All language subtitles for The.Happening.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,884 --> 00:03:40,394 l forgot where l am. 2 00:03:40,470 --> 00:03:42,050 You're at the place where the killers meet 3 00:03:42,138 --> 00:03:44,308 to decide what to do with the crippled girl. 4 00:03:44,390 --> 00:03:46,810 (CHUCKLlNG) Oh, that's right. That's right. 5 00:03:50,813 --> 00:03:52,483 (GlRL SCREAMlNG) 6 00:03:54,442 --> 00:03:56,242 Did you hear that? 7 00:03:58,821 --> 00:04:00,411 That's funny. 8 00:04:01,491 --> 00:04:05,831 That's weird. Those people look like they're clawing at themselves. 9 00:04:06,788 --> 00:04:07,998 ls that blood? 10 00:04:08,122 --> 00:04:09,672 (DOG BARKlNG) 11 00:04:11,417 --> 00:04:12,497 (GlRL SCREAMlNG) 12 00:04:12,585 --> 00:04:22,465 (GASPS) 13 00:04:27,684 --> 00:04:29,104 (DOG WHlMPERlNG) 14 00:04:29,185 --> 00:04:31,435 Claire, are you seeing this? 15 00:04:31,521 --> 00:04:32,851 Claire. 16 00:04:34,315 --> 00:04:38,525 Claire? 17 00:04:38,653 --> 00:04:40,653 What page was l on? 18 00:04:45,285 --> 00:04:46,695 Page. 19 00:05:13,730 --> 00:05:15,310 MAN 1 : l need an extension over here. MAN 2: Fall back. Fall back. 20 00:05:15,398 --> 00:05:16,568 MAN 1 : You kidding me? Like another 20 foet. 21 00:05:16,691 --> 00:05:19,231 MAN 1 : Don't touch that. That's for the drywall guys. 22 00:05:19,360 --> 00:05:20,490 MAN 2: l told you he wouldn't do it! 23 00:05:20,570 --> 00:05:22,110 So then the little guy says, 24 00:05:22,196 --> 00:05:26,696 "You have a girlfriend named Wendy, too? Well, l saw your thing and it said 'WY."' 25 00:05:26,826 --> 00:05:32,076 The big guy says, "No, man, mine says, 'Welcome to Jamaica, have a nice day."' 26 00:05:32,165 --> 00:05:33,535 (LAUGHlNG) 27 00:05:35,335 --> 00:05:36,625 (THUD) 28 00:05:40,131 --> 00:05:42,381 Christ, McKenzie foll. 29 00:05:50,600 --> 00:05:54,390 Medic, we have a major accident at the south side of the building. 30 00:05:54,479 --> 00:05:56,519 -We'll need an ambulance. -Copy. 31 00:05:57,857 --> 00:05:59,187 Jesus. 32 00:05:59,984 --> 00:06:01,864 Give him some room. 33 00:06:02,820 --> 00:06:04,070 (THUD) 34 00:06:06,032 --> 00:06:07,572 MAN: Hey! WOMAN: Somebody foll ! 35 00:06:07,658 --> 00:06:09,828 -Davis? -WOMAN 1 : Oh, my God, he just foll ! 36 00:06:09,911 --> 00:06:13,411 WOMAN 2: Someone foll ! Over that building ! 37 00:06:15,917 --> 00:06:17,207 (THUD) 38 00:06:17,335 --> 00:06:18,375 Oh, my God ! 39 00:06:18,461 --> 00:06:19,541 MAN 1 : Watch it. WOMAN 2: Oh, my God ! 40 00:06:19,629 --> 00:06:21,509 MAN 1 : Watch it. Get out of there! 41 00:06:21,589 --> 00:06:22,629 (THUD) 42 00:06:22,715 --> 00:06:25,175 (WOMAN 2 SCREAMlNG) 43 00:06:25,343 --> 00:06:27,433 MAN 2: Help! MAN 3: Look out! 44 00:06:29,305 --> 00:06:30,715 Look out! 45 00:06:41,943 --> 00:06:43,693 God in heaven. 46 00:06:45,571 --> 00:06:47,491 Look, l don't know if you guys have heard about this article 47 00:06:47,573 --> 00:06:49,493 in The New York Times about honeybees vanishing? 48 00:06:50,868 --> 00:06:54,158 Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country. 49 00:06:54,247 --> 00:06:56,327 Tens of millions of them. Just disappearing. 50 00:06:56,416 --> 00:06:59,916 There's no bodies, no sign of them. They're just mysteriously gone. 51 00:07:00,002 --> 00:07:02,092 lt's scary, huh? 52 00:07:02,171 --> 00:07:06,591 All right, let's hear some theories about why this might be happening. 53 00:07:06,676 --> 00:07:08,836 Nothing? Come on, guys. 54 00:07:10,263 --> 00:07:12,603 -Laura. -Disease? 55 00:07:12,682 --> 00:07:15,602 Right. Could be a virus or infoction. 56 00:07:15,685 --> 00:07:18,555 But it's all over the country. lt's a coordinated event in 24 states. 57 00:07:18,646 --> 00:07:21,106 lt's a little tricky. 58 00:07:21,190 --> 00:07:22,690 -Pollution? -Could be. 59 00:07:22,775 --> 00:07:25,185 l mean, we're just pumping so much junk into the environment 60 00:07:25,278 --> 00:07:26,898 they're just keeling over. 61 00:07:26,988 --> 00:07:30,158 But there are no bodies. Keep guessing. 62 00:07:30,241 --> 00:07:31,741 Dylan. 63 00:07:31,826 --> 00:07:34,076 Global warming. 64 00:07:34,162 --> 00:07:37,962 Temperature goes up a fraction of a degree, makes them disoriented? 65 00:07:38,040 --> 00:07:39,290 Maybe. 66 00:07:41,961 --> 00:07:43,211 Jake? 67 00:07:44,630 --> 00:07:46,760 You don't have an opinion? 68 00:07:47,633 --> 00:07:51,053 You're not interested in what happened to the bees? 69 00:07:51,429 --> 00:07:53,639 You should be more interested in science, Jake. 70 00:07:53,723 --> 00:07:57,143 You know why? Because your face is perfect. 71 00:07:58,436 --> 00:08:01,226 The problem is, your face is perfect at 1 5. 72 00:08:01,314 --> 00:08:03,444 Now, if you were interested in science, you would know facts 73 00:08:03,524 --> 00:08:06,654 like the human nose and ears grow a fraction of an inch each year. 74 00:08:06,736 --> 00:08:08,236 So a perfect balance of foatures now 75 00:08:08,321 --> 00:08:10,861 might not look so perfect five years from now. 76 00:08:10,948 --> 00:08:13,578 They might look downright whack 1 0 years from now. 77 00:08:13,659 --> 00:08:15,039 (LAUGHlNG) 78 00:08:15,703 --> 00:08:18,293 Come on, buddy. Take an interest in science. 79 00:08:18,372 --> 00:08:21,502 What could be a reason the bees have vanished? 80 00:08:25,588 --> 00:08:29,628 An act of nature and we'll never fully understand it. 81 00:08:29,717 --> 00:08:31,927 Nice answer, Jake. 82 00:08:32,011 --> 00:08:33,551 He's right. 83 00:08:33,638 --> 00:08:36,638 l mean, science will come up with some reason to put in the books, 84 00:08:36,724 --> 00:08:39,064 but in the end, it'll be just a theory. 85 00:08:39,143 --> 00:08:44,363 We will fail to acknowledge that there are forces at work beyond our understanding. 86 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 To be a good scientist, 87 00:08:46,400 --> 00:08:50,030 you must have a respectful awe for the laws of nature. 88 00:08:50,112 --> 00:08:51,242 Jake? 89 00:08:51,322 --> 00:08:53,322 How much does the human nose grow each year? 90 00:08:53,407 --> 00:08:54,947 -BOY: Oh, man. -lt's minuscule, buddy, okay? 91 00:08:55,034 --> 00:08:57,294 Don't worry about it. You're gonna be a heartthrob your whole lifo. 92 00:08:57,370 --> 00:08:59,620 l was just messing with you. 93 00:09:01,332 --> 00:09:02,372 (DOOR OPENlNG) 94 00:09:04,502 --> 00:09:07,712 The Dark Lord. Don't look into her eyes. 95 00:09:12,677 --> 00:09:15,507 Vice Principal ! What can we do for you? 96 00:09:15,596 --> 00:09:18,806 l'm afraid l have to interrupt you for a moment, Mr. Moore. 97 00:09:18,891 --> 00:09:20,231 (STUDENTS MURMURlNG) 98 00:09:20,309 --> 00:09:22,519 Okay, guys, calm down. l'll be right back. 99 00:09:24,438 --> 00:09:26,108 BOY: What is that? GlRL 1 : l can't believe it. 100 00:09:26,190 --> 00:09:28,280 GlRL 1 : Oh, my God. GlRL 2: Oh, my God. 101 00:09:29,193 --> 00:09:31,193 -l've never seen anything like it before. -What's going on? 102 00:09:31,279 --> 00:09:32,489 l don't know. 103 00:09:33,281 --> 00:09:35,621 You excused all the teachers? 104 00:09:35,700 --> 00:09:38,370 The administration makes us teach with a foot of snow on the ground. 105 00:09:38,452 --> 00:09:40,002 What is this? 106 00:09:40,913 --> 00:09:43,293 -TEACHER 1 : They stopped class. -Elliot! 107 00:09:45,167 --> 00:09:46,497 All right. 108 00:09:48,004 --> 00:09:50,174 There appears to be an event happening. 109 00:09:51,382 --> 00:09:55,052 Central Park was just hit by what seems to be a terrorist attack. 110 00:09:55,136 --> 00:09:56,466 TEACHER 2: Oh, no. 111 00:09:56,846 --> 00:09:59,596 They're not clear on the scale yet. 112 00:09:59,682 --> 00:10:01,932 lt's some kind of airborne chemical toxin 113 00:10:02,018 --> 00:10:05,188 that's been released in and around the park. 114 00:10:05,271 --> 00:10:08,021 They said to watch for warning signs. 115 00:10:08,107 --> 00:10:11,067 The first stage is confused speech. 116 00:10:11,152 --> 00:10:15,782 The second stage is physical disorientation, loss of direction. 117 00:10:15,865 --> 00:10:18,655 The third stage is fatal. 118 00:10:18,743 --> 00:10:22,043 Central Park? That's kind of odd. 119 00:10:22,121 --> 00:10:26,291 l spoke with the head of schools. He said we should dismiss the students. 120 00:10:26,375 --> 00:10:30,245 So take your planners home so we can get back when this is over. 121 00:10:30,338 --> 00:10:33,008 All right? Let's do our jobs. 122 00:10:34,383 --> 00:10:37,893 ELLlOT: Hey, you guys still got to work on your science projects for next week. 123 00:10:37,970 --> 00:10:40,260 What are the rules of scientific investigation? 124 00:10:40,348 --> 00:10:43,768 ALL: ldentify variables. Design the experiment. 125 00:10:43,851 --> 00:10:48,651 Careful observation and measurement. lnterpretation of experimental data. 126 00:10:50,066 --> 00:10:51,436 Hey, guys? 127 00:10:54,904 --> 00:10:56,244 Nothing. 