Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:53,245 --> 00:01:54,371
Ohh.
3
00:01:54,413 --> 00:01:56,210
You see what happened there?
4
00:01:56,248 --> 00:01:57,715
I'm pretty sure you hit me.
5
00:01:57,749 --> 00:01:59,808
No. I give you left, left.
6
00:01:59,851 --> 00:02:02,285
You think I'll give another
left, and I gave you a right.
7
00:02:04,890 --> 00:02:06,653
I'm just telling you...
8
00:02:06,692 --> 00:02:08,660
that's what boxing's
all about, OK?
9
00:02:08,694 --> 00:02:10,218
You show your opponent
one thing,
10
00:02:10,262 --> 00:02:12,662
and you do
something else.
11
00:02:12,698 --> 00:02:15,166
That's how Ali took
the title from Foreman.
12
00:02:15,200 --> 00:02:17,828
He beat him with a rope-a-dope.
Don't you remember?
13
00:02:17,869 --> 00:02:19,632
I don't remember what day
of the week it is.
14
00:02:22,741 --> 00:02:25,073
That's right. Everyone thought
Ali's arms had run out,
15
00:02:25,110 --> 00:02:27,977
that he's on empty, but he's
just setting Foreman up.
16
00:02:28,013 --> 00:02:29,981
He's letting him
burn himself out.
17
00:02:31,583 --> 00:02:33,551
And then in the eighth round,
he comes.
18
00:02:39,891 --> 00:02:41,552
Poor George
has got nothing left.
19
00:02:42,928 --> 00:02:44,828
I always liked
Bruce Lee movies.
20
00:02:50,736 --> 00:02:52,169
Now you're learning.
21
00:02:56,575 --> 00:02:59,009
Don't look at my hands.
Look at my shoulder.
22
00:02:59,044 --> 00:03:00,978
That's where the punch
is coming from.
23
00:03:01,012 --> 00:03:02,001
See?
24
00:03:06,518 --> 00:03:07,815
You're still
looking at my hands.
25
00:03:07,853 --> 00:03:09,252
Now come on,
let's try it again.
26
00:03:11,690 --> 00:03:14,022
Come on, focus!
Come on! Shoulders, shoulders!
27
00:04:19,825 --> 00:04:22,658
- Here.
- Nah. You keep it.
28
00:04:22,694 --> 00:04:25,822
- Come on, you won.
- Yeah, but I always win.
29
00:04:25,864 --> 00:04:28,059
I mean, I feel
so guilty about it.
30
00:04:28,099 --> 00:04:29,862
Shut up and take it.
31
00:04:36,741 --> 00:04:39,005
You know why you didn't
beat me today, Hale?
32
00:04:39,044 --> 00:04:40,944
You've been boxing
for 20 years...
33
00:04:40,979 --> 00:04:43,038
and you're better at it
than I am?
34
00:04:45,150 --> 00:04:48,347
No. You don't have
the will to win.
35
00:04:49,354 --> 00:04:51,447
Well, your insight
is shattering.
36
00:04:51,490 --> 00:04:52,684
You had me today.
37
00:04:52,724 --> 00:04:55,420
You could have shut me down,
but you blinked.
38
00:04:57,596 --> 00:05:00,292
Yeah, well, we were
only sparring, buddy.
39
00:05:01,199 --> 00:05:03,997
Thinking like that
is exactly why you lost.
40
00:05:04,035 --> 00:05:06,970
- Now take this.
- It's yours.
41
00:05:07,005 --> 00:05:08,199
No, no, no, take it.
42
00:05:08,240 --> 00:05:10,367
If you didn't give it
everything you've got,
43
00:05:10,408 --> 00:05:12,467
then I don't want it.
Go ahead.
44
00:05:12,511 --> 00:05:14,706
You don't understand.
It really is yours.
45
00:05:14,746 --> 00:05:17,408
I took it out of your wallet
while you were in the shower.
46
00:05:34,832 --> 00:05:36,925
- General.
- General.
47
00:05:39,537 --> 00:05:42,506
Major, were you recently
promoted past me?
48
00:05:42,540 --> 00:05:43,507
No, sir.
49
00:05:43,541 --> 00:05:46,169
Then why are you smoking
in my briefing room?
50
00:05:46,210 --> 00:05:49,373
Sorry about that, sir.
That will never happen again.
51
00:05:52,717 --> 00:05:53,706
Sit.
52
00:05:56,821 --> 00:05:58,948
You take off in the Stealth
at 0-dark-30.
53
00:05:58,990 --> 00:06:01,823
Fly a simulated,
low-level border penetration.
54
00:06:02,493 --> 00:06:04,120
Nap of the earth
all the way.
55
00:06:04,161 --> 00:06:08,120
- Scare cows, wake the farmers.
- Not tonight, buddy.
56
00:06:08,165 --> 00:06:10,929
We're flying the B3
with two live nukes.
57
00:06:11,669 --> 00:06:13,136
Palmdale's
concerned about...
58
00:06:13,170 --> 00:06:14,797
low-level gamma
and x-ray diffusion...
59
00:06:14,839 --> 00:06:16,306
screwing up the peripherals.
60
00:06:16,340 --> 00:06:20,436
They want to send up a couple,
see if anything glows.
61
00:06:20,478 --> 00:06:24,346
- 61s?
- Big ones. 83s.
62
00:06:24,382 --> 00:06:27,112
Whoo! Crowd pleasers.
63
00:06:50,207 --> 00:06:53,802
- How's your head?
- All right. I'll be fine.
64
00:06:53,844 --> 00:06:55,505
I'm sorry about that.
65
00:06:55,546 --> 00:06:57,309
Don't worry.
I'll get you back.
66
00:06:57,348 --> 00:06:59,407
Ah, now you're dreaming.
67
00:06:59,884 --> 00:07:01,317
After you, major.
68
00:07:26,043 --> 00:07:28,443
These exercises are fantastic.
69
00:07:28,479 --> 00:07:30,310
When we go to war
against Utah,
70
00:07:30,348 --> 00:07:32,509
we are really going
to kick ass.
71
00:07:40,424 --> 00:07:42,449
Ground control,
ready for rollout.
72
00:08:25,169 --> 00:08:26,329
Park ranger.
73
00:08:27,338 --> 00:08:29,306
I'd like to speak to you
about this campfire.
74
00:08:29,340 --> 00:08:31,672
- Should I go?
- No, Wanda. You stay put.
75
00:08:32,843 --> 00:08:36,609
Yeah, I know.
No wood fires in the park.
76
00:08:36,647 --> 00:08:38,842
Wanda has a cold,
and I'm trying to keep her warm.
77
00:08:38,883 --> 00:08:40,851
Sir, have you seen
any other hikers...
78
00:08:40,885 --> 00:08:43,251
or campers
in this area?
79
00:08:43,287 --> 00:08:47,053
Not this time of year.
What's the fine for this?
80
00:08:47,091 --> 00:08:48,388
Pretty steep.
81
00:09:00,438 --> 00:09:01,462
Secured.
82
00:09:18,389 --> 00:09:21,984
Jesus Christ.
Drag him out of there.
83
00:09:22,660 --> 00:09:24,821
Be smelling that all night.
84
00:09:34,171 --> 00:09:37,197
Climb heading 287,
flight level 200.
85
00:09:37,241 --> 00:09:39,835
That's 287, 200.
86
00:09:41,045 --> 00:09:42,808
I don't think
that Aurora Project...
87
00:09:42,847 --> 00:09:45,645
is going to happen for me.
Spoke to your buddy Taylor.
88
00:09:45,683 --> 00:09:48,811
He doesn't feel like I have
enough fighter time to qualify.
89
00:09:48,853 --> 00:09:50,343
And what did you
say to him?
90
00:09:50,387 --> 00:09:52,480
Thank you very much,
sir. Good-bye.
91
00:09:52,523 --> 00:09:54,491
You'll never change, will you?
92
00:09:54,525 --> 00:09:57,585
And that, my friend,
will be your downfall.
93
00:09:57,628 --> 00:10:00,995
- Know what your problem is?
- Yeah. I'm always right.
94
00:10:01,031 --> 00:10:04,364
- You think you're always right.
- That's deep.
95
00:10:05,202 --> 00:10:07,329
You should have made
colonel by now,
96
00:10:07,371 --> 00:10:10,033
but you're too busy pushing
at everybody all the time.
97
00:10:10,541 --> 00:10:13,806
That's an awesome
responsibility, isn't it?
98
00:10:19,884 --> 00:10:22,045
McMurren control,
this is Go-Seven.
99
00:10:22,720 --> 00:10:25,211
Colonel, you boys
in Utah still awake?
100
00:10:25,256 --> 00:10:27,884
Copy, Major Deakins.
We're ready and waiting.
101
00:10:28,392 --> 00:10:29,791
Be advised,
we're going to catch...
102
00:10:29,827 --> 00:10:32,591
your sorry little butts
this morning and bite down hard.
103
00:10:32,630 --> 00:10:34,530
You may pass that
along to Captain Hale...
104
00:10:34,565 --> 00:10:36,192
with my compliments.
105
00:10:36,233 --> 00:10:38,758
Wilkins is giving us attitude.
106
00:10:38,803 --> 00:10:40,464
You want to take
a turn tonight?
107
00:10:41,405 --> 00:10:43,703
I'll fly in one ear
and out the other.
108
00:10:43,741 --> 00:10:45,208
He won't even know
we were there.
109
00:10:45,242 --> 00:10:49,076
Hale says that
if anyone can catch us, you can.
110
00:10:50,347 --> 00:10:52,042
And everyone get a fix.
111
00:10:52,082 --> 00:10:54,243
They're about to
turn out the lights.
112
00:11:07,698 --> 00:11:10,758
- Ready, captain?
- On your command, major.
113
00:11:10,801 --> 00:11:12,098
Go to war.
114
00:11:12,536 --> 00:11:14,527
Initiating stealth mode.
115
00:11:18,108 --> 00:11:20,372
River valley approach.
Here we go.
116
00:11:26,717 --> 00:11:28,344
Colonel, they've gone
to stealth mode.
117
00:11:28,385 --> 00:11:32,344
We lost them on radar.
Anybody still holding?
118
00:11:32,389 --> 00:11:34,357
Got capture on their
heat signature, sir.
119
00:11:34,391 --> 00:11:36,188
- Good.
- They may be running cold,
120
00:11:36,227 --> 00:11:38,195
but the air above
ten-five is colder.
121
00:11:38,229 --> 00:11:40,026
Good man, Frenchy.
I like that.
122
00:11:40,064 --> 00:11:42,191
Descend to 400 feet AGL,
123
00:11:42,233 --> 00:11:44,531
altimeter setting 3001.
