Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:22,480
[Claudia] Dusty!
2
00:00:23,565 --> 00:00:25,191
Dusty, how was it?
3
00:00:25,275 --> 00:00:26,609
[stammers] How was what?
4
00:00:27,193 --> 00:00:30,071
"How was what?"
The greatest night of the year, of course.
5
00:00:30,155 --> 00:00:33,742
Oh. Oh, yeah, it was...
It was, uh, tubular.
6
00:00:33,825 --> 00:00:35,535
- What's wrong with you?
- Nothing.
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,704
- Did something happen?
- No. What? No.
8
00:00:37,787 --> 00:00:39,205
Are you constipated again?
9
00:00:39,289 --> 00:00:40,498
No. Mom!
10
00:00:40,582 --> 00:00:41,791
Okay, you're acting weird.
11
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
- I am not acting weird!
- [thudding]
12
00:00:43,460 --> 00:00:44,461
- Whoa!
- Ah!
13
00:00:44,544 --> 00:00:46,212
- [laughing nervously]
- [hissing]
14
00:00:47,130 --> 00:00:50,675
Awesome, right? Yeah...
I rigged the trap with, uh,
15
00:00:50,759 --> 00:00:53,344
a motor to make it look like
I caught a ghost.
16
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
Just like the movie.
17
00:00:54,679 --> 00:00:57,182
- [laughs nervously] Oh, Dusty.
- [laughs] Yeah.
18
00:00:57,265 --> 00:00:59,476
[both laughing]
19
00:01:01,811 --> 00:01:04,689
Funny. Look at that. Look at that.
20
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
I told you to keep quiet.
21
00:01:13,364 --> 00:01:16,534
All you had to do was stay still
for one minute.
22
00:01:16,618 --> 00:01:17,911
One minute.
23
00:01:19,996 --> 00:01:21,581
Sorry, Yertle.
24
00:01:21,664 --> 00:01:23,333
Temporary eviction, buddy.
25
00:01:27,212 --> 00:01:28,630
[chittering]
26
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
What are you, little guy?
27
00:01:40,391 --> 00:01:42,268
What were you doing in my trash?
28
00:01:43,394 --> 00:01:44,729
You hungry?
29
00:01:59,828 --> 00:02:00,745
Nougat.
30
00:02:01,329 --> 00:02:03,289
- Go on, eat.
- [screeches]
31
00:02:05,625 --> 00:02:06,543
Too hot?
32
00:02:08,711 --> 00:02:10,338
Sorry about that, little guy.
33
00:02:12,715 --> 00:02:13,925
[chuckles]
34
00:02:14,592 --> 00:02:16,052
You like nougat, too, huh?
35
00:02:19,055 --> 00:02:20,807
You're pretty cute, you know that?
36
00:02:20,890 --> 00:02:23,059
I'm glad I found you. [chuckles]
37
00:02:27,147 --> 00:02:28,231
D'Artagnan.
38
00:02:28,773 --> 00:02:30,775
I'm gonna call you d'Artagnan.
39
00:02:46,958 --> 00:02:49,085
[d'Artagnan chittering]
40
00:03:14,819 --> 00:03:16,446
[screeches]
41
00:03:17,238 --> 00:03:18,948
[theme music playing]
42
00:04:58,047 --> 00:04:59,465
[footsteps approaching]
43
00:05:15,356 --> 00:05:16,691
[Hopper] Rise and shine.
44
00:05:22,488 --> 00:05:25,074
So that's it, huh?
You're still not talking?
45
00:05:28,828 --> 00:05:29,829
All right.
46
00:05:30,830 --> 00:05:33,916
I guess I'm just gonna have to, uh...
47
00:05:34,000 --> 00:05:37,336
enjoy this triple-decker
Eggo extravaganza on my own.
48
00:05:47,430 --> 00:05:48,639
[Hopper grunts]
49
00:05:50,433 --> 00:05:51,434
Mmm!
50
00:05:52,185 --> 00:05:53,478
Mmm!
51
00:05:53,561 --> 00:05:54,562
Good, right?
52
00:05:55,355 --> 00:05:57,565
Know the great thing about it?
It's only 8,000 calories.
53
00:06:03,279 --> 00:06:04,238
[sniffles]
54
00:06:07,241 --> 00:06:08,868
You visited him again last night?
55
00:06:13,498 --> 00:06:14,707
He says he needs me.
56
00:06:16,250 --> 00:06:17,293
Want me to go check on him?
57
00:06:18,961 --> 00:06:20,380
I know that you miss him, all right?
58
00:06:21,589 --> 00:06:23,132
But it's too dangerous.
59
00:06:24,884 --> 00:06:27,220
You're the last thing he needs right now.
60
00:06:27,970 --> 00:06:29,889
You're gonna see him. Soon.
61
00:06:29,972 --> 00:06:34,143
And not just in that head of yours.
You're gonna see him in real life.
62
00:06:35,103 --> 00:06:37,814
I feel like I'm making progress
with these people.
63
00:06:38,606 --> 00:06:40,608
Friends don't lie.
64
00:06:40,691 --> 00:06:41,651
What?
65
00:06:41,734 --> 00:06:44,070
You say "soon" on day 21.
66
00:06:44,153 --> 00:06:47,448
You say "soon" on day 205.
67
00:06:48,032 --> 00:06:51,661
- You now say "soon" on day 326?
- What is this?
68
00:06:51,744 --> 00:06:54,205
You're counting the days now
like you're some kind of prisoner?
69
00:06:54,288 --> 00:06:56,290
When is "soon"?
70
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
"Soon" is when...
71
00:06:58,751 --> 00:07:00,670
it's not dangerous anymore.
72
00:07:00,753 --> 00:07:02,088
When?
73
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
- I don't know.
- On day 500?
74
00:07:07,009 --> 00:07:08,344
- I don't know.
- On day 600?
75
00:07:08,427 --> 00:07:10,179
- I don't know.
- Day 700?
76
00:07:10,263 --> 00:07:11,639
- On day 800?
- No!
77
00:07:11,722 --> 00:07:13,266
- I need to see him. Tell me!
- I said I...
78
00:07:13,850 --> 00:07:17,103
Oh! Shit! Shit!
79
00:07:17,645 --> 00:07:20,606
Friends don't lie!
80
00:07:27,905 --> 00:07:29,824
Jesus. Have you seen them?
81
00:07:30,408 --> 00:07:33,369
- We're looking, Mom.
- Yeah, we're... we're looking.
82
00:07:33,453 --> 00:07:36,080
- [Bob] A-ha! Found 'em. [chuckles]
- [Joyce] Oh!