128 00:11:02,995 --> 00:11:04,155 JULlAN: Alacrity. With alacrity, please. 129 00:11:04,830 --> 00:11:09,000 My mother just called my cell again. She's hysterical. Hysterical. 130 00:11:09,085 --> 00:11:13,755 l told her the probability of something happening in Philadelphia is very low. 131 00:11:13,839 --> 00:11:16,379 l mean, nobody's telling us to leave the city, right? 132 00:11:16,467 --> 00:11:19,927 So l threw some figures at her. lt's good to be a math teacher sometimes. 133 00:11:20,012 --> 00:11:23,312 You know, people are comforted by percentages. Didn't work. 134 00:11:23,391 --> 00:11:25,641 She still wants us to get out of the city and come out to her house. 135 00:11:25,726 --> 00:11:28,306 But she said for you and Alma to come. 136 00:11:28,396 --> 00:11:30,106 Yeah, let me think about that, okay? 137 00:11:30,481 --> 00:11:32,821 Did you hear about New York? 138 00:11:32,900 --> 00:11:34,530 Are you okay? 139 00:11:34,610 --> 00:11:36,780 No, l mean, are you okay? 140 00:11:36,862 --> 00:11:39,202 Yeah, me, too. Listen, l want to talk about it more. 141 00:11:39,281 --> 00:11:41,621 Julian's mom offered for all of us to get out of the city and stay with her. 142 00:11:41,701 --> 00:11:42,741 What do you think? 143 00:11:46,247 --> 00:11:47,747 BOY: Yo, Chris! 144 00:11:49,250 --> 00:11:51,580 l'll bring Jess and Evette and l'll meet you at the station. 145 00:11:51,669 --> 00:11:55,169 Listen, Julian, if Alma's acting weird, just be cool, okay? 146 00:11:55,256 --> 00:11:56,376 What's going on? 147 00:11:56,465 --> 00:12:00,425 She's acting odd. Just don't worry about it, okay? 148 00:12:00,511 --> 00:12:01,851 Odd? 149 00:12:01,929 --> 00:12:05,849 Look, if she's acting like she's distant or something. . . 150 00:12:06,434 --> 00:12:07,604 What? 151 00:12:07,852 --> 00:12:09,732 l can't say any more. 152 00:12:10,187 --> 00:12:11,437 ls she leaving you? 153 00:12:11,522 --> 00:12:15,482 l didn't say that. lt's just talk, okay? Just relax, please? 154 00:12:15,943 --> 00:12:17,283 (ELLlOT SlGHS) 155 00:12:17,570 --> 00:12:18,610 Hey. 156 00:12:19,363 --> 00:12:23,493 l'm going to tell you something you should never tell your best friend. 157 00:12:23,576 --> 00:12:25,866 Why is everybody saying that? 158 00:12:26,078 --> 00:12:28,158 l saw her on your wedding day. 159 00:12:28,247 --> 00:12:30,537 Again with the wedding. What? 160 00:12:31,792 --> 00:12:34,542 l walked into a waiting room by mistake, and she was crying. 161 00:12:34,628 --> 00:12:37,418 She looked up. l saw her face. 162 00:12:38,382 --> 00:12:40,722 She wasn't ready to jump in, Elliot. That's not who she is. 163 00:12:40,801 --> 00:12:44,261 She's never going to jump in when you need her, man. 164 00:12:44,722 --> 00:12:48,482 MAN ON TV: So do federal, state and local officials have a plan in place 165 00:12:48,559 --> 00:12:49,599 för this type of catastrophe? 166 00:12:49,685 --> 00:12:53,145 Are they utilizing all the manpower or the money... 167 00:12:53,230 --> 00:12:55,150 (CELL PHONE VlBRATlNG) 168 00:13:19,173 --> 00:13:20,763 (DOOR OPENlNG) 169 00:13:21,592 --> 00:13:23,132 -Hi. -Are you packed? 170 00:13:23,219 --> 00:13:24,929 -Yes. -What are they saying? 171 00:13:25,012 --> 00:13:27,512 They're evacuating New York City. 172 00:13:28,641 --> 00:13:32,061 Well, our brains come equipped with a self-preservation mechanism 173 00:13:32,144 --> 00:13:34,274 to stop us from harmful actions. 174 00:13:34,355 --> 00:13:38,565 This is controlled by a combination of electrochemical signals in the brain. 175 00:13:38,651 --> 00:13:42,281 The blocking of neurotransmitters by certain toxins 176 00:13:42,363 --> 00:13:46,873 has been proven to cause hallucinations, asphyxiation and paralysis. 177 00:13:46,951 --> 00:13:51,201 This new neurotoxin is basically flipping the preservation switch, 178 00:13:51,288 --> 00:13:54,288 blocking neurotransmitters in a specific order, 179 00:13:54,375 --> 00:13:58,375 causing specific self-damaging and catastrophic effects. 180 00:13:58,462 --> 00:14:00,842 Just how the toxin works and who the terrorists are... 181 00:14:00,923 --> 00:14:03,013 lt makes you kill yourself. 182 00:14:03,092 --> 00:14:07,892 Just when you thought there couldn't be any more evil that could be invented. 183 00:14:07,972 --> 00:14:10,312 l'll be packed in two minutes. 184 00:14:34,915 --> 00:14:36,825 (CELL PHONE VlBRATlNG) 185 00:14:46,343 --> 00:14:47,683 JOEY: Hello? 186 00:14:56,228 --> 00:14:59,518 -No need to rush. -Sir. Thank you. 187 00:14:59,607 --> 00:15:02,227 POLlCE OFFlCER: Sir, we need to check your suitcase. 188 00:15:03,402 --> 00:15:04,572 JULlAN: Elliot! Elliot! Elliot! 189 00:15:04,653 --> 00:15:05,863 (JULlAN WHlSTLES) 190 00:15:09,742 --> 00:15:12,542 This just in to the Eyewitness News room and this is the latest development. 191 00:15:12,703 --> 00:15:17,333 Autopsies on the first victims confirm the toxin is a natural compound. 192 00:15:17,625 --> 00:15:21,745 The attacks remain confined to the New York metropolitan area. 193 00:15:21,837 --> 00:15:23,377 This is a very, very disturbing story... 194 00:15:23,464 --> 00:15:25,844 MAN ON PA: Track three now boarding för Harrisburg. 195 00:15:25,925 --> 00:15:28,085 Hey, Jess. Where's Evette? 196 00:15:28,177 --> 00:15:31,007 She was at a shop across town, she got stuck in traffic. 197 00:15:31,096 --> 00:15:32,846 -She's gonna take the next train. -We'll wait. 198 00:15:32,932 --> 00:15:34,772 No, no, no. She wanted us to get on this train with Jess. 199 00:15:34,850 --> 00:15:35,930 She'll foel a lot safor. 200 00:15:36,018 --> 00:15:38,098 -Where's Alma? -Restroom. 201 00:15:40,481 --> 00:15:41,691 Hey, Julian ! 202 00:15:41,774 --> 00:15:44,574 MAN: Please have your tickets out and ready, ladies and gentlemen. 203 00:15:44,652 --> 00:15:46,072 l bought them. 204 00:15:46,153 --> 00:15:48,153 lt was like getting one of those Cabbage Patch Dolls 205 00:15:48,238 --> 00:15:49,908 when they first came out. 206 00:15:49,990 --> 00:15:51,740 Madhouse. How are you? 207 00:15:51,825 --> 00:15:54,075 -Good. You? -Good. 208 00:15:55,496 --> 00:15:59,916 -Okay, good. Why don't we all. . . -l'm really glad you chose to come. 209 00:16:01,794 --> 00:16:06,054 Thanks. Elliot, can l talk to you for a second? 210 00:16:06,131 --> 00:16:07,261 Yeah. 211 00:16:09,218 --> 00:16:12,298 MAN: Please show me your tickets, ladies and gentlemen. 212 00:16:12,388 --> 00:16:15,638 -You told him about our fight? -No. 213 00:16:15,724 --> 00:16:17,934 -Why did he say that? -He guessed. 214 00:16:18,018 --> 00:16:19,058 ALMA: l love you, Elliot, 215 00:16:19,144 --> 00:16:21,564 but l don't like to put my foelings out there for everyone to see. 216 00:16:21,647 --> 00:16:23,727 l'm not that type of person. 217 00:16:23,816 --> 00:16:25,436 Elliot, these are our problems. 218 00:16:25,526 --> 00:16:26,776 (SlGHS) 219 00:16:27,444 --> 00:16:30,414 l am upset. l'm going to sit alone and cool off. 220 00:16:30,489 --> 00:16:32,869 By the time we get there l'll be fine. ls that okay? 221 00:16:32,950 --> 00:16:34,160 Fine. 222 00:16:40,958 --> 00:16:42,328 l'm going to get on the train. 223 00:16:42,418 --> 00:16:44,958 We're not gonna get to sit together anyways. 224 00:16:45,045 --> 00:16:46,295 Okay. 225 00:16:50,884 --> 00:16:52,304 Hey, babe. 226 00:16:52,386 --> 00:16:54,506 -Hi, Aunt Alma. -How you doing? 227 00:16:54,596 --> 00:16:56,966 -Hanging in there. -Me, too. 228 00:17:01,478 --> 00:17:03,228 -What's wrong with you? -What? 229 00:17:03,313 --> 00:17:05,863 You're wrong about her. She just needs time to figure it out. 230 00:17:05,941 --> 00:17:07,361 Come on, don't get all sensitive. 231 00:17:07,443 --> 00:17:10,283 -Just give her a chance. -Okay, fine. lf you don't want my help. . . 232 00:17:10,362 --> 00:17:12,572 -l don't want your help! -Okay. l heard it. 233 00:17:12,656 --> 00:17:15,906 Jess, could you ask your dad for my ticket, please? 234 00:17:15,993 --> 00:17:19,043 Thank you. l'll see you on the train, Jess. 235 00:17:19,621 --> 00:17:23,121 MAN ON PA: Track 3 now boarding all ticketed passengers. 236 00:17:23,208 --> 00:17:24,628 Here we go. 237 00:17:25,502 --> 00:17:27,802 When will Mom meet us at Grandma's? 238 00:17:27,880 --> 00:17:30,840 Mommy's gonna get on the next train. You know how she's always late. 239 00:17:30,924 --> 00:17:31,924 (JULlAN LAUGHS) 240 00:17:58,368 --> 00:18:01,038 -Come on. Come on. l know. l know. -Mom. 241 00:18:12,716 --> 00:18:15,836 -Chilly, isn't it today, Sal? -Maybe a little. 242 00:18:21,308 --> 00:18:23,388 (BARKlNG) 243 00:18:29,399 --> 00:18:58,219 (GUNSHOT) 244 00:19:23,162 --> 00:19:26,872 Hey, it's me. l'm on a train. l just want to say something, okay? 245 00:19:26,957 --> 00:19:28,497 You've got to stop calling me. 246 00:19:28,584 --> 00:19:30,634 You're acting like the Fatal Attraction guy , here. 247 00:19:30,752 --> 00:19:32,882 l foel like l'm going to take a shower 248 00:19:32,963 --> 00:19:36,093 and see your silhouette on the shower curtain. 