124
00:11:44,568 --> 00:11:48,470
Air speed
.7 Mach 3001, 400 feet.
125
00:11:48,505 --> 00:11:50,234
Nap of the earth.
Here we go.
126
00:12:08,859 --> 00:12:11,157
Terry, you been
through the Needles entrance?
127
00:12:11,195 --> 00:12:13,561
- No, why?
- Mrs. Parker just called.
128
00:12:13,597 --> 00:12:17,294
Oh, God. What is it this time?
Another UFO?
129
00:12:17,334 --> 00:12:19,199
Or did Elvis drop by for dinner?
130
00:12:19,870 --> 00:12:22,168
She didn't mention him
but said a bunch of trucks...
131
00:12:22,206 --> 00:12:24,174
went through the Needles
entrance an hour ago,
132
00:12:24,208 --> 00:12:26,506
and she thought
they looked suspicious.
133
00:12:27,544 --> 00:12:31,537
Clyde, what exactly does
a suspicious truck look like?
134
00:12:32,049 --> 00:12:34,517
I don't know, and I have no idea.
135
00:12:34,551 --> 00:12:36,041
Me neither.
136
00:12:36,553 --> 00:12:40,011
The thing is, she said
one of the trucks was ours.
137
00:12:40,057 --> 00:12:43,220
You're the only one out tonight,
so if it wasn't you...
138
00:12:44,228 --> 00:12:46,856
She was probably
just hallucinating.
139
00:12:46,897 --> 00:12:48,694
Don't worry.
I'll check it out.
140
00:12:58,876 --> 00:13:01,071
- Lost them.
- Damn.
141
00:13:01,679 --> 00:13:03,271
Come on, keep hunting.
Keep hunting.
142
00:13:05,015 --> 00:13:08,348
We're below their eyes.
Proceed to primary target.
143
00:13:09,186 --> 00:13:11,177
Descending to 200 feet.
144
00:13:11,722 --> 00:13:13,815
Ridge coming up in 6 seconds.
145
00:13:13,857 --> 00:13:15,518
I got it.
146
00:13:24,635 --> 00:13:26,967
Whoo! Very nicely done.
147
00:13:27,004 --> 00:13:28,972
- Excellent.
- Switching to autopilot.
148
00:13:29,006 --> 00:13:30,997
Almost
as good as me.
149
00:13:31,041 --> 00:13:34,067
I left a few trees behind.
I'll try to do better next time.
150
00:13:34,111 --> 00:13:35,976
You really love
this shit, don't you?
151
00:13:36,547 --> 00:13:38,674
Where else can you fly
a $2 billion plane...
152
00:13:38,716 --> 00:13:41,184
800 miles an hour
100 feet off the ground?
153
00:13:41,218 --> 00:13:43,846
That is a fact.
That is a fact.
154
00:13:46,056 --> 00:13:47,717
You're in for life, huh?
155
00:13:48,392 --> 00:13:50,121
As long as they'll have me.
Aren't you?
156
00:13:50,160 --> 00:13:52,890
Nah, nah.
I don't think so.
157
00:13:53,731 --> 00:13:54,925
I mean, come on.
158
00:13:56,567 --> 00:14:00,025
You said it yourself,
I should be colonel by now.
159
00:14:00,070 --> 00:14:02,800
Instead, idiots like Boone
become general.
160
00:14:02,840 --> 00:14:04,808
Boone is not
such a bad guy.
161
00:14:04,842 --> 00:14:06,810
If he had a thought
go through his head,
162
00:14:06,844 --> 00:14:08,835
it would be the quickest trip
in North America.
163
00:14:10,414 --> 00:14:11,847
Oh, nah.
164
00:14:13,017 --> 00:14:15,281
Flying doesn't mean
what it used to mean to me.
165
00:14:16,854 --> 00:14:19,652
Not the flying.
Carrying the nukes. I know you.
166
00:14:19,690 --> 00:14:22,318
You love having the power of God
at your fingertips.
167
00:14:22,359 --> 00:14:24,190
You get off on it.
168
00:14:39,043 --> 00:14:41,511
Look out your window.
There's something wrong...
169
00:14:41,545 --> 00:14:43,012
with the terrain
following here.
170
00:14:43,047 --> 00:14:45,379
Shouldn't that starboard ridge
be on our port side?
171
00:14:55,793 --> 00:14:57,124
Aah!
172
00:15:14,211 --> 00:15:16,179
Here she comes.
173
00:15:25,923 --> 00:15:26,912
No!
174
00:15:28,892 --> 00:15:31,827
What the hell are you doing?
175
00:16:03,227 --> 00:16:05,286
Clyde, I'm looking
at half a valley,
176
00:16:05,329 --> 00:16:07,388
and there's nothing going...
177
00:16:11,001 --> 00:16:12,798
Holy shit!
178
00:16:52,475 --> 00:16:53,840
I got them!
179
00:16:57,547 --> 00:16:58,411
McMurren!
180
00:16:58,448 --> 00:17:02,384
This is Deakins! Hale's lost it!
I'm punching out!
181
00:17:29,579 --> 00:17:31,547
Oh, shit!
182
00:17:34,017 --> 00:17:36,349
Get me search and rescue.
We got pilots down.
183
00:17:43,059 --> 00:17:44,822
Plane crashed 18 minutes ago.
184
00:17:44,861 --> 00:17:47,523
The White House chief of staff
is on his way up.
185
00:17:53,837 --> 00:17:57,534
Good morning, gentlemen.
So, do I wake the President?
186
00:17:58,375 --> 00:18:00,366
- Bill.
- Jack.
187
00:18:03,146 --> 00:18:05,614
Well, what have we got?
188
00:18:05,649 --> 00:18:07,480
We're going out with this.
189
00:18:08,318 --> 00:18:09,979
Rick's team prepared it.
190
00:18:12,155 --> 00:18:14,623
"The United States Air Force
regrets to announce...
191
00:18:14,658 --> 00:18:18,116
"that early this morning
a C141 heavy-lift cargo plane...
192
00:18:18,161 --> 00:18:19,958
"went down
over the Utah desert.
193
00:18:19,996 --> 00:18:22,624
"The status of the crew
has yet to be determined...
194
00:18:22,666 --> 00:18:24,327
Yadda yadda yadda. "
195
00:18:24,834 --> 00:18:26,597
That's very nice bullshit, Rick.
196
00:18:26,636 --> 00:18:28,501
- Thank you, sir.
- We'll go with that.
197
00:18:29,372 --> 00:18:30,339
Wait.
198
00:18:32,842 --> 00:18:34,400
We're making a mistake.
199
00:18:37,013 --> 00:18:38,981
Giles...
200
00:18:39,015 --> 00:18:41,882
You have some input
you wish to share with us?
201
00:18:42,519 --> 00:18:43,508
Yes, sir.
202
00:18:48,458 --> 00:18:51,154
"Aviation Week"
has been following...
203
00:18:51,194 --> 00:18:53,492
the development
of the B3 for years.
204
00:18:53,530 --> 00:18:56,829
They have guys camping out
in lawn chairs all night...
205
00:18:56,866 --> 00:18:58,663
out by the Whiteman
perimeter fence,
206
00:18:58,702 --> 00:19:01,603
watching just in case
one of these things take off.
207
00:19:01,638 --> 00:19:04,266
They're going to know
that one took off last night,
208
00:19:04,307 --> 00:19:07,936
and they're going to know...
that it didn't come back.
209
00:19:07,978 --> 00:19:09,605
We put out a press release...
210
00:19:09,646 --> 00:19:13,047
saying a C141 went down in Utah,
they'll put 2 and 2 together.
211
00:19:13,083 --> 00:19:14,948
"Aviation Week"
is going to run a story.
212
00:19:14,985 --> 00:19:16,953
Everyone's going to know
what really happened,
213
00:19:16,987 --> 00:19:20,718
and we're all going
to look extremely stupid.
214
00:19:22,659 --> 00:19:24,786
We're better off
just telling the truth.
215
00:19:24,828 --> 00:19:28,127
The truth?
How'd you get this job?
216
00:19:37,841 --> 00:19:41,004
- Rewrite it... like Giles said.
- Yes, sir.
217
00:19:41,678 --> 00:19:45,978
I want you to go to Utah.
I'll have my C21 standing by.
218
00:19:46,016 --> 00:19:50,350
That was good work in there.
"Guys in lawn chairs... "
219
00:19:50,854 --> 00:19:54,688
I don't know, Giles.
Sometimes you scare me.
220
00:19:55,358 --> 00:19:58,486
Hell, sir...
sometimes I scare myself.
221
00:20:02,198 --> 00:20:05,861
Move! Move! Move!
Come on!
222
00:20:13,810 --> 00:20:15,334
Wallace, over there!
223
00:20:15,378 --> 00:20:17,039
Reed, check over there!
224
00:20:17,080 --> 00:20:18,911
Kelly, check over there!
225
00:20:35,031 --> 00:20:37,761
- See anything?
- Not a goddamn thing!
226
00:20:38,902 --> 00:20:41,132
Colonel, this is Rhodes.
227
00:20:41,171 --> 00:20:42,365
Go, Max.
228
00:20:42,405 --> 00:20:45,533
Aircraft disintegrated.
Negative survivors on site.
229
00:20:45,575 --> 00:20:46,803
Checking payload. Over.
230
00:20:47,677 --> 00:20:49,508
You watch your needles
there, chief.
231
00:20:52,749 --> 00:20:53,977
Over here!
232
00:20:56,553 --> 00:20:58,316
Over here!
233
00:21:10,867 --> 00:21:12,357
Take that end.
234
00:21:28,384 --> 00:21:30,215
The nukes are gone.
235
00:21:40,163 --> 00:21:41,187
Colonel!
236
00:21:43,233 --> 00:21:44,894
We got ourselves
a Broken Arrow.
237
00:21:49,072 --> 00:21:50,903
You find those nukes, chief.
238
00:21:51,407 --> 00:21:52,874
If your Geigers
pick up more rads...
239
00:21:52,909 --> 00:21:55,309
than you get off a toaster,
I want you out of there.
240
00:21:58,014 --> 00:21:59,379
Broken what?
241
00:21:59,415 --> 00:22:04,148
Broken Arrow. It's a class IV
strategic theater emergency.
242
00:22:04,187 --> 00:22:07,213
It's what we call it
when we lose a nuclear weapon.
243
00:22:08,024 --> 00:22:11,653
I don't know what's scarier,
losing nuclear weapons...
244
00:22:11,694 --> 00:22:14,492
or that it happens so often,
there's a term for it.
245
00:22:14,531 --> 00:22:17,830
They've found the wreckage
90 miles outside of McMurren.
