All language subtitles for The.Americans.S05E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,136 Previously on "the Americans"... 2 00:00:04,138 --> 00:00:07,806 This kid... I'm telling you, he's not doing good. 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,441 Hates it here more than me. 4 00:00:09,443 --> 00:00:10,943 His dad hates his homeland. 5 00:00:10,945 --> 00:00:12,311 What did you do there? 6 00:00:12,313 --> 00:00:14,947 I am a consultant to your department of agriculture. 7 00:00:14,949 --> 00:00:16,982 We think we know what happened to William. 8 00:00:16,984 --> 00:00:20,953 Somehow, he infected himself with the virus he was carrying. 9 00:00:20,955 --> 00:00:24,323 I'm afraid he has one last job. 10 00:00:24,325 --> 00:00:27,593 Lassa fever is a very undignified way to go. 11 00:00:29,996 --> 00:00:31,563 It doesn't hurt. 12 00:01:19,079 --> 00:01:23,015 Everything all right? 13 00:01:23,017 --> 00:01:27,019 Hans cut his hand on the, um... The... 14 00:01:31,024 --> 00:01:34,226 We had to... 15 00:01:34,228 --> 00:01:36,328 I'm very sorry. 16 00:01:39,899 --> 00:01:42,434 You do understand we had to have it. 17 00:01:45,071 --> 00:01:46,705 I think William would've liked us 18 00:01:46,707 --> 00:01:49,341 getting the virus sample off his body. 19 00:01:53,213 --> 00:01:57,049 I'm getting signals from the center every hour. 20 00:01:57,051 --> 00:02:00,886 They're not their usual picture of calm restraint. 21 00:02:00,888 --> 00:02:04,723 Half our grain comes from America and its allies. 22 00:02:04,725 --> 00:02:06,558 If they're doing something to it... 23 00:02:06,560 --> 00:02:10,562 Contaminating shipments, we don't know exactly what... 24 00:02:10,564 --> 00:02:13,132 People will starve. 25 00:02:16,302 --> 00:02:19,805 Going after people's food? 26 00:02:19,807 --> 00:02:22,808 I thought there were things they wouldn't do. 27 00:02:30,450 --> 00:02:33,919 Well, they're doing the very best they can to track Morozov. 28 00:02:33,921 --> 00:02:37,322 Something's turned up. He's making a trip to Illinois, 29 00:02:37,324 --> 00:02:39,591 the land of Lincoln. 30 00:02:39,593 --> 00:02:42,294 - When? - 29th. 31 00:02:42,296 --> 00:02:44,096 Mm. 32 00:02:44,098 --> 00:02:47,332 To think they once had a Lincoln. 33 00:02:47,334 --> 00:02:49,334 Now a Reagan. 34 00:03:54,033 --> 00:03:56,535 She's not there. 35 00:03:56,537 --> 00:03:58,237 What? 36 00:04:01,908 --> 00:04:03,208 Do you think she's at Matthew's? 37 00:04:03,210 --> 00:04:05,844 Without telling us? 38 00:04:05,846 --> 00:04:07,613 Maybe there's a note. 39 00:04:11,918 --> 00:04:15,220 If she's over there, what if Stan had to call us, or... 40 00:04:15,222 --> 00:04:16,922 If something happened, anything, 41 00:04:16,924 --> 00:04:20,225 and we're not here at this hour... 42 00:04:20,227 --> 00:04:22,594 Let's look downstairs. 43 00:04:35,074 --> 00:04:37,442 What? 44 00:04:37,444 --> 00:04:40,445 Paige, what are you doing in there? 45 00:04:40,447 --> 00:04:41,613 Mm, I don't know. 46 00:04:41,615 --> 00:04:44,283 I-I couldn't sleep. 47 00:04:44,285 --> 00:04:47,319 Sometimes I... 48 00:05:53,519 --> 00:05:55,053 Oh? 49 00:06:32,892 --> 00:06:34,126 Uh... 50 00:06:37,530 --> 00:06:39,131 Huh. 51 00:06:45,838 --> 00:06:47,139 Da. 52 00:06:59,018 --> 00:07:00,919 Oleg, um... 53 00:07:47,099 --> 00:07:49,734 - Hey. - Hey. 54 00:07:49,736 --> 00:07:51,603 So, I saw her again. 55 00:07:51,605 --> 00:07:53,605 Oh, the gym lady? 56 00:07:53,607 --> 00:07:55,607 You ask her out this time? 57 00:07:55,609 --> 00:07:56,975 What is wrong with you? 58 00:07:56,977 --> 00:07:58,577 I mean, I talked to her. 59 00:07:58,579 --> 00:08:00,245 We exchanged pleasantries. That's something. 60 00:08:00,247 --> 00:08:03,248 - But you got to declare, Stan. - I know, I know. 61 00:08:03,250 --> 00:08:04,583 It's just... 62 00:08:04,585 --> 00:08:07,919 If you saw her, you'd understand. 63 00:08:07,921 --> 00:08:09,921 She asked me what I did. 64 00:08:09,923 --> 00:08:11,590 Well, that... That's good, right? 65 00:08:11,592 --> 00:08:14,326 I told her, and she looked at me strange. 66 00:08:14,328 --> 00:08:15,927 Strange how? 67 00:08:15,929 --> 00:08:18,830 I don't know, like it wasn't what she was expecting, 68 00:08:18,832 --> 00:08:20,098 what she's after. 