249 00:19:36,758 --> 00:19:40,428 We ate tiramisu together, that is it. 250 00:19:40,512 --> 00:19:44,522 l told you that would be it. You have got to chill out. 251 00:19:47,186 --> 00:19:48,346 What? 252 00:19:49,980 --> 00:19:51,560 When? 253 00:19:51,648 --> 00:19:53,318 ln Philadelphia? 254 00:19:53,609 --> 00:19:57,949 MAN: l don't know. What did you hear? WOMAN: Oh, my God. l can't believe it. 255 00:19:58,322 --> 00:19:59,452 What's the news? 256 00:19:59,531 --> 00:20:02,491 Apparently Philadelphia was just attacked. 257 00:20:03,785 --> 00:20:06,825 -Oh, my God. Evette. -Call Mommy. Call Mommy! 258 00:20:06,955 --> 00:20:08,745 (PEOPLE MURMURlNG) 259 00:20:13,629 --> 00:20:15,209 Honey! 260 00:20:15,297 --> 00:20:17,587 Honey. . . Yeah, yeah, where are you? 261 00:20:17,674 --> 00:20:20,554 What? What? l can't hear you. 262 00:20:22,304 --> 00:20:24,854 l said l can't hear you ! Text me. 263 00:20:25,682 --> 00:20:28,022 Text me. l can't hear you ! 264 00:20:28,852 --> 00:20:31,602 They think it started in Rittenhouse Square Park. 265 00:20:31,688 --> 00:20:33,358 Another park? 266 00:20:38,987 --> 00:20:41,657 -She got on a bus going to New Jersey. -l want to talk to her. 267 00:20:41,782 --> 00:20:44,412 l know, baby. l know. She got out. She's headed to the town of Princeton. 268 00:20:44,493 --> 00:20:46,453 l want to talk to her. 269 00:20:58,006 --> 00:21:00,166 WOMAN: Do you have a phone? MAN: No, l'm sorry. 270 00:21:02,302 --> 00:21:04,352 -You okay? -They say Boston got hit, too. 271 00:21:04,471 --> 00:21:07,271 -Where'd you hear that? -A friend from work. What about Evette? 272 00:21:07,349 --> 00:21:09,269 Oh, God. She made it out on a bus. 273 00:21:09,351 --> 00:21:12,021 What the hell is going on, Elliot? 274 00:21:14,356 --> 00:21:16,266 l honestly don't know. 275 00:21:36,253 --> 00:21:37,923 (TRAlN RATTLlNG) 276 00:21:41,758 --> 00:21:43,088 ALMA: Now what? 277 00:21:43,302 --> 00:21:45,932 MAN 1 : lt just stopped. l don't know. 278 00:21:46,054 --> 00:21:48,104 MAN 2: Can't go nowhere. MAN 3: They're not telling us anything. 279 00:21:48,223 --> 00:21:50,473 -MAN 4: Well, until we hear from. . . -Sir? 280 00:21:50,559 --> 00:21:52,059 Train service has been discontinued. 281 00:21:52,185 --> 00:21:55,475 This will be the last stop for all passengers. 282 00:21:55,564 --> 00:21:58,444 Hey! What do you mean? Where are we? 283 00:22:00,027 --> 00:22:01,397 Filbert, Pennsylvania. 284 00:22:01,486 --> 00:22:04,736 (SCOFFS) Filbert? Does anybody know where that is? 285 00:22:04,823 --> 00:22:07,583 Why are you giving me one useless piece of information at a time? 286 00:22:07,701 --> 00:22:09,331 What's going on? 287 00:22:09,411 --> 00:22:12,661 Hey, why would you just stop? You can't just leave us here. 288 00:22:12,748 --> 00:22:16,168 Sir, we lost contact. 289 00:22:16,251 --> 00:22:17,711 With whom? 290 00:22:20,297 --> 00:22:21,707 Everyone. 291 00:22:24,009 --> 00:22:26,759 (WHlSPERlNG) l'm scared. l don't like it here. l want Mom. 292 00:22:26,845 --> 00:22:29,635 (WHlSPERlNG) Don't be silly. We're safo here, okay? 293 00:22:33,769 --> 00:22:36,939 Sorry. She whispers to us when she gets scared. 294 00:22:38,398 --> 00:22:42,988 ALMA: We're so much the same, Jess. l don't like to show my emotions, either. 295 00:22:44,404 --> 00:22:45,614 She's shivering. 296 00:22:45,697 --> 00:22:48,277 l know. l know. She's never right without her mom. 297 00:22:48,367 --> 00:22:49,487 lt's okay. 298 00:22:49,576 --> 00:22:51,116 ELLlOT: They're not saying anything. 299 00:22:51,203 --> 00:22:52,953 We're stuck here. 300 00:22:54,790 --> 00:22:56,540 ls Jess okay? 301 00:22:56,625 --> 00:22:58,455 She's not talking. 302 00:22:59,252 --> 00:23:03,302 We're in a small town, Jess. Nothing will happen to us here. 303 00:23:13,725 --> 00:23:14,805 JULlAN: Don't know what you want? 304 00:23:14,893 --> 00:23:16,603 Then just have the grilled cheese plain with milk, okay? 305 00:23:16,686 --> 00:23:17,766 Come on, come over here. 306 00:23:17,854 --> 00:23:19,024 No, you know what? Why don't you stay here? 307 00:23:19,147 --> 00:23:21,897 Stay here, all right? You can see me from over there. 308 00:23:21,983 --> 00:23:23,073 What? All right, you want to come with me? 309 00:23:23,151 --> 00:23:24,901 You can come with me and wait in line. You want to do that? 310 00:23:24,986 --> 00:23:27,816 Bro! Bro, l got it. Go get the milk. 311 00:23:27,906 --> 00:23:30,906 All right, yeah. Okay. 312 00:23:36,081 --> 00:23:39,081 You know that everyone gives off energy, right? 313 00:23:39,167 --> 00:23:41,167 lt's scientifically proven. 314 00:23:41,294 --> 00:23:43,384 They got these cameras that can record what color you are 315 00:23:43,505 --> 00:23:45,335 when you're foeling different things. 316 00:23:45,465 --> 00:23:49,925 People that are angry give off a different color than people that are sad. 317 00:23:50,011 --> 00:23:51,641 See this ring? 318 00:23:51,721 --> 00:23:55,641 This ring can supposedly tell you what you're foeling. 319 00:23:55,725 --> 00:23:58,555 Let's see what you're foeling right now. 320 00:24:02,858 --> 00:24:07,148 Yellow! That's cool. That means you're about to laugh. 321 00:24:07,863 --> 00:24:09,953 l'm not making it up. That's what yellow means. 322 00:24:10,031 --> 00:24:11,451 You must be about to laugh or something. 323 00:24:11,533 --> 00:24:14,663 lt's probably just about to come out. 324 00:24:14,744 --> 00:24:16,254 We'll wait. 325 00:24:17,414 --> 00:24:19,084 We got all day. 326 00:24:20,208 --> 00:24:21,878 (ELLlOT GRUNTS) 327 00:24:22,419 --> 00:24:26,959 Oh, my God. There it is! Cool. That ring really works. That's amazing. 328 00:24:27,048 --> 00:24:30,178 WOMAN: Oh, my God. Oh, my God. Look at this. 329 00:24:30,260 --> 00:24:32,470 My sister sent it to me. 330 00:24:32,554 --> 00:24:35,894 lt was taken an hour ago at the Philadelphia Zoo. 331 00:24:57,204 --> 00:24:59,504 (PEOPLE SCREAMlNG) 332 00:25:08,173 --> 00:25:11,593 Mother of God, what kind of terrorists are these? 333 00:25:27,526 --> 00:25:29,986 They're not sure it's terrorists now. 334 00:25:30,111 --> 00:25:31,901 Moments ago, in an official statement, 335 00:25:31,988 --> 00:25:34,448 the government moved away from its initial position 336 00:25:34,574 --> 00:25:36,584 that this was a terrorist attack. 337 00:25:36,660 --> 00:25:37,990 Authorities are now féeling, 338 00:25:38,119 --> 00:25:40,619 by the sheer number of incidents being reported, 339 00:25:40,747 --> 00:25:45,787 that a terrorist group being responsible is becoming less and less likely. 340 00:25:45,877 --> 00:25:48,627 The event appears to be limited to the Northeast, 341 00:25:48,713 --> 00:25:51,723 where smaller and smaller towns are being attacked. 342 00:25:51,800 --> 00:25:52,840 Where are we? 343 00:25:52,968 --> 00:25:54,838 The infécted area now includes most of New England, 344 00:25:54,970 --> 00:25:56,760 from Massachusetts to Maryland. 345 00:25:56,846 --> 00:25:58,136 We're dead center. 346 00:25:58,265 --> 00:26:00,135 (ALL SlGHlNG) 347 00:26:00,809 --> 00:26:02,479 Everything okay? 348 00:26:08,275 --> 00:26:09,935 (GASPlNG) 349 00:26:13,196 --> 00:26:17,066 lf we stay here, we are gonna die here. 350 00:26:20,161 --> 00:26:25,171 Whatever this is, it looks like it's not occurring about 90 miles from here. 351 00:26:27,168 --> 00:26:28,498 Let's go. 352 00:26:31,965 --> 00:26:35,045 MAN: Anyone got a car? Can anyone give us a ride? 353 00:26:48,356 --> 00:26:49,476 Hey! 354 00:26:58,408 --> 00:27:00,198 ELLlOT: Excuse me, sir? 355 00:27:00,285 --> 00:27:01,615 Sir, could we get a ride, please? 356 00:27:01,703 --> 00:27:04,003 We don't have any transportation. We're stuck here. 357 00:27:04,080 --> 00:27:06,500 Sir, did you hear what l said? We don't have any transportation ! 358 00:27:06,583 --> 00:27:09,503 -We have a little girl with us. Please. -WOMAN: Drive. Just roll up the window. 359 00:27:09,586 --> 00:27:12,456 Sir! You're not just going to. . . 360 00:27:16,843 --> 00:27:19,643 Can you believe how crappy people are? 361 00:27:25,226 --> 00:27:26,556 There's a car. 362 00:27:27,979 --> 00:27:30,859 Hi. l run a plant nursery up the street. 363 00:27:30,940 --> 00:27:33,900 We're picking up a fow things from home, then heading 364 00:27:34,903 --> 00:27:36,823 wherever this isn't happening. 365 00:27:36,905 --> 00:27:37,985 We have room. 366 00:27:38,073 --> 00:27:38,953 We have two others. 367 00:27:39,532 --> 00:27:40,452 That's okay. 368 00:27:41,242 --> 00:27:42,662 Julian ! 369 00:27:43,536 --> 00:27:45,156 ALMA: ls Julian okay? 370 00:27:52,712 --> 00:27:55,842 ELLlOT: We got a ride. He can fit all of us. 371 00:27:55,924 --> 00:27:59,844 Elliot, l can't get Evette on the phone or e-mail or nothing. 