All language subtitles for The.Submission.of.Emma.Marx

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:13,650 --> 00:00:16,680 How did I get to this place? 3 00:00:16,680 --> 00:00:19,020 Draped across a man's lap. 4 00:00:19,310 --> 00:00:22,250 Being punished like a disobedient child. 5 00:00:22,510 --> 00:00:26,020 Willingly submitting myself to him. 6 00:00:26,020 --> 00:00:28,020 Surrendering control. 7 00:00:28,600 --> 00:00:31,650 How does anyone get to this place? 8 00:00:31,650 --> 00:00:36,740 Where every single fiber of who you thought you were suddenly vanishes. 9 00:00:36,740 --> 00:00:38,110 ...someone new. 10 00:00:38,110 --> 00:00:40,110 ...is born. 11 00:00:42,510 --> 00:00:45,020 This is my story. 12 00:00:51,220 --> 00:00:53,080 Normal. 13 00:00:53,080 --> 00:00:56,600 Webster's dictionary defines normal as.... 14 00:00:56,600 --> 00:00:59,820 ...conforming to the standard or the common type. 15 00:00:59,820 --> 00:01:08,000 ...Usual...not abnormal...regular...standard. 16 00:01:08,000 --> 00:01:14,650 But ... how does anyone define that for themselves. 17 00:01:15,540 --> 00:01:23,250 By society's standards it would be anything that doesn't challenge an expected idea or behavior. 18 00:01:25,820 --> 00:01:31,200 Living the textbook perfect life in order for everyone else to accept you. 19 00:01:31,200 --> 00:01:35,170 Even if you don't accept you. 20 00:01:38,420 --> 00:01:41,800 Yes! Yes! 21 00:17:58,730 --> 00:18:02,800 Congratulations! It's over 2 karats. 22 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 Impressive. 23 00:18:04,260 --> 00:18:09,200 Thank god it was a Tiffany cut. I would've shot myself if it was a marquis! 24 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 Do you think I should update my Facebook status? 25 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 I don't want to seem to look like one of those girls that want everyone talking about their engagement. 26 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 I'm just so excited! 27 00:18:20,200 --> 00:18:22,250 Aren't girls supposed to talk about their engagements? 28 00:18:22,250 --> 00:18:25,110 I mean...isn't that part of the point? 29 00:18:25,110 --> 00:18:27,110 What the hell is wrong with you? 30 00:18:27,110 --> 00:18:29,110 Nothing. 31 00:18:29,110 --> 00:18:31,110 You're gonna be my maid of honor Emma. 32 00:18:31,110 --> 00:18:34,340 The least you can do is pretend to be happy for me. 33 00:18:35,000 --> 00:18:36,340 What!? 34 00:18:36,340 --> 00:18:39,940 Well....wasn't he just threatening to break up with you last week? 35 00:18:40,480 --> 00:18:42,600 He was threatening to break up with me? 36 00:18:42,600 --> 00:18:45,020 Because I was pressuring him about getting married. 37 00:18:45,020 --> 00:18:48,170 Now that we're engaged...there's no more pressure. 38 00:18:48,170 --> 00:18:51,200 That's entirely logical. 39 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 I'm sorry!... 40 00:18:53,200 --> 00:18:58,770 But I'm a little shocked that you feel entitled to give me advice about relationships! 41 00:18:58,770 --> 00:19:02,880 When have you ever been in a relationship? 42 00:19:02,880 --> 00:19:06,050 I didn't entirely blame her for being mad. 43 00:19:06,050 --> 00:19:07,570 She was right. 44 00:19:07,570 --> 00:19:09,570 What did I know about relationships? 45 00:19:09,570 --> 00:19:14,400 And just so you know...everyone including mom and dad think you're gay! 46 00:19:14,140 --> 00:19:16,400 I'd never even had one. 47 00:19:16,400 --> 00:19:19,340 I hated the phoniness of twenty-somethings dating. 48 00:19:19,340 --> 00:19:22,340 All those text-messages with emoticons.... 49 00:19:22,340 --> 00:19:24,940 ...liking of each other's Facebook's status"... 50 00:19:24,940 --> 00:19:26,940 ...but the fact still remained. 51 00:19:26,940 --> 00:19:31,200 While the rest of the world seemed completely comfortable embracing each other's clichés... 52 00:19:31,200 --> 00:19:34,940 ....when it came to love and romance I was hopelessly detached. 53 00:19:34,940 --> 00:19:40,220 Disinterested to the point that I wondered if there was something psychologically wrong with me. 54 00:19:40,220 --> 00:19:42,220 Until one February morning.... 55 00:19:42,220 --> 00:19:46,220 ...I met the man that changed...absolutely everything. 56 00:19:48,600 --> 00:19:51,050 Mr. Frederick's ready for you. 57 00:19:51,050 --> 00:19:56,340 I met him while working on my master's thesis about gender equality in the workplace. 58 00:19:57,110 --> 00:20:05,000 I'd interviewed everyone from female executives to male nurses to transgender women battling the glass ceiling. 59 00:20:05,480 --> 00:20:13,200 William Frederick was of interest because 97% of his 2000 employees were female. 60 00:20:16,450 --> 00:20:18,770 You that girl doing the paper? 61 00:20:18,770 --> 00:20:21,880 Emma Marx. Yes. 62 00:20:25,140 --> 00:20:29,600 I have some interview questions that I'd like to ask you. 63 00:20:31,370 --> 00:20:34,080 Let's just get started. 64 00:20:40,820 --> 00:20:43,310 The interview lasted about 30 minutes... 65 00:20:43,310 --> 00:20:47,570 ...covering topics ranging from his overly arrogant hiring process... 