246
00:22:17,867 --> 00:22:19,698
No bombs on board.
247
00:22:20,703 --> 00:22:22,364
This is a real nightmare.
248
00:22:23,806 --> 00:22:25,967
We don't know where
the damn things are.
249
00:22:26,009 --> 00:22:28,170
Cappy, put 2 more teams
in the air.
250
00:22:28,211 --> 00:22:31,044
I want Chief Rhodes backed up
to the fullest extent.
251
00:22:37,387 --> 00:22:39,014
Why didn't they go off?
252
00:22:39,055 --> 00:22:41,023
They have to be armed
to detonate.
253
00:22:41,057 --> 00:22:43,855
They're designed
to survive crashes intact.
254
00:22:43,893 --> 00:22:46,020
They could lie
in burning jet fuel...
255
00:22:46,062 --> 00:22:48,530
for 5 hours... no problem.
256
00:22:48,565 --> 00:22:49,896
So, what the hell happened?
257
00:22:50,400 --> 00:22:51,867
In his last transmission,
258
00:22:51,901 --> 00:22:54,495
Major Deakins said
that Captain Hale lost control.
259
00:22:54,537 --> 00:22:57,870
It's possible one of them
may have hit weapons release...
260
00:22:57,907 --> 00:22:59,431
during the confusion.
261
00:23:46,889 --> 00:23:48,049
Deakins.
262
00:24:02,338 --> 00:24:03,862
You won that round.
263
00:24:16,886 --> 00:24:19,514
Sir! Please turn around!
264
00:24:51,054 --> 00:24:53,887
- Who the hell are you?
- Park ranger.
265
00:24:57,160 --> 00:25:00,220
Just put it down,
and I won't have to kill you.
266
00:25:01,497 --> 00:25:04,159
This isn't a standoff.
I've got the gun.
267
00:25:06,169 --> 00:25:07,830
I never keep it loaded.
268
00:25:18,681 --> 00:25:20,376
Thought you said
it wasn't loaded.
269
00:25:21,517 --> 00:25:24,315
I lied.
Now, who the hell are you?
270
00:25:24,354 --> 00:25:26,618
I'm a captain
in the United States Air Force.
271
00:25:26,656 --> 00:25:30,649
Captain, you're under arrest
until we get this sorted out.
272
00:25:30,693 --> 00:25:32,786
Lady, you're missing
the bigger picture here.
273
00:25:32,829 --> 00:25:34,023
Uh!
274
00:25:36,866 --> 00:25:39,994
Hold still.
All right?
275
00:25:40,036 --> 00:25:42,334
I have already had
a hell of a morning, lady.
276
00:25:42,372 --> 00:25:44,169
I can't tell you
what's going on,
277
00:25:44,207 --> 00:25:46,175
but I need your help, OK?
278
00:25:46,209 --> 00:25:48,200
This is a good way
to convince me.
279
00:25:55,718 --> 00:25:57,515
We both know the gun is loaded.
280
00:25:57,553 --> 00:26:00,215
If I wanted to, I could blow
your head off, right?
281
00:26:02,492 --> 00:26:03,652
Yeah.
282
00:26:06,462 --> 00:26:08,157
But I'm not going to.
283
00:26:11,000 --> 00:26:12,126
Come on.
284
00:26:25,615 --> 00:26:27,583
I got a radio in my truck.
285
00:26:31,854 --> 00:26:33,185
It's this way.
286
00:26:50,873 --> 00:26:52,238
Got them!
287
00:27:15,832 --> 00:27:16,924
We got one.
288
00:27:43,693 --> 00:27:44,990
How you doing?
289
00:27:45,027 --> 00:27:48,292
Hey. You guys need
any help?
290
00:27:48,331 --> 00:27:50,231
It's an Air Force
training exercise, sir.
291
00:27:51,200 --> 00:27:53,464
I'll have to
ask you to leave.
292
00:27:53,503 --> 00:27:56,165
Hey, no problem.
We just, uh...
293
00:27:57,540 --> 00:27:59,030
Oh, jeez.
294
00:28:27,003 --> 00:28:28,834
Any sign of Deakins?
295
00:28:30,373 --> 00:28:32,170
Maybe the son of a bitch
is dead.
296
00:28:32,208 --> 00:28:34,676
What a terrible thing to say.
297
00:28:45,354 --> 00:28:46,651
Get them.
298
00:28:46,689 --> 00:28:49,658
You assured me
everything would go smoothly.
299
00:28:49,692 --> 00:28:51,660
Everything is going smoothly,
I assure you.
300
00:28:51,694 --> 00:28:54,857
Our merchandise is not
where it's supposed to be.
301
00:28:54,897 --> 00:28:56,888
It's right down there,
Mr. Pritchett.
302
00:28:58,034 --> 00:28:59,433
Everything's on schedule.
303
00:29:12,148 --> 00:29:16,448
Sir, we got one intact.
Let's go find the other one.
304
00:29:16,485 --> 00:29:18,753
Move! Let's go!
305
00:29:19,487 --> 00:29:21,284
Care for a Coke
or something?
306
00:29:21,322 --> 00:29:24,155
2 gunships left McMurren
and are headed this way.
307
00:29:24,191 --> 00:29:26,455
- Wonderful!
- Don't worry about them.
308
00:29:26,494 --> 00:29:29,122
I worry. What about
the other pilot?
309
00:29:29,163 --> 00:29:31,495
- We saw him eject.
- Huh.
310
00:29:32,666 --> 00:29:35,829
Captain Hale. I seriously doubt
that he's alive.
311
00:29:36,337 --> 00:29:39,135
I punched him out when we were
scraping the valley floor.
312
00:29:39,173 --> 00:29:41,698
There's a report
that a park ranger called in.
313
00:29:41,742 --> 00:29:44,142
- She saw a pilot come down.
- Really?
314
00:29:48,516 --> 00:29:49,574
Find her.
315
00:29:56,791 --> 00:29:58,281
I got it!
316
00:30:04,198 --> 00:30:05,893
Hello? McMmurren, come in.
317
00:30:05,933 --> 00:30:07,127
Go, Max.
318
00:30:07,701 --> 00:30:10,363
McMurren, come in. Over.
319
00:30:11,205 --> 00:30:12,570
Max, are you there?
320
00:30:12,606 --> 00:30:14,096
McMurren?
321
00:30:14,141 --> 00:30:15,073
Max.
322
00:30:16,110 --> 00:30:18,340
McMurren, come in.
323
00:30:42,303 --> 00:30:43,463
Move!
324
00:30:45,573 --> 00:30:47,302
Going to open the access panels.
325
00:30:48,075 --> 00:30:49,872
Going to drop in
a couple grenades.
326
00:30:49,910 --> 00:30:52,242
It won't go nuclear,
but it will destroy the bomb...
327
00:30:55,349 --> 00:30:57,340
And whoever's
trying to steal it.
328
00:30:58,085 --> 00:31:00,076
I can't let you do that, chief.
329
00:31:02,022 --> 00:31:03,512
And why not?
330
00:31:12,366 --> 00:31:13,663
All clear!
331
00:31:45,065 --> 00:31:48,057
- Where is your truck?
- Just around the bend.
332
00:31:49,069 --> 00:31:51,560
- How did you find me?
- Saw your chute.
333
00:31:52,573 --> 00:31:56,202
Don't step on that!
There. On that black stuff.
334
00:31:56,243 --> 00:31:58,837
It's cryptogammic soil.
Very fragile.
335
00:31:58,879 --> 00:32:02,246
One footprint takes
centuries to repair.
336
00:32:02,283 --> 00:32:05,150
Come on. Jump. Yeah.
337
00:32:05,185 --> 00:32:07,176
Thought it was a mine
or something.
338
00:32:08,689 --> 00:32:11,590
Endangered dirt.
That's a new one.
339
00:32:15,696 --> 00:32:19,598
Colonel Wilkins,
this is Airman Kelly, sir!
340
00:32:19,633 --> 00:32:22,295
- Go.
- Chief Rhodes is dead!
341
00:32:22,336 --> 00:32:23,769
They're all dead!
342
00:32:23,804 --> 00:32:27,035
What the hell happened?
What the hell happened?!
343
00:32:30,878 --> 00:32:34,712
It's the nuke!
It's open! It's wide open!
344
00:32:35,215 --> 00:32:37,547
Kelly, come in!
What happened?
345
00:32:40,220 --> 00:32:44,486
Oh, God! What am I going to do?
346
00:32:47,995 --> 00:32:49,826
Whoo!
347
00:32:51,899 --> 00:32:55,232
Recall search and rescue.
Get me Washington.
348
00:32:55,903 --> 00:32:58,030
I want N.E.S.T.
On this right now.
349
00:32:58,072 --> 00:33:01,473
- You missed your calling, boy.
- Yeah, Deak. I even bought it.
350
00:33:01,508 --> 00:33:03,476
Make sure you get Hale! Go!
351
00:33:03,510 --> 00:33:05,307
I'd like to remind you...
352
00:33:05,346 --> 00:33:08,315
there's two attack helicopters
headed this way.
353
00:33:08,349 --> 00:33:11,648
Not anymore.
They've just been recalled.
354
00:33:11,685 --> 00:33:13,152
I'll check the perimeter.
355
00:33:13,187 --> 00:33:14,984
That's where they're headed.
They're going over.
356
00:33:15,022 --> 00:33:16,512
Get to work.
357
00:33:22,863 --> 00:33:24,160
You see, Mr. Pritchett...
358
00:33:24,198 --> 00:33:26,860
they believe they've got
an exposed core...
359
00:33:27,701 --> 00:33:29,692
And that changes
things remarkably...
360
00:33:30,537 --> 00:33:32,334
Because you can't send
people out...
361
00:33:32,373 --> 00:33:35,001
to an active radiation area.
That wouldn't be right.
362
00:33:35,042 --> 00:33:38,011
First, you have to
take a picture from a satellite.
363
00:33:38,045 --> 00:33:40,673
That takes an hour and a half
to change orbit.
364
00:33:40,714 --> 00:33:42,443
Then they send in a N.E.S.T.
365
00:33:43,317 --> 00:33:45,547
That's a Nuclear
Emergency Search Team.
366
00:33:46,720 --> 00:33:49,188
Closest one is
about 2 hours from here.
367
00:33:49,223 --> 00:33:53,023
By the time they find us,
we'll be gone. So relax.
368
00:34:01,668 --> 00:34:03,795
Can your radio
get a signal to McMurren?
369
00:34:03,837 --> 00:34:05,464
I'll have Clyde
patch us through.
370
00:34:05,506 --> 00:34:09,340
We can get your people in here.