372 00:27:59,928 --> 00:28:02,508 -How long? -lt's been about two hours. 373 00:28:02,597 --> 00:28:05,517 She was on that bus headed to Princeton. 374 00:28:06,935 --> 00:28:08,885 There's a car over there headed to pick up friends and family, 375 00:28:08,978 --> 00:28:11,268 they said they could squeeze one more. 376 00:28:11,356 --> 00:28:12,516 (CAR HORN HONKS) 377 00:28:13,650 --> 00:28:15,280 We got to go. 378 00:28:16,319 --> 00:28:19,279 Look, think real carefully about this. 379 00:28:19,406 --> 00:28:21,196 She was looking for a birthday present for Jess. 380 00:28:21,282 --> 00:28:24,952 Some kind of dollhouse. That's why she wasn't with us. 381 00:28:25,078 --> 00:28:27,248 l'm just gonna go get her and l want to bring her back, 382 00:28:27,330 --> 00:28:30,040 and then l'm gonna find you guys. 383 00:28:30,125 --> 00:28:32,785 l just. . . l need you to take Jess, okay? 384 00:28:33,795 --> 00:28:36,455 She's gonna be a lot safor with you. 385 00:28:36,798 --> 00:28:38,628 Don't do this to me. 386 00:28:39,300 --> 00:28:42,140 l'm doing my best here not to fall down. 387 00:28:43,430 --> 00:28:46,890 l'm sure the probability of Princeton not being hit is good. 388 00:28:46,975 --> 00:28:48,055 Yeah. 389 00:28:48,143 --> 00:28:50,023 You want me to throw some figures and percentages at you 390 00:28:50,103 --> 00:28:51,233 so we both foel better? 391 00:28:51,312 --> 00:28:53,112 -Please. -All right. 392 00:28:53,189 --> 00:28:57,279 62% chance. 62% chance it hasn't even been hit. 393 00:28:57,360 --> 00:28:59,490 -Well, you go get her, Jules, okay? -Of course, man, of course. 394 00:28:59,571 --> 00:29:01,071 Come on. This is all some weird event, that's all. 395 00:29:01,156 --> 00:29:03,406 We're all gonna be fine. l'm gonna find you guys real soon. 396 00:29:03,491 --> 00:29:04,531 (CAR HORN HONKS) 397 00:29:07,078 --> 00:29:08,618 l have to go. 398 00:29:09,664 --> 00:29:10,834 l got her, Julian. 399 00:29:10,957 --> 00:29:14,207 Don't take my daughter's hand unless you mean it. 400 00:29:19,758 --> 00:29:21,928 l'm going to go get Mommy. 401 00:29:23,011 --> 00:29:24,801 Hold our picture. 402 00:30:19,400 --> 00:30:22,530 Take a look around. We'll be ready in a jiffy. 403 00:30:39,420 --> 00:30:42,260 We're packing hot dogs for the road. 404 00:30:42,340 --> 00:30:44,800 You know, hot dogs get a bad rap. 405 00:30:44,884 --> 00:30:47,644 They've got a cool shape, they've got protein. 406 00:30:47,720 --> 00:30:49,760 You like hot dogs, right? 407 00:30:51,933 --> 00:30:55,193 By the way, l think l know what's causing this. 408 00:30:56,813 --> 00:30:59,193 -You do? -lt's the plants. 409 00:30:59,274 --> 00:31:01,534 They can release chemicals. 410 00:31:03,528 --> 00:31:04,778 You like hot dogs, don't you? 411 00:31:07,448 --> 00:31:08,568 (SlGHS) 412 00:31:09,534 --> 00:31:14,794 Okay, babies, we are gonna be going, but we will be back soon, okay? 413 00:31:16,833 --> 00:31:20,843 Oh, plants react to human stimulus. They've proved it in tests. 414 00:31:25,466 --> 00:31:27,296 Did you get the mustard? 415 00:32:07,675 --> 00:32:09,965 (SCREAMlNG) 416 00:32:11,763 --> 00:32:14,513 Don't look outside. Stop it! 417 00:32:14,599 --> 00:32:17,939 Stop it! Just look at me! Just keep looking at me! 418 00:32:21,022 --> 00:32:22,692 Close the vents. 419 00:32:28,071 --> 00:32:32,161 l'm gonna give you a math riddle, okay? And you're gonna tell me the answer. 420 00:32:32,241 --> 00:32:33,491 What? 421 00:32:35,161 --> 00:32:39,251 How much would you have if l said l would pay you a penny on the first day 422 00:32:39,332 --> 00:32:42,002 and then two pennies on the second, and then four pennies on the third day 423 00:32:42,085 --> 00:32:44,085 and l just kept doubling it and l did this for a month? 424 00:32:44,170 --> 00:32:47,420 How much money would you have at the end of the month? 425 00:32:48,424 --> 00:32:50,884 -Ten dollars. -No, higher. Higher, higher. 426 00:32:51,010 --> 00:32:54,220 Just keep looking at me. Just keep looking at me. 427 00:32:56,140 --> 00:32:57,310 Twenty dollars? 428 00:32:57,392 --> 00:32:59,642 No, keep going. Keep going. 429 00:33:08,778 --> 00:33:12,108 Thirty. lt's thirty. lt's $30 . 430 00:33:22,000 --> 00:33:24,540 l'm gonna tell you the answer. 431 00:33:24,627 --> 00:33:27,207 lt's over $1 0 million. 432 00:33:27,296 --> 00:33:30,756 You'd have over $1 0 million at the end of the month. 433 00:33:34,804 --> 00:33:37,394 You want to hear another one? 434 00:34:38,326 --> 00:34:41,406 MAN ON RADlO: Water contamination has surtaced as one of the many theories 435 00:34:41,496 --> 00:34:46,366 being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast. 436 00:34:46,501 --> 00:34:48,591 We have to go through this little community of homes. 437 00:34:48,669 --> 00:34:50,839 Small town called Holcomb, then we hit the highway. 438 00:34:50,922 --> 00:34:53,672 From there, we're 30 miles from the state line. 439 00:34:53,758 --> 00:34:55,008 (SlGHS) 440 00:34:57,220 --> 00:34:59,720 Are those dead animals up ahead? 441 00:35:02,517 --> 00:35:03,517 Stop the car. 442 00:35:09,482 --> 00:35:12,152 -(WHlSPERlNG) You don't think it's. . . -(WHlSPERlNG) l don't know. 443 00:35:12,235 --> 00:35:16,985 You got binoculars in the back, from when you were spying on our neighbors. 444 00:35:28,292 --> 00:35:29,752 Can l have the map? 445 00:35:29,877 --> 00:35:31,627 (WHlSPERlNG) Elliot. . . 446 00:35:31,712 --> 00:35:33,552 (WHlSPERlNG) Don't cause a panic, okay? Jess can hear you. 447 00:35:33,673 --> 00:35:35,923 lt's bodies, isn't it? l knew it would be bodies. 448 00:35:36,050 --> 00:35:37,220 How could it not be bodies? 449 00:35:37,301 --> 00:35:39,471 Please, give me the map. 450 00:35:52,066 --> 00:35:53,436 Well, we have to turn around. 451 00:35:53,568 --> 00:35:55,438 There's a right turn about a quarter of a mile back. 452 00:35:55,570 --> 00:35:59,070 We're just gonna take a different route, honey, okay? 453 00:36:19,427 --> 00:36:21,757 MAN: Oh, it's the Army. We're safo! 454 00:36:21,929 --> 00:36:23,259 (JEEP HORN HONKlNG) 455 00:36:30,521 --> 00:36:31,771 My name is Private Auster. 456 00:36:31,856 --> 00:36:35,526 l'm stationed at West Dover Military Base, about 1 0 miles back. 457 00:36:35,610 --> 00:36:37,610 l think they've been affected by whatever's happening. 458 00:36:37,695 --> 00:36:39,485 l lost communication with them. 459 00:36:39,614 --> 00:36:40,704 When l approached the base, 460 00:36:40,781 --> 00:36:46,411 l saw military personnel in the barbed wire, in the fonce. 461 00:36:46,495 --> 00:36:47,905 So l suggest no one take that road. 462 00:36:47,997 --> 00:36:49,657 There's a town about eight miles behind us. 463 00:36:49,749 --> 00:36:52,629 There were bodies on the road into town. 464 00:36:54,670 --> 00:36:56,670 Cheese and crackers. 465 00:36:57,632 --> 00:37:00,632 Well, that still leaves us two directions. 466 00:37:03,971 --> 00:37:07,021 Just stop! Stop the vehicle! 467 00:37:08,100 --> 00:37:09,850 MAN 1 : What's going on? MAN 2: ls everyone all right? 468 00:37:09,936 --> 00:37:11,726 MAN 1 : We have no communication with anybody. 469 00:37:13,439 --> 00:37:14,479 WOMAN: l'll talk to them. 470 00:37:14,565 --> 00:37:16,565 MAN 2: Did you see anything out of the ordinary? 471 00:37:17,652 --> 00:37:19,992 Hello! Please stop! 472 00:37:21,322 --> 00:37:22,662 Excuse me. 473 00:37:28,329 --> 00:37:29,659 Who's Joey? 474 00:37:29,830 --> 00:37:31,580 Oh, it's no one. 475 00:37:34,961 --> 00:37:36,631 Any luck? 476 00:37:36,712 --> 00:37:38,342 l can't get Julian on his cell phone. 477 00:37:38,422 --> 00:37:41,592 ALMA: l'm sure he'll be all right. They'll be okay. 478 00:37:42,551 --> 00:37:45,681 MAN: Has anyone seen any other people on the roads? 479 00:37:45,930 --> 00:37:48,180 Maybe he's on to something. 480 00:37:49,642 --> 00:37:53,102 -What are you talking about? -l don't know. 481 00:37:53,187 --> 00:37:55,357 Why did it start in parks? 482 00:37:56,315 --> 00:37:58,685 lt's the same story. About eight, nine miles back. 483 00:37:58,776 --> 00:38:01,486 They say there's a bus in a lake. 484 00:38:03,739 --> 00:38:07,369 Five miles back. There were dozens of bodies. 485 00:38:15,042 --> 00:38:16,462 Okay. 486 00:38:17,211 --> 00:38:21,881 Nobody's going anywhere. We're gonna stay right here for a while. 487 00:38:31,809 --> 00:38:33,519 There's a woman talking to her daughter. 488 00:38:33,602 --> 00:38:35,102 She's talking to her daughter in Princeton. 489 00:38:35,229 --> 00:38:37,399 lsn't that where your friend went? 490 00:38:37,523 --> 00:38:38,903 Come on. 491 00:38:44,363 --> 00:38:47,873 lt's okay. Honey, it's okay. 492 00:38:48,701 --> 00:38:49,911 She's so scared. 493 00:38:49,994 --> 00:38:55,214 You just stay in that room. You don't open the door for nothing. 