Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:37,892 --> 00:02:41,256
Jack, thank God you're home!
3
00:02:42,359 --> 00:02:44,984
- Amy, what's wrong?
- I need your help.
4
00:02:45,158 --> 00:02:48,386
It's Connie, she's run away again!
5
00:02:51,392 --> 00:02:53,756
She's only 15.
6
00:02:55,225 --> 00:02:58,487
How does my daughter
fall for this slimeball?
7
00:02:58,892 --> 00:03:01,518
- Do you know him?
- Yeah, I met him once.
8
00:03:01,692 --> 00:03:05,283
His name is Zip.
That's a great name, huh?
9
00:03:06,125 --> 00:03:08,591
- Jack, you're a cop.
- Grand Theft Auto.
10
00:03:08,759 --> 00:03:10,986
You want Missing Persons.
11
00:03:11,192 --> 00:03:13,658
You know where he lives?
12
00:03:13,858 --> 00:03:16,416
Something like Trump Street.
13
00:03:16,592 --> 00:03:19,353
- Or Trout Street or...
- Turk Street?
14
00:03:19,525 --> 00:03:22,423
- Yeah, it's Turk Street.
- So tell Missing Persons.
15
00:03:22,592 --> 00:03:25,683
Got a list a mile long.
When they get her, she'd be the age...
16
00:03:25,858 --> 00:03:28,416
- I wanted her to leave.
- She'll be back.
17
00:03:28,659 --> 00:03:30,591
It's three days, Jack.
18
00:03:30,992 --> 00:03:32,618
I'm really scared.
19
00:03:32,792 --> 00:03:35,053
- Amy, I'm...
- I know.
20
00:03:35,225 --> 00:03:38,680
You're going on vacation,
some music festival.
21
00:03:38,958 --> 00:03:40,549
A week with you and your cello.
22
00:03:42,759 --> 00:03:46,088
That will be so different for you.
23
00:03:53,092 --> 00:03:56,819
I know I'm just your neighbor.
I had no business asking.
24
00:03:57,792 --> 00:04:00,314
You have a great time, okay?
25
00:04:16,825 --> 00:04:21,224
I was planning on blacking him out.
I'm glad I didn't.
26
00:04:23,025 --> 00:04:26,150
Can't be that different
from looking for a car, right?
27
00:04:30,692 --> 00:04:32,453
Turk Street.
28
00:05:45,325 --> 00:05:48,984
- I'm sorry! I'm sorry. You okay?
- You mustn't bother.
29
00:05:49,158 --> 00:05:52,056
No bother. Just get out of the rain.
Come on, come on.
30
00:06:00,792 --> 00:06:02,848
So you don't live in
the neighborhood?
31
00:06:03,025 --> 00:06:06,583
- No, I'm looking for someone.
- You can just set them down there.
32
00:06:06,759 --> 00:06:09,520
No, no, no. I'll take them
into the kitchen.
33
00:06:10,292 --> 00:06:13,315
Well, this way.
34
00:06:13,759 --> 00:06:17,191
Thomas, we have a visitor!
35
00:06:18,792 --> 00:06:22,781
Don't be alarmed,
we have a stranger in the house.
36
00:06:22,958 --> 00:06:27,482
- Thomas. Dear, this is...
- Jack.
37
00:06:27,659 --> 00:06:29,648
Jack Friar.
38
00:06:30,192 --> 00:06:33,784
This is Mr. Quarre.
I'm Mrs. Quarre.
39
00:06:33,958 --> 00:06:37,618
Now, who is it you're looking for,
Jack, a friend?
40
00:06:37,792 --> 00:06:41,280
No, a suspect.
Well, not a suspect really.
41
00:06:41,459 --> 00:06:43,322
A young man.
42
00:06:43,759 --> 00:06:45,384
You're a policeman.
43
00:06:46,892 --> 00:06:49,381
- I really should be going.
- Oh, dear, don't go.
44
00:06:49,559 --> 00:06:53,013
- I'll put on some water for tea. You...
- Thanks, but I have to go.
45
00:06:53,192 --> 00:06:58,147
We won't hear of you leaving.
I must thank you for your kindness.
46
00:06:58,325 --> 00:07:00,757
Now, it's Indian tea.
47
00:07:00,925 --> 00:07:05,880
Indian Indian. Not the ones
we beat the crap out of.
48
00:07:07,892 --> 00:07:10,188
No, I really must go.
49
00:07:10,825 --> 00:07:16,656
This one's made from hardwood.
Oak. Mahogany.
50
00:07:17,225 --> 00:07:20,555
I got one made in Africa, from ivory.
51
00:07:21,292 --> 00:07:23,758
Maybe one of your cousins carved it.
52
00:07:25,192 --> 00:07:26,783
Jack.
53
00:07:33,292 --> 00:07:34,951
Tell us about the suspect.
54
00:07:35,692 --> 00:07:39,885
Is he a lone operator or a member
of some vicious gang?
55
00:07:40,692 --> 00:07:46,215
- He seems to be an operator. Yeah.
- What does he look like?
56
00:07:46,659 --> 00:07:48,557
I'll show you.
57
00:07:57,958 --> 00:08:02,186
He had blond hair, blue eyes...
58
00:08:02,425 --> 00:08:04,186
Stand up.
59
00:08:05,125 --> 00:08:07,091
Stand up.
60
00:08:08,858 --> 00:08:12,120
- Now, how did you find me?
- What?
61
00:08:15,858 --> 00:08:17,552
I said, how did you find me?
62
00:08:17,858 --> 00:08:20,324
Find you? Who are you?
63
00:08:22,825 --> 00:08:24,553
You smart-ass.
64
00:08:36,025 --> 00:08:39,287
Swung on the bat,
back over the right side.
65
00:08:44,259 --> 00:08:48,749
Patterson showing why he has
28 saves already this season.
66
00:08:50,992 --> 00:08:55,288
- You like baseball?
- It's just a little bump, officer.
67
00:08:55,459 --> 00:08:57,084
I checked it out.
68
00:08:57,259 --> 00:08:59,691
- Ready for your tea?
- I don't like tea.
69
00:08:59,858 --> 00:09:03,256
Well, who does? Tea is for Chinks.
Give him a real drink.
70
00:09:03,425 --> 00:09:05,982
- Would you like a shot?
- Make it a Mai Tai.
71
00:09:06,158 --> 00:09:09,817
- That's what we drank in Korea.
- Who are you people?
72
00:09:09,992 --> 00:09:11,652
What happened here?
73
00:09:12,559 --> 00:09:15,548
This cop showed up looking for us.
74
00:09:15,759 --> 00:09:18,748
- Me at least.
- That's why we kept him here, boss.
75
00:09:18,925 --> 00:09:21,289
For you to decide.
76
00:09:23,459 --> 00:09:25,357
What did you hit him with?
77
00:09:28,825 --> 00:09:31,724
- No guns.
- No guns.
78
00:09:35,259 --> 00:09:38,248
Do I have to post a list of rules
at the front door?
79
00:09:38,692 --> 00:09:40,919
It might help.
80
00:09:41,858 --> 00:09:44,051
Has anyone else a gun?
81
00:09:44,225 --> 00:09:46,088
Sure.
82
00:09:46,692 --> 00:09:48,919
Finally got a hit, shithead.
83
00:09:49,359 --> 00:09:50,949
Come on, Miller, knock him in!
84
00:09:51,125 --> 00:09:53,057
- Listen, Mr...?
- Quarre.
85
00:09:53,225 --> 00:09:54,589
- Quarre.
- It's an alias.
86
00:09:54,759 --> 00:09:57,815
I really had a photograph,
not of that psychopath, but I...
87
00:09:57,992 --> 00:09:59,356
There's a game on.
88
00:09:59,525 --> 00:10:02,150
He pops one up on the first pitch.
89
00:10:08,992 --> 00:10:11,151
Thank you, dear.
90
00:10:11,325 --> 00:10:14,416
- Don't gloat.
- I'm not gloating.
91
00:10:14,592 --> 00:10:17,114
Don't be a sore loser.
92
00:10:20,958 --> 00:10:24,822
- Maybe he's onto us for Seattle.
- You shouldn't have let him see you.
93
00:10:24,992 --> 00:10:27,720
I wasn't just gonna let him
walk out of here.
94
00:10:27,925 --> 00:10:31,551
The questions are,
what are we gonna do with him?
95
00:10:31,726 --> 00:10:34,021
And what if there are more of him?
96
00:10:36,525 --> 00:10:38,616
Kill him.
97
00:10:38,925 --> 00:10:41,084
We do not kill.
98
00:10:41,292 --> 00:10:44,019
Because the penalties
for killing are so distasteful.
99
00:10:44,192 --> 00:10:47,352
Yeah, it's easy for you to say.
He didn't have your picture.
100
00:10:47,525 --> 00:10:49,491
He has no picture.
101
00:10:50,025 --> 00:10:54,287
Perhaps we should outfit you
with a wooden club and a loincloth.
102
00:10:54,858 --> 00:10:56,518
Are you...?
103
00:10:59,992 --> 00:11:02,618
Are you calling me backward?