Then I can go feed my dog.
371
00:34:12,846 --> 00:34:15,178
Clyde, this is Terry.
Do you read me?
372
00:34:37,371 --> 00:34:40,534
Hello? Clyde, this is Terry.
Do you read me?
373
00:35:21,648 --> 00:35:23,513
Why the hell are they
shooting at us?
374
00:35:23,550 --> 00:35:25,518
We don't have time
to discuss it right now.
375
00:35:25,552 --> 00:35:27,019
Come on.
376
00:35:27,888 --> 00:35:29,480
Let's have some fun.
377
00:35:37,064 --> 00:35:38,531
Aah!
378
00:35:46,874 --> 00:35:49,138
- You OK?
- Yeah.
379
00:35:49,176 --> 00:35:50,200
Give me your gun.
380
00:35:57,050 --> 00:35:58,244
Come on.
381
00:36:15,002 --> 00:36:16,333
Come on.
382
00:36:22,676 --> 00:36:25,110
- You have any more bullets?
- Yeah.
383
00:36:28,849 --> 00:36:30,840
We need to get out
of this canyon.
384
00:36:31,852 --> 00:36:33,843
We can get out
up that way.
385
00:36:34,388 --> 00:36:37,482
Now, if I could get
that bastard to hold still.
386
00:36:37,524 --> 00:36:39,924
- I have an idea.
- Wait. I didn't mean...
387
00:36:54,875 --> 00:36:56,365
Oh, shit.
388
00:37:01,014 --> 00:37:03,039
Don't shoot!
389
00:37:04,017 --> 00:37:05,314
Where is he?
390
00:37:05,352 --> 00:37:06,944
I don't know.
391
00:37:29,610 --> 00:37:30,634
No.
392
00:37:46,126 --> 00:37:47,115
Go!
393
00:37:56,970 --> 00:37:58,699
Holy shit!
394
00:38:01,675 --> 00:38:03,643
Novacek must have hit
a canyon wall.
395
00:38:04,645 --> 00:38:06,909
- You think?
- Maybe.
396
00:38:06,947 --> 00:38:08,141
Maybe?
397
00:38:09,483 --> 00:38:11,815
You said you'd planned
this thing carefully.
398
00:38:12,419 --> 00:38:14,478
How are we going to move
those things now?
399
00:38:15,155 --> 00:38:16,952
Use the trucks.
400
00:38:16,990 --> 00:38:20,153
The trucks!
Now, you listen.
401
00:38:20,827 --> 00:38:23,796
I've spent a lot of money
underwriting this,
402
00:38:23,830 --> 00:38:27,664
and frankly, you're beginning
to shake my confidence!
403
00:38:34,341 --> 00:38:37,640
Well... yeah.
Well, I, uh...
404
00:38:37,678 --> 00:38:40,476
I do appreciate the money
that you and your associates...
405
00:38:40,514 --> 00:38:43,642
have invested
in this operation, but, uh...
406
00:38:43,684 --> 00:38:46,653
it is an operation.
It's a military operation,
407
00:38:46,687 --> 00:38:48,552
and you don't know dick
about that.
408
00:38:48,588 --> 00:38:50,886
I have been in the military
for 20 years.
409
00:38:50,924 --> 00:38:53,859
I planned and flew
over 100 missions in the Gulf.
410
00:38:54,361 --> 00:38:56,659
I put these boys together
because they are motivated...
411
00:38:56,697 --> 00:38:58,631
and they are
highly trained, like me.
412
00:38:58,665 --> 00:39:01,429
This is what I do,
and this is battle,
413
00:39:01,468 --> 00:39:04,767
and battle is a highly
fluid situation.
414
00:39:04,805 --> 00:39:07,603
You plan on your contingencies,
and I have.
415
00:39:07,641 --> 00:39:09,438
You keep your initiative,
and I will.
416
00:39:09,476 --> 00:39:11,706
But what you don't do
is share command.
417
00:39:11,745 --> 00:39:13,303
It's never a good idea.
418
00:39:13,980 --> 00:39:15,811
It's still my money.
419
00:39:19,353 --> 00:39:20,684
And if we succeed,
420
00:39:20,721 --> 00:39:22,655
you and your friends
will get a ton of it.
421
00:39:22,689 --> 00:39:24,088
If we're successful?
422
00:39:24,124 --> 00:39:25,455
Look, Mr. Pritchett,
423
00:39:25,492 --> 00:39:28,620
I will deliver the weapons
to the destination,
424
00:39:28,662 --> 00:39:31,631
but I can't depend
and I can't guarantee...
425
00:39:31,665 --> 00:39:33,132
that those assholes
in Washington...
426
00:39:33,166 --> 00:39:35,794
won't do something stupid
like not pay.
427
00:39:36,336 --> 00:39:37,826
What if they don't?
428
00:39:38,338 --> 00:39:40,499
Well, if they don't...
429
00:39:41,508 --> 00:39:43,476
The Southwest will be
a quiet neighborhood
430
00:39:43,510 --> 00:39:45,842
for about 10,000 years.
431
00:39:54,588 --> 00:39:55,555
Wilkins.
432
00:39:55,589 --> 00:39:58,786
Fax me their last transmission.
How much radiation is tracking?
433
00:40:00,694 --> 00:40:02,491
- Fax that to Mr. Prentice.
- Yes, sir.
434
00:40:02,529 --> 00:40:04,360
So far, we're not
picking up any.
435
00:40:04,398 --> 00:40:06,195
That's kind
of strange, isn't it?
436
00:40:07,200 --> 00:40:09,532
I mean, with an exposed core?
437
00:40:09,569 --> 00:40:12,561
The breach may not be
as bad as we thought.
438
00:40:28,555 --> 00:40:31,718
Colonel... what if this
wasn't an accident?
439
00:40:33,393 --> 00:40:34,860
What are you saying, Giles?
440
00:40:34,895 --> 00:40:36,863
In his final transmission
before the crash,
441
00:40:36,897 --> 00:40:39,331
Major Deakins said
Captain Hale lost it.
442
00:40:39,366 --> 00:40:41,527
We all assume that
to mean pilot error...
443
00:40:41,568 --> 00:40:45,971
or equipment failure,
but what if he meant...
444
00:40:46,006 --> 00:40:48,531
Hale intentionally
lost the plane?
445
00:40:48,575 --> 00:40:50,839
But why would he do that?
446
00:40:50,877 --> 00:40:53,402
Two nuclear weapons
would be worth a lot of money.
447
00:40:53,447 --> 00:40:57,213
To who, son? There are easier
ways to buy nuclear weapons.
448
00:40:57,250 --> 00:40:59,218
Go to one of the old
Soviet republics,
449
00:40:59,252 --> 00:41:02,153
they'll fix you up with a couple
for the price of a BMW.
450
00:41:02,189 --> 00:41:07,183
Sir... I meant, how much
would they be worth to us?
451
00:41:07,227 --> 00:41:09,252
How much would we pay
to get them back?
452
00:41:09,296 --> 00:41:10,695
Hold on.
453
00:41:13,867 --> 00:41:17,166
These nukes have codes that
prevent people from using them.
454
00:41:17,204 --> 00:41:18,671
Of course.
455
00:41:18,705 --> 00:41:20,673
And no one knows
these codes, right,
456
00:41:20,707 --> 00:41:22,675
except for the President
and you guys?
457
00:41:22,709 --> 00:41:25,337
Access to the codes
requires the highest security.
458
00:41:25,378 --> 00:41:28,211
Not even the pilots
have these codes, right?
459
00:41:28,882 --> 00:41:30,509
Where is that N.E.S.T. Team now?
460
00:41:31,117 --> 00:41:32,516
They just took off, sir.
461
00:41:32,552 --> 00:41:34,884
The E.T.A. In Utah
is 96 minutes.
462
00:41:41,061 --> 00:41:43,552
- Correct 10, left.
- 10-4.
463
00:41:55,075 --> 00:41:57,771
- It's OK.
- It's not OK!
464
00:41:57,811 --> 00:42:01,508
I want to know
what's going on right now!
465
00:42:10,857 --> 00:42:14,020
We were carrying nuclear weapons
on our plane last night.
466
00:42:17,364 --> 00:42:19,798
My former commander
is trying to steal them.
467
00:42:22,536 --> 00:42:25,528
- Oh, my God.
- That's why I need your help.
468
00:42:26,706 --> 00:42:30,164
Without the helicopter,
he won't be able to move them.
469
00:42:30,210 --> 00:42:33,873
Deak will have a backup plan.
He'll be prepared for that.
470
00:42:37,551 --> 00:42:40,042
Trucks. He's got trucks.
471
00:42:40,720 --> 00:42:43,018
Last night Clyde radioed me...
472
00:42:43,056 --> 00:42:46,219
that someone came through
the Needles gate with trucks.
473
00:42:47,060 --> 00:42:50,052
He won't take them towards town.
What else is around here?
474
00:42:53,233 --> 00:42:54,757
The river.
475
00:43:05,512 --> 00:43:07,002
Do you mind?
476
00:43:07,847 --> 00:43:09,508
No, I don't mind at all.
477
00:43:11,685 --> 00:43:13,175
Care for one?
478
00:43:33,807 --> 00:43:36,901
- The one in front has the nukes.
- How do you know?
479
00:43:36,943 --> 00:43:39,377
There's only a driver.
They're keeping the weight down.
480
00:43:40,046 --> 00:43:42,879
- Give me your gun again.
- What are you going to do?
481
00:43:45,385 --> 00:43:47,012
I'll think of something.
482
00:43:47,053 --> 00:43:49,990
Wait. We know where they are.
483
00:43:50,123 --> 00:43:51,522
Let's get to a phone
and call for help.
484
00:43:51,558 --> 00:43:53,526
If they make it to the river,
I'll lose them again.
485
00:43:53,560 --> 00:43:55,221
You get to the phone, OK?
486
00:43:56,463 --> 00:43:59,193
- Then I'm going with you.
- No, you're not.
487
00:43:59,232 --> 00:44:00,859
You're going to need help.
488
00:44:00,900 --> 00:44:03,300
I don't have time
to argue with you, OK?
489
00:44:03,336 --> 00:44:05,463
The nuclear weapons are
my responsibility, not yours.
490
00:44:05,505 --> 00:44:07,803
You're a park ranger.
I'm a military officer.
491
00:44:07,841 --> 00:44:09,206
Just go to the phone.
492
00:44:25,358 --> 00:44:27,849
This is a bad idea.
493
00:44:36,603 --> 00:44:37,695
Hi.
494
00:44:38,304 --> 00:44:39,293
Hi.
495
00:44:41,941 --> 00:44:43,169
Hale! Well, goddamn!