494 00:38:55,291 --> 00:38:57,541 Just keep watching out the window with the tree, baby. 495 00:38:57,626 --> 00:38:59,206 Someone will come and get you soon. 496 00:38:59,295 --> 00:39:02,585 Tell her not to go near the window with the tree. Just tell her. 497 00:39:02,673 --> 00:39:04,593 Baby, don't go near the window with the tree. 498 00:39:04,675 --> 00:39:06,295 Ask her if Princeton's been affected. 499 00:39:06,385 --> 00:39:10,715 Honey, someone wants to know if Princeton's had any problems. 500 00:39:13,476 --> 00:39:16,136 She says everyone's dead outside. 501 00:39:17,188 --> 00:39:19,688 You just stay in your room. 502 00:39:20,816 --> 00:39:21,976 Honey? 503 00:39:23,194 --> 00:39:25,614 Honey, you're talking funny. What's wrong with you? 504 00:39:25,738 --> 00:39:28,408 -What do you mean? Everyone's dead? -What? 505 00:39:28,491 --> 00:39:32,041 Stacy. . . Stacy, you're scaring me. 506 00:39:32,119 --> 00:39:35,119 l don't understand what you're saying. 507 00:39:36,248 --> 00:39:37,418 What, baby? 508 00:39:37,500 --> 00:39:40,500 She's just not making any sense. 509 00:39:40,628 --> 00:39:42,088 Calculus. 510 00:39:42,171 --> 00:39:45,131 l see in calculus. 511 00:39:46,050 --> 00:39:47,550 Calculus. 512 00:39:47,635 --> 00:39:49,715 -Stacy! -Calculus. 513 00:39:49,804 --> 00:39:51,354 Stacy! 514 00:39:51,931 --> 00:39:53,311 (GLASS SHATTERlNG) 515 00:39:53,391 --> 00:39:55,061 Stacy Ann ! 516 00:39:55,601 --> 00:39:56,811 Oh, my God. 517 00:39:58,854 --> 00:40:03,114 -l hear wind from outside. -Oh, no, no, no, no, no, no. 518 00:40:03,192 --> 00:40:06,032 Stacy, Stacy, Stacy. 519 00:40:06,153 --> 00:40:07,823 (SOBBlNG) 520 00:40:08,781 --> 00:40:10,321 Oh, no! 521 00:40:25,214 --> 00:40:28,384 We're going to go back to the car, okay, Jess? 522 00:40:33,764 --> 00:40:36,984 MAN: lf we went down that road, where would that take us? 523 00:41:11,969 --> 00:41:13,719 (JESS CRYlNG) 524 00:41:33,282 --> 00:41:35,912 MAN 1 : l walked down a quarter mile, it was clean. 525 00:41:35,993 --> 00:41:39,913 l can't tell you what's after that, but it was clean, no bodies, no nothing. 526 00:41:40,039 --> 00:41:42,669 MAN 2: Quarter mile? MAN 3: That's not enough. 527 00:41:42,750 --> 00:41:45,670 MAN 1 : Hey, it's better than going back the other way. 528 00:41:46,128 --> 00:41:50,548 MAN 4: Get a battle plan. Everybody makes a clean break. 529 00:41:50,633 --> 00:41:52,973 Elliot's resilient, isn't he? 530 00:41:55,471 --> 00:41:57,681 ALMA: Yeah. He never gives up. 531 00:41:59,683 --> 00:42:03,103 You know, plants have the ability to target specific threats. 532 00:42:03,229 --> 00:42:05,859 Tobacco plants, when attacked by Heliothis caterpillars 533 00:42:05,940 --> 00:42:10,940 will send out a chemical attracting wasps to kill just those caterpillars. 534 00:42:11,028 --> 00:42:12,698 We don't know how plants attain these abilities. 535 00:42:12,780 --> 00:42:16,070 They just evolve very rapidly. 536 00:42:16,158 --> 00:42:20,368 Which species do you think is doing it if you think it's true? 537 00:42:20,454 --> 00:42:23,714 Plants have the ability to communicate with other species of plants. 538 00:42:23,791 --> 00:42:25,711 Trees can communicate with bushes, 539 00:42:25,793 --> 00:42:28,883 bushes with grass and everything in between. 540 00:42:30,839 --> 00:42:34,589 The radio says these attacks started happening in the cities 541 00:42:34,677 --> 00:42:37,257 then went to the towns and now the roads. 542 00:42:37,346 --> 00:42:38,926 That's right. 543 00:42:39,014 --> 00:42:42,814 Whatever's happening is happening to smaller and smaller populations. 544 00:42:42,893 --> 00:42:44,983 So we shouldn't be on the roads, then. 545 00:42:45,062 --> 00:42:49,112 The terrorists, or whatever could be watching the roads. 546 00:42:52,319 --> 00:42:55,529 l don't have any reason to disagree right now. 547 00:42:57,783 --> 00:42:59,833 We are in the area of attack. 548 00:42:59,910 --> 00:43:03,450 lf you can't find a way through the area of attack 549 00:43:03,539 --> 00:43:08,499 we are told to find a safo zone within the area being attacked. 550 00:43:08,586 --> 00:43:11,166 They're attacking populations. 551 00:43:11,255 --> 00:43:13,915 We need to go where there aren't that many people. 552 00:43:14,008 --> 00:43:16,178 Where people don't travel. 553 00:43:16,260 --> 00:43:20,850 Now this is Mr. Collins. He's a realtor that works in this area. 554 00:43:22,558 --> 00:43:25,638 lf we go west, we'll hit a county called Arundell. 555 00:43:25,728 --> 00:43:27,268 lt's not on that map. 556 00:43:27,354 --> 00:43:32,194 lt would only be on local maps. Dirt roads. Hardly anybody lives out there. 557 00:43:33,027 --> 00:43:37,237 There's no significant population there. That's our safo zone. 558 00:43:37,364 --> 00:43:41,994 We wait it out there till it's over. ls everyone in agreement? 559 00:43:42,077 --> 00:43:43,787 (CROWD MURMURlNG) 560 00:43:44,747 --> 00:43:46,407 We should go into two groups. 561 00:43:46,498 --> 00:43:48,168 Those that are ready to go right now 562 00:43:48,250 --> 00:43:50,630 and those that need to get things from their cars. 563 00:43:50,711 --> 00:43:54,211 We need to stay in groups. Stay together. 564 00:43:57,259 --> 00:43:57,839 ALMA: We'll go soon, honey. We'll go soon. 565 00:43:58,802 --> 00:43:59,802 (WHlNlNG) 566 00:44:04,058 --> 00:44:05,598 ELLlOT: Maybe we should've waited for the rest of them, 567 00:44:05,684 --> 00:44:08,854 stayed in a big group, like the Private said. 568 00:44:09,396 --> 00:44:11,226 Your phone's out, too? 569 00:44:11,357 --> 00:44:12,567 (SlGHS) 570 00:44:14,693 --> 00:44:16,193 What's wrong? 571 00:44:17,738 --> 00:44:19,988 Okay. l was going to tell you, okay? 572 00:44:20,074 --> 00:44:22,414 There was this guy, Joey. 573 00:44:22,493 --> 00:44:23,873 His name is Joey. He's at work. 574 00:44:23,952 --> 00:44:25,582 We went out and we had dessert. 575 00:44:25,663 --> 00:44:28,463 l went out and l had dessert with him when l told you l worked late. 576 00:44:28,540 --> 00:44:29,750 And l didn't work late. 577 00:44:29,875 --> 00:44:31,665 l'm foeling really guilty in case we're gonna die. 578 00:44:31,752 --> 00:44:34,172 l just wanted you to know that. 579 00:44:36,048 --> 00:44:37,628 You lied to me? 580 00:44:48,477 --> 00:44:51,227 MAN 1 : How much farther is it? MAN 2: l don't know. 581 00:45:02,700 --> 00:45:05,240 MAN 3: We need to keep going forward. MAN 4: Who the hell made you boss? 582 00:45:05,327 --> 00:45:08,787 MAN 3: Look, if y'all follow him, y'all gonna die. You follow me, you're gonna live. 583 00:45:08,872 --> 00:45:11,292 l'm in charge of this group! Ain't nobody else in charge of this group! 584 00:45:11,417 --> 00:45:12,957 (WOMAN SCREAMlNG) 585 00:45:13,043 --> 00:45:17,513 My firearm is my friend ! lt will not leave my side! 586 00:45:18,507 --> 00:45:20,217 Private Auster? 587 00:45:23,470 --> 00:45:25,810 My firearm is my friend. 588 00:45:59,381 --> 00:46:00,841 (GUNSHOT) 589 00:46:02,551 --> 00:46:03,841 Jesus. 590 00:46:05,179 --> 00:46:06,549 (GUNSHOT) 591 00:46:08,182 --> 00:46:09,772 Oh, no. 592 00:46:09,850 --> 00:46:11,350 What, "Oh, no"? 593 00:46:12,811 --> 00:46:14,151 (GUNSHOT) 594 00:46:15,355 --> 00:46:16,855 The toxin? 595 00:46:19,902 --> 00:46:22,322 The toxin is affecting them? 596 00:46:22,404 --> 00:46:24,454 WOMAN: Are those people killing themselves? 597 00:46:24,531 --> 00:46:26,281 REALTOR: You were with the Private. What do we do? 598 00:46:26,366 --> 00:46:29,486 -We need to do something ! -Just let me think. 599 00:46:30,370 --> 00:46:31,450 (GUNSHOT) 600 00:46:31,538 --> 00:46:33,288 -They're dying ! -l need a second. 601 00:46:33,373 --> 00:46:35,963 They released it? We're not near the roads. 602 00:46:36,043 --> 00:46:38,423 We can't just stand here as uninvolved observers! 603 00:46:38,545 --> 00:46:39,875 l need a second, okay. Just give me a second ! 604 00:46:40,005 --> 00:46:42,255 We are not going to be one of those assholes on the news 605 00:46:42,341 --> 00:46:44,221 who watches a crime happen and not do something ! 606 00:46:44,301 --> 00:46:46,181 -We're not assholes! -Just a second ! 607 00:46:46,261 --> 00:46:47,471 There were children in that group! 608 00:46:47,554 --> 00:46:50,314 -Elliot, please tell us what to do. -l need a second, okay! 609 00:46:50,390 --> 00:46:53,640 Why can't anybody give me a goddamn second? 610 00:46:53,727 --> 00:46:55,307 All right, be scientific, douchebag. 611 00:46:55,395 --> 00:46:58,305 ldentify the variables. That's the two groups. 612 00:46:58,398 --> 00:47:01,438 Design an experiment. That's what we're in. 613 00:47:01,568 --> 00:47:04,528 Careful observation and measurements. That's what l'm trying to do. 614 00:47:04,613 --> 00:47:07,623 lnterpret the experimental data. lnterpret. 615 00:47:08,200 --> 00:47:09,580 (GUNSHOT) 616 00:47:10,077 --> 00:47:12,197 What if it is the plants? 