104
00:11:11,958 --> 00:11:14,481
The best way to chase
something, Hoop...
105
00:11:14,726 --> 00:11:16,918
is to let it chase you.
106
00:11:17,858 --> 00:11:18,846
Greetings, Erin.
107
00:11:19,025 --> 00:11:22,014
Business. That's what you always say.
This is a business.
108
00:11:22,192 --> 00:11:24,953
Tell the old people the schedule's
been moved up a day.
109
00:11:25,125 --> 00:11:26,250
A day?
110
00:11:28,058 --> 00:11:31,320
- That's today.
- That's why you'll wanna hurry.
111
00:11:32,792 --> 00:11:33,984
Sorry.
112
00:11:42,492 --> 00:11:46,515
You should try to have
a calming influence on Hoop.
113
00:11:46,858 --> 00:11:49,586
Rather than an inflammatory one.
114
00:11:50,958 --> 00:11:54,447
Is it your place to tell me
who not to inflame?
115
00:11:55,659 --> 00:11:59,147
As a matter of fact, it is.
116
00:11:59,925 --> 00:12:02,357
With this rose, I thee wed.
117
00:12:02,559 --> 00:12:04,286
All things in good time.
118
00:12:04,459 --> 00:12:07,789
Until then, lover and loved.
119
00:12:08,392 --> 00:12:10,620
Pimp and whore.
120
00:12:23,392 --> 00:12:26,153
Coarseness does not become you.
121
00:13:06,559 --> 00:13:08,820
That sick fuck.
122
00:13:12,525 --> 00:13:15,286
- It'll all be over soon.
- All of it?
123
00:13:15,692 --> 00:13:18,783
- This job, our last.
- You and him?
124
00:13:19,958 --> 00:13:22,186
- That over?
- What do you mean?
125
00:13:22,359 --> 00:13:25,553
You know what I mean.
He hurts you...
126
00:13:26,192 --> 00:13:28,249
Keeps us down.
127
00:13:37,058 --> 00:13:39,183
I gotta pack.
128
00:13:40,626 --> 00:13:42,421
I'll help.
129
00:13:45,726 --> 00:13:50,454
- Tyrone sees you in my bedroom...
- We're just talking, for chrissake.
130
00:13:53,259 --> 00:13:54,918
Okay.
131
00:13:55,225 --> 00:13:57,157
Later then.
132
00:14:02,692 --> 00:14:04,453
Hoop.
133
00:14:08,058 --> 00:14:09,718
I never chose Tyrone.
134
00:14:09,892 --> 00:14:13,188
Yeah, but sometimes you laugh
at me with him.
135
00:14:13,359 --> 00:14:15,382
He expects it from me.
136
00:14:15,559 --> 00:14:18,922
- Don't you understand that?
- Fucking cop's listening.
137
00:14:23,559 --> 00:14:25,956
The cop's not our problem.
138
00:14:27,958 --> 00:14:29,821
Tyrone.
139
00:14:49,192 --> 00:14:52,750
So we leave the airstrip
no later than 8 p.m.
140
00:14:55,559 --> 00:14:57,457
Don't smoke that in here.
141
00:14:57,626 --> 00:15:00,887
I'm sure as hell not gonna miss
you telling me what to do.
142
00:15:01,825 --> 00:15:05,053
- Control freak.
- Control is a good thing, Thomas.
143
00:15:05,225 --> 00:15:07,589
You could do with more of it.
144
00:15:08,125 --> 00:15:10,148
Control that.
145
00:15:14,325 --> 00:15:17,189
Now, we land in Bermuda
no later than 2 a.m.
146
00:15:17,359 --> 00:15:19,018
- Correct?
- Aye, aye, sir.
147
00:15:19,192 --> 00:15:22,716
We refuel and Hoop pilots the balance
of the journey to the Caymans.
148
00:15:22,892 --> 00:15:25,824
- Is he taking his meds?
- Yes, I assume so. Why?
149
00:15:25,992 --> 00:15:30,391
I have to teach him to fly, but I'm not
responsible if he flies off the handle.
150
00:15:30,559 --> 00:15:32,354
I will control Hoop.
151
00:15:53,292 --> 00:15:57,054
- How did you know where to find us?
- I didn't.
152
00:15:57,659 --> 00:16:00,386
You're not who I'm looking for.
153
00:16:00,759 --> 00:16:02,725
I have a picture...
154
00:16:02,892 --> 00:16:06,586
Yeah. You have a picture, all right,
of a guy with blond hair, blue eyes.
155
00:16:06,759 --> 00:16:11,088
- I'm looking for a girl.
- Oh, now it's a girl.
156
00:16:11,259 --> 00:16:13,816
You know, I just can't
keep your story straight.
157
00:16:14,192 --> 00:16:15,715
Hoop!
158
00:16:15,892 --> 00:16:18,450
- Stop it!
- All right.
159
00:16:18,626 --> 00:16:20,091
Settle down.
160
00:16:23,992 --> 00:16:26,049
These are too tight.
161
00:16:28,592 --> 00:16:31,853
Eventually, I'm gonna be alone
with you, cop.
162
00:16:32,025 --> 00:16:33,957
Get away from him!
163
00:16:36,592 --> 00:16:38,421
Is that better?
164
00:16:38,626 --> 00:16:40,148
Thanks.
165
00:16:54,892 --> 00:16:56,791
There is a picture.
166
00:16:58,292 --> 00:17:00,053
And there is a girl.
167
00:17:09,925 --> 00:17:13,585
Was it out of willfulness or out of
stupidity you let this man see you?
168
00:17:14,726 --> 00:17:16,715
I'm sorry, Tyrone...
169
00:17:17,626 --> 00:17:20,319
but I think he seems to have
seen you too.
170
00:17:24,792 --> 00:17:26,690
No, he hasn't.
171
00:17:27,025 --> 00:17:29,753
Seems he's smarter than you.
172
00:17:31,225 --> 00:17:33,952
She's like a spoiled child.
173
00:17:34,259 --> 00:17:36,452
Hateful towards those
who take care of her.
174
00:17:36,858 --> 00:17:40,291
- And yet totally dependent.
- Leave her alone.
175
00:17:40,726 --> 00:17:42,316
And Hoop...
176
00:17:42,792 --> 00:17:44,724
is the spoiled boy.
177
00:17:44,892 --> 00:17:47,620
The spoiled boy
to whom I gave a future...
178
00:17:47,792 --> 00:17:51,155
despite the metal plate in his head
and the diagnosed psychosis.
179
00:17:51,726 --> 00:17:55,953
Now, Hoop, was it the belle of tacos
or the king of burgers...
180
00:17:56,125 --> 00:17:58,717
which had most recently
rejected your services?
181
00:17:58,892 --> 00:18:00,722
What are you laughing at, cop?
182
00:18:04,392 --> 00:18:07,483
It's good that our stay in
these close quarters nears its end.
183
00:18:07,659 --> 00:18:10,318
- Brunch is ready.
- No, brunch is canceled.
184
00:18:10,492 --> 00:18:13,458
The unexpected appearance
by the cop has altered our plans.
185
00:18:13,626 --> 00:18:19,559
Excuse me, I have been cooking
since his goddamned appearance.
186
00:18:19,726 --> 00:18:22,055
No one said anything.
187
00:18:26,925 --> 00:18:30,085
Well, perhaps brunch
is just what we need.
188
00:18:36,958 --> 00:18:40,049
Who would like to say the blessing?
189
00:18:42,892 --> 00:18:46,450
- How about our guest?
- He should say a prayer.
190
00:18:46,792 --> 00:18:49,882
- Leave him alone.
- You haven't anything to worry about.
191
00:18:50,259 --> 00:18:53,316
I'm sure everything will go
as planned.
192
00:18:53,492 --> 00:18:56,253
I'll say the blessing.
193
00:18:58,525 --> 00:19:01,047
Dear Lord, for that which we
are about to receive...
194
00:19:01,225 --> 00:19:04,020
Ten million dollars, amen!
195
00:19:18,425 --> 00:19:21,152
You always forget the ketchup.
196
00:19:23,158 --> 00:19:25,181
Bring me a beer.
197
00:19:25,958 --> 00:19:27,720
Please.
198
00:19:32,225 --> 00:19:33,986
No, thank you.
199
00:19:34,225 --> 00:19:37,419
He's probably not used
to eating a proper breakfast.
200
00:19:37,592 --> 00:19:39,524
This is delicious.
201
00:19:40,759 --> 00:19:42,951
Remember, you're flying, Thomas.
202
00:19:43,125 --> 00:19:47,080
I flew 57 missions in Korea, and I was
drunk every time. Don't you tell me...
203
00:19:47,259 --> 00:19:50,157
Let him drink.
I'll fly the damn plane.
204
00:19:50,325 --> 00:19:53,155
Pilot to copilot, shut up
while I'm telling my story.
205
00:19:53,325 --> 00:19:56,723
Excuse me, dear, but nobody
gives a titty about your story.
206
00:19:56,892 --> 00:20:00,154
Well, I don't want this punk
interrupting me.
207
00:20:01,158 --> 00:20:04,750
Come on, old man. You wanna fly us?
I'll let you fly. Come on.