496
00:45:01,795 --> 00:45:02,784
Run him down.
497
00:45:04,330 --> 00:45:05,854
Get him!
498
00:45:09,702 --> 00:45:10,794
Get him!
499
00:45:21,181 --> 00:45:22,170
Fuck!
500
00:45:25,685 --> 00:45:28,279
Don't panic.
Bulletproof glass.
501
00:45:30,690 --> 00:45:31,952
You can get out now.
502
00:45:33,259 --> 00:45:35,454
Looks like we got ourselves
a standoff.
503
00:45:36,896 --> 00:45:39,626
- Aah!
- No... we... don't!
504
00:45:46,506 --> 00:45:47,871
Go! Go!
505
00:45:53,046 --> 00:45:54,946
OK... you can come.
506
00:46:01,888 --> 00:46:02,877
Stay down!
507
00:46:05,325 --> 00:46:09,762
Would you mind not shooting
at the thermonuclear weapons?
508
00:46:19,172 --> 00:46:21,333
Where's St. Jude's
hospital from here?
509
00:46:22,008 --> 00:46:23,703
Salt Lake City, I think.
510
00:46:33,686 --> 00:46:35,779
- Shit!
- What?
511
00:46:35,822 --> 00:46:37,187
We're losing gas.
512
00:46:37,690 --> 00:46:39,317
They must have hit the tank.
513
00:46:39,359 --> 00:46:41,691
We need someplace
to hide these things.
514
00:46:42,428 --> 00:46:43,861
I know a place.
515
00:46:50,503 --> 00:46:51,697
Uh!
516
00:47:02,315 --> 00:47:04,306
What the fuck
are you up to, Hale?
517
00:47:14,360 --> 00:47:15,520
Don't even.
518
00:47:21,401 --> 00:47:22,390
Stop!
519
00:47:28,408 --> 00:47:29,841
Aw, fuck!
520
00:47:36,683 --> 00:47:38,514
You learn that
in survival school?
521
00:47:39,185 --> 00:47:43,019
New Jersey.
Trenton, New Jersey.
522
00:48:15,154 --> 00:48:16,644
What is this place?
523
00:48:17,991 --> 00:48:19,458
It used to be a copper mine.
524
00:48:19,492 --> 00:48:21,653
They shut it down
a couple years ago.
525
00:48:24,097 --> 00:48:26,156
Why would they have a new lock?
526
00:48:32,505 --> 00:48:33,995
All right.
527
00:48:36,843 --> 00:48:39,835
Good move, Hale.
I didn't see it coming...
528
00:48:41,681 --> 00:48:44,673
But you're going to pay for it.
Saddle up, boys.
529
00:49:20,153 --> 00:49:23,645
This place has been prepped.
Deak's been here.
530
00:49:25,491 --> 00:49:27,789
What? You think
he's coming back?
531
00:49:27,827 --> 00:49:31,160
That would be my guess.
May not have a lot of time.
532
00:49:32,165 --> 00:49:33,757
What are we going to do?
533
00:49:40,673 --> 00:49:43,164
We'll just take away
his reason for being here.
534
00:49:44,177 --> 00:49:46,168
Want to help me
unload these things?
535
00:49:53,519 --> 00:49:55,146
Where do you think
they're going?
536
00:49:55,188 --> 00:49:57,850
Same place we were...
the only thing on this road.
537
00:50:09,469 --> 00:50:10,834
My God.
538
00:50:17,543 --> 00:50:19,374
Are you sure you know
what you're doing?
539
00:50:20,046 --> 00:50:21,673
When you fly
with nuclear weapons,
540
00:50:21,714 --> 00:50:23,682
you're trained
to retrieve if possible,
541
00:50:23,716 --> 00:50:27,083
disable if necessary,
and destroy if essential.
542
00:50:27,120 --> 00:50:28,678
And what are we doing?
543
00:50:31,557 --> 00:50:32,922
I'm going to disable it.
544
00:50:34,560 --> 00:50:36,858
You have to arm
these things with a code.
545
00:50:36,896 --> 00:50:40,059
If you enter the wrong code
3 times, the nuke goes dead.
546
00:50:40,099 --> 00:50:42,727
All the circuitry
shuts down and shorts out.
547
00:50:43,970 --> 00:50:45,938
Pretty soon
these things will be...
548
00:50:45,972 --> 00:50:47,906
nothing more
than paperweights.
549
00:50:55,249 --> 00:50:56,648
Hale, pick up.
550
00:50:57,451 --> 00:50:58,975
Pick up!
551
00:50:59,753 --> 00:51:02,984
Come on, buddy.
Pick up the phone.
552
00:51:03,023 --> 00:51:05,617
Buddy, huh?
Son of a bitch.
553
00:51:05,659 --> 00:51:08,594
You tried to kill me.
The friendship is over.
554
00:51:08,629 --> 00:51:10,654
That doesn't mean
I don't like you.
555
00:51:10,698 --> 00:51:12,325
Hell, I'm impressed.
556
00:51:12,366 --> 00:51:15,699
I figured you'd have packed up
and walked off by now.
557
00:51:15,736 --> 00:51:18,398
You figured wrong.
Now I got the nukes.
558
00:51:18,439 --> 00:51:21,237
Guess what, Deak.
I'm going to deactivate them.
559
00:51:22,810 --> 00:51:23,868
You hear that?
560
00:51:23,911 --> 00:51:25,435
That's me punching
the wrong codes.
561
00:51:25,479 --> 00:51:28,141
Pretty soon these things
will be absolutely useless.
562
00:51:28,182 --> 00:51:30,150
Might as well turn around
and drive away.
563
00:51:30,184 --> 00:51:33,244
Outstanding, Hale.
That's the spirit.
564
00:51:33,287 --> 00:51:35,414
Damn. I'm totally screwed now.
565
00:51:36,924 --> 00:51:39,392
Unless I thought of that
ahead of time.
566
00:51:44,765 --> 00:51:46,027
What?
567
00:51:47,301 --> 00:51:48,598
You're kidding.
568
00:51:50,204 --> 00:51:54,641
Didn't work, did it?
I used uncoded circuit boards.
569
00:51:54,675 --> 00:51:58,941
You just activated
a nuclear warhead, my friend.
570
00:51:58,979 --> 00:52:02,142
Setting off a nuke in this mine
has been my plan from day one.
571
00:52:02,182 --> 00:52:03,706
Otherwise, some D.C. Civilian...
572
00:52:03,751 --> 00:52:06,185
might say
I haven't got the guts.
573
00:52:08,589 --> 00:52:09,954
Fuck!
574
00:52:12,192 --> 00:52:14,126
He's insane.
575
00:52:14,161 --> 00:52:18,120
I considered bringing you in.
You know why I didn't?
576
00:52:18,165 --> 00:52:21,931
- Because I would have said no?
- Nah. I'd have just killed you.
577
00:52:21,969 --> 00:52:24,767
I was afraid you'd say yes...
578
00:52:24,805 --> 00:52:27,467
because you don't have the balls
to go through with this.
579
00:52:27,508 --> 00:52:28,941
We both know that.
580
00:52:32,246 --> 00:52:34,271
How deep is this mine?
581
00:52:34,315 --> 00:52:37,045
Uh... about 2,000 feet.
582
00:52:39,153 --> 00:52:40,347
That's plenty.
583
00:52:40,387 --> 00:52:42,787
I'm going to be there
in a few minutes.
584
00:52:42,823 --> 00:52:44,791
Get out of there
as soon as you can.
585
00:52:44,825 --> 00:52:46,816
It's your last move, buddy.
586
00:52:46,860 --> 00:52:49,260
I can think of another move.
587
00:52:49,296 --> 00:52:52,129
I'll keep these together.
If one goes off,
588
00:52:52,166 --> 00:52:55,101
the other gets buried
under a billion tons of rock.
589
00:52:55,135 --> 00:52:57,660
How does that sound?
590
00:52:57,705 --> 00:52:59,900
You wouldn't
do something like that.
591
00:52:59,940 --> 00:53:02,636
You sure about that... buddy?
592
00:53:03,577 --> 00:53:06,011
Shit! Fuck!
He's going to do it.
593
00:53:06,046 --> 00:53:07,104
Let's get him.
594
00:53:07,147 --> 00:53:09,843
We've got to be gone
before he gets here.
595
00:53:18,092 --> 00:53:20,219
I can't do this.
596
00:53:20,260 --> 00:53:23,229
Listen, you told me
this is a copper mine, right?
597
00:53:23,263 --> 00:53:24,890
- Right?
- Right.
598
00:53:24,932 --> 00:53:29,198
The blast will fuse this place
into one big solid copper pot.
599
00:53:29,236 --> 00:53:31,670
- But they're coming!
- That's right.
600
00:53:31,705 --> 00:53:34,833
If I don't get these to a safe
level before they get here,
601
00:53:34,875 --> 00:53:36,843
God knows where he'll use them.
602
00:53:48,288 --> 00:53:50,279
Just keep an eye
on the timer, OK?
603
00:54:05,906 --> 00:54:07,203
All right.
604
00:54:53,320 --> 00:54:54,912
What is that noise?
605
00:54:56,990 --> 00:55:00,448
Water. There's an underground
river beneath this place.
606
00:55:00,494 --> 00:55:02,485
Let's get these things unloaded.
607
00:55:30,991 --> 00:55:32,788
I understand, sir.
608
00:55:32,826 --> 00:55:34,987
I'll advise N.E.S.T.
Of the situation.
609
00:55:35,028 --> 00:55:38,225
As soon as the ground is clean,
I'll send in a dozen gunships.
610
00:55:38,265 --> 00:55:40,233
We'll secure the whole area.
611
00:55:40,267 --> 00:55:41,757
Yes, sir.
612
00:55:45,138 --> 00:55:47,470
- Giles Prentice, sir.
- Wilkins.
613
00:55:47,508 --> 00:55:50,033
- Good to meet you finally.
- Likewise, sir.
614
00:55:50,077 --> 00:55:52,568
That was the chairman,
Mr. Prentice.
615
00:55:52,613 --> 00:55:55,980
According to an N.S.A.
Radio intercept, you were right,
616
00:55:56,016 --> 00:55:59,577
but it's Deakins
stealing the nukes, not Hale.
617
00:56:17,838 --> 00:56:19,465
Now what?
618
00:56:19,506 --> 00:56:21,701
We get out of here
before he shows up.
619
00:56:40,594 --> 00:56:42,494
How many times
do I have to say it?
620
00:56:42,529 --> 00:56:45,293
Please don't shoot
the nuclear weapons.
621
00:57:29,242 --> 00:57:31,710
Kelly, we found the nuke.
