Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,080 --> 00:01:44,562
It's the hardest sporting
event in the world.
2
00:01:50,040 --> 00:01:53,580
One hundred and eighty riders, 20 stages,
3
00:01:53,680 --> 00:01:57,366
and only one gets to wear
the Yellow Jersey.
4
00:01:59,880 --> 00:02:01,689
This is the dream.
5
00:02:08,880 --> 00:02:11,940
To be on the team. To compete
with the best of the best in the world.
6
00:02:12,040 --> 00:02:16,780
Now, when I'm out there physically,
I'm not more gifted than anybody else.
7
00:02:16,880 --> 00:02:19,700
It's just this... desire...
8
00:02:19,800 --> 00:02:21,882
this hunger.
9
00:02:24,600 --> 00:02:28,047
My mom didn't raise a quitter
and I would never quit.
10
00:02:39,360 --> 00:02:41,980
And that's heart, man,
that's not physical.
11
00:02:44,960 --> 00:02:46,086
It's not legs.
12
00:02:47,880 --> 00:02:52,060
It's not lungs. That's heart.
13
00:02:52,160 --> 00:02:53,820
That's soul.
14
00:02:53,920 --> 00:02:55,940
That's just guts.
15
00:02:56,040 --> 00:02:59,522
That was a disaster on the line there.
16
00:03:08,640 --> 00:03:11,940
The most incredible
sporting event in the world
17
00:03:12,040 --> 00:03:14,020
at any time.
18
00:03:14,120 --> 00:03:17,580
Oh! Now you just gotta want my autograph.
19
00:03:17,680 --> 00:03:19,700
Maybe I do.
20
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
So, it's your first Tour.
You're 21 years old.
21
00:03:23,000 --> 00:03:24,940
You're the youngest rider in the race.
22
00:03:25,040 --> 00:03:27,580
- What are you hoping to accomplish?
- I wanna finish.
23
00:03:27,680 --> 00:03:30,540
A stage win or two. That would be awesome.
24
00:03:31,920 --> 00:03:35,580
A lot of the riders,
they describe the Tour as a journey,
25
00:03:35,680 --> 00:03:39,340
an odyssey into pain
and suffering and endurance,
26
00:03:39,440 --> 00:03:43,580
an almost religious experience.
27
00:03:43,680 --> 00:03:48,220
Eventually you arrive at a point
of enhanced self-awareness.
28
00:03:48,320 --> 00:03:50,971
And I was wondering,
do you think about that?
29
00:03:52,240 --> 00:03:54,686
Well, I just love to ride my bike.
30
00:03:57,240 --> 00:04:00,722
Aw, shoot.
31
00:04:07,040 --> 00:04:10,283
- Oh, no, really?
- Oh, yeah.
32
00:04:11,400 --> 00:04:13,801
- I was...
- We had a bet.
33
00:04:15,040 --> 00:04:18,442
- I was joking.
- I beat you fair and square.
34
00:04:18,560 --> 00:04:21,291
- Shave the beard.
- Absolutely not.
35
00:04:24,320 --> 00:04:26,340
I had my interview with Armstrong today.
36
00:04:26,440 --> 00:04:30,980
Interesting guy.
I mean, not lacking in confidence.
37
00:04:31,080 --> 00:04:34,060
But it was good. I liked him.
38
00:04:34,160 --> 00:04:37,780
- Is he a contender, you reckon?
- No.
39
00:04:37,880 --> 00:04:40,900
Really good day racer, though.
Really good. Strong legs.
40
00:04:41,000 --> 00:04:44,004
He's built for a one-day event,
not a three-week tour.
41
00:04:51,880 --> 00:04:55,780
Hey, you're the American. Lance, right?
42
00:04:55,880 --> 00:04:59,660
You're supposed to be good. You
won all those races in America, right?
43
00:04:59,760 --> 00:05:03,860
Big shot, yeah.
44
00:05:03,960 --> 00:05:05,940
But you don't win here.
45
00:05:06,040 --> 00:05:07,804
No?
46
00:05:14,120 --> 00:05:16,580
See that guy over there?
47
00:05:16,680 --> 00:05:19,445
That guy. And probably that guy.
48
00:05:19,560 --> 00:05:23,860
They've got more red cells
in their blood, more oxygen.
49
00:05:23,960 --> 00:05:25,450
You can't win.
50
00:05:26,440 --> 00:05:28,260
Trois, deux, un!
51
00:05:32,720 --> 00:05:33,767
Go, fucking go!
52
00:05:35,320 --> 00:05:36,560
Go, go, go!
53
00:06:33,920 --> 00:06:36,241
So what you wanna do?
54
00:06:45,880 --> 00:06:47,882
I'm not doping.
55
00:06:48,960 --> 00:06:51,780
Lance, it's a big step to take.
56
00:06:51,880 --> 00:06:55,885
I know, but first, second, third place,
same team, that's not normal.
57
00:06:58,040 --> 00:07:00,220
The top three places for one team
58
00:07:00,320 --> 00:07:02,740
is a remarkable achievement in this race.
59
00:07:02,840 --> 00:07:05,860
How would you characterise
your contribution to the success
60
00:07:05,960 --> 00:07:08,180
- of the team today?
- As a doctor,
61
00:07:08,280 --> 00:07:13,260
I believe I bring an expertise
in physical conditioning.
62
00:07:13,360 --> 00:07:15,203
Do your riders use Epo?
63
00:07:16,560 --> 00:07:20,220
If a rider does use Epo,
64
00:07:20,320 --> 00:07:22,060
doesn't scandalise me.
65
00:07:22,160 --> 00:07:25,940
One can buy Epo in Switzerland,
66
00:07:26,040 --> 00:07:28,100
for example, without a prescription.
67
00:07:28,200 --> 00:07:29,500
But Epo is dangerous.
68
00:07:29,600 --> 00:07:34,083
Epo is not dangerous. It's abuse that is.
69
00:08:01,440 --> 00:08:04,140
- Dr Ferrari?
- Si.
70
00:08:04,240 --> 00:08:05,780
I'm Lance...
71
00:08:05,880 --> 00:08:08,451
- ...Armstrong.
- I know who you are.
72
00:08:09,960 --> 00:08:12,281
I wanna be like one of your guys.
73
00:08:13,880 --> 00:08:15,860
I wanna be on the program they're on.
74
00:08:15,960 --> 00:08:18,247
Program?
75
00:08:20,040 --> 00:08:23,500
You know what I'm talking about.
You just tell me what to do, I'll do it.
76
00:08:23,600 --> 00:08:25,045
I'll work hard.
77
00:08:28,240 --> 00:08:29,685
Come in.
78
00:08:32,040 --> 00:08:34,771
Remove your shirt, please.
79
00:08:38,640 --> 00:08:40,244
Your shirt, remove.
80
00:08:54,880 --> 00:08:58,620
- What?
- Your ratio is all wrong.
81
00:08:58,720 --> 00:09:02,580
- My ratio?
- Power to weight.
82
00:09:02,680 --> 00:09:06,060
Lots of power, but too much of this.
83
00:09:06,160 --> 00:09:09,060
- What are you talking about?
- Your shape, Lance.
84
00:09:09,160 --> 00:09:11,580
Is not best for the mountains.
85
00:09:11,680 --> 00:09:16,641
You can be a good racer, but never
a great one. I'm sorry. You know it.
86
00:09:17,680 --> 00:09:20,286
Scusi. I got some work to do.
87
00:09:30,560 --> 00:09:32,244
Come on, boys.
88
00:09:50,040 --> 00:09:52,042
Un moment, s'il vous plaît.
89
00:10:03,880 --> 00:10:05,940
- What are you doing?
- It's under control.
90
00:10:06,040 --> 00:10:09,020
We're just making everything look natural.
91
00:10:09,120 --> 00:10:11,580
I'm just looking
at the range of conditioners...
92
00:10:11,680 --> 00:10:13,340
Why? You got great hair.
93
00:10:13,440 --> 00:10:14,780
- Really?
- Shut the fuck...
94
00:10:14,880 --> 00:10:16,340
- Bonjour.
- Bonjour.
95
00:10:16,440 --> 00:10:18,204
Can I help you?
96
00:10:21,440 --> 00:10:24,011
Hi. Can I have some...
97
00:10:24,720 --> 00:10:26,940
- ...aspirin?
- Certainly.
98
00:10:27,040 --> 00:10:30,089
- Thanks. And a toothbrush.
- Just behind you.
99
00:10:31,040 --> 00:10:34,780
Right. And can I have some, erm...
100
00:10:34,880 --> 00:10:35,881
Some...
101
00:10:37,240 --> 00:10:39,780
- ...diapers.
- Sure. Which size?
102
00:10:39,880 --> 00:10:41,860
Erythropoietin?
103
00:10:41,960 --> 00:10:43,780
Epo?
104
00:10:43,880 --> 00:10:45,540
- Epogen?
- Yes.
105
00:10:45,640 --> 00:10:48,260
- That's what this man wants.
- OK.
106
00:10:48,360 --> 00:10:49,940
- Bonsoir.
- Au revoir.
107
00:10:50,040 --> 00:10:52,180
- Merci.
- De rien.
108
00:10:52,280 --> 00:10:53,805
Au revoir.
109
00:10:54,880 --> 00:10:59,020
- So, how much would you like?
- I don't really...
110
00:10:59,120 --> 00:11:00,140
A lot.
111
00:11:02,800 --> 00:11:04,940
They're piling in the back seat
112
00:11:05,040 --> 00:11:07,940
They're generating steam heat
113
00:11:08,040 --> 00:11:09,900
Pulsating to the back beat
114
00:11:10,000 --> 00:11:12,048
The blitzkrieg bop
115
00:11:13,880 --> 00:11:16,140
Hey ho, let's go
116
00:11:16,240 --> 00:11:19,020
Shoot 'em in the back now
117
00:11:19,120 --> 00:11:21,780
What they want, I don't know
118
00:11:21,880 --> 00:11:24,820
They're all revved up and ready to go
119
00:11:24,920 --> 00:11:27,100
- They're forming in a straight line
- Yes!
120
00:11:27,200 --> 00:11:29,780
They're going through a tight wind
121
00:11:29,880 --> 00:11:33,020
I told you. Didn't I tell you, though?
122
00:11:33,120 --> 00:11:36,500
Who said that Armstrong had the
potential to be a great one-day racer?
123
00:11:36,600 --> 00:11:38,980
And you scoffed. Scoff no more.
124
00:11:39,080 --> 00:11:42,527
Very, very, very surprised. And pleased.
125
00:11:43,560 --> 00:11:46,180
Just so proud of the team
and how things worked out today.
126
00:12:31,800 --> 00:12:37,260
You know... aren't you supposed
to get a second opinion?
127
00:12:37,360 --> 00:12:40,700
- You can if you wish, but...
- Yeah.
128
00:12:40,800 --> 00:12:43,500
It's cancer, Lance.
129
00:12:43,600 --> 00:12:45,900
Testicular cancer.
130
00:12:46,000 --> 00:12:48,340
Stage three out of three.
131
00:12:48,440 --> 00:12:52,820
Now that we've got a diagnosis,
we can begin a treatment program.
132
00:12:52,920 --> 00:12:58,100
We'll start with an orchiectomy which
is removal of the affected testicle
133
00:12:58,200 --> 00:13:01,260
and then the insertion of a long-term
intravenous catheter
134
00:13:01,360 --> 00:13:05,809
through which we can deliver
four rounds of chemotherapy.
135
00:13:06,800 --> 00:13:11,500
And you know those cerebral metastases
that you have...
136
00:13:11,600 --> 00:13:15,605
Well, you'll require surgery
to have them removed.
137
00:13:50,800 --> 00:13:53,610
OK, some nice deep breaths for me.
138
00:13:56,680 --> 00:13:59,260
Keep holding it there.
139
00:13:59,360 --> 00:14:02,740
Box shape paramedian flap
should give us enough access
140
00:14:02,840 --> 00:14:05,207
for a transcallosal approach.
141
00:14:07,880 --> 00:14:10,340
We'll need 0.5%...
142
00:14:28,200 --> 00:14:30,900
This is a really punishing treatment.
143
00:14:31,000 --> 00:14:34,100
As of now you have essentially
no functioning white cells.
144
00:14:34,200 --> 00:14:37,260
Your platelet count is about zero.
145
00:14:37,360 --> 00:14:40,780
We're doing all we can with
the transfusions and the antibiotics.
146
00:14:40,880 --> 00:14:43,100
I don't know who's gonna blink first,
147
00:14:43,200 --> 00:14:46,170
the tumour... or you.
148
00:14:59,600 --> 00:15:01,045
Mr Armstrong?
149
00:15:04,880 --> 00:15:08,700
- Would you like some help?
- There's been a mistake. I'm not...
150
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
Think you ought to go back to the ward.
151
00:15:10,800 --> 00:15:12,700
I'm not supposed to be here.
152
00:15:12,800 --> 00:15:16,260
- Don't you want to go back?
- I'm a world champion.
153
00:15:16,360 --> 00:15:20,001
- Why don't we get a chair for you?
- I don't need a chair.
154
00:15:23,600 --> 00:15:25,807
Sit in the chair now, Lance.
155
00:15:28,600 --> 00:15:30,204
OK.
156
00:15:38,600 --> 00:15:40,011
Lance?
157
00:15:42,800 --> 00:15:43,801
Lance?
158
00:15:48,800 --> 00:15:50,700
You look good, kid.
159
00:15:50,800 --> 00:15:53,060
- Still breathing.
- What happened to your hair?
160
00:15:53,160 --> 00:15:55,860
I look like that guy from Star Trek.
161
00:15:55,960 --> 00:15:58,140
So when you getting back on the bike,
champ?
162
00:15:58,240 --> 00:16:00,860
When you bring me a bike.
163
00:16:00,960 --> 00:16:03,620
- I wouldn't wanna break the rules.
- Excuse me.
164
00:16:03,720 --> 00:16:05,180
I was reviewing your records.
165
00:16:05,280 --> 00:16:07,980
Could I clarify a couple of issues
in your history?
166
00:16:08,080 --> 00:16:09,844
Hey, you sticking around?
167
00:16:10,920 --> 00:16:12,251
Yeah.
168
00:16:13,600 --> 00:16:16,340
In the past, you were
on no regular medication?
169
00:16:16,440 --> 00:16:19,260
- No.
- You ever use any other drugs?
170
00:16:19,360 --> 00:16:21,820
Any performance enhancing drugs?