208
00:20:04,925 --> 00:20:06,914
Come on! First one's free.
209
00:20:08,692 --> 00:20:10,521
Are you children?
210
00:20:10,692 --> 00:20:13,123
Must I put you in separate rooms?
211
00:20:21,592 --> 00:20:23,683
Take him into the kitchen.
212
00:20:24,858 --> 00:20:28,154
- You brought the cops.
- Shut up.
213
00:20:28,325 --> 00:20:31,155
You defective little prick.
214
00:20:35,925 --> 00:20:38,721
It's our banker friend.
Delay him.
215
00:20:39,192 --> 00:20:41,158
Keep him out of the house.
216
00:20:42,025 --> 00:20:44,491
Your clothing is inappropriate.
Go change it.
217
00:20:46,459 --> 00:20:49,619
- David, what are you doing here?
- Well, I needed to see Erin.
218
00:20:49,792 --> 00:20:52,053
She left me a message,
said it was important.
219
00:20:52,225 --> 00:20:55,714
- She's not available just now.
- Where is she?
220
00:20:56,359 --> 00:21:00,416
Frankly, I don't know.
I just came in from shopping.
221
00:21:00,792 --> 00:21:03,257
I'm sure she'll get
in touch with you later.
222
00:21:03,425 --> 00:21:05,288
Why don't you go back
to your office.
223
00:21:05,459 --> 00:21:07,755
If Mr. Quarre knew
you were playing hooky...
224
00:21:07,925 --> 00:21:11,790
he might not look so kindly on you
dating his granddaughter.
225
00:21:27,025 --> 00:21:28,651
David!
226
00:21:29,892 --> 00:21:31,415
Erin!
227
00:21:31,592 --> 00:21:33,251
Hey.
228
00:21:37,726 --> 00:21:39,658
It's happening today.
229
00:21:39,825 --> 00:21:41,655
- What?
- Yeah. Now.
230
00:21:41,825 --> 00:21:43,655
- Why?
- Well, I don't know why...
231
00:21:43,825 --> 00:21:45,882
but everyone says it has to be.
232
00:21:47,392 --> 00:21:48,756
Look, I can't.
233
00:21:48,992 --> 00:21:51,958
If you want us to be together,
you have to.
234
00:21:54,192 --> 00:21:57,249
Go back to the bank,
and we'll see you soon, okay?
235
00:22:03,759 --> 00:22:07,088
David, I'm on the street
in my robe.
236
00:22:07,259 --> 00:22:09,248
Look, I adore you.
237
00:22:24,058 --> 00:22:29,184
Thomas, Isabelle. If we're delayed,
simply wait at the landing field.
238
00:22:29,626 --> 00:22:33,149
Keep your cell phone on,
in case of a problem. Erin!
239
00:22:33,759 --> 00:22:36,088
You'll stay and entertain our guest.
240
00:22:36,259 --> 00:22:39,555
What about David? He expects me.
241
00:22:39,792 --> 00:22:41,848
I will deal with David.
242
00:22:42,025 --> 00:22:44,184
- Hoop?
- Yeah.
243
00:22:45,726 --> 00:22:47,419
Good.
244
00:22:47,759 --> 00:22:49,486
So shall we?
245
00:22:52,792 --> 00:22:54,781
Take my bags.
246
00:22:56,459 --> 00:22:58,288
Both of them.
247
00:23:03,692 --> 00:23:06,021
Be available to take calls.
248
00:23:06,592 --> 00:23:10,752
David may need to hear
your devoted voice for reassurance.
249
00:23:24,459 --> 00:23:26,220
You're art.
250
00:23:32,592 --> 00:23:34,490
Do not fade.
251
00:24:29,259 --> 00:24:31,122
You comfortable?
252
00:24:31,292 --> 00:24:33,190
Been better.
253
00:24:45,659 --> 00:24:47,591
Hey, you okay?
254
00:24:50,492 --> 00:24:52,321
May I have some water?
255
00:24:52,792 --> 00:24:54,382
Water?
256
00:24:54,559 --> 00:24:56,888
You look a little stressed.
257
00:24:59,925 --> 00:25:03,119
- Look, Miss...?
- Erin.
258
00:25:03,525 --> 00:25:06,047
Erin, you need to let me go...
259
00:25:06,225 --> 00:25:09,055
before that headcase, Hoop,
comes back to kill me.
260
00:25:09,225 --> 00:25:11,487
Tyrone won't let Hoop kill you.
261
00:25:12,692 --> 00:25:14,317
Tyrone...
262
00:25:14,492 --> 00:25:16,651
is against killing.
263
00:25:33,559 --> 00:25:35,354
So...
264
00:25:38,292 --> 00:25:41,452
Do you want any kind of music?
Would you like some music?
265
00:25:43,825 --> 00:25:46,053
Look, miss, please...
266
00:25:46,225 --> 00:25:47,555
I can't let you escape.
267
00:25:47,726 --> 00:25:50,556
Then I would have to escape,
and no one escapes Tyrone.
268
00:25:51,058 --> 00:25:53,081
That's ridiculous.
269
00:25:53,525 --> 00:25:55,013
Is it?
270
00:26:01,425 --> 00:26:05,050
This is how Tyrone says,
you shouldn't have left.
271
00:26:15,058 --> 00:26:18,582
It's all right. I get 10 percent
off my pedicures now.
272
00:26:33,292 --> 00:26:35,849
- Are you taking your medication?
- Why?
273
00:26:36,025 --> 00:26:37,957
You appear agitated.
274
00:26:38,158 --> 00:26:40,647
Yeah. Well, you piss me off.
275
00:26:40,825 --> 00:26:44,121
They got a medication to make you
stop doing that?
276
00:26:45,659 --> 00:26:48,750
So, what do you plan on doing
with your share of the money?
277
00:26:49,592 --> 00:26:51,182
I don't know.
278
00:26:53,325 --> 00:26:56,813
I want... I wanna breed dogs.
279
00:26:58,626 --> 00:27:00,683
Back in Utah.
280
00:27:01,392 --> 00:27:03,187
Excellent.
281
00:27:06,592 --> 00:27:09,149
So is there a young lady
in the picture?
282
00:27:10,459 --> 00:27:12,981
Maybe there is, maybe there isn't.
283
00:27:24,425 --> 00:27:27,255
- David Brewster.
- We're here. Hoop is beginning.
284
00:27:27,425 --> 00:27:30,255
- Why are we doing this today?
- What?
285
00:27:32,259 --> 00:27:34,884
- What did you say?
- I need an explanation.
286
00:27:35,058 --> 00:27:38,149
Your explanation comes in the form
of your share of the money.
287
00:27:40,325 --> 00:27:42,223
- Is Erin there?
- No, she's not.
288
00:27:42,392 --> 00:27:45,722
But I have complete faith you
can swindle your bank without her.
289
00:27:45,892 --> 00:27:48,256
Just make sure you're available
when I enter.
290
00:28:09,425 --> 00:28:11,584
You don't look so good.
291
00:28:11,792 --> 00:28:14,724
That's because you're
used to looking at you.
292
00:28:19,292 --> 00:28:23,520
Maybe that drink wasn't such
a good idea. What should I do?
293
00:28:23,692 --> 00:28:27,817
What should you do? Find that picture
so you can see I was telling the truth.
294
00:28:27,992 --> 00:28:29,754
And you can tell your friends.
295
00:28:30,892 --> 00:28:34,381
I look a lot better when I'm not waiting
for someone to kill me.
296
00:28:43,292 --> 00:28:44,985
All right.
297
00:29:14,392 --> 00:29:17,457
Listen, I couldn't find
the picture, okay?
298
00:29:17,626 --> 00:29:19,955
I walked the whole block.
299
00:29:25,125 --> 00:29:26,648
Hey.
300
00:29:34,325 --> 00:29:35,348
Oh, God.
301
00:29:42,158 --> 00:29:44,386
Please don't die.
302
00:29:44,559 --> 00:29:46,888
Don't die. Please.
303
00:29:47,825 --> 00:29:49,416
Shit!
304
00:30:02,726 --> 00:30:04,692
Shit!
305
00:31:13,692 --> 00:31:15,351
How you doing, leatherhead?
306
00:31:15,525 --> 00:31:19,854
I got the generator set up, just in case
this storm messes with the lights.
307
00:31:20,025 --> 00:31:21,548
How's it look?
308
00:31:21,726 --> 00:31:22,986
Oh, it looks great.
309
00:31:23,158 --> 00:31:25,181
I've been thinking about
those missions...
310
00:31:25,359 --> 00:31:26,949
- Has the plane been fueled?
- Yep.
311
00:31:27,125 --> 00:31:29,717
And I'll be here just as long
as you need me.
312
00:31:45,925 --> 00:31:47,755
Excuse me, sir.
313
00:32:02,792 --> 00:32:05,622
I put your kit in the fridge.
314
00:32:07,359 --> 00:32:09,791
You could have let me die.
315
00:32:10,958 --> 00:32:14,118
Cop dead from a diabetic coma.
316
00:32:14,292 --> 00:32:16,349
It's perfect.
317
00:32:17,692 --> 00:32:19,850
Dump the body somewhere.