69 00:08:20,100 --> 00:08:21,933 You're an FBI agent, Stan. 70 00:08:21,935 --> 00:08:23,602 Come on. Women love that stuff. 71 00:08:23,604 --> 00:08:26,938 Maybe when we were chasing Capone and Dillinger. 72 00:08:26,940 --> 00:08:28,473 It's 1984, Philip. 73 00:08:28,475 --> 00:08:33,111 Well what does she do? 74 00:08:33,113 --> 00:08:35,814 I don't know. 75 00:08:35,816 --> 00:08:36,948 Beer? 76 00:08:36,950 --> 00:08:39,985 Yeah. 77 00:08:49,962 --> 00:08:52,464 Hi, honey. Where's Henry? 78 00:08:52,466 --> 00:08:55,534 Library. 79 00:08:55,536 --> 00:08:57,369 Allegedly. 80 00:08:57,371 --> 00:09:00,071 - He's probably at the arcade. - Yeah. 81 00:09:07,513 --> 00:09:10,482 Want another lesson? 82 00:09:10,484 --> 00:09:11,917 Now? 83 00:09:15,688 --> 00:09:19,157 He's looking at Purdue, university of Minnesota. 84 00:09:19,159 --> 00:09:21,660 - Nothing closer? - No. 85 00:09:21,662 --> 00:09:24,996 But maybe with this Paige stuff, he'll at least consider it. 86 00:09:24,998 --> 00:09:27,666 - We'll see. - Maybe. 87 00:09:27,668 --> 00:09:31,503 Hey, so, listen, I wanted to, uh, talk to you about Paige. 88 00:09:31,505 --> 00:09:34,739 - Yeah? - You know, I love her, 89 00:09:34,741 --> 00:09:37,208 and this thing with Matthew is so great. 90 00:09:37,210 --> 00:09:41,046 I don't want to stick my nose anywhere. 91 00:09:41,048 --> 00:09:43,248 It's okay. Go ahead. 92 00:09:43,250 --> 00:09:45,884 I just noticed she seems... 93 00:09:45,886 --> 00:09:47,218 I don't know. 94 00:09:47,220 --> 00:09:50,889 S... is she okay? 95 00:09:50,891 --> 00:09:54,225 What do you mean? 96 00:09:54,227 --> 00:09:56,027 I spend a lot of time with her... 97 00:09:56,029 --> 00:09:58,563 You know, dinners and Matthew and... 98 00:09:58,565 --> 00:09:59,898 Maybe it's just teenage stuff, 99 00:09:59,900 --> 00:10:02,200 but sometimes I just... I get the feeling 100 00:10:02,202 --> 00:10:06,137 that maybe everything's not all right in Paige land. 101 00:10:08,107 --> 00:10:09,874 She's always been that kind of kid, Stan... 102 00:10:09,876 --> 00:10:12,043 Always takes things seriously. 103 00:10:12,045 --> 00:10:15,914 And this is her first boyfriend. 104 00:10:15,916 --> 00:10:17,949 Right. Oh, I get it. 105 00:10:17,951 --> 00:10:19,050 I didn't mean to worry you. 106 00:10:19,052 --> 00:10:21,119 No, no. 107 00:10:31,897 --> 00:10:35,133 Relax your shoulders and follow through. 108 00:10:37,069 --> 00:10:38,937 Good. Feel the difference? 109 00:10:38,939 --> 00:10:40,805 Yeah, it's better. 110 00:10:45,578 --> 00:10:48,013 How are things going with Matthew? 111 00:10:51,417 --> 00:10:53,084 Paige. 112 00:10:53,086 --> 00:10:55,253 Fine. 113 00:10:55,255 --> 00:10:58,089 What's that mean? 114 00:10:58,091 --> 00:10:59,724 Fine means fine. 115 00:11:02,595 --> 00:11:04,963 I really like him. Why can't you just let me like him? 116 00:11:04,965 --> 00:11:06,931 I mean, when are you and dad gonna trust me? 117 00:11:06,933 --> 00:11:10,602 - I'm not... - Are you having sex? 118 00:11:10,604 --> 00:11:14,939 I don't care if you have sex. It's not about the sex. 119 00:11:14,941 --> 00:11:19,177 It's confusing when you get close to someone like that. 120 00:11:19,179 --> 00:11:22,781 I don't think you'd ever tell him straight out, 121 00:11:22,783 --> 00:11:26,618 but you might end up saying something or acting in a way 122 00:11:26,620 --> 00:11:30,989 that would draw suspicion, and we can't risk that, Paige. 123 00:11:30,991 --> 00:11:35,493 So I just can't ever have a boyfriend ever? 124 00:11:35,495 --> 00:11:38,463 Just not Matthew. 125 00:11:38,465 --> 00:11:40,899 Any other boy but him. 126 00:11:44,470 --> 00:11:47,172 I have homework. 127 00:11:47,174 --> 00:11:49,708 No, wait. Come on. 128 00:11:49,710 --> 00:11:50,975 Let's finish this. 129 00:11:50,977 --> 00:11:53,078 Come on. Get in position. 130 00:11:58,017 --> 00:12:00,118 Relax your shoulders. 131 00:12:35,387 --> 00:12:39,090 Hans hadn't talked to his parents in a couple of years. 132 00:12:42,428 --> 00:12:46,197 His sister is visiting from South Africa in three weeks. 