171
00:16:21,920 --> 00:16:23,260
- What is this?
- What?
172
00:16:23,360 --> 00:16:25,500
- You heard it?
- Yes.
173
00:16:25,600 --> 00:16:27,250
And you knew about that?
174
00:16:29,000 --> 00:16:31,207
- Yes.
- And what about you?
175
00:16:40,720 --> 00:16:41,721
Betsy.
176
00:17:27,960 --> 00:17:31,601
Are we racing?
You got a lot of work to do, buddy.
177
00:17:56,200 --> 00:17:58,620
I've done what you asked.
178
00:17:58,720 --> 00:18:02,247
My shape's changed.
Chemo diet really works.
179
00:18:07,360 --> 00:18:10,700
- What matters to you, Lance?
- Winning.
180
00:18:10,800 --> 00:18:12,211
Anything else?
181
00:18:13,000 --> 00:18:16,641
- I love my mom.
- More than winning?
182
00:18:18,200 --> 00:18:20,900
- What's your VO2 Max?
- 84.
183
00:18:21,000 --> 00:18:24,820
- What does that mean?
- It's my maximum oxygen consumption.
184
00:18:24,920 --> 00:18:30,300
Literally, yes. But what it really
means is that you were born to lose.
185
00:18:30,400 --> 00:18:33,260
When your compatriot, Greg LeMond,
won the Tour de France,
186
00:18:33,360 --> 00:18:36,100
his VO2 Max was 93.
187
00:18:36,200 --> 00:18:40,100
So in a straight race between you and
a man like him, you will always lose
188
00:18:40,200 --> 00:18:42,980
because he delivers more fuel than you.
189
00:18:43,080 --> 00:18:46,100
And when you climb a mountain
on the wheels,
190
00:18:46,200 --> 00:18:48,700
you need fuel to generate power,
to lift the weight.
191
00:18:48,800 --> 00:18:51,451
- OK, well, I'll do whatever it takes.
- Good.
192
00:18:52,600 --> 00:18:57,100
The Professor and I, we had
an interest in sports, in physiology.
193
00:18:57,200 --> 00:18:59,100
How does an athlete improve?
194
00:18:59,200 --> 00:19:03,285
The simplest question of all,
but no one really knows the answer.
195
00:19:04,360 --> 00:19:06,100
So, we use science
196
00:19:06,200 --> 00:19:10,780
to stop this business of athletes
just training without logic.
197
00:19:10,880 --> 00:19:14,020
We do tests. We analyse the results.
198
00:19:14,120 --> 00:19:17,140
And then we do it all again.
199
00:19:17,240 --> 00:19:19,220
Increase the cadence.
200
00:19:19,320 --> 00:19:24,260
You see, this is not just running up
a hill in the hope of getting fitter.
201
00:19:24,360 --> 00:19:27,220
This is science, at last.
202
00:19:27,320 --> 00:19:30,260
So, some athletes get better,
203
00:19:30,360 --> 00:19:32,580
some of them much better,
204
00:19:32,680 --> 00:19:39,100
but after a while I thought that
we had exhausted the science,
205
00:19:39,200 --> 00:19:42,409
that there were no more great leaps
to be made.
206
00:19:42,520 --> 00:19:46,100
And then, I tell you, Lance...
207
00:19:46,200 --> 00:19:50,100
it was like a vision, a heavenly vision.
208
00:19:50,200 --> 00:19:55,500
When God spoke to Paul.
That is how it felt to me.
209
00:19:55,600 --> 00:19:57,409
Lacrima Christi.
210
00:19:57,520 --> 00:20:01,500
Kidneys produce a substance
called Erythropoietin
211
00:20:01,600 --> 00:20:03,700
which stimulates production of red cells
212
00:20:03,800 --> 00:20:07,900
which, in turn, make maximum use
of the available oxygen.
213
00:20:08,000 --> 00:20:09,620
Excuse me.
214
00:20:09,720 --> 00:20:14,100
Can I ask if any assessment has been
made of the effect of this drug
215
00:20:14,200 --> 00:20:17,060
on healthy individuals?
216
00:20:17,160 --> 00:20:19,401
Healthy individuals?
217
00:20:19,520 --> 00:20:21,540
Athletes, for example.
218
00:20:21,640 --> 00:20:24,900
No, I don't think it has.
Not that I'm aware of.
219
00:20:25,000 --> 00:20:29,500
Of course, if the drug were taken
in an unregulated fashion
220
00:20:29,600 --> 00:20:33,060
without adequate monitoring,
one can see a certain risk.
221
00:20:33,160 --> 00:20:35,620
But under more controlled circumstances
222
00:20:35,720 --> 00:20:40,900
there could be an increase in VO2 Max on
5 millilitres per kilogram per minute.
223
00:20:41,000 --> 00:20:44,820
That should equate to a corresponding
improvement in athletic performance.
224
00:20:44,920 --> 00:20:47,260
- Doctor...
- Yes.
225
00:20:47,360 --> 00:20:49,249
I think it would be unethical.
226
00:20:50,600 --> 00:20:52,500
Would it?
227
00:20:52,600 --> 00:20:57,940
No longer were we confined
to the limits of physiology.
228
00:20:58,040 --> 00:21:00,884
Now we could alter physiology.
229
00:21:01,800 --> 00:21:04,371
No longer confined to Earth...
230
00:21:05,360 --> 00:21:08,603
now we had learned to fly.
231
00:21:09,360 --> 00:21:12,125
Mr Pharmacist
232
00:21:13,040 --> 00:21:16,123
Can you help me out today
233
00:21:17,200 --> 00:21:19,806
In your usual lovely way?
234
00:21:20,880 --> 00:21:23,884
Dear Pharmacist, won't you please
235
00:21:24,880 --> 00:21:28,100
Give me some energy?
236
00:21:28,200 --> 00:21:31,363
Mr Pharmacist, Mr Pharmacist
237
00:22:04,800 --> 00:22:06,580
Would you look at this?
238
00:22:06,680 --> 00:22:10,500
The Festina team are embroiled
in the biggest drug scandal
239
00:22:10,600 --> 00:22:12,260
ever to hit the Tour de France.
240
00:22:12,360 --> 00:22:15,140
Their trainer was found
with a suitcase full of steroids.
241
00:22:15,240 --> 00:22:18,860
The team's director admits doping
was supervised to avoid uncontrolled...
242
00:22:18,960 --> 00:22:23,260
It is so unnecessary.
This doesn't need to happen.
243
00:22:23,360 --> 00:22:25,140
These people are amateurs.
244
00:22:25,240 --> 00:22:29,740
The scandal has brought the Tour
and French pride to its knees.
245
00:22:36,200 --> 00:22:38,060
What a little girl.
246
00:22:43,320 --> 00:22:45,607
- Johan.
- Hey, Lance.
247
00:22:46,600 --> 00:22:48,260
Thanks for coming.
248
00:22:48,360 --> 00:22:49,885
Looking good.
249
00:22:51,000 --> 00:22:53,900
Yeah, you as well. A little beefy, maybe.
250
00:22:54,000 --> 00:22:58,289
Well, for the first time in my life,
I can eat whatever I like, so fuck you.
251
00:22:59,800 --> 00:23:03,780
You had a tough time, huh?
But you're OK now, right?
252
00:23:03,880 --> 00:23:05,700
Yeah, I'm good.
253
00:23:05,800 --> 00:23:08,700
- I'm ready to race, man.
- So what's the problem?
254
00:23:08,800 --> 00:23:10,768
Let's play.
255
00:23:13,800 --> 00:23:14,881
Ah!
256
00:23:19,640 --> 00:23:21,085
Everything was perfect.
257
00:23:24,000 --> 00:23:27,980
New team. New sponsor. New agent.
258
00:23:28,080 --> 00:23:31,100
Excuse me. Lance. Bill Stapleton.
259
00:23:31,200 --> 00:23:32,980
- Attorney?
- What I'm interested in
260
00:23:33,080 --> 00:23:36,180
is helping athletes get the highest
possible return for work.
261
00:23:36,280 --> 00:23:37,980
- You're an agent?
- Yeah.
262
00:23:38,080 --> 00:23:41,448
We go in hard.
Say, "OK, boys, Olympics in two years."
263
00:23:41,560 --> 00:23:43,780
"You wanna sponsor Lance,
you make a commitment
264
00:23:43,880 --> 00:23:45,900
to pay him a million bucks
if he wins gold."
265
00:23:46,000 --> 00:23:49,447
You're not asking them for money,
you're offering them the once-only,
266
00:23:49,560 --> 00:23:52,450
never-to-be-repeated opportunity
to make a down payment
267
00:23:52,560 --> 00:23:57,140
in the most exciting brand
in the universe of sport. You.
268
00:23:57,240 --> 00:24:01,006
He had it all worked out.
We had a plan for the future.
269
00:24:02,200 --> 00:24:04,700
Then I got sick... Er...
270
00:24:04,800 --> 00:24:07,804
Contract terminated. Sponsors dropped me.
271
00:24:09,360 --> 00:24:12,364
It was, it was... It was insane.
272
00:24:14,600 --> 00:24:16,900
So what are you going to do next?
273
00:24:17,000 --> 00:24:19,700
I signed with the only team
that would have me.
274
00:24:19,800 --> 00:24:22,700
It's US Postal.
275
00:24:22,800 --> 00:24:25,700
And it's a bullshit contract.
There's no money.
276
00:24:25,800 --> 00:24:30,442
It's a bunch of amateurs,
and there's no strategy for improvement.
277
00:24:32,200 --> 00:24:36,500
So I'd like it
if you come on as team director.
278
00:24:39,600 --> 00:24:41,820
Well, you certainly
make it sound attractive.
279
00:24:41,920 --> 00:24:45,561
Oh, believe me, you would be better off
far, far, far away.
280
00:24:46,800 --> 00:24:48,100
I'll tell you something.
281
00:24:48,200 --> 00:24:50,500
After the disease,
282
00:24:50,600 --> 00:24:55,606
I never wanna be that close
to losing again.
283
00:24:59,600 --> 00:25:01,602
You wanna win the Tour?
284
00:25:05,520 --> 00:25:07,500
- Postal deal still on the table?
- Yeah.
285
00:25:07,600 --> 00:25:10,060
- I wanna talk to you.
- I know what you're gonna say.
286
00:25:10,160 --> 00:25:13,607
- I've persuaded US Postal to sign...
- I'm gonna start a charity.
287
00:25:14,360 --> 00:25:15,540
A what?
288
00:25:15,640 --> 00:25:20,202
I wanna do something that helps people
in the same situation I was.
289
00:25:21,600 --> 00:25:24,100
Now I don't know exactly how to do it
290
00:25:24,200 --> 00:25:29,525
but it has something to do
with research, family and cancer.
291
00:25:31,200 --> 00:25:32,201
Well...
292
00:25:35,200 --> 00:25:38,090
That's good. That's great.
293
00:25:38,800 --> 00:25:40,620
I think I can really make a difference.
294
00:25:40,720 --> 00:25:41,700
Of course you can.
295
00:25:41,800 --> 00:25:45,260
And the higher your profile,
the better for your charity.
296
00:25:45,360 --> 00:25:49,900
If you're speaking for athletes
and cancer, that's potent.
297
00:25:50,000 --> 00:25:53,447
That's life and death.
Alright, let's raise the bar.
298
00:25:53,560 --> 00:25:55,164
You could be in a Pepsi commercial.
299
00:25:56,000 --> 00:25:58,651
- What if I win?
- You mean...
300
00:26:00,000 --> 00:26:00,980
the Tour?
301
00:26:01,080 --> 00:26:03,208
Can you really do that?
302
00:26:05,600 --> 00:26:07,980
We're gonna do it
like it's never been done before.
303
00:26:08,080 --> 00:26:11,100
It's gonna be a collaborative effort
with manufacturers,
304
00:26:11,200 --> 00:26:13,441
sponsors, technicians.
305
00:26:13,560 --> 00:26:18,043
- What about the racers?
- I want racers who... serve the team.
306
00:26:19,360 --> 00:26:21,260
Lieutenants who will sit on the front.
307
00:26:21,360 --> 00:26:23,900
Racers for the mountains
and racers for the flats.
308
00:26:24,000 --> 00:26:26,500
We apply science, optimise the diet,
309
00:26:26,600 --> 00:26:29,260
train at altitude,
train for one race only.
310
00:26:29,360 --> 00:26:31,100
We'll be a blue train.
311
00:26:31,200 --> 00:26:33,500
Welcome to the 86th Tour de France.
312
00:26:33,600 --> 00:26:38,288
After last year's controversial Tour,
what can we expect this time around?
313
00:26:49,200 --> 00:26:51,900
Hey, Walshy! Your carriage awaits.
314
00:26:52,000 --> 00:26:54,020
I see he's matured.
315
00:26:54,120 --> 00:26:57,900
What's the party line? Is this
or is this not the Tour of Renewal?
316
00:26:58,000 --> 00:27:02,500
I think so. The poison has been drawn.
The patient is alive and well.
317
00:27:02,600 --> 00:27:06,300
Your boy's back, David.
Armstrong's risen from the dead.
318
00:27:06,400 --> 00:27:10,580
You know, I think he might do alright.
Might even take a time trial.
319
00:27:10,680 --> 00:27:12,603
Got to admit, the bloke's got balls.
320
00:27:14,800 --> 00:27:17,700
Wow. That is...
321
00:27:17,800 --> 00:27:21,100
He's lost a lot of weight since
he was put out of the sport
322
00:27:21,200 --> 00:27:23,580
by testicular cancer,
a disease which he battled.
323
00:27:23,680 --> 00:27:25,220
Go. Don't stand.
324
00:27:25,320 --> 00:27:26,860
My goodness me,
325
00:27:26,960 --> 00:27:29,940
Lance Armstrong with that performance
may have done enough.
326
00:27:30,040 --> 00:27:31,201
Yes!
327
00:27:31,800 --> 00:27:36,044
So, as we look at the result
the man on top is Lance Armstrong.
328
00:27:37,000 --> 00:27:39,860
Today's gonna be one of the hardest days.
329
00:27:39,960 --> 00:27:42,260
You'll be pushed to your limits.
330
00:27:42,360 --> 00:27:45,260
But your job is to protect Lance.
331
00:27:45,360 --> 00:27:48,364
And we can only do that
if we work together as a team.
332
00:27:52,200 --> 00:27:56,260
As far as the General Classification
is concerned, no change.