622
00:57:31,745 --> 00:57:33,872
We're at the end of tunnel "A."
623
00:57:33,914 --> 00:57:36,405
Put the cold one on the
elevator, and we'll be along.
624
00:57:44,558 --> 00:57:46,287
A service tunnel.
Come on.
625
00:57:48,829 --> 00:57:51,229
Make sure Hale
doesn't get back to the bomb.
626
00:57:51,264 --> 00:57:54,256
And, Johnson,
the clock is ticking.
627
00:58:20,861 --> 00:58:23,830
- Where are you taking us?
- Back to the elevator.
628
00:58:23,864 --> 00:58:26,765
These service tunnels
run between the main shafts.
629
00:58:26,800 --> 00:58:29,428
Now... if we take
the next right...
630
00:58:30,404 --> 00:58:31,564
Aah!
631
00:58:44,317 --> 00:58:47,252
Hey, Hale.
Nice move with the nukes.
632
00:58:47,287 --> 00:58:50,984
Shows initiative, determination.
Proud of you!
633
00:58:52,426 --> 00:58:54,417
But I think I gave us
too much time.
634
00:58:54,461 --> 00:58:56,895
30 whole minutes...
I don't know.
635
00:58:56,930 --> 00:58:59,694
Shows a lack of total
commitment, don't you think?
636
00:58:59,733 --> 00:59:01,598
So I took it down to 13.
637
00:59:05,939 --> 00:59:07,338
I'll be right back.
638
01:00:04,131 --> 01:00:05,120
Bitch!
639
01:00:26,319 --> 01:00:28,810
- All set.
- We'll be right along.
640
01:01:25,345 --> 01:01:27,040
Are you OK?
641
01:01:43,830 --> 01:01:46,390
Well, I got to go.
642
01:01:46,433 --> 01:01:48,799
You two have a nice time
down here.
643
01:01:50,670 --> 01:01:54,071
And don't forget to say hi
to Johnson for me...
644
01:01:54,107 --> 01:01:55,938
when you see him.
645
01:01:55,976 --> 01:01:58,467
20 bucks says
you're going to see him first.
646
01:01:59,713 --> 01:02:01,840
- Really?
- Yeah.
647
01:02:01,882 --> 01:02:04,908
You're going to ransom
Salt Lake City, aren't you?
648
01:02:04,951 --> 01:02:06,680
Why do you say that?
649
01:02:06,720 --> 01:02:08,210
St. Jude's hospital.
650
01:02:08,255 --> 01:02:10,655
You'll hide the warheads
in radiology...
651
01:02:10,690 --> 01:02:13,386
so they don't show up
on satellite scans, right?
652
01:02:13,426 --> 01:02:15,394
Huh. Well, I'm impressed.
653
01:02:16,096 --> 01:02:19,588
Thank you.
So, how much you ask for?
654
01:02:19,633 --> 01:02:22,101
Lots. I got a broker
in Stockholm...
655
01:02:22,135 --> 01:02:24,831
that's going to buy me
5% of Volvo.
656
01:02:24,871 --> 01:02:27,840
For the rest of my years,
I'll live off the dividends,
657
01:02:27,874 --> 01:02:30,900
happy in the knowledge
that I'm helping to make...
658
01:02:30,944 --> 01:02:34,436
the safest automobiles
in the world.
659
01:02:34,481 --> 01:02:37,575
So that's what this
is all about? Money?
660
01:02:37,617 --> 01:02:40,211
- Yeah.
- Bullshit.
661
01:02:40,253 --> 01:02:42,380
You tell me why.
Go ahead.
662
01:02:44,124 --> 01:02:45,785
You tell me why.
663
01:02:45,825 --> 01:02:48,487
Because you've been passed over
for promotion so many times,
664
01:02:48,528 --> 01:02:50,758
you want to show the bastards
you're right.
665
01:02:50,797 --> 01:02:53,732
Maybe it's because
everybody's cashing out,
666
01:02:53,767 --> 01:02:55,359
so why the hell not you?
667
01:02:55,402 --> 01:02:59,031
Maybe your mother dropped you on
your head when you were a baby.
668
01:02:59,072 --> 01:03:00,505
Who the hell cares?
669
01:03:00,540 --> 01:03:02,201
There's no difference
between you...
670
01:03:02,242 --> 01:03:04,301
and a guy who
shoots up a schoolyard.
671
01:03:04,344 --> 01:03:07,575
You both got a head
full of bad wiring.
672
01:03:07,614 --> 01:03:10,242
- What was that?
- You're fucked in the head!
673
01:03:12,585 --> 01:03:13,574
Ha!
674
01:03:14,821 --> 01:03:16,379
I pissed him off.
675
01:03:27,367 --> 01:03:29,460
Uh, uh... it's this way.
676
01:03:40,380 --> 01:03:43,816
Hey, hey, hey!
Where the hell's the other one?
677
01:03:43,850 --> 01:03:44,976
Shut up.
678
01:03:52,892 --> 01:03:54,257
Help us. Come on.
679
01:04:10,076 --> 01:04:11,941
Aah...
680
01:04:11,978 --> 01:04:14,503
What a Mongolian clusterfuck.
681
01:04:14,547 --> 01:04:17,015
Get the goddamn thing in.
Let's get out of here.
682
01:04:19,886 --> 01:04:21,854
That was the only way out.
683
01:04:24,424 --> 01:04:25,755
Oh, man.
684
01:04:27,160 --> 01:04:29,253
That's it, then, isn't it?
685
01:04:48,281 --> 01:04:49,805
You have any family?
686
01:04:52,752 --> 01:04:55,016
No. Just me and Fred.
687
01:04:56,623 --> 01:05:00,252
Fred. Uh, who's Fred?
Your boyfriend?
688
01:05:00,293 --> 01:05:01,692
No. My dog.
689
01:05:05,698 --> 01:05:06,995
The river.
690
01:05:07,033 --> 01:05:09,365
Oh, my God.
Oh, my God.
691
01:05:09,402 --> 01:05:13,771
They hit it digging a tunnel.
692
01:05:13,807 --> 01:05:15,900
That's why they shut down
the mine.
693
01:05:16,743 --> 01:05:18,176
Come on.
694
01:05:38,965 --> 01:05:41,092
Hang on.
Four minutes to detonation.
695
01:05:41,801 --> 01:05:44,668
You stupid bastard!
We'll all be killed!
696
01:05:44,704 --> 01:05:46,137
We'll be fine, Mr. Pritchett.
697
01:05:46,172 --> 01:05:49,767
Please keep your voice down.
I'm trying to concentrate.
698
01:05:54,446 --> 01:05:55,811
This should be it.
699
01:06:18,470 --> 01:06:20,700
That seam doesn't go anywhere.
700
01:06:20,739 --> 01:06:22,229
Oh...
701
01:06:32,284 --> 01:06:33,842
One o'clock. On the road.
702
01:06:52,938 --> 01:06:55,236
Attention.
We are federal agents.
703
01:06:55,273 --> 01:06:57,741
Stop your vehicle immediately.
704
01:06:57,776 --> 01:07:00,404
Oh, God! Oh, God!
705
01:07:00,445 --> 01:07:04,006
How does that gunship
fit into your grand strategy?
706
01:07:04,049 --> 01:07:06,108
You don't know
what you're doing!
707
01:07:06,151 --> 01:07:09,177
This is out of control!
I must have been...
708
01:07:12,691 --> 01:07:14,784
Hush. Hush.
709
01:07:14,826 --> 01:07:16,691
Stop your vehicle.
710
01:07:16,728 --> 01:07:19,253
I repeat,
stop your vehicle immediately.
711
01:07:30,008 --> 01:07:31,475
We'll get in front of him.
712
01:07:38,550 --> 01:07:41,110
Do not move,
or you will be fired upon.
713
01:07:42,354 --> 01:07:44,015
Ah-ah!
714
01:07:44,056 --> 01:07:45,614
We are federal agents.
715
01:07:45,657 --> 01:07:49,218
Throw down your weapons
and keep your hands in sight.
716
01:08:12,717 --> 01:08:14,275
I just realized something.
717
01:08:14,319 --> 01:08:16,549
I never actually
killed anyone before.
718
01:08:16,588 --> 01:08:20,524
I mean... I dropped
bombs on Baghdad,
719
01:08:20,559 --> 01:08:23,119
but never face-to-face.
720
01:08:24,729 --> 01:08:26,697
I don't know
what the big deal is.
721
01:08:26,731 --> 01:08:27,891
I really don't.
722
01:08:31,603 --> 01:08:34,265
Turn your electronic equipment
off now.
723
01:08:34,306 --> 01:08:35,705
Throw down your weapons.
724
01:09:19,484 --> 01:09:22,510
- We're losing power!
- Oh, my God!
725
01:09:29,027 --> 01:09:31,086
Control, people. Control.
726
01:09:32,297 --> 01:09:34,197
We've gone red!
Trip the relays!
727
01:09:38,136 --> 01:09:39,797
Aah...
728
01:09:49,514 --> 01:09:51,414
I said, goddamn,
what a rush!
729
01:09:55,253 --> 01:09:56,277
Whoo!
730
01:09:56,321 --> 01:09:57,913
Son of a bitch!
731
01:09:57,956 --> 01:10:00,049
Shock wave took down
the damn chopper.
732
01:10:00,091 --> 01:10:02,491
That's E.M.P...
electromagnetic pulse.
733
01:10:02,527 --> 01:10:04,495
Nuclear blast
sends it out for miles.
734
01:10:04,529 --> 01:10:06,292
Everything electronic
shuts down,
735
01:10:06,331 --> 01:10:08,561
including choppers
and radios.
736
01:10:08,600 --> 01:10:11,660
Hell, we just shut down
McMurren's field communications.
737
01:10:11,703 --> 01:10:14,501
That will put a dent
in their response time, huh?
738
01:10:14,539 --> 01:10:17,702
- Deak, you the man!
- I'm the man!
739
01:10:17,742 --> 01:10:20,438
Shouldn't we be evacuating?
740
01:10:20,478 --> 01:10:22,241
We're fine. It was underground.
741
01:10:22,280 --> 01:10:24,009
Colonel Wilkins
to General Creely.
742
01:10:24,049 --> 01:10:25,676
How do you know?
743
01:10:25,717 --> 01:10:27,708
If it had been
a surface detonation,
744
01:10:27,752 --> 01:10:29,947
we'd have felt a different kind
of ground tremor.
745
01:10:29,988 --> 01:10:32,115
We'd also be burned,
blind, and dying.
746
01:10:36,294 --> 01:10:37,488
We're 10 minutes behind.
747
01:10:37,529 --> 01:10:40,692
Mr. Pritchett, would you mind
stepping outside?