66 00:20:47,570 --> 00:20:50,220 There's no one who's better at hiring than I am. 67 00:20:51,170 --> 00:20:57,310 I can tell more about someone in the first 5 seconds than even their on parents can. 68 00:20:57,770 --> 00:21:00,820 ...To his sexist reason for hiring predominantly women. 69 00:21:00,820 --> 00:21:05,400 Women are hormonally optimal for working at this company. 70 00:21:05,400 --> 00:21:08,820 I like women. I can read women. 71 00:21:08,820 --> 00:21:10,820 Even better than I can read men. 72 00:21:11,220 --> 00:21:14,400 Women are malleable and I like malleable. 73 00:21:14,400 --> 00:21:19,340 But it was one part of the conversation that stood out over all the rest. 74 00:21:19,340 --> 00:21:23,600 Something that resonated with me in ways that I couldn't even begin to understand. 75 00:21:23,600 --> 00:21:29,480 I like employees who enjoy submitting to authority rather than challenging it. 76 00:21:29,480 --> 00:21:31,480 They make the best employees. 77 00:21:32,110 --> 00:21:36,000 Why because that way you're always in control? 78 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 I'm entitled to control. This is my company. 79 00:21:38,000 --> 00:21:42,280 You'd be surprised. People like being told what to do. 80 00:21:42,850 --> 00:21:44,280 You don't. 81 00:21:44,280 --> 00:21:45,710 No. 82 00:21:45,710 --> 00:21:47,710 I don't get off on it. 83 00:21:47,710 --> 00:21:49,710 I get off on control. 84 00:21:50,310 --> 00:21:53,800 I get off watching other people submit to it. 85 00:21:53,800 --> 00:21:58,250 People enjoy that rare sense of freedom when someone else is in the driver's seat. 86 00:21:58,250 --> 00:22:01,020 I don't think controlling someone liberates them. 87 00:22:01,020 --> 00:22:03,020 Do you think you're liberated? 88 00:22:04,510 --> 00:22:06,510 Yes I do actually. 89 00:22:06,510 --> 00:22:08,510 Well you're not. 90 00:22:08,200 --> 00:22:09,910 Excuse me but... 91 00:22:09,910 --> 00:22:14,000 ....I don't think you're as good judging people as you think you are. 92 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 I'm very liberated. 93 00:22:16,000 --> 00:22:21,340 I'd like to see your version of liberated and then show you mine. 94 00:22:24,250 --> 00:22:28,140 [announcer speaks] 95 00:22:29,450 --> 00:22:32,510 Have her hold. 96 00:22:33,110 --> 00:22:34,770 I've got to take this call. 97 00:22:35,510 --> 00:22:37,650 I hope I didn't offend you. 98 00:22:37,650 --> 00:22:40,540 I'm just not usually one for self-restraint. 99 00:22:41,880 --> 00:22:44,250 That's too bad. 100 00:22:50,800 --> 00:22:53,650 Thank you for your time. Uhh... 101 00:22:53,650 --> 00:22:55,650 ...it was a pleasure. 102 00:22:55,650 --> 00:23:01,020 Has anyone ever told you that you are absolutely breathtaking! 103 00:23:01,800 --> 00:23:04,450 Everything about you. 104 00:23:04,450 --> 00:23:06,450 Breathtaking! 105 00:23:08,540 --> 00:23:11,970 In that moment my world turned upside down. 106 00:23:11,970 --> 00:23:15,740 William Frederick found me breathtaking? 107 00:23:15,740 --> 00:23:18,910 I wanted to laugh out loud I was so happy. 108 00:23:21,770 --> 00:23:23,820 This is what people always talked about. 109 00:23:23,820 --> 00:23:28,600 Those insane attractions to another person that leaves your head spinning. 110 00:23:29,480 --> 00:23:33,000 And no matter what I did I couldn't shake the thought of him. 111 00:23:34,080 --> 00:23:36,540 The intensity of his stare. 112 00:23:36,540 --> 00:23:40,600 The casual way insults rolled off his tongue. 113 00:23:40,600 --> 00:23:44,420 The sexual undertone of his conversation. 114 00:23:44,420 --> 00:23:46,420 I imagined it all. 115 00:23:47,250 --> 00:23:50,600 I couldn't shut off my brain from thoughts of him. 116 00:23:51,170 --> 00:23:53,880 I craved his scent. 117 00:23:53,880 --> 00:23:55,880 His taste. 118 00:23:55,880 --> 00:23:58,800 His touch against my body. 119 00:24:20,650 --> 00:24:23,820 You never sleep this late. What's wrong with you? 120 00:24:23,820 --> 00:24:25,820 Nothing. 121 00:24:28,540 --> 00:24:29,510 What's that? 122 00:24:29,510 --> 00:24:34,650 Well ... I stayed up all night arguing with Greg... 123 00:24:34,650 --> 00:24:37,200 ...about where we're gonna have our engagement party. 124 00:24:37,200 --> 00:24:40,050 He wants to have it at some sports bar! 125 00:24:40,820 --> 00:24:45,970 Anyways by the time I got to sleep at 8 am this morning... 126 00:24:45,970 --> 00:24:50,450 ...some asshole delivery guy comes knocking on the door! 127 00:24:50,450 --> 00:24:53,910 He says he has a telegram marked "urgent". 128 00:24:54,570 --> 00:24:58,820 I didn't even know people still sent telegrams! 129 00:24:58,820 --> 00:25:00,820 Who's it from? 130 00:25:01,200 --> 00:25:02,480 William Frederick. 131 00:25:02,480 --> 00:25:04,110 Who's that? 132 00:25:04,110 --> 00:25:05,820 No one. 133 00:25:05,820 --> 00:25:07,200 Emma! 134 00:25:07,200 --> 00:25:12,280 The pleasure of your company yesterday was worth any jab you took at my character. 135 00:25:12,280 --> 00:25:14,280 The day of your graduation... 136 00:25:14,280 --> 00:25:16,280 ...you will receive information... 137 00:25:16,280 --> 00:25:19,220 ...about an opportunity that will change your life. 138 00:25:19,220 --> 00:25:23,600 Do not contact me before that time or I take the offer off the table. 