333
00:27:56,360 --> 00:28:00,700
Stage 9 of the Tour de France.
213 kilometres,
334
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
4,732 metres of ascent.
335
00:28:03,800 --> 00:28:07,700
The road from Le Grand Bornand,
up the Col Du Télégraphe,
336
00:28:07,800 --> 00:28:11,100
down to Valloire,
Montgenèvre and Sestriere.
337
00:28:11,200 --> 00:28:13,260
If a man is to win the Tour de France,
338
00:28:13,360 --> 00:28:17,206
it will be on this stage
that he stamps himself upon the race.
339
00:28:20,640 --> 00:28:24,361
OK, boys, 30K to go. 30K.
340
00:28:45,680 --> 00:28:48,445
Alright, handsome. I'll tell you when.
341
00:28:48,560 --> 00:28:49,368
Go.
342
00:28:51,000 --> 00:28:53,606
Now, catch up, catch up with them.
343
00:29:02,920 --> 00:29:03,980
Hold on.
344
00:29:04,080 --> 00:29:05,969
Wait.
345
00:29:06,200 --> 00:29:08,009
Wait.
346
00:29:08,880 --> 00:29:10,940
Not yet.
347
00:29:11,040 --> 00:29:13,622
I'll give you the signal.
348
00:29:16,200 --> 00:29:18,020
And now, it's time to go.
349
00:29:18,120 --> 00:29:20,361
Time to go, Lance. Now.
350
00:29:25,600 --> 00:29:28,300
Now give me some more. Now, go, go...
351
00:29:28,400 --> 00:29:30,980
Come on, set the pace, set the pace.
352
00:29:46,200 --> 00:29:48,806
Spread your love like a fever
353
00:29:50,000 --> 00:29:51,540
Don't you ever come down
354
00:29:53,600 --> 00:29:55,900
A closing attack by Armstrong.
355
00:29:56,000 --> 00:29:57,100
Holy shit.
356
00:29:57,200 --> 00:30:01,100
He's obviously had a great day
in his first day in the Alps here.
357
00:30:01,200 --> 00:30:04,940
Look at the acceleration of this
as he chases down those motorbikes.
358
00:30:05,040 --> 00:30:07,540
Five and a half hours
he's been pedalling today,
359
00:30:07,640 --> 00:30:10,660
marking everything, never distressed.
He's a tough rider.
360
00:30:10,760 --> 00:30:13,900
Like a boxer when you listen to him
talking about the Tour de France.
361
00:30:14,000 --> 00:30:17,100
"Nobody's gonna drop me
in the mountains, I'm gonna fight."
362
00:30:17,200 --> 00:30:19,900
He will fight all the way
because that's his mentality.
363
00:30:20,000 --> 00:30:22,446
He likes to put on a show
and that's what he's doing.
364
00:30:22,560 --> 00:30:25,500
He realises how important
the climb is to Sestriere.
365
00:30:25,600 --> 00:30:29,700
It is a physical and mental delivery
here by Lance Armstrong
366
00:30:29,800 --> 00:30:32,260
to all of his rivals
in the Tour de France.
367
00:30:32,360 --> 00:30:37,100
He is just going faster and faster and
faster, and he is gonna win this stage
368
00:30:37,200 --> 00:30:40,443
and he is gonna go minutes ahead
of the field because of it, too.
369
00:30:46,880 --> 00:30:49,260
So, he didn't suffer from the rest day,
did he?
370
00:30:49,360 --> 00:30:53,500
As Armstrong now has torn his rivals
apart here in the Tour de France.
371
00:30:53,600 --> 00:30:55,100
They will have to go home tonight
372
00:30:55,200 --> 00:30:57,500
and rethink their tactics tomorrow
in the Alps.
373
00:30:57,600 --> 00:30:59,580
If this man comes out like this tomorrow
374
00:30:59,680 --> 00:31:01,900
the Tour de France really will be over.
375
00:31:02,000 --> 00:31:04,500
It'll be a while before we know
if it is as the winner
376
00:31:04,600 --> 00:31:05,700
of the Tour de France.
377
00:31:05,800 --> 00:31:08,500
There are few people in this race now
who'll doubt that.
378
00:31:08,600 --> 00:31:13,606
Lance Armstrong, winner today of the
mountain stage of the Tour de France.
379
00:31:16,200 --> 00:31:19,522
Spread your love like a fever
380
00:31:34,600 --> 00:31:35,806
Bravo.
381
00:31:38,800 --> 00:31:41,300
He used his brakes a lot, didn't he?
382
00:31:41,400 --> 00:31:44,100
On the final climb,
on his way around the corners,
383
00:31:44,200 --> 00:31:47,020
he needed to use his brakes
to slow himself down.
384
00:31:47,120 --> 00:31:49,260
You know, on the way up the mountain.
385
00:31:49,360 --> 00:31:52,260
- You think that's natural?
- Why isn't it enough for you
386
00:31:52,360 --> 00:31:55,180
that today he was just simply
the best of a great bunch?
387
00:31:55,280 --> 00:31:58,700
Because, John, there is nothing
in his record to support that.
388
00:31:58,800 --> 00:32:02,940
He used to get beaten by climbers,
easily, and today he destroyed them.
389
00:32:03,040 --> 00:32:09,700
Prior to this Tour, his best finish
on a mountain stage was 39th.
390
00:32:09,800 --> 00:32:14,700
But now he's a man transformed into
the finest climber I've ever seen.
391
00:32:14,800 --> 00:32:18,407
He's recovered from cancer
and turned into bloody Superman.
392
00:32:18,520 --> 00:32:21,180
I don't think a man who's been through
that kind of illness
393
00:32:21,280 --> 00:32:23,780
would then risk using
potentially dangerous drugs.
394
00:32:23,880 --> 00:32:26,660
The converse is equally persuasive,
Charles.
395
00:32:26,760 --> 00:32:31,260
- Why are you so obsessed with this?
- Why are you not obsessed with this?
396
00:32:31,360 --> 00:32:33,940
- You're supposed to be a journalist.
- Settle down.
397
00:32:34,040 --> 00:32:35,500
I don't say it for nothing.
398
00:32:35,600 --> 00:32:38,220
You guys were here
during that Festina madness.
399
00:32:38,320 --> 00:32:40,580
You saw how many drugs
were seized by the police.
400
00:32:40,680 --> 00:32:44,100
And here we are, one year on
in the Tour of Renewal,
401
00:32:44,200 --> 00:32:47,363
and the average racing speed has gone up.
402
00:32:48,520 --> 00:32:50,060
Can you explain that to me?
403
00:32:50,160 --> 00:32:53,660
Even if Armstrong was doping,
he couldn't possibly hide it.
404
00:32:53,760 --> 00:32:57,100
- The Peloton would know.
- You think they don't know?
405
00:32:57,200 --> 00:33:00,700
Come on. It's omerta.
Nobody's gonna say anything.
406
00:33:00,800 --> 00:33:03,660
Nobody wants to ruin the party.
Just let the sponsors roll in.
407
00:33:03,760 --> 00:33:06,411
Let the media tell their lies
and to hell with the public.
408
00:33:06,520 --> 00:33:09,205
And hey, if the winners are all cheats,
fuck it.
409
00:33:11,800 --> 00:33:14,060
They're too afraid.
410
00:33:14,160 --> 00:33:18,165
The cyclists have too much on the line,
so none of the riders are gonna speak.
411
00:33:21,280 --> 00:33:22,645
Almost.
412
00:33:23,720 --> 00:33:25,660
Of course there is still doping.
413
00:33:25,760 --> 00:33:28,331
That's why it's so fast,
like it's all downhill.
414
00:33:29,360 --> 00:33:30,900
How about Armstrong?
415
00:33:31,000 --> 00:33:34,700
He and I, we are the same height,
same weight.
416
00:33:34,800 --> 00:33:38,260
His VO2 Max is 83, mine is 85.
417
00:33:38,360 --> 00:33:40,500
We should be like twins.
418
00:33:40,600 --> 00:33:43,780
But he finished
28 minutes ahead of me today.
419
00:33:43,880 --> 00:33:45,609
How's that?
420
00:33:47,600 --> 00:33:49,620
There is a silence around cycling.
421
00:33:49,720 --> 00:33:53,260
A silence from the administrators,
from the press and from the riders.
422
00:33:53,360 --> 00:33:55,020
It's kind of deafening, really.
423
00:33:55,120 --> 00:33:58,408
But if we just keep on cheering loud
enough maybe it will all go away
424
00:33:58,520 --> 00:34:01,500
and no one will ever hear
the unwelcome question
425
00:34:01,600 --> 00:34:04,080
"Is this real... or is it dope?".
426
00:34:05,000 --> 00:34:07,571
Yeah, I'm gonna go talk to him.
427
00:34:16,200 --> 00:34:20,444
What are you doing? What you're
saying to journalists, it's...
428
00:34:20,560 --> 00:34:22,900
it's not good for cycling.
429
00:34:23,000 --> 00:34:26,100
I'm saying what I think.
There is still doping.
430
00:34:26,200 --> 00:34:29,966
If that's why you're here, maybe you
should just go home and get another job.
431
00:34:30,720 --> 00:34:33,610
If I have things to say, I will say them.
432
00:34:35,000 --> 00:34:37,002
Then fuck you.
433
00:34:38,400 --> 00:34:39,700
Get to the back.
434
00:34:44,320 --> 00:34:46,243
Keep your mouth shut.
435
00:34:55,600 --> 00:34:56,900
That hurt.
436
00:34:57,000 --> 00:34:59,900
Little bit higher.
437
00:35:00,000 --> 00:35:02,002
Just a little bit higher.
438
00:35:03,640 --> 00:35:05,130
Yep?
439
00:35:05,360 --> 00:35:08,807
No, just getting a mas...
For what? Positive for what?
440
00:35:12,360 --> 00:35:14,500
Cortisone?
441
00:35:14,600 --> 00:35:16,045
No, don't leave.
442
00:35:17,000 --> 00:35:18,260
Tell...
443
00:35:18,360 --> 00:35:21,940
Tell the doctor I have a saddle sore
444
00:35:22,040 --> 00:35:25,340
and I need a script for Cortisone cream.
445
00:35:25,440 --> 00:35:27,408
Pre-date it.
446
00:35:28,360 --> 00:35:30,060
Yeah, everybody's happy.
447
00:35:30,160 --> 00:35:32,367
UCI is an upstanding organisation.
448
00:35:33,360 --> 00:35:36,603
And if they don't like it,
tell them to kiss my saddle sore.
449
00:35:37,600 --> 00:35:39,602
OK. Yeah, let me know.
450
00:35:43,200 --> 00:35:46,363
Well, Emma, now you know enough
to bring me down.
451
00:35:57,400 --> 00:36:01,100
And Armstrong's still
looking very comfortable,
452
00:36:01,200 --> 00:36:03,060
but so too is Tonkov.
453
00:36:03,160 --> 00:36:06,700
Armstrong moving up very comfortably
into second position there.
454
00:36:06,800 --> 00:36:08,740
We're not gonna climb the mountain,
455
00:36:08,840 --> 00:36:11,900
we're gonna roll right through it.
456
00:36:12,000 --> 00:36:15,220
You're gonna ride the best ride of
your life and you're gonna suffer.
457
00:36:15,320 --> 00:36:17,402
Well, this is the move now.
458
00:36:17,520 --> 00:36:20,900
Armstrong has waited long enough,
stripped of all his team-mates
459
00:36:21,000 --> 00:36:24,060
and he's trying to do a Sestriere
in the Pyrenees.
460
00:36:24,160 --> 00:36:27,700
Attack without mercy.
Keep your head down, don't look back.
461
00:36:27,800 --> 00:36:30,780
Cancer survivor, Armstrong, dominates.
462
00:36:30,880 --> 00:36:34,220
The Tour de France
has become the "Tour de Lance".
463
00:36:34,320 --> 00:36:36,300
All eyes are on American Lance Armstrong.
464
00:36:36,400 --> 00:36:39,220
The 27-year-old from Texas
has a commanding lead...
465
00:36:39,320 --> 00:36:43,325
Armstrong still leads.
He's got the Yellow Jersey.
466
00:36:49,200 --> 00:36:51,567
We are the unstoppable train.
467
00:36:52,200 --> 00:36:54,900
This man, I think it's true to say,
468
00:36:55,000 --> 00:36:56,540
doesn't need EPO to go quick.
469
00:36:56,640 --> 00:36:58,563
Emma, can you get rid of this for me?
470
00:36:59,960 --> 00:37:02,940
This is a team that's had a great
build up to the Tour de France.
471
00:37:03,040 --> 00:37:06,260
They have never been associated
with the word "dope".
472
00:37:06,360 --> 00:37:08,540
They have always ridden well and clean.
473
00:37:08,640 --> 00:37:12,700
And Lance Armstrong now
has shown them all what they can do.
474
00:37:12,800 --> 00:37:17,740
Today, boys, when you say,
"I can't go any further"
475
00:37:17,840 --> 00:37:20,980
say to yourself "I'm flying".
476
00:37:21,080 --> 00:37:22,286
I'm flying.
477
00:37:23,360 --> 00:37:27,260
At speeds of80kph,
Zülle is a nervous descender
478
00:37:27,360 --> 00:37:29,100
but Lance Armstrong clearly is not.
479
00:37:29,200 --> 00:37:32,260
Emma, can you cover this up?
480
00:37:32,360 --> 00:37:35,125
That's about as good as it's gonna get.
481
00:37:36,200 --> 00:37:37,580
Boo-yah.
482
00:37:37,680 --> 00:37:40,260
Lance Armstrong had a visit
early this morning
483
00:37:40,360 --> 00:37:42,100
by what the riders call the vampires.
484
00:37:42,200 --> 00:37:45,500
That's the Medical Control Unit
of the International Cycling Union.
485
00:37:45,600 --> 00:37:48,843
They all had their blood tested
for the possible use of EPO.
486
00:37:55,600 --> 00:37:57,364
Lance.
487
00:38:17,640 --> 00:38:19,260
Come on, squeeze it.
488
00:38:19,360 --> 00:38:21,900
Epo is undetectable.
489
00:38:22,000 --> 00:38:24,260
Good for us, but not the UCI.
490
00:38:24,360 --> 00:38:26,140
They test the haematocrit instead.
491
00:38:26,240 --> 00:38:29,100
How much of your blood is cells,
how much is water.
492
00:38:29,200 --> 00:38:32,044
More than 50 means Epo.