318
00:32:20,025 --> 00:32:22,855
Nobody would ever know
he'd been kidnapped.
319
00:32:30,525 --> 00:32:32,820
I guess I owe you one.
320
00:32:33,459 --> 00:32:35,516
I mean that.
321
00:32:39,459 --> 00:32:42,619
I noticed your suitcases were packed.
322
00:32:43,692 --> 00:32:46,624
Were you supposed to be
somewhere else today?
323
00:32:46,958 --> 00:32:49,254
Not on Turk Street.
324
00:32:52,626 --> 00:32:54,615
Like where?
325
00:32:58,958 --> 00:33:01,049
The Berkshires.
326
00:33:02,626 --> 00:33:06,718
A fantasy camp for frustrated
musicians.
327
00:33:08,459 --> 00:33:12,891
Basketball junkies go to
Michael Jordan's basketball clinic.
328
00:33:13,058 --> 00:33:16,547
I get my fix playing with Yo-Yo Ma.
329
00:33:16,726 --> 00:33:19,885
Your apartment struck me as lonely.
330
00:33:21,792 --> 00:33:23,724
Don't cops dream?
331
00:33:28,125 --> 00:33:30,250
Nightmares mostly.
332
00:33:34,626 --> 00:33:37,319
I don't trust you leaving here
without seeing Erin.
333
00:33:37,492 --> 00:33:40,458
Then by all means, you should
call her for your assurance.
334
00:33:40,626 --> 00:33:42,785
I trust she's at home.
335
00:33:54,125 --> 00:33:56,284
Women talk.
336
00:33:56,892 --> 00:33:59,381
Some excessively.
337
00:34:03,559 --> 00:34:04,888
- Yes?
- We got problems.
338
00:34:05,058 --> 00:34:07,650
The system is patched
into a backup power source.
339
00:34:07,825 --> 00:34:10,417
- That's very complicated.
- Can you deactivate it?
340
00:34:10,592 --> 00:34:13,183
Yeah, yeah, yeah.
I'm working on it.
341
00:34:13,359 --> 00:34:15,325
It's just gonna take some time.
342
00:34:15,492 --> 00:34:18,049
- How much?
- I don't know.
343
00:34:18,225 --> 00:34:19,623
Two, three minutes tops.
344
00:34:19,792 --> 00:34:21,223
Do it.
345
00:34:43,925 --> 00:34:46,483
Did I hear what I just heard?
346
00:34:47,492 --> 00:34:51,720
I was a state-sponsored prodigy
until Moscow collapsed.
347
00:34:52,825 --> 00:34:57,781
My peers became prostitutes,
musically or otherwise.
348
00:34:58,759 --> 00:35:00,486
I met a man in a bar.
349
00:35:00,858 --> 00:35:03,654
Tyrone became your ticket out.
350
00:35:06,925 --> 00:35:11,914
He said he saw my potential.
I flattered myself he meant my music.
351
00:35:16,092 --> 00:35:19,081
So you guys are robbing
a bank, right?
352
00:35:19,825 --> 00:35:20,984
How?
353
00:35:30,592 --> 00:35:32,319
Just smile.
354
00:35:32,492 --> 00:35:35,652
So tell me about the Federal Reserve.
355
00:35:39,425 --> 00:35:41,982
You really don't know who we are?
356
00:35:42,492 --> 00:35:47,822
I'm just a cop who finds stolen cars,
who's looking for a lost girl.
357
00:35:49,825 --> 00:35:53,087
And look, you found one.
358
00:35:53,259 --> 00:35:56,918
You are not lost.
359
00:35:58,858 --> 00:36:01,847
It would take a search party
to find me.
360
00:36:18,092 --> 00:36:20,183
What are you doing?
361
00:36:26,092 --> 00:36:28,024
Stand.
362
00:36:56,692 --> 00:36:59,123
Have a seat.
We have backup generators.
363
00:36:59,292 --> 00:37:02,053
Ladies and gentlemen,
please calm down.
364
00:37:02,692 --> 00:37:05,157
- The problem will be fixed.
- Send the money.
365
00:37:05,525 --> 00:37:08,922
- Send the money! Send the money!
- Please remain calm.
366
00:37:09,092 --> 00:37:11,115
Sir, could you help us shine
the light...?
367
00:37:11,292 --> 00:37:13,781
I'm sorry. I'm sure the problem
is just momentary.
368
00:37:13,958 --> 00:37:17,686
I don't have moments. Tell your loan
officer to wire my loan immediately.
369
00:37:17,858 --> 00:37:20,290
We wire funds electronically.
Our computers are...
370
00:37:20,459 --> 00:37:24,516
Well, to hell with your computers!
My funds must be sent by 6:00!
371
00:37:24,692 --> 00:37:29,021
Sir, I'm afraid that if wiring the funds
is an impossibility, the agreement...
372
00:37:30,525 --> 00:37:34,355
Have you heard of this device? Can it
not be used to transfer said funds?
373
00:37:34,525 --> 00:37:36,184
Sir, please, just calm yourself.
374
00:37:36,359 --> 00:37:39,792
If you would, just step into my office.
Would you mind, please?
375
00:37:48,025 --> 00:37:51,287
Do you know Chanson Triste
by du Parc?
376
00:38:15,958 --> 00:38:18,947
Do you like being tied up
in a chair?
377
00:38:19,726 --> 00:38:22,885
Or would you rather play
some beautiful music?
378
00:39:17,058 --> 00:39:19,320
How much are we talking about?
379
00:39:19,492 --> 00:39:23,549
Ten million. Our spread is substantial.
It went to committee.
380
00:39:23,726 --> 00:39:26,487
Now, think lender liability, sirs.
381
00:39:26,659 --> 00:39:28,988
If those funds aren't in escrow
by day's end...
382
00:39:29,158 --> 00:39:32,056
my company will lose
a $100 million contract.
383
00:39:32,225 --> 00:39:35,385
So consider that to be
your true exposure.
384
00:39:35,559 --> 00:39:38,047
My laptop is charged.
I could modem it through.
385
00:39:38,225 --> 00:39:39,986
I'm calling my lawyer.
386
00:39:40,158 --> 00:39:43,988
Sir, that won't be necessary.
Get the laptop.
387
00:40:28,492 --> 00:40:30,651
I missed a few notes.
388
00:40:31,992 --> 00:40:36,220
That's a nice piece.
I've never played it before.
389
00:40:45,892 --> 00:40:49,381
I know what I want for saving
your life.
390
00:40:50,659 --> 00:40:52,124
What's that?
391
00:40:53,225 --> 00:40:56,714
They say playing the cello
is like dancing.
392
00:40:58,259 --> 00:41:00,316
Show me.
393
00:41:01,158 --> 00:41:03,090
How?
394
00:41:03,259 --> 00:41:05,316
You'd have to put the gun down.
395
00:41:05,492 --> 00:41:07,424
That's crazy.
396
00:41:07,892 --> 00:41:11,325
I believe in the concept
of a man and a woman...
397
00:41:12,659 --> 00:41:14,750
and the man owing her one.
398
00:41:17,092 --> 00:41:19,819
I mean, you did say that,
didn't you?
399
00:41:19,992 --> 00:41:22,481
That you owe me one.
400
00:41:28,092 --> 00:41:30,081
Don't do this.
401
00:41:40,492 --> 00:41:42,481
Damn you.
402
00:42:13,759 --> 00:42:15,849
Put your hand on mine.
403
00:42:26,592 --> 00:42:28,182
A.
404
00:42:34,525 --> 00:42:36,184
D.
405
00:42:41,925 --> 00:42:43,755
G.
406
00:42:57,525 --> 00:43:00,013
I could break your neck.
407
00:43:00,692 --> 00:43:02,783
I should.
408
00:43:06,626 --> 00:43:08,955
Yeah, you should.
409
00:43:49,525 --> 00:43:51,457
Are we done?
410
00:43:52,792 --> 00:43:55,019
Yeah, we're done.
411
00:43:58,892 --> 00:44:00,881
We're even.
412
00:44:19,292 --> 00:44:22,417
This disk contains all
the relevant routing information.
413
00:44:22,592 --> 00:44:25,887
Account numbers and passwords.
It's your authentication.
414
00:44:26,058 --> 00:44:28,956
Great, just a little more paperwork.
415
00:44:35,292 --> 00:44:37,281
Now...
416
00:44:40,058 --> 00:44:41,819
about Erin.
417
00:44:44,058 --> 00:44:46,786
He insists on meeting Erin
at his place.
418
00:44:46,958 --> 00:44:49,288
We don't have time for this.
419
00:44:49,925 --> 00:44:51,653
Do we know where the banker lives?
420
00:44:51,825 --> 00:44:55,053
Yeah, it's over the mountain.
It's a haul.
421
00:44:55,225 --> 00:44:57,714
- You've been there?
- I drove her a couple times.
422
00:44:57,892 --> 00:45:01,325
- I thought they met in restaurants.
- Well, maybe he cooks.
423
00:45:04,492 --> 00:45:06,321
Go there.
424
00:45:10,325 --> 00:45:15,724
Tyrone called. He said it could be
another couple of hours.