139 00:25:23,600 --> 00:25:25,600 William B. Frederick. 140 00:25:27,940 --> 00:25:30,140 Well what's it say? 141 00:25:30,140 --> 00:25:32,140 Nothing. 142 00:25:33,370 --> 00:25:39,310 So someone sent you a telegram...that says nothing? 143 00:25:39,940 --> 00:25:43,680 Whatever. 144 00:25:43,680 --> 00:25:45,680 Uhh. 145 00:25:50,510 --> 00:25:52,880 Graduation was nearly four months away! Four months! 146 00:25:52,880 --> 00:26:00,000 Four months of waiting in anticipation without even a hint of what William Frederick was offering. 147 00:26:00,850 --> 00:26:03,540 And my curiosity had become an obsession. 148 00:26:03,540 --> 00:26:06,770 My mind an endless barrage of unanswered questions. 149 00:26:07,310 --> 00:26:11,970 Why did I have to wait? What was this amazing opportunity? 150 00:26:12,940 --> 00:26:18,020 Was this even a legitimate offer or merely a mind game in an attempt to control me? 151 00:26:18,020 --> 00:26:20,710 Me...who always had to be in control. 152 00:26:20,710 --> 00:26:22,710 Who always had to have the answers. 153 00:26:25,710 --> 00:26:29,620 Who always had to have things neatly tied off and logically explained. 154 00:26:29,940 --> 00:26:34,310 And so I did the only thing I could do to make the time pass more quickly. 155 00:26:34,310 --> 00:26:37,170 I worked on my thesis tirelessly. 156 00:26:37,170 --> 00:26:40,420 And I got off on the fact that as much as I hated to admit it... 157 00:26:40,420 --> 00:26:43,420 This man had complete control over me. 158 00:26:43,420 --> 00:26:45,420 And I absolutely loved it. 159 00:26:45,420 --> 00:26:47,080 [phone rings] Hello. 160 00:26:47,080 --> 00:26:49,080 It's driving you crazy isn't it? 161 00:26:49,080 --> 00:26:51,080 Who is this? 162 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 Do you really have to ask that? 163 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 How'd you get my cell phone number? 164 00:26:55,080 --> 00:26:58,850 And more importantly how'd you get my address? 165 00:26:59,680 --> 00:27:04,710 Those sorts of things are not particularly challenging to someone with money and resources. 166 00:27:04,710 --> 00:27:06,710 Of course they're not. 167 00:27:06,710 --> 00:27:08,000 So... 168 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 ...is it driving you crazy? 169 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 You're the expert at reading people. 170 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Why don't you tell me. 171 00:27:14,000 --> 00:27:16,910 It excites the living hell out of you. 172 00:27:16,910 --> 00:27:18,910 Not particularly. 173 00:27:18,910 --> 00:27:21,710 You're a bad liar. 174 00:27:21,710 --> 00:27:24,540 You've thought of nothing else. 175 00:27:24,540 --> 00:27:27,800 I like knowing you're frustrated. 176 00:27:28,650 --> 00:27:29,800 Ohh! 177 00:27:29,800 --> 00:27:32,970 Do you realize how pathological that sounds? 178 00:27:33,450 --> 00:27:35,370 I'll see you soon. 179 00:27:35,370 --> 00:27:38,450 If you know how to follow instructions. 180 00:27:41,680 --> 00:27:44,110 Hello. 181 00:27:46,200 --> 00:27:48,680 Four months passed like four decades. 182 00:27:48,680 --> 00:27:51,050 But the day was finally upon me. 183 00:28:05,800 --> 00:28:07,820 Dear Emma... 184 00:28:07,820 --> 00:28:14,650 Meet me at 6 pm at 2134 Olympia Drive tonight. 185 00:28:18,050 --> 00:28:19,170 Shower first. 186 00:28:19,170 --> 00:28:24,510 Put on a cocktail dress with thigh-high stockings and heels... 187 00:28:25,050 --> 00:28:30,140 The door will be unlocked. Let yourself in. 188 00:28:30,510 --> 00:28:33,880 Go immediately to the dining room and wait for me. 189 00:28:33,880 --> 00:28:36,680 Bring the signed paperwork with you. 190 00:28:52,340 --> 00:28:56,510 Looking back it seems almost unbelievable how relaxed I was. 191 00:28:56,510 --> 00:29:00,250 I had no clue why he invited me here or what to expect. 192 00:29:00,250 --> 00:29:03,080 The paperwork ended up being a non-disclosure agreement. 193 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 Asking that I keep my conversations with him confidential... 194 00:29:05,840 --> 00:29:08,560 ...in order to protect his privacy from the media. 195 00:29:08,560 --> 00:29:10,560 It seemed reasonable enough. 196 00:29:19,860 --> 00:29:21,780 Sit. 197 00:29:33,660 --> 00:29:37,640 Well with a place this big I half expected you to have a butler. 198 00:29:38,920 --> 00:29:39,640 No. 199 00:29:39,640 --> 00:29:41,640 No butler. 200 00:29:43,200 --> 00:29:47,220 I don't really like inviting people into my world. 201 00:29:54,660 --> 00:29:58,100 Thank you for agreeing to meet with me. 202 00:30:02,480 --> 00:30:08,520 Well the...the curiosity is killing me. I'm sure you already know that. 203 00:30:24,140 --> 00:30:26,540 Eat. 204 00:30:42,020 --> 00:30:45,320 You are going to tell me why I'm here right? 205 00:30:45,320 --> 00:30:49,240 I've been waiting for nearly 4 months. 206 00:30:49,240 --> 00:30:51,240 It's a date. 207 00:30:51,240 --> 00:30:53,240 A date? 208 00:30:53,520 --> 00:30:58,120 When was two people getting dressed up for dinner not a date? 209 00:31:01,460 --> 00:31:03,780 Okay it's not a date. 210 00:31:03,780 --> 00:31:05,780 Here. 211 00:31:05,540 --> 00:31:07,780 Read that. Tell me what you think. 