493
00:38:32,920 --> 00:38:34,524
Squeeze it.
494
00:38:45,000 --> 00:38:46,780
Come on, fucking dilute my blood.
495
00:38:46,880 --> 00:38:48,900
Close to 50 but not over.
496
00:38:49,000 --> 00:38:52,004
49.99999.
497
00:39:01,160 --> 00:39:03,220
Hey, sorry to keep you. Wanna come in?
498
00:39:03,320 --> 00:39:04,731
Yes, please.
499
00:39:05,600 --> 00:39:07,580
With the cancer beaten,
500
00:39:07,680 --> 00:39:09,900
and Lance looking
an almost certain winner,
501
00:39:10,000 --> 00:39:14,608
I'm not surprised Hollywood
wants make a film of his life.
502
00:39:16,120 --> 00:39:18,980
Thousands of Americans were cheering.
503
00:39:19,080 --> 00:39:22,402
The guy's been through so much.
He deserved this more than anybody.
504
00:39:22,520 --> 00:39:24,841
This is his Tour de France. Tour de Lance.
505
00:39:36,080 --> 00:39:37,740
Thousands of people
506
00:39:37,840 --> 00:39:40,411
came on bicycles
and pedalled down Congress Avenue
507
00:39:40,520 --> 00:39:43,700
to pay tribute to the most famous
bicyclist in the world.
508
00:39:43,800 --> 00:39:48,044
Well, he overcame cancer, and
I've had cancer, so I can appreciate it.
509
00:39:48,800 --> 00:39:50,260
Cancer...
510
00:39:50,360 --> 00:39:52,700
it's a brutal experience.
511
00:39:52,800 --> 00:39:54,820
But you meet yourself along the way.
512
00:39:54,920 --> 00:39:59,100
I approached my disease the same way
that I'd approach a race.
513
00:39:59,200 --> 00:40:01,620
There's an enemy to be defeated.
514
00:40:01,720 --> 00:40:05,900
I recall one time in the hospital,
the third cycle of chemo,
515
00:40:06,000 --> 00:40:11,260
very weak, making my way down
an endless hallway
516
00:40:11,360 --> 00:40:13,500
and a nurse comes up to me
with a wheelchair.
517
00:40:13,600 --> 00:40:17,260
She said, "Mr Armstrong,
would you care to sit down?"
518
00:40:17,360 --> 00:40:21,700
And I said, "Thanks, but no thanks."
519
00:40:21,800 --> 00:40:24,100
"I'm gonna walk."
520
00:40:24,200 --> 00:40:28,700
And I did.
I didn't give up because it's worth it.
521
00:40:28,800 --> 00:40:33,900
Inside us is something more potent, more
powerful than any drug on the planet.
522
00:40:34,000 --> 00:40:37,260
It's in me, it's in you,
it's in every newborn baby.
523
00:40:37,360 --> 00:40:38,740
It's called...
524
00:40:38,840 --> 00:40:41,207
the will to survive.
525
00:40:42,800 --> 00:40:47,442
See, we are all the authors
of our own life story.
526
00:40:47,560 --> 00:40:53,500
So go out there and write the best damn
story you can and live it and be strong.
527
00:40:56,240 --> 00:40:57,605
Thanks.
528
00:41:07,200 --> 00:41:08,690
You're brave.
529
00:41:09,720 --> 00:41:11,780
For what, making a speech?
530
00:41:11,880 --> 00:41:13,530
No, I meant in hospital.
531
00:41:14,440 --> 00:41:15,566
Thanks.
532
00:41:17,680 --> 00:41:20,684
You know, there are some things
that you can't...
533
00:41:25,880 --> 00:41:28,360
I just tell them what they wanna hear.
534
00:41:35,360 --> 00:41:37,180
You like pizza?
535
00:41:37,280 --> 00:41:38,540
Yeah.
536
00:41:38,640 --> 00:41:40,900
- You like oysters?
- Yes.
537
00:41:41,000 --> 00:41:43,765
- You like Italian food?
- Yeah.
538
00:41:46,320 --> 00:41:50,689
- You like bicycles?
- Yes.
539
00:41:57,920 --> 00:42:00,980
Lance Armstrong has risen
to superstar status
540
00:42:01,080 --> 00:42:03,660
after winning the world's
toughest cycling race
541
00:42:03,760 --> 00:42:05,500
for the second successive year.
542
00:42:05,600 --> 00:42:08,220
Now the crowd is warming up.
Listen for the cheers.
543
00:42:08,320 --> 00:42:10,300
The USA flags are flying high
544
00:42:10,400 --> 00:42:14,620
as they have done for a third year now,
for Lance Armstrong.
545
00:42:14,720 --> 00:42:17,100
Any time you're here,
you should feel at home.
546
00:42:17,200 --> 00:42:19,860
The people of New York City
love you, admire you.
547
00:42:19,960 --> 00:42:22,500
You're a role model to all of us.
548
00:42:22,600 --> 00:42:24,700
Sales of the LiveStrong wristband
549
00:42:24,800 --> 00:42:27,900
have raised over $50 million
for cancer research.
550
00:42:28,000 --> 00:42:29,860
That's a good one.
551
00:42:29,960 --> 00:42:32,220
A guinut.
552
00:42:33,520 --> 00:42:35,284
We really ought to go.
553
00:42:37,840 --> 00:42:39,260
Yeah.
554
00:42:39,360 --> 00:42:40,850
See you, guys.
555
00:42:42,440 --> 00:42:43,820
Do you have time for one more?
556
00:42:43,920 --> 00:42:47,260
Sorry. He's gotta get
to another appointment.
557
00:42:47,360 --> 00:42:49,060
- A quick one.
- In there.
558
00:42:49,160 --> 00:42:51,020
His name's Jack.
559
00:42:51,120 --> 00:42:52,724
Well, we ha...
560
00:42:54,080 --> 00:42:56,100
Hey, Jack.
561
00:42:56,200 --> 00:42:58,260
Can I do anything for you?
562
00:42:58,360 --> 00:43:01,125
Wanna take a picture together?
563
00:43:01,880 --> 00:43:03,530
You want a T-shirt?
564
00:43:17,160 --> 00:43:18,286
It's pretty bad, right?
565
00:43:24,000 --> 00:43:27,561
We don't have to talk.
We can just sit here.
566
00:43:31,560 --> 00:43:33,608
I got all day.
567
00:43:51,200 --> 00:43:53,009
Thank you so much.
568
00:43:55,360 --> 00:43:56,700
To who?
569
00:43:56,800 --> 00:43:59,610
Oh, just your name. Thanks.
570
00:44:02,640 --> 00:44:04,290
I gave up.
571
00:44:05,280 --> 00:44:07,886
I turned my face to the wall to die.
572
00:44:09,360 --> 00:44:12,842
But you made me live, Lance Armstrong.
573
00:44:16,240 --> 00:44:18,368
And that's who you are.
574
00:44:40,600 --> 00:44:42,500
- Ben Johnson.
- What about him?
575
00:44:42,600 --> 00:44:45,980
The Olympic Games, Seoul, 1988.
He tested positive for Stanozolol.
576
00:44:46,080 --> 00:44:47,411
I remember.
577
00:44:47,520 --> 00:44:51,740
Michelle Smith, Atlanta '96. Accused
of tampering with a urine sample.
578
00:44:51,840 --> 00:44:55,020
Every heroic athlete you cover
is gonna crumble into dust.
579
00:44:55,120 --> 00:44:57,900
And the next name you're gonna mention
is Lance Armstrong.
580
00:44:58,000 --> 00:44:59,900
- You're a clever sausage.
- I knew it.
581
00:45:00,000 --> 00:45:02,540
- Everybody thinks I'm mad!
- Not everybody. But, yes.
582
00:45:02,640 --> 00:45:04,900
And why is that?
Let's take that question first.
583
00:45:05,000 --> 00:45:09,100
Is it because Lance Armstrong,
handsome young cancer survivor,
584
00:45:09,200 --> 00:45:12,180
the inspirer of millions,
cannot possibly be a cheat
585
00:45:12,280 --> 00:45:15,220
because that would reveal the world
to be a great pile of shit?
586
00:45:15,320 --> 00:45:17,100
Yeah, that's pretty much it.
587
00:45:17,200 --> 00:45:21,700
David, do you have any substantial
information to back up your story?
588
00:45:21,800 --> 00:45:23,500
Like they do in proper journalism.
589
00:45:23,600 --> 00:45:29,500
Yes, I do have some substantial
information. Michele Ferrari.
590
00:45:29,600 --> 00:45:33,020
He is the godfather of blood doping.
591
00:45:33,120 --> 00:45:36,500
The Italian cops have taken Ferrari
592
00:45:36,600 --> 00:45:39,620
because of some financial irregularities.
593
00:45:39,720 --> 00:45:43,860
- They seized his diary from '97.
- And Lance is in it?
594
00:45:43,960 --> 00:45:46,300
- No.
- David.
595
00:45:46,400 --> 00:45:47,820
One of his team-mates is in it.
596
00:45:47,920 --> 00:45:49,729
And two years later...
597
00:45:50,600 --> 00:45:52,820
Lance takes a little trip to Ferrari.
598
00:45:52,920 --> 00:45:55,700
He stays here at
the Hotel Duchessa Isabella.
599
00:45:55,800 --> 00:46:00,500
From there to the residence of Michele
Ferrari is less than ten minutes walk.
600
00:46:00,600 --> 00:46:04,685
"Armstrong visits Pope of dope."
How did you find this out?
601
00:46:06,160 --> 00:46:07,620
Friend of a friend.
602
00:46:07,720 --> 00:46:10,820
- David.
- So I sent Lance a very polite letter.
603
00:46:10,920 --> 00:46:14,527
And lo and behold...
he accepts my invitation.
604
00:46:18,880 --> 00:46:19,860
Hi.
605
00:46:19,960 --> 00:46:21,260
David.
606
00:46:21,360 --> 00:46:25,001
Hi, Lance. Thanks for coming. So...
607
00:46:26,000 --> 00:46:27,365
Let me just...
608
00:46:31,200 --> 00:46:34,820
Dr Ferrari made a statement about EPO.
Do you remember that?
609
00:46:34,920 --> 00:46:38,700
- No.
- Did you ever visit Michele Ferrari?
610
00:46:38,800 --> 00:46:41,060
- I did know him.
- How did you know him?
611
00:46:41,160 --> 00:46:46,740
In cycling you go to races, there are
lots of people. A small community.
612
00:46:46,840 --> 00:46:48,410
Did you ever visit him?
613
00:46:48,520 --> 00:46:50,180
Did I get tested by him,
614
00:46:50,280 --> 00:46:53,500
did I go there
and get consulted on certain things?
615
00:46:53,600 --> 00:46:56,046
- Perhaps.
- So you did?
616
00:47:02,520 --> 00:47:05,700
The tape recorder won't pick up
your body language
617
00:47:05,800 --> 00:47:07,609
so can I get a yes or a no on that?
618
00:47:09,200 --> 00:47:11,100
Perhaps.
619
00:47:11,200 --> 00:47:13,567
He's about to be tried
for criminal conspiracy.
620
00:47:18,880 --> 00:47:24,100
I think the judges and the prosecutors
should pursue everybody,
621
00:47:24,200 --> 00:47:28,649
no matter who they are,
because that's their job.
622
00:47:31,240 --> 00:47:33,180
So, he's evasive.
623
00:47:33,280 --> 00:47:36,409
What does it all add up to? Nothing.
624
00:47:36,520 --> 00:47:40,260
You got nothing, David.
No evidence I can actually publish.
625
00:47:40,360 --> 00:47:42,900
Alex, we can't censor this.
It's too important.
626
00:47:43,000 --> 00:47:45,140
The fact is, the law may take a view
627
00:47:45,240 --> 00:47:49,500
that even asking a question about
him doping is to make an allegation.
628
00:47:49,600 --> 00:47:51,700
And I'm not sure
we're able to support that.
629
00:47:51,800 --> 00:47:55,060
If you shy away from this, you should
get somebody else to do my job
630
00:47:55,160 --> 00:47:57,260
because as much as I like the Tour
631
00:47:57,360 --> 00:48:01,206
I have no interest in going up a
mountain to watch chemists compete!
632
00:48:03,320 --> 00:48:06,210
Feel free to come back
when you've got some evidence, David.
633
00:48:08,600 --> 00:48:11,820
So you must know
that Tyler Hamilton has left the team
634
00:48:11,920 --> 00:48:14,082
and that we're looking for a replacement.
635
00:48:16,360 --> 00:48:19,100
You're a terrific cyclist, Floyd,
636
00:48:19,200 --> 00:48:21,601
and Lance wants you on US Postal.
637
00:48:23,640 --> 00:48:25,085
Your job is to protect him.
638
00:48:28,120 --> 00:48:29,121
Yes.
639
00:48:30,720 --> 00:48:33,041
You're a good rider.
640
00:48:34,520 --> 00:48:37,260
You could be one of the greats.
641
00:48:37,360 --> 00:48:40,900
Unless you are willing to compete
in every way,
642
00:48:41,000 --> 00:48:43,207
you're just gonna get left behind,
which...
643
00:48:44,000 --> 00:48:47,368
It would be a shame
for a talent such as yourself.
644
00:48:54,320 --> 00:48:56,721
This is the program.
645
00:48:58,320 --> 00:49:00,700
Testosterone patches.
646
00:49:00,800 --> 00:49:02,140
You wear one at night...
647
00:49:02,240 --> 00:49:04,700
every two out of three days.
648
00:49:04,800 --> 00:49:05,801
Yeah.
649
00:49:07,000 --> 00:49:08,260
Microdosing.
650
00:49:08,360 --> 00:49:11,620
Ten units per kilo intravenously.
Out of your system in 12 hours.
651
00:49:11,720 --> 00:49:14,644
Just don't get tested in the glow time.
652
00:49:16,200 --> 00:49:18,900
Their tests for Epo
have gotten much tougher.
653
00:49:19,000 --> 00:49:22,700
Now we take the blood out
when it's good, store it in the fridge,
654
00:49:22,800 --> 00:49:24,450
and put it back in when we need it.
655
00:49:24,560 --> 00:49:26,780
It's red blood cells, Floyd,
that's all we need.
656
00:49:26,880 --> 00:49:29,611
The more oxygen, the more fast.
657
00:49:30,360 --> 00:49:33,100
It's how we win, man. It's hard work.
658
00:49:33,200 --> 00:49:35,009
One step ahead of the other guy.