425
00:45:15,892 --> 00:45:17,552
I sent Willy for dinner.
426
00:45:17,726 --> 00:45:21,817
Tyrone? And you trust him?
427
00:45:23,392 --> 00:45:27,722
This job is no different from Seattle
or Sydney or Dallas or Miami...
428
00:45:27,892 --> 00:45:30,120
and he still needs us.
429
00:45:30,292 --> 00:45:32,781
Unless he thinks he can take
a bus to the Caymans.
430
00:45:32,958 --> 00:45:34,720
But this is our last one.
431
00:45:35,392 --> 00:45:37,551
Then he wouldn't have called.
432
00:45:41,992 --> 00:45:45,720
Do you think we'll be happy
in Fiji?
433
00:45:49,825 --> 00:45:51,314
We can have sex on the beach.
434
00:45:51,492 --> 00:45:53,821
- Oh, Thomas!
- Let's go wait in the airplane.
435
00:45:53,992 --> 00:45:56,151
You know I won't have sex
on airplanes.
436
00:45:56,325 --> 00:45:59,655
But this one's on the ground.
437
00:47:00,858 --> 00:47:02,688
When was he leaving the bank?
438
00:47:02,858 --> 00:47:05,847
He should have been here
45 minutes ago.
439
00:47:08,525 --> 00:47:12,082
She gabs on the phone, even if
the outcome remains unsettled.
440
00:47:12,259 --> 00:47:15,350
Not even you would be
that dimwitted.
441
00:47:21,025 --> 00:47:23,923
Maybe the two of them
are working together.
442
00:47:32,759 --> 00:47:34,247
- Get out of the car.
- What?
443
00:47:34,425 --> 00:47:36,015
- Get out of the car!
- Why?
444
00:47:36,192 --> 00:47:38,181
Watch for him.
445
00:47:40,359 --> 00:47:44,086
Hey, it's raining out here!
446
00:47:44,759 --> 00:47:46,418
Then go inside.
447
00:48:55,125 --> 00:48:56,852
- Get in!
- But there's an accident.
448
00:48:57,025 --> 00:48:59,719
I don't want to hear about it.
Get in!
449
00:49:02,259 --> 00:49:03,452
You see that?
450
00:49:03,626 --> 00:49:06,615
- What?
- This! This, this, this!
451
00:49:13,792 --> 00:49:17,280
- Just how would he find you?
- Not by looking.
452
00:49:17,459 --> 00:49:20,220
He knows where I'd go.
453
00:49:20,459 --> 00:49:23,220
He can hear me think.
454
00:49:29,392 --> 00:49:31,983
What would he do when
he found you?
455
00:49:34,392 --> 00:49:36,620
Maybe he'd kill me.
456
00:49:45,726 --> 00:49:47,953
Maybe you could prevent
that from happening.
457
00:49:48,125 --> 00:49:51,955
Maybe he and Hoop are
coming back to kill you.
458
00:49:52,125 --> 00:49:55,216
You worked your way partially free
from the bonds.
459
00:49:55,392 --> 00:49:59,620
You'd have no choice but to kill them
in self-defense.
460
00:49:59,958 --> 00:50:02,117
So give me the gun.
461
00:50:05,225 --> 00:50:08,089
We could wind up with $10 million.
462
00:50:11,392 --> 00:50:14,949
You know what happens to cops
who have $10 million?
463
00:50:15,392 --> 00:50:20,290
- They eat their service revolvers.
- Open your mind, Jack.
464
00:50:22,292 --> 00:50:24,451
You're more than a cop.
465
00:50:24,626 --> 00:50:27,558
I'm more than a thief.
466
00:50:28,392 --> 00:50:31,449
You'd know that if you were
paying attention.
467
00:50:35,058 --> 00:50:37,286
I have been.
468
00:50:41,392 --> 00:50:43,722
And I know.
469
00:50:45,292 --> 00:50:47,383
Erin?
470
00:50:49,292 --> 00:50:51,224
Where is she?
471
00:50:52,058 --> 00:50:54,047
Erin!
472
00:50:58,392 --> 00:50:59,914
Hey, banker boy.
473
00:51:00,092 --> 00:51:03,320
- What are you doing in my house?
- You should thank him.
474
00:51:03,492 --> 00:51:07,447
Look what a splendid effort he made
infiltrating your bank today.
475
00:51:11,359 --> 00:51:13,518
Where's the disk?
476
00:51:20,325 --> 00:51:22,553
Gee, it's locked.
477
00:51:38,125 --> 00:51:41,114
There's no fucking disk.
478
00:51:41,292 --> 00:51:43,315
Where is it?
479
00:51:46,692 --> 00:51:50,919
Oh, hey, what's this, huh?
480
00:51:51,225 --> 00:51:55,282
Go ahead.
It's password-protected.
481
00:51:56,525 --> 00:51:58,820
Okay! Okay! Okay!
482
00:51:58,992 --> 00:52:02,618
Okay, but I just risked everything
for Erin.
483
00:52:02,792 --> 00:52:05,985
So you think I'm gonna blab now
just to get out of a beating?
484
00:52:06,158 --> 00:52:10,750
Well, ticktock.
485
00:52:12,125 --> 00:52:14,284
What time is it?
486
00:52:17,992 --> 00:52:20,049
They haven't called.
487
00:52:21,058 --> 00:52:25,491
They must have left you behind.
Or should I say, they left your ass?
488
00:52:25,792 --> 00:52:28,951
- They wouldn't.
- Oh, and a fine ass it is.
489
00:52:29,125 --> 00:52:31,989
You can sit on it until my friends
start looking for me.
490
00:52:32,292 --> 00:52:36,748
Or you can cut me loose, come in
with me and tell what happened.
491
00:52:36,925 --> 00:52:38,084
Damn!
492
00:52:42,792 --> 00:52:44,587
What?
493
00:52:46,192 --> 00:52:48,124
What?
494
00:52:59,125 --> 00:53:01,250
Bastard.
495
00:53:01,925 --> 00:53:05,449
I'm to blame now? Go right ahead,
but that doesn't change the facts.
496
00:53:05,626 --> 00:53:07,558
They didn't need you,
so they left you.
497
00:53:07,726 --> 00:53:10,248
Just shush! God.
498
00:53:21,025 --> 00:53:23,253
- Hello?
- Why has the phone been occupied?
499
00:53:23,425 --> 00:53:26,084
I'm sorry, I didn't know
it was off the hook.
500
00:53:26,259 --> 00:53:29,123
- So why didn't you check it?
- How was I supposed to know?
501
00:53:30,359 --> 00:53:32,416
Your friend here
insists on seeing you...
502
00:53:32,592 --> 00:53:35,285
before he gives us
our information.
503
00:53:37,058 --> 00:53:40,115
You must have fucked your way
into his heart.
504
00:53:46,892 --> 00:53:49,222
Hoop's on his way for me.
505
00:53:49,992 --> 00:53:51,924
I have to get ready.
506
00:53:55,692 --> 00:53:59,817
- Is this your first crime?
- Yeah.
507
00:53:59,992 --> 00:54:02,151
No embezzlement,
no juggling the...?
508
00:54:02,325 --> 00:54:06,553
- No, nothing.
- Not even as a kid?
509
00:54:06,726 --> 00:54:10,590
- No shoplifting, no peeping Tom?
- Hardly.
510
00:54:11,659 --> 00:54:15,147
So this really is your inauguration.
511
00:54:15,325 --> 00:54:18,621
- Take my advice...
- You know, I stole my dad's car once.
512
00:54:18,792 --> 00:54:21,758
- Really?
- Yeah, drove it to Mexico.
513
00:54:21,925 --> 00:54:25,982
- So, what happened?
- Drove it off a cliff.
514
00:54:27,192 --> 00:54:29,658
Never even told my father.
515
00:54:31,992 --> 00:54:35,584
Apparently, driving
isn't one of your talents.
516
00:57:34,158 --> 00:57:36,647
- Come on in here. Come on.
- Jack, please.
517
00:57:36,825 --> 00:57:38,814
Come on.
518
00:57:38,992 --> 00:57:40,958
Keep coming.
519
00:57:41,125 --> 00:57:43,057
Come on, pick up the phone.
520
00:57:43,425 --> 00:57:45,653
- What are you doing?
- Pick it up!
521
00:57:45,825 --> 00:57:47,724
Pick this up.
522
00:58:06,692 --> 00:58:09,658
I can make it look like
he died escaping.
523
00:58:09,825 --> 00:58:11,916
Don't.
524
00:58:13,726 --> 00:58:16,385
Now, you go get some more rope.
525
00:59:03,559 --> 00:59:06,423
Remember what's to happen later.
526
00:59:08,559 --> 00:59:09,718
Tyrone.
527
00:59:09,892 --> 00:59:14,188
Not until we have the disk
and the password.
528
00:59:23,092 --> 00:59:26,922
- Just me?
- Just you.
529
00:59:49,359 --> 00:59:54,121
Oh, how fetching you look, my dear.
Perfect for a late date.
530
00:59:55,359 --> 00:59:58,189
- David.
- Erin.