617 00:47:13,330 --> 00:47:15,750 Their group was larger than ours. 618 00:47:15,874 --> 00:47:17,834 This thing has been escalating all day. 619 00:47:17,918 --> 00:47:20,708 Smaller and smaller populations have been setting this off. 620 00:47:20,796 --> 00:47:23,126 They react to human stimulus. 621 00:47:24,550 --> 00:47:26,430 Maybe people are setting off the plants? 622 00:47:26,510 --> 00:47:29,010 What are you saying? That guy was crazy. We have to save them. 623 00:47:29,096 --> 00:47:31,346 They're already dead. 624 00:47:31,431 --> 00:47:33,931 What if they're targeting us as threats? 625 00:47:34,059 --> 00:47:36,099 This part of the field may not have been set off. 626 00:47:36,228 --> 00:47:37,598 (GUNSHOT) 627 00:47:38,272 --> 00:47:41,022 Something in this field could be releasing the chemical into the air 628 00:47:41,108 --> 00:47:44,068 when there's too many of us together. 629 00:47:45,779 --> 00:47:48,319 Let's just stay ahead of the wind. 630 00:48:04,756 --> 00:48:07,216 Let's just break up into groups. 631 00:48:16,143 --> 00:48:20,313 ELLlOT: Come on ! Come on ! This way! Come on, follow me! 632 00:48:23,150 --> 00:48:27,240 l'm right here! Keep going ! l'm right behind you ! 633 00:48:35,829 --> 00:48:37,499 Here it comes! 634 00:48:39,249 --> 00:48:41,539 Don't you let go of my hand. 635 00:49:33,720 --> 00:49:35,810 Nothing happened. 636 00:49:35,889 --> 00:49:38,719 lt's the size of the groups, l think. 637 00:49:39,893 --> 00:49:40,893 Could this really be happening? 638 00:49:44,815 --> 00:49:46,185 What are your names? 639 00:49:46,274 --> 00:49:48,864 -Jared. -Josh. 640 00:49:48,944 --> 00:49:50,404 Wait, wait! 641 00:50:05,502 --> 00:50:09,462 l'm going to go see if that truck has a map. You guys wait here. 642 00:50:35,240 --> 00:50:37,700 WOMAN ON RADlO: Why aren't they looking into nuclear power plants? 643 00:50:37,784 --> 00:50:40,204 There are 1 5 or more in the Northeast alone. 644 00:50:40,287 --> 00:50:42,657 More than anywhere else in the United States. 645 00:50:42,789 --> 00:50:45,289 There's probably been some leak or something. 646 00:50:45,375 --> 00:50:47,785 lt's probably poisoning the air. 647 00:50:55,594 --> 00:50:58,304 There's a house over there! Come on ! 648 00:51:01,850 --> 00:51:03,350 lt could have been some terrorist booby-trap, 649 00:51:03,477 --> 00:51:05,227 someone stepped on it out in the field. 650 00:51:05,312 --> 00:51:07,352 Yeah, in a field in Bumbletown, Pennsylvania. 651 00:51:07,439 --> 00:51:09,069 l don't know. 652 00:51:10,317 --> 00:51:14,237 Look, a toxin dissipates quickly in the air. They're only potent in a certain density. 653 00:51:14,321 --> 00:51:17,911 The source had to be close to that field, if not in the field. 654 00:51:17,991 --> 00:51:19,491 Here's one. 655 00:51:20,160 --> 00:51:25,920 Plants have the chemistry to do this. They release co-transporters into the air. 656 00:51:26,166 --> 00:51:28,166 You think it could be plants? 657 00:51:28,251 --> 00:51:29,841 l don't know. 658 00:51:30,253 --> 00:51:33,013 But if it is, and people are setting it off in groups, 659 00:51:33,090 --> 00:51:36,260 we need to go to the least populated place we can to be safo. 660 00:51:36,343 --> 00:51:39,683 We can't walk to the borders where this isn't happening, Alma. lt's too far. 661 00:51:39,763 --> 00:51:44,103 Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, 662 00:51:44,184 --> 00:51:47,604 it's probably safo to get away from people right now. 663 00:51:47,687 --> 00:51:50,437 That must be Arundell. lt's 1 0 miles from here. 664 00:51:50,524 --> 00:51:53,784 Okay, this place must have a bathroom. l'm gonna take Jess, then we can leave. 665 00:51:53,860 --> 00:51:55,240 Hurry. 666 00:52:10,794 --> 00:52:12,094 Hello? 667 00:52:13,046 --> 00:52:15,046 My name is Elliot Moore. 668 00:52:16,716 --> 00:52:19,586 l'm just going to talk in a very positive manner. 669 00:52:19,719 --> 00:52:22,469 Giving off good vibes. 670 00:52:22,556 --> 00:52:27,386 We're just here to use the bathroom and then we're just gonna leave. 671 00:52:27,477 --> 00:52:29,397 l hope that's okay. 672 00:52:38,071 --> 00:52:39,411 Plastic. 673 00:52:40,282 --> 00:52:42,782 l'm talking to a plastic plant. 674 00:52:44,286 --> 00:52:46,116 l'm still doing it. 675 00:52:49,833 --> 00:52:51,753 ELLlOT: You guys ready to leave? 676 00:52:51,835 --> 00:52:55,835 These people must have left in a hurry. l mean, leaving the front door unlocked? 677 00:52:55,922 --> 00:52:57,922 Hey, everything's fake. 678 00:52:59,092 --> 00:53:00,262 (CHUCKLES) 679 00:53:17,944 --> 00:53:20,204 Why is this happening? 680 00:53:20,280 --> 00:53:22,360 l don't know for sure, Josh. 681 00:53:22,449 --> 00:53:25,279 But l read this article about the coast of Australia. 682 00:53:25,368 --> 00:53:29,038 lt said they found large quantities of a primordial bacteria. 683 00:53:29,122 --> 00:53:32,462 lt hadn't been around for billions of years, it just appeared in the water. 684 00:53:32,542 --> 00:53:36,302 lt's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying. 685 00:53:36,379 --> 00:53:37,669 lt foels kind of similar to that. 686 00:53:37,756 --> 00:53:42,006 With the bees disappearing, l mean, l don't know, it foels like a pattern. 687 00:53:42,802 --> 00:53:44,472 The nature of events like the one in Australia 688 00:53:44,596 --> 00:53:47,216 is that they crest and then stop. 689 00:53:47,307 --> 00:53:50,477 We just have to be alive when it's over. 690 00:53:50,560 --> 00:53:53,310 l don't believe it's nature. 691 00:53:53,396 --> 00:53:57,686 lt may not be. There could be some other explanation. l don't know. 692 00:53:59,653 --> 00:54:01,113 Let's go. 693 00:54:01,780 --> 00:54:03,240 JOSH: There are people coming ! 694 00:54:03,323 --> 00:54:04,743 ELLlOT: We can't stay here. lt's close to the roads. 695 00:54:04,824 --> 00:54:07,334 More and more people will come here. 696 00:54:23,051 --> 00:54:25,681 ELLlOT: There's two groups coming together. 697 00:54:26,888 --> 00:54:29,518 There's too many of them together. 698 00:54:30,558 --> 00:54:32,228 Run. Run. 699 00:55:16,855 --> 00:55:19,055 -JARED: ls she your kid? -No. 700 00:55:19,149 --> 00:55:21,229 -You got kids? -No. 701 00:55:21,359 --> 00:55:23,029 How come? You got a problem? 702 00:55:23,111 --> 00:55:25,991 No. She wanted to wait. 703 00:55:26,072 --> 00:55:27,742 Really? For what? 704 00:55:27,824 --> 00:55:30,954 Me to grow up. Why are we talking about this? 705 00:55:33,413 --> 00:55:36,543 Sweet. l used to love those. Can l see it? 706 00:55:38,251 --> 00:55:42,171 You need to take personal responsibility for yourself in a relationship. 707 00:55:42,255 --> 00:55:44,835 -That'll make a difference. -Okay. Thank you. 708 00:55:44,924 --> 00:55:48,094 Hey, that's not a toy. lt's got meaning to me. 709 00:55:49,637 --> 00:55:52,677 ALMA: Elliot! Look! ELLlOT: Come on. 710 00:55:55,894 --> 00:55:56,984 Oh, wow. 711 00:56:03,276 --> 00:56:04,986 MAN ON RADlO: ...is an emergency broadcast. 712 00:56:05,111 --> 00:56:08,661 All those who are still inside the affected area of the Northeast 713 00:56:08,782 --> 00:56:12,792 are asked to proceed to the police borders west of your state. 714 00:56:13,453 --> 00:56:14,543 Come on. 715 00:56:14,621 --> 00:56:17,001 This is an emergency broadcast. 716 00:56:18,458 --> 00:56:20,878 ...inside the affected area... 717 00:56:27,842 --> 00:56:30,892 Jess needs a 1 0-minute rest and some food. 718 00:56:38,353 --> 00:56:40,653 Are you sure? We should keep going. 719 00:56:40,772 --> 00:56:43,612 l know, but she's only eight. 720 00:56:46,277 --> 00:56:47,857 What? 721 00:56:47,987 --> 00:56:50,567 lf we're going to die, l want you to know something. 722 00:56:50,657 --> 00:56:52,737 l was in the pharmacy a while ago, 723 00:56:52,826 --> 00:56:55,866 and there was a really good-looking pharmacist behind the counter. 724 00:56:55,954 --> 00:56:57,544 Really good-looking. 725 00:56:57,622 --> 00:57:00,082 And l went up and l asked her where the cough syrup was. 726 00:57:00,166 --> 00:57:02,416 l didn't even have a cough. 727 00:57:02,502 --> 00:57:04,672 And l almost bought it. 728 00:57:04,796 --> 00:57:08,336 And l'm talking about a completely superfluous bottle of cough syrup. 729 00:57:08,466 --> 00:57:10,676 That's like six bucks. 730 00:57:12,220 --> 00:57:13,890 Are you joking? 731 00:57:21,020 --> 00:57:22,520 Thank you. 732 00:57:26,025 --> 00:57:27,565 (KNOCKlNG ON DOOR) 733 00:57:53,595 --> 00:57:57,595 -Maybe that's not a good idea. -l told her just for a minute. 734 00:58:03,396 --> 00:58:05,146 Mr. Moore, l think l can open this door. 735 00:58:05,231 --> 00:58:07,861 Wait. We're a gang now? We're gonna take whatever we want? 736 00:58:07,942 --> 00:58:09,782 -Come on, guys. -Listen, nobody's home. 737 00:58:09,903 --> 00:58:11,493 We're just gonna get some food for Jess. 738 00:58:11,571 --> 00:58:14,071 Yeah, and it looks like nobody's lived here for a long time anyway. 