Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,400 --> 00:00:28,893
So, without further ado,
ladies and gentlemen,
2
00:00:29,029 --> 00:00:32,193
I present to you the governor
of this great state of ours,
3
00:00:32,324 --> 00:00:36,409
dare I say the future President
of these United States,
4
00:00:36,537 --> 00:00:40,076
please welcome Governor John Francis!
5
00:00:48,840 --> 00:00:51,708
Thank you. Thank you.
6
00:00:51,843 --> 00:00:55,507
Thank you all for coming out
on this very special night.
7
00:00:59,851 --> 00:01:03,470
Ladies and gentlemen,
fellow Washingtonians,
8
00:01:04,982 --> 00:01:09,943
we live in dangerous times,
times riddled with adversity.
9
00:01:10,862 --> 00:01:13,400
But it is only through challenges
10
00:01:13,532 --> 00:01:16,570
that great opportunities
present themselves
11
00:01:16,702 --> 00:01:18,864
to change our very future.
12
00:01:56,283 --> 00:01:59,151
Christ, I could use a stiff drink
and some SportsCenter.
13
00:01:59,286 --> 00:02:00,993
These speeches are starting
to get a little...
14
00:02:01,121 --> 00:02:03,864
- Rote, sir?
- Well, I was going to go with soul-sucking,
15
00:02:03,999 --> 00:02:06,366
but, yes, now that I'm running
for President,
16
00:02:06,501 --> 00:02:09,084
I guess rote does sound better.
17
00:02:25,145 --> 00:02:28,434
Come on, guys, is this really necessary?
18
00:02:31,610 --> 00:02:32,646
Down!
19
00:03:03,850 --> 00:03:05,136
Do I know you?
20
00:03:07,813 --> 00:03:10,556
If you pull that trigger, I guarantee you
21
00:03:10,691 --> 00:03:14,731
my guys will not stop,
not until you're found,
22
00:03:14,861 --> 00:03:16,568
captured, and killed.
23
00:03:57,404 --> 00:04:00,647
Police, move! Move, move, move!
24
00:04:48,121 --> 00:04:50,613
Police! Hands in the air!
25
00:04:53,001 --> 00:04:55,914
Hands where I can see them.
26
00:04:59,257 --> 00:05:00,839
Hands in the air!
27
00:05:00,967 --> 00:05:03,675
I need you to slow down. Where you at?
28
00:05:03,804 --> 00:05:05,887
Watch out, he's got a bomb!
29
00:05:06,014 --> 00:05:08,131
He's got a bomb! Down!
30
00:05:08,266 --> 00:05:11,054
- Everyone down!
- Move, move!
31
00:05:45,512 --> 00:05:47,174
Jesus, baby.
32
00:05:48,014 --> 00:05:49,801
- Are you okay?
- Uh-huh.
33
00:05:54,563 --> 00:05:58,728
I warned you, you can't mix
the grain with the grape.
34
00:06:04,197 --> 00:06:08,111
- Were we drinking last night?
- Yeah, with the Andersons.
35
00:06:08,243 --> 00:06:11,953
We had wine with dinner,
then you drank whiskey with Phil.
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,244
- I have this worst headache, too.
- Oh, here.
37
00:06:22,424 --> 00:06:24,336
Here you go, tough guy.
38
00:06:25,802 --> 00:06:27,088
Thanks.
39
00:06:35,395 --> 00:06:40,060
Dr. Connelly, it's a pleasure to have you
here to talk about the brain,
40
00:06:40,191 --> 00:06:43,855
the body and the connections
that you have made between the two.
41
00:06:43,987 --> 00:06:48,402
Now, I have read about identical twins
being separated at birth that grew up...
42
00:06:48,533 --> 00:06:53,073
- I hope Jesse got the register fixed.
- Yet they have the same hobbies,
43
00:06:53,204 --> 00:06:56,447
they wear the same clothes,
they have the same hairstyle,
44
00:06:56,583 --> 00:07:01,374
even down to the same type of dog, but you
are suggesting something so much more.
45
00:07:01,504 --> 00:07:03,666
Well, something deeper in their DNA.
46
00:07:03,798 --> 00:07:06,757
My research has shown
in some cases these types of twins
47
00:07:06,885 --> 00:07:09,423
can share some of the same
emotions and memories
48
00:07:09,554 --> 00:07:12,922
due to synaptic, possibly
even telepathic, convergence.
49
00:07:13,058 --> 00:07:16,472
That's interesting.
What made you go down that path?
50
00:07:16,603 --> 00:07:20,813
- That aspirin actually helped.
- Good. You look better.
51
00:07:22,859 --> 00:07:24,441
There you go.
52
00:07:51,096 --> 00:07:53,713
Have you been before?
Like, would you wanna go, or...
53
00:07:53,848 --> 00:07:56,181
- Ah, I'll check on my schedule.
- Okay.
54
00:07:56,309 --> 00:07:58,892
Here, pancakes there.
Om, scrambled, there.
55
00:07:59,020 --> 00:08:00,977
- Thank you.
- Sarah, I was thinking...
56
00:08:01,106 --> 00:08:02,642
- No.
- Maybe when you...
57
00:08:02,774 --> 00:08:06,063
- No, Jesse. Just no.
- See what she does to me.
58
00:08:06,194 --> 00:08:08,902
- Jesse?
- It's 'cause you ask every time.
59
00:08:12,242 --> 00:08:16,031
The bitch thought I wasn't good enough.
Do I look not good enough to you?
60
00:08:16,162 --> 00:08:18,370
Jesse, honey, table six.
61
00:08:18,498 --> 00:08:22,583
Alright, I get it. Wait. Uh... okay, fine.
62
00:08:31,344 --> 00:08:34,508
- Good morning, Gabriel.
- Morning, Sheriff.
63
00:08:34,639 --> 00:08:38,383
- Brinn, how's it going, darling?
- Not bad.
64
00:08:38,518 --> 00:08:41,511
Oh, Gabe, Jesse said that
he can take me home tonight.
65
00:08:41,646 --> 00:08:43,512
I got my cooking class.
66
00:08:49,946 --> 00:08:52,814
You know, before we kilt 'em all,
67
00:08:54,159 --> 00:08:57,527
the Indians believed that when you died,
68
00:08:57,662 --> 00:08:59,699
you were reborn
69
00:08:59,831 --> 00:09:03,541
over and over and over.
70
00:09:04,377 --> 00:09:06,084
Called it reincarnation.
71
00:09:06,212 --> 00:09:08,499
I think you mean Buddhists.
72
00:09:08,631 --> 00:09:11,089
Well, either way,
it kind of makes you wonder
73
00:09:11,217 --> 00:09:14,255
why that was ever a need for law and order.
74
00:09:14,387 --> 00:09:17,846
I mean, if you're just gonna wake up again,
75
00:09:17,974 --> 00:09:22,389
then why not kill your friend
and fuck his wife?
76
00:09:23,104 --> 00:09:25,437
Well, you best be careful.
77
00:09:25,565 --> 00:09:28,433
Buddhists also believe in bad karma.
78
00:09:28,568 --> 00:09:31,185
You could come back as that fly.
79
00:09:32,155 --> 00:09:36,866
Well, I was fighting in Iraq.