83
00:07:36,164 --> 00:07:37,999
Hiding under some jeans,
sneaky little buggers.
84
00:07:38,082 --> 00:07:40,751
Thank you. Thank you.
You're a life saver.
85
00:07:40,835 --> 00:07:43,379
Can you take Will to school today?
I cannot be late again.
86
00:07:43,463 --> 00:07:46,632
- He's staying over now?
- Can you just take Will, please?
87
00:07:46,716 --> 00:07:48,009
I can take him.
88
00:07:48,676 --> 00:07:51,554
- Will you make sure he gets in okay?
- Yeah, of course.
89
00:07:51,637 --> 00:07:54,098
What do you say, big guy?
Wanna go for a ride in the Bobmobile?
90
00:08:19,999 --> 00:08:23,294
Mr. Henderson, you know the rules.
Five at a time.
91
00:08:23,377 --> 00:08:24,295
Yep.
92
00:08:24,837 --> 00:08:27,632
One, two, three, four and five.
93
00:08:28,716 --> 00:08:29,717
Ten.
94
00:08:30,134 --> 00:08:31,928
You already have five books checked out.
95
00:08:32,011 --> 00:08:33,221
My mistake.
96
00:08:33,930 --> 00:08:34,972
However...
97
00:08:35,765 --> 00:08:39,727
I am on a curiosity voyage,
and I need my paddles to travel.
98
00:08:39,810 --> 00:08:41,479
These books...
99
00:08:42,396 --> 00:08:44,190
These books are my paddles.
100
00:08:45,316 --> 00:08:48,069
Five at a time.
101
00:08:48,152 --> 00:08:50,321
- Are you shitting me?
- Excuse me?
102
00:08:51,072 --> 00:08:52,198
What the hell is...
103
00:08:53,824 --> 00:08:56,035
- Mr. Henderson!
- I need my paddles!
104
00:09:05,419 --> 00:09:08,256
Was that you I heard milling around
last night, or was that a ghost?
105
00:09:08,339 --> 00:09:10,508
Yeah. Me, probably.
106
00:09:12,301 --> 00:09:15,721
- Another nightmare?
- Um... no.
107
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
Did I ever tell you about Mr. Baldo?
108
00:09:21,894 --> 00:09:24,105
- Mr. Baldo?
- Yeah.
109
00:09:24,939 --> 00:09:26,524
I was a little younger than you,
110
00:09:26,607 --> 00:09:29,193
standing in line for the Ferris wheel
at the Roane County fair.
111
00:09:29,277 --> 00:09:31,028
- Mmm-hmm.
- And suddenly,
112
00:09:31,112 --> 00:09:33,823
I feel this fat white glove
tap me on the shoulder.
113
00:09:33,906 --> 00:09:36,158
I spin around, and there he is.
114
00:09:36,742 --> 00:09:37,743
Mr. Baldo.
115
00:09:38,327 --> 00:09:41,372
[imitating clown]
"Hey, kiddo, would you like a balloon?"
116
00:09:41,956 --> 00:09:44,458
[chuckles] Go ahead, laugh. It's funny.
117
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
It wasn't funny back then,
I can tell you that.
118
00:09:48,170 --> 00:09:50,381
I couldn't get him out of my head.
119
00:09:50,464 --> 00:09:53,467
Every night, he would come
to me in my dreams.
120
00:09:53,551 --> 00:09:55,177
And every night when he came to me...
121
00:09:55,803 --> 00:09:56,679
I ran.
122
00:09:57,722 --> 00:10:02,059
[sighs] It got so bad that I made
my mom stay in the room with me
123
00:10:02,143 --> 00:10:04,145
until I could fall asleep every night.
124
00:10:05,229 --> 00:10:06,397
- Really?
- Really.
125
00:10:06,981 --> 00:10:08,899
It went on like that for months.
126
00:10:08,983 --> 00:10:12,320
And then one day,
the nightmares suddenly stopped.
127
00:10:14,238 --> 00:10:16,032
- Wanna know how?
- How?
128
00:10:17,575 --> 00:10:19,160
Well, I fell asleep...
129
00:10:19,827 --> 00:10:23,372
and just like always,
Mr. Baldo came to me.
130
00:10:23,998 --> 00:10:26,667
Only this time, I didn't run.
131
00:10:27,460 --> 00:10:29,670
This time, I stood my ground.
132
00:10:30,254 --> 00:10:32,506
I just looked at Mr. Baldo
133
00:10:32,590 --> 00:10:35,926
in his stupid face, and I said,
"Go away. Go away!"
134
00:10:38,763 --> 00:10:41,557
Just like that, he was gone.
135
00:10:42,433 --> 00:10:43,517
Never saw him again.
136
00:10:45,144 --> 00:10:46,479
Easy-peasy, right?
137
00:10:48,522 --> 00:10:49,649
Easy-peasy.
138
00:10:49,732 --> 00:10:50,941
Just like that.
139
00:10:52,735 --> 00:10:55,154
I still don't get why
they call him zombie boy.
140
00:10:55,237 --> 00:10:57,823
I mean, I get it. He got lost in the woods
for a week or something,
141
00:10:57,907 --> 00:11:01,285
but why is he a zombie?
Because everyone thought he was dead?
142
00:11:01,369 --> 00:11:04,914
Yeah. I mean, we had a funeral
for him and everything.
143
00:11:04,997 --> 00:11:06,582
After a week?
144
00:11:06,666 --> 00:11:09,960
Well, see,
some other kid drowned at the quarry.
145
00:11:10,044 --> 00:11:12,713
We thought it was Will
because his body was super decomposed.
146
00:11:12,797 --> 00:11:13,756
What?
147
00:11:13,839 --> 00:11:15,424
Okay, that's not funny.
148
00:11:15,508 --> 00:11:17,593
It's not a joke, all right?
It's public knowledge.
149
00:11:17,676 --> 00:11:19,095
You can ask anybody.
150
00:11:19,178 --> 00:11:21,889
Except Will,
because he is really sensitive about it.
151
00:11:21,972 --> 00:11:22,973
All right?
152
00:11:23,849 --> 00:11:24,725
Okay.
153
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
[Bob] Have a great day, kiddo.
154
00:11:39,824 --> 00:11:41,283
[Mr. Clarke] The case of Phineas Gage
155
00:11:41,367 --> 00:11:43,953
is one of the great medical curiosities
of all time.
156
00:11:44,036 --> 00:11:49,166
Phineas was a railroad worker in 1848
who had a nightmarish accident.
157
00:11:49,250 --> 00:11:52,878
A large iron rod was driven
completely through his head.
