23,293 --> 00:01:27,714
a KIM SEONG-HUN film
3
00:01:33,178 --> 00:01:37,557
A HARD DAY
4
00:01:50,153 --> 00:01:53,156
I'm on my way, asswipe!
5
00:01:53,364 --> 00:01:54,908
How did you get out of there?
6
00:01:55,116 --> 00:01:57,285
- Where are you?
- Forget it.
7
00:01:57,494 --> 00:02:00,997
If you tell me
where the key is, I can just hide it for you.
8
00:02:01,206 --> 00:02:05,085
I have the key.
How many times must I tell you?
9
00:02:05,960 --> 00:02:07,003
When are they arriving?
10
00:02:07,212 --> 00:02:09,798
The rat squad'll be here within the hour.
11
00:02:10,006 --> 00:02:12,008
Fine, get off my ass.
12
00:02:12,217 --> 00:02:14,552
I'll be there soon. Don't touch my stuff.
13
00:02:14,761 --> 00:02:16,096
So get here ASAP.
14
00:02:16,304 --> 00:02:17,597
Got another call.
15
00:02:18,306 --> 00:02:20,266
When will you be back?
16
00:02:20,475 --> 00:02:23,228
The elders are upset
that the head of the family is gone.
17
00:02:23,645 --> 00:02:25,814
I wouldn't have left the funeral
if it wasn't serious.
18
00:02:26,022 --> 00:02:26,981
What's going on?
19
00:02:27,190 --> 00:02:31,820
I'll be there soon, so sit tight with your hubby.
20
00:02:32,028 --> 00:02:34,447
So much for passing off as a good son.
21
00:02:34,656 --> 00:02:35,907
Just get here quick!
22
00:02:36,449 --> 00:02:38,535
How's Mina?
What's she doing?
23
00:02:38,743 --> 00:02:40,370
Your kid's fine!
24
00:02:40,578 --> 00:02:42,664
Hey... sis --
25
00:02:46,501 --> 00:02:49,087
What a fucking day!
26
00:02:58,429 --> 00:03:00,473
That fucking mutt.
27
00:03:43,391 --> 00:03:44,809
Hey, mister.
28
00:03:47,312 --> 00:03:48,354
Mister.
29
00:03:55,069 --> 00:03:55,862
Hey!
30
00:04:26,184 --> 00:04:27,518
Goddammit!
31
00:04:30,396 --> 00:04:32,190
112
EMERGENCY CALL
32
00:04:34,234 --> 00:04:35,026
SISTER
33
00:04:37,737 --> 00:04:39,072
Yeah, what?
34
00:04:39,280 --> 00:04:42,033
Daddy! Whatcha doing?
35
00:04:42,492 --> 00:04:43,618
Hey, Mina, sweetie --
36
00:04:43,826 --> 00:04:45,536
- Did you buy the cake?
- What?
37
00:04:46,246 --> 00:04:49,791
- Huh? What? Yeah, that --
- You promised, a chocolate cake!
38
00:04:49,999 --> 00:04:53,211
Right, a chocolate cake.
39
00:04:53,711 --> 00:04:55,630
Did you buy it yet?
40
00:04:57,048 --> 00:04:58,132
- Daddy?
- Sweetie --
41
00:04:58,341 --> 00:05:00,426
I'll call you back!
42
00:05:37,547 --> 00:05:39,132
Dammit.
43
00:06:59,712 --> 00:07:01,297
Jesus Christ.
44
00:07:19,440 --> 00:07:21,651
Evening.
DUI checkpoint, sir.
45
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
- DUI check.
- Evening, Officer.
46
00:07:28,741 --> 00:07:29,992
I...
47
00:07:32,036 --> 00:07:36,541
I'm Western District Homicide
Detective Ko Gun-soo.
48
00:07:37,125 --> 00:07:38,709
Northern District
Officer Lee Dong-yun.
49
00:07:38,918 --> 00:07:41,629
I see.
Thanks for your work.
50
00:07:41,838 --> 00:07:44,090
Keep at it.
Thanks, bud.
51
00:07:44,298 --> 00:07:46,217
Could you blow into this?
52
00:07:46,426 --> 00:07:47,510
What?
53
00:07:48,136 --> 00:07:50,221
You drank, didn't you?
54
00:07:53,266 --> 00:07:54,183
You did.
55
00:07:54,392 --> 00:07:57,728
It's my mother's funeral,
so I had a drink.
56
00:07:58,646 --> 00:08:00,481
Can't you let me off the hook?
57
00:08:00,690 --> 00:08:02,108
Give it a blow, please.
58
00:08:02,984 --> 00:08:05,194
My mother passed away.
59
00:08:08,614 --> 00:08:09,949
I see.
One moment, please.
60
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
- Officer Lee!
- Yeah, one sec.
61
00:08:32,513 --> 00:08:33,931
Get out of the car!
62
00:08:34,557 --> 00:08:35,850
Get out of the car now!
63
00:08:36,058 --> 00:08:39,145
- What is it?
- He attempted to flee the scene.
64
00:08:39,353 --> 00:08:41,147
Are you deaf?
65
00:08:47,111 --> 00:08:48,863
Evening, Officer!
66
00:08:49,322 --> 00:08:51,949
I'm Western District Homicide
Detective Ko.
67
00:08:52,158 --> 00:08:55,953
I had a sip
at my mother's funeral.
68
00:08:56,162 --> 00:08:57,413
Couldn't I get a pass?
69
00:08:57,622 --> 00:08:59,957
No ID, and he was
acting suspicious.
70
00:09:00,166 --> 00:09:01,459
Officer Lee,
come on, man.
71
00:09:01,667 --> 00:09:03,294
What's your ID number?
72
00:09:04,212 --> 00:09:07,215
Come on, we're all cops here.
73
00:09:07,423 --> 00:09:09,759
So what's your ID number?
74
00:09:17,391 --> 00:09:20,686
760625-12653172.
75
00:09:22,563 --> 00:09:24,065
There's an extra number.
76
00:09:24,273 --> 00:09:25,316
What?
77
00:09:25,525 --> 00:09:28,819
There are 14 numbers.
ID's consist of 13.
78
00:09:30,863 --> 00:09:32,782
- Write it down properly.
- I am, sir.
79
00:09:34,784 --> 00:09:36,244
It's... 760625-1265 -
80
00:09:36,452 --> 00:09:39,205
Let's check with the database
in my car.
81
00:09:39,413 --> 00:09:42,083
What for?
We're doing that right now.
82
00:09:42,291 --> 00:09:43,626
Call my district and verify!
83
00:09:43,834 --> 00:09:45,253
It'll be simpler that way.
84
00:09:45,461 --> 00:09:47,713
Let's get it over with.
Hey, hey!
85
00:09:47,922 --> 00:09:50,591
- Don't touch my car!
- You had an accident.
86
00:09:50,800 --> 00:09:52,009
- Call and verify!
- Back off, sir.
87
00:09:52,218 --> 00:09:55,096
- Officer Choi, pop the trunk.
- Yes, sir.
88
00:09:56,222 --> 00:09:57,557
Hey! Stop it!
89
00:09:57,765 --> 00:09:59,267
Don't you dare!
90
00:10:02,770 --> 00:10:05,314
- Let's just check the database --
- What do you think you're doing?
91
00:10:05,523 --> 00:10:07,775
- Grab him, grab him!
- Let go, you son of a bitch!
92
00:10:07,984 --> 00:10:09,360
Let go!
93
00:10:10,236 --> 00:10:11,487
Fucking bitches!
94
00:10:13,823 --> 00:10:15,366
Grab him, now!
95
00:10:24,959 --> 00:10:26,085
Incoming radio from HQ.
96
00:10:28,045 --> 00:10:29,255
Go ahead.
97
00:10:29,463 --> 00:10:32,550
The ID is verified.
He's Western Detective Ko.
98
00:10:42,476 --> 00:10:47,273
How can you do this
to fellow cops, goddammit!
99
00:10:49,859 --> 00:10:51,068
Open this drawer.
100
00:10:51,611 --> 00:10:53,404
Why so many locks on this?
101
00:10:54,739 --> 00:10:55,865
Is Detective Ko here?
102
00:10:57,617 --> 00:10:59,285
He's mourning at the moment.
103
00:10:59,493 --> 00:11:00,911
Hammer.
104
00:11:02,830 --> 00:11:04,290
What's inside?
105
00:11:05,750 --> 00:11:07,918
- He said to leave it.
- What?
106
00:11:09,003 --> 00:11:10,463
You know his temper.
107
00:11:11,380 --> 00:11:12,798
God-fucking-damn --
108
00:11:17,428 --> 00:11:19,263
- Thank you so much.
- Not at all, sir.
109
00:11:22,183 --> 00:11:25,394
You, come here.
Mr. 14-digit, come here!
110
00:11:25,603 --> 00:11:26,937
Officer Shin Hyun-jin.
111
00:11:27,146 --> 00:11:28,397
Fuck.
112
00:11:34,987 --> 00:11:36,113
Buddy.
113
00:11:37,782 --> 00:11:40,284
- Don't talk back, okay?
- Yes, sir!
114
00:11:40,826 --> 00:11:42,828
- Watch it.
- Yes, sir!
115
00:11:49,335 --> 00:11:51,671
- What?
- Sir, you should get a designated driver.
116
00:11:52,546 --> 00:11:54,965
No problem, good night!
117
00:11:59,261 --> 00:12:01,889
Yo, 14-digit!
It's all your fault!
118
00:12:02,098 --> 00:12:03,641
Boys, that's enough!
119
00:12:09,855 --> 00:12:11,148
You're all fucked.
120
00:12:12,149 --> 00:12:13,609
What the hell happened here?
121
00:12:21,200 --> 00:12:23,786
What brings you here
past midnight?
122
00:12:26,706 --> 00:12:30,209
You're accusing a mourner
over some money without context?
123
00:12:30,793 --> 00:12:32,378
IAD isn't run by humans?
124
00:12:32,586 --> 00:12:34,964
- We're only following our orders.
- Ship out.
125
00:12:36,424 --> 00:12:37,758
Come back after the funeral.
126
00:12:37,967 --> 00:12:39,719
Don't just stand there.
Pack up!
127
00:12:42,096 --> 00:12:44,014
This here is a list
128
00:12:44,724 --> 00:12:48,936
of those who took bribes
from local businesses.
129
00:12:49,687 --> 00:12:51,689
I said, pack up.