531
00:59:59,759 --> 01:00:03,623
I tried to be there,
but they left without me.
532
01:00:04,659 --> 01:00:06,716
Quick, what's the password?
533
01:00:11,225 --> 01:00:14,521
- We need some time together.
- Well, there's no time.
534
01:00:14,692 --> 01:00:19,556
Well, certainly a short interlude
can be squeezed in for young lovers.
535
01:00:26,726 --> 01:00:29,055
Give me the gun, Hoop.
536
01:00:31,692 --> 01:00:35,146
Give them 15 minutes, no more.
537
01:00:36,892 --> 01:00:39,222
I did it! I did it.
538
01:00:39,392 --> 01:00:42,586
I knew you could.
Come here, come here.
539
01:00:43,992 --> 01:00:49,289
Not giving Tyrone the password
was so smart. You're so smart.
540
01:00:49,459 --> 01:00:52,755
God, who knows what he would
have done if I wasn't here?
541
01:00:53,892 --> 01:00:56,552
- So, what is it?
- Oh, no, no, no.
542
01:00:56,726 --> 01:00:59,783
I'm going to the Caymans with you.
543
01:01:03,958 --> 01:01:07,254
You cannot be seen with Tyrone.
544
01:01:07,425 --> 01:01:09,982
Not now, not ever.
545
01:01:11,192 --> 01:01:14,352
I'm only gonna be gone
for a few days.
546
01:01:14,726 --> 01:01:19,021
And then we can go away together
like we planned.
547
01:01:19,192 --> 01:01:24,284
- I don't think I can wait any longer.
- Oh, you poor thing.
548
01:01:25,626 --> 01:01:28,023
As soon as we get the money.
549
01:01:28,192 --> 01:01:30,590
I promise.
550
01:01:31,425 --> 01:01:34,084
Enough promises.
551
01:01:48,726 --> 01:01:50,850
Oh, shit.
552
01:01:51,025 --> 01:01:54,287
I was dreaming.
553
01:01:54,459 --> 01:01:57,050
We were on this beach.
554
01:01:57,225 --> 01:02:00,055
I looked wonderful in my bikini.
555
01:02:10,892 --> 01:02:14,450
- Yes?
- What the hell are you pulling, huh?
556
01:02:14,626 --> 01:02:16,751
- Our friend became difficult.
- Difficult?
557
01:02:16,925 --> 01:02:18,914
You haven't seen difficult, I have.
558
01:02:19,092 --> 01:02:21,853
Try a battalion of gooks
squirting napalm up your butt.
559
01:02:22,025 --> 01:02:23,923
I'll tell you what's difficult.
560
01:02:46,659 --> 01:02:49,648
- And you've been amply rewarded.
- Listen to me, ass-face.
561
01:02:49,825 --> 01:02:51,587
The bank could still figure this out.
562
01:03:06,525 --> 01:03:07,786
- Hey.
- Hoop?
563
01:03:07,958 --> 01:03:11,391
Banker boy, did you have fun, huh?
Your time's up, I'm sorry.
564
01:03:11,958 --> 01:03:14,288
- What are you doing?
- You have a good time?!
565
01:03:14,459 --> 01:03:17,391
- Fuck you!
- Stop! It's not his fault!
566
01:03:17,559 --> 01:03:19,388
- Was your dick hard, huh?!
- Stop it!
567
01:03:19,559 --> 01:03:21,922
- You fuck!
- Leave him alone!
568
01:03:22,092 --> 01:03:24,887
- It's not his fault, it's my fault!
- Shut up!
569
01:03:25,058 --> 01:03:27,581
Stay out of this!
This is not about you!
570
01:03:28,025 --> 01:03:30,253
Stay there!
571
01:03:31,292 --> 01:03:34,747
What's the matter, Romeo?
Having a little trouble with your pants?
572
01:03:34,925 --> 01:03:37,790
Let me help you!
573
01:03:38,125 --> 01:03:42,080
Fuck! Fuck! You fuck!
What are you gonna do, huh?
574
01:03:46,125 --> 01:03:48,523
- You stupid...
- Please stop, please.
575
01:03:48,692 --> 01:03:52,749
Hey, I told you, stay out of it!
I don't want to hurt you!
576
01:03:53,692 --> 01:03:55,214
Fuck!
577
01:03:56,492 --> 01:03:59,390
You wanna dance, huh!
I'm sorry, did that hurt?
578
01:03:59,559 --> 01:04:01,922
- Stop it!
- Did that hurt? Get up.
579
01:04:02,092 --> 01:04:05,581
Get up! Here, come on. Yeah!
580
01:04:06,158 --> 01:04:09,682
Come on. Come on, banker boy.
581
01:04:09,858 --> 01:04:12,824
You pussy!
582
01:04:12,992 --> 01:04:14,583
- She's mine.
- Stop it!
583
01:04:14,759 --> 01:04:17,748
- She's mine. She's mine!
- Tyrone!
584
01:04:19,559 --> 01:04:21,115
Tyrone!
585
01:04:21,392 --> 01:04:24,915
You have to hurry.
Hoop's gone crazy. He's killing David!
586
01:04:25,092 --> 01:04:28,819
I couldn't stop him. I couldn't.
He just snapped.
587
01:04:33,192 --> 01:04:36,158
His 15 minutes was up.
588
01:04:36,825 --> 01:04:39,155
Did you get the password?
589
01:04:40,425 --> 01:04:42,084
You?
590
01:04:44,459 --> 01:04:49,448
No, I didn't get the password, you see,
because I was too busy fucking him!
591
01:04:52,726 --> 01:04:55,816
Can you think of any reason
I shouldn't let you hang for this?
592
01:04:55,992 --> 01:04:59,015
Tom! Tom! It's looking
pretty fierce out there!
593
01:04:59,192 --> 01:05:03,488
- We better take care of the lights!
- Don't worry, darling, I'll do it.
594
01:05:03,659 --> 01:05:07,216
- Thomas, go get your slicker.
- Yeah, yeah, yeah.
595
01:05:09,792 --> 01:05:12,451
We'll give him one more hour.
596
01:05:34,225 --> 01:05:36,248
Maybe it's...
597
01:05:36,425 --> 01:05:42,119
E-R-I-N.
598
01:05:45,492 --> 01:05:48,219
Password accepted.
599
01:06:37,525 --> 01:06:40,047
You know, it might be the Quarres.
600
01:06:44,092 --> 01:06:46,388
Continue north, Hoop.
601
01:06:46,792 --> 01:06:50,155
- What about the plane?
- We don't need a plane.
602
01:06:50,325 --> 01:06:53,052
We'll be driving to our destination.
603
01:06:53,225 --> 01:06:57,317
I see no reason to share this with that
boorish man and that insipid woman.
604
01:06:58,025 --> 01:07:00,491
Our shares will increase accordingly.
605
01:07:00,659 --> 01:07:03,318
Is somebody planning on telling me
where we're going?
606
01:07:03,492 --> 01:07:05,321
We're driving to Albany, New York...
607
01:07:05,492 --> 01:07:08,720
where I've cultivated
some banking relationships.
608
01:07:08,892 --> 01:07:11,620
- Then what?
- Then a mere three-hour drive...
609
01:07:11,792 --> 01:07:13,758
to the Canadian border.
610
01:07:17,626 --> 01:07:19,387
I need to use the bathroom.
611
01:07:19,559 --> 01:07:23,854
- You should've done that at the house.
- I didn't know that at the house.
612
01:07:24,292 --> 01:07:27,281
We have a six-hour drive to Albany.
613
01:07:27,459 --> 01:07:30,516
And if we're not out
of the country by 2 p.m.
614
01:07:30,692 --> 01:07:33,157
you'll have no pot to piss in.
615
01:07:33,325 --> 01:07:35,813
We need to get gas anyway.
616
01:07:52,092 --> 01:07:54,718
Fill it up quickly
and check the tires.
617
01:07:56,325 --> 01:08:01,121
Erin, do me a favor.
Wipe off the dead banker.
618
01:08:53,925 --> 01:08:56,289
Tyrone...
619
01:08:57,726 --> 01:08:59,953
the cop had this.
620
01:09:00,626 --> 01:09:03,989
He wasn't looking for Hoop for
beating up some clerk in Seattle.
621
01:09:04,158 --> 01:09:06,420
He was looking for you.
622
01:09:18,025 --> 01:09:20,855
Maybe I shouldn't have told you.
623
01:09:30,626 --> 01:09:32,592
Tell him.
624
01:09:40,925 --> 01:09:42,948
I arranged for you to get the gun.
625
01:09:43,592 --> 01:09:47,354
- He wants you to kill the cop.
- Yeah.
626
01:09:49,392 --> 01:09:51,949
But it's not what we want.
627
01:09:53,425 --> 01:09:55,288
Yeah.
628
01:09:56,992 --> 01:09:58,924
Okay.
629
01:10:15,726 --> 01:10:17,624
What?
630
01:10:17,792 --> 01:10:19,655
Tire.
631
01:10:25,626 --> 01:10:27,785
We're in the middle of nowhere.
632
01:10:28,392 --> 01:10:30,415
Why have you stopped here?
633
01:10:30,592 --> 01:10:34,319
- I'm gonna check the spare.