158
00:11:54,088 --> 00:11:57,967
Phineas miraculously survived.
He seemed fine.
159
00:11:58,050 --> 00:12:00,386
And physically, yes, he was.
160
00:12:01,011 --> 00:12:04,348
But his injury resulted
in a complete change to his personality.
161
00:12:04,932 --> 00:12:07,476
So much so that friends that knew him
162
00:12:07,560 --> 00:12:10,896
started referring to him
as "No longer Gage."
163
00:12:10,980 --> 00:12:13,858
At the time, this was known
as the American Crowbar Case.
164
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
Although it wasn't a...
165
00:12:15,359 --> 00:12:17,611
[panting] I am so sorry, Mr. Clarke.
166
00:12:17,695 --> 00:12:20,656
Really, I'm so sorry.
Please continue with the class.
167
00:12:20,739 --> 00:12:21,782
Don't mind me.
168
00:12:21,866 --> 00:12:24,076
Really, continue, please. Thanks.
169
00:12:24,952 --> 00:12:28,539
Although it wasn't a crowbar,
it was a rod, as I said.
170
00:12:28,622 --> 00:12:32,209
[softly] We have to meet. All of us.
At lunch, AV Club.
171
00:12:32,293 --> 00:12:33,210
Why?
172
00:12:33,294 --> 00:12:36,130
I have something that you won't believe.
173
00:12:38,883 --> 00:12:40,468
AV Club. Lunch.
174
00:12:41,469 --> 00:12:43,387
- Dustin!
- Yes, my lord?
175
00:12:43,471 --> 00:12:45,806
- Would you care to join the class now?
- Please, yes.
176
00:12:45,890 --> 00:12:47,850
- The case of Phineas Gage.
- Phineas Gage.
177
00:12:47,933 --> 00:12:50,769
- [Mr. Clarke] Page 104.
- [Dustin] 104. 104.
178
00:12:50,853 --> 00:12:53,189
- [Mr. Clarke] Focus.
- Focusing. Focusing.
179
00:12:53,981 --> 00:12:55,065
[softly] AV Club.
180
00:12:57,359 --> 00:12:59,570
And he began to curse,
using terrible words
181
00:12:59,653 --> 00:13:02,490
- that I don't dare repeat here.
- [d'Artagnan chittering]
182
00:13:08,370 --> 00:13:10,581
[Powell] And we found
some more by Gilbert's farm.
183
00:13:10,664 --> 00:13:12,249
[Callahan] Some real nasty stuff.
184
00:13:12,333 --> 00:13:14,376
- It was sticky.
- All right. Where else?
185
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
That was it, Chief.
186
00:13:17,963 --> 00:13:19,673
That was it,
or you get tired of looking?
187
00:13:20,257 --> 00:13:23,844
- It was getting dark.
- I mean, it was really dark.
188
00:13:23,928 --> 00:13:25,888
They're called flashlights, you dipshits.
189
00:13:25,971 --> 00:13:29,934
Oh, okay. Someone woke up
on the wrong side of the bed this morning.
190
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
[Powell] More lady problems, Chief?
191
00:13:51,205 --> 00:13:54,792
Hey, Chief! Where you going?
192
00:13:54,875 --> 00:13:56,669
You want us to go back out there?
193
00:13:56,752 --> 00:13:59,088
- Why's he gotta kick the door?
- Hey, Chief!
194
00:14:22,194 --> 00:14:23,654
[sighs]
195
00:14:52,558 --> 00:14:53,559
[sighs]
196
00:14:59,273 --> 00:15:00,816
[Hopper] My granddad used to live here.
197
00:15:02,151 --> 00:15:03,652
Long time ago.
198
00:15:04,987 --> 00:15:07,281
I mainly just use it for storage now.
199
00:15:10,576 --> 00:15:12,202
Lot of history here.
200
00:15:19,668 --> 00:15:21,879
So, uh... what do you think?
201
00:15:22,880 --> 00:15:25,299
It's a work-in-progress.
You know, it's, uh...
202
00:15:26,592 --> 00:15:29,428
It takes a little imagination, but, uh...
203
00:15:29,511 --> 00:15:31,513
once we fix it up,
it's gonna be nice.
204
00:15:32,348 --> 00:15:33,349
Real nice.
205
00:15:35,559 --> 00:15:36,685
This is your new home.
206
00:15:41,398 --> 00:15:42,399
Home.
207
00:15:46,695 --> 00:15:48,322
[Hopper sighs]
208
00:15:48,948 --> 00:15:50,783
Oh, yeah.
209
00:15:50,866 --> 00:15:52,451
Yeah, yeah.
210
00:15:53,118 --> 00:15:54,119
All right, this...
211
00:15:55,788 --> 00:15:57,164
this is music.
212
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
["You Don't Mess Around with Jim" playing]
213
00:16:10,928 --> 00:16:15,933
♪ Uptown got its hustlers
The bowery got its bums ♪
214
00:16:16,642 --> 00:16:18,060
♪ 42nd Street got Big Jim Walker ♪
215
00:16:18,143 --> 00:16:19,895
All right. [claps]
Let's get to work.
216
00:16:19,979 --> 00:16:21,647
♪ He's a pool-shootin' son of a gun ♪
217
00:16:22,231 --> 00:16:25,275
♪ Yeah, he's big and dumb
As a man can come ♪
218
00:16:25,359 --> 00:16:27,778
♪ But he's stronger than a country hoss ♪
219
00:16:27,861 --> 00:16:31,323
♪ And when the bad folks
All get together at night ♪
220
00:16:31,407 --> 00:16:35,077
♪ You know they all call big Jim "boss"
Just because ♪
221
00:16:36,161 --> 00:16:39,623
♪ And they say
You don't tug on Superman's cape ♪
222
00:16:39,707 --> 00:16:42,292
♪ You don't spit into the wind ♪
223
00:16:42,835 --> 00:16:45,796
♪ You don't pull the mask
Off that old Lone Ranger ♪
224
00:16:45,879 --> 00:16:48,048
♪ And you don't mess around with Jim ♪
225
00:16:49,425 --> 00:16:51,093
[static crackling]
226
00:16:52,928 --> 00:16:55,848
♪ Well, outta South Alabama
Come a country boy ♪
227
00:16:55,931 --> 00:16:58,559
♪ He said
"I'm lookin' for a man named Jim ♪"
228
00:16:58,642 --> 00:17:01,770
♪ I am a pool-shootin' boy
My name is Willie McCoy ♪
229
00:17:01,854 --> 00:17:04,648
♪ But down home they call me Slim ♪
230
00:17:04,732 --> 00:17:07,484
♪ Yeah, I'm lookin' for
The king of 42nd Street ♪
231
00:17:07,568 --> 00:17:10,195
♪ He drivin' a drop top Cadillac ♪
232
00:17:10,279 --> 00:17:13,532
♪ Last week, he took all my money
And it may sound funny ♪
233
00:17:13,615 --> 00:17:16,118
♪ But I come to get my money back" ♪
234
00:17:16,201 --> 00:17:19,246
♪ And everybody say,
Jack, don't you know ♪
235
00:17:19,329 --> 00:17:25,210
♪ You don't tug on Superman's cape
You don't spit into the wind ♪
236
00:17:25,294 --> 00:17:28,172
♪ You don't pull the mask
Off that old Lone Ranger ♪
237
00:17:28,255 --> 00:17:30,591
♪ And you don't mess around with Slim ♪
238
00:17:37,598 --> 00:17:38,724
[Hopper] Give me those.