We were fighting for the right reasons.
80
00:09:37,993 --> 00:09:41,462
To protect you... and your flies.
81
00:10:01,184 --> 00:10:03,096
- Hey.
- Hi.
82
00:10:03,228 --> 00:10:04,764
Those for me?
83
00:10:04,896 --> 00:10:09,891
Um, no, I was going to have
a date, but... they cancelled.
84
00:10:10,026 --> 00:10:12,985
I got a knife in my hand, do not tease me.
85
00:10:13,113 --> 00:10:15,400
I will keep that in mind.
86
00:10:15,532 --> 00:10:16,864
13!
87
00:10:17,575 --> 00:10:19,316
Lucky number.
88
00:10:19,452 --> 00:10:22,786
It's only the sixth.
My birthday's not for another week.
89
00:10:22,914 --> 00:10:24,906
Well, consider it an early gift,
90
00:10:25,041 --> 00:10:27,658
in case I forget like last year.
91
00:10:33,758 --> 00:10:37,627
If you like the stew tonight,
we can put it on the new menu.
92
00:11:06,624 --> 00:11:08,490
Gabriel, honey, you're having a seizure!
93
00:11:08,626 --> 00:11:11,994
Talk to me!
Baby, baby, talk to me, please!
94
00:11:12,130 --> 00:11:14,087
Oh, my God.
95
00:11:45,663 --> 00:11:47,575
Beer's nice and cold.
96
00:12:02,889 --> 00:12:05,347
- Jack?
- Yes, dear?
97
00:12:05,475 --> 00:12:08,092
Why'd you have to become a politician?
98
00:12:08,228 --> 00:12:10,390
You know why, dear.
99
00:12:10,521 --> 00:12:12,137
Make a difference.
100
00:12:12,273 --> 00:12:14,640
Then let's stop going
to those insufferable events
101
00:12:14,776 --> 00:12:17,143
and go to Africa
and make a real difference.
102
00:12:17,278 --> 00:12:20,988
I thought we were still
talking about beer.
103
00:12:22,200 --> 00:12:25,034
I don't know, Republic of Congo
is poverty stricken, isn't it?
104
00:12:25,161 --> 00:12:28,325
Maybe we should go to the Congo.
105
00:12:33,544 --> 00:12:35,911
- Mm...
- Beer?
106
00:12:38,967 --> 00:12:40,924
Mm. Tasty.
107
00:12:41,052 --> 00:12:44,511
You know, I can't tell
if you are smart, or naughty.
108
00:12:44,639 --> 00:12:47,507
You'll have to find out, won't you?
109
00:12:49,269 --> 00:12:52,353
- Bring me some peanuts.
- All right.
110
00:13:18,506 --> 00:13:20,213
Who sent you?
111
00:13:20,842 --> 00:13:22,049
Get back!
112
00:13:22,844 --> 00:13:26,463
- Oh, my God, Jack!
- Julia, back inside.
113
00:13:36,816 --> 00:13:39,229
Who the fuck sent you? Ah!
114
00:13:41,446 --> 00:13:43,904
SOL? Who was it?
115
00:13:44,907 --> 00:13:46,239
SFB?
116
00:13:47,785 --> 00:13:48,946
Argh!
117
00:13:59,172 --> 00:14:00,959
Ah!
118
00:14:06,721 --> 00:14:08,087
Let us go!
119
00:14:09,222 --> 00:14:10,339
Stop it!
120
00:14:10,475 --> 00:14:12,307
Stop or I'll shoot!
121
00:15:25,550 --> 00:15:28,418
You're scaring me. You can't do this
when you wake up from dreams.
122
00:15:28,553 --> 00:15:30,135
You gotta just try and forget about it.
123
00:15:30,263 --> 00:15:34,052
It's so... it's so vivid,
every fucking scene.
124
00:15:35,226 --> 00:15:38,390
Every heartbeat. I have no control.
125
00:15:38,521 --> 00:15:41,389
Something's fucking wrong with me!
126
00:15:41,524 --> 00:15:43,516
I don't know what to do.
127
00:15:51,951 --> 00:15:54,068
You're going to be okay.
128
00:16:22,899 --> 00:16:24,106
Gabriel.
129
00:16:24,525 --> 00:16:26,107
Dr. Reese.
130
00:16:26,235 --> 00:16:29,524
- My pleasure to finally meet you.
- It's good to meet you.
131
00:16:29,655 --> 00:16:31,942
Why don't you come inside?
132
00:16:33,034 --> 00:16:35,151
Please, have a seat.
133
00:16:39,874 --> 00:16:42,708
Well, it's... Everything's white.
134
00:16:42,835 --> 00:16:45,202
Very... comforting.
135
00:16:47,673 --> 00:16:49,209
Precisely.
136
00:16:50,593 --> 00:16:53,336
I've looked at your medical records.
137
00:16:53,471 --> 00:16:56,805
Brain scan, MRIs seem normal.
138
00:16:58,059 --> 00:17:00,551
This seems psychologically based.
139
00:17:00,686 --> 00:17:03,099
I'm really just here for her.
140
00:17:03,231 --> 00:17:05,848
- Ah, Brinn.
- Yeah.
141
00:17:06,442 --> 00:17:10,106
So tell me about these dreams
you've been having.
142
00:17:10,238 --> 00:17:12,901
Sometimes they just feel real, that's all.
143
00:17:13,032 --> 00:17:15,524
Your wife said she found you
sleepwalking once.
144
00:17:15,660 --> 00:17:17,572
This is more like I wake up
145
00:17:17,703 --> 00:17:20,867
and I'm not really sure
if I was dreaming or not.
146
00:17:20,998 --> 00:17:24,537
Gabriel, the unconscious
dream can become...
147
00:17:25,503 --> 00:17:27,085
...borderline conscious.
148
00:17:27,213 --> 00:17:31,378
Like, you're awake
but you're still dreaming.
149
00:17:31,509 --> 00:17:35,423
You want to wake up and get
out of there, but you can't.
150
00:17:35,555 --> 00:17:38,138
To a certain extent, we all have these...
151
00:17:38,266 --> 00:17:40,633
so-called waking dreams.
152
00:17:40,768 --> 00:17:43,260
In my waking dreams...
153
00:17:44,313 --> 00:17:47,056
...I'm chasing people.
154
00:17:48,359 --> 00:17:50,146
I'm killing them.
155
00:17:51,028 --> 00:17:53,441
The mind stores everything.
156
00:17:53,573 --> 00:17:56,566
Television news, movies, billboards.
157
00:17:57,743 --> 00:18:00,451
And these thoughts, these visual cues,
158
00:18:00,580 --> 00:18:04,699
can return to us quite vividly
in waking dreams.
159
00:18:04,834 --> 00:18:07,497
How is your relationship with your wife?
160
00:18:07,628 --> 00:18:11,167
- What are you suggesting?
- I don't make suggestions, I ask questions.
161
00:18:11,299 --> 00:18:13,962
I don't know, we fight,
I guess, sometimes.
162
00:18:14,093 --> 00:18:17,928
She's shoved me a few times, but...
Am I going crazy?
163
00:18:19,432 --> 00:18:23,051
No. You're a hard-working man, Gabriel.