130
00:12:51,897 --> 00:12:53,274
Doh Hee-chul, $1,000,
131
00:12:53,482 --> 00:12:56,861
Choi Sang-ho, $3,500,
Ko Gun-soo, $3,500,
132
00:12:57,403 --> 00:13:00,030
and over 10 grand...
133
00:13:02,825 --> 00:13:05,786
You're on a different level, Chief.
134
00:13:09,707 --> 00:13:11,917
DETECTIVE CHOI - RAIDED BY THE IAD.
ANSWER THE DAMN PHONE!
135
00:13:24,722 --> 00:13:26,056
SISTER
136
00:13:31,687 --> 00:13:32,897
What? What now?
137
00:13:33,105 --> 00:13:36,484
What's with you?
What's taking so long?
138
00:13:36,692 --> 00:13:38,652
Just let me be!
139
00:13:38,861 --> 00:13:42,114
Let you be?
Mom's getting prepped!
140
00:13:42,323 --> 00:13:44,992
We need you here!
Get here now!
141
00:13:48,704 --> 00:13:51,457
Fuck, everything's just perfect!
142
00:14:27,493 --> 00:14:28,953
Daddy, your foot!
143
00:14:33,707 --> 00:14:35,000
Hey, sweetie.
144
00:14:36,126 --> 00:14:39,129
- Why aren't you sleeping?
- I already did.
145
00:14:39,338 --> 00:14:40,548
Where's the cake?
146
00:14:41,257 --> 00:14:42,716
Sorry, I --
147
00:14:44,176 --> 00:14:46,720
I'll buy you one next time, okay?
148
00:14:47,263 --> 00:14:49,181
Mina, I'm sorry.
I --
149
00:15:12,621 --> 00:15:14,248
Make room in the grave for us too.
150
00:15:14,456 --> 00:15:15,875
I'm sorry, sir.
151
00:15:17,585 --> 00:15:22,131
Chief, I'm sorry,
but could we do this later?
152
00:15:22,840 --> 00:15:24,049
Yo, Ko Gun-soo!
153
00:15:24,258 --> 00:15:28,846
Shouldn't you at least pretend
to take some responsibility for this?
154
00:15:29,972 --> 00:15:30,931
What?
155
00:15:39,940 --> 00:15:41,108
Wait...
156
00:15:42,318 --> 00:15:43,736
you want me to...
157
00:15:45,029 --> 00:15:47,031
take the heat for you all?
158
00:15:48,866 --> 00:15:50,159
While grieving?
159
00:15:52,077 --> 00:15:54,538
What fucking timing!
160
00:15:55,581 --> 00:15:58,000
I'm sorry, we really are.
161
00:15:58,208 --> 00:16:01,712
But we all can't go down.
This should end with you.
162
00:16:01,921 --> 00:16:03,213
I'll take care of you,
so don't worry.
163
00:16:03,422 --> 00:16:06,300
Take care of me?
Cover your own ass!
164
00:16:07,009 --> 00:16:09,219
You're not getting out of this!
165
00:16:09,720 --> 00:16:12,640
Even your brothel trips
are on record!
166
00:16:13,015 --> 00:16:14,391
'Ms. Autumn' is your regular, right?
167
00:16:14,600 --> 00:16:16,310
Motherfucker, are you nuts?
168
00:16:16,518 --> 00:16:19,313
Yeah, fuckhead!
I wish I was mental!
169
00:16:19,521 --> 00:16:20,773
- Fuck you, man!
- Come at me!
170
00:16:20,981 --> 00:16:23,192
- Hey, hey!
- Let's go!
171
00:16:24,485 --> 00:16:25,778
Gun-soo!
172
00:16:28,030 --> 00:16:29,657
Mother's ready for casket.
173
00:16:43,128 --> 00:16:44,088
My condolences.
174
00:16:44,713 --> 00:16:45,839
Take care, sir.
175
00:16:51,553 --> 00:16:55,849
License plate 2644,
please move your car.
176
00:16:56,058 --> 00:16:57,810
It's designated for the hearse.
177
00:16:58,018 --> 00:17:01,021
Please do not park there.
178
00:17:01,230 --> 00:17:03,899
The unit was raided.
Couldn't even find an envelope.
179
00:17:07,194 --> 00:17:08,654
Give her a good send-off.
180
00:17:45,941 --> 00:17:48,652
Insert any of her personal items
you'd like to put in.
181
00:17:55,451 --> 00:17:58,454
We'll hammer the nails
in this order.
182
00:18:03,042 --> 00:18:04,960
Mother!
183
00:18:17,431 --> 00:18:18,640
DETECTIVE NAM:
RATS ARE HEADING THERE
184
00:18:18,849 --> 00:18:20,726
MIGHT SEARCH THE CAR,
ANYTHING INSIDE?
185
00:18:27,941 --> 00:18:29,401
- Mr. Ko?
- Yes?
186
00:18:43,415 --> 00:18:48,212
License plate 2644,
please move your car.
187
00:19:02,643 --> 00:19:05,562
CHAPEL OF THE REST
188
00:19:21,537 --> 00:19:23,580
Where are you going?
189
00:19:24,748 --> 00:19:25,958
Gun-soo!
190
00:19:32,464 --> 00:19:34,049
What's that there?
191
00:19:35,008 --> 00:19:36,468
Isn't that Gun-soo?
192
00:19:39,138 --> 00:19:40,514
What's with him?
193
00:19:40,973 --> 00:19:43,892
Chief, let's dig into the IAD guys.
194
00:19:44,935 --> 00:19:46,436
We need leverage.
195
00:19:47,020 --> 00:19:50,315
I doubt there's anything.
They're IAD after all.
196
00:19:51,942 --> 00:19:54,486
Come on,
Internal Affairs is still police.
197
00:19:55,654 --> 00:19:58,615
Don't overestimate Korean cops.
198
00:19:59,783 --> 00:20:00,784
Sir?
199
00:20:35,068 --> 00:20:39,823
Sir, I'd like a private moment
with my mother one last time.
200
00:20:41,033 --> 00:20:41,992
But...
201
00:20:43,952 --> 00:20:45,245
that's rather unusual.
202
00:20:47,289 --> 00:20:48,373
Okay.
203
00:20:49,416 --> 00:20:51,168
- Until midnight.
- Thank you.
204
00:20:59,593 --> 00:21:01,303
By the way,
what's that for?
205
00:21:03,096 --> 00:21:04,348
These are for my daughter.
206
00:21:05,140 --> 00:21:06,099
I see.
207
00:21:08,644 --> 00:21:09,770
Thank you again.
208
00:21:35,754 --> 00:21:37,464
I'm sorry, Mom.
209
00:21:58,944 --> 00:22:00,529
EFFECTIVE RANGE: 3 M
210
00:22:00,737 --> 00:22:01,488
Dammit!
211
00:22:31,643 --> 00:22:33,979
Holy fuck.
212
00:24:03,443 --> 00:24:04,528
Shit.
213
00:24:15,038 --> 00:24:18,291
I'm a terrible son.
I'll make it up to you.
214
00:24:31,638 --> 00:24:32,722
Anyone inside?
215
00:24:32,931 --> 00:24:34,307
Did you hear that,
just now?
216
00:24:35,350 --> 00:24:36,643
I'm not sure.
217
00:24:38,979 --> 00:24:40,772
Security 1, security 1.
218
00:24:42,774 --> 00:24:45,610
Yeah, this is the security office.
219
00:24:45,819 --> 00:24:48,780
Could you check something
on the security feed?
220
00:24:48,989 --> 00:24:52,868
I'm outside the chapel.
I got a report of disturbance.
221
00:24:54,870 --> 00:24:56,830
Huh?
What the heck?
222
00:25:00,167 --> 00:25:03,086
Can't see inside.
Have to go in and check.
223
00:25:03,295 --> 00:25:04,796
Is the key there?
224
00:25:05,005 --> 00:25:08,842
I'll ask the funeral director
to check it out now.
225
00:25:09,384 --> 00:25:11,470
Okay, thank you.
226
00:25:12,012 --> 00:25:14,848
- Will you stay and wait?
- Not really.
227
00:25:15,182 --> 00:25:16,892
- Let's go then.
- Okay.
228
00:26:50,944 --> 00:26:52,529
Stay there!
229
00:27:01,329 --> 00:27:02,122
Thank you.
230
00:27:04,124 --> 00:27:07,377
Mom, I'll get him out soon.
I'm so sorry.
231
00:28:11,650 --> 00:28:14,152
What the hell?
232
00:28:28,083 --> 00:28:29,834
Give me a break!
233
00:28:40,136 --> 00:28:41,513
Please, not yet!
234
00:28:42,639 --> 00:28:44,391
I'm begging you!
235
00:28:44,599 --> 00:28:47,394
Hang up! Please!
I'm so close!
236
00:28:49,604 --> 00:28:51,898
Mom, mom, please,
do something!
237
00:28:52,565 --> 00:28:55,235
Hang up! Hang up!
Please!
238
00:29:11,126 --> 00:29:13,378
It's time, Mr. Ko.
239
00:29:13,962 --> 00:29:15,004
Okay.
240
00:29:27,934 --> 00:29:29,561
- Mr. Ko?
- Yes?
241
00:30:13,521 --> 00:30:19,068
My Lord is always nearby
242
00:30:22,655 --> 00:30:23,907
Why is this so heavy?
243
00:30:26,826 --> 00:30:29,245
Careful, go slowly.
244
00:30:33,500 --> 00:30:35,335
Mother!
245
00:30:42,842 --> 00:30:44,511
Mom, I'm sorry!
246
00:30:44,719 --> 00:30:46,387
I'll be back soon.
247
00:30:46,596 --> 00:30:48,932
What a great son.
248
00:30:51,810 --> 00:30:53,686
- Mother!
- Gun-soo!
249
00:30:53,895 --> 00:30:55,438
Great son indeed.
250
00:30:57,690 --> 00:31:00,777
Gun-soo, we should go now.
251
00:31:14,749 --> 00:31:16,000
Hey, hey!
252
00:31:16,209 --> 00:31:18,044
- What's this?
- It's --
253
00:31:18,253 --> 00:31:21,130
Some bastard stole
her toy soldier!
254
00:31:21,339 --> 00:31:23,299
I'll snap that bastard's neck!
255
00:31:23,883 --> 00:31:27,804
She was wailing so I got it
from the hospital shop.
256
00:31:28,012 --> 00:31:28,888
It's not expensive.
257
00:31:29,097 --> 00:31:30,181
Hospital shop?
258
00:31:35,103 --> 00:31:36,938
It's pretty fast.