748
01:10:52,844 --> 01:10:54,641
It went off underground,
thank God.
749
01:10:54,679 --> 01:10:55,976
What do we do now?
750
01:10:56,948 --> 01:11:00,475
First, we nail a huge
goddamn lid on this thing.
751
01:11:00,518 --> 01:11:02,748
And with all due respect
to your boy Giles...
752
01:11:02,787 --> 01:11:06,655
and his belief that honesty
is the best policy,
753
01:11:06,691 --> 01:11:09,353
from now until
the end of the world,
754
01:11:09,394 --> 01:11:13,228
what happened in Utah today
was an earthquake.
755
01:11:48,700 --> 01:11:50,964
Hey, it's OK.
756
01:11:51,002 --> 01:11:52,902
My God.
We set off a nuclear bomb.
757
01:11:52,937 --> 01:11:54,461
The walls shielded the blast.
758
01:11:54,506 --> 01:11:56,440
None of the radiation
leaked out.
759
01:11:56,474 --> 01:11:58,465
- We're all right.
- Look at my hands.
760
01:11:58,510 --> 01:12:01,638
- Why are they shaking like that?
- Because the water was freezing.
761
01:12:01,680 --> 01:12:04,478
- That's not normal.
- No, it's OK.
762
01:12:04,516 --> 01:12:08,008
We're just cold.
Just need to get warm.
763
01:12:08,053 --> 01:12:09,953
OK? All right?
764
01:12:14,225 --> 01:12:17,126
Hey, look.
See the butterflies there?
765
01:12:17,162 --> 01:12:19,426
If there was radiation,
they wouldn't survive.
766
01:12:19,464 --> 01:12:22,160
Now, would they? No.
767
01:12:25,870 --> 01:12:27,235
All right?
768
01:12:27,272 --> 01:12:28,933
I guess not.
769
01:12:32,477 --> 01:12:35,446
It says so
in the detonation manual,
770
01:12:35,480 --> 01:12:38,540
that if you see butterflies
after detonation,
771
01:12:38,583 --> 01:12:41,381
you're going to be fine. OK?
772
01:12:44,823 --> 01:12:46,347
It doesn't say that.
773
01:12:47,659 --> 01:12:49,559
I promise you, though,
we're fine.
774
01:12:55,533 --> 01:12:58,195
How far downriver
does this path go?
775
01:12:58,236 --> 01:13:00,033
Three or four miles.
776
01:13:00,071 --> 01:13:03,063
We should get to Deakins
before he gets out of here.
777
01:13:18,456 --> 01:13:19,445
Wait.
778
01:13:25,697 --> 01:13:27,688
Looks like there's
just two of them.
779
01:13:30,635 --> 01:13:31,932
There's more coming.
780
01:13:41,212 --> 01:13:44,875
I thought you said Hale
wouldn't be a problem.
781
01:13:44,916 --> 01:13:48,010
He surprised me, too,
but he's dead, so let's go.
782
01:14:40,839 --> 01:14:43,205
- Sink it?
- Steal it.
783
01:14:56,955 --> 01:14:58,889
- Let's move it.
- They're coming.
784
01:14:58,923 --> 01:15:01,824
Get out of the boat.
Get out of the boat!
785
01:15:32,824 --> 01:15:34,792
Well, your friends
in Washington...
786
01:15:34,826 --> 01:15:37,124
should be getting
the package now.
787
01:15:37,161 --> 01:15:41,825
Yep. I'm sure we got their full
and complete attention.
788
01:15:41,866 --> 01:15:44,596
Let's move it.
We're on a tight schedule.
789
01:16:20,404 --> 01:16:23,635
...$250 million by 1400,
Utah time.
790
01:16:23,674 --> 01:16:27,235
This deadline is not negotiable,
and there is no grace period.
791
01:16:27,278 --> 01:16:29,041
The second device is on a timer.
792
01:16:29,080 --> 01:16:31,571
Shortly after you receive this,
the timer will be activated.
793
01:16:31,616 --> 01:16:33,982
At 1401, I will make a call.
794
01:16:34,018 --> 01:16:36,452
If you have complied,
I will stop the timer.
795
01:16:36,487 --> 01:16:38,352
If you have not...
796
01:17:06,951 --> 01:17:08,919
Yes. Yes, sir. I understand.
797
01:17:11,322 --> 01:17:13,381
- Creely.
- Please hold.
798
01:17:15,660 --> 01:17:18,356
The President is asking if we
know where the device is headed.
799
01:17:18,396 --> 01:17:21,092
If Deakins had a plane waiting,
it could be anywhere.
800
01:17:21,132 --> 01:17:23,259
- We just don't know.
- I do.
801
01:17:24,402 --> 01:17:25,630
One moment, sir.
802
01:17:25,670 --> 01:17:28,036
This is Colonel Jamison.
They've found Captain Hale.
803
01:17:28,072 --> 01:17:29,903
He's at Lake Powell.
804
01:17:48,793 --> 01:17:50,727
This is a really bad idea.
805
01:18:27,498 --> 01:18:29,966
- Sir, the prisoner is secure.
- All right, Tom. Good job.
806
01:18:30,001 --> 01:18:32,060
You gentlemen can R.T.B.
I'll take it.
807
01:18:32,103 --> 01:18:33,900
Roger, sir. Returning to base.
808
01:18:34,905 --> 01:18:37,430
They found the raft
on the other side of the lake.
809
01:18:37,475 --> 01:18:41,070
Tracks from a heavy truck
ran out on the paved road.
810
01:18:43,014 --> 01:18:44,914
- What about the girl?
- What about her?
811
01:18:45,716 --> 01:18:48,207
What about her?
She's an innocent victim.
812
01:18:48,252 --> 01:18:49,685
I got her involved.
813
01:18:49,720 --> 01:18:52,484
You're going to hit that truck
with everything you've got.
814
01:18:52,523 --> 01:18:54,650
I don't want her
becoming a casualty.
815
01:18:54,692 --> 01:18:56,455
Maybe giving her up
is OK with you,
816
01:18:56,494 --> 01:18:58,052
but we're military officers.
817
01:18:58,095 --> 01:19:01,531
We took an oath,
one officer to another.
818
01:19:01,565 --> 01:19:03,760
We have a responsibility
to save that woman's life...
819
01:19:03,801 --> 01:19:05,291
and get back the weapon.
820
01:19:06,570 --> 01:19:08,470
I have a responsibility
to follow orders...
821
01:19:08,506 --> 01:19:09,768
and return you to McMurren.
822
01:19:09,807 --> 01:19:12,275
Do you understand
what orders are, captain?
823
01:19:12,309 --> 01:19:15,403
- Yes, sir, I do.
- Good.
824
01:19:21,619 --> 01:19:23,314
Because I'm about to break them.
825
01:19:27,491 --> 01:19:30,756
- Any argument, Mr. Prentice?
- No, sir.
826
01:19:32,596 --> 01:19:35,588
Just for the record,
I'm not entirely a civilian.
827
01:19:35,633 --> 01:19:40,093
I was actually a lieutenant
in the R.O.T.C. At Yale.
828
01:19:43,607 --> 01:19:45,165
Good for you, lieutenant.
829
01:19:49,747 --> 01:19:51,874
- Is the radio still down?
- Afraid so.
830
01:19:51,916 --> 01:19:54,282
Your chopper will be
refueled in two minutes.
831
01:19:55,219 --> 01:19:57,050
I wish I were going with you.
832
01:19:57,088 --> 01:19:59,852
Captain, what exactly
are you looking for?
833
01:19:59,890 --> 01:20:02,654
- Tracks.
- As in railroad tracks?
834
01:20:02,693 --> 01:20:05,184
Yeah. Deak knows you're covering
every inch of asphalt.
835
01:20:05,229 --> 01:20:07,754
I'll bet 20 bucks
that nuke isn't on a truck.
836
01:20:07,798 --> 01:20:11,325
- It's on a train.
- Let me see the map.
837
01:20:11,368 --> 01:20:13,097
Salt Lake is northwest of here.
838
01:20:13,137 --> 01:20:14,832
These tracks curve east
before Salt Lake.
839
01:20:14,872 --> 01:20:16,237
Why would he do that?
840
01:20:16,273 --> 01:20:18,104
I don't think he's going
to Salt Lake.
841
01:20:20,478 --> 01:20:22,173
But that's where
the closest hospital is.
842
01:20:22,213 --> 01:20:23,942
You found the radiology tag.
843
01:20:23,981 --> 01:20:26,211
That's what's bothering me.
I think he planted it...
844
01:20:26,250 --> 01:20:29,378
to make the person that found it
think that's where he's heading.
845
01:20:30,754 --> 01:20:33,279
- He's doing a rope-a-dope.
- He's doing a what?
846
01:20:34,024 --> 01:20:38,120
Rope-a-dope. It's a boxing term.
Ali and Foreman in Zaire.
847
01:20:38,162 --> 01:20:40,289
I know what the rope-a-dope is.
What's your point?
848
01:20:40,331 --> 01:20:43,823
My point is that everything he
shows us says he's heading west.
849
01:20:43,868 --> 01:20:45,460
He's actually heading east.
850
01:20:47,338 --> 01:20:48,396
Denver.
851
01:20:50,708 --> 01:20:53,700
You said you had Salt Lake
sealed up pretty tight.
852
01:20:53,744 --> 01:20:56,304
What's it going to hurt
if we check out Denver?
853
01:21:15,266 --> 01:21:18,394
Shepherd!
Any trouble with the train crew?
854
01:21:18,435 --> 01:21:20,403
Not a bit.
They went like lambs.
855
01:21:20,437 --> 01:21:23,565
Good for them. Let's get
that satellite dish wired in.
856
01:21:23,607 --> 01:21:25,666
- Already done.
- Excellent.
857
01:21:25,709 --> 01:21:28,837
With this remote, you can shut
the bomb down face-to-face...
858
01:21:28,879 --> 01:21:31,211
or dial it in over the link.
859
01:21:31,248 --> 01:21:33,079
All right.
Let's close this deal.
860
01:21:33,117 --> 01:21:35,085
I want to be airborne
in five minutes...
861
01:21:35,119 --> 01:21:36,814
en route to the mountains.
862
01:21:36,854 --> 01:21:39,550
Contact Washington. Tell them
the bomb's on its way to Denver.
863
01:21:39,590 --> 01:21:40,921
Then contact Geneva.
864
01:21:40,958 --> 01:21:43,620
When the money's in place,
I'll shut down that puppy.
865
01:21:44,762 --> 01:21:46,923
Smile, boys.
We're about to retire.
866
01:21:46,964 --> 01:21:49,057
Let's get this bird unwrapped.