164
00:18:23,185 --> 00:18:25,427
And you're stressed.
165
00:18:25,563 --> 00:18:29,432
When I wake up from these dreams,
I get terrible headaches.
166
00:18:29,567 --> 00:18:32,651
If you can tolerate it,
aspirin would be best.
167
00:18:32,778 --> 00:18:35,737
I'm also going to put you
on a mild sedative.
168
00:18:35,865 --> 00:18:39,984
One tablet in the morning,
one tablet in the evening.
169
00:18:41,287 --> 00:18:43,904
And that's it? Just take a pill?
170
00:18:45,416 --> 00:18:47,078
Gabriel...
171
00:18:48,169 --> 00:18:52,630
...sometimes our problems are
not as complex as we'd hoped.
172
00:18:52,757 --> 00:18:56,125
This should help with the sleep
and the anxiety.
173
00:18:57,553 --> 00:18:59,840
Now tell me that song doesn't make you
174
00:18:59,972 --> 00:19:01,884
want to dial up
your old high-school sweetheart.
175
00:19:02,016 --> 00:19:05,100
Come on down to Estell's Department Store,
where you're always treated like family.
176
00:19:05,227 --> 00:19:07,560
Estell's, home away from home.
177
00:21:47,973 --> 00:21:52,513
The murder-suicide came as a shock
to friends and family, stating,
178
00:21:52,645 --> 00:21:56,138
- Jack Kenneth and his wife...
- That's not your job.
179
00:21:56,273 --> 00:21:59,266
Look, you... you don't understand.
I don't care.
180
00:21:59,401 --> 00:22:04,112
I don't care if they're left, or right,
or center. It's all the same game.
181
00:22:06,075 --> 00:22:07,407
Right.
182
00:22:08,536 --> 00:22:11,654
I understand that you don't understand.
183
00:22:20,631 --> 00:22:24,466
No, no, look, no, that's not your job.
184
00:22:25,052 --> 00:22:26,793
I'm catching a train.
185
00:22:28,055 --> 00:22:29,671
I'll call you later.
186
00:22:30,724 --> 00:22:34,092
- Hey, Officer, how you doing?
- Good.
187
00:22:36,438 --> 00:22:39,226
See that guy at the vending
machine over there?
188
00:22:39,358 --> 00:22:42,567
Little weird.
Just hope you keep an eye on him.
189
00:22:47,408 --> 00:22:50,151
- Can I help you?
- Yes, I'm late for a meeting.
190
00:22:50,286 --> 00:22:53,950
Is it the yellow or the red line to midtown?
191
00:22:54,081 --> 00:22:55,617
- Yellow.
- Yellow?
192
00:22:55,749 --> 00:22:57,456
Right over there.
193
00:23:41,049 --> 00:23:42,475
Freeze!
194
00:24:35,015 --> 00:24:36,881
Please!
195
00:24:37,351 --> 00:24:38,762
I have a...
196
00:25:21,145 --> 00:25:24,684
- Gabriel, what are you doing?
- Do not fucking touch me.
197
00:25:24,815 --> 00:25:28,149
- What the fuck are you doing?
- Back the fuck off.
198
00:25:30,154 --> 00:25:32,237
What happened to me last night?
199
00:25:32,364 --> 00:25:34,230
What do you mean?
200
00:25:34,366 --> 00:25:37,700
I want to know what happened
to me last night.
201
00:25:37,828 --> 00:25:40,366
I don't know. We went to work.
We served customers.
202
00:25:40,497 --> 00:25:43,911
Jesse liked the lamb stew,
we decided to put it on the menu.
203
00:25:44,043 --> 00:25:47,036
- What, is that what you wanted to know?
- Okay, what happened after?
204
00:25:47,171 --> 00:25:48,707
- After?
- Yeah.
205
00:25:48,839 --> 00:25:51,001
You stayed with Jesse. I went home.
206
00:25:51,133 --> 00:25:53,216
You guys talked about girls.
207
00:25:53,343 --> 00:25:56,177
You came home, you went to bed,
I woke you up.
208
00:25:58,390 --> 00:26:01,849
No, no, no, no! That is not what happened!
209
00:26:03,187 --> 00:26:05,474
Do not fucking lie to me.
210
00:26:06,356 --> 00:26:08,473
That is what happened, Gabriel.
It is what happened!
211
00:26:08,609 --> 00:26:11,443
- Do not fucking lie to me.
- I'm not fucking lying to you!
212
00:26:11,570 --> 00:26:14,904
- Bullshit. Bullshit, you aren't lying to me.
- Why would I lie to you? Why?
213
00:26:15,032 --> 00:26:17,274
- Why would I lie to you?
- I don't know!
214
00:26:17,409 --> 00:26:19,696
Because you think I'm fucking crazy!
215
00:26:19,828 --> 00:26:22,616
No, I think that you're sick.
216
00:26:22,748 --> 00:26:24,740
And that you need help.
217
00:26:26,085 --> 00:26:29,419
- There's something wrong with you.
- Jack Kenneth.
218
00:26:31,965 --> 00:26:34,298
- What?
- Jack Kenneth.
219
00:26:35,594 --> 00:26:39,679
In my dreams, the man I killed...
I looked him up.
220
00:26:39,807 --> 00:26:42,925
He's a fucking Washington, D.C. guy.
Look him up.
221
00:26:43,060 --> 00:26:45,017
Look him the fuck up.
222
00:26:46,271 --> 00:26:49,230
We all know that he was murdered, Gabriel.
223
00:26:49,358 --> 00:26:53,022
You're putting yourself in the news.
It's in your head.
224
00:26:58,242 --> 00:27:01,110
You need to talk to Dr. Reese again, okay?
225
00:27:01,245 --> 00:27:03,157
You need to go see him.
226
00:27:05,415 --> 00:27:08,203
'Cause I can't take this anymore.
227
00:28:02,431 --> 00:28:05,469
I need to... I need to wash my hands.
228
00:29:22,219 --> 00:29:23,835
Afternoon.
229
00:29:25,555 --> 00:29:27,296
Something I can do you for?
230
00:29:27,432 --> 00:29:30,015
Yes, um, is Sheriff Hodge in?
231
00:29:31,979 --> 00:29:33,720
He's on a call.
232
00:29:33,855 --> 00:29:36,017
I help you with anything?
233
00:29:36,149 --> 00:29:38,106
No, I'll... I'll wait.
234
00:29:38,235 --> 00:29:40,898
Well, he's kind of busy.
235
00:29:41,571 --> 00:29:44,234
This is kind of important, so...
236
00:29:44,366 --> 00:29:47,154
Sir, we said he's busy.
237
00:29:47,286 --> 00:29:49,994
Right, and I said I'll wait.
238
00:29:50,122 --> 00:29:54,082
What the hell's going on out there?
239
00:29:54,209 --> 00:29:56,326
Can I talk to you for one second, please?
240
00:29:56,461 --> 00:29:59,545
- Get on in here.
- Thank you.
241
00:29:59,673 --> 00:30:02,211
- Enjoy your doughnut.
- Huh.
242
00:30:05,220 --> 00:30:08,008
Okay, what's so urgent?