659
00:49:47,800 --> 00:49:49,500
Et voila.
660
00:49:51,600 --> 00:49:53,807
Shit, man, you got the hang of it already.
661
00:49:54,600 --> 00:49:56,700
After a year,
all I can say is "margherita".
662
00:49:56,800 --> 00:50:00,660
- And margherita is Italian.
- No wonder I'm not getting anywhere.
663
00:50:00,760 --> 00:50:02,410
He's late.
664
00:50:03,360 --> 00:50:07,001
Hey, man, it's his team.
He shows up when he wants to.
665
00:50:11,200 --> 00:50:13,100
Say, Tony.
666
00:50:13,200 --> 00:50:16,700
How many of these do you think
I could drink before he gets here?
667
00:50:16,800 --> 00:50:19,007
Is that a good idea?
668
00:50:42,000 --> 00:50:44,500
- Dad?
- You OK?
669
00:50:44,600 --> 00:50:45,900
Yeah.
670
00:50:46,000 --> 00:50:50,100
Son, riding a bike for pleasure
is against the tenets of our faith.
671
00:50:50,200 --> 00:50:52,700
Yeah, I know that, Dad.
672
00:50:52,800 --> 00:50:54,370
Be careful, Floyd.
673
00:51:01,240 --> 00:51:03,641
Oh, yeah.
674
00:51:03,920 --> 00:51:05,660
Et voila.
675
00:51:05,760 --> 00:51:06,966
Et voila.
676
00:51:09,320 --> 00:51:12,660
Not bad. Not bad at all.
677
00:51:12,760 --> 00:51:16,580
Floyd. I don't mind the caffeine, but
the cream, it's gonna make you fat.
678
00:51:16,680 --> 00:51:18,250
Don't fuck with my investment.
679
00:51:21,360 --> 00:51:23,700
Armstrong's men on the frontier.
680
00:51:23,800 --> 00:51:26,620
This is the blue train,
the blue guard of Lance Armstrong.
681
00:51:26,720 --> 00:51:29,500
You need the team
to keep yourself competitive.
682
00:51:29,600 --> 00:51:31,700
Floyd Landis setting the pace
at the front.
683
00:51:31,800 --> 00:51:34,660
Basically in the Tour for one reason
684
00:51:34,760 --> 00:51:36,808
and that reason is to look after
Armstrong.
685
00:51:39,080 --> 00:51:41,540
Come on, Floyd,
keep the pace, protect Lance.
686
00:51:41,640 --> 00:51:44,007
Bring Lance to the finishing line.
Come on.
687
00:51:56,360 --> 00:51:59,260
Some really great riding today, Floyd.
688
00:51:59,360 --> 00:52:01,820
Ah, no sweat, man.
689
00:52:01,920 --> 00:52:05,260
I couldn't have gotten up that mountain
without you.
690
00:52:05,360 --> 00:52:07,620
That's what I'm there for.
691
00:52:07,720 --> 00:52:10,140
Did great, didn't he?
692
00:52:10,240 --> 00:52:11,780
He was fantastic.
693
00:52:11,880 --> 00:52:14,451
- Shall I?
- Yeah, ask him.
694
00:52:15,200 --> 00:52:19,888
Well, Floyd... how would you feel about...
695
00:52:21,760 --> 00:52:24,180
another two years contract with US Postal?
696
00:52:24,280 --> 00:52:28,540
Yes. Yes! You could have said that
at the beginning.
697
00:52:28,640 --> 00:52:30,620
I thought you were going to ditch me, man.
698
00:52:30,720 --> 00:52:32,580
No way, Floyd, no way.
699
00:52:32,680 --> 00:52:35,500
Yes.
700
00:52:35,600 --> 00:52:38,780
Yeah, it's... going pretty well.
701
00:52:38,880 --> 00:52:41,860
- That's wonderful, son. Is he winning?
- Yeah, he's in yellow.
702
00:52:41,960 --> 00:52:46,060
- Make sure you pray every day.
- OK, Dad, I will.
703
00:52:46,160 --> 00:52:47,844
Alright, love to Mom.
704
00:53:17,960 --> 00:53:20,140
I feel very disappointed and let down.
705
00:53:20,240 --> 00:53:22,740
This is as awkward for us
as it is for you.
706
00:53:22,840 --> 00:53:24,580
But I've never tested positive.
707
00:53:24,680 --> 00:53:27,940
We can explain.
The EPO test is not simple.
708
00:53:28,040 --> 00:53:32,660
There is a protein isoform,
your level is 75%
709
00:53:32,760 --> 00:53:34,740
which is high, yes, but still it's...
710
00:53:34,840 --> 00:53:36,660
No one's listening.
711
00:53:36,760 --> 00:53:39,540
No one will say he's borderline.
They'll say he's a cheat.
712
00:53:39,640 --> 00:53:43,660
He is single-handedly transforming
your shitty little Eurosport
713
00:53:43,760 --> 00:53:45,940
into a globally significant brand.
714
00:53:46,040 --> 00:53:48,780
Please, no one appreciates Lance
more than we do.
715
00:53:48,880 --> 00:53:51,260
Right, in terms of what we do
with this result,
716
00:53:51,360 --> 00:53:54,860
I think you should do
whatever you think is best
717
00:53:54,960 --> 00:53:57,247
for the integrity of cycling.
718
00:54:02,040 --> 00:54:04,008
I'll leave it to you.
719
00:54:07,160 --> 00:54:11,220
The young revelation for me
from the US Postal Service team
720
00:54:11,320 --> 00:54:13,340
on the front right now Floyd Landis.
721
00:54:13,440 --> 00:54:17,729
And the winner, well, I guess we know
that one, Lance Armstrong.
722
00:54:27,280 --> 00:54:31,649
The first American to win
the Tour de France five times.
723
00:54:33,320 --> 00:54:36,060
As Armstrong celebrates his fifth Tour,
724
00:54:36,160 --> 00:54:39,620
it appears that his erstwhile,
never-to-be-mentioned "non trainer",
725
00:54:39,720 --> 00:54:41,060
Dr Michele Ferrari,
726
00:54:41,160 --> 00:54:43,940
may finally be caught
in the net of Italian justice.
727
00:54:44,040 --> 00:54:46,660
Evidence has been collected
and a case prepared.
728
00:54:46,760 --> 00:54:50,731
If witnesses step forward,
who knows what might be delivered.
729
00:55:17,960 --> 00:55:20,361
- Don't touch.
- It's slow.
730
00:55:29,920 --> 00:55:31,001
What?
731
00:55:48,080 --> 00:55:49,605
That guy?
732
00:55:50,760 --> 00:55:53,060
Who, Simeoni?
733
00:55:53,160 --> 00:55:54,161
Yeah.
734
00:56:00,520 --> 00:56:03,444
It was a mistake
to testify against Ferrari.
735
00:56:06,080 --> 00:56:08,526
I have the money and the power...
736
00:56:09,520 --> 00:56:11,329
to destroy you.
737
00:56:28,840 --> 00:56:30,444
Go Floyd!
738
00:56:38,360 --> 00:56:41,060
Wanna grab dinner tonight?
Robin's in town.
739
00:56:41,160 --> 00:56:43,140
- Robin?
- Yeah, Williams.
740
00:56:44,360 --> 00:56:46,442
Want a roll?
741
00:56:46,560 --> 00:56:48,005
No, thanks.
742
00:56:49,560 --> 00:56:52,540
- What's up?
- I wouldn't have done that today.
743
00:56:52,640 --> 00:56:54,220
Done what?
744
00:56:54,320 --> 00:56:55,810
Simeoni.
745
00:56:57,560 --> 00:56:58,971
Simeoni.
746
00:57:00,560 --> 00:57:02,961
Simeoni's testifying against Ferrari.
747
00:57:03,960 --> 00:57:05,620
That's as good as attacking us.
748
00:57:05,720 --> 00:57:08,200
OK, but he's a racer.
749
00:57:09,440 --> 00:57:11,442
He rides a bike, like us.
750
00:57:15,560 --> 00:57:17,060
OK.
751
00:57:17,160 --> 00:57:22,166
You and me, everyone here,
we're all on the program. OK?
752
00:57:23,080 --> 00:57:24,161
I know...
753
00:57:25,840 --> 00:57:28,060
Yeah, I know that.
754
00:57:28,160 --> 00:57:32,006
I'm not getting moralistic about it.
I just wouldn't have done that.
755
00:57:44,160 --> 00:57:48,563
I have never tested positive for
performance enhancing drugs.
756
00:57:50,720 --> 00:57:54,441
Never. I've never tested positive
for performance enhancing drugs.
757
00:57:54,560 --> 00:57:58,963
I've never tested positive
for performance enhancing drugs.
758
00:58:03,160 --> 00:58:04,047
Hm?
759
00:58:05,760 --> 00:58:07,740
What's that?
760
00:58:10,760 --> 00:58:15,660
Thank you. No, thank you.
I appreciate that. That's a...
761
00:58:15,760 --> 00:58:19,560
That's an important question.
Perhaps there was a problem in the past.
762
00:58:21,160 --> 00:58:23,060
But now...
763
00:58:23,160 --> 00:58:25,322
they test for drugs all the time.
764
00:58:26,320 --> 00:58:28,660
What we all have to do...
765
00:58:28,760 --> 00:58:31,969
is fall back in love with cycling.
766
00:58:39,880 --> 00:58:45,364
I have never tested positive for
performance enhancing drugs.
767
00:58:55,560 --> 00:58:57,164
Next question.
768
00:58:58,520 --> 00:59:00,660
David Walsh, Sunday Times.
769
00:59:00,760 --> 00:59:03,180
Mr Walsh, good to see you here.
770
00:59:03,280 --> 00:59:07,860
Lance, do you feel a responsibility,
personally,
771
00:59:07,960 --> 00:59:10,440
to promote a better image for cycling?
772
00:59:10,560 --> 00:59:12,860
And if so, how do you reconcile that
773
00:59:12,960 --> 00:59:16,940
with your doctor/trainer being
so associated with doping?
774
00:59:17,040 --> 00:59:20,060
- You're talking about Doctor Ferrari?
- I am.
775
00:59:20,160 --> 00:59:22,060
Right. OK.
776
00:59:22,160 --> 00:59:25,140
I'm confident in my relationship
with Doctor Ferrari.
777
00:59:25,240 --> 00:59:27,300
I believe he's an honest man.
778
00:59:27,400 --> 00:59:31,405
I believe he's a fair man.
I believe he's an innocent man.
779
00:59:32,040 --> 00:59:34,441
You know, people are smart.
780
00:59:34,560 --> 00:59:36,300
People will look at the facts and say,
781
00:59:36,400 --> 00:59:40,660
"OK, here's Lance Armstrong,
here's a relationship."
782
00:59:40,760 --> 00:59:43,860
Is that questionable? Perhaps.
783
00:59:43,960 --> 00:59:47,860
Will they say,
"Lance Armstrong tested positive"? No.
784
00:59:47,960 --> 00:59:52,620
Because I have never tested positive
for performance enhancing drugs.
785
00:59:52,720 --> 00:59:55,860
"Has Lance Armstrong been tested?"
Absolutely.
786
00:59:55,960 --> 00:59:59,260
I am the most tested athlete
on the face of the planet.
787
00:59:59,360 --> 01:00:01,860
"Is there now a test for EPO?"
Yes, there is.
788
01:00:01,960 --> 01:00:06,260
"Will he pass every test
because he does not take EPO?"
789
01:00:06,360 --> 01:00:08,060
Yes, he will.
790
01:00:08,160 --> 01:00:09,900
Next question, please.
791
01:00:34,440 --> 01:00:36,900
- How long to change this?
- About 20 minutes.
792
01:00:37,000 --> 01:00:39,571
20 minutes, go for it.
793
01:00:56,720 --> 01:00:59,200
OK, guys. The bar's open.
794
01:01:04,720 --> 01:01:08,042
Hey, Lance, is it true they're
making a movie about you?
795
01:01:09,360 --> 01:01:11,340
Yeah. Pretty cool, right?
796
01:01:11,440 --> 01:01:13,900
Do you know who's gonna play you?
797
01:01:14,000 --> 01:01:15,900
It was supposed to be Matt Damon.
798
01:01:16,000 --> 01:01:17,140
Matt Damon?!
799
01:01:17,240 --> 01:01:21,180
He's pretty shit-hot at running across
rooftops and stuff, but...
800
01:01:21,280 --> 01:01:22,820
he's not you.
801
01:01:22,920 --> 01:01:26,340
He fell out.
I think it's gonna be Jake Gyllenhaal.
802
01:01:26,440 --> 01:01:28,300
- Jake Gyllenhaal?!
- Yeah.
803
01:01:28,400 --> 01:01:32,900
Oh, dude, that is awesome.
Did you see that movie, Donnie Darko?
804
01:01:33,000 --> 01:01:34,240
No.
805
01:01:34,360 --> 01:01:37,860
At the beginning of that film,
Jake Gyllenhaal is riding a bike.
806
01:01:37,960 --> 01:01:39,740
- So?
- Well, so he'd be perfect.
807
01:01:39,840 --> 01:01:43,140
Why? To play me?
Because he can ride a bike?
808
01:01:43,240 --> 01:01:46,900
- What else does he have to do?
- But can he take drugs?
809
01:02:00,400 --> 01:02:03,085
Excuse me. Are we short of some bikes?
810
01:02:06,040 --> 01:02:08,646
Excuse me. Where have all the bikes gone?
811
01:02:10,520 --> 01:02:12,300
- You sold the bikes.
- No.
812
01:02:12,400 --> 01:02:16,166
- You sold the bikes, Johan!
- Calm down.
813
01:02:16,960 --> 01:02:20,540
- There's no need to be angry.
- There's no need to be angry?
814
01:02:20,640 --> 01:02:24,660
We didn't sell your bike.
I don't see the problem.
815
01:02:24,760 --> 01:02:26,740
I guess it's just a matter of time, right?
816
01:02:26,840 --> 01:02:28,980
Jesus.
Where do you think it all comes from?
817
01:02:29,080 --> 01:02:30,161
What?!
818
01:02:31,160 --> 01:02:33,660
Doctor Ferrari, the program.
819
01:02:33,760 --> 01:02:35,860
It all needs to be paid for.
820
01:02:35,960 --> 01:02:39,123
Do you think it all goes down as
expenses? That what you think?
821
01:02:39,760 --> 01:02:42,060
We keep it off the books.