239
00:17:39,266 --> 00:17:40,267
Okay.
240
00:17:41,018 --> 00:17:44,688
Now, this is called a trip wire.
241
00:17:44,772 --> 00:17:46,774
It's like an alarm.
242
00:17:48,400 --> 00:17:51,987
You, uh, set it up like this.
243
00:17:52,071 --> 00:17:55,115
And then, anybody gets close,
244
00:17:55,199 --> 00:17:59,203
it's gonna make a loud noise
like, uh, gunfire.
245
00:17:59,286 --> 00:18:01,038
Bang! [chuckles]
246
00:18:04,917 --> 00:18:06,752
Those bad men aren't gonna find ya.
247
00:18:08,170 --> 00:18:09,713
All right? Not way the hell out here.
248
00:18:10,339 --> 00:18:11,673
We'll take some precautions.
249
00:18:13,634 --> 00:18:15,552
There's gonna be a couple ground rules.
250
00:18:17,346 --> 00:18:18,263
Rule number one:
251
00:18:19,139 --> 00:18:20,933
always keep the curtains drawn.
252
00:18:23,435 --> 00:18:24,686
Rule number two:
253
00:18:25,521 --> 00:18:28,982
only open the door
if you hear my secret knock.
254
00:18:35,489 --> 00:18:36,532
And rule number three:
255
00:18:37,407 --> 00:18:40,911
don't ever go out alone,
especially not in the daylight.
256
00:18:46,375 --> 00:18:48,836
That's it. Three rules.
257
00:18:49,419 --> 00:18:50,963
I call 'em the, uh...
258
00:18:52,089 --> 00:18:53,549
Don't Be Stupid Rules.
259
00:18:55,592 --> 00:18:57,010
'Cause we're not stupid.
260
00:18:57,719 --> 00:18:58,679
Right?
261
00:18:59,596 --> 00:19:00,722
Not stupid.
262
00:19:20,367 --> 00:19:22,911
- [Steve grunts]
- Harrington, right?
263
00:19:22,995 --> 00:19:25,956
I heard you used to run this school.
That true?
264
00:19:26,039 --> 00:19:28,333
King Steve, they used to call you, huh?
265
00:19:29,126 --> 00:19:30,210
Then you turned bitch.
266
00:19:30,294 --> 00:19:32,546
Hey, maybe you should just shut up
and just play the game.
267
00:19:38,635 --> 00:19:39,636
Whoo!
268
00:19:40,220 --> 00:19:43,557
That's what I'm talking about! Whoo!
269
00:19:43,640 --> 00:19:44,641
[Nancy] Steve?
270
00:19:46,894 --> 00:19:48,937
- What are you doing here?
- What do you think?
271
00:19:49,021 --> 00:19:51,565
Where were you this morning?
I missed first period.
272
00:19:51,648 --> 00:19:53,025
I figured Jonathan would take you.
273
00:19:53,734 --> 00:19:55,903
Wha... What are you talking about?
274
00:19:55,986 --> 00:19:58,405
[scoffs] Jesus,
you really can't handle your alcohol.
275
00:19:58,488 --> 00:19:59,489
Uh...
276
00:20:00,240 --> 00:20:02,910
You remember going
to Tina's party last night, right?
277
00:20:02,993 --> 00:20:04,786
- Yes.
- And then what?
278
00:20:04,870 --> 00:20:07,873
I remember dancing, and...
279
00:20:08,624 --> 00:20:09,833
spilling some punch.
280
00:20:09,917 --> 00:20:12,544
You got mad at me because I was drunk...
281
00:20:13,086 --> 00:20:14,838
- and then you took me home.
- [scoffs]
282
00:20:14,922 --> 00:20:17,216
No, see, that's where
your mind gets a little bit fuzzy.
283
00:20:17,299 --> 00:20:20,052
That was your other boyfriend.
That was... That was Jonathan.
284
00:20:20,135 --> 00:20:22,679
- I don't understand.
- It's pretty simple, Nancy.
285
00:20:22,763 --> 00:20:24,681
- You were just telling it like it is.
- What?
286
00:20:24,765 --> 00:20:25,682
Uh...
287
00:20:26,475 --> 00:20:27,976
apparently, uh...
288
00:20:28,685 --> 00:20:32,773
we killed Barb and I don't care,
'cause I'm bullshit...
289
00:20:32,856 --> 00:20:36,485
and our whole... our whole relationship
is bullshit, and...
290
00:20:36,568 --> 00:20:39,196
I mean, pretty much everything
is just bullshit, bullshit, bullshit.
291
00:20:39,279 --> 00:20:41,490
Oh, yeah, also, you don't love me.
292
00:20:41,573 --> 00:20:44,576
I was drunk, Steve.
I don't remember any of that.
293
00:20:44,660 --> 00:20:47,537
So that makes everything that you said...
It's what? Just bullshit, too?
294
00:20:47,621 --> 00:20:48,956
- Yes.
- Well, then tell me.
295
00:20:49,039 --> 00:20:50,374
Tell you what?
296
00:20:50,874 --> 00:20:52,000
You love me.
297
00:20:54,336 --> 00:20:55,545
- Really?
- [door bangs]
298
00:20:55,629 --> 00:20:56,630
Harrington!
299
00:20:56,713 --> 00:20:59,383
Dude, we need you, man.
That douchebag's killing us. Let's go!
300
00:20:59,466 --> 00:21:00,717
- All right!
- Come on!
301
00:21:08,308 --> 00:21:09,893
I think that you're bullshit.
302
00:21:15,691 --> 00:21:17,109
[d'Artagnan chittering]
303
00:21:18,527 --> 00:21:20,237
[Dustin] His name is d'Artagnan.