243
00:30:09,766 --> 00:30:13,601
This is going to sound crazy.
Okay, just please bear with me.
244
00:30:15,439 --> 00:30:17,396
Here we go, copies.
245
00:30:20,068 --> 00:30:23,232
These two men, they were killed.
246
00:30:23,363 --> 00:30:24,945
And they were killed while...
247
00:30:25,073 --> 00:30:27,531
they were doing something important.
248
00:30:27,659 --> 00:30:30,618
Gabriel, we know they were killed.
249
00:30:32,664 --> 00:30:34,200
You doing okay?
250
00:30:35,792 --> 00:30:37,328
How's Brinn?
251
00:30:38,086 --> 00:30:41,250
She's... She's fine, but listen.
252
00:30:41,381 --> 00:30:44,499
These men, right, that were killed,
253
00:30:44,634 --> 00:30:47,172
someone benefited from their death.
254
00:30:47,304 --> 00:30:51,844
Uh, that'll be all, Deputy,
and shut the door on your way out.
255
00:30:54,728 --> 00:30:59,098
Listen, both your parents
passing away last year,
256
00:30:59,232 --> 00:31:01,394
you taking over the diner,
257
00:31:02,778 --> 00:31:04,440
it's a full plate.
258
00:31:04,571 --> 00:31:06,278
You're doing a hell of a job.
259
00:31:06,406 --> 00:31:07,772
We're trying.
260
00:31:07,908 --> 00:31:11,652
You and I, let's hunt some deer
this fall, like old times.
261
00:31:11,787 --> 00:31:13,528
Okay?
262
00:31:22,089 --> 00:31:23,671
Truvio.
263
00:31:24,633 --> 00:31:26,966
He's having dangerous thoughts.
264
00:31:27,094 --> 00:31:29,256
Keep an eye on him.
265
00:31:36,770 --> 00:31:38,557
Hey, delivery come?
266
00:31:38,688 --> 00:31:40,725
Yeah, it's in the back.
267
00:31:42,609 --> 00:31:47,195
I also forgot to tell you that the
dishwasher's on the fritz again, man.
268
00:31:47,322 --> 00:31:49,154
Seriously?
269
00:31:49,282 --> 00:31:51,023
Working fine yesterday.
270
00:31:51,159 --> 00:31:55,654
Oh, I don't know.
I think it's the hydro line, though.
271
00:31:55,789 --> 00:31:58,748
If not, we'll have to replace
the whole damn thing,
272
00:31:58,875 --> 00:32:01,788
and I just cannot afford that right now.
273
00:32:01,920 --> 00:32:06,381
I'll run to the hardware store
after the morning rush.
274
00:32:06,508 --> 00:32:09,842
Till then, we'll just have
to wash them by hand.
275
00:32:09,970 --> 00:32:12,553
By we, you mean me, right?
276
00:32:13,682 --> 00:32:17,596
Underpaid and overworked,
heard it all before.
277
00:32:17,727 --> 00:32:19,138
Yeah.
278
00:32:53,180 --> 00:32:55,422
What the... Hey, whoa, whoa, whoa, man.
279
00:32:55,557 --> 00:32:58,516
- What you doing, man?
- Who do you work for?
280
00:32:58,643 --> 00:33:01,260
- What are you talking about?
- Tell me, goddammit, tell me right now.
281
00:33:01,396 --> 00:33:03,228
- I don't know.
- Bullshit.
282
00:33:03,356 --> 00:33:04,892
- Who told you to play that song?
- Nobody!
283
00:33:05,025 --> 00:33:07,688
Do not lie to me, Jesse.
Who do you work for?
284
00:33:07,819 --> 00:33:11,859
You? Please, please don't hurt me, please.
285
00:33:39,142 --> 00:33:40,724
I'm sorry.
286
00:33:40,852 --> 00:33:42,263
You alright?
287
00:33:46,775 --> 00:33:50,234
I'm sorry, had a rough couple of days.
288
00:35:08,481 --> 00:35:10,689
What was I supposed to do, man?
289
00:35:10,817 --> 00:35:14,527
You're scaring us, dude.
You're acting insane, bro.
290
00:38:06,201 --> 00:38:09,990
Goddammit, open the door!
Right now, open it!
291
00:38:10,121 --> 00:38:14,081
Open the goddamn door,
or I'm calling the police!
292
00:38:17,837 --> 00:38:21,421
- What the fuck is the matter with you?
- What is the matter with you?
293
00:38:21,549 --> 00:38:23,415
Am I so unbearable to live with?
294
00:38:23,551 --> 00:38:27,545
You can't sleep one night
without having a goddamn nightmare!
295
00:38:27,680 --> 00:38:29,387
- Really?
- What is wrong with you?
296
00:38:29,516 --> 00:38:32,509
- No, what is wrong with you?
- There's nothing wrong with me!
297
00:38:32,644 --> 00:38:34,180
It's you!
298
00:38:34,312 --> 00:38:36,679
I found the fucking video camera!
299
00:38:36,815 --> 00:38:39,603
What are you, a sick freak?
300
00:38:39,734 --> 00:38:42,818
What are you trying to do?
Film us or something? You...
301
00:38:42,946 --> 00:38:46,735
No. No, you need to stop!
Fucking kidding me? Really?
302
00:40:07,322 --> 00:40:09,029
What's it like?
303
00:40:10,909 --> 00:40:12,821
Sometimes...
304
00:40:15,413 --> 00:40:17,826
...I can feel my heartbeat.
305
00:40:22,921 --> 00:40:28,258
I just can't bring myself
to admit that it's just a dream.
306
00:40:29,844 --> 00:40:34,930
And I want to believe you, I do.
But... if what you're saying is true,
307
00:40:35,058 --> 00:40:37,345
then none of this is real.
308
00:40:38,311 --> 00:40:41,975
The diner, the town, our house.
309
00:40:42,106 --> 00:40:43,642
Me.
310
00:40:50,531 --> 00:40:52,272
Feel that?
311
00:40:54,452 --> 00:40:56,068
That's real.
312
00:40:59,666 --> 00:41:03,285
What we have is good
and worth fighting for.
313
00:41:10,134 --> 00:41:13,002
The dreams, they're getting worse?
314
00:41:13,137 --> 00:41:15,094
They're not dreams.
315
00:41:15,223 --> 00:41:17,966
So... they're reality.
316
00:41:18,810 --> 00:41:22,099
- Who do you work for?
- If you allow me to do my job, maybe you'll...
317
00:41:22,230 --> 00:41:24,347
I want to know who you are.
318
00:41:24,482 --> 00:41:28,897
I want to know the Reese
behind the smile, the handshake.
319
00:41:29,988 --> 00:41:32,071
The sterile white bullshit.
320
00:41:34,909 --> 00:41:37,026
We're focusing on you.
321
00:41:38,037 --> 00:41:40,074
Are you hearing voices now?
322
00:41:40,206 --> 00:41:43,825
Right, go ahead,
try to make me doubt myself now.
323
00:41:43,960 --> 00:41:46,873
Is that what you think I'm doing?
324
00:41:51,592 --> 00:41:54,130
Are you still having violent thoughts?
325
00:41:55,054 --> 00:41:58,013
I'm starting to really enjoy killing.