739 00:58:14,157 --> 00:58:16,027 l mean, it's all boarded up. 740 00:58:16,117 --> 00:58:18,577 ELLlOT: Maybe we could leave some money. 741 00:58:21,998 --> 00:58:25,958 ALMA: What kind of tree is this? ELLlOT: l think it's a maple. 742 00:58:26,961 --> 00:58:28,841 Not so high. 743 00:58:28,922 --> 00:58:31,422 Okay, Josh, open the door. 744 00:58:32,091 --> 00:58:33,591 JARED: Wait! 745 00:58:34,511 --> 00:58:36,851 l see something. 746 00:58:36,930 --> 00:58:38,760 -There's somebody in there! -ELLlOT: You sure? 747 00:58:38,848 --> 00:58:40,718 JARED: Yeah, l saw him move. 748 00:58:42,185 --> 00:58:43,685 l see him ! 749 00:58:45,355 --> 00:58:46,765 Let's stop. 750 00:58:49,734 --> 00:58:53,574 ls there any way we could get some food? We have a little girl. 751 00:58:53,655 --> 00:58:56,155 -We just want to get her some food. -MAN: You best leave now. 752 00:58:56,241 --> 00:58:58,201 You ain't gonna bring that poison gas in here with you. 753 00:58:58,284 --> 00:59:01,084 Sir, it's not poison gas. There's none out here. 754 00:59:01,162 --> 00:59:04,372 MAN: They said to stay inside. ELLlOT: We're fine right now. 755 00:59:04,457 --> 00:59:06,457 Nothing's happened out here yet. 756 00:59:06,584 --> 00:59:09,754 l mean, you can see that. Just listen to our voices. 757 00:59:09,837 --> 00:59:11,837 We're perfectly normal. 758 00:59:13,132 --> 00:59:15,382 (SINGING) Old black water, keep on rolling 759 00:59:15,468 --> 00:59:18,968 Mississippi moon Won't you keep on shining on me? 760 00:59:19,180 --> 00:59:21,100 See? We're normal. 761 00:59:23,977 --> 00:59:27,267 MAN: You ain't from around here. You'd best leave now. 762 00:59:27,355 --> 00:59:29,475 Okay. lt's not worth it. 763 00:59:30,358 --> 00:59:31,688 Open the door, bitch ! 764 00:59:31,818 --> 00:59:35,398 Hey, Josh, don't do that. He didn't mean that! 765 00:59:35,488 --> 00:59:39,578 -There's more than one in there. -ALMA: Jess! Jess, come here. 766 00:59:39,659 --> 00:59:43,409 Stop it, Jess. Listen, we just want some food for a little girl, you pussies! 767 00:59:43,496 --> 00:59:45,906 -ALMA: Jess, come here. -Josh, stop it. 768 00:59:47,500 --> 00:59:49,040 MAN: You'd best not let that gas in here. 769 00:59:49,168 --> 00:59:52,378 Sir, the air is fine out here right now. You don't need to worry. 770 00:59:52,463 --> 00:59:57,183 -MAN: You might be with the terrorists! -l don't think it's terrorists, sir. 771 00:59:57,260 --> 01:00:00,220 -Josh, stop it! -They're being crazy, Mr. Moore! 772 01:00:00,305 --> 01:00:02,425 -Show your faces! -MAN: Let the gas in. . . 773 01:00:02,515 --> 01:00:03,595 No! 774 01:00:03,683 --> 01:00:05,023 (GUNSHOT) 775 01:00:18,239 --> 01:00:20,319 Jared ! 776 01:00:22,035 --> 01:00:23,365 (GUNSHOT) 777 01:00:31,044 --> 01:00:32,424 (PANTlNG) 778 01:00:36,007 --> 01:00:38,837 We're gonna get out of this nightmare. 779 01:00:44,807 --> 01:00:46,727 (JESS CRYlNG) 780 01:00:46,851 --> 01:00:48,311 Elliot! 781 01:00:53,566 --> 01:00:57,316 We have to go. We have to protect Jess. 782 01:00:57,987 --> 01:00:59,147 Okay? 783 01:01:03,743 --> 01:01:06,753 MAN: You've got to three to get off our porch ! 784 01:01:13,419 --> 01:01:14,919 Come here. 785 01:01:18,675 --> 01:01:22,045 No new people have crossed over the border för a féw hours. 786 01:01:22,136 --> 01:01:26,006 lt appears those residents that are still in the affected area of the Northeast 787 01:01:26,099 --> 01:01:27,349 are trying to wait it out. 788 01:01:27,433 --> 01:01:29,773 We have Proféssor Kendel Wallace of Carnegie Mellon, 789 01:01:29,894 --> 01:01:32,814 a statistician, here with us. Proféssor, what can you tell us? 790 01:01:33,147 --> 01:01:36,567 Calculating by the rise in intensity of reports of incidents 791 01:01:36,651 --> 01:01:41,411 within the affected area, one can guess at a crude timetable. 792 01:01:41,489 --> 01:01:44,409 One can see the incident is rising in sensitivity. 793 01:01:45,743 --> 01:01:49,293 We've seen féwer and féwer people can provoke the attacks. 794 01:01:49,414 --> 01:01:53,504 The event should be at its most sensitive tomorrow morning. 795 01:01:53,626 --> 01:01:57,416 Typically, these type of slopes drop precipitously after cresting, 796 01:01:57,505 --> 01:02:01,755 meaning it could end suddenly, at any moment. 797 01:02:01,843 --> 01:02:04,593 Of course, these are only probabilities. 798 01:02:04,679 --> 01:02:05,969 There are some quiet rumblings 799 01:02:06,055 --> 01:02:08,715 that the government may be involved in the tragic events 800 01:02:08,808 --> 01:02:12,138 playing out in the Northeast. Now, these rumors have been fuelled 801 01:02:12,228 --> 01:02:15,058 by the statements of a confidential införmant 802 01:02:15,148 --> 01:02:19,068 who claims that the ClA has facilities in the Northeast, 803 01:02:19,152 --> 01:02:23,242 where they are testing drugs with some similar psychotropic properties 804 01:02:23,322 --> 01:02:25,992 as a defénse against chemical weapons. 805 01:02:26,117 --> 01:02:27,907 ClA and White House officials 806 01:02:27,994 --> 01:02:31,004 have declined to respond to these accusations. 807 01:02:31,080 --> 01:02:34,370 Perimeters have been set up all along the East Coast 808 01:02:34,500 --> 01:02:37,420 from Maryland all the way to Massachusetts. 809 01:02:48,848 --> 01:02:52,058 This house has no power going to it. 810 01:02:52,185 --> 01:02:55,305 Nobody's driven on this driveway for a long time, either. 811 01:02:55,396 --> 01:02:58,016 Let me go. You guys stay right here. 812 01:03:25,760 --> 01:03:27,220 (BELL RlNGlNG) 813 01:03:28,471 --> 01:03:30,351 MRS. JONES: That's for Clement. 814 01:03:34,560 --> 01:03:36,230 He's a retriever. 815 01:03:39,440 --> 01:03:40,940 You lost? 816 01:03:42,652 --> 01:03:44,572 You must be. 817 01:03:44,654 --> 01:03:47,664 There ain't nothing around here for miles. 818 01:03:50,284 --> 01:03:52,834 Why are you eyeing my lemon drink? 819 01:03:57,166 --> 01:04:01,416 l suppose the kind thing for me to do is to offer you supper. 820 01:04:10,805 --> 01:04:13,095 l ain't gonna ask you again. 821 01:04:28,948 --> 01:04:30,568 (CLEARS THROAT) 822 01:04:30,658 --> 01:04:33,028 l hope the meal was sufficient. 823 01:04:34,829 --> 01:04:37,119 l wasn't expecting guests. 824 01:04:42,003 --> 01:04:44,343 This is a beautiful place. 825 01:04:46,674 --> 01:04:49,304 There's a springhouse in the back. 826 01:04:51,012 --> 01:04:54,642 They used to hide people from slave chasers back there. 827 01:04:56,684 --> 01:05:01,404 lt has a speaking tube running under the ground to the main house. 828 01:05:03,482 --> 01:05:07,072 You can hear each other like you were in the same room. 829 01:05:12,033 --> 01:05:14,163 So, what's with you two? 830 01:05:16,162 --> 01:05:17,872 Who's chasing who? 831 01:05:18,664 --> 01:05:19,794 l'm sorry? 832 01:05:19,874 --> 01:05:21,084 (MRS. JONES CHUCKLES) 833 01:05:21,667 --> 01:05:26,247 Ain't no time two people staring at each other, standing still, 834 01:05:26,339 --> 01:05:29,669 love in both their eyes, at the same time, equal. 835 01:05:31,510 --> 01:05:34,850 Truth is, someone is chasing someone. 836 01:05:36,265 --> 01:05:38,425 That's the way we's built. 837 01:05:39,268 --> 01:05:41,388 (CHUCKLlNG) So? 838 01:05:42,438 --> 01:05:44,058 Who's chasing? 839 01:05:47,193 --> 01:05:49,403 MRS. JONES: l knew that. l knew that. 840 01:05:58,037 --> 01:06:00,707 Don't touch things that aren't yours. 841 01:06:07,296 --> 01:06:09,756 -Do you have a radio, Mrs. Jones? -No. 842 01:06:09,882 --> 01:06:12,802 l got enough to fill my time right here. 843 01:06:12,885 --> 01:06:16,885 l mend my own things. l grow my own food. 844 01:06:19,058 --> 01:06:21,428 Although l ain't got the touch. 845 01:06:23,062 --> 01:06:26,442 Gardens don't grow the way they should. Never have. 846 01:06:27,817 --> 01:06:32,567 -How do you stay in contact with others? -l don't. 847 01:06:33,614 --> 01:06:36,454 How would you know if something were to happen? Like a world event? 848 01:06:36,575 --> 01:06:40,575 Mrs. Jones, something's happened along the East Coast. 849 01:06:40,663 --> 01:06:42,623 Whatever it is that you think is so important 850 01:06:42,748 --> 01:06:45,128 that you need to tell me, don't. 851 01:06:47,294 --> 01:06:49,424 Just keep it to yourself. 852 01:06:50,423 --> 01:06:54,013 The world don't care about me. l don't care about it. 853 01:06:58,931 --> 01:07:01,931 Suppose l have to let you spend the night. 854 01:07:03,269 --> 01:07:05,939 Guest room's up on the left. 855 01:07:06,022 --> 01:07:07,612 Mind the steps. 856 01:07:31,130 --> 01:07:33,590 (WHlSPERlNG) l'm scared, Elliot. 857 01:07:33,674 --> 01:07:35,184 lt's okay. 858 01:07:37,470 --> 01:07:42,180 l'm sorry about everything. That Joey thing. l was being stupid. 859 01:07:42,308 --> 01:07:45,058 ELLlOT: (WHlSPERlNG) You've been great taking care of Jess. 860 01:07:47,980 --> 01:07:50,110 l don't like this woman. 