304
00:21:27,202 --> 00:21:28,203
Cute, right?
305
00:21:28,745 --> 00:21:31,123
- D'Artagnan?
- Dart for short.
306
00:21:31,707 --> 00:21:35,043
- And he was in your trash?
- Foraging for food.
307
00:21:36,086 --> 00:21:37,546
- You wanna hold him?
- No, no.
308
00:21:37,629 --> 00:21:39,089
- He doesn't bite.
- I don't want to...
309
00:21:39,172 --> 00:21:40,632
Oh, God, he's slimy!
310
00:21:41,758 --> 00:21:43,635
Ugh, he's like a living booger.
311
00:21:43,719 --> 00:21:45,470
Ugh, oh, God!
312
00:21:50,058 --> 00:21:51,143
What is he?
313
00:21:52,102 --> 00:21:53,979
My question exactly.
314
00:21:55,272 --> 00:21:57,607
At first, I thought
it was some type of pollywog.
315
00:21:57,691 --> 00:22:00,652
- Pollywog?
- It's another word for tadpole.
316
00:22:00,736 --> 00:22:03,447
- A tadpole is the larval stage of a toad.
- I know what a tadpole is.
317
00:22:03,530 --> 00:22:06,867
All right, then you know
that most tadpoles are aquatic, right?
318
00:22:06,950 --> 00:22:08,910
Well, Dart, he isn't.
He doesn't need water.
319
00:22:08,994 --> 00:22:11,121
Yeah, but aren't there
nonaquatic pollywogs?
320
00:22:11,204 --> 00:22:14,374
Terrestrial pollywogs?
Yep. Two to be exact.
321
00:22:14,458 --> 00:22:15,917
Indirana semipalmata.
322
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
And the Adenomera andreae.
323
00:22:18,754 --> 00:22:21,173
One's from India,
one's from South America.
324
00:22:21,256 --> 00:22:22,966
So how did one end up in my trash?
325
00:22:23,050 --> 00:22:25,510
Maybe some scientists brought it here,
and it escaped?
326
00:22:25,594 --> 00:22:26,928
Do you guys see that?
327
00:22:27,012 --> 00:22:29,347
Looks like something
is moving inside of it.
328
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
- [screeches]
- [both gasp]
329
00:22:36,521 --> 00:22:37,689
[Dustin] Whoa.
330
00:22:37,773 --> 00:22:38,899
It's okay. It's okay.
331
00:22:38,982 --> 00:22:41,151
- I got you, little guy.
- [chittering]
332
00:22:41,234 --> 00:22:43,904
I know you don't like that. It's okay.
333
00:22:43,987 --> 00:22:45,197
And there's another thing.
334
00:22:45,280 --> 00:22:47,908
Reptiles, they're cold-blooded.
Ectothermic, right?
335
00:22:47,991 --> 00:22:51,244
They love heat, the sun.
Dart hates it. It hurts him.
336
00:22:51,328 --> 00:22:54,039
So, if he's not a pollywog or a reptile...
337
00:22:54,122 --> 00:22:56,083
Then I've discovered a new species.
338
00:23:09,262 --> 00:23:11,264
[bell rings]
339
00:23:13,725 --> 00:23:15,102
We gotta show him to Mr. Clarke.
340
00:23:15,185 --> 00:23:17,896
- What if he steals my discovery?
- He's not gonna steal your discovery.
341
00:23:17,979 --> 00:23:20,899
You know, I'm thinking about calling it
Dustonious pollywogus.
342
00:23:20,982 --> 00:23:23,151
- What do you think?
- I think you're an idiot.
343
00:23:23,235 --> 00:23:25,070
When I become
rich and famous for this one day,
344
00:23:25,153 --> 00:23:26,446
don't come crawling back, saying,
345
00:23:26,530 --> 00:23:29,408
"Oh, my God, Dustin, I'm so sorry
for being mean to you back in 8th grade.
346
00:23:29,491 --> 00:23:30,409
Oh, my God."
347
00:23:38,083 --> 00:23:39,501
- Have a nice day.
- Thank you.
348
00:23:41,461 --> 00:23:42,379
Baloney?
349
00:23:43,505 --> 00:23:44,798
Mmm.
350
00:23:46,800 --> 00:23:48,802
- Last night was fun.
- Mmm-hmm.
351
00:23:49,886 --> 00:23:52,347
I'm sorry if I overstepped anything.
352
00:23:52,430 --> 00:23:54,599
No! No, you didn't.
353
00:23:55,976 --> 00:23:56,893
Okay.
354
00:23:57,894 --> 00:23:58,895
I mean...
355
00:23:59,813 --> 00:24:01,690
I... I like you so much.
356
00:24:02,816 --> 00:24:05,610
Not just you,
everything that comes with you.
357
00:24:06,278 --> 00:24:07,487
Your family, your boys.
358
00:24:08,238 --> 00:24:09,948
And I hope it's not
wishful thinking, but...
359
00:24:10,574 --> 00:24:12,659
I kinda feel like
I'm breaking through with them.
360
00:24:12,742 --> 00:24:15,078
Not so much Jonathan.
He's a tough cookie to crack, but...
361
00:24:15,162 --> 00:24:16,079
Yeah.
362
00:24:16,163 --> 00:24:20,041
With Will, I don't know,
I feel like we're connecting.
363
00:24:20,125 --> 00:24:21,459
He likes you, too.
364
00:24:21,543 --> 00:24:22,794
- Yeah?
- Mmm-hmm.
365
00:24:22,878 --> 00:24:24,171
I can tell.
366
00:24:24,254 --> 00:24:25,255
Good.
367
00:24:27,591 --> 00:24:30,844
Oh, there was...
something else I was gonna mention, but...
368
00:24:31,428 --> 00:24:33,180
It's not a big deal at all, but...
369
00:24:34,097 --> 00:24:37,559
I just noticed this morning that my JVC
was a little dinged up.
370
00:24:38,351 --> 00:24:40,854
- Your what?
- The video camera.
371
00:24:41,813 --> 00:24:42,939
- Oh.
- Yeah.
372
00:24:43,023 --> 00:24:45,150
It still works fine and everything.
I just...
373
00:24:45,233 --> 00:24:47,027
I went back and watched the tape...
374
00:24:47,694 --> 00:24:51,031
and there were some older kids
picking on Will.
375
00:24:51,573 --> 00:24:53,325
- What?
- They scared him.
376
00:24:53,408 --> 00:24:56,036
Who were they?
Were they the Zimmerman brothers again?