133 00:12:46,199 --> 00:12:48,666 He was all excited about it. 134 00:12:51,537 --> 00:12:55,273 I guess she'll just call and... 135 00:12:55,275 --> 00:12:56,941 Yeah. 136 00:12:59,712 --> 00:13:02,380 I tried to talk to Paige 137 00:13:02,382 --> 00:13:05,383 about Matthew. 138 00:13:05,385 --> 00:13:07,085 And? 139 00:13:07,087 --> 00:13:09,053 I mean, I think I just made her mad. 140 00:13:10,924 --> 00:13:12,824 Yeah, I know how that goes. 141 00:13:14,894 --> 00:13:16,928 She tell you anything? 142 00:13:16,930 --> 00:13:19,297 No. She's not talking. 143 00:13:22,969 --> 00:13:26,938 When I was over at Stan's, 144 00:13:26,940 --> 00:13:31,142 he asked me if she was okay. 145 00:13:31,144 --> 00:13:36,981 He said everything doesn't seem right in Paige land. 146 00:13:36,983 --> 00:13:38,316 Shit. 147 00:13:38,318 --> 00:13:40,018 Yeah. 148 00:13:42,922 --> 00:13:46,991 How long's it gonna be before she slips, Philip? 149 00:13:46,993 --> 00:13:48,326 I don't know. 150 00:13:48,328 --> 00:13:52,430 But she's over there all the time. 151 00:13:52,432 --> 00:13:54,699 And he's already picking up on something. 152 00:14:14,453 --> 00:14:17,789 Stan Beeman, Alan Streiter from the CIA. 153 00:14:17,791 --> 00:14:19,858 - How do you do? - Pleasure. 154 00:14:21,961 --> 00:14:23,361 It's good news. 155 00:14:25,631 --> 00:14:28,867 So, Oleg Burov is back in Moscow 156 00:14:28,869 --> 00:14:31,002 working at KGB headquarters. 157 00:14:31,004 --> 00:14:36,040 We were all relieved to see that he was okay. 158 00:14:36,042 --> 00:14:37,208 Good. 159 00:14:37,210 --> 00:14:39,143 Good. 160 00:14:39,145 --> 00:14:40,812 Thanks. 161 00:14:40,814 --> 00:14:42,981 This is obviously a good opportunity for us. 162 00:14:42,983 --> 00:14:45,350 We know you didn't get him fully recruited, 163 00:14:45,352 --> 00:14:47,385 but you got pretty far along. 164 00:14:47,387 --> 00:14:51,055 Anything you can give us about how you gained his confidence, 165 00:14:51,057 --> 00:14:53,825 anything we can tell our officers in Moscow 166 00:14:53,827 --> 00:14:55,226 - in terms of approaching him? - No, no. 167 00:14:55,228 --> 00:14:57,195 Uh, you're misunderstanding him. 168 00:14:57,197 --> 00:14:59,230 He was not half recruited. 169 00:14:59,232 --> 00:15:02,233 It was just because he thought the Soviet bio-weapons program 170 00:15:02,235 --> 00:15:04,836 was a threat to both countries. 171 00:15:04,838 --> 00:15:06,905 Well, that's no problem. We can talk to him 172 00:15:06,907 --> 00:15:09,874 about how we're all on the same side. 173 00:15:09,876 --> 00:15:11,409 No. 174 00:15:11,411 --> 00:15:13,845 No, it was a one-time thing. 175 00:15:13,847 --> 00:15:16,047 He was very clear about that. 176 00:15:16,049 --> 00:15:19,050 Well, we always want to use a more positive approach, 177 00:15:19,052 --> 00:15:21,753 but if it's all we got, we can go with the tape you made 178 00:15:21,755 --> 00:15:25,023 of him admitting their "defector" was actually KGB. 179 00:15:25,025 --> 00:15:27,926 You got him committing treason. 180 00:15:33,432 --> 00:15:36,367 I just don't think you're listening. 181 00:15:36,369 --> 00:15:39,037 Burov will sacrifice himself 182 00:15:39,039 --> 00:15:42,106 before betraying his country. 183 00:15:42,108 --> 00:15:44,442 He can't be turned. 184 00:15:46,712 --> 00:15:49,881 How does he feel about his parents? 185 00:15:49,883 --> 00:15:51,616 What? 186 00:15:51,618 --> 00:15:54,552 Would he worry about taking them down with him, 187 00:15:54,554 --> 00:15:56,788 if things go bad for him? 188 00:16:00,893 --> 00:16:03,962 You're going to get him killed. 189 00:16:03,964 --> 00:16:05,296 You know that? 190 00:16:05,298 --> 00:16:07,565 You want something to do? Why don't you figure out 191 00:16:07,567 --> 00:16:11,936 who killed Frank Gaad in Bangkok and why 192 00:16:11,938 --> 00:16:14,906 instead of going after a guy who gave us the tip of the century 193 00:16:14,908 --> 00:16:18,476 and then went home to live his life? 194 00:18:04,183 --> 00:18:07,018 Sir. Sir. 195 00:18:07,020 --> 00:18:10,354 I'm going to ask for a meeting with the deputy A.G. 196 00:18:10,356 --> 00:18:12,023 I want him to stop this thing. 197 00:18:12,025 --> 00:18:14,358 You have a self-destructive streak, agent Beeman. 