- What do you mean, the spare?
634
01:10:36,425 --> 01:10:39,152
Didn't I tell you to check it
back at the gas station?
635
01:10:41,292 --> 01:10:43,383
Any last words, Brainiac?
636
01:10:44,559 --> 01:10:46,888
I'll spare you my wisdom.
You'll forsake it.
637
01:10:47,058 --> 01:10:50,252
Oh, no, please.
I'm sure I'll miss it.
638
01:10:50,425 --> 01:10:53,913
I'll look at your life
as a novel, Hoop.
639
01:10:54,092 --> 01:10:57,456
This being the tragic moment
at which, in the ultimate irony...
640
01:10:57,626 --> 01:11:00,319
our headstrong hero
shoots himself in the brain.
641
01:11:00,492 --> 01:11:04,754
So let me get this straight,
you're my brain?
642
01:11:04,925 --> 01:11:08,722
Not only that, I'm also the restraint
that you lack.
643
01:11:08,892 --> 01:11:10,222
Stand back.
644
01:11:18,559 --> 01:11:22,651
Without me, you would be
in prison or worse.
645
01:11:22,825 --> 01:11:26,121
You really think you would
thrive so without me?
646
01:11:26,292 --> 01:11:30,190
Witness tonight because I was
standing right beside you.
647
01:11:30,359 --> 01:11:32,587
You killed a man.
648
01:11:34,225 --> 01:11:38,816
Once you shoot me,
you'll have killed two men today.
649
01:11:39,425 --> 01:11:41,482
And the cop, three.
650
01:11:45,392 --> 01:11:47,051
Do it.
651
01:11:50,626 --> 01:11:52,387
Do you imagine that Erin...?
652
01:11:52,559 --> 01:11:56,423
That Erin will ride
into the sunset with you?
653
01:11:59,858 --> 01:12:02,723
Shut that music off!
654
01:12:03,792 --> 01:12:06,553
- Turn it down!
- Okay! Okay.
655
01:12:07,025 --> 01:12:10,480
- Hoop, what are you doing?
- What?
656
01:12:10,659 --> 01:12:12,454
Nothing.
657
01:12:12,626 --> 01:12:16,058
Our friend only got
a little overexcited.
658
01:12:17,392 --> 01:12:20,290
It's better now, Hoop, isn't it?
659
01:12:23,792 --> 01:12:25,724
Yeah.
660
01:12:26,659 --> 01:12:28,420
So get in the car.
661
01:12:29,825 --> 01:12:31,984
Not you.
662
01:12:36,058 --> 01:12:39,286
- Were you behind this?
- You told me to give him the gun.
663
01:12:47,792 --> 01:12:51,246
- So the policeman really is after me?
- Yes.
664
01:12:57,958 --> 01:12:59,981
We'll see.
665
01:13:00,992 --> 01:13:04,152
An unfortunate detour, I'm afraid.
666
01:13:29,425 --> 01:13:34,084
- I need the gun.
- No, use another method.
667
01:13:34,259 --> 01:13:36,487
I've seen that you can.
668
01:13:36,659 --> 01:13:38,625
Go.
669
01:13:41,192 --> 01:13:44,488
Hoop, wait!
670
01:13:48,892 --> 01:13:50,722
Well, now, my dear.
671
01:13:50,892 --> 01:13:55,450
Witnessing an execution you caused
is only going to be awkward.
672
01:13:55,626 --> 01:13:57,558
What could you possibly say
to the man?
673
01:14:01,459 --> 01:14:02,981
Cop...
674
01:14:04,225 --> 01:14:08,021
I told you I'd be back.
I hope you know how to die fast...
675
01:14:08,192 --> 01:14:10,454
because we need to be
in Albany by 8.
676
01:14:11,958 --> 01:14:16,152
You know how to die fast?
Die fast, cop. Fast.
677
01:14:16,325 --> 01:14:19,382
Faster. Faster. Faster.
678
01:14:19,559 --> 01:14:23,423
Faster. Faster. Faster.
Faster, cop.
679
01:14:48,626 --> 01:14:51,023
Spare yourself the effort.
680
01:14:57,925 --> 01:15:02,085
We lack time, so forgive my brevity.
Were you carrying a photograph...
681
01:15:02,259 --> 01:15:04,918
when you stumbled upon
our house this morning?
682
01:15:05,092 --> 01:15:08,058
- Yeah.
- Now look at me.
683
01:15:11,659 --> 01:15:14,056
Was the picture of me?
684
01:15:23,692 --> 01:15:26,317
- Was this the picture?
- That wasn't the picture.
685
01:15:26,492 --> 01:15:31,083
That wasn't the fucking picture, okay?
Leave him alone.
686
01:15:34,759 --> 01:15:38,054
The truth is, it hardly matters.
A killing has already occurred.
687
01:15:38,225 --> 01:15:40,589
Not just this one,
but another man as well.
688
01:15:41,092 --> 01:15:44,786
So the stakes have been raised.
It makes sense to clean up loose ends.
689
01:15:44,958 --> 01:15:47,049
And I'm a loose end.
690
01:15:47,225 --> 01:15:49,248
The loosest.
691
01:15:50,492 --> 01:15:52,287
Erin...
692
01:15:53,192 --> 01:15:54,851
come here.
693
01:16:04,659 --> 01:16:06,750
- Now...
- No.
694
01:16:06,925 --> 01:16:09,551
- Just put your finger there.
- No.
695
01:16:09,726 --> 01:16:12,351
Easy, this is your baptism.
696
01:16:12,525 --> 01:16:15,820
You think because you've already killed,
killing me is no big deal?
697
01:16:15,992 --> 01:16:19,584
You kill me and every cop on the
planet's work takes a sudden vacation.
698
01:16:19,759 --> 01:16:22,952
You become the case that never closes.
They never stop hunting.
699
01:16:23,125 --> 01:16:25,284
You'd be job one.
700
01:16:25,459 --> 01:16:28,947
Pay attention, Erin,
because this applies to you too.
701
01:16:29,125 --> 01:16:32,955
When they catch you, wherever they
catch you, they're gonna subdue you.
702
01:16:33,125 --> 01:16:36,558
And they're gonna subdue you
substantially.
703
01:16:36,726 --> 01:16:38,918
They'll tell you to run.
That'll confuse you...
704
01:16:39,092 --> 01:16:40,990
because you never heard that before.
705
01:16:41,158 --> 01:16:44,283
Then your animal brain's gonna
kick in with the survival mode.
706
01:16:44,459 --> 01:16:49,050
Tell you stupid shit like, hey,
they're letting me go. So you'll run.
707
01:16:49,225 --> 01:16:51,384
And then what?
708
01:16:51,759 --> 01:16:53,452
Then they shoot your dumb ass.
709
01:16:53,892 --> 01:16:55,654
Well...
710
01:16:56,525 --> 01:16:58,582
don't you think they have
to catch me?
711
01:16:58,759 --> 01:17:01,918
Oh, you're thinking all that money
is gonna help you hide.
712
01:17:02,092 --> 01:17:06,718
Funny, because shit-for-brains over
there told me about your time frame.
713
01:17:07,292 --> 01:17:10,383
Now, if you planned on driving
to Albany in six hours...
714
01:17:10,559 --> 01:17:12,888
you were gonna use
the New Jersey Turnpike.
715
01:17:13,058 --> 01:17:14,921
You're probably gonna drive at night.
716
01:17:15,325 --> 01:17:19,223
But now you're late,
and you hadn't counted on rush hour.
717
01:17:19,958 --> 01:17:25,414
If you think you're gonna make that
drive, you got another thing coming.
718
01:17:25,593 --> 01:17:29,522
Dearest, I don't remember hearing
anything about Albany.
719
01:17:29,692 --> 01:17:33,647
I knew it. You dirty, double-crossing
bastard. Put it down.
720
01:17:33,825 --> 01:17:36,314
Nobody's trying to cross you, Thomas.
721
01:17:36,492 --> 01:17:39,049
Give him the disk. Now.
722
01:17:53,626 --> 01:17:56,887
Oh, God, what have I done?
723
01:18:01,492 --> 01:18:03,321
Oh, God.
724
01:18:31,892 --> 01:18:35,620
This is a well-oiled machine.
725
01:18:37,192 --> 01:18:39,658
Look, why don't you take me
with you.
726
01:18:39,825 --> 01:18:42,485
- Why?
- You can't get the money on your own.
727
01:18:42,659 --> 01:18:46,852
But you can with my help. My car's
got flashing lights and a siren.
728
01:18:47,025 --> 01:18:49,287
I can still get you to Albany in time.
729
01:18:49,459 --> 01:18:54,187
Get as much of the money as you can,
I drive to the border, you go across.
730
01:18:54,359 --> 01:18:58,348
Hey, you promise me a share,
maybe I'll cross with you.
731
01:18:59,125 --> 01:19:02,989
- And then what?
- First of all, I need some more insulin.
732
01:19:03,158 --> 01:19:05,147
Secondly...
733
01:19:05,792 --> 01:19:09,985
when we get across, we let the girl
decide who she wants to go with.