259
00:31:39,732 --> 00:31:42,569
Mina, that's enough.
I'm gonna get mad.
260
00:31:45,738 --> 00:31:47,490
IAD backed off quite easily.
261
00:31:47,949 --> 00:31:51,244
They confiscated the money
and called it quits.
262
00:31:51,619 --> 00:31:54,539
We all went to great lengths
to save your ass.
263
00:31:55,498 --> 00:31:57,292
We're the best, aren't we?
264
00:31:57,667 --> 00:31:59,752
Thank you.
I'll see you tomorrow.
265
00:32:00,628 --> 00:32:03,339
Okay, I understand.
266
00:32:42,128 --> 00:32:43,755
Mister, get out.
267
00:32:45,423 --> 00:32:47,133
Are you drunk?
268
00:32:48,259 --> 00:32:50,970
Good afternoon.
Western District Detective Ko.
269
00:32:52,555 --> 00:32:55,224
Why did you park
in a right-turn lane?
270
00:32:55,433 --> 00:32:56,768
You know better.
271
00:33:06,319 --> 00:33:10,114
This is recently confiscated
homemade C-4.
272
00:33:10,323 --> 00:33:11,783
The explosive yield is tremendous
273
00:33:11,991 --> 00:33:15,119
and can be remotely detonated.
274
00:33:15,578 --> 00:33:19,457
So desperate to make an impression
on the new commissioner.
275
00:33:19,666 --> 00:33:21,167
Not too many reporters.
276
00:33:21,376 --> 00:33:24,420
It detonates two minutes
after pushing this button.
277
00:33:24,629 --> 00:33:26,714
We'll start the demonstration.
278
00:33:27,507 --> 00:33:29,300
DEMONSTRATION OF I.E.D.
279
00:33:29,801 --> 00:33:34,973
We'll also blow four societal evils
as part of our campaign with the bomb.
280
00:33:35,181 --> 00:33:36,140
Armed.
281
00:33:38,309 --> 00:33:39,686
Detective Ko's back.
282
00:33:40,436 --> 00:33:41,437
Afternoon.
283
00:33:41,646 --> 00:33:43,606
- Sent her off well?
- Yes.
284
00:33:43,815 --> 00:33:45,316
It all worked out in the end.
285
00:33:45,525 --> 00:33:48,528
- An emotional turmoil, eh?
- Thanks to you.
286
00:33:49,654 --> 00:33:53,116
Don't be sarcastic.
Choi took care of the mess.
287
00:33:53,533 --> 00:33:55,410
Nice, eh?
You owe me a dinner.
288
00:33:56,160 --> 00:33:57,161
Fine.
289
00:33:58,413 --> 00:34:00,915
- How's Ms. Autumn?
- Goddammit!
290
00:34:02,208 --> 00:34:04,335
Ask this fucker,
fucking newbie.
291
00:34:04,544 --> 00:34:07,296
Careful, they'll be
on your ass again soon.
292
00:34:08,089 --> 00:34:10,216
Looks like it'll go off now.
293
00:34:11,259 --> 00:34:13,136
Making a fuss
over some fireworks.
294
00:34:14,137 --> 00:34:15,096
Holy fuck!
295
00:34:15,722 --> 00:34:19,434
- That was huge!
- Someone's fucked.
296
00:34:20,101 --> 00:34:21,519
Holy shit!
297
00:34:22,228 --> 00:34:23,563
Chief, look.
298
00:34:23,771 --> 00:34:24,981
Isn't that your new car?
299
00:34:25,189 --> 00:34:26,399
Your Grandeur!
300
00:34:26,607 --> 00:34:28,901
Goddamn son of a bitch!
301
00:34:29,110 --> 00:34:31,320
They should've been more careful.
302
00:34:33,031 --> 00:34:34,991
Why isn't the key working?
303
00:34:35,408 --> 00:34:37,410
- Here.
- What's this?
304
00:34:37,869 --> 00:34:40,329
Cold cases, and cases nearing
statute of limitations.
305
00:34:40,538 --> 00:34:41,873
We're told to focus on these.
306
00:34:42,081 --> 00:34:44,584
- Why?
- Probably our punishment.
307
00:34:45,668 --> 00:34:47,045
Fuckers.
308
00:34:47,253 --> 00:34:48,838
Suit up!
309
00:34:49,047 --> 00:34:50,840
- We got a tip.
- What?
310
00:34:54,260 --> 00:34:55,553
Lee Gwang-min.
311
00:34:55,762 --> 00:34:57,972
The very definition of a killer's face.
312
00:35:01,934 --> 00:35:03,603
WANTED FOR MURDER
313
00:35:10,276 --> 00:35:11,778
- What are you doing?
- What?
314
00:35:12,111 --> 00:35:13,780
- Let's go!
- Okay.
315
00:35:36,761 --> 00:35:39,472
This fucker was a front
for bars and brothels.
316
00:35:39,680 --> 00:35:42,183
He's suspected of killing
two of his competitors.
317
00:35:42,391 --> 00:35:44,894
This'll not only get us off the hook
but promotions too.
318
00:35:45,311 --> 00:35:48,481
If we get him, you cuff him,
I'll let you have this.
319
00:35:48,689 --> 00:35:49,941
I'm the best, eh?
320
00:36:08,668 --> 00:36:10,294
Fucking dog.
321
00:36:11,546 --> 00:36:14,298
Chief, maybe it was a prank call.
322
00:36:14,507 --> 00:36:16,259
No, I can feel it.
323
00:36:17,802 --> 00:36:20,304
Sir, I don't think he's here either.
324
00:36:21,514 --> 00:36:23,099
Where is he then?
325
00:36:23,933 --> 00:36:25,518
Who knows?
326
00:36:27,854 --> 00:36:29,313
Get your gun out!
327
00:36:31,440 --> 00:36:32,400
Hey!
328
00:36:33,776 --> 00:36:35,153
Police! Freeze!
329
00:36:41,284 --> 00:36:43,578
What the hell?
No one's here.
330
00:36:43,911 --> 00:36:45,454
Dammit!
331
00:36:47,874 --> 00:36:50,293
Chief, take a look!
332
00:36:51,961 --> 00:36:54,255
So he did live here.
333
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
Maybe he got tipped off.
334
00:36:59,427 --> 00:37:02,138
Let's look around
for any evidence.
335
00:37:02,763 --> 00:37:03,848
Okay.
336
00:37:05,308 --> 00:37:07,852
Where could this fucker be?
337
00:38:16,170 --> 00:38:17,755
What are you doing there?
338
00:38:23,594 --> 00:38:25,346
Central District Officer Lee Jin-ho.
339
00:38:26,055 --> 00:38:26,973
What's up?
340
00:38:27,181 --> 00:38:29,433
I was checking up
on a car accident report.
341
00:38:32,270 --> 00:38:33,562
This must be it.
342
00:38:37,525 --> 00:38:38,734
Any injuries?
343
00:38:38,943 --> 00:38:40,778
The report says,
344
00:38:40,987 --> 00:38:43,239
hit-and-run victim was
carried off in the trunk.
345
00:38:45,408 --> 00:38:49,287
- When? Today?
- No, a few days ago.
346
00:38:49,495 --> 00:38:50,830
On the night of the 21st?
347
00:38:52,999 --> 00:38:55,459
- Who was the tipper?
- It was from a pay phone.
348
00:38:55,668 --> 00:38:57,378
Hung up before we could get ID.
349
00:39:01,340 --> 00:39:02,508
Detective Ko!
Find anything?
350
00:39:03,551 --> 00:39:05,344
- Officer Lee!
- Salute!
351
00:39:05,553 --> 00:39:06,679
Hey, man!
352
00:39:06,887 --> 00:39:09,432
Remember Lieutenant Park
who helped us on the IAD matter?
353
00:39:09,640 --> 00:39:11,142
- He's in Park's unit.
- Yeah?
354
00:39:11,350 --> 00:39:13,978
- What are you doing?
- It's a hit-and-run.
355
00:39:14,186 --> 00:39:17,064
The perp left with the body.
356
00:39:17,273 --> 00:39:19,608
Oh, yeah?
Brass balls on that one.
357
00:39:19,900 --> 00:39:21,027
Find anything?
358
00:39:22,028 --> 00:39:25,656
I have to check
the security cam feed.
359
00:39:29,076 --> 00:39:31,871
Good, we should take a look too.
360
00:39:32,079 --> 00:39:34,206
Maybe Lee makes a cameo.
361
00:39:34,623 --> 00:39:35,750
Sure.
362
00:39:35,958 --> 00:39:37,543
- Go follow up on it.
- Okay.
363
00:39:37,752 --> 00:39:41,172
Chief, I can do that.
I'll check it out.
364
00:39:41,380 --> 00:39:42,548
- Yeah?
- Sure.
365
00:39:43,257 --> 00:39:44,467
- Nah. Choi, you do it.
- Okay.
366
00:39:44,675 --> 00:39:46,218
No, allow me.
367
00:39:46,427 --> 00:39:48,763
Buy Park a round
of drinks afterwards.
368
00:39:49,388 --> 00:39:50,556
You don't know him anyway.
369
00:39:50,765 --> 00:39:52,224
I've been away too long.
I don't mind.
370
00:39:52,433 --> 00:39:54,226
I'll take care of it.
371
00:39:54,435 --> 00:39:56,020
I need to take some photos.
372
00:39:56,228 --> 00:39:58,230
- Yeah? I'll meet you later.
- Okay. See you soon.
373
00:40:02,151 --> 00:40:05,279
Is that so?
374
00:40:05,946 --> 00:40:07,823
A big fat rain check then.
375
00:40:08,032 --> 00:40:09,200
Great.
376
00:40:09,700 --> 00:40:11,619
Today was perfect.
377
00:40:12,787 --> 00:40:14,413
What brings you here?
378
00:40:16,374 --> 00:40:19,627
- Evening, sir.
- What's got into you? I love you, man.
379
00:40:19,835 --> 00:40:20,628
Snack time.
380
00:40:21,921 --> 00:40:23,881
- Anything?
- Not a thing.
381
00:40:28,969 --> 00:40:32,681
How's the hit-and-run case?
382
00:40:33,391 --> 00:40:34,850
The video quality is bad,
383
00:40:35,059 --> 00:40:37,853
and this must be the spot,
but nothing yet.
384
00:40:38,062 --> 00:40:41,315
Bad quality, huh?
385
00:40:43,109 --> 00:40:44,026
- Officer Lee.
- Yes, sir?