377
00:24:56,119 --> 00:24:57,329
Um, I don't know.
378
00:24:57,412 --> 00:24:59,289
They were wearing masks
or sort of makeup and...
379
00:24:59,372 --> 00:25:00,832
Maybe. They were the right age.
380
00:25:00,916 --> 00:25:02,334
I'll kill them.
381
00:25:02,417 --> 00:25:05,503
I swear to God, I will...
I will kill them.
382
00:25:05,587 --> 00:25:08,089
That's what I love about you.
You punch back.
383
00:25:09,174 --> 00:25:12,385
[chuckles] I was never really one
to put up a fight.
384
00:25:14,387 --> 00:25:16,598
I struggled a lot like Will
when I was a kid.
385
00:25:17,182 --> 00:25:18,225
With bullies.
386
00:25:18,308 --> 00:25:21,478
[sighs] It's the ones like us,
that don't punch back,
387
00:25:21,561 --> 00:25:23,521
that people really take
advantage of, you know?
388
00:25:23,605 --> 00:25:26,024
They rub your nose in it,
just a little bit more.
389
00:25:27,901 --> 00:25:29,277
I don't know why they do that.
390
00:25:31,655 --> 00:25:34,366
Maybe it makes them feel powerful.
391
00:25:36,117 --> 00:25:37,577
I don't know.
392
00:25:37,661 --> 00:25:40,330
But, hey, look at me now.
393
00:25:41,122 --> 00:25:43,333
I get to date Joyce Byers. Ha!
394
00:25:43,416 --> 00:25:46,044
- [chuckles]
- Are you kidding me? I get to date...
395
00:25:46,962 --> 00:25:48,588
It all works out in the end,
doesn't it?
396
00:25:48,672 --> 00:25:50,006
Yes, it does.
397
00:25:59,182 --> 00:26:01,017
[Hopper] Grass, crops, trees.
398
00:26:01,101 --> 00:26:03,478
Everything in this area
is either dead or dying,
399
00:26:03,561 --> 00:26:05,772
and that's a radius of over three miles.
400
00:26:05,855 --> 00:26:07,565
And it all leads back to here.
401
00:26:08,149 --> 00:26:12,487
See, these patterns here
are really pretty. I like the design.
402
00:26:13,071 --> 00:26:14,489
It's almost psychedelic.
403
00:26:15,448 --> 00:26:18,243
- This is a joke to you, huh?
- No, it's not a joke. I just...
404
00:26:18,326 --> 00:26:20,829
I don't understand what this
has to do with me, Chief Hopper.
405
00:26:20,912 --> 00:26:25,125
Whatever is happening is spreading
from this place, from this lab.
406
00:26:25,208 --> 00:26:29,129
That's impossible. It's...
The last burn was two days ago.
407
00:26:29,212 --> 00:26:30,505
It's contained.
408
00:26:30,588 --> 00:26:33,550
- What if there's a leak?
- A leak? [scoffs]
409
00:26:33,633 --> 00:26:36,344
- I don't know, man. You're the scientist.
- Exactly.
410
00:26:36,428 --> 00:26:38,888
And I'm telling you
there's nothing to worry about.
411
00:26:39,514 --> 00:26:40,640
- Convince me.
- Convince you?
412
00:26:40,724 --> 00:26:44,060
Yeah. You and your egghead friends
413
00:26:44,144 --> 00:26:47,605
go out there to every area on this map
and you run your tests,
414
00:26:47,689 --> 00:26:51,526
or whatever the hell it is you do,
and you see if anything comes up.
415
00:26:52,152 --> 00:26:53,737
[scoffs] All right, so...
416
00:26:53,820 --> 00:26:56,281
So you're... you're giving me orders now?
417
00:26:57,157 --> 00:26:58,033
No.
418
00:26:58,867 --> 00:27:00,952
- I keep things nice and quiet for you...
- Mmm-hmm.
419
00:27:01,036 --> 00:27:04,414
And you keep your shit out of my town.
420
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
That is the deal.
421
00:27:05,874 --> 00:27:08,960
I have done my part, now you do yours.
422
00:27:13,423 --> 00:27:14,758
Convince me.
423
00:27:16,760 --> 00:27:19,387
So, he asked you to take me home?
424
00:27:20,096 --> 00:27:20,972
Yeah.
425
00:27:21,556 --> 00:27:23,058
Yeah, he was upset.
426
00:27:23,141 --> 00:27:25,685
I mean, he was... He was really upset.
427
00:27:28,605 --> 00:27:30,357
But he was still worried about you.
428
00:27:32,901 --> 00:27:33,860
Hey.
429
00:27:33,943 --> 00:27:36,321
You need to cut yourself some slack, okay?
430
00:27:36,988 --> 00:27:39,449
People say stupid things
when they're wasted.
431
00:27:39,532 --> 00:27:40,784
Things they don't mean.
432
00:27:40,867 --> 00:27:42,369
Yeah, but that's the thing.
433
00:27:43,286 --> 00:27:44,454
What if I did mean it?
434
00:27:44,537 --> 00:27:48,917
All this time, I've been trying
so hard to pretend like everything's fine,
435
00:27:49,000 --> 00:27:51,002
but it's not.
436
00:27:51,086 --> 00:27:53,797
I... I feel like there's this...
437
00:27:54,756 --> 00:27:56,549
I don't know, like this...
438
00:27:56,633 --> 00:27:59,427
Like there's this weight
you're carrying around with you.
439
00:28:00,345 --> 00:28:01,721
All the time.
440
00:28:01,805 --> 00:28:02,972
I feel it, too.
441
00:28:04,057 --> 00:28:05,475
Yeah, but it's different for you.
442
00:28:06,309 --> 00:28:07,310
Will came home.
443
00:28:07,394 --> 00:28:08,269
Yeah.
444
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
Yeah, he did.
445
00:28:10,688 --> 00:28:12,607
But he's not the same.
446
00:28:13,566 --> 00:28:17,153
I try to be there for him,
you know, to help him, but...
447
00:28:17,237 --> 00:28:19,948
[sighs] I don't know.
448
00:28:22,200 --> 00:28:23,326
I mean, maybe...
449
00:28:24,786 --> 00:28:27,580
maybe things just can't go back
to the way they were.
450
00:28:29,624 --> 00:28:31,167
Doesn't that make you mad?
451
00:28:32,085 --> 00:28:32,961
Mad?
452
00:28:33,044 --> 00:28:36,005
Yeah, that those...
those people who did this,
453
00:28:36,089 --> 00:28:39,008
who ruined so many lives,
they just get away with it.