198 00:18:14,360 --> 00:18:16,594 I'm telling you because I went behind my boss's back before... 199 00:18:16,596 --> 00:18:18,196 And you didn't feel good about it. 200 00:18:18,198 --> 00:18:21,032 Thank you for informing me. 201 00:18:21,034 --> 00:18:24,102 No, I'm telling you in case you want to be there. 202 00:18:24,104 --> 00:18:26,370 No, I do not want to be at your meeting 203 00:18:26,372 --> 00:18:28,906 with the deputy A.G., agent Beeman. 204 00:18:28,908 --> 00:18:33,611 And for the record, I advised you to leave it alone. 205 00:19:42,614 --> 00:19:45,116 Oh, it looks like an old bird's nest. 206 00:19:45,118 --> 00:19:46,450 Big enough to block it? 207 00:19:46,452 --> 00:19:48,519 Yeah, I think so. 208 00:20:02,801 --> 00:20:05,136 You ever see the car that watches the, uh, Morozovs 209 00:20:05,138 --> 00:20:06,637 drive by here? 210 00:20:06,639 --> 00:20:08,139 No. 211 00:20:08,141 --> 00:20:10,141 There's two good ways to the highway from there, 212 00:20:10,143 --> 00:20:12,677 so they could, but... 213 00:20:12,679 --> 00:20:14,979 They show up at our door one day, you feel good? 214 00:20:14,981 --> 00:20:16,881 Yeah. 215 00:20:16,883 --> 00:20:19,984 I mean, I think everything we've done will hold up, but, um, 216 00:20:19,986 --> 00:20:23,487 we never know how deep a check they might run. 217 00:20:23,489 --> 00:20:26,357 If it doesn't hold? 218 00:20:26,359 --> 00:20:28,159 If it's just me home, you don't have to worry. 219 00:20:28,161 --> 00:20:29,827 No, no, that's not what I mean. I... 220 00:20:29,829 --> 00:20:31,829 I'm like one of them. 221 00:20:31,831 --> 00:20:36,500 "You know what the communists did to my country?" 222 00:20:36,502 --> 00:20:37,568 Okay. 223 00:20:37,570 --> 00:20:39,503 Open the bag. 224 00:20:39,505 --> 00:20:42,673 - Can I see? - Yeah. 225 00:20:42,675 --> 00:20:44,208 Robin's nest. 226 00:20:44,210 --> 00:20:46,010 You know about birds? 227 00:20:46,012 --> 00:20:47,245 A little. 228 00:20:47,247 --> 00:20:49,513 The family I lived with in Seattle, 229 00:20:49,515 --> 00:20:52,016 the father was a real nature guy. 230 00:20:52,018 --> 00:20:54,085 Nice people? 231 00:20:54,087 --> 00:20:55,186 Yeah. 232 00:20:55,188 --> 00:20:56,354 How long were you with them? 233 00:20:56,356 --> 00:20:58,256 Five years. 234 00:20:58,258 --> 00:20:59,857 They were nice to me. 235 00:20:59,859 --> 00:21:01,192 Never gave anything to their other kids 236 00:21:01,194 --> 00:21:03,027 they didn't give me, too. 237 00:21:03,029 --> 00:21:06,264 The mom, she was always worried about me. 238 00:21:06,266 --> 00:21:09,100 But they were all so proud of themselves 239 00:21:09,102 --> 00:21:11,535 that they took in a boat person. 240 00:21:13,740 --> 00:21:14,972 Yeah. 241 00:21:33,058 --> 00:21:35,293 - Hey. - What? 242 00:21:35,295 --> 00:21:38,562 Uh, you just seemed really spaced out. 243 00:21:38,564 --> 00:21:41,132 - Something wrong? - No. 244 00:21:43,969 --> 00:21:47,271 I don't know. I'm... I'm kind of in a fight with my mom. 245 00:21:47,273 --> 00:21:50,574 About what? 246 00:21:50,576 --> 00:21:54,745 Everything always has to be her way. 247 00:21:54,747 --> 00:21:57,081 Like what? 248 00:21:57,083 --> 00:22:01,585 I don't know, like my entire existence. 249 00:22:01,587 --> 00:22:04,722 I know she just wants the best for me and all, but... 250 00:22:07,626 --> 00:22:10,161 I always got the sense your mom wasn't like that. 251 00:22:10,163 --> 00:22:13,331 She'd let you do what you want. You could live your life. 252 00:22:13,333 --> 00:22:16,334 Well, uh, depends on the day. 253 00:22:16,336 --> 00:22:18,936 My mom's great, but, uh, 254 00:22:18,938 --> 00:22:22,039 sometimes, uh, everything's about her. 255 00:22:28,814 --> 00:22:31,115 I'm not even gonna be living there in a few years. 256 00:22:31,117 --> 00:22:35,786 I just... I need to be able to make my own decisions. 257 00:22:35,788 --> 00:22:39,090 You already do make your own decisions, Paige. 258 00:22:45,464 --> 00:22:48,466 Do you remember when we first met? 259 00:22:48,468 --> 00:22:49,967 Yeah, kind of. 260 00:22:49,969 --> 00:22:51,869 - Kind of? - Well, no, yeah. 261 00:22:51,871 --> 00:22:54,138 Uh, you guys came over, right? 