386
00:40:44,235 --> 00:40:46,612
- Let's eat.
- Come on, take a break.
387
00:40:47,905 --> 00:40:50,324
Wait, rewind a bit.
388
00:40:50,908 --> 00:40:53,661
- Sir?
- The video, rewind it.
389
00:40:57,289 --> 00:40:58,499
Play.
390
00:41:01,961 --> 00:41:03,212
Right there.
391
00:41:06,465 --> 00:41:07,967
A frame forward.
392
00:41:08,175 --> 00:41:09,927
There! That's it!
393
00:41:12,638 --> 00:41:14,348
- Brake lights!
- What about them?
394
00:41:14,557 --> 00:41:18,310
Other cars just drove off,
but why'd this car brake here?
395
00:41:18,519 --> 00:41:21,272
Because something popped up.
So he braked!
396
00:41:21,480 --> 00:41:22,398
What happened next?
397
00:41:22,982 --> 00:41:24,150
Bang!
398
00:41:24,358 --> 00:41:26,193
Where's the accident point?
399
00:41:28,821 --> 00:41:30,614
- About here.
- See?
400
00:41:30,823 --> 00:41:32,408
Made impact here,
401
00:41:32,992 --> 00:41:34,743
and he fell on this spot.
402
00:41:34,952 --> 00:41:36,078
Look, that bitch.
403
00:41:36,662 --> 00:41:37,913
The mutt's watching something.
404
00:41:38,456 --> 00:41:40,916
Which means
something happened here.
405
00:41:41,125 --> 00:41:44,086
This is the night of the 21st.
The car type is --
406
00:41:46,005 --> 00:41:48,757
It's a Lotze, definitely.
A black one.
407
00:41:48,966 --> 00:41:51,093
- Wait! You got a Lotze, right?
- What?
408
00:41:51,302 --> 00:41:52,803
Is this a Lotze?
409
00:41:54,180 --> 00:41:55,181
Yeah.
410
00:41:55,389 --> 00:41:56,765
The plate is...
411
00:41:58,851 --> 00:42:00,478
That's an 8, first one.
412
00:42:01,103 --> 00:42:02,438
Gun-soo, looks like an 8, right?
413
00:42:03,355 --> 00:42:04,565
8-
414
00:42:07,693 --> 00:42:09,195
More like 3.
415
00:42:09,403 --> 00:42:11,864
It is indeed 8!
Left side is kinda visible too.
416
00:42:12,072 --> 00:42:13,991
It's 8!
417
00:42:14,200 --> 00:42:16,035
Next one is...
418
00:42:28,589 --> 00:42:30,132
I can't tell.
419
00:42:30,591 --> 00:42:32,092
Can't see shit.
420
00:42:39,892 --> 00:42:41,936
Are we still going away
for the weekend?
421
00:42:42,853 --> 00:42:45,814
- For Mina's birthday.
- We are. I told you already.
422
00:42:46,565 --> 00:42:47,691
Gun-soo.
423
00:42:48,108 --> 00:42:51,320
I wanna talk about something.
Don't be mad, okay?
424
00:42:53,364 --> 00:42:58,994
Can't we kick out our shop tenant
and open a toast shop there?
425
00:42:59,203 --> 00:43:00,871
I'm told snack shops
do well there!
426
00:43:01,080 --> 00:43:02,748
I'll pay the full rent!
427
00:43:02,957 --> 00:43:04,917
We can't kick them out
before the lease is up.
428
00:43:05,125 --> 00:43:07,878
- But you're a cop.
- Cops aren't gangsters!
429
00:43:09,088 --> 00:43:11,799
Come on, let me.
Please?
430
00:43:12,758 --> 00:43:15,261
We can't live off you forever.
431
00:43:15,469 --> 00:43:16,637
Ow! Hot!
432
00:43:17,263 --> 00:43:18,389
Again?
433
00:43:19,265 --> 00:43:21,433
- You okay?
- Yeah.
434
00:43:22,268 --> 00:43:25,145
I gotta do something
about that showerhead.
435
00:43:25,354 --> 00:43:26,981
It's a great idea,
don't you think?
436
00:43:27,189 --> 00:43:28,649
Let's talk later, okay?
437
00:43:35,489 --> 00:43:37,157
- By the way.
- What now!
438
00:43:37,366 --> 00:43:40,202
Did Mom have a man?
439
00:43:40,786 --> 00:43:42,079
What are you saying?
440
00:43:42,288 --> 00:43:44,790
I went to a fortune-teller yesterday,
441
00:43:45,416 --> 00:43:47,876
and he said Mom had a man.
442
00:43:48,085 --> 00:43:49,962
By her side, even now.
443
00:43:51,589 --> 00:43:52,298
What?
444
00:43:52,506 --> 00:43:56,093
It's weird,
he got everything else right.
445
00:43:56,802 --> 00:44:01,348
About his failed flower shop,
even your divorce.
446
00:44:03,183 --> 00:44:05,060
Maybe Mom did have a lover.
447
00:44:06,353 --> 00:44:08,689
What? She did?
448
00:44:08,897 --> 00:44:10,774
Yeah, I guess.
449
00:44:11,150 --> 00:44:12,484
Wow, that's awesome!
450
00:44:12,693 --> 00:44:14,153
Isn't it?
451
00:44:18,198 --> 00:44:20,409
NATIONAL LISTING
OF BLACK LOTZE OWNERS
452
00:44:22,620 --> 00:44:24,955
KO GUN-SOO
453
00:44:32,838 --> 00:44:34,006
Western District Homicide.
454
00:44:34,214 --> 00:44:37,009
Good afternoon.
I 'd like to report a wanted man.
455
00:44:37,217 --> 00:44:38,385
One moment, please.
456
00:44:40,387 --> 00:44:41,347
Go ahead.
457
00:44:41,930 --> 00:44:44,016
I saw Lee Gwang-min.
458
00:44:44,224 --> 00:44:46,143
What? Who?
459
00:44:46,977 --> 00:44:48,562
I saw Lee Gwang-min.
460
00:44:52,191 --> 00:44:54,151
Listen, mister.
461
00:44:55,736 --> 00:44:58,238
Don't make prank calls, okay?
462
00:45:04,953 --> 00:45:06,789
Western District Homicide.
463
00:45:10,542 --> 00:45:12,044
I think it's the same dude.
464
00:45:12,252 --> 00:45:14,713
- What is it?
- He's asking for you.
465
00:45:17,883 --> 00:45:21,053
What is it?
I said don't prank call!
466
00:45:21,261 --> 00:45:24,348
I wanted to make a report
Why is that a prank?
467
00:45:27,601 --> 00:45:29,061
Fine, let's hear it.
468
00:45:30,604 --> 00:45:32,356
Like I said,
I saw Lee Gwang-min.
469
00:45:33,023 --> 00:45:34,608
Where is he now then?
470
00:45:35,109 --> 00:45:37,152
That's what I wanted to ask you.
471
00:45:37,361 --> 00:45:39,363
Are you messing with me?
What a guy.
472
00:45:39,571 --> 00:45:42,241
No, I mean,
where did you take him, Detective Ko?
473
00:45:42,449 --> 00:45:43,492
Say what?
474
00:45:44,034 --> 00:45:47,329
Did he fly into the sunset
or dig himself into the earth?
475
00:45:47,621 --> 00:45:49,081
Black Lotze's Ko Gun-soo.
476
00:45:58,090 --> 00:46:00,718
UNKNOWN CALLER ID
477
00:46:10,686 --> 00:46:11,645
Western District --
478
00:46:13,272 --> 00:46:14,231
Yes.
479
00:46:15,607 --> 00:46:17,609
- Det. Ko.
- Yeah?
480
00:46:17,818 --> 00:46:19,737
He wants you
to answer your phone.
481
00:46:20,904 --> 00:46:22,364
- What?
- Your cell phone.
482
00:46:23,657 --> 00:46:28,120
UNKNOWN CALLER ID
483
00:46:35,753 --> 00:46:36,754
Who is this?
484
00:46:37,129 --> 00:46:40,382
The one who knows
you killed Lee.
485
00:46:48,640 --> 00:46:50,809
Sleeping fine after killing a man?
486
00:46:51,351 --> 00:46:54,563
I don't know what the hell
you're talking about.
487
00:46:55,063 --> 00:46:56,315
Who are you?
488
00:46:56,982 --> 00:47:00,110
Detective Ko, you're beginning
to look pathetic.
489
00:47:02,154 --> 00:47:08,035
I think you're gravely
mistaken about something.
490
00:47:08,660 --> 00:47:11,580
Wow, nice job fixing your car.
491
00:47:11,789 --> 00:47:13,207
You've been busy.
492
00:47:15,167 --> 00:47:16,543
Oh, that...
493
00:47:18,045 --> 00:47:22,800
I had a minor collision
that my insurance took care of.
494
00:47:23,801 --> 00:47:27,387
You got it all wrong, right?
495
00:47:27,596 --> 00:47:31,016
- Already go! an alibi?
- I'm hanging up now.
496
00:47:31,225 --> 00:47:34,019
Should I report
that Lee was spotted at Mt. Yangja?
497
00:47:34,520 --> 00:47:36,230
I hope you buried him well.
498
00:47:37,064 --> 00:47:39,107
That never happened,
so stop calling, motherfucker!
499
00:47:39,316 --> 00:47:42,402
I'll report when you hang up.
500
00:47:43,278 --> 00:47:46,949
See? You killed him.
501
00:47:47,157 --> 00:47:48,408
Son of a bitch!
502
00:47:49,868 --> 00:47:53,163
Tell me, who are you?
I've had it!
503
00:47:53,372 --> 00:47:57,876
Swear at me once more and I'll report.
Got your attention?
504
00:47:58,085 --> 00:48:00,170
- Salute!
- Salute!
505
00:48:02,422 --> 00:48:04,633
You're not in the right
mind-set to listen.
506
00:48:05,509 --> 00:48:08,720
I'll let you sweat a bit
and tell you my demands.
507
00:48:10,597 --> 00:48:14,518
And don't bother looking for me.
I 'II report if you annoy me.
508
00:48:15,894 --> 00:48:17,521
You look better than I expected.
509
00:48:18,313 --> 00:48:19,690
Must not feel guilty.
510
00:48:20,649 --> 00:48:22,025
Great attitude.
511
00:50:03,502 --> 00:50:06,672
What the hell!
512
00:50:21,520 --> 00:50:23,355
The light's green.
Why aren't you going?
513
00:50:25,607 --> 00:50:27,317
Shall we... go?