734
01:19:19,025 --> 01:19:23,651
You propose driving through
a busy city with a captive policeman.
735
01:19:24,025 --> 01:19:26,889
You must think me a foolhardy man.
736
01:19:45,726 --> 01:19:49,488
Make a turn at the next corner.
Left.
737
01:20:01,058 --> 01:20:03,388
Now left again.
738
01:20:12,392 --> 01:20:14,790
I thought we were going
to the freeway.
739
01:20:17,225 --> 01:20:20,555
Turn again. Left.
740
01:20:30,925 --> 01:20:32,653
Go there.
741
01:20:43,759 --> 01:20:46,725
Out of the car, both of you.
742
01:21:02,992 --> 01:21:04,754
Further.
743
01:21:37,058 --> 01:21:38,718
Here.
744
01:21:43,058 --> 01:21:45,888
So how do you move $10 million?
745
01:21:46,559 --> 01:21:48,787
Send the money to a number of banks...
746
01:21:49,192 --> 01:21:51,784
in amounts small enough
not to draw attention.
747
01:21:53,792 --> 01:21:55,382
Hey.
748
01:21:55,792 --> 01:21:57,724
Why don't you try and
get some sleep.
749
01:22:07,559 --> 01:22:10,719
Oh, man, it's worse
than I thought.
750
01:22:14,792 --> 01:22:17,916
Hey, hang on.
It's gonna get bumpy.
751
01:22:33,759 --> 01:22:35,815
Nicely done.
752
01:22:36,925 --> 01:22:39,050
Oh, man.
753
01:22:41,792 --> 01:22:45,485
Hey, what are you gonna do, shoot me
in the back while I'm driving?
754
01:23:15,325 --> 01:23:17,950
- Mr. Leeds, please.
- Yes, can you hold, please?
755
01:23:18,125 --> 01:23:21,887
- Yes, I'll hold.
- So who's going in to grab the money?
756
01:23:22,058 --> 01:23:23,956
- Me?
- Don't be absurd.
757
01:23:24,125 --> 01:23:26,250
I trust you no more than I trust her.
758
01:23:26,425 --> 01:23:29,948
- Yes, Mr. Clifford Leeds, please.
- This is Mr. Leeds.
759
01:23:30,158 --> 01:23:33,090
Welcome back, Mr. Abernathy.
It's been so long.
760
01:23:35,225 --> 01:23:38,020
One more thing, I'm a bit ill.
761
01:23:38,192 --> 01:23:41,681
Would it be possible for me to pick up
the checks at the drive-thru?
762
01:23:41,858 --> 01:23:45,723
- Of course, if it's a problem...
- No. I'll alert the teller to watch for you.
763
01:23:45,892 --> 01:23:50,484
Well, she'll know me by my chauffer,
a very earnest-looking black man.
764
01:23:50,759 --> 01:23:53,691
Okay. Thank you, Clifford.
765
01:23:57,692 --> 01:23:59,521
Good morning.
766
01:24:01,659 --> 01:24:04,750
Mr. Abernathy, Mr. Leeds said
to be expecting you.
767
01:24:04,925 --> 01:24:06,721
Excellent.
768
01:24:07,325 --> 01:24:09,484
- Have a good day.
- Thank you.
769
01:24:16,092 --> 01:24:17,990
May I see those?
770
01:24:21,925 --> 01:24:23,857
Jesus.
771
01:24:24,025 --> 01:24:27,719
I get ID'd trying to deposit
a check...
772
01:24:27,958 --> 01:24:29,151
at my own bank.
773
01:24:35,092 --> 01:24:36,319
Where to next, Tyrone?
774
01:24:36,492 --> 01:24:39,686
Just continue straight.
I'll tell you when to turn.
775
01:24:43,559 --> 01:24:45,286
Red light, red light.
776
01:24:45,892 --> 01:24:47,324
- Damn.
- We have right of way.
777
01:24:47,492 --> 01:24:50,322
- You asshole.
- I'm actually beginning to trust you.
778
01:24:50,958 --> 01:24:53,618
Enough to take that gun
out of my back?
779
01:24:53,792 --> 01:24:55,758
No.
780
01:24:55,925 --> 01:24:57,585
But this much.
781
01:25:03,092 --> 01:25:06,081
Hey, how are you holding up?
782
01:25:06,259 --> 01:25:07,918
Fine.
783
01:25:21,392 --> 01:25:25,484
You are gonna give her her share
before we cross the border, right?
784
01:25:29,492 --> 01:25:33,981
Once we cross, you can either
go with me, go with him...
785
01:25:34,158 --> 01:25:36,147
or go your own way.
786
01:25:56,925 --> 01:25:58,516
- Morning.
- Good morning.
787
01:25:58,692 --> 01:26:01,453
I believe you have some checks
for me. Mr. Abernathy.
788
01:26:01,626 --> 01:26:04,057
- Abernathy?
- Yes.
789
01:26:05,058 --> 01:26:06,649
- Watch your head.
- Thank you.
790
01:26:06,825 --> 01:26:08,758
You're welcome.
791
01:26:09,425 --> 01:26:11,152
Move it.
792
01:26:13,359 --> 01:26:15,188
- Oh, damn.
- What?
793
01:26:15,359 --> 01:26:16,949
Don't look, don't look.
794
01:26:17,125 --> 01:26:19,523
That teller, she's making
the security guard...
795
01:26:19,692 --> 01:26:21,987
write down our license plate.
796
01:26:42,525 --> 01:26:44,150
Can we do this quickly?
797
01:27:00,225 --> 01:27:02,918
We have time to make it
to another bank.
798
01:27:04,659 --> 01:27:07,022
It's not worth the risk.
799
01:27:38,792 --> 01:27:41,223
Now then, let's go to the border.
800
01:28:22,359 --> 01:28:24,120
Passport?
801
01:28:33,892 --> 01:28:35,881
We cool?
802
01:28:38,525 --> 01:28:40,423
We're cool.
803
01:28:44,158 --> 01:28:45,647
You have to lose the shotgun.
804
01:28:45,825 --> 01:28:48,314
No, the shotgun is essential
to our understanding.
805
01:28:48,492 --> 01:28:51,821
I'll just cover it.
Give me the map, Erin.
806
01:28:53,125 --> 01:28:55,421
You've done excellent work,
Officer Friar.
807
01:28:55,592 --> 01:28:58,319
Perhaps you'd like to stay
in my employ.
808
01:29:00,425 --> 01:29:03,822
Jack, you don't have
to kill him, please!
809
01:29:07,726 --> 01:29:09,555
- I'm okay.
- Don't move. Don't move.
810
01:29:09,726 --> 01:29:11,282
I'm all right.
811
01:29:11,492 --> 01:29:15,515
Tyrone, give yourself up!
812
01:29:16,058 --> 01:29:19,820
- Halt, police.
- Jack, don't kill him!
813
01:29:19,992 --> 01:29:23,481
Tyrone, it's over.
There's no place to go!
814
01:29:25,325 --> 01:29:27,052
- Gun!
- Drop your weapon.
815
01:29:27,225 --> 01:29:29,088
Freeze!
816
01:29:42,425 --> 01:29:44,653
- Let go of me, Jack.
- Put it down.
817
01:29:45,325 --> 01:29:48,291
- Put it down now.
- Do it!
818
01:29:48,459 --> 01:29:50,288
Now step away from the car,
both hands up.
819
01:29:50,892 --> 01:29:53,824
Please remain in your car.
820
01:30:13,992 --> 01:30:16,652
You understand that while
under Canada's jurisdiction...
821
01:30:16,825 --> 01:30:19,121
we respect your interest
in this situation.
822
01:30:19,292 --> 01:30:22,917
No warrants or reports
have been made as of yet.
823
01:30:24,425 --> 01:30:27,084
We'll wait for your recommendation.
824
01:30:28,592 --> 01:30:31,955
Lucky thing having those
license plates behind you.
825
01:30:44,192 --> 01:30:46,715
Tell them I was a hostage.
826
01:30:46,892 --> 01:30:49,154
It's the truth.
827
01:30:49,325 --> 01:30:52,587
I tried to leave him.
You know I tried to leave him.
828
01:30:52,759 --> 01:30:54,520
I couldn't.
829
01:30:56,025 --> 01:31:00,082
I've got a million dollars right here.
You've got yours.
830
01:31:00,259 --> 01:31:05,157
We could spend our lives on vacation,
the same vacation.
831
01:31:13,192 --> 01:31:17,318
You have a way
of making me feel really good...
832
01:31:20,025 --> 01:31:22,719
when you want something.
833
01:31:22,992 --> 01:31:27,254
- It's not like that.
- Oh, but it is.
834
01:31:28,459 --> 01:31:31,016
Only you don't know it.
835
01:31:36,125 --> 01:31:38,989
When we danced the cello...
836
01:31:40,858 --> 01:31:43,256
you could have killed me.
837
01:31:44,825 --> 01:31:48,882
Whatever you saw in me then,
see it now.
838
01:31:51,058 --> 01:31:53,490
Help me, Jack.
839
01:32:51,592 --> 01:32:53,581
Arrest her.
840
01:32:54,305 --> 01:33:00,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.