454
00:28:39,092 --> 00:28:41,010
The people responsible for this...
455
00:28:41,761 --> 00:28:43,596
- they're dead.
- Do you really believe that?
456
00:28:49,602 --> 00:28:51,563
[rock song playing over headphones]
457
00:28:55,358 --> 00:28:56,484
Your mom's boyfriend.
458
00:28:57,318 --> 00:28:59,738
- He works at RadioShack, right?
- Yeah.
459
00:29:00,989 --> 00:29:01,865
Why?
460
00:29:04,117 --> 00:29:05,285
What are you thinking?
461
00:29:07,078 --> 00:29:09,289
Do you wanna skip fourth period?
462
00:29:09,372 --> 00:29:12,500
[woman laughing] Isn't this fun?
463
00:29:12,584 --> 00:29:14,252
[continues laughing]
464
00:29:30,643 --> 00:29:32,687
[continues laughing] Pump your feet.
465
00:29:36,441 --> 00:29:39,694
[Hopper] "I would feel so sad if I thought
I was a disappointment to her..."
466
00:29:39,778 --> 00:29:42,405
because she didn't live
very long after that, you see.
467
00:29:42,489 --> 00:29:45,867
She died of a fever
when I was just three months old.
468
00:29:46,701 --> 00:29:50,663
I do wish she'd lived long enough for me
to remember calling her mother.
469
00:29:50,747 --> 00:29:52,582
"I think it would be so sweet
to say 'mother.'"
470
00:29:52,665 --> 00:29:54,334
Do I have a mother?
471
00:29:55,502 --> 00:29:57,170
Yeah, of course you have a mother.
472
00:29:57,837 --> 00:29:59,756
You couldn't really be born without one.
473
00:30:01,549 --> 00:30:03,092
Where is she?
474
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
She...
475
00:30:07,013 --> 00:30:08,973
She's not around anymore.
476
00:30:10,600 --> 00:30:11,518
Gone?
477
00:30:13,019 --> 00:30:13,978
Yeah.
478
00:30:19,609 --> 00:30:21,277
I'm sorry about that, kid.
479
00:30:29,494 --> 00:30:33,081
"And, uh, father died
four days afterwards from fever, too."
480
00:30:33,164 --> 00:30:35,542
That left me an orphan
and folks were at their wits' end,
481
00:30:35,625 --> 00:30:38,586
so Mrs. Thomas said to me,
what to do with me.
482
00:30:38,670 --> 00:30:41,214
You see, nobody wanted me even then.
483
00:30:41,297 --> 00:30:43,049
"It seems to be my fate."
484
00:30:43,758 --> 00:30:45,051
[woman] Is your mom here?
485
00:30:45,969 --> 00:30:46,970
Sweetie?
486
00:30:49,681 --> 00:30:50,682
School.
487
00:30:52,517 --> 00:30:54,310
Where is school?
488
00:30:54,394 --> 00:30:57,730
The school? It's, uh...
it's about a mile that way.
489
00:30:58,398 --> 00:30:59,315
At least.
490
00:31:00,358 --> 00:31:01,568
Where are your parents?
491
00:31:04,112 --> 00:31:05,196
[metal squeaking]
492
00:31:05,280 --> 00:31:07,115
[girl] Look, Mommy, look.
493
00:31:43,943 --> 00:31:45,278
[phone ringing]
494
00:31:46,905 --> 00:31:49,532
RadioShack, Bob Newby speaking.
How can I help ya?
495
00:31:50,116 --> 00:31:51,242
Bob, it's Joyce.
496
00:31:51,326 --> 00:31:52,827
Hey, Joyce, how ya doing?
497
00:31:52,911 --> 00:31:55,830
Hey, um... I'm trying
to watch your video thingy,
498
00:31:55,914 --> 00:31:59,375
and the tape, it's... it's tiny.
It's like it's shrunk.
499
00:31:59,459 --> 00:32:02,253
[chuckles] That's 'cause it's a VHS-C,
not a VHS.
500
00:32:02,337 --> 00:32:04,881
You gotta find the RF-P1U
with coaxial cable
501
00:32:04,964 --> 00:32:07,008
so you can connect the video ins and outs.
502
00:32:07,091 --> 00:32:08,843
Bob, English.
503
00:32:08,927 --> 00:32:10,887
Right. Sorry. Um...
504
00:32:12,597 --> 00:32:16,184
No, yeah, I did the coaxial things
in the back, so I...
505
00:32:16,267 --> 00:32:18,728
This one just goes into the camera itself?
506
00:32:18,811 --> 00:32:21,940
- Yeah. Yeah, exactly.
- It's blue. I think it's working.
507
00:32:22,023 --> 00:32:23,191
I was thinking maybe tonight...
508
00:32:23,274 --> 00:32:24,734
- [dial tone]
- Joyce?
509
00:32:28,237 --> 00:32:32,158
So you hit T to zoom in,
and W zooms back out.
510
00:32:32,241 --> 00:32:33,534
See? Easy-peasy.
511
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
[boy 1] Watch it, zombie boy.
512
00:33:01,479 --> 00:33:03,147
[boy 2] Trick or treat, freak.
513
00:33:04,148 --> 00:33:05,149
Boo!
514
00:33:05,233 --> 00:33:08,111
- [boys laughing]
- Loser.
515
00:33:08,194 --> 00:33:10,989
[Will] Mike! Mike!
516
00:34:02,373 --> 00:34:04,292
[ringing]
517
00:34:06,711 --> 00:34:09,380
Will, you coming?
Let's go show Mr. Clarke.
518
00:34:10,882 --> 00:34:11,758
What?
519
00:34:12,467 --> 00:34:13,760
What?
520
00:34:14,385 --> 00:34:15,803
It's about d'Artagnan.
521
00:34:15,887 --> 00:34:18,473
This is the reason I was late for class.
522
00:34:19,390 --> 00:34:21,059
Pretty neat. These doors function?
523
00:34:21,142 --> 00:34:23,519
Well, yeah, obviously.
But it's not about the trap.
524
00:34:23,603 --> 00:34:24,812
It's what's inside.
525
00:34:24,896 --> 00:34:27,940
Now, this very well may change
your perception of the world.
526
00:34:28,024 --> 00:34:29,108
Consider my interest piqued.
527
00:34:29,192 --> 00:34:32,320
All right, first,
let's just clarify that...
528
00:34:32,403 --> 00:34:34,655
this is my discovery, not yours.
529
00:34:34,739 --> 00:34:36,074
Dustin, Jesus! Just show him!
530
00:34:36,157 --> 00:34:37,742
- I'm just trying to clarify...