326
00:41:58,141 --> 00:42:01,384
The more I do it, the more fun it gets.
327
00:42:02,645 --> 00:42:06,480
- Do you want my help or not?
- Where did you study psychiatry?
328
00:42:08,109 --> 00:42:11,022
With the loss of your parents,
your long working hours,
329
00:42:11,154 --> 00:42:14,238
your lack of sleep,
the lack of trust in your relationship,
330
00:42:14,365 --> 00:42:16,607
the lack of children in your marriage,
331
00:42:16,743 --> 00:42:20,532
all of this loss
and frustration in your life...
332
00:42:22,123 --> 00:42:26,037
...you may be unleashing
all this depression and frustration
333
00:42:26,169 --> 00:42:29,412
by lashing out in these violent dreams.
334
00:42:32,467 --> 00:42:36,256
I must say, I'm becoming very concerned
about your lack of progress,
335
00:42:36,387 --> 00:42:38,629
and for the safety of your wife.
336
00:42:38,765 --> 00:42:42,600
Brinn told me you threw out your medication,
replaced it with ibuprofen.
337
00:42:42,727 --> 00:42:46,892
Migraines got worse
and my dreams got more vivid.
338
00:42:47,023 --> 00:42:50,391
Gabriel, you didn't take the pills.
339
00:42:51,486 --> 00:42:53,022
You threw them out.
340
00:42:55,114 --> 00:42:56,650
I'll be right back.
341
00:43:12,715 --> 00:43:15,082
So, Gabriel...
342
00:43:19,347 --> 00:43:22,715
This is a much higher dose
of sedative than the last time.
343
00:43:22,850 --> 00:43:26,890
It should keep you from making
any dangerous decisions.
344
00:43:28,189 --> 00:43:29,771
Thank you.
345
00:53:30,040 --> 00:53:31,372
Track him.
346
00:56:10,576 --> 00:56:11,862
Hey!
347
00:57:24,942 --> 00:57:26,433
Turn around.
348
00:57:33,784 --> 00:57:37,368
I'm having another violent dream, Doctor.
349
00:57:37,496 --> 00:57:40,204
Brinn's been worried sick about you.
350
00:57:40,332 --> 00:57:43,825
She's been looking
for you everywhere, Gabriel.
351
00:57:43,961 --> 00:57:46,169
Have you hurt yourself?
352
00:57:46,296 --> 00:57:48,709
Do you want me to take you
to an emergency room?
353
00:57:48,840 --> 00:57:52,709
Cut... cut the "first do
no harm" bullshit, okay?
354
00:57:52,844 --> 00:57:54,301
Alright?
355
00:57:55,305 --> 00:57:57,922
Who are the Sons of Liberty? Hmm?
356
00:58:00,310 --> 00:58:02,848
I'm just moving offices, Gabriel.
357
00:58:02,980 --> 00:58:06,564
I only came here to collect
your confidential medical records.
358
00:58:07,359 --> 00:58:08,850
No, it's not Gabriel.
359
00:58:08,986 --> 00:58:12,400
I'm not Gabriel, and you aren't Dr. Reese.
360
00:58:13,573 --> 00:58:15,155
Okay.
361
00:58:16,034 --> 00:58:17,775
Who am I?
362
00:58:17,911 --> 00:58:20,403
Hmm, Dr. Anton maybe.
363
00:58:21,248 --> 00:58:23,581
Hmm? Does that sound right?
364
00:58:23,709 --> 00:58:26,577
And this... this lady...
365
00:58:27,504 --> 00:58:29,712
She was your wife.
366
00:58:30,841 --> 00:58:34,209
I don't know what you're talking about.
367
00:58:36,054 --> 00:58:39,013
- Look, my arms are tired. Can I...
- Fine.
368
00:58:39,850 --> 00:58:43,309
Your denying this will not save your life.
369
00:58:49,359 --> 00:58:51,476
It was a car accident.
370
00:58:52,779 --> 00:58:55,192
And I loved my wife.
371
00:58:56,742 --> 00:59:00,031
Gives you no right to do
what you did. None.
372
00:59:00,162 --> 00:59:02,529
You didn't give me meds for anxiety,
373
00:59:02,664 --> 00:59:06,203
you gave me meds
because I was remembering shit.
374
00:59:06,334 --> 00:59:10,248
I didn't want to hurt you, Gabriel!
You've got to believe me.
375
00:59:10,380 --> 00:59:13,373
You and Brinn are wonderful people.
376
00:59:13,508 --> 00:59:15,545
I want the best for you.
377
00:59:15,677 --> 00:59:18,715
I never wanted to do you any harm.
378
00:59:18,847 --> 00:59:21,510
You and countless others on a grand scale.
379
00:59:21,641 --> 00:59:23,724
Now you're sounding crazy.
380
00:59:25,479 --> 00:59:28,096
You were just a killing machine,
381
00:59:28,231 --> 00:59:31,599
but this project is independently funded.
382
00:59:32,569 --> 00:59:35,152
- The government.
- No, not exactly.
383
00:59:35,572 --> 00:59:38,986
But we're making great strides
in perfecting it.
384
00:59:40,243 --> 00:59:42,200
You won't stop them,
385
00:59:43,330 --> 00:59:47,995
and you will never stop me
from trying to bring back my wife.
386
01:00:02,307 --> 01:00:05,220
Go around back! You, come with me.
387
01:03:19,129 --> 01:03:20,745
Brinn?
388
01:04:36,498 --> 01:04:38,034
Get up.
389
01:04:38,833 --> 01:04:40,369
- What are you doing?
- Get the fuck up.
390
01:04:40,502 --> 01:04:43,540
What are you doing? I'm scared right now!
391
01:04:43,671 --> 01:04:45,458
What are you doing? What are you doing?
392
01:04:45,590 --> 01:04:49,083
- What am I doing? Are you in on it?
- Stop, you're scaring me right now.
393
01:04:49,219 --> 01:04:50,801
- Are you in on it?
- In on what?
394
01:04:50,929 --> 01:04:53,763
- Are you in on it?
- In on what? Gabriel, stop! Stop!
395
01:04:53,890 --> 01:04:57,099
- I don't know what you're talking about.
- Bullshit! Don't lie to me.
396
01:04:57,227 --> 01:05:01,312
I'm not really in the mood
for lies right now. Sit down.
397
01:05:01,439 --> 01:05:03,305
Tell me the fucking truth.
398
01:05:03,441 --> 01:05:07,459
- I don't know.
- Bullshit! Goddammit, Brinn!
399
01:05:07,594 --> 01:05:10,938
Hodge has been chasing me all fucking day.
400
01:05:11,674 --> 01:05:13,441
All fucking day!
401
01:05:13,576 --> 01:05:16,819
Put the gun down,
you're acting fucking insane.
402
01:05:16,955 --> 01:05:18,617
I'm acting insane?
403
01:05:18,748 --> 01:05:21,115
I just spoke with Dr. Reese,
404
01:05:21,251 --> 01:05:24,415
the doctor that you fucking sent me to!
405
01:05:24,546 --> 01:05:27,914
- How much did you fucking betray me?
- I didn't! I don't know.