212 00:31:13,980 --> 00:31:15,440 Up until this moment... 213 00:31:15,440 --> 00:31:18,600 ...nearly everything about William had been a mystery to me. 214 00:31:18,600 --> 00:31:22,520 Who he was what he was about what made him tick. 215 00:31:23,840 --> 00:31:27,340 But now....mapped out in the finest print on watermarked paper... 216 00:31:27,340 --> 00:31:33,720 ...were his innermost secrets so perverse...so shocking I never could've dreamt them up. 217 00:31:33,880 --> 00:31:40,140 This document that he casually slid across the dining room table was not so casual at all. 218 00:31:40,140 --> 00:31:43,300 Words like fisting flogging and nipple clips stood out. 219 00:31:43,300 --> 00:31:49,100 Words like dom and sub and master and slave were thrown around with no consequence. 220 00:31:55,800 --> 00:31:59,420 Is this a contract soliciting me... 221 00:31:59,420 --> 00:32:02,620 ...for a BDSM relationship? 222 00:32:02,620 --> 00:32:04,620 What if it was? 223 00:32:08,120 --> 00:32:11,660 Is it? 224 00:32:22,480 --> 00:32:24,820 Wow! [hmmm] 225 00:32:24,820 --> 00:32:29,040 Thank you for the ... life-changing opportunity Mr. Frederick. 226 00:32:29,040 --> 00:32:31,040 But... 227 00:32:31,460 --> 00:32:33,820 ...I'll have to pass. 228 00:32:38,280 --> 00:32:40,820 I prefer being the one in control. 229 00:32:40,820 --> 00:32:43,660 Not the one being told what to do. 230 00:32:45,420 --> 00:32:49,380 That's where you're wrong! 231 00:32:49,380 --> 00:32:52,440 Because if it was true then why show up tonight? 232 00:32:52,440 --> 00:32:54,220 Shear curiosity! 233 00:32:54,220 --> 00:32:56,220 I told you that. 234 00:32:57,960 --> 00:32:59,460 Fair enough... 235 00:32:59,460 --> 00:33:00,960 But... 236 00:33:00,960 --> 00:33:06,000 ...that's not why you're wearing the thigh-high stockings I told you to wear is it? 237 00:33:10,360 --> 00:33:14,040 You are wearing them aren't you? 238 00:33:33,260 --> 00:33:38,340 I like.... being in control. 239 00:33:39,260 --> 00:33:41,660 Is that a fact? 240 00:34:41,560 --> 00:34:44,900 No I want you to get undressed. 241 00:34:48,460 --> 00:34:50,740 It was out of character for me. 242 00:34:50,740 --> 00:34:54,600 Following orders but for whatever reason.... 243 00:34:54,600 --> 00:34:58,280 ...I wanted to obey him. 244 00:35:41,580 --> 00:35:44,220 And your underwear. 245 00:36:02,300 --> 00:36:04,960 Now I want you to touch yourself. 246 00:36:53,300 --> 00:36:55,720 Look at me while you do it. 247 00:37:09,080 --> 00:37:11,880 Yeah. 248 00:37:22,060 --> 00:37:25,740 Come on. Get yourself off. 249 00:38:05,580 --> 00:38:07,680 Good. 250 00:38:34,940 --> 00:38:38,860 Now sit on the table. 251 00:43:10,440 --> 00:43:13,340 Now take my clothes off. 252 00:43:22,060 --> 00:43:24,640 Look at me. 253 00:44:33,320 --> 00:44:35,920 Now the zipper. 254 00:44:53,920 --> 00:44:56,720 Give me your hand. 255 00:45:10,980 --> 00:45:13,660 Look at me. 256 00:48:01,280 --> 00:48:07,770 Hands behind your back. 257 00:56:01,170 --> 00:56:09,290 When I woke the next day as much as I wanted to convince myself that this was a dream it wasn't. 258 00:56:09,760 --> 00:56:11,450 And last night's sex marathon.... 259 00:56:11,450 --> 00:56:15,730 ...had ended in a series of negotiations that I'm still fuzzy about. 260 00:56:15,730 --> 00:56:17,240 Come or go or stay. 261 00:56:17,240 --> 00:56:18,650 Is yours of course. 262 00:56:18,650 --> 00:56:20,650 You can leave anytime you want. 263 00:56:21,170 --> 00:56:23,800 And...I won't chase you. 264 00:56:23,800 --> 00:56:25,910 Although I'll probably want to.... 265 00:56:31,170 --> 00:56:33,060 I don't ... nipple clips... 266 00:56:33,060 --> 00:56:35,550 ....and absolutely nothing involving suffocation. 267 00:56:35,550 --> 00:56:37,550 ...choking... 268 00:56:39,300 --> 00:56:42,660 I can't believe I'm having this conversation! 269 00:56:42,660 --> 00:56:44,660 Go on. 270 00:56:44,980 --> 00:56:47,980 I'm also not a fan of gynecological devices. 271 00:56:47,980 --> 00:56:49,330 And... 272 00:56:49,330 --> 00:56:52,120 ...I'm definitely nervous about the punishment part. 273 00:56:52,120 --> 00:56:54,120 And I'm on the fence with anal. 274 00:56:54,850 --> 00:56:56,850 Pain is the pleasure. 275 00:56:56,850 --> 00:56:58,850 We'll see. 276 00:56:58,850 --> 00:57:00,850 As for the other things they can go. 277 00:57:01,110 --> 00:57:04,770 But anal stays and we'll revisit that when the time comes. 278 00:57:05,430 --> 00:57:08,470 So...do we have a deal? 279 00:57:08,470 --> 00:57:10,250 Not yet. 280 00:57:10,250 --> 00:57:12,250 what? 281 00:57:12,860 --> 00:57:15,400 Give me a job at your company. 282 00:57:15,400 --> 00:57:19,100 And in a position that I can...control my own life. 283 00:57:21,360 --> 00:57:24,480 Huh! You drive a hard bargain. 284 00:57:24,980 --> 00:57:24,990 Well... 285 00:57:24,990 --> 00:57:26,360 Well... 286 00:57:26,360 --> 00:57:30,080 I might look submissive but I can assure you I'm not. 287 00:57:30,450 --> 00:57:32,080 Huh.... 288 00:57:35,200 --> 00:57:37,490 I'll give you a position at my company... 289 00:57:37,490 --> 00:57:38,810 But... 290 00:57:39,060 --> 00:57:42,310 I'd like to extend our little arrangement... 