514
00:50:28,110 --> 00:50:29,111
Mister.
515
00:50:30,570 --> 00:50:33,115
I said $10 per second.
516
00:50:34,741 --> 00:50:36,743
You already made
517
00:50:36,952 --> 00:50:40,747
$150, $160,
wow, $200.
518
00:50:52,050 --> 00:50:54,469
UNKNOWN CALLER ID:
HAVING CAR TROUBLES?
519
00:50:55,595 --> 00:50:56,555
Goddammit!
520
00:50:56,763 --> 00:50:57,806
Get ready.
521
00:51:33,842 --> 00:51:35,260
Fuck.
522
00:52:30,065 --> 00:52:32,150
POLICE STATION
523
00:53:02,764 --> 00:53:04,474
- What's wrong?
- Huh?
524
00:53:05,183 --> 00:53:07,519
- Had a nightmare?
- Were you napping?
525
00:53:08,270 --> 00:53:10,105
We've been hiking all day.
526
00:53:11,356 --> 00:53:13,233
- Where were you?
- Mt. Yangja.
527
00:53:13,733 --> 00:53:16,194
Isn't your mother buried there?
528
00:53:16,695 --> 00:53:17,779
Yeah.
529
00:53:19,156 --> 00:53:20,282
Wait.
530
00:53:21,199 --> 00:53:22,492
Why there?
531
00:53:23,034 --> 00:53:25,662
Lee's cell phone's
last known location was there,
532
00:53:25,871 --> 00:53:29,291
but due to network overlap,
we didn't get a pinpoint location.
533
00:53:29,499 --> 00:53:32,210
The car looks new.
Did you replace the bumper?
534
00:53:32,627 --> 00:53:36,423
- Had an accident?
- Yeah, I told you about that.
535
00:53:36,965 --> 00:53:37,757
Right.
536
00:53:38,383 --> 00:53:40,927
Replaced the whole front?
Good thing you weren't hurt.
537
00:53:42,429 --> 00:53:44,306
Your phone, you got a call.
538
00:53:52,731 --> 00:53:54,024
UNKNOWN CALLER ID
539
00:54:06,036 --> 00:54:09,247
How can a cop
be so bad at a chase?
540
00:54:11,416 --> 00:54:14,586
Did you give it some thought?
Can we talk now?
541
00:54:14,794 --> 00:54:17,297
- I have a question.
- Okay.
542
00:54:17,756 --> 00:54:20,550
How did you see me...
543
00:54:23,261 --> 00:54:24,888
burying Lee?
544
00:54:25,889 --> 00:54:27,224
It was pitch dark.
545
00:54:27,432 --> 00:54:29,434
Dark? Doesn't mean I can't.
546
00:54:29,643 --> 00:54:31,269
Let's not get sidetracked.
547
00:54:31,478 --> 00:54:33,021
You didn't see it yourself.
548
00:54:33,730 --> 00:54:35,482
You don't know where Lee is.
549
00:54:40,528 --> 00:54:41,571
Then...
550
00:54:42,906 --> 00:54:47,285
whether you report,
or start digging,
551
00:54:47,744 --> 00:54:49,537
go right ahead.
552
00:54:49,746 --> 00:54:52,499
But you'll never find him.
553
00:54:53,333 --> 00:54:54,334
Why?
554
00:54:54,834 --> 00:54:57,587
There's no proof
that he was buried, asshole!
555
00:54:57,796 --> 00:55:00,173
There's no proof,
you fucking asshole!
556
00:55:01,132 --> 00:55:02,509
I'm done, fucker!
557
00:55:06,972 --> 00:55:08,181
Goddammit.
558
00:55:08,807 --> 00:55:10,308
Gun-soo, be cool!
559
00:55:11,935 --> 00:55:12,894
Be cool.
560
00:55:29,452 --> 00:55:30,954
Answer the damn phone.
561
00:55:32,289 --> 00:55:34,082
- Dinner anyone?
- Western District -
562
00:55:34,582 --> 00:55:35,875
- Sure, I'm friggin' starving.
- One moment.
563
00:55:36,918 --> 00:55:38,336
He wants to report a car accident.
564
00:55:38,545 --> 00:55:40,130
- Then transfer to Traffic.
- Hey, hey, hey!
565
00:55:44,634 --> 00:55:46,469
- It's a prank call.
- Yeah?
566
00:55:57,605 --> 00:55:58,982
What is it?
567
00:55:59,566 --> 00:56:02,152
We've been getting
prank calls all afternoon.
568
00:56:03,278 --> 00:56:06,781
Prank calling should be fined.
That'll teach them.
569
00:56:06,990 --> 00:56:08,658
- Go eat, go on.
- Sure.
570
00:56:11,619 --> 00:56:14,664
They'll bitch at us
for not answering later.
571
00:56:14,873 --> 00:56:16,958
What a headache.
572
00:56:51,951 --> 00:56:53,203
Hey, hey!
573
00:56:53,411 --> 00:56:55,955
Stop it!
What's wrong?
574
00:56:56,164 --> 00:56:57,499
What's going on?
575
00:56:57,707 --> 00:57:00,835
How dare you ignore my calls!
Shall I expose you?
576
00:57:01,044 --> 00:57:01,961
What's wrong?
577
00:57:04,923 --> 00:57:06,216
What's with you?
578
00:57:08,176 --> 00:57:09,886
Shit, it's not him?
579
00:57:10,970 --> 00:57:13,681
- No, no, no.
- What, wrong man?
580
00:57:14,599 --> 00:57:15,725
He's our colleague.
581
00:57:17,185 --> 00:57:19,187
- A cop?
- Yeah, a cop.
582
00:57:20,980 --> 00:57:22,607
Fuck, I've gone mental.
583
00:57:22,816 --> 00:57:24,901
Sorry, I'm so sorry.
584
00:57:25,110 --> 00:57:26,820
You looked
like the man who conned me.
585
00:57:27,445 --> 00:57:28,905
I'm sorry, truly.
586
00:57:29,572 --> 00:57:33,493
Chief, this is Lieutenant Park,
who helped us on the IAD matter.
587
00:57:34,369 --> 00:57:38,540
Lieutenant, so good to meet you.
We owe you.
588
00:57:39,207 --> 00:57:40,834
This is our savior!
589
00:57:41,960 --> 00:57:43,795
Gun-soo, you got a beating
from our savior.
590
00:57:44,838 --> 00:57:46,256
Detective Ko Gun-soo?
591
00:57:46,714 --> 00:57:47,966
- Yeah.
- Seriously?
592
00:57:48,174 --> 00:57:49,676
I don't believe this.
593
00:57:50,927 --> 00:57:52,595
I hope you're not bleeding.
594
00:57:53,972 --> 00:57:56,516
I'm sorry again.
Let me formally introduce myself.
595
00:57:57,183 --> 00:57:58,351
I'm Park Chang-min.
596
00:57:59,436 --> 00:58:01,271
Something about you two.
597
00:58:01,479 --> 00:58:04,649
Saved you last time,
almost killed you today.
598
00:58:06,109 --> 00:58:07,902
You got a great face.
599
00:58:08,736 --> 00:58:11,281
Hold on,
let's see here.
600
00:58:14,534 --> 00:58:17,120
I'm sorry.
Gonna visit the toilet.
601
00:58:24,794 --> 00:58:26,421
Almost had a heart attack.
602
00:58:27,589 --> 00:58:30,341
- That's Lieutenant Park?
- Yeah.
603
00:58:51,696 --> 00:58:53,281
You startled me.
604
00:58:57,869 --> 00:59:01,581
There are two types of humans.
605
00:59:02,916 --> 00:59:05,543
One who lowers his tail
before the alpha.
606
00:59:06,377 --> 00:59:10,965
And the one who tries hard
after a beat.
607
00:59:11,174 --> 00:59:12,675
Which one are you?
608
00:59:20,975 --> 00:59:22,185
You're a cop?
609
00:59:23,061 --> 00:59:25,647
Didn't I give you a jolt?
That sinking feeling.
610
00:59:28,066 --> 00:59:29,359
What do you want?
611
00:59:30,109 --> 00:59:35,615
That was the most important
and smart thing you've ever said.
612
00:59:37,033 --> 00:59:39,327
What I want?
It's simple.
613
00:59:41,371 --> 00:59:43,665
Bring Lee.
No questions.
614
00:59:44,707 --> 00:59:45,917
Why?
615
00:59:48,545 --> 00:59:50,713
Curiosity killed the cat.
616
00:59:53,758 --> 00:59:56,344
Let's not mince words.
Just get him.
617
00:59:59,347 --> 01:00:01,057
That's too bad though.
618
01:00:01,975 --> 01:00:06,145
I really don't know where he is.
619
01:00:15,446 --> 01:00:16,406
Not good.
620
01:00:35,049 --> 01:00:37,343
Motherfucker!
621
01:00:38,928 --> 01:00:40,972
Wait, wait, wait.
622
01:00:41,472 --> 01:00:43,558
You pack a punch.
623
01:00:46,477 --> 01:00:48,479
A cop shouldn't hit another cop.
624
01:00:48,688 --> 01:00:51,065
You got a mean hook.
625
01:00:53,151 --> 01:00:55,445
If your hook hurts this much,
626
01:00:56,154 --> 01:00:58,531
imagine Lee's pain
when you ran him over.
627
01:00:59,115 --> 01:01:00,158
Dammit!
628
01:01:03,786 --> 01:01:04,912
Come out!
629
01:01:08,207 --> 01:01:08,625
Come out, asshole!
630
01:01:21,304 --> 01:01:25,600
Connecting a few jabs
got your ego through the roof?
631
01:01:31,022 --> 01:01:33,316
You okay?
Still breathing.
632
01:01:37,862 --> 01:01:39,906
This is too gay for my taste.
633
01:01:41,157 --> 01:01:42,492
Hold still.
634
01:01:49,749 --> 01:01:52,293
Take it easy.
Drink up.
635
01:01:56,923 --> 01:01:58,049
I'll get him!
636
01:01:58,257 --> 01:02:01,260
I'll get him!
I will!
637
01:02:04,889 --> 01:02:08,142
Now we're seeing eye to eye.
638
01:02:12,689 --> 01:02:13,773
Dang it.
639
01:02:23,866 --> 01:02:27,078
Get Lee ready by tonight.
640
01:02:32,709 --> 01:02:33,876
I'll call.
641
01:03:21,883 --> 01:03:23,176
Fuck.
642
01:03:24,594 --> 01:03:26,262
There has to be a reason.