867
01:22:21,198 --> 01:22:22,222
Uhh!
868
01:22:24,168 --> 01:22:26,102
We haven't met.
I'm Max.
869
01:22:31,942 --> 01:22:33,273
Uhh!
870
01:22:35,846 --> 01:22:38,474
You probably thought
I was a computer nerd.
871
01:22:38,515 --> 01:22:40,847
Ha ha ha! Wrong.
872
01:22:40,884 --> 01:22:42,715
I was a Navy S.E.A.L., lady.
873
01:22:42,753 --> 01:22:46,245
You should see what I can do
with just my thumb.
874
01:23:40,844 --> 01:23:44,302
You just saved me $3 million.
I owe you one.
875
01:23:44,348 --> 01:23:46,145
Shoot yourself.
We'll call it square.
876
01:23:46,183 --> 01:23:47,946
Whoa. Attitude.
877
01:23:51,455 --> 01:23:53,980
Now, where's
my little buddy Hale?
878
01:23:54,825 --> 01:23:56,224
He left you alone, didn't he?
879
01:23:56,794 --> 01:24:00,059
Oh, that's his speed...
100% pussy.
880
01:24:00,931 --> 01:24:02,990
He's got more guts
than you think.
881
01:24:06,236 --> 01:24:08,704
But would he have enough guts
to eat a bullet...
882
01:24:08,739 --> 01:24:11,367
before he'd help someone
vaporize a whole city?
883
01:24:11,408 --> 01:24:14,775
I think he'd fold, but not you.
884
01:24:14,812 --> 01:24:17,178
I think you've got
more guts than he does.
885
01:24:17,214 --> 01:24:19,910
I think you'd eat a bullet.
886
01:24:25,356 --> 01:24:26,618
Let's find out.
887
01:24:29,693 --> 01:24:31,092
Now, press four.
888
01:24:32,062 --> 01:24:33,154
Ooh.
889
01:24:38,268 --> 01:24:40,498
Ahh, I said push four.
890
01:24:44,274 --> 01:24:45,741
Go ahead.
891
01:24:45,776 --> 01:24:47,209
Push four.
892
01:24:53,384 --> 01:24:54,817
Ahh.
893
01:24:56,120 --> 01:24:57,144
Four.
894
01:24:59,423 --> 01:25:00,583
Eight.
895
01:25:03,894 --> 01:25:04,986
Seven.
896
01:25:07,131 --> 01:25:08,098
Go ahead.
897
01:25:08,132 --> 01:25:09,099
Please.
898
01:25:09,133 --> 01:25:10,395
Seven.
899
01:25:15,038 --> 01:25:16,596
Starting at ground zero...
900
01:25:16,640 --> 01:25:18,437
and moving out
in concentric circles,
901
01:25:18,475 --> 01:25:20,534
we have, in terms
of immediate effect,
902
01:25:20,577 --> 01:25:24,638
100% fatalities to 30 miles,
90% at 40 miles,
903
01:25:24,681 --> 01:25:27,980
dropping roughly 10%
for every 10 miles after that.
904
01:25:28,719 --> 01:25:29,743
Two.
905
01:25:32,423 --> 01:25:33,515
One.
906
01:25:36,894 --> 01:25:38,156
Enter.
907
01:25:40,297 --> 01:25:41,889
Enter.
908
01:25:43,600 --> 01:25:48,867
We estimate...
250,000 dead on impact...
909
01:25:48,906 --> 01:25:51,602
and another quarter-million
projected within the year.
910
01:25:56,680 --> 01:25:57,669
Enter.
911
01:25:58,916 --> 01:26:01,612
Come on. Just push "enter,"
and it's done.
912
01:26:04,922 --> 01:26:06,981
Which is it going to be, hmm?
913
01:26:10,494 --> 01:26:12,359
Ahh. Hmm.
914
01:26:13,864 --> 01:26:17,265
To tell the truth, I thought
you were going to fold.
915
01:26:18,402 --> 01:26:20,233
Well, I'm dead either way.
916
01:26:21,271 --> 01:26:23,466
So do it yourself, asshole.
917
01:26:26,443 --> 01:26:27,774
Open the door!
918
01:26:33,083 --> 01:26:34,380
Night-night, honey.
919
01:27:19,196 --> 01:27:22,097
- Cover me.
- Good luck.
920
01:27:25,769 --> 01:27:27,566
Uhh! Uhh!
921
01:27:28,438 --> 01:27:29,632
Bring it in.
922
01:27:53,597 --> 01:27:55,121
Give me your hand.
923
01:28:07,978 --> 01:28:09,946
OK... you can come.
924
01:28:16,053 --> 01:28:17,680
Get me down there!
925
01:28:31,034 --> 01:28:32,558
Let's give those guys a haircut.
926
01:28:39,109 --> 01:28:40,337
Shit!
927
01:28:40,377 --> 01:28:41,503
Get down!
928
01:28:53,223 --> 01:28:54,281
Freeze!
929
01:29:23,020 --> 01:29:26,217
- Wow.
- That was a first for me, too.
930
01:30:04,895 --> 01:30:07,022
Uhh!
931
01:30:15,038 --> 01:30:16,528
Uhh!
932
01:30:36,393 --> 01:30:38,418
This is where you two get off.
933
01:30:50,140 --> 01:30:51,129
No!
934
01:31:33,883 --> 01:31:36,010
- We're leaving, now!
- Yes, sir!
935
01:31:37,720 --> 01:31:39,415
- Where's Shepherd?
- He's supposed to be here.
936
01:31:39,456 --> 01:31:40,514
Find him!
937
01:31:57,006 --> 01:31:58,337
Cut the power!
938
01:32:00,577 --> 01:32:02,010
Aaah!
939
01:32:02,445 --> 01:32:04,513
Aaah!
940
01:32:14,924 --> 01:32:16,448
Goddamn you, Hale.
941
01:32:22,265 --> 01:32:24,529
We're never going
to get clear in time.
942
01:32:24,567 --> 01:32:27,092
We need to shut down the nuke.
You hear me?
943
01:32:27,136 --> 01:32:30,071
- You need to disarm it.
- Find Hale.
944
01:32:55,665 --> 01:32:57,394
Oh, God. Your shoulder.
945
01:32:58,501 --> 01:33:01,629
- Help me off with this.
- Oh, God.
946
01:33:20,023 --> 01:33:23,390
No matter what, this train
can't make it to the city.
947
01:33:24,761 --> 01:33:26,991
So you stay here
and uncouple the car.
948
01:33:27,030 --> 01:33:28,657
I'm going to go after Deakins.
949
01:33:32,101 --> 01:33:34,433
- I'll see you soon.
- You promise?
950
01:33:52,956 --> 01:33:54,947
Fuck them if they
can't take a joke.
951
01:34:05,268 --> 01:34:06,826
What the fuck are you doing?
952
01:34:32,729 --> 01:34:34,924
Shut that son of a bitch
down, now!
953
01:34:34,964 --> 01:34:37,023
This ain't what I signed on for.
954
01:34:37,066 --> 01:34:39,694
I'm not ready to die,
not for you.
955
01:34:40,336 --> 01:34:43,999
Everybody dies, Kelly.
I'm as good a reason as any.
956
01:34:48,111 --> 01:34:50,443
Come on. Come on.
957
01:34:53,349 --> 01:34:54,338
Hale!
958
01:34:58,221 --> 01:34:59,654
Incoming!
959
01:35:01,557 --> 01:35:03,320
Uh!
960
01:35:04,994 --> 01:35:07,485
Yaaah!
961
01:35:28,317 --> 01:35:30,251
Come on out, Deak.
It's over.
962
01:35:46,169 --> 01:35:47,659
Ha ha ha!
963
01:35:52,041 --> 01:35:53,633
You lose.
964
01:35:53,676 --> 01:35:55,701
I still got my finger
on the trigger.
965
01:35:56,612 --> 01:35:58,443
That's the remote trigger.
966
01:35:58,481 --> 01:36:02,474
You see, if I press
this button here, you lose.
967
01:36:03,352 --> 01:36:05,217
And if I push this button...
968
01:36:06,589 --> 01:36:08,113
The weapon is disarmed.
969
01:36:09,625 --> 01:36:11,286
Why don't you disarm it, then?
970
01:36:12,195 --> 01:36:13,628
I'm not in the mood.
971
01:36:14,430 --> 01:36:15,829
Get rid of your weapon.
972
01:36:17,033 --> 01:36:18,523
Get rid of your weapon.
973
01:36:20,369 --> 01:36:21,597
Come on.
974
01:36:25,975 --> 01:36:28,739
That-a boy.
Now you can shut it down.
975
01:36:28,778 --> 01:36:30,769
You just have to
come and get it,
976
01:36:30,813 --> 01:36:33,839
and $20 that I took
from you last night...
977
01:36:35,251 --> 01:36:36,775
Says that you won't.
978
01:36:40,857 --> 01:36:44,054
- You're out of your mind.
- Yeah. Ain't it cool?
979
01:36:44,093 --> 01:36:47,722
I'm serious. Your mind
has taken a walk off the map.
980
01:36:47,764 --> 01:36:50,756
Maybe, but I'm still
going to kick your ass.
981
01:37:03,613 --> 01:37:05,740
All right,
you're bleeding, aren't you?
982
01:37:05,782 --> 01:37:09,240
Good. Let's see if we can't
get more out of you.
983
01:37:12,121 --> 01:37:13,145
Uh!
984
01:37:55,598 --> 01:37:57,498
Ahh!
985
01:38:02,138 --> 01:38:04,265
Every fight used to go
to a knockout.
986
01:38:04,307 --> 01:38:06,434
Know how it feels
to be knocked out?
987
01:38:26,529 --> 01:38:28,724
Your brain presses
against your skull,
988
01:38:28,764 --> 01:38:30,459
and it feels like this.
989
01:38:42,078 --> 01:38:43,477
Ah!
990
01:39:21,651 --> 01:39:23,175
Feel anything like that?
991
01:41:31,180 --> 01:41:32,306
I win.
992
01:41:33,249 --> 01:41:35,240
Sir, please turn around.
993
01:42:00,242 --> 01:42:02,073
My name is Riley Hale.
994
01:42:03,512 --> 01:42:04,945
Terry Carmichael.
995
01:42:06,148 --> 01:42:07,479
Pleased to meet you.
996
01:42:07,516 --> 01:42:09,950
You know, you're still
under arrest, captain.
997
01:42:09,985 --> 01:42:13,148
Oh, yeah?
I guess you better take me in.
998
01:42:14,000 --> 01:42:17,129
Best watched using Open Subtitles MKV Player
72459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.