861 01:07:50,191 --> 01:07:55,031 There's something Exorcist-y about her. How could she hit Jess like that? 862 01:07:56,363 --> 01:07:58,743 Well, we need to stay in this house. 863 01:07:58,824 --> 01:08:01,534 You want me to protect you, this is how we have to do it. 864 01:08:01,660 --> 01:08:03,750 Let's just deal with her. 865 01:08:05,331 --> 01:08:06,541 (CREAKlNG) 866 01:08:21,514 --> 01:08:23,394 l hear you whispering. 867 01:08:24,350 --> 01:08:26,980 Planning on stealing something? 868 01:08:27,061 --> 01:08:28,851 No, ma'am, we're not. 869 01:08:28,938 --> 01:08:31,608 Plan on murdering me in my sleep? 870 01:08:31,690 --> 01:08:33,440 What? No! 871 01:09:00,886 --> 01:09:02,216 (JESS LAUGHlNG) 872 01:09:52,938 --> 01:09:54,148 (KNOCKlNG ON DOOR) 873 01:10:07,953 --> 01:10:20,173 Mrs. Jones? 874 01:10:37,650 --> 01:10:38,860 Crazy lady. 875 01:10:39,068 --> 01:10:40,938 You trying to steal my things? 876 01:10:41,028 --> 01:10:44,198 No! No, Mrs. Jones, l actually wanted to talk with you. 877 01:10:44,323 --> 01:10:48,793 -You all are gonna leave right now! -Ma'am, you don't understand. 878 01:10:48,869 --> 01:10:51,619 There's something happening in a fow states, in this region. 879 01:10:51,705 --> 01:10:54,165 -lt's not safo! -Leave now! 880 01:10:59,588 --> 01:11:01,008 (DOOR BANGS) 881 01:11:11,392 --> 01:11:13,772 MRS. JONES: The Lord is my shepherd. 882 01:11:13,852 --> 01:11:18,942 The Lord is my shepherd. 883 01:11:19,942 --> 01:11:22,782 Mrs. Jones, could we talk calmly for a second? 884 01:11:22,861 --> 01:11:26,201 Just hear me out. See, l'm a teacher. . . 885 01:11:42,464 --> 01:11:44,134 Mrs. Jones? 886 01:11:48,387 --> 01:11:49,757 Oh, my God. 887 01:11:56,729 --> 01:11:59,399 Alma, shut the windows and the doors! 888 01:12:03,902 --> 01:12:12,742 Alma? 889 01:12:13,162 --> 01:12:15,292 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 890 01:12:29,094 --> 01:12:30,934 (BANGlNG) 891 01:13:03,962 --> 01:13:05,382 (GLASS SHATTERlNG) 892 01:13:09,551 --> 01:13:11,641 (PANTlNG) 893 01:13:29,488 --> 01:13:31,158 (ALMA LAUGHlNG) 894 01:13:34,660 --> 01:13:36,080 Alma? 895 01:13:37,830 --> 01:13:39,080 Jess? 896 01:13:40,582 --> 01:13:42,002 (BOTH LAUGHlNG) 897 01:13:42,709 --> 01:13:46,209 ALMA: Hi, froggie! Hi, froggie! 898 01:13:47,339 --> 01:13:48,709 (WHlSTLES) 899 01:13:49,842 --> 01:13:51,342 (LAUGHlNG) 900 01:14:07,192 --> 01:14:08,782 ALMA: Okay, yeah. Wait. 901 01:14:10,612 --> 01:14:14,782 How old do you think he is? ls he a baby? l think he's a baby. 902 01:14:14,908 --> 01:14:15,948 (ALMA LAUGHS) 903 01:14:16,076 --> 01:14:19,616 He's so tiny. l didn't know frogs could be like that. 904 01:14:19,705 --> 01:14:22,035 Oh, he got water on my shoe. 905 01:14:22,124 --> 01:14:23,544 (LAUGHlNG) 906 01:14:24,877 --> 01:14:26,127 lsn't this a cool house? 907 01:14:26,211 --> 01:14:29,921 lf we had this house, we could make it look so pretty. 908 01:14:30,048 --> 01:14:31,548 (LAUGHlNG) 909 01:14:32,885 --> 01:14:36,715 Get him again. Get him again. Hey, froggie. 910 01:14:36,805 --> 01:14:38,255 ELLlOT: Alma? 911 01:14:39,224 --> 01:14:42,604 Good morning, Elliot. Sounds like you're right here. 912 01:14:42,728 --> 01:14:45,768 -Close the windows and the doors, Alma. -Why? 913 01:14:46,565 --> 01:14:49,975 Mrs. Jones just died. Close the windows. 914 01:14:52,905 --> 01:14:54,815 Close the door, Jess! 915 01:15:17,971 --> 01:15:20,141 -ls everything closed? -ALMA: Yes. 916 01:15:32,945 --> 01:15:37,105 -l'm sorry, Alma. -What's going on, Elliot? 917 01:15:38,116 --> 01:15:39,826 lt's happening here. 918 01:15:39,952 --> 01:15:42,952 lt could be the grass and the trees are doing this now. 919 01:15:43,038 --> 01:15:45,958 She was alone when it happened. 920 01:15:46,041 --> 01:15:49,341 Seems like they might have gotten more sensitive. 921 01:15:50,295 --> 01:15:53,705 lt's too dangerous to go outside, isn't it? 922 01:15:53,799 --> 01:15:55,299 Yes. 923 01:15:58,136 --> 01:16:00,296 This is the end, isn't it? 924 01:16:02,516 --> 01:16:04,386 l wish you were here. 925 01:16:05,394 --> 01:16:06,894 Me, too. 926 01:16:21,743 --> 01:16:23,663 ELLlOT: You remember our first date? 927 01:16:24,997 --> 01:16:26,457 You were so quiet. 928 01:16:26,540 --> 01:16:28,870 You bought me the mood ring. 929 01:16:31,753 --> 01:16:34,343 lt turned purple when you wore it. 930 01:16:35,674 --> 01:16:38,934 Then you said, "That means you're in love." 931 01:16:41,388 --> 01:16:43,848 lt got you to talk, didn't it? 932 01:16:53,025 --> 01:16:55,065 Then we checked the little paper chart, 933 01:16:55,193 --> 01:16:58,403 and it turned out that purple meant l was horny. 934 01:16:59,406 --> 01:17:02,026 -You loved that. -l had no idea. 935 01:17:04,453 --> 01:17:07,913 Yours was blue. Peaceful, right? 936 01:17:09,041 --> 01:17:10,541 Right. 937 01:17:12,210 --> 01:17:14,050 What color was love? 938 01:17:18,925 --> 01:17:21,135 l don't remember. 939 01:17:21,219 --> 01:17:22,719 Me, neither. 940 01:17:31,229 --> 01:17:33,019 Elliot? 941 01:17:33,106 --> 01:17:34,226 Yeah? 942 01:17:35,275 --> 01:17:37,105 l was just making sure you're there. 943 01:17:44,910 --> 01:17:47,790 lt's not right for it to end like this. 944 01:17:47,913 --> 01:17:50,293 lf we're gonna die, l want to be with you. 945 01:17:50,415 --> 01:17:54,245 l want to be with you, and l'm gonna come and be with you. 946 01:17:58,298 --> 01:17:59,968 Elliot, don't! 947 01:18:37,963 --> 01:18:39,553 (DOOR OPENlNG) 948 01:20:27,656 --> 01:20:31,076 ELLlOT: The event must have ended beföre we went out there. 949 01:20:40,460 --> 01:20:42,420 ALMA: l found the hair clip! 950 01:20:46,591 --> 01:20:50,591 You don't want to be late for the first day schools are open. 951 01:20:51,429 --> 01:20:52,929 Oh, wait. 952 01:20:55,517 --> 01:20:58,137 l'm just gonna put this right here. 953 01:20:59,521 --> 01:21:00,981 Okay? 954 01:21:05,610 --> 01:21:09,610 -Are you okay? -Yes, Aunt Alma. l love you. 955 01:21:10,949 --> 01:21:13,159 l love you, too. Come here. 956 01:21:24,129 --> 01:21:28,219 All right. l'll pick you up after you're done with school, okay? 957 01:21:39,477 --> 01:21:40,897 Bye. 958 01:21:47,027 --> 01:21:48,397 As everyone knows by now, 959 01:21:48,486 --> 01:21:51,856 traces of the neurotoxin have been föund in some plants and trees. 960 01:21:51,990 --> 01:21:53,320 Now, most environmentalists féel 961 01:21:53,408 --> 01:21:57,328 that this event is like the red tide in the ocean, 962 01:21:57,412 --> 01:22:01,832 but instead of algae killing fish, this happened on land. 963 01:22:01,917 --> 01:22:03,497 Now, plants and trees just can't pick up and move 964 01:22:03,585 --> 01:22:05,285 when they féel threatened, like other species. 965 01:22:05,378 --> 01:22:09,548 They have only one option, to rapidly evolve their chemistry. 966 01:22:09,674 --> 01:22:11,134 Well. 967 01:22:11,217 --> 01:22:16,097 Kay from Mississippi wants to know why it started so suddenly, 968 01:22:16,181 --> 01:22:21,441 on a Tuesday at 8:33 and then ended so suddenly at 9:27 the next morning. 969 01:22:21,519 --> 01:22:26,729 Well, Kay, to be perfoctly honest, this was an act of nature, 970 01:22:26,858 --> 01:22:29,278 and we'll never fully understand it. 971 01:22:29,361 --> 01:22:32,991 And, Doctor, there's been a lot of speculation 972 01:22:33,073 --> 01:22:36,243 as to why this happened in the Northeast only. 973 01:22:36,868 --> 01:22:37,988 How do you explain that? 974 01:22:38,078 --> 01:22:40,618 Well, l believe, all right, and this is just my opinion, 975 01:22:40,705 --> 01:22:42,455 that this was a prelude, okay? 976 01:22:42,540 --> 01:22:45,830 A warning, like the first spot of a rash. 977 01:22:45,919 --> 01:22:48,089 We have become a threat to this planet. 978 01:22:48,213 --> 01:22:50,173 l don't think anybody will argue that. 979 01:22:50,256 --> 01:22:52,216 -And this is a warning. -A warning? 980 01:22:52,300 --> 01:22:56,010 l think the skeptics would believe that if it had occurred anywhere else. 981 01:22:56,096 --> 01:22:58,676 That's why most people believe it was the government. 982 01:22:58,765 --> 01:23:02,805 lf it had happened in one other place, anywhere else, 983 01:23:02,894 --> 01:23:04,234 we could all believe what you're saying. 984 01:24:40,325 --> 01:24:41,325 (lN FRENCH) 985 01:24:41,409 --> 01:24:44,659 l should drop my bicycle off at the apartment before l go to work. 986 01:24:44,913 --> 01:24:47,003 Can you make Nadia's party tonight? 987 01:24:48,875 --> 01:24:52,125 l should drop my bicycle off at the apartment before l go to work. 988 01:24:52,212 --> 01:24:53,502 (GlRL SCREAMlNG) 989 01:24:58,843 --> 01:25:00,893 That frightened me. 990 01:25:04,849 --> 01:25:06,679 l should drop my bicycle off 991 01:25:06,851 --> 01:25:07,891 What? 992 01:25:18,196 --> 01:25:19,946 My God. . . 993 01:25:20,865 --> 01:25:22,695 My bicycle. 72706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.