643
01:03:27,847 --> 01:03:30,516
Why is he looking for a dead man?
644
01:03:35,021 --> 01:03:36,439
Give me a break!
645
01:03:45,198 --> 01:03:46,324
What's this?
646
01:03:58,169 --> 01:03:59,337
Bullet holes.
647
01:04:02,924 --> 01:04:04,509
He was already dead?
648
01:04:48,386 --> 01:04:49,679
Who's there?
649
01:05:13,744 --> 01:05:15,288
That bitch.
650
01:05:30,928 --> 01:05:33,014
PRIVATE PIGGY BANK
651
01:05:43,232 --> 01:05:45,818
Yo, Gwang-min!
Why's it so hard to reach you?
652
01:05:46,027 --> 01:05:48,654
I thought Lieutenant Park
got to you already.
653
01:05:49,196 --> 01:05:50,740
Where are you?
654
01:05:50,948 --> 01:05:52,241
Why aren't you answ --
655
01:05:53,534 --> 01:05:56,245
You're not him.
Who are you?
656
01:06:02,752 --> 01:06:06,339
Thirty-eight years old,
Jo Neung-hyun.
657
01:06:06,547 --> 01:06:09,258
Three prior convictions,
658
01:06:10,051 --> 01:06:13,137
from the same town as Lee,
probably worked together.
659
01:06:13,346 --> 01:06:15,473
Triangulate him
at one-minute intervals
660
01:06:15,890 --> 01:06:20,937
and send his mug shot
and current location to my phone!
661
01:06:21,145 --> 01:06:23,773
Sir, that's illegal.
662
01:06:23,981 --> 01:06:25,441
I need to get a warrant and --
663
01:06:25,650 --> 01:06:28,527
Warrant my ass!
Time's ticking!
664
01:06:28,736 --> 01:06:30,029
Just send it.
I'll take the heat.
665
01:06:31,489 --> 01:06:32,990
- Detective Ko?
- Yes, sir.
666
01:06:33,199 --> 01:06:34,158
Where is he?
667
01:06:34,659 --> 01:06:36,577
I'm not sure.
668
01:06:36,786 --> 01:06:39,705
Where is that son of a bitch
roaming around?
669
01:06:40,790 --> 01:06:41,999
What's this?
670
01:06:42,208 --> 01:06:44,418
Those are our unit's traffic tickets.
671
01:06:44,627 --> 01:06:46,963
I wanted to take care of it
before we're fined.
672
01:06:47,171 --> 01:06:48,673
- Mine?
- No.
673
01:06:48,881 --> 01:06:50,216
Gun-soo's, eh?
674
01:06:52,218 --> 01:06:53,302
$120.00.
675
01:06:53,511 --> 01:06:55,137
Like a bat out of hell.
676
01:07:09,694 --> 01:07:11,570
JO NEUNG-HYUN
677
01:07:42,768 --> 01:07:44,186
Motherfucker!
678
01:07:49,150 --> 01:07:50,443
Stop!
679
01:07:58,993 --> 01:08:01,454
Asshole, I'm not here for you!
680
01:08:02,038 --> 01:08:03,914
Let's just chat!
681
01:08:05,374 --> 01:08:06,751
Stop right there!
682
01:08:12,423 --> 01:08:13,591
Hey!
683
01:08:14,717 --> 01:08:16,177
Buddy, you okay?
684
01:08:18,888 --> 01:08:20,306
Watch out for the cars!
685
01:08:20,598 --> 01:08:22,850
Is he nuts?
Stop!
686
01:08:25,644 --> 01:08:27,229
Fucking --
687
01:08:30,232 --> 01:08:32,401
What a fucking moron.
688
01:08:33,194 --> 01:08:35,571
I just want to talk.
689
01:08:36,238 --> 01:08:38,824
I really don't know!
690
01:08:39,033 --> 01:08:40,701
All I want to know is
691
01:08:41,410 --> 01:08:44,955
the reason why
Park's looking for Lee.
692
01:08:45,164 --> 01:08:47,374
I don't know, I swear!
693
01:08:47,583 --> 01:08:49,085
Please let me go, okay?
694
01:08:51,879 --> 01:08:53,631
You really don't?
695
01:08:53,839 --> 01:08:55,257
I don't! Fuck you!
696
01:09:00,137 --> 01:09:03,182
- Fine, just go.
- Thank you.
697
01:09:04,058 --> 01:09:05,059
Go.
698
01:09:05,810 --> 01:09:06,977
Step forward.
699
01:09:08,479 --> 01:09:09,939
- Go on.
- Wait!
700
01:09:10,147 --> 01:09:11,482
- Keep going.
- I can't!
701
01:09:11,690 --> 01:09:13,317
To your next life.
702
01:09:14,235 --> 01:09:15,236
Forward.
703
01:09:15,653 --> 01:09:17,238
- Go ahead.
- Don't untie it!
704
01:09:17,446 --> 01:09:19,198
Don't untie, you assho --
Please!
705
01:09:19,406 --> 01:09:20,741
Step forward.
I'm letting you go!
706
01:09:20,950 --> 01:09:22,326
I'll talk! I'll tell you!
707
01:09:22,535 --> 01:09:23,911
I'll fucking talk!
708
01:09:24,120 --> 01:09:27,456
Don't swear, motherfucker!
Don't fucking swear!
709
01:09:27,665 --> 01:09:29,083
I'll tell you.
710
01:09:32,336 --> 01:09:36,924
Lee stole Park's key.
711
01:09:38,592 --> 01:09:39,593
Key?
712
01:09:39,969 --> 01:09:42,179
To a private safe.
Park's key.
713
01:09:42,388 --> 01:09:43,722
What's inside?
714
01:09:45,683 --> 01:09:46,559
Talk, asshole!
715
01:09:46,767 --> 01:09:50,312
Fuck! I'm so fucking scared!
Son of a bitch!
716
01:09:50,813 --> 01:09:54,108
From the beginning,
speak concisely!
717
01:09:54,316 --> 01:09:56,610
- I'll talk.
- Don't make me ask you again.
718
01:09:56,819 --> 01:09:57,862
Okay, I'll talk.
719
01:09:58,612 --> 01:10:02,158
The drugs that Park brought in.
720
01:10:03,492 --> 01:10:05,286
- Drugs?
- Yes.
721
01:10:07,496 --> 01:10:11,125
When Park was in vice squad,
722
01:10:12,084 --> 01:10:15,421
he snatched the confiscated drugs.
723
01:10:48,704 --> 01:10:52,249
I hear tons of drugs
get confiscated by customs.
724
01:10:53,292 --> 01:10:57,379
He sold some off,
and ran bars and clubs with it.
725
01:10:58,214 --> 01:10:59,632
It was a mega hit.
726
01:11:00,549 --> 01:11:02,551
Once you taste it,
you can never go back.
727
01:11:03,260 --> 01:11:05,387
You'll become
a permanent regular.
728
01:11:06,347 --> 01:11:09,225
Even the yakuza wanted
a piece of it.
729
01:11:10,434 --> 01:11:13,729
Park was a major player
in this scene.
730
01:11:33,666 --> 01:11:38,420
When Park went to sign a deal
with the yakuza, Lee took off.
731
01:11:38,879 --> 01:11:40,923
With the money and drugs.
732
01:11:42,633 --> 01:11:44,843
So where's the key now?
733
01:11:46,011 --> 01:11:48,555
Lee keeps anything important
on his body.
734
01:11:48,973 --> 01:11:50,266
Inside.
735
01:12:05,114 --> 01:12:06,949
What the hell am I doing?
736
01:12:09,368 --> 01:12:10,452
So nasty!
737
01:12:11,662 --> 01:12:12,454
Fuck!
738
01:12:34,351 --> 01:12:35,811
Ko Gun-soo!
739
01:12:36,020 --> 01:12:38,314
Stay there!
Don't move.
740
01:12:40,482 --> 01:12:42,026
What the fuck, man?
741
01:12:42,818 --> 01:12:44,069
Drop the knife!
742
01:12:44,695 --> 01:12:45,821
- Listen --
- Drop the knife!
743
01:12:46,030 --> 01:12:47,531
- Come on, man.
- Drop the fucking knife!
744
01:12:47,740 --> 01:12:49,950
Just relax.
745
01:12:53,996 --> 01:12:56,498
- Back off.
- Hey, hey!
746
01:12:56,707 --> 01:12:58,792
- I-- I didn't do this.
- Then why are you here?
747
01:12:59,001 --> 01:13:01,712
I didn't! I didn't kill him!
What happened is --
748
01:13:01,920 --> 01:13:04,340
You have to believe me!
749
01:13:04,548 --> 01:13:05,716
Here, take a look.
750
01:13:06,717 --> 01:13:09,136
You had the accident on 23rd.
751
01:13:09,345 --> 01:13:11,013
This is from two days earlier.
752
01:13:11,680 --> 01:13:14,641
Your car was already wrecked
before the accident.
753
01:13:15,059 --> 01:13:16,977
Am I still wrong?
Am I?
754
01:13:17,561 --> 01:13:19,521
Alright, just lower your gun.
755
01:13:20,773 --> 01:13:23,525
Hey! What are you doing?
756
01:13:23,734 --> 01:13:27,654
We're no model cops,
but you've gone too far!
757
01:13:27,863 --> 01:13:30,532
Come on!
You got it all wrong!
758
01:13:31,325 --> 01:13:32,701
Goddammit!
759
01:13:49,593 --> 01:13:52,805
- How did you end up like this?
- Forget it. Just drop it.
760
01:13:54,390 --> 01:13:58,310
I'll confess back at the station,
so let's go.
761
01:14:01,897 --> 01:14:03,649
I'm really tired today.
762
01:14:04,441 --> 01:14:08,404
Whatever happens,
I just wanna rest.
763
01:14:09,530 --> 01:14:10,697
Rest?
764
01:14:12,241 --> 01:14:13,784
You wanna rest?
765
01:14:14,910 --> 01:14:17,287
Always so nonchalant.
766
01:14:17,913 --> 01:14:23,127
Manslaughter and disposal of body
will get you near life.
767
01:14:23,335 --> 01:14:25,462
Who cares about you
but your kid?
768
01:14:27,464 --> 01:14:28,799
You drive me insane.
769
01:14:29,883 --> 01:14:31,218
Absolutely insane.
770
01:14:38,142 --> 01:14:40,936
Fuck it, I don't care.
771
01:14:42,146 --> 01:14:44,064
Do whatever. It's up to you.