262 00:22:54,140 --> 00:22:56,173 I had the biggest crush on you. 263 00:22:56,175 --> 00:22:58,008 Oh, I can't blame you. 264 00:23:51,930 --> 00:23:54,799 Chilly. 265 00:23:59,605 --> 00:24:01,038 Hey, you guys hungry? 266 00:24:01,040 --> 00:24:05,109 I know a good burger joint on the way back. 267 00:24:21,259 --> 00:24:23,394 Thank you for agreeing to see me, sir. 268 00:24:23,396 --> 00:24:26,163 I'm always happy to make time for you, agent Beeman. 269 00:24:37,476 --> 00:24:41,145 So, what's on your mind? 270 00:24:41,147 --> 00:24:43,280 Oleg Burov. 271 00:24:43,282 --> 00:24:44,815 I see. 272 00:24:44,817 --> 00:24:46,150 Burov gave us information 273 00:24:46,152 --> 00:24:48,619 that let us capture William Crandall 274 00:24:48,621 --> 00:24:51,255 and stop the Soviets from stealing a deadly virus 275 00:24:51,257 --> 00:24:53,591 from one of our labs. 276 00:24:53,593 --> 00:24:56,927 He put himself at risk. He trusted me. 277 00:24:56,929 --> 00:24:59,096 I can't just stand by while we destroy him. 278 00:24:59,098 --> 00:25:02,833 I appreciate your concern, agent Beeman, and your passion. 279 00:25:02,835 --> 00:25:04,969 We've disagreed about how to run the bureau of operation 280 00:25:04,971 --> 00:25:07,137 in the past, but you were right. 281 00:25:07,139 --> 00:25:08,772 The payoff was huge. 282 00:25:08,774 --> 00:25:10,941 That said, regardless of what you or I think 283 00:25:10,943 --> 00:25:12,443 should or should not have been done, 284 00:25:12,445 --> 00:25:15,012 that's all water under the bridge. 285 00:25:15,014 --> 00:25:17,181 He's in Moscow now. It's in the hands of the CIA. 286 00:25:17,183 --> 00:25:18,949 I have no authority over the CIA. 287 00:25:18,951 --> 00:25:22,019 That's bullshit. 288 00:25:22,021 --> 00:25:23,621 Sir, 289 00:25:23,623 --> 00:25:26,857 the CIA listens to your boss. 290 00:25:26,859 --> 00:25:29,994 And if they don't, his boss is the president. 291 00:25:29,996 --> 00:25:32,796 Why is it so important for you to protect Burov, 292 00:25:32,798 --> 00:25:34,331 a KGB officer? 293 00:25:34,333 --> 00:25:37,001 We have to play by the rules. 294 00:25:37,003 --> 00:25:38,035 Burov already paid. 295 00:25:38,037 --> 00:25:40,037 The Soviets don't play by the rules. 296 00:25:40,039 --> 00:25:41,138 You know that. 297 00:25:41,140 --> 00:25:43,974 Burov is a decent man. 298 00:25:43,976 --> 00:25:46,143 He did the right thing, 299 00:25:46,145 --> 00:25:48,979 not for money or because I twisted his arm, 300 00:25:48,981 --> 00:25:50,648 but because he wanted to prevent 301 00:25:50,650 --> 00:25:55,152 a lot of innocent people from getting hurt. 302 00:25:55,154 --> 00:25:58,055 I just don't know what kind of organization we are 303 00:25:58,057 --> 00:26:00,357 if we punish him for that. 304 00:26:04,330 --> 00:26:05,896 I know it can't be easy 305 00:26:05,898 --> 00:26:08,999 to lose control of your operation like this. 306 00:26:09,001 --> 00:26:13,070 I sympathize. I truly do. 307 00:26:13,072 --> 00:26:18,676 But as I said, it's out of my hands. 308 00:26:18,678 --> 00:26:20,778 Sir. 309 00:31:05,363 --> 00:31:08,031 Come on, guys. You're over. 310 00:31:11,036 --> 00:31:13,971 Is, uh, everything all right? 311 00:31:13,973 --> 00:31:15,839 Yeah. 312 00:31:15,841 --> 00:31:18,809 Just this thing going on at work. 313 00:31:18,811 --> 00:31:20,143 Something you can talk about? 314 00:31:20,145 --> 00:31:21,979 No, not really. 315 00:31:21,981 --> 00:31:23,480 It's just sometimes, you know, 316 00:31:23,482 --> 00:31:27,384 I wish I was in charge of the whole goddamn FBI. 317 00:31:27,386 --> 00:31:28,986 Yeah. 318 00:31:28,988 --> 00:31:30,187 Yeah. 319 00:31:30,189 --> 00:31:32,022 Hey, so, I took her out. 320 00:31:32,024 --> 00:31:34,491 Renee. 321 00:31:34,493 --> 00:31:35,826 And? 322 00:31:35,828 --> 00:31:37,661 It was good. 323 00:31:37,663 --> 00:31:39,162 - All right. - Yeah. 324 00:31:39,164 --> 00:31:40,998 - Great. - Yeah. 325 00:31:41,000 --> 00:31:45,335 Yeah, she's usually here about now. 326 00:31:45,337 --> 00:31:48,372 She drinks beer. She loves sports. 