822
01:02:42,160 --> 01:02:45,130
You sold the bikes to pay for drugs?
823
01:02:49,720 --> 01:02:51,370
So Lance...
824
01:02:52,680 --> 01:02:54,980
gets a limo.
825
01:02:55,080 --> 01:02:57,620
Lance gets a suite.
826
01:02:57,720 --> 01:03:01,441
Lance gets a private jet.
Lance gets a helicopter.
827
01:03:01,560 --> 01:03:02,641
Lance...
828
01:03:03,560 --> 01:03:08,060
and his fuckin' cancer shield so
no one can say a fuckin' word about it.
829
01:03:08,160 --> 01:03:09,660
And the rest of us,
830
01:03:09,760 --> 01:03:12,445
we work our asses off
to get him over the line,
831
01:03:12,560 --> 01:03:15,900
to clear a fucking path for him,
to take the win for him.
832
01:03:16,000 --> 01:03:18,367
And now this.
833
01:03:19,960 --> 01:03:25,205
We're a cycling team, selling our bikes,
to pay for drugs.
834
01:03:27,760 --> 01:03:31,207
I didn't... I didn't sign up for this.
835
01:03:34,120 --> 01:03:35,724
Look, Floyd...
836
01:03:37,080 --> 01:03:40,243
if you think you'd be happier
on another team...
837
01:03:42,360 --> 01:03:45,569
your contract expires
at the end of the season.
838
01:03:49,600 --> 01:03:51,602
We both know you're good.
839
01:03:53,240 --> 01:03:55,447
And one day you'll win.
840
01:03:55,560 --> 01:03:59,860
And I can help you.
So don't do this to me.
841
01:03:59,960 --> 01:04:01,325
Alright, fuck you.
842
01:04:12,360 --> 01:04:13,441
Hello?
843
01:04:13,560 --> 01:04:17,660
Hi, David. Frankie Andreu,
used to ride on Lance's team.
844
01:04:17,760 --> 01:04:21,446
He's got a wife called Betsy
and I think you two should talk.
845
01:04:21,560 --> 01:04:23,620
- What are you talking about?
- Just call her.
846
01:04:35,560 --> 01:04:36,860
Hello?
847
01:04:36,960 --> 01:04:38,660
Erm, Betsy Andreu?
848
01:04:38,760 --> 01:04:39,860
Speaking.
849
01:04:39,960 --> 01:04:42,860
Hi, my name is David Walsh.
850
01:04:42,960 --> 01:04:45,440
You're the guy who writes about Lance?
851
01:04:45,560 --> 01:04:47,860
Well, I write about other things, too.
852
01:04:47,960 --> 01:04:50,660
- But Lance, right?
- Yeah, Lance.
853
01:04:50,760 --> 01:04:52,091
OK.
854
01:04:53,640 --> 01:04:54,980
I was there.
855
01:04:55,080 --> 01:04:57,060
You were where?
856
01:04:57,160 --> 01:04:58,340
In the room.
857
01:04:58,440 --> 01:05:00,300
In what room?
858
01:05:00,400 --> 01:05:03,006
The hospital room. Come on. Speed up.
859
01:05:03,760 --> 01:05:06,860
So, October '96, Lance is in the hospital.
860
01:05:06,960 --> 01:05:10,646
I guess he's starting to get better,
but he's still pretty ill.
861
01:05:11,360 --> 01:05:15,445
Frankie and I drop in to visit.
This doctor comes in.
862
01:05:15,560 --> 01:05:18,450
Excuse me. Mr Armstrong,
I was reviewing your records.
863
01:05:18,560 --> 01:05:21,020
Could I clarify a couple of issues
in your history?
864
01:05:21,120 --> 01:05:22,500
We offered to leave, but...
865
01:05:22,600 --> 01:05:26,446
Lance said that he wanted us to
stay. Then this doctor asks him...
866
01:05:26,560 --> 01:05:29,020
In the past,
you were on no regular medication?
867
01:05:29,120 --> 01:05:31,060
No.
868
01:05:31,160 --> 01:05:35,449
You ever use any other drugs?
Any performance enhancing drugs?
869
01:05:35,560 --> 01:05:36,971
Testosterone...
870
01:05:38,160 --> 01:05:41,403
Epo, growth hormone, cortisone...
871
01:05:41,520 --> 01:05:43,409
and other steroids.
872
01:05:45,200 --> 01:05:46,540
Tell me that again.
873
01:05:46,640 --> 01:05:49,940
Epo, testosterone, growth hormone,
cortisone and other steroids.
874
01:05:50,040 --> 01:05:51,900
- He said that?
- She says he said that.
875
01:05:52,000 --> 01:05:55,260
- On the record?
- And she's not the only one.
876
01:05:55,360 --> 01:05:57,860
Now I started to attract the dissidents.
877
01:05:57,960 --> 01:06:02,660
Well, there's a culture of doping
in US Postal.
878
01:06:02,760 --> 01:06:07,891
I never asked to be involved, but at
times it was impossible to avoid.
879
01:06:09,040 --> 01:06:10,860
And then there was Stephen Swart.
880
01:06:10,960 --> 01:06:13,620
I was a rider with Motorola in 1995 and...
881
01:06:13,720 --> 01:06:17,406
I can tell you that Lance was the
leader in trying to get us to dope.
882
01:06:17,520 --> 01:06:21,060
You love peas, don't you?
Peas are your favourite thing.
883
01:06:21,160 --> 01:06:22,060
Hello?
884
01:06:22,160 --> 01:06:24,260
- David Walsh?
- Yeah.
885
01:06:24,360 --> 01:06:27,580
My name is Bob Hamman. You don't know me
886
01:06:27,680 --> 01:06:31,241
but I'd like to talk to you
and I'll pay for your ticket.
887
01:06:40,360 --> 01:06:45,446
I've been playing poker since '55,
bridge since '63, insurance since '86.
888
01:06:45,560 --> 01:06:47,562
All the same game.
889
01:06:48,560 --> 01:06:52,451
At the core of what I do
is making judgement of risk
890
01:06:52,560 --> 01:06:56,360
in situations where the odds
are essentially complex.
891
01:06:59,160 --> 01:07:05,260
Back in 2000, I get a visit from the
owners of the US Postal cycling team.
892
01:07:05,360 --> 01:07:07,260
You may wanna write this down.
893
01:07:07,360 --> 01:07:09,180
As the owners of Tailwind,
894
01:07:09,280 --> 01:07:12,140
the company that finances
the US Postal cycling team...
895
01:07:12,240 --> 01:07:14,049
You're the victims of your own success.
896
01:07:15,760 --> 01:07:17,020
I guess you could say that.
897
01:07:17,120 --> 01:07:21,091
This Armstrong guy,
he's a pretty good... cyclist, right?
898
01:07:22,040 --> 01:07:23,405
He's the best.
899
01:07:24,800 --> 01:07:27,860
And you paid him his bonus
for winning the Tour de France?
900
01:07:27,960 --> 01:07:29,260
That's right.
901
01:07:29,360 --> 01:07:30,940
What if he keeps on winning?
902
01:07:31,040 --> 01:07:34,442
Well, obviously,
we'd be delighted if he keeps winning.
903
01:07:34,560 --> 01:07:35,860
How much are you in for?
904
01:07:35,960 --> 01:07:40,780
If he wins every Tour between now
and 2004, we will owe him nearly...
905
01:07:40,880 --> 01:07:42,450
10 million dollars.
906
01:07:44,760 --> 01:07:49,402
So, the question is, how much would it
cost for me to take on that risk?
907
01:07:52,040 --> 01:07:54,780
2002, 2003, we paid out.
908
01:07:54,880 --> 01:07:57,980
Then comes 2004... and he goes on winning.
909
01:07:58,080 --> 01:08:02,660
Then we hear about this journalist
making unwelcome enquiries
910
01:08:02,760 --> 01:08:06,060
and it turns out that perhaps
all is not what it seemed.
911
01:08:06,160 --> 01:08:11,371
You see, if he's cheating in the races,
then he's cheating on us as well.
912
01:08:13,160 --> 01:08:16,780
And if he didn't really win,
they don't really owe him the money.
913
01:08:16,880 --> 01:08:19,620
Exactly! Well done, Alex.
You've finally caught up.
914
01:08:19,720 --> 01:08:21,660
But let us not forget this.
915
01:08:21,760 --> 01:08:26,163
Lance Armstrong has never tested positive.
916
01:08:27,360 --> 01:08:29,860
Can you imagine how disastrous
it would be if he did?
917
01:08:29,960 --> 01:08:32,620
- He wouldn't like it.
- Nobody would.
918
01:08:32,720 --> 01:08:35,700
Lance is very respectful
of the governing body.
919
01:08:35,800 --> 01:08:39,060
So supportive, in fact, that sometimes
he even gives them money.
920
01:08:39,160 --> 01:08:41,260
- And here it is.
- What is that?
921
01:08:41,360 --> 01:08:45,060
This is what they bought
with Lance's money.
922
01:08:45,160 --> 01:08:48,448
It's a compact high-performance
haematology analyser
923
01:08:48,560 --> 01:08:50,820
that provides precise
and accurate results.
924
01:08:50,920 --> 01:08:55,860
"Lance Armstrong Fights War On Drugs!"
You gotta admit it's a great headline.
925
01:08:55,960 --> 01:08:58,020
It's a great headline.
926
01:08:58,120 --> 01:09:00,140
You realise what we're up against.
927
01:09:00,240 --> 01:09:04,450
Lance Armstrong is a friend of George
Bush, Bill Clinton, Sheryl Crow,
928
01:09:04,560 --> 01:09:08,020
David Letterman,
Robin Williams and bloody Bono.
929
01:09:08,120 --> 01:09:10,441
That many famous people
can't be wrong, can they?
930
01:09:10,560 --> 01:09:15,043
OK, write it. We'll put it in front
of the lawyers, take it from there.
931
01:09:19,520 --> 01:09:21,540
David Walsh! David fucking Walsh!
932
01:09:21,640 --> 01:09:25,260
That fucking troll!
Has he ever even been on a bike?
933
01:09:25,360 --> 01:09:29,740
Has he ever climbed a mountain
against 180 guys who are all doping?
934
01:09:29,840 --> 01:09:31,780
Unfortunately, he's persistent.
935
01:09:31,880 --> 01:09:35,020
Who's he talking to? Emma O'Reilly.
You know what really upsets me?
936
01:09:35,120 --> 01:09:38,860
It's the disloyalty.
If she wants to dance, let's go.
937
01:09:38,960 --> 01:09:42,260
All I have to say is that
there were issues with other riders.
938
01:09:42,360 --> 01:09:46,060
It's not gonna take a brain surgeon
to figure out she's an alcoholic whore.
939
01:09:46,160 --> 01:09:48,860
And if that doesn't shut her up,
hit her with a lawsuit.
940
01:09:48,960 --> 01:09:51,060
And then another one after that.
941
01:09:51,160 --> 01:09:55,449
And then another one after that until
she shuts her fucking whore mouth!
942
01:09:55,560 --> 01:09:59,260
- And Betsy?
- Don't even talk to me about Betsy!
943
01:09:59,360 --> 01:10:03,260
I'd leave Frankie alone,
if he had any self-respect.
944
01:10:03,360 --> 01:10:05,660
Get him to put a muzzle
on his crazy bitch wife.
945
01:10:05,760 --> 01:10:08,660
The bigger problem, Lance,
is the Bob Hamman situation.
946
01:10:08,760 --> 01:10:11,411
They're threatening
to withhold your win bonus,
947
01:10:11,520 --> 01:10:14,260
the entire million bucks,
until they get a clarification.
948
01:10:14,360 --> 01:10:17,443
I have never tested positive!
949
01:10:17,560 --> 01:10:22,441
I spent three weeks in the saddle!
I won the race! I am owed that money!
950
01:10:22,560 --> 01:10:25,060
How fucking clear is that?!
951
01:10:25,160 --> 01:10:26,400
I get it, Lance.
952
01:10:27,560 --> 01:10:29,860
Sue David Walsh.
953
01:10:29,960 --> 01:10:32,860
And his crummy little English newspaper.
954
01:10:32,960 --> 01:10:35,300
Find out who he hangs out with,
who he travels with.
955
01:10:35,400 --> 01:10:38,660
Stonewall them. Block them. Zero access.
956
01:10:38,760 --> 01:10:41,500
Call his publisher. Offer him my new book.
957
01:10:41,600 --> 01:10:42,860
A new book?
958
01:10:42,960 --> 01:10:47,580
Create a conflict of interest. David
Walsh's book is not going to print.
959
01:10:47,680 --> 01:10:50,820
Not in the States. Not in my backyard.
960
01:10:50,920 --> 01:10:54,766
Because I'm Lance Armstrong
and he is fucking no one.
961
01:10:56,600 --> 01:10:59,660
I like this. I like somebody
trying to go faster than me.
962
01:10:59,760 --> 01:11:02,660
I like malignant cells
trying to take over my body.
963
01:11:02,760 --> 01:11:06,446
I like some fool trying to take me down.
Because I go faster.
964
01:11:06,560 --> 01:11:09,962
I don't die
and I will not be brought down.
965
01:11:16,800 --> 01:11:19,610
We know your wife is a source for Walsh.
966
01:11:20,600 --> 01:11:23,251
Look, Betsy said, "No comment."
967
01:11:24,240 --> 01:11:26,083
I got nothing to say.
968
01:11:27,320 --> 01:11:30,642
Bringing down Lance isn't
gonna help anyone's situation.
969
01:11:31,360 --> 01:11:34,170
Maybe you should remind your wife of that.
970
01:11:37,360 --> 01:11:38,820
Hey, Charles.
971
01:11:38,920 --> 01:11:41,340
How is your little Irish friend?
972
01:11:41,440 --> 01:11:42,500
What?
973
01:11:42,600 --> 01:11:45,444
You know, that little fucking troll.
How is he?
974
01:12:04,160 --> 01:12:06,083
Lance. Lance.
975
01:12:07,440 --> 01:12:12,660
Have recent controversial allegations
upset your preparation in any way?
976
01:12:12,760 --> 01:12:16,900
Well, since the esteemed author
of these allegations is here today,
977
01:12:17,000 --> 01:12:18,860
I'd like to say one thing about them.
978
01:12:18,960 --> 01:12:23,860
Extraordinary allegations must be met
with extraordinary proof.
979
01:12:23,960 --> 01:12:26,406
- But what do you think...
- I'm not finished yet.