772
01:14:47,568 --> 01:14:48,902
Take it.
773
01:14:49,945 --> 01:14:50,988
Fuck it all.
774
01:14:55,951 --> 01:14:57,911
Would I live comfortably
with you locked up?
775
01:14:59,121 --> 01:15:00,831
You got an interesting fate.
776
01:15:01,331 --> 01:15:04,626
Your mother's funeral is barely over,
and now this?
777
01:15:05,043 --> 01:15:06,003
Sang-ho.
778
01:15:06,211 --> 01:15:08,005
Don't thank me.
I don't wanna hear it.
779
01:15:08,213 --> 01:15:09,840
- Help me.
- What now?
780
01:15:12,009 --> 01:15:14,178
I'm being blackmailed by a cop.
781
01:15:15,679 --> 01:15:17,014
What's this nonsense?
782
01:15:17,431 --> 01:15:20,309
You know him.
Park Chang-min.
783
01:15:21,101 --> 01:15:24,897
I think he killed Lee too.
784
01:15:25,856 --> 01:15:31,195
That corpse up there,
that's Lee.
785
01:15:35,157 --> 01:15:39,161
You have to believe
everything I tell you, okay?
786
01:15:41,330 --> 01:15:42,915
That night
787
01:15:43,707 --> 01:15:46,585
I did hit someone.
788
01:15:48,170 --> 01:15:49,129
Hold on.
789
01:15:50,714 --> 01:15:52,007
UNKNOWN CALLER ID
790
01:16:00,265 --> 01:16:03,185
- Hello?
- It's me. Is Detective Choi with you?
791
01:16:03,936 --> 01:16:07,314
- What?
- Get out. This is important.
792
01:16:09,024 --> 01:16:10,817
Are you watching us now?
793
01:16:11,902 --> 01:16:15,155
If you don't want to be
a burden on him, get out.
794
01:16:20,035 --> 01:16:21,328
What is it?
795
01:16:22,704 --> 01:16:25,165
You like being a Peeping Torn?
796
01:16:27,376 --> 01:16:31,421
Shut up and come to the street
in front of you.
797
01:16:32,130 --> 01:16:33,632
Five more steps forward.
798
01:16:36,260 --> 01:16:39,137
- There?
- Yes. Where are you?
799
01:16:39,346 --> 01:16:40,514
Okay.
800
01:16:41,765 --> 01:16:43,392
Hello? Hello!
801
01:16:43,934 --> 01:16:45,060
Hey!
802
01:16:47,437 --> 01:16:49,106
Son of a bitch.
803
01:17:22,639 --> 01:17:24,057
UNKNOWN CALLER ID
804
01:17:31,857 --> 01:17:35,485
How was the aim?
The driver's good, eh?
805
01:17:36,153 --> 01:17:38,280
Chatting up is all but over.
806
01:17:38,947 --> 01:17:41,199
Dig up Lee by 6:00 AM.
807
01:17:43,785 --> 01:17:45,412
What have you done?
808
01:17:47,956 --> 01:17:50,626
I told you I'd bring him, fucker!
809
01:17:50,834 --> 01:17:52,336
Are you crying?
810
01:17:53,003 --> 01:17:56,673
Didn't know you were emotional.
Focus on the work.
811
01:17:56,882 --> 01:17:58,050
Buddy.
812
01:18:01,887 --> 01:18:04,056
It's off. I'm turning myself in.
813
01:18:04,890 --> 01:18:07,017
You're finished too, motherfucker!
814
01:18:08,393 --> 01:18:10,604
You're finished!
815
01:18:10,937 --> 01:18:13,065
Yeah?
Hold on a minute.
816
01:18:14,900 --> 01:18:17,944
- Who is it?
- It's Lieutenant Park. I called earlier.
817
01:18:19,029 --> 01:18:20,197
Oh, hello.
818
01:18:20,405 --> 01:18:21,782
Good to see you.
819
01:18:21,990 --> 01:18:24,660
- Gun-soo's not here yet.
- It's him on the phone.
820
01:18:24,868 --> 01:18:27,621
- I'm at your house now.
- Don't you dare!
821
01:18:28,538 --> 01:18:29,790
Wait inside?
822
01:18:30,457 --> 01:18:32,292
I see, hurry now.
823
01:18:32,918 --> 01:18:35,045
Hi, you must be Mina!
824
01:18:35,253 --> 01:18:37,923
Don't! Please don't!
825
01:18:56,400 --> 01:18:58,485
- Welcome home.
- Hey.
826
01:19:00,570 --> 01:19:02,030
Mina's sleeping.
827
01:19:10,622 --> 01:19:11,873
Hey!
828
01:19:14,292 --> 01:19:15,794
What's wrong with you?
829
01:19:16,086 --> 01:19:17,337
Wasn't --
830
01:19:19,589 --> 01:19:22,175
Wasn't someone here?
831
01:19:22,384 --> 01:19:23,510
Your friend.
832
01:19:23,719 --> 01:19:26,763
He dropped off a toy.
He said he'd be back.
833
01:19:26,972 --> 01:19:28,056
What?
834
01:19:54,249 --> 01:19:58,795
TURNING YOURSELF IN WON'T
END YOUR PROBLEM.
835
01:20:00,088 --> 01:20:02,090
BRING LEE BY 6.
836
01:20:12,476 --> 01:20:13,643
Fucking hell.
837
01:20:29,284 --> 01:20:31,912
I made hotel reservations,
838
01:20:32,329 --> 01:20:35,665
so when Mina wakes up,
you guys go on ahead.
839
01:20:35,999 --> 01:20:37,209
Got it?
840
01:20:37,417 --> 01:20:41,129
- You're not coming with?
- I'll come as soon as I finish work.
841
01:20:41,338 --> 01:20:42,881
When will that be?
842
01:20:43,089 --> 01:20:44,925
I'll be there ASAP,
so get there first!
843
01:20:46,635 --> 01:20:48,595
- Are you in trouble?
- Of course not.
844
01:20:49,054 --> 01:20:52,140
Here, this is the reservation slip.
845
01:20:52,682 --> 01:20:53,975
Okay? I gotta go.
846
01:20:54,476 --> 01:20:57,354
Five blanks returned,
and here's five live rounds.
847
01:20:57,562 --> 01:20:58,605
Okay.
848
01:20:58,814 --> 01:21:03,109
Detective, could you
sign the release form?
849
01:21:04,569 --> 01:21:06,947
It's not here.
One moment.
850
01:21:08,615 --> 01:21:10,951
Detective, we ordered some food.
851
01:21:11,660 --> 01:21:13,328
Would you like to join us?
852
01:21:13,537 --> 01:21:18,208
Their sauce is a little different.
It's so good.
853
01:21:37,269 --> 01:21:39,604
I'll give him back alright!
854
01:22:10,468 --> 01:22:12,888
Slow down now.
855
01:22:14,848 --> 01:22:16,933
That's far enough.
856
01:22:19,603 --> 01:22:20,896
Bring the body over.
857
01:22:52,969 --> 01:22:54,262
Load him.
858
01:23:00,560 --> 01:23:02,270
Hold it, stay put.
859
01:23:02,479 --> 01:23:03,980
Look what we got here?
860
01:23:05,982 --> 01:23:09,110
Hold still, asshole!
Car key.
861
01:23:09,903 --> 01:23:11,613
Got anything else?
862
01:23:15,533 --> 01:23:17,118
Well, look at this.
863
01:23:24,876 --> 01:23:26,252
Move aside.
864
01:23:51,861 --> 01:23:52,988
Still inside.
865
01:23:56,157 --> 01:23:58,910
Those bullet holes,
did you shoot him?
866
01:23:59,995 --> 01:24:02,747
Yeah, about that.
867
01:24:03,498 --> 01:24:04,833
Okay, I shot him,
868
01:24:05,500 --> 01:24:07,794
then bam!
You ran him over.
869
01:24:08,962 --> 01:24:10,463
So who killed him?
870
01:24:11,631 --> 01:24:13,008
You? Or me?
871
01:24:14,384 --> 01:24:16,761
Okay, well,
that's not very important.
872
01:24:19,055 --> 01:24:20,223
Are we done here?
873
01:24:20,974 --> 01:24:23,685
- Need a receipt or something?
- I'm going.
874
01:24:28,732 --> 01:24:31,359
Wait, one last thing.
875
01:24:34,571 --> 01:24:36,656
It's a blank.
876
01:24:37,657 --> 01:24:39,492
Hey, hey! Wait!
877
01:24:41,703 --> 01:24:42,704
Look!
878
01:24:44,164 --> 01:24:46,958
I've been a fucking cop
for a decade!
879
01:24:47,542 --> 01:24:49,044
Would I come here
without some insurance?
880
01:24:50,462 --> 01:24:52,714
If you fucking kill me...
881
01:24:54,090 --> 01:25:00,638
then a timed e-mail will be sent
to the station in the morning.
882
01:25:01,598 --> 01:25:06,269
It contains details
of your drug dealings,
883
01:25:06,936 --> 01:25:08,938
illegal brothel operation!
884
01:25:09,147 --> 01:25:12,901
As well as the murders
of Lee and Detective Choi!
885
01:25:13,318 --> 01:25:16,071
I'm sure those are
just a few of your crimes,
886
01:25:16,279 --> 01:25:19,574
but I bet $180 that
you'll at least get a life sentence!
887
01:25:19,783 --> 01:25:21,659
I think you missed a few others.
888
01:25:23,244 --> 01:25:24,704
Go ahead, shoot me.
889
01:25:26,539 --> 01:25:29,834
Are you gonna shoot?
Get it over with.
890
01:25:30,460 --> 01:25:32,837
If you won't,
then holster it, fucker!
891
01:25:33,797 --> 01:25:34,756
Time's ticking.
892
01:25:40,470 --> 01:25:41,429
Okay.
893
01:25:44,140 --> 01:25:46,392
Why would I kill you?
894
01:25:46,601 --> 01:25:49,437
You're a useful guy.
Why would I do that?
895
01:25:49,854 --> 01:25:52,774
We're in the same boat, right?
896
01:25:53,817 --> 01:25:54,901
Let's work together.
897
01:25:56,361 --> 01:26:00,824
It's about time
you play with the big boys.
898
01:26:01,282 --> 01:26:03,743
You gotta live hard.
And raise Mina properly.
899
01:26:04,786 --> 01:26:07,705
Damn, that was awesome.
900
01:26:08,665 --> 01:26:10,917
Take care, man.