291 00:57:42,310 --> 00:57:43,580 ...to the workplace. 292 00:57:43,580 --> 00:57:45,580 It could be fun. 293 00:57:46,180 --> 00:57:47,970 Only from the hours 8 to 5... 294 00:57:47,970 --> 00:57:51,540 ...and once the work day is over so is your obligation to me. 295 00:57:52,180 --> 00:57:53,540 ...until the weekend. 296 00:58:00,990 --> 00:58:05,160 Give me a salary of $75000 and we have a deal. 297 00:58:12,080 --> 00:58:15,330 I'm not sure why this arrangement initially appealed to me. 298 00:58:15,330 --> 00:58:17,840 I think it had more to do with my attraction to him. 299 00:58:17,840 --> 00:58:21,430 ...and any genuine interest in pursuing this lifestyle. 300 00:58:21,430 --> 00:58:24,750 Patience and submission had never been my forte. 301 00:58:43,530 --> 00:58:44,160 Yes... 302 00:58:44,900 --> 00:58:47,380 We have to stop this. People are starting to stare at me. 303 00:58:47,940 --> 00:58:50,000 Come to my office immediately. 304 00:59:14,800 --> 00:59:20,420 Now... 305 00:59:20,420 --> 00:59:22,100 Lift up your skirt. 306 00:59:22,100 --> 00:59:24,100 Right here. 307 00:59:24,100 --> 00:59:32,220 Don't ask questions. Just do as your told. 308 00:59:36,220 --> 00:59:38,050 Now bend over the desk. 309 00:59:38,050 --> 00:59:41,470 I don't want you to hurt me. 310 00:59:41,470 --> 00:59:43,470 You don't follow instructions... 311 00:59:43,470 --> 00:59:44,870 ...you'll be punished. 312 00:59:44,870 --> 00:59:46,870 You know this. 313 00:59:54,350 --> 00:59:59,470 There are no gray areas with me Emma. 314 00:59:59,470 --> 01:00:01,470 [smack...uhh!] 315 01:00:01,470 --> 01:00:04,070 What am I even being punished for?! 316 01:00:04,500 --> 01:00:09,100 Our level of discretion is my decision not yours. 317 01:00:09,100 --> 01:00:14,170 Your job is to follow instructions given to you by me. 318 01:00:14,170 --> 01:00:16,170 [smack] Uhh! 319 01:00:16,850 --> 01:00:20,850 From the hours of 8 am to 5 pm... 320 01:00:20,850 --> 01:00:24,170 ...I control what you do... 321 01:00:24,170 --> 01:00:26,170 ...how you act... 322 01:00:26,170 --> 01:00:28,170 ...what you say... 323 01:00:28,170 --> 01:00:29,950 ...what you think... 324 01:00:29,950 --> 01:00:35,000 For this relationship to work...you need to surrender completely. 325 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 [smack] 326 01:00:37,000 --> 01:00:40,750 So surrender. Do as your told. 327 01:00:40,750 --> 01:00:42,750 [smack] 328 01:00:44,470 --> 01:00:48,820 Now get back to work. 329 01:00:58,070 --> 01:01:02,050 The sting of the paddle permeated every fiber of my body. 330 01:01:02,050 --> 01:01:07,850 ...A throbbing pain that was so real so raw that I was still recovering from the shock of it all. 331 01:01:07,850 --> 01:01:13,000 That and the fact that deep down in my demented mind... 332 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 ...I liked it. 333 01:01:15,270 --> 01:01:19,170 ...Oh my god! 334 01:01:19,170 --> 01:01:21,970 What happened to you?! Nothing. 335 01:01:21,970 --> 01:01:23,970 That is not nothing! 336 01:01:23,970 --> 01:01:27,470 It really is nothing. I fell on the way into work yesterday. 337 01:01:27,350 --> 01:01:32,100 Oh my god! You fell smack on your ass? 338 01:01:32,520 --> 01:01:36,750 Oh that was so embarrassing! 339 01:01:36,750 --> 01:01:40,120 Oh my god I would've shot myself. 340 01:01:40,850 --> 01:01:44,900 Well... I was just going to tell you dinner was ready. 341 01:01:44,900 --> 01:01:46,900 Yes. 342 01:01:54,320 --> 01:01:58,950 I felt like a deviant. Here I was headed down a strange new path.... 343 01:01:58,950 --> 01:02:04,020 ...strange new life that nobody would have suspected from looking in.... 344 01:02:04,270 --> 01:02:07,950 It was my own little Pandora's box of pleasure.... 345 01:02:47,470 --> 01:02:50,050 And it was a secret that only William and I shared.... 346 01:02:47,370 --> 01:02:50,350 It was the start of my first weekend with William... 347 01:02:50,350 --> 01:02:57,550 ...and I'd be lying if I said I didn't get off on not knowing what awaited me. 348 01:02:57,550 --> 01:03:04,720 ...the anticipation was like foreplay without any touching or human contact. 349 01:03:04,720 --> 01:03:08,650 The ultimate mind-fuck. 350 01:03:59,020 --> 01:04:02,200 Hi. Hi. 351 01:04:10,800 --> 01:04:12,970 I got lost in his touch. 352 01:04:13,270 --> 01:04:17,550 His gentle nature masked such intense power. 353 01:04:17,550 --> 01:04:22,520 I felt instantly safe wrapped in his arms. 354 01:04:26,370 --> 01:04:29,220 I spoke of the gift he left for me at work. 355 01:04:29,220 --> 01:04:34,120 My concern over his presumptive nature that I would one day succumb to anal sex! 356 01:04:34,120 --> 01:04:36,120 What do you want me to do with them? 357 01:04:36,970 --> 01:04:38,500 They'll prepare you... 358 01:04:38,470 --> 01:04:40,420 for... 359 01:04:41,050 --> 01:04:42,670 ...anal 360 01:04:42,670 --> 01:04:45,720 he derived great pleasure from my honesty. 361 01:04:45,720 --> 01:04:47,200 assure me that... 362 01:04:51,950 --> 01:04:58,370 Look nothing in this relationship happens without you being okay with it. You know that. 363 01:04:58,370 --> 01:05:02,800 But what if I'm never okay with it? 364 01:05:02,800 --> 01:05:07,650 Don't worry. You'll be begging me for anal before you know it. 365 01:05:07,650 --> 01:05:12,750 It didn't seem to compute. The possibility of my begging for something I never wanted. 