980
01:12:27,880 --> 01:12:31,620
Many, many journalists here today
have called me at home.
981
01:12:31,720 --> 01:12:37,060
They've read his work and they've said,
"Lance, I don't get it."
982
01:12:37,160 --> 01:12:38,820
"There's nothing in there."
983
01:12:38,920 --> 01:12:41,700
Mr Walsh here, he seems more interested
984
01:12:41,800 --> 01:12:48,126
in distracting from my foundation's
sole purpose which is to beat cancer.
985
01:12:48,960 --> 01:12:51,440
He seems more interested
in trying to sell books
986
01:12:51,560 --> 01:12:56,060
rather than the 20,000 people
who die every day from this disease.
987
01:12:56,160 --> 01:12:59,500
That's 7.6 million people annually.
988
01:12:59,600 --> 01:13:02,500
Let's let the cyclists get back to cycling
989
01:13:02,600 --> 01:13:06,700
and let's all pay attention
and refocus on finding a cure
990
01:13:06,800 --> 01:13:08,260
and saving lives.
991
01:13:08,360 --> 01:13:09,500
Thank you.
992
01:13:16,360 --> 01:13:18,540
- David.
- Yeah.
993
01:13:18,640 --> 01:13:20,020
What is it, John?
994
01:13:20,120 --> 01:13:22,060
What just went on in there...
995
01:13:22,160 --> 01:13:27,610
Look, the thing is, having you with us
is making life difficult.
996
01:13:28,400 --> 01:13:31,722
If you don't let me in the car,
I can't report.
997
01:13:32,600 --> 01:13:36,260
I'm sorry, David.
You know how these things are.
998
01:13:36,360 --> 01:13:40,860
We all drink from the same trough,
and if one of us spits in the soup...
999
01:13:40,960 --> 01:13:43,500
John... don't you find it odd
1000
01:13:43,600 --> 01:13:47,047
that we're being asked
to drink soup from a trough?
1001
01:13:48,640 --> 01:13:50,020
- Look...
- What?!
1002
01:13:50,120 --> 01:13:54,921
I used to believe in this sport
and Armstrong is killing it!
1003
01:14:17,080 --> 01:14:19,140
Members of the jury,
1004
01:14:19,240 --> 01:14:22,540
you are here to consider a case for libel
1005
01:14:22,640 --> 01:14:27,860
brought by Mr Armstrong against
The Sunday Times newspaper.
1006
01:14:27,960 --> 01:14:29,980
This is not a judicial proceeding,
1007
01:14:30,080 --> 01:14:33,402
this is a court of arbitration
in relation to the claim by Tailwind
1008
01:14:33,520 --> 01:14:37,020
against SCA for payments to Mr Armstrong.
1009
01:14:37,120 --> 01:14:40,540
Emma O'Reilly has identified that
at one point in the Tour de France
1010
01:14:40,640 --> 01:14:43,020
that you asked her to dispose
of some syringes.
1011
01:14:43,120 --> 01:14:46,900
- Are you familiar with her statement?
- I am familiar with that statement.
1012
01:14:47,000 --> 01:14:49,980
- Is there any truth to that statement?
- Absolutely not.
1013
01:14:50,080 --> 01:14:54,260
In interview on Irish radio recently,
Mr Walsh,
1014
01:14:54,360 --> 01:14:58,980
you acknowledged that you had
no "smoking gun".
1015
01:14:59,080 --> 01:15:03,860
I meant I had no single piece of evidence
1016
01:15:03,960 --> 01:15:07,820
which of itself rendered
all others unnecessary.
1017
01:15:07,920 --> 01:15:10,540
Do you recall
while others were in the room
1018
01:15:10,640 --> 01:15:13,700
that a doctor asked if you'd taken
performance enhancing drugs?
1019
01:15:13,800 --> 01:15:15,020
Absolutely not.
1020
01:15:15,120 --> 01:15:19,140
So the hospital room incident
affirmatively did not take place?
1021
01:15:19,240 --> 01:15:21,580
- Correct.
- OK.
1022
01:15:21,680 --> 01:15:24,020
How could it have happened?
1023
01:15:24,120 --> 01:15:27,700
And you have never taken them in
connection with your cycling career?
1024
01:15:27,800 --> 01:15:31,260
How could it if I've never taken
performance enhancing drugs?
1025
01:15:31,360 --> 01:15:34,260
And that includes any substance
that's ever been banned?
1026
01:15:34,360 --> 01:15:35,900
How many times do I have to say it?
1027
01:15:36,000 --> 01:15:39,060
OK. We're just trying
to make things clear.
1028
01:15:39,160 --> 01:15:43,540
Nothing but an amalgam of
uncorroborated hearsay and speculation.
1029
01:15:43,640 --> 01:15:46,940
Gossip from embittered
former colleagues and employees.
1030
01:15:47,040 --> 01:15:50,060
The best tactic is not to slander, defame,
1031
01:15:50,160 --> 01:15:52,300
and I'm not here to bite
the hand that feeds.
1032
01:15:52,400 --> 01:15:55,051
My approach has always been
to support clean racing...
1033
01:15:55,600 --> 01:15:57,260
support clean sport.
1034
01:15:57,360 --> 01:16:00,860
Lacking the evidence
to make direct allegations,
1035
01:16:00,960 --> 01:16:04,442
The Sunday Times seeks instead to slander.
1036
01:16:04,560 --> 01:16:06,780
"The Sunday Times
has confirmed to Mr Armstrong
1037
01:16:06,880 --> 01:16:10,260
that it never intended
to accuse him of being guilty
1038
01:16:10,360 --> 01:16:12,700
of taking any
performance enhancing drugs."
1039
01:16:12,800 --> 01:16:15,900
"In acknowledgement of the distress
we have caused Mr Armstrong
1040
01:16:16,000 --> 01:16:18,860
with these baseless accusations,
1041
01:16:18,960 --> 01:16:22,740
we are making a payment of
compensation to the value of £300,000."
1042
01:16:22,840 --> 01:16:25,820
In conclusion, we find that SCA Promotions
1043
01:16:25,920 --> 01:16:30,500
is now liable to pay Armstrong
$5 million plus interest,
1044
01:16:30,600 --> 01:16:32,620
plus legal costs.
1045
01:16:32,720 --> 01:16:35,500
- Congratulations.
- I appreciate your response, Bob.
1046
01:16:35,600 --> 01:16:38,860
You'll get your prize money.
Only it's all on oath now.
1047
01:16:38,960 --> 01:16:42,260
This ain't like telling little white
lies to journalists any more.
1048
01:16:42,360 --> 01:16:44,860
Without prejudice,
I know your boy was cheating.
1049
01:16:44,960 --> 01:16:46,500
If he gets caught, I'll be back.
1050
01:16:46,600 --> 01:16:49,860
Without prejudice, this time next year
Lance will be retired.
1051
01:16:49,960 --> 01:16:52,100
After that, nothing can touch him.
1052
01:16:52,200 --> 01:16:54,100
Lance Armstrong, again,
1053
01:16:54,200 --> 01:16:56,620
has broken every one of his rivals
one by one.
1054
01:16:56,720 --> 01:17:00,220
This man has written a very special
piece of cycling history.
1055
01:17:09,720 --> 01:17:12,500
Lance Armstrong salutes his public
1056
01:17:12,600 --> 01:17:15,060
for the last time in a Tour de France.
1057
01:17:15,160 --> 01:17:20,260
The only man to have stood in
this position on seven occasions.
1058
01:17:20,360 --> 01:17:24,500
The last thing I'll say to the people
who don't believe in cycling,
1059
01:17:24,600 --> 01:17:28,220
the cynics, the sceptics.
I'm sorry you can't dream big.
1060
01:17:28,320 --> 01:17:31,300
This is a great sporting event.
You should stand up and believe.
1061
01:17:31,400 --> 01:17:34,860
You should believe in these athletes,
in these people.
1062
01:17:34,960 --> 01:17:37,340
I'm gonna be a fan of the Tour
for the rest of my life.
1063
01:17:37,440 --> 01:17:39,820
No secrets this is a hard sporting event.
1064
01:17:39,920 --> 01:17:41,340
Hard work wins it.
1065
01:17:41,440 --> 01:17:45,604
Viva Le Tour.
1066
01:18:00,960 --> 01:18:04,203
So is it fair to say that life
in retirement is pretty sweet?
1067
01:18:05,800 --> 01:18:10,260
Well, I'm retired from professional
cycling, but I'm not retired.
1068
01:18:10,360 --> 01:18:12,340
I'm doing the New York marathon.
1069
01:18:12,440 --> 01:18:16,700
I'm getting back into triathlons,
and I'm still very busy with LiveStrong.
1070
01:18:16,800 --> 01:18:20,580
So there's still a lot of challenges
for me... for anyone.
1071
01:18:20,680 --> 01:18:24,260
- Do you miss cycling?
- Do I miss the pain? Absolutely not.
1072
01:18:24,360 --> 01:18:26,860
- Not tempted to come back?
- Absolutely not.
1073
01:18:26,960 --> 01:18:30,500
I think one measure of a successful
career is knowing when it's over.
1074
01:18:30,600 --> 01:18:32,921
And this race is run. I'm happy.
1075
01:18:36,280 --> 01:18:38,860
Just sip it. It's Alpha H2O water.
1076
01:18:38,960 --> 01:18:42,760
For impeccable taste that finishes
smooth and strong...
1077
01:18:43,720 --> 01:18:45,802
choose Scotch whisky.
1078
01:18:48,200 --> 01:18:50,660
You'll always finish number one.
1079
01:18:50,760 --> 01:18:52,620
This shit tastes like apple juice.
1080
01:18:52,720 --> 01:18:55,803
It not only tastes great,
it's good for you.
1081
01:18:59,080 --> 01:19:02,163
Cut! Let's go again.
1082
01:19:08,240 --> 01:19:09,605
Tammy!
1083
01:19:10,280 --> 01:19:11,167
- Yep.
- Yeah.
1084
01:19:16,600 --> 01:19:18,700
Everybody's out here today
1085
01:19:18,800 --> 01:19:20,500
to see the victory of Floyd Landis
1086
01:19:20,600 --> 01:19:24,340
making another little piece
of American cycling history.
1087
01:19:24,440 --> 01:19:29,367
It's the third American to win
in 21 years of the Tour de France.
1088
01:19:38,160 --> 01:19:40,060
Hold on.
1089
01:19:40,160 --> 01:19:41,500
Hold on.
1090
01:19:41,600 --> 01:19:44,365
- Can I come in?
- Man, hold on.
1091
01:19:45,560 --> 01:19:46,368
John.
1092
01:19:49,680 --> 01:19:51,921
Sorry, I wasn't expecting...
1093
01:19:52,800 --> 01:19:53,881
anyone.
1094
01:19:54,720 --> 01:19:55,900
Floyd.
1095
01:19:56,000 --> 01:19:57,081
Here.
1096
01:19:58,080 --> 01:19:59,860
There is a problem.
1097
01:19:59,960 --> 01:20:01,450
Oh, yeah?
1098
01:20:03,560 --> 01:20:05,961
With your urine specimen.
1099
01:20:09,040 --> 01:20:11,964
It has tested positive for testosterone.
1100
01:20:15,000 --> 01:20:18,971
Man, that is so unfair.
1101
01:20:20,160 --> 01:20:22,500
The Tour de France winner, Floyd Landis,
1102
01:20:22,600 --> 01:20:25,220
has been speaking about
his positive drugs test.
1103
01:20:26,840 --> 01:20:29,860
Calm down, gentlemen.
Calm down! Calm down!
1104
01:20:29,960 --> 01:20:32,500
- Did you dope, Floyd?
- Please. Sir?
1105
01:20:32,600 --> 01:20:36,366
Floyd, have you ever taken
performance enhancing drugs?
1106
01:20:37,360 --> 01:20:41,251
Floyd, have you ever taken
performance enhancing drugs?
1107
01:20:45,720 --> 01:20:50,089
Er, I'm going to say no to that.
1108
01:20:51,800 --> 01:20:53,609
That's enough!
1109
01:20:54,560 --> 01:20:58,042
That's enough! Press conference is over!
1110
01:20:59,040 --> 01:21:00,644
That's enough!
1111
01:21:13,640 --> 01:21:17,406
Now once upon a time, after receiving
some particularly bad news
1112
01:21:17,520 --> 01:21:22,970
I took a ride on my bike up to
a place known as Dead Man's Hole.
1113
01:21:23,760 --> 01:21:28,860
It's a mineral pool,
cut into towering cliffs of limestone.
1114
01:21:28,960 --> 01:21:32,780
And it's so far out into the Texas hill
country there's hardly any address.
1115
01:21:32,880 --> 01:21:37,363
And as I stood there,
at the edge of the cliff, I could see...
1116
01:21:38,680 --> 01:21:40,682
it's a long way down.
1117
01:22:24,440 --> 01:22:26,442
So why am I here, really?
1118
01:22:31,520 --> 01:22:32,885
I'm coming back.
1119
01:22:34,800 --> 01:22:37,041
- No.
- What?
1120
01:22:38,440 --> 01:22:41,284
- It's a bad idea.
- Why?
1121
01:22:44,280 --> 01:22:46,408
Because you're old, Lance.
1122
01:22:47,160 --> 01:22:50,403
It's stupid. It's vain.
1123
01:22:50,520 --> 01:22:53,444
You walked away as a winner.
Don't fuck that up.
1124
01:22:55,200 --> 01:22:56,929
So you're saying you won't help me?
1125
01:22:59,960 --> 01:23:02,700
If you're crazy enough to do it,
of course I will help you.
1126
01:23:02,800 --> 01:23:07,060
But remember, 16 years ago, you were
young and fast. You were frightening.
1127
01:23:07,160 --> 01:23:10,180
And now you got kids out there
who are young and fast.
1128
01:23:10,280 --> 01:23:11,980
Yeah, I'm still hungry.
1129
01:23:12,080 --> 01:23:14,526
- And you think they're not?
- I'm still hungry.
1130
01:23:16,200 --> 01:23:19,860
You wanna give them a victory over
a seven-time winning champion?
1131
01:23:19,960 --> 01:23:21,962
The only one, by the way.
1132
01:23:24,080 --> 01:23:26,606
We got away with it for a long time.
1133
01:23:29,800 --> 01:23:31,580
I may not be the oldest guy in the field,
1134
01:23:31,680 --> 01:23:33,409
but I'm definitely not the youngest.