901
01:26:27,892 --> 01:26:30,145
Why is that fucker
coming this way?
902
01:26:41,990 --> 01:26:43,825
No, no, no!
903
01:26:45,160 --> 01:26:47,620
Just keep going!
904
01:26:56,212 --> 01:26:57,505
Detective Ko.
905
01:26:58,089 --> 01:27:02,927
There's an amazing diner
no one knows near here.
906
01:27:03,136 --> 01:27:05,805
I'll let you in on the secret.
907
01:27:06,014 --> 01:27:08,016
- The soup there --
- I don't want it!
908
01:27:12,812 --> 01:27:14,105
Your loss.
909
01:30:36,599 --> 01:30:39,769
Yeah, I'm on my way.
What's Mina doing?
910
01:30:39,977 --> 01:30:43,439
Hold on.
Mina, it's Daddy.
911
01:30:45,441 --> 01:30:47,985
Sweetie, it's Dad.
912
01:30:48,194 --> 01:30:50,488
Did you eat
your birthday breakfast?
913
01:30:50,696 --> 01:30:52,365
Yes, I ate so much.
914
01:30:52,782 --> 01:30:57,453
While I'm not there,
be good to Aunt and Uncle.
915
01:30:57,662 --> 01:30:59,997
Have all your meals, okay?
916
01:31:00,415 --> 01:31:02,542
Okay. Get here fast, Daddy.
917
01:31:03,418 --> 01:31:04,544
Sure, sweetie.
918
01:31:05,878 --> 01:31:07,463
Wait a little longer.
919
01:31:08,506 --> 01:31:09,882
Daddy, bye!
920
01:31:10,716 --> 01:31:11,926
Yeah, bye-bye.
921
01:31:12,135 --> 01:31:13,928
I love you, Daddy!
922
01:31:14,971 --> 01:31:17,473
- When's Dad coming?
- Very soon.
923
01:31:17,682 --> 01:31:19,851
- Oh, yeah?
- Hey, Mina --
924
01:31:31,821 --> 01:31:33,781
CHIEF
925
01:31:50,715 --> 01:31:52,425
Good, you were home.
926
01:31:54,260 --> 01:31:55,720
Thank you.
927
01:32:27,168 --> 01:32:28,669
Surprised?
928
01:32:32,715 --> 01:32:34,425
I was too.
929
01:32:39,013 --> 01:32:40,014
Come in.
930
01:32:42,850 --> 01:32:44,060
Come in.
931
01:33:12,547 --> 01:33:13,422
CHIEF
932
01:33:18,761 --> 01:33:20,054
MISSED CALL: CHIEF
933
01:33:25,017 --> 01:33:26,143
Son of a bitch!
934
01:33:47,290 --> 01:33:48,541
Dead?
935
01:33:55,089 --> 01:33:57,258
Holy shit.
936
01:34:25,536 --> 01:34:27,330
Thanks to you, asshole...
937
01:34:28,956 --> 01:34:30,791
I broke the diving record.
938
01:35:08,496 --> 01:35:09,997
What are you doing?
939
01:35:10,581 --> 01:35:11,957
Come on out!
940
01:35:15,252 --> 01:35:17,672
Wanna go again?
941
01:35:20,675 --> 01:35:23,260
Open this door, shithead!
942
01:35:24,804 --> 01:35:25,596
Let's see.
943
01:35:47,284 --> 01:35:48,327
Goddammit!
944
01:36:11,809 --> 01:36:13,352
What the fuck are you doing?
945
01:36:21,610 --> 01:36:24,739
You're fucking dead!
946
01:36:37,460 --> 01:36:38,711
Dammit!
947
01:37:16,499 --> 01:37:18,751
Did you fly?
948
01:37:40,356 --> 01:37:42,107
Come here, you fuck!
949
01:37:45,820 --> 01:37:46,862
You're fucking dead!
950
01:38:01,001 --> 01:38:02,211
You fuck!
951
01:38:20,354 --> 01:38:22,356
You fuck!
952
01:39:27,463 --> 01:39:28,589
Fuck off!
953
01:41:02,558 --> 01:41:09,940
Theft and distribution of narcotics,
operating a brothel,
954
01:41:10,149 --> 01:41:14,903
homicide of an officer,
hit-and-run, theft of evidence.
955
01:41:16,280 --> 01:41:18,157
This will bury us all.
956
01:41:19,491 --> 01:41:21,410
Let's cover it up.
957
01:41:21,618 --> 01:41:22,911
Sir?
958
01:41:23,120 --> 01:41:25,122
What should we do with him?
959
01:41:30,419 --> 01:41:34,214
Why so soon after
a new commissioner took office?
960
01:41:35,424 --> 01:41:36,592
Chief Jang, right?
961
01:41:37,301 --> 01:41:38,343
Yes, sir.
962
01:41:39,219 --> 01:41:41,555
Can you take this to your grave?
963
01:41:42,306 --> 01:41:43,807
For his sake.
964
01:41:46,685 --> 01:41:48,729
Yes, I'll take it to my grave.
965
01:41:50,647 --> 01:41:51,899
Good.
966
01:42:02,326 --> 01:42:05,454
I understand how you feel,
but life isn't all about that.
967
01:42:06,538 --> 01:42:10,876
A year flies by
when you're relaxing in the country.
968
01:42:13,087 --> 01:42:16,006
Giving your severance
to Choi's mother is fine.
969
01:42:16,507 --> 01:42:20,385
But what can you do
besides being a cop?
970
01:42:21,804 --> 01:42:24,598
There're over 12,000 jobs
in this country.
971
01:42:25,641 --> 01:42:27,184
I'll find something.
972
01:42:29,478 --> 01:42:31,897
With you gone,
I got nobody!
973
01:42:34,149 --> 01:42:35,400
Gun-soo,
974
01:42:35,609 --> 01:42:37,653
remember when you became a cop?
975
01:42:38,070 --> 01:42:39,905
You had one adamant goal.
976
01:42:42,116 --> 01:42:43,283
Retirement with full benefits.
977
01:42:43,492 --> 01:42:46,870
Yeah, the ultimate goal
of all civil servants.
978
01:42:47,788 --> 01:42:48,914
Let's not lose focus.
979
01:42:49,123 --> 01:42:52,000
I'll delay your resignation,
so come back soon.
980
01:43:02,886 --> 01:43:04,179
I'm off.
981
01:43:11,687 --> 01:43:16,191
Sir, make a border of the mound.
Make it strong.
982
01:43:16,400 --> 01:43:18,068
So it can't be dug up.
983
01:43:18,402 --> 01:43:21,238
It's not a king's tomb.
No one will dig it up.
984
01:43:21,864 --> 01:43:23,490
Just make sure
it's strong and firm.
985
01:43:23,699 --> 01:43:26,285
Your mother raised
her children well.
986
01:43:26,660 --> 01:43:30,080
No one tends their parents'
graves this well nowadays.
987
01:43:31,415 --> 01:43:32,624
I've noticed you before.
988
01:43:33,292 --> 01:43:37,462
You're a good son,
a very good son.
989
01:43:40,674 --> 01:43:42,342
Feel nice? "Good son."
990
01:43:44,052 --> 01:43:47,472
With you out of work,
how will we live now?
991
01:43:47,973 --> 01:43:49,433
What a life.
992
01:43:51,476 --> 01:43:52,394
- Young-chul.
- Yes?
993
01:43:52,603 --> 01:43:54,563
Look into a small used truck.
994
01:43:54,771 --> 01:43:56,607
Used truck? Why?
995
01:43:58,901 --> 01:44:00,736
Toast shop you mentioned.
996
01:44:01,695 --> 01:44:03,280
We should start with a snack car.
997
01:44:04,281 --> 01:44:06,325
I'll talk to the chief about it.
998
01:44:07,242 --> 01:44:10,829
We can park in front of the station
and feed the students.
999
01:44:11,872 --> 01:44:14,499
- Bro --
- Sir.
1000
01:44:14,708 --> 01:44:16,418
How many dicks work at the station?
1001
01:44:17,044 --> 01:44:18,879
- What?
- Officers, I mean.
1002
01:44:21,048 --> 01:44:24,218
Probably around 370-380 in total?
1003
01:44:25,636 --> 01:44:26,887
Let's see then.
1004
01:44:27,095 --> 01:44:32,184
$1.50 per toast,
low estimate of 250.
1005
01:44:32,935 --> 01:44:34,686
So in a day--
1006
01:44:37,105 --> 01:44:39,608
- How much?
- Dunno, I wasn't a math major.
1007
01:44:39,816 --> 01:44:41,652
Come on!
1008
01:44:42,778 --> 01:44:44,112
Let's pack up and go.
1009
01:44:44,321 --> 01:44:45,364
Mina!
1010
01:44:45,864 --> 01:44:47,866
Come up, say good-bye
to Grandma!
1011
01:44:49,743 --> 01:44:51,703
- Come up!
- Okay!
1012
01:44:55,916 --> 01:44:57,834
Say goodbye to her.
1013
01:44:58,252 --> 01:45:00,963
Goodbye, Grandma!
I'll come again.
1014
01:45:01,171 --> 01:45:04,466
Wipe your hands.
Toss that. Very good.
1015
01:45:04,675 --> 01:45:06,635
Clean hands!
1016
01:45:29,116 --> 01:45:33,412
PRIVATE PIGGY BANK
1017
01:45:40,419 --> 01:45:41,920
Boss, we got a client.
1018
01:45:49,136 --> 01:45:51,263
Check him.
1019
01:45:52,347 --> 01:45:53,307
Okay.
1020
01:46:01,732 --> 01:46:02,816
Key!
1021
01:46:09,656 --> 01:46:11,992
- It's ours.
- Then show him in.
1022
01:46:14,161 --> 01:46:15,329
Shouldn't we check his ID?
1023
01:46:15,537 --> 01:46:18,373
Boy, if we did,
we'd be out of business.
1024
01:46:19,374 --> 01:46:21,710
- Withdrawing?
- Yes.
1025
01:46:22,252 --> 01:46:24,671
- How much of it?
- Everything.
1026
01:46:29,384 --> 01:46:32,179
I think the safe owner
gave you bad info.
1027
01:46:32,387 --> 01:46:33,680
What?
1028
01:46:38,018 --> 01:46:40,479
Enter the passcode inside.
1029
01:47:34,408 --> 01:47:38,495
A HARD DAY
1030
01:47:38,703 --> 01:47:40,539
LEE Sun-kyun
1031
01:47:40,747 --> 01:47:42,374
CHO Jin-woong
64929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.