366 01:05:12,750 --> 01:05:14,750 But I wasn't going to over think things. 367 01:05:14,750 --> 01:05:17,500 I wanted to relish in this moment. 368 01:05:17,500 --> 01:05:19,350 Him spoiling me. 369 01:05:19,350 --> 01:05:20,920 Him worshiping me. 370 01:05:20,920 --> 01:05:24,050 He was the perfect balance of pleasure and pain. 371 01:05:24,050 --> 01:05:26,050 And it was intoxicating! 372 01:06:30,620 --> 01:06:33,670 The first few weeks served as a mini-boot camp for sexual deviance .... 373 01:06:33,670 --> 01:06:37,420 ...as we both solidified the rules of our relationship. 374 01:06:38,770 --> 01:06:41,250 My bedroom is off-limits. 375 01:06:41,250 --> 01:06:44,620 When you're here you sleep in one of the guest bedrooms. 376 01:06:45,700 --> 01:06:49,420 You wear what I tell you to when I tell you to. 377 01:06:49,420 --> 01:06:51,420 No resistance. 378 01:06:53,270 --> 01:06:55,800 Our weekends begin at noon every other Saturday. 379 01:06:55,800 --> 01:06:58,050 Enter the house and kneel at the front door. 380 01:06:58,050 --> 01:07:01,000 Until you are instructed to do otherwise. 381 01:07:01,000 --> 01:07:02,100 Do not get up no matter how long you're forced to wait. 382 01:07:02,100 --> 01:07:05,800 No matter how long you're forced to wait. 383 01:07:06,920 --> 01:07:09,050 I control your orgasm. 384 01:07:09,050 --> 01:07:13,070 Which means absolutely NO masturbation. 385 01:07:17,900 --> 01:07:21,470 Absolutely no touching my face ever! 386 01:07:22,750 --> 01:07:24,450 You call me Mr. Frederick. 387 01:07:24,450 --> 01:07:28,570 And nothing else. Your coffee Mr. Frederick. 388 01:07:29,770 --> 01:07:31,970 You make me happy. 389 01:07:34,070 --> 01:07:37,320 [keys snap] 390 01:07:37,320 --> 01:07:39,050 And as each week progressed.... 391 01:07:39,050 --> 01:07:41,950 So did our individual commitment. 392 01:07:47,000 --> 01:07:52,800 Discovering the pleasure of pain.... 393 01:07:52,800 --> 01:07:56,920 ...and the sweetness of reward. 394 01:08:01,400 --> 01:08:05,250 He continued to test my limits. 395 01:08:09,670 --> 01:08:12,500 You beg me to. 396 01:08:12,970 --> 01:08:16,000 And my personal boundaries. 397 01:08:22,000 --> 01:08:24,910 I enjoyed the deviance. 398 01:08:27,650 --> 01:08:31,110 And relished in the tenderness! 399 01:08:34,510 --> 01:08:40,200 And before I knew it... I wanted nothing more than to give him everything he desired. 400 01:08:40,200 --> 01:08:41,710 He was right. 401 01:08:41,710 --> 01:08:43,710 I don't believe....I was begging for it!\ 402 01:08:43,710 --> 01:08:45,710 Uhhh! 403 01:08:46,250 --> 01:08:50,110 And slowly...my walls began to crumble. 404 01:08:50,110 --> 01:08:53,280 The closer and more connected we became. 405 01:08:55,880 --> 01:08:59,740 And eventually everything came easy. 406 01:09:00,510 --> 01:09:04,000 Like we were free falling. 407 01:09:06,200 --> 01:09:10,850 [foot steps] 408 01:09:12,400 --> 01:09:16,480 I'm ready. 409 01:10:46,970 --> 01:10:49,080 Woo. 410 01:10:54,140 --> 01:10:56,910 [breath catches] Ohh. 411 01:13:47,040 --> 01:13:52,880 Please give it to me! 412 01:13:52,880 --> 01:14:00,880 Please you've been so good. 413 01:14:22,160 --> 01:14:31,840 Do you want it now? Yes please. 414 01:15:15,040 --> 01:15:18,720 I want it! I want it please! 415 01:15:27,360 --> 01:15:33,760 Go ahead and give it to me now please! 416 01:18:12,800 --> 01:18:17,600 Go slow! 417 01:18:17,600 --> 01:18:23,360 Oh please! 418 01:18:23,360 --> 01:18:29,920 Oh thank you. 419 01:26:45,200 --> 01:26:48,080 But like they say... 420 01:26:48,080 --> 01:26:50,080 ...nothing worth having... 421 01:26:50,080 --> 01:26:51,420 ...ever comes easy. 422 01:26:51,420 --> 01:26:56,500 I really can't decide. I really like teal but Sidney hates teal. Though it really shouldn't matter to anyone but me. 423 01:26:56,500 --> 01:26:57,480 Hey guys. 424 01:26:57,320 --> 01:26:59,260 Teal or no teal for the bridesmaid's dresses? 425 01:26:59,260 --> 01:27:01,260 I thought you weren't trying to make a big deal out of your wedding? 426 01:27:01,260 --> 01:27:04,640 I'm trying not to but everyone else seems to. 427 01:27:04,640 --> 01:27:09,300 Well everyone looks good in teal so just go with teal. 428 01:27:10,680 --> 01:27:13,960 How 'bout magenta?! 429 01:27:13,960 --> 01:27:15,680 Did you see her arms? 430 01:27:15,680 --> 01:27:16,800 No. 431 01:27:16,800 --> 01:27:19,880 She had rope burns all over her wrists! 432 01:27:20,240 --> 01:27:21,200 Rope burns? 433 01:27:21,200 --> 01:27:23,200 Like restraint marks. 434 01:27:23,380 --> 01:27:24,980 I read about it in GQ. 435 01:27:24,980 --> 01:27:28,120 Something about BDSM relationships. 436 01:27:28,120 --> 01:27:30,500 It's where they like tie people up. 437 01:27:30,500 --> 01:27:31,940 ...beat them! What?! 438 01:27:31,940 --> 01:27:36,020 Yeah it's this whole underground world of freaky bizarro sex! 439 01:27:36,020 --> 01:27:37,480 Oh my god! 440 01:27:37,480 --> 01:27:39,960 You know the other day when she came home from work... 441 01:27:39,960 --> 01:27:41,600 ...she had a big bruise on her ass. 442 01:27:41,600 --> 01:27:44,040 She tried to pretend like it was no big deal! 443 01:27:44,040 --> 01:27:47,720 Huh she's a closet freak! 