327 00:31:48,374 --> 00:31:51,341 She knows more about sports than you, actually. Oh? 328 00:31:51,343 --> 00:31:54,678 It was like being out with a female version of you. 329 00:31:54,680 --> 00:31:56,213 - Wow. - No, you know what I mean. 330 00:31:56,215 --> 00:32:00,350 It was easy. It was fun. 331 00:32:00,352 --> 00:32:01,919 Oh, there she is. 332 00:32:01,921 --> 00:32:03,320 Come here. 333 00:32:08,526 --> 00:32:09,860 Hey. 334 00:32:09,862 --> 00:32:11,094 Oh, hey, Stan. 335 00:32:11,096 --> 00:32:12,195 How's it going? 336 00:32:12,197 --> 00:32:13,697 Good. 337 00:32:13,699 --> 00:32:15,365 Oh. 338 00:32:15,367 --> 00:32:16,700 Mm. 339 00:32:16,702 --> 00:32:18,769 Oh, shit, sorry. I'm all sweaty. 340 00:32:18,771 --> 00:32:20,938 Oh, I don't mind. 341 00:32:20,940 --> 00:32:24,074 Hey, this is Philip. Philip, Renee. 342 00:32:24,076 --> 00:32:26,843 - Hi, Philip. - Nice to meet you. 343 00:32:29,247 --> 00:32:31,381 I had a great time the other night. 344 00:32:31,383 --> 00:32:33,150 So did I. 345 00:32:33,551 --> 00:32:35,085 So, you want to, um... 346 00:32:35,087 --> 00:32:37,421 - Yep. - Great. 347 00:32:37,423 --> 00:32:38,922 Saturday at 7:00? 348 00:32:38,924 --> 00:32:41,892 Perfect. 349 00:32:41,894 --> 00:32:45,062 Well, I, um... I got to shower and get to work. 350 00:32:45,064 --> 00:32:47,965 - Nice meeting you, Philip. - You, too. 351 00:32:47,967 --> 00:32:49,633 See ya. 352 00:32:52,737 --> 00:32:55,939 See? 353 00:32:55,941 --> 00:32:57,808 All right. 354 00:33:38,016 --> 00:33:42,352 So, does Morozov know about bugs? 355 00:33:42,354 --> 00:33:43,854 I don't know. 356 00:33:43,856 --> 00:33:46,456 He's an agricultural expert. 357 00:33:46,458 --> 00:33:49,292 Has he said anything to you about bugs? 358 00:33:49,294 --> 00:33:50,961 No. 359 00:33:50,963 --> 00:33:53,930 He knows about wheat and what can kill it. 360 00:33:56,000 --> 00:33:58,268 Maybe we should just get rid of him. 361 00:34:03,141 --> 00:34:06,543 I don't think we're gonna figure this one out without him. 362 00:34:27,498 --> 00:34:30,000 Don't look at me. Keep walking. 363 00:34:30,002 --> 00:34:32,235 Stan Beeman sent me. 364 00:34:32,237 --> 00:34:35,072 We need to talk in private, soon. 365 00:34:59,430 --> 00:35:01,331 Oleg. 366 00:35:05,937 --> 00:35:07,671 Uh... 367 00:35:13,211 --> 00:35:15,145 Um... 368 00:36:17,108 --> 00:36:18,642 Cheers, everyone. 369 00:36:25,617 --> 00:36:27,684 - Oh. - Yeah, I was just thinking. 370 00:36:27,686 --> 00:36:28,985 Yeah. 371 00:36:28,987 --> 00:36:30,854 Are you serious? 372 00:36:30,856 --> 00:36:34,791 I have no idea, no idea this was possible. 373 00:36:34,793 --> 00:36:38,695 Alexei wants you to think we, um, starve in Russia. 374 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 No, no starve, no starve. 375 00:36:40,365 --> 00:36:42,199 We eat, but nobody eat like this. 376 00:36:42,201 --> 00:36:44,134 Only maybe tsars. 377 00:36:44,136 --> 00:36:47,003 Or big shots in party. 378 00:36:47,005 --> 00:36:50,340 But here it's... You don't like something, 379 00:36:50,342 --> 00:36:52,475 it's not a crime. You order new food. 380 00:36:52,477 --> 00:36:54,211 You want fish, eat fish. 381 00:36:54,213 --> 00:36:56,846 You want steak, have steak. 382 00:36:56,848 --> 00:36:59,482 Have two if you want. 383 00:37:01,687 --> 00:37:04,988 Um, you come here often? 384 00:37:04,990 --> 00:37:07,691 Back in Michigan, we'd come once a week. 385 00:37:07,693 --> 00:37:09,492 At least. 386 00:37:09,494 --> 00:37:11,328 We travel a lot. 387 00:37:11,330 --> 00:37:12,829 Our schedule is always changing... 388 00:37:12,831 --> 00:37:14,364 Different nights, different days. 389 00:37:14,366 --> 00:37:17,000 So it's hard to make time for a real family dinner. 390 00:37:17,002 --> 00:37:19,169 Everybody run, run, run in America. 391 00:37:19,171 --> 00:37:21,004 Busy, busy, busy. 392 00:37:21,006 --> 00:37:23,006 Yes, it's good, it's good. 393 00:37:23,008 --> 00:37:25,041 We go out to dinner. We, uh, eat. 394 00:37:25,043 --> 00:37:28,912 We talk. We say whatever we want, right? 395 00:37:28,914 --> 00:37:30,880 If I want to say I hate Russia, I can say it. 396 00:37:30,882 --> 00:37:33,149 - I hate Russia! - Loesha. 397 00:37:36,053 --> 00:37:39,889 If I said it in Soviet union, I would be put in jail. 398 00:37:39,891 --> 00:37:42,359 You know how easy it is to go to jail in Soviet union? 