406
01:05:28,049 --> 01:05:29,836
Bullshit! Goddammit!
407
01:05:30,844 --> 01:05:32,585
Goddammit.
408
01:05:34,264 --> 01:05:37,928
- You're acting fucking crazy right now.
- Shut up.
409
01:05:40,937 --> 01:05:44,396
Gabriel, please, please don't hurt me,
please. Gabriel, I'm your wife.
410
01:05:44,524 --> 01:05:46,891
- Tell me, I know you're my wife.
- Baby, it's me!
411
01:05:47,026 --> 01:05:49,609
- Please tell me.
- It's me, it's Brinn! I didn't do anything!
412
01:05:49,737 --> 01:05:52,445
Tell me everything that you fucking know
about Sons of Liberty.
413
01:05:52,574 --> 01:05:54,315
- Tell me, I swear...
- You're hurting me!
414
01:05:54,451 --> 01:05:56,659
- I need to fucking know something!
- You're hurting me!
415
01:05:56,786 --> 01:05:59,278
I don't care! I don't care.
416
01:05:59,414 --> 01:06:01,781
You fucking ruined my life!
417
01:06:02,834 --> 01:06:05,998
You fucking broke my heart.
What the fuck are you doing to me?
418
01:06:06,129 --> 01:06:08,462
Okay! Okay.
419
01:06:10,508 --> 01:06:12,591
I'm not your wife.
420
01:06:14,179 --> 01:06:16,466
- What?
- I was...
421
01:06:16,598 --> 01:06:18,464
recruited a year ago, but I didn't know
422
01:06:18,600 --> 01:06:22,719
that I would meet you and I didn't know
I would fall in love with you, and...
423
01:06:22,854 --> 01:06:25,847
and I did it because they hired me!
424
01:06:25,982 --> 01:06:29,771
Because I had legal problems,
I had money problems.
425
01:06:29,903 --> 01:06:32,646
But it wasn't supposed to be like this.
426
01:06:32,780 --> 01:06:34,942
I promise you, it wasn't.
427
01:06:35,074 --> 01:06:38,317
And they're bad people and I realized it.
428
01:06:38,453 --> 01:06:42,288
How could you do that to someone?
How could you do that me? Why?
429
01:06:44,209 --> 01:06:45,950
I'm sorry.
430
01:06:46,628 --> 01:06:48,164
I'm so sorry.
431
01:06:48,296 --> 01:06:49,958
Don't fucking touch me.
432
01:06:50,089 --> 01:06:53,173
I promise you I just thought
that it was for the money,
433
01:06:53,301 --> 01:06:56,009
but I didn't know that I would meet you.
434
01:06:56,137 --> 01:06:59,301
I loved you. You were my fucking wife.
435
01:07:01,684 --> 01:07:03,801
Do you even know who I am?
436
01:07:28,002 --> 01:07:29,664
Shit. That window.
437
01:07:29,796 --> 01:07:31,662
Window, window, window.
438
01:07:38,805 --> 01:07:40,467
Hey!
439
01:07:42,767 --> 01:07:44,804
Brinn is innocent.
440
01:07:45,436 --> 01:07:47,393
It's your call, Gabriel.
441
01:07:59,784 --> 01:08:02,618
Jesus, what the fuck took you so long?
442
01:08:02,745 --> 01:08:05,158
We took a nice scenic river drive.
443
01:08:05,290 --> 01:08:08,374
He's good, but he ain't better than us.
444
01:08:10,503 --> 01:08:13,587
I've been waiting all day to do that.
445
01:08:15,174 --> 01:08:17,632
What happened to you, soldier?
446
01:08:40,700 --> 01:08:42,987
Let Reese know he's awake.
447
01:08:48,291 --> 01:08:52,456
- What happened?
- It's best... if you just relax.
448
01:08:59,385 --> 01:09:03,345
You've been here before.
Nothing to worry about.
449
01:09:12,106 --> 01:09:15,224
Stop struggling, I'm trying to help you.
450
01:09:41,761 --> 01:09:46,005
No, you motherfuck!
Fuck you. I'm gonna fucking kill you.
451
01:09:46,140 --> 01:09:47,802
Fuckers.
452
01:09:55,983 --> 01:09:57,190
Fucker.
453
01:10:01,823 --> 01:10:04,156
If it's any comfort,
454
01:10:04,283 --> 01:10:08,323
know that when you wake up,
you won't remember any of this.
455
01:11:20,610 --> 01:11:22,397
Gabriel, stay with us.
456
01:13:03,963 --> 01:13:05,579
You motherfucker.
457
01:13:06,841 --> 01:13:09,254
I want you to put your hands
behind your head,
458
01:13:09,385 --> 01:13:12,219
interlock your fingers and turn around.
459
01:13:13,973 --> 01:13:15,305
Slower.
460
01:13:22,481 --> 01:13:24,097
Is anyone else here?
461
01:13:27,069 --> 01:13:28,401
I'm unarmed.
462
01:13:30,698 --> 01:13:32,655
Where are we?
463
01:13:32,783 --> 01:13:35,992
This is where you were born, Gabriel.
464
01:13:41,459 --> 01:13:43,075
You won't get out.
465
01:13:43,210 --> 01:13:46,248
Right now, I just need
a reason not to kill you.
466
01:13:46,380 --> 01:13:48,667
- Because you can't live
without knowing the answer
467
01:13:48,799 --> 01:13:52,258
to the question that's burning inside you.
468
01:13:52,386 --> 01:13:54,002
Let's take a walk.
469
01:13:56,724 --> 01:14:01,264
That's an awful lot of oxygen and air
to run an underground facility, huh?
470
01:14:02,313 --> 01:14:03,679
Hold up there.
471
01:14:10,696 --> 01:14:13,564
Really only going to ask one thing:
472
01:14:13,699 --> 01:14:15,986
Who are the Sons of Liberty?
473
01:14:18,913 --> 01:14:20,529
Aah!
474
01:14:28,589 --> 01:14:31,457
"An organization of American colonists,
475
01:14:31,592 --> 01:14:33,959
"a secret society to fight British taxation
476
01:14:34,095 --> 01:14:39,807
known for undertaking
the Boston Tea Party in 1773."
477
01:14:41,143 --> 01:14:44,352
I have a feeling that they still exist.
478
01:14:44,480 --> 01:14:47,689
Oh, my God,
I'm killing people who are fighting
479
01:14:47,817 --> 01:14:51,401
for real liberty so they can keep control?
480
01:14:51,529 --> 01:14:53,270
Jesus, fuck.
481
01:14:55,741 --> 01:14:57,573
Very good, Gabriel.
482
01:14:57,702 --> 01:14:59,318
Get up.
483
01:15:14,093 --> 01:15:15,584
Everybody get out.
484
01:15:20,391 --> 01:15:24,510
Before you go too far,
I need to show you something.
485
01:15:25,062 --> 01:15:28,521
I know they're coming for me.
We need to keep moving.
486
01:15:29,108 --> 01:15:31,976
You still don't know who you are.
487
01:15:42,204 --> 01:15:45,072
Initially, I grew skin for burn victims.
488
01:15:45,207 --> 01:15:49,326
Then I started doing the research
nobody would dare do.