444 01:27:48,580 --> 01:27:50,680 Should I say something to her? 445 01:27:50,680 --> 01:27:52,440 To be honest I wouldn't worry about it. 446 01:27:52,440 --> 01:27:54,440 You can't reason with freaks. 447 01:27:59,340 --> 01:28:02,380 Judgment had reared its ugly head. 448 01:28:02,380 --> 01:28:05,280 And right when my guard was fully down... 449 01:28:05,280 --> 01:28:07,280 ...it suddenly had popped back up. 450 01:28:08,960 --> 01:28:11,540 The only solace I had ever known... 451 01:28:11,540 --> 01:28:13,540 ...was with Mr. Frederick. 452 01:28:14,140 --> 01:28:17,200 And as he had always done before.... 453 01:28:17,580 --> 01:28:22,760 I hoped that this time he could provide me with some much needed clarity. 454 01:28:23,560 --> 01:28:27,340 I think I'm falling in love with you. 455 01:28:29,200 --> 01:28:31,280 What makes you say that? 456 01:28:31,280 --> 01:28:35,180 I just get this feeling whenever I am with you. 457 01:28:35,180 --> 01:28:37,180 Like I'm finally at peace. 458 01:28:37,680 --> 01:28:39,180 Safe. 459 01:28:42,400 --> 01:28:44,940 I'm glad to hear that. 460 01:28:45,040 --> 01:28:47,960 That's a ... rare thing to feel. 461 01:28:49,200 --> 01:28:53,180 It's just the times I'm not with you that have me worried. 462 01:28:53,560 --> 01:28:55,180 What do you mean? 463 01:28:56,120 --> 01:29:00,000 I mean we're not like normal people! 464 01:29:00,320 --> 01:29:04,760 You know like people that go out on dates and hold hands. 465 01:29:04,760 --> 01:29:07,080 ....Fall asleep together. 466 01:29:07,720 --> 01:29:11,800 Do you think people would really accept us with ball gags and duct tape? 467 01:29:11,800 --> 01:29:14,320 Do you really care what other people think? 468 01:29:14,320 --> 01:29:15,880 I'm just trying to understand. 469 01:29:15,880 --> 01:29:18,080 I have no real reference point. 470 01:29:18,080 --> 01:29:19,780 And it's just like... 471 01:29:19,780 --> 01:29:22,740 They don't have relationship experts for people like us! 472 01:29:22,740 --> 01:29:24,740 What are you doing?! 473 01:29:25,360 --> 01:29:26,960 I'd hit a nerve with him. 474 01:29:26,960 --> 01:29:28,680 One that would prove beyond repair. 475 01:29:28,680 --> 01:29:30,720 I want you out of this house! 476 01:29:30,720 --> 01:29:31,720 What?! 477 01:29:31,720 --> 01:29:34,480 Please Mr. Frederick! Wait! Why are you doing this?! 478 01:29:34,480 --> 01:29:36,480 You are not cut out for this! 479 01:29:36,480 --> 01:29:40,520 I don't want you to hate yourself because you are incapable of ending this! 480 01:29:40,520 --> 01:29:42,520 No! I am cut out for this Mr. Frederick! 481 01:29:42,520 --> 01:29:44,520 No! Please! 482 01:29:45,080 --> 01:29:46,520 Everything's just new for me! 483 01:29:46,520 --> 01:29:48,140 Can't I question it?! Can't I wonder?! 484 01:29:48,140 --> 01:29:50,700 Questioning seldom leads anywhere good Emma. 485 01:29:50,700 --> 01:29:53,300 I've been down this road. Let me tell you where it ends! 486 01:29:53,300 --> 01:29:56,860 You will lie awake at night comparing what we have to what other people have. 487 01:29:56,860 --> 01:29:59,220 And you'll convince yourself that there's something wrong with us. 488 01:29:59,220 --> 01:30:00,250 Because we're different. 489 01:30:00,250 --> 01:30:01,470 You can't handle that! 490 01:30:01,470 --> 01:30:02,640 No! No! 491 01:30:02,640 --> 01:30:04,640 I'm doing this for your own benefit not mine! 492 01:30:04,640 --> 01:30:07,100 No! Mr. Frederick please! 493 01:30:07,100 --> 01:30:07,720 Oh! 494 01:30:07,720 --> 01:30:09,720 I'm sorry! 495 01:30:11,230 --> 01:30:13,170 You are not normal Emma! 496 01:30:13,880 --> 01:30:16,140 You're gonna have to figure out a way to deal with that. 497 01:30:16,860 --> 01:30:20,100 I felt guilty for making him doubt my commitment. 498 01:30:20,600 --> 01:30:22,040 And so I did the only thing I could... 499 01:30:22,040 --> 01:30:24,940 ...in hopes of salvaging what I feared I had already lost. 500 01:30:24,940 --> 01:30:26,030 No. 501 01:30:26,250 --> 01:30:28,030 I asked him to punish me. 502 01:30:30,880 --> 01:30:34,080 I want you to count out loud! 503 01:30:34,660 --> 01:30:35,610 [Smack] 504 01:30:35,610 --> 01:30:36,460 Count! 505 01:30:36,680 --> 01:30:37,260 One. 506 01:30:37,260 --> 01:30:38,800 [Smack] Two! 507 01:30:38,800 --> 01:30:40,140 [Smack] Three! 508 01:30:40,140 --> 01:30:42,140 [Smack] [Screams] 509 01:30:46,130 --> 01:30:47,760 Red... 510 01:30:47,760 --> 01:30:49,760 The safe word. 511 01:30:50,340 --> 01:30:51,960 Never before uttered. 512 01:30:51,960 --> 01:30:54,420 Now echoed through the entire house. 513 01:31:15,140 --> 01:31:17,100 I was broken. 514 01:31:18,690 --> 01:31:22,590 And trying to come to grips with it all was crippling. 515 01:31:26,730 --> 01:31:29,290 I didn't run from Mr. Frederick that night. 516 01:31:29,290 --> 01:31:30,520 I ran from myself. 517 01:31:30,520 --> 01:31:35,630 I ran from all the fears and judgments that had plagued me my entire life. 518 01:31:41,080 --> 01:31:46,910 I wanted to accept our relationship but my fear of the outside world had paralyzed me. 519 01:31:50,240 --> 01:31:55,280 Emma are you okay? 520 01:31:56,240 --> 01:31:59,080 I couldn't tell Nadia the truth. 