399 00:37:42,361 --> 00:37:43,693 I've heard. 400 00:37:43,695 --> 00:37:47,097 Huh? My father, 401 00:37:47,099 --> 00:37:49,933 he spent 15 years in prison camp. 402 00:37:49,935 --> 00:37:52,068 15 years. For what? For murder? No. 403 00:37:52,070 --> 00:37:53,737 For stealing? No. 404 00:37:53,739 --> 00:37:55,939 Just for being alive. 405 00:37:55,941 --> 00:37:58,141 That's what they put you in prison for. 406 00:38:04,448 --> 00:38:06,116 English, Pavlik. English. 407 00:38:36,781 --> 00:38:38,081 I'm sorry. 408 00:38:38,083 --> 00:38:39,416 Oh, it's... it's all right. 409 00:38:39,418 --> 00:38:40,650 It's fine. 410 00:38:40,652 --> 00:38:42,652 We understand. 411 00:38:54,165 --> 00:38:58,168 So, what was he saying... Pasha? 412 00:38:58,170 --> 00:39:01,638 That he'd rather die back home than live here. 413 00:39:03,308 --> 00:39:04,941 What? 414 00:39:04,943 --> 00:39:08,178 It's just such a stupid thing to say. 415 00:39:10,648 --> 00:39:13,183 My whole family died back home. 416 00:39:17,321 --> 00:39:21,458 I was out with my grandma when they bombed our village... 417 00:39:21,460 --> 00:39:23,993 My parents, brother and sisters, 418 00:39:23,995 --> 00:39:26,963 aunt and uncle, cousins. 419 00:39:26,965 --> 00:39:29,799 These kids have no idea... 420 00:39:29,801 --> 00:39:34,504 Family, more food than they can eat, all these clothes. 421 00:39:34,506 --> 00:39:37,207 I can get pasha to do anything I want. 422 00:39:37,209 --> 00:39:39,976 He's weak. 423 00:39:39,978 --> 00:39:43,313 You've done a good job with him. 424 00:39:43,315 --> 00:39:46,716 Yesterday, I went to his house. The car wasn't there. 425 00:39:46,718 --> 00:39:49,185 - It was back today. - Same spot? 426 00:39:49,187 --> 00:39:50,720 Yeah. 427 00:39:50,722 --> 00:39:52,322 I don't know if there's a pattern. 428 00:39:52,324 --> 00:39:54,157 I'm working on a schedule. 429 00:39:54,159 --> 00:39:57,660 If they're skipping days, they think the threat's low. 430 00:39:57,662 --> 00:39:59,662 Maybe they watch him for the first couple of months 431 00:39:59,664 --> 00:40:00,997 after they move in. 432 00:40:00,999 --> 00:40:03,333 I still don't like showing up on their reports 433 00:40:03,335 --> 00:40:05,168 when we go over there. 434 00:40:05,170 --> 00:40:09,172 - Just a matter of time. - That's what I told him. 435 00:40:09,174 --> 00:40:11,408 You're not taking that home, right? 436 00:40:26,357 --> 00:40:29,192 I think that's Gruzin-McDickoff or whatever. 437 00:40:29,194 --> 00:40:31,094 Let me see the pictures. 438 00:40:35,065 --> 00:40:37,934 Yeah, Gruzinski. 439 00:40:37,936 --> 00:40:41,104 8:12. 440 00:40:41,106 --> 00:40:42,105 No kids, right? 441 00:40:42,107 --> 00:40:44,107 Uh... 442 00:40:44,109 --> 00:40:47,076 Yeah. Wife's here. 443 00:40:47,078 --> 00:40:49,279 Last job in Buenos Aires. 444 00:40:49,281 --> 00:40:54,083 Our teams have this guy down as probable non-Intel. 445 00:40:54,085 --> 00:40:56,286 Panin just went back in. 446 00:41:12,970 --> 00:41:17,273 So, the CIA is planning on squeezing Burov in Moscow 447 00:41:17,275 --> 00:41:19,909 with the tape I made. 448 00:41:19,911 --> 00:41:20,910 You have a problem with that? 449 00:41:20,912 --> 00:41:23,112 It's not right. 450 00:41:23,114 --> 00:41:25,181 And it's not gonna work. 451 00:41:27,318 --> 00:41:30,820 I talked to the deputy A.G. about it. 452 00:41:30,822 --> 00:41:32,755 Didn't get anywhere. 453 00:41:32,757 --> 00:41:33,957 What'd he say? 454 00:41:33,959 --> 00:41:36,926 He said he understood, but it's the CIA. 455 00:41:36,928 --> 00:41:39,028 They're gonna do what they're gonna do. 456 00:41:41,332 --> 00:41:43,132 Side of the job. 457 00:41:43,134 --> 00:41:45,001 Yeah. 458 00:41:45,003 --> 00:41:47,003 Big side. 459 00:41:50,274 --> 00:41:53,109 So, how about the girl from the gym? 460 00:41:53,111 --> 00:41:54,978 You gonna ask her out again? 461 00:41:54,980 --> 00:41:56,613 Already did. 462 00:41:56,615 --> 00:41:58,281 Oh, Stan Beeman. 463 00:41:58,283 --> 00:42:00,116 Yeah. 464 00:42:00,118 --> 00:42:01,618 So, where to next? 465 00:42:01,620 --> 00:42:03,152 I don't know. 466 00:42:03,154 --> 00:42:05,955 Someplace nice, but not too nice 467 00:42:05,957 --> 00:42:07,457 so there's room for growth. 