489
01:15:50,629 --> 01:15:52,461
Limb reanimation.
490
01:15:53,257 --> 01:15:55,965
Brain-tissue regeneration.
491
01:15:56,093 --> 01:15:59,382
Trying to figure out
how the human body works.
492
01:16:00,139 --> 01:16:02,973
And then learning how to duplicate it.
493
01:16:03,100 --> 01:16:06,059
So you could bring back your wife?
494
01:16:08,105 --> 01:16:10,313
She was everything to me.
495
01:16:11,484 --> 01:16:14,192
Then the fine people
at the American Medical Association
496
01:16:14,320 --> 01:16:16,812
had me arrested for unsanctioned research.
497
01:16:16,947 --> 01:16:21,237
Sons of Liberty had the charges dropped,
faked my death,
498
01:16:21,368 --> 01:16:25,408
and wrote me a blank cheque
to continue my research.
499
01:16:26,373 --> 01:16:27,659
Gabriel.
500
01:16:31,670 --> 01:16:33,411
Meet Daniel.
501
01:16:35,591 --> 01:16:38,004
Yes, it's you.
502
01:16:39,845 --> 01:16:42,303
Daniel Lucas Forney,
503
01:16:42,431 --> 01:16:43,888
Navy SEAL,
504
01:16:44,016 --> 01:16:46,929
noted for his exceptional
sharpshooting skills,
505
01:16:47,061 --> 01:16:50,020
black ops in Iraq, Kuwait, Columbia.
506
01:16:51,273 --> 01:16:54,186
First do no harm, that was my goal.
507
01:16:56,946 --> 01:16:58,903
We cleared every room.
508
01:17:00,950 --> 01:17:03,067
There were dozens of them.
509
01:17:04,995 --> 01:17:08,705
But they were all just mothers,
510
01:17:08,833 --> 01:17:12,577
trying to...
trying to protect their fucking kids.
511
01:17:12,711 --> 01:17:14,703
Cut the camera.
512
01:17:16,006 --> 01:17:19,124
Get a grip, boy. Come on, sit up.
513
01:17:20,094 --> 01:17:21,835
You're my bitch now.
514
01:17:21,971 --> 01:17:26,636
No, I'm not your bitch now.
Okay, I volunteered for this shit.
515
01:17:30,646 --> 01:17:33,605
Welcome to the program, Gabriel.
516
01:17:33,732 --> 01:17:35,473
Sedate him.
517
01:17:36,735 --> 01:17:38,692
I'll fucking kill him!
518
01:17:41,031 --> 01:17:42,647
Oh, my God!
519
01:17:44,243 --> 01:17:47,702
Daniel Forney was the best assassin
520
01:17:47,830 --> 01:17:50,288
the American military ever had.
521
01:17:50,416 --> 01:17:53,284
You erased my fucking memory?
522
01:17:53,419 --> 01:17:56,912
Programmed me like a fucking machine?
523
01:17:57,047 --> 01:17:59,080
Triggered to be active,
kill on command now.
524
01:17:59,160 --> 01:18:02,755
Wow, that's fucking great,
fucking great! Jesus.
525
01:18:09,185 --> 01:18:10,767
Who the hell is Hodge?
526
01:18:10,895 --> 01:18:14,559
Your commanding officer,
before he was recruited by SOL.
527
01:18:14,690 --> 01:18:15,806
Brinn?
528
01:18:15,941 --> 01:18:20,777
Her job was to be an emotional anchor
for the incarnations of Gabriel.
529
01:18:22,615 --> 01:18:24,322
There are others?
530
01:18:38,380 --> 01:18:40,838
We call them shadows.
531
01:18:40,966 --> 01:18:44,130
But, yes, they are clones.
532
01:18:50,893 --> 01:18:52,930
13 shadows,
533
01:18:53,062 --> 01:18:55,349
13 elimination targets.
534
01:18:56,190 --> 01:18:57,806
But not yet perfected,
535
01:18:57,942 --> 01:19:03,313
which is why you had to create
a false life in between missions.
536
01:19:03,447 --> 01:19:06,406
Keep the shadows from going mad, right?
537
01:19:06,533 --> 01:19:10,243
We had to reanimate immediately
on the death of the previous.
538
01:19:12,373 --> 01:19:16,743
I had no idea that the memory threads
would jump from clone to clone like twins.
539
01:19:16,877 --> 01:19:18,994
Really, I didn't.
540
01:19:20,130 --> 01:19:22,122
But you see...
541
01:19:22,258 --> 01:19:24,591
this is a pilot program.
542
01:19:25,511 --> 01:19:29,471
My ultimate goal
is to eliminate human soldiers.
543
01:19:35,980 --> 01:19:37,642
I'm sorry, Gabriel.
544
01:19:53,372 --> 01:19:55,489
You go round back.
545
01:19:57,960 --> 01:20:02,421
I see he at least showed you
your old self on the monitor.
546
01:20:02,548 --> 01:20:05,131
But Gabriel, you're not Daniel.
547
01:20:06,468 --> 01:20:08,084
There's more of you.
548
01:20:09,221 --> 01:20:11,804
Your dream of freedom, it's over.
549
01:20:12,891 --> 01:20:16,100
World's got too many people now,
550
01:20:16,228 --> 01:20:17,810
too few resources.
551
01:20:20,983 --> 01:20:23,191
You're a damn good shot.
552
01:20:25,279 --> 01:20:27,566
How many rounds you got left?
553
01:20:27,698 --> 01:20:29,234
12?
554
01:20:29,366 --> 01:20:31,733
Maybe 15?
555
01:20:31,869 --> 01:20:33,656
Enough.
556
01:20:35,372 --> 01:20:37,455
The elevators are locked.
557
01:20:37,583 --> 01:20:41,122
There's 300 feet of earth
between you and the sun.
558
01:20:41,503 --> 01:20:44,996
What the fuck do you care about
the rest of anything, anyhow?
559
01:20:45,132 --> 01:20:47,715
I'm done being your puppet.
560
01:20:47,843 --> 01:20:50,836
Last person I'm going to kill is you, sir.
561
01:21:04,443 --> 01:21:06,400
What are you doing here?
562
01:21:36,809 --> 01:21:41,304
Please cease operations
and leave the building
563
01:21:41,438 --> 01:21:44,021
utilizing the nearest exit...
564
01:21:46,026 --> 01:21:47,938
I can handle it, sir.
565
01:21:56,870 --> 01:21:58,862
Take Gabriel alive.
566
01:21:58,997 --> 01:22:03,037
Once an animal escapes,
it'll never go domestic again.
567
01:22:03,168 --> 01:22:07,003
I spent years of research on that boy!
I'm not allowing you...
568
01:22:07,131 --> 01:22:10,670
Are you the hunter or the scientist here?
569
01:22:10,801 --> 01:22:13,088
Now get back to the surface!
570
01:22:38,454 --> 01:22:39,865
Please cease operations
571
01:22:39,997 --> 01:22:43,365
and leave the building
utilizing the nearest exit,
572
01:22:43,500 --> 01:22:46,243
- or fire exit.
- Open this gate, you cunt!
573
01:22:54,386 --> 01:22:58,380
Come on, Gabe, we've got to move.
Gabe, come on, we have to move, come on.