521 01:31:59,080 --> 01:32:01,840 She would never understand it anyways. 522 01:32:01,840 --> 01:32:03,840 Nobody could. 523 01:32:03,840 --> 01:32:05,840 I couldn't. 524 01:32:09,440 --> 01:32:15,360 Two days later I resigned from my job. 525 01:32:15,960 --> 01:32:23,560 I knew there was no way I could ever make heads or tails of the situation without any distance. 526 01:32:28,560 --> 01:32:31,680 And just as he'd promised... 527 01:32:33,050 --> 01:32:35,200 He didn't try to stop me. 528 01:32:38,250 --> 01:32:40,370 Good luck to you Emma. 529 01:32:41,750 --> 01:32:44,400 Goodbye Mr. Frederick. 530 01:32:47,670 --> 01:32:49,350 It took a while but... 531 01:32:49,350 --> 01:32:55,200 ...Finally I found a new job working for one of the female executives I'd interviewed for my thesis. 532 01:32:57,770 --> 01:33:00,900 And in my free time I helped my sister with her wedding. 533 01:33:00,900 --> 01:33:03,720 Trying to keep my mind off the heartache. 534 01:33:03,720 --> 01:33:08,750 Spending a ridiculous amount of time working on her seating chart. 535 01:33:11,550 --> 01:33:16,970 And watching her wedding plans turn from reasonable to full-blown addictions. 536 01:33:23,650 --> 01:33:26,770 The thoughts of Mr. Frederick were always there. 537 01:33:26,770 --> 01:33:30,350 Lingering beneath the surface. 538 01:33:36,950 --> 01:33:41,220 It was an empty feeling that I couldn't escape from. 539 01:33:41,520 --> 01:33:44,820 Whether in the company of others... 540 01:33:44,820 --> 01:33:48,370 ...or completely alone. 541 01:33:50,170 --> 01:33:53,420 Would happiness always elude me? 542 01:33:58,120 --> 01:34:00,700 You're glowing. 543 01:34:00,700 --> 01:34:03,020 Am I? 544 01:34:03,020 --> 01:34:05,020 Yeah. 545 01:34:06,570 --> 01:34:10,220 This is the best day in my life. 546 01:34:14,170 --> 01:34:16,620 Sorry that I... 547 01:34:16,620 --> 01:34:19,700 ...wasn't more supportive earlier on. 548 01:34:20,650 --> 01:34:22,470 It's okay. 549 01:34:22,470 --> 01:34:24,470 A lot of people weren't. 550 01:34:24,850 --> 01:34:27,300 Life's about being happy. 551 01:34:27,300 --> 01:34:31,770 Nobody can define that happiness for me but me. 552 01:34:32,670 --> 01:34:34,920 You're absolutely right. 553 01:34:34,920 --> 01:34:39,450 After spending months anguishing over everything that had come to pass... 554 01:34:39,450 --> 01:34:42,300 ...clarity somehow found me. 555 01:34:42,670 --> 01:34:46,620 Nadia had found the person she wanted to share her life with... 556 01:34:46,900 --> 01:34:49,070 ...why should I deny myself the same thing. 557 01:34:49,070 --> 01:34:52,020 Even if what I wanted was different from everyone else. 558 01:34:52,250 --> 01:34:55,200 Did I need the rest of the world's validation? 559 01:34:55,200 --> 01:34:57,200 Or did I need mine? 560 01:35:00,200 --> 01:35:03,670 Did I make a beautiful bride? 561 01:35:06,950 --> 01:35:09,500 Huh... 562 01:35:13,320 --> 01:35:17,550 I knew there was no guarantee we could repair what had been broken. 563 01:35:17,550 --> 01:35:20,070 But I had to at least try. 564 01:35:22,770 --> 01:35:24,400 I loved him. 565 01:35:24,400 --> 01:35:26,400 And I was safe here at his home. 566 01:35:26,400 --> 01:35:30,250 Safe inside a world in which the power came from simply letting go. 567 01:35:56,050 --> 01:35:58,350 He didn't give in easily. 568 01:35:58,350 --> 01:36:00,650 I didn't expect him to. 569 01:36:01,120 --> 01:36:03,000 But I wasn't going to back down. 570 01:36:03,000 --> 01:36:04,320 I knew what I wanted. 571 01:36:04,320 --> 01:36:09,280 And had he made me wait for an entire year just to prove it I would have. 572 01:36:09,710 --> 01:36:13,130 There was no where in the entire world where I belonged. 573 01:36:13,130 --> 01:36:15,130 Other than his home. 574 01:36:16,170 --> 01:36:20,170 Fully surrendering to the only world that had ever made sense to me. 575 01:37:14,880 --> 01:37:18,680 You've earned this. 576 01:39:13,130 --> 01:39:16,170 I'm gonna play some music for you now. 577 01:39:16,400 --> 01:39:19,930 If at any point you feel uncomfortable and want me to stop.... 578 01:39:19,930 --> 01:39:21,170 Safe word. 579 01:39:21,170 --> 01:39:23,170 Good girl. 580 01:54:04,080 --> 01:54:09,120 Some people think of romance as bouquets of flowers on special occasions. 581 01:54:09,120 --> 01:54:13,440 Or champagne and strawberries in the wee hours of the night. 582 01:54:13,440 --> 01:54:14,840 But for me... 583 01:54:15,160 --> 01:54:17,360 Romance is the inner peace I get... 584 01:54:17,360 --> 01:54:22,020 ...when I completely surrendered my control to the person that I loved. 585 01:54:23,920 --> 01:54:26,740 Everybody has their own version of normal. 586 01:54:26,740 --> 01:54:29,720 And I had finally come to accept that this was mine. 587 01:54:29,720 --> 01:54:33,580 The beauty of finding someone who shared my same perversions. 588 01:54:33,580 --> 01:54:37,420 And created...a different kind of normal. 588 01:54:38,305 --> 01:54:44,719 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 44660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.