468 00:42:09,361 --> 00:42:11,694 What about one of those bread oven places? 469 00:42:11,696 --> 00:42:13,463 There's a new one on Pennsylvania Avenue. 470 00:42:13,465 --> 00:42:15,131 I took a date there last week. 471 00:42:15,133 --> 00:42:16,666 And? 472 00:42:16,668 --> 00:42:21,137 They have a see-through grand piano. 473 00:42:21,139 --> 00:42:23,039 What else you need to know? 474 00:42:44,995 --> 00:42:46,896 What? 475 00:42:49,867 --> 00:42:53,436 I'm sick of treating her like a goddamn kid. 476 00:43:06,851 --> 00:43:08,418 Come in. 477 00:43:10,554 --> 00:43:12,155 Hey. 478 00:43:15,059 --> 00:43:16,893 I was just, uh, going to bed. 479 00:43:16,895 --> 00:43:20,530 Uh, we just need to talk to you for a minute. 480 00:43:20,532 --> 00:43:23,900 Is it about Matthew? 481 00:43:23,902 --> 00:43:25,702 I don't want to. 482 00:43:25,704 --> 00:43:29,439 We need a minute. 483 00:43:29,441 --> 00:43:32,108 We can't stop you from seeing him, 484 00:43:32,110 --> 00:43:36,112 but we can help you manage things 485 00:43:36,114 --> 00:43:37,880 so the relationship is safer. 486 00:43:37,882 --> 00:43:39,549 Mom. 487 00:43:39,551 --> 00:43:41,551 Please, listen to me. Believe me. 488 00:43:41,553 --> 00:43:45,088 I am not, I would not ever, ever tell him anything. 489 00:43:45,090 --> 00:43:47,090 I promise. I swear. 490 00:43:47,092 --> 00:43:49,092 How do you know, Paige? 491 00:43:49,094 --> 00:43:50,727 Sex muddies things. 492 00:43:50,729 --> 00:43:52,095 I'm not having sex. 493 00:43:52,097 --> 00:43:55,298 Yeah, but you might. 494 00:43:55,300 --> 00:43:59,268 And if you do, you're going to feel and say things to Matthew 495 00:43:59,270 --> 00:44:03,139 that you've never felt or said to anyone before. 496 00:44:05,576 --> 00:44:07,243 How are you gonna handle things then? 497 00:44:07,245 --> 00:44:09,112 I... 498 00:44:09,114 --> 00:44:12,081 You have to think about that. 499 00:44:12,083 --> 00:44:13,416 I know you don't want to hurt us, 500 00:44:13,418 --> 00:44:14,984 but it can happen without you even realizing. 501 00:44:14,986 --> 00:44:16,619 You wouldn't even know you've said it. 502 00:44:16,621 --> 00:44:18,254 All right, all right, I'll just... 503 00:44:18,256 --> 00:44:20,123 I'll stop seeing him, okay? Paige, listen, we're actually... 504 00:44:20,125 --> 00:44:21,958 I'll just be alone for the rest of my life. 505 00:44:21,960 --> 00:44:23,826 Would that make you feel better? 506 00:44:23,828 --> 00:44:25,895 Are you finished? 507 00:44:28,932 --> 00:44:33,102 There's something we can show you, a technique 508 00:44:33,104 --> 00:44:36,272 to help you keep your emotions in check, 509 00:44:36,274 --> 00:44:39,509 to help you stay in control. 510 00:44:39,511 --> 00:44:43,646 If you can learn this thing, really master it, 511 00:44:43,648 --> 00:44:46,149 you can keep seeing him 512 00:44:46,151 --> 00:44:48,051 if that's what you want. 513 00:44:51,622 --> 00:44:54,090 Do you want us to show you? 514 00:44:58,295 --> 00:45:00,196 Okay. 515 00:45:06,370 --> 00:45:08,705 Before we start, 516 00:45:08,707 --> 00:45:12,308 if you ever feel that you're losing control with Matthew, 517 00:45:12,310 --> 00:45:14,310 really losing control, 518 00:45:14,312 --> 00:45:16,512 just tell him you need some time to think. 519 00:45:16,514 --> 00:45:22,151 Then you come find us, and we'll figure out what to do together. 520 00:45:22,153 --> 00:45:23,152 Okay? 521 00:45:23,154 --> 00:45:24,554 Sit down. 522 00:45:35,699 --> 00:45:39,502 Now, if you're with him 523 00:45:39,504 --> 00:45:43,906 and things start to get uncomfortable or go bad, 524 00:45:43,908 --> 00:45:49,712 you're feeling overwhelmed or emotional or uncertain, 525 00:45:49,714 --> 00:45:53,382 rub your thumb and your forefinger together 526 00:45:53,384 --> 00:45:57,887 and picture me and your father 527 00:45:57,889 --> 00:46:02,592 to help remind yourself of who you are and where you come from. 528 00:46:06,864 --> 00:46:09,265 It's just a little thing, but if you practice it, 529 00:46:09,267 --> 00:46:11,934 it'll always be there for you. 530 00:46:21,545 --> 00:46:25,081 That's good. 531 00:46:25,083 --> 00:46:27,183 Yeah. 36666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.