574
01:22:58,515 --> 01:23:00,552
No, I can't make it.
575
01:23:00,684 --> 01:23:03,848
Please, the gate is not gonna hold them,
it's not gonna hold them.
576
01:23:03,979 --> 01:23:07,313
Look at me. I need you to do
something for me. Can you?
577
01:23:07,441 --> 01:23:10,809
I need you to break him out, okay?
578
01:23:10,944 --> 01:23:14,358
When one dies, the other one is activated.
579
01:23:14,490 --> 01:23:17,528
- Stay with me.
- Look at me.
580
01:23:17,659 --> 01:23:19,275
I fucking love you.
581
01:23:21,411 --> 01:23:23,450
I wish it was different.
582
01:23:24,625 --> 01:23:26,992
Stay with me, stay with me.
583
01:23:28,295 --> 01:23:30,378
Oh, God. Oh, God!
584
01:24:11,922 --> 01:24:13,379
Dr. Reese.
585
01:24:14,800 --> 01:24:17,838
- Everything's gone to hell.
- I suspected.
586
01:24:19,137 --> 01:24:20,878
And Hodge?
587
01:24:21,014 --> 01:24:23,427
No one's getting out of there.
588
01:24:24,017 --> 01:24:25,758
You did what you could.
589
01:24:51,461 --> 01:24:54,704
Come on, Gabe. Gabe!
590
01:24:55,173 --> 01:24:57,415
Gabe, Gabe!
591
01:24:59,011 --> 01:25:01,799
Come on, come on.
592
01:25:06,935 --> 01:25:09,177
Six, seven, eight,
593
01:25:09,313 --> 01:25:11,270
nine, 10...
594
01:25:22,534 --> 01:25:25,743
Come on! Two, three, four, five, six.
595
01:25:25,871 --> 01:25:28,409
Come on, come on, Gabriel!
596
01:25:32,127 --> 01:25:33,618
Come on!
597
01:25:34,588 --> 01:25:36,295
Come on!
598
01:25:37,507 --> 01:25:38,839
Oh, my God.
599
01:25:46,850 --> 01:25:50,719
You think I don't know every twitch
you're going to throw?
600
01:25:52,189 --> 01:25:54,727
Remember 15-year-old Malika?
601
01:25:56,026 --> 01:25:57,938
Killed in Iraq?
602
01:25:59,029 --> 01:26:00,941
I picked up that pipe.
603
01:26:02,032 --> 01:26:04,900
She screamed, "What do you want?
604
01:26:05,035 --> 01:26:07,778
Want me to tell you you can rape me?"
605
01:26:07,913 --> 01:26:11,281
And I said, "We take what we want.
606
01:26:13,168 --> 01:26:16,832
And what we don't want, we kill."
607
01:26:18,256 --> 01:26:23,593
Now I'm getting tired...
of this cat-and-mouse bullshit.
608
01:27:00,966 --> 01:27:05,131
Relax, I'm not going to kill the Brinn.
609
01:27:07,472 --> 01:27:09,054
He is.
610
01:27:10,308 --> 01:27:12,675
On your feet, soldier.
611
01:27:15,105 --> 01:27:16,437
Gabriel.
612
01:27:17,190 --> 01:27:18,897
He couldn't deal.
613
01:27:19,025 --> 01:27:20,561
PTSD.
614
01:27:20,694 --> 01:27:22,777
- Gabriel.
- Nightmares.
615
01:27:25,407 --> 01:27:27,774
That's my only regret.
616
01:27:27,909 --> 01:27:30,652
Gabriel, remember who you are.
617
01:27:30,787 --> 01:27:32,574
- That I didn't kill him sooner.
- Gabriel.
618
01:27:32,706 --> 01:27:35,039
- Gabe, Gabe!
- Pick up that gun.
619
01:27:35,167 --> 01:27:37,409
No, Gabriel. It's me, Brinn.
620
01:27:37,544 --> 01:27:40,252
- Go ahead, pick it up.
- Gabriel, don't do it.
621
01:27:40,380 --> 01:27:45,796
Gabe, please, remember who you are!
Please, Gabriel. It's me, Brinn.
622
01:27:47,262 --> 01:27:49,424
- Please remember who you are.
- Aim...
623
01:27:49,556 --> 01:27:52,139
You're not a killer. You're not a killer!
624
01:27:53,059 --> 01:27:54,391
Gabriel.
625
01:27:54,770 --> 01:27:58,263
- Go ahead... aim.
- Oh, no...
626
01:27:59,566 --> 01:28:03,310
- Gabriel, please, please! No! Please!
- Now fire. Go ahead, fire.
627
01:28:03,445 --> 01:28:06,938
- Gabriel, no, please, please!
- Shoot her! Fire!
628
01:28:07,073 --> 01:28:08,439
Gabriel!
629
01:28:19,961 --> 01:28:21,327
Gabriel.
630
01:28:22,380 --> 01:28:25,214
Gabriel. Oh, my God. Oh!
631
01:28:25,342 --> 01:28:28,676
...leave the building utilizing
the nearest exit or the fire exit.
632
01:28:28,804 --> 01:28:31,888
Do not use elevators. Repeat...
633
01:28:32,015 --> 01:28:34,758
Shit. Oh, shit, there's smoke.
634
01:28:36,394 --> 01:28:39,228
- Shit, there's gas everywhere.
- We gotta go.
635
01:28:40,582 --> 01:28:42,269
Clothes.
636
01:28:46,321 --> 01:28:49,234
Shit... it's not working.
637
01:29:09,177 --> 01:29:12,887
Alright, so listen.
Babe, listen to me. Hold on, listen.
638
01:29:13,014 --> 01:29:16,473
You need to hang on really tight, okay?
And then when you get to the top...
639
01:29:16,601 --> 01:29:20,060
- No, no, you're coming with me.
- I can't.
640
01:29:20,188 --> 01:29:23,101
No, you have to, please.
Please, I came back for you, Gabriel.
641
01:29:23,233 --> 01:29:26,397
- No, no, no, babe, I'm not afraid.
- I'm not leaving you down here!
642
01:29:26,528 --> 01:29:29,066
You have to.
I'm a killer and this is where...
643
01:29:29,197 --> 01:29:31,154
No, you're not a killer!
644
01:29:31,283 --> 01:29:35,118
No, you're number 13,
you're my lucky number.
645
01:29:35,245 --> 01:29:40,081
You're not a killer, you can go with me,
we'll start a new life together, please.
646
01:29:40,208 --> 01:29:41,699
I can't.
647
01:29:42,460 --> 01:29:45,373
This is the closest I've ever been.
648
01:29:46,756 --> 01:29:48,748
- Sorry, I'm sorry.
- No.
649
01:29:48,884 --> 01:29:52,002
Look, look, look, you have
to tell everyone what they did.
650
01:29:52,137 --> 01:29:56,177
You have to make it. I'm so fucking
happy you came back for me,
651
01:29:56,308 --> 01:30:00,302
but you need to go,
you need to go right now, okay? Okay?
652
01:30:01,229 --> 01:30:03,221
Okay, no, please.
653
01:30:43,521 --> 01:30:47,356
Darling, are you feeling sick again?
49062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.