1135
01:23:33,520 --> 01:23:36,500
But I'm coming back.
I'm coming back to compete.
1136
01:23:36,600 --> 01:23:40,500
Under the most comprehensive
drug testing program ever.
1137
01:23:40,600 --> 01:23:44,700
I'm coming back to remind you all
about the LiveStrong message.
1138
01:23:44,800 --> 01:23:49,260
I'm donating my entire salary
to cancer research.
1139
01:23:49,360 --> 01:23:52,820
Now there's something I once said
which is, "The pain is temporary."
1140
01:23:52,920 --> 01:23:55,860
"Quitting, that's forever."
1141
01:23:55,960 --> 01:23:58,700
And I guess I just don't know how to quit.
1142
01:24:09,520 --> 01:24:12,260
To stand here before you tonight
1143
01:24:12,360 --> 01:24:16,365
is an experience that fills me
with mixed emotion.
1144
01:24:18,200 --> 01:24:22,660
I stand before you an innocent man.
I am not a cheat.
1145
01:24:22,760 --> 01:24:25,060
I have not done
the things that they said I did
1146
01:24:25,160 --> 01:24:28,020
and I have not taken
the things that they said I took.
1147
01:24:28,120 --> 01:24:31,700
All I ask for is an honest enquiry
and a fair hearing
1148
01:24:31,800 --> 01:24:35,850
and I believe the truth will be
established beyond doubt.
1149
01:24:36,960 --> 01:24:40,060
I promise you, with your support
1150
01:24:40,160 --> 01:24:44,260
I will fight these terrible slurs
upon our name and prove to the world
1151
01:24:44,360 --> 01:24:47,580
they breed an honest boy
in Farmersville, Pennsylvania.
1152
01:25:18,760 --> 01:25:19,966
How you doing?
1153
01:25:23,160 --> 01:25:25,561
Lance, this is Alberto Contador.
1154
01:25:27,000 --> 01:25:28,684
What?
1155
01:25:49,400 --> 01:25:51,084
Hello, Lance.
1156
01:25:53,880 --> 01:25:55,245
Hi.
1157
01:25:57,120 --> 01:25:59,441
So am I going to race again?
1158
01:25:59,560 --> 01:26:01,050
What?
1159
01:26:01,160 --> 01:26:03,322
Am I going to race again?
1160
01:26:04,960 --> 01:26:06,962
I was on your team.
1161
01:26:09,040 --> 01:26:13,140
Yeah, you're right.
You were on my team. I know that.
1162
01:26:13,240 --> 01:26:15,447
We were on a team together.
1163
01:26:15,560 --> 01:26:18,140
And I worked hard for the team, didn't I?
1164
01:26:18,240 --> 01:26:21,060
- Yeah, you worked very hard, Floyd.
- I mean I...
1165
01:26:21,160 --> 01:26:25,180
did everything I had to do, right?
Everything. Everything.
1166
01:26:25,280 --> 01:26:28,443
We all did, Floyd, you know, and...
1167
01:26:30,600 --> 01:26:31,740
we won.
1168
01:26:31,840 --> 01:26:34,260
It was a good time.
1169
01:26:34,360 --> 01:26:37,540
Yeah, sure. Sure it was.
It was a great time.
1170
01:26:37,640 --> 01:26:39,449
We were the best.
1171
01:26:40,720 --> 01:26:42,722
We were the blue train.
1172
01:26:46,320 --> 01:26:48,500
But where am I now?
1173
01:26:48,600 --> 01:26:51,340
Lance, where am I?
Where am I supposed to go now?
1174
01:26:51,440 --> 01:26:55,860
After all that I did, after all
I achieved, after all that I gave,
1175
01:26:55,960 --> 01:26:57,860
is this just me now?
1176
01:26:57,960 --> 01:27:01,340
Is this what I deserve now?
1177
01:27:01,440 --> 01:27:03,580
What am I going to do, Lance?
1178
01:27:03,680 --> 01:27:06,700
That's what I ask myself. This or that?
1179
01:27:06,800 --> 01:27:09,610
This or that? This or that?
1180
01:27:10,560 --> 01:27:12,210
What is it going to be?
1181
01:27:12,840 --> 01:27:15,161
- What do you want, Floyd?
- I wanna be in your team!
1182
01:27:18,080 --> 01:27:20,321
I wanna be in your team.
1183
01:27:21,400 --> 01:27:22,606
Again.
1184
01:27:23,800 --> 01:27:25,450
Well, that's difficult.
1185
01:27:28,720 --> 01:27:30,370
You got caught.
1186
01:27:31,280 --> 01:27:33,282
You tested positive.
1187
01:27:49,120 --> 01:27:53,340
I have to go, Floyd.
I have people waiting for me.
1188
01:27:53,440 --> 01:27:57,340
Of course, you got people...
you have people waiting for you.
1189
01:27:57,440 --> 01:27:59,124
Is there anything else?
1190
01:28:02,880 --> 01:28:04,882
No. Good luck, Lance.
1191
01:28:17,440 --> 01:28:19,620
The face of Lance Armstrong,
1192
01:28:19,720 --> 01:28:21,860
who's come back to the Tour de France
1193
01:28:21,960 --> 01:28:25,203
after a four-year retirement,
can still climb like this.
1194
01:29:08,800 --> 01:29:12,500
Contador rode to his second
Tour de France win Sunday.
1195
01:29:12,600 --> 01:29:14,860
American Lance Armstrong came in third.
1196
01:29:14,960 --> 01:29:17,060
Contador and Armstrong were team-mates.
1197
01:29:17,160 --> 01:29:20,900
This year's champion opened up about
differences with the seven-time winner.
1198
01:29:21,000 --> 01:29:23,844
Contador said he and Armstrong
are totally incompatible.
1199
01:29:42,800 --> 01:29:44,370
Third.
1200
01:30:02,600 --> 01:30:03,601
Come in.
1201
01:30:06,280 --> 01:30:07,964
Come on in. Take a seat.
1202
01:30:09,600 --> 01:30:14,020
My name is Floyd Landis.
I'm a professional cyclist.
1203
01:30:14,120 --> 01:30:16,780
I know who you are.
1204
01:30:16,880 --> 01:30:20,780
As you may know, I've been accused of...
certain things
1205
01:30:20,880 --> 01:30:24,540
and I've been vigorously
contesting those accusations.
1206
01:30:24,640 --> 01:30:26,980
My perspective has changed
1207
01:30:27,080 --> 01:30:30,527
and I don't want to contest
those accusations any more.
1208
01:30:32,080 --> 01:30:33,411
I want to confess.
1209
01:30:34,440 --> 01:30:35,851
You wanna confess?
1210
01:30:36,720 --> 01:30:37,960
Yes.
1211
01:30:41,280 --> 01:30:43,089
Everything.
1212
01:30:45,520 --> 01:30:49,620
In no less than 1,000 pages of evidence
and testimony, including lab tests
1213
01:30:49,720 --> 01:30:52,180
and sworn statements
by Armstrong's team-mates,
1214
01:30:52,280 --> 01:30:56,410
the 41-year-old icon is painted as
both a user and a supplier for the team
1215
01:30:56,520 --> 01:30:58,180
of performance enhancing drugs.
1216
01:30:58,280 --> 01:31:01,620
He's also described as the leader
of what the USADA calls
1217
01:31:01,720 --> 01:31:04,980
the most sophisticated and
professionalised doping program
1218
01:31:05,080 --> 01:31:07,082
in recent sports history.
1219
01:31:24,360 --> 01:31:26,620
Lifetime?
1220
01:31:26,720 --> 01:31:28,563
I got a lifetime ban?
1221
01:31:31,360 --> 01:31:32,540
Bullshit.
1222
01:31:32,640 --> 01:31:36,260
I'm gonna help you clean up cycling
and I'm gonna compete again.
1223
01:31:36,360 --> 01:31:39,409
I mean, maybe I'll run
in the Chicago marathon
1224
01:31:39,520 --> 01:31:42,410
or I'll just race with my kids in Austin.
1225
01:31:42,520 --> 01:31:46,684
But unless you're coming to me
with this promise, why am I here?
1226
01:31:48,520 --> 01:31:53,100
The most sophisticated doping program
in the history of sport.
1227
01:31:53,200 --> 01:31:54,440
Really?
1228
01:31:54,560 --> 01:31:56,562
East Germany ring a bell?
1229
01:31:57,520 --> 01:32:00,180
You guys don't hold
the keys to my redemption.
1230
01:32:00,280 --> 01:32:02,780
The only person who can do that...
1231
01:32:02,880 --> 01:32:04,980
Me. This guy right here.
1232
01:32:05,080 --> 01:32:07,447
And I can clean up the whole sport
without your help
1233
01:32:07,560 --> 01:32:09,722
because you're a bunch of amateurs.
1234
01:32:11,520 --> 01:32:14,580
I can't get up in the morning
unless I have something to live for.
1235
01:32:14,680 --> 01:32:16,980
That's training, competition.
1236
01:32:17,080 --> 01:32:19,620
I'm not training because I enjoy it,
1237
01:32:19,720 --> 01:32:22,340
I'm not training because I wanna stay fit.
1238
01:32:22,440 --> 01:32:26,081
It's my whole...
1239
01:32:27,880 --> 01:32:29,723
my whole life.
1240
01:32:31,520 --> 01:32:33,522
It's what I do.
1241
01:32:42,280 --> 01:32:44,044
It's what I do.
1242
01:32:49,280 --> 01:32:53,285
That's all for now, Mr Armstrong.
Thank you for your time.
1243
01:33:13,080 --> 01:33:16,780
Lance, it's Bill. It's about Nike.
1244
01:33:16,880 --> 01:33:19,340
They thought you ought to know
before they go public.
1245
01:33:19,440 --> 01:33:21,780
They wanna stand by you, no question,
1246
01:33:21,880 --> 01:33:24,980
but it's just, I mean,
now's not so good, right?
1247
01:33:25,080 --> 01:33:28,900
So, what they're proposing
is a kind of separation,
1248
01:33:29,000 --> 01:33:31,180
Which I know sounds
like they're ditching you,
1249
01:33:31,280 --> 01:33:32,500
which in a sense they are.
1250
01:33:32,600 --> 01:33:35,100
Their statement will say
that it is with great sadness
1251
01:33:35,200 --> 01:33:37,260
and I think we can take something
from that.
1252
01:33:37,360 --> 01:33:42,060
But, great sadness that we have
terminated our contract with him
1253
01:33:42,160 --> 01:33:45,369
due to the seemingly
insurmountable evidence.
1254
01:33:45,920 --> 01:33:48,446
The disgraced cyclist Lance Armstrong
1255
01:33:48,560 --> 01:33:50,780
is said to be preparing to tell all.
1256
01:33:50,880 --> 01:33:54,407
He's chosen a confessional,
Oprah Winfrey's television show.
1257
01:33:54,520 --> 01:33:58,140
And if the rumours are true,
he'll confess for the first time.
1258
01:33:58,240 --> 01:34:00,780
Lance Armstrong
may finally be coming clean
1259
01:34:00,880 --> 01:34:03,260
about his use
of performance-enhancing drugs.
1260
01:34:03,360 --> 01:34:05,900
Did you ever take banned substances
1261
01:34:06,000 --> 01:34:07,900
to enhance your cycling performance?
1262
01:34:08,000 --> 01:34:09,047
Yes.
1263
01:34:12,240 --> 01:34:16,260
Yes or no. Was one of those
banned substances EPO?
1264
01:34:16,360 --> 01:34:17,500
Yes.
1265
01:34:17,600 --> 01:34:19,620
Did you ever blood dope,
1266
01:34:19,720 --> 01:34:23,100
or use blood transfusions to enhance
your cycling performance?
1267
01:34:23,200 --> 01:34:24,531
Yes.
1268
01:34:25,680 --> 01:34:29,401
Did you ever use any other
banned substances, like testosterone,
1269
01:34:29,520 --> 01:34:32,410
cortisone or human growth hormone?
1270
01:34:32,520 --> 01:34:33,300
Yes.
1271
01:34:33,400 --> 01:34:39,300
Yes or no. In all seven of
your Tour de France victories
1272
01:34:39,400 --> 01:34:42,660
did you ever take banned substances
or blood dope?
1273
01:34:42,760 --> 01:34:43,886
Yes.
1274
01:35:03,360 --> 01:35:04,660
It's an epic story.
1275
01:35:04,760 --> 01:35:08,446
This story was so perfect for so long.
1276
01:35:08,560 --> 01:35:10,580
You win the Tour de France seven times,
1277
01:35:10,680 --> 01:35:12,860
you have a happy marriage,
you have children.
1278
01:35:12,960 --> 01:35:17,740
I mean,
it was just this mythic perfect story.
1279
01:35:17,840 --> 01:35:19,001
Yes.
1280
01:35:21,080 --> 01:35:22,525
And it wasn't true.
1281
01:35:46,240 --> 01:35:50,540
Everybody knows that the dice are loaded
1282
01:35:50,640 --> 01:35:55,180
Everybody rolls
with their fingers crossed
1283
01:35:55,280 --> 01:35:59,860
Everybody knows the war is over
1284
01:35:59,960 --> 01:36:04,443
Everybody knows the good guys lost
1285
01:36:04,560 --> 01:36:08,820
Everybody knows the fight was fixed
1286
01:36:08,920 --> 01:36:13,300
The poor stay poor, the rich get rich
1287
01:36:13,400 --> 01:36:16,688
That's how it goes
1288
01:36:18,280 --> 01:36:21,090
Everybody knows
1289
01:36:22,920 --> 01:36:27,540
Everybody knows that the boat is leaking
1290
01:36:27,640 --> 01:36:32,020
Everybody knows the captain lied
1291
01:36:32,120 --> 01:36:37,220
Everybody got this broken feeling
1292
01:36:37,320 --> 01:36:41,220
Like their father or their dog just died
1293
01:36:41,320 --> 01:36:45,860
Everybody talking to their pockets
1294
01:36:45,960 --> 01:36:50,060
Everybody wants a box of chocolates
1295
01:36:50,160 --> 01:36:53,687
And a long stem rose
1296
01:36:54,920 --> 01:36:58,242
Everybody knows
1297
01:36:59,720 --> 01:37:02,849
Everybody knows
1298
01:37:04,360 --> 01:37:07,921
Everybody knows
1299
01:37:08,560 --> 01:37:12,007
That's how it goes
1300
01:37:13,440 --> 01:37:17,047
Everybody knows
102249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.