- Dustin!
531
00:34:37,825 --> 00:34:38,993
- Okay, fine.
- [door opens]
532
00:34:39,077 --> 00:34:40,078
[Mike] Stop!
533
00:34:40,161 --> 00:34:42,205
I'm sorry, Mr. Clarke.
It was just a stupid prank.
534
00:34:42,288 --> 00:34:44,457
- What are you doing?
- I told him to stop. We need to go.
535
00:34:44,540 --> 00:34:46,375
- [Dustin] Mike!
- Right now. Right now!
536
00:34:50,755 --> 00:34:52,799
So, your sister coming or what?
537
00:34:54,008 --> 00:34:56,344
Screw it. That little shit can skate home.
538
00:34:58,012 --> 00:34:59,931
- And don't call her that.
- What?
539
00:35:00,014 --> 00:35:02,183
Sister. She's not my sister.
540
00:35:06,562 --> 00:35:09,023
[rock music playing loudly]
541
00:35:12,819 --> 00:35:14,445
[banging on door]
542
00:35:14,529 --> 00:35:16,447
Hello? Hello?
543
00:35:16,531 --> 00:35:18,783
- Guys, come on. Can I come in yet?
- [Mike] No!
544
00:35:19,450 --> 00:35:22,161
- I don't understand.
- What do you not understand?
545
00:35:22,245 --> 00:35:25,081
Will saw something
that looked like Dart last year?
546
00:35:25,164 --> 00:35:27,125
Kind of, but there was no tail.
547
00:35:27,208 --> 00:35:29,293
But then he heard it yesterday.
The exact same sound.
548
00:35:29,377 --> 00:35:31,420
- Why didn't you tell us before?
- I wasn't sure.
549
00:35:31,504 --> 00:35:32,797
- A coincidence.
- [Mike] Or not.
550
00:35:32,880 --> 00:35:34,757
What if when Will was stuck
in the Upside Down,
551
00:35:34,841 --> 00:35:36,425
he somehow acquired True Sight?
552
00:35:36,509 --> 00:35:37,426
True Sight?
553
00:35:37,510 --> 00:35:39,679
It gives you the power
to see into the ethereal plane.
554
00:35:39,762 --> 00:35:41,389
[sighs] Elaborate.
555
00:35:41,472 --> 00:35:44,934
Maybe these episodes that Will keeps
having aren't really flashbacks at all.
556
00:35:45,017 --> 00:35:46,269
Maybe they're real.
557
00:35:46,352 --> 00:35:48,688
Maybe Will can somehow see
into the Upside Down.
558
00:35:48,771 --> 00:35:51,274
- So that would mean...
- Dart is from the Upside Down.
559
00:35:51,357 --> 00:35:53,776
- [sighs] We have to take him to Hopper.
- I agree.
560
00:35:53,860 --> 00:35:56,028
No way. If we take him to Hopper,
Dart's good as dead.
561
00:35:56,112 --> 00:35:57,947
- Maybe he should be.
- How can you say that?
562
00:35:58,030 --> 00:35:59,699
How can you not?
He's from the Upside Down.
563
00:35:59,782 --> 00:36:02,618
Maybe. But even if he is, it doesn't
automatically mean that he's bad.
564
00:36:02,702 --> 00:36:05,079
That's like saying just because
someone's from the Death Star
565
00:36:05,163 --> 00:36:06,789
- doesn't make them bad.
- We have a bond.
566
00:36:06,873 --> 00:36:09,333
A bond? Just because he likes nougat?
567
00:36:09,417 --> 00:36:10,585
No, because he trusts me!
568
00:36:10,668 --> 00:36:11,961
He trusts you?
569
00:36:12,044 --> 00:36:13,713
Yes, I promised
I would take care of him.
570
00:36:13,796 --> 00:36:15,423
[Dart screeching]
571
00:36:18,134 --> 00:36:20,219
Guys, what's going on? Come on.
572
00:36:32,190 --> 00:36:33,649
- Don't hurt him.
- Only if he attacks.
573
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Just open it already.
574
00:36:41,240 --> 00:36:43,075
Holy shit!
575
00:36:50,458 --> 00:36:51,792
Oh, shit!
576
00:36:52,293 --> 00:36:53,336
No!
577
00:36:59,467 --> 00:37:00,426
[Max] What the...
578
00:37:01,302 --> 00:37:02,345
Oh, shit!
579
00:37:04,096 --> 00:37:05,139
[Lucas] Where'd he go?
580
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
- What was that?
- Dart!
581
00:37:06,390 --> 00:37:07,850
- What?
- You let him escape!
582
00:37:07,934 --> 00:37:09,894
- Why did you attack him?
- Come on.
583
00:37:09,977 --> 00:37:12,146
Don't hurt him. Don't you hurt him!
584
00:37:19,111 --> 00:37:20,446
Jonathan?
585
00:37:21,280 --> 00:37:22,531
Uh... Mrs. Wheeler.
586
00:37:22,615 --> 00:37:24,659
- What a pleasant surprise.
- Yeah.
587
00:37:25,660 --> 00:37:27,912
- Uh, we have a test tomorrow.
- Hmm.
588
00:37:28,537 --> 00:37:32,375
- Oh, did you go shopping?
- Oh, uh, yeah. My Walkman broke.
589
00:37:32,458 --> 00:37:33,876
- Aw!
- [Jonathan] Bummer.
590
00:37:33,960 --> 00:37:35,711
Anyway, we should go.
It's a really big test.
591
00:37:35,795 --> 00:37:37,129
- Yeah.
- So...
592
00:37:37,213 --> 00:37:38,673
- Stressful.
- Very.
593
00:37:39,423 --> 00:37:42,009
- Bye, Mrs. Wheeler.
- Bye! It's good to see you.
594
00:37:42,593 --> 00:37:45,388
[sighs] Okay, are you sure about this?
595
00:37:45,471 --> 00:37:46,347
No.
596
00:37:55,356 --> 00:37:56,899
[phone ringing]
597
00:37:58,150 --> 00:37:59,527
Hello. Marsha speaking.
598
00:38:00,361 --> 00:38:01,320
Hello?
599
00:38:02,071 --> 00:38:03,114
Hello?
600
00:38:03,197 --> 00:38:07,326
Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy.
601
00:38:07,910 --> 00:38:08,953
Nancy?
602
00:38:09,036 --> 00:38:09,954
I, uh...
603
00:38:10,705 --> 00:38:14,750
I need to tell you something.
Something about Barb.
604
00:38:15,334 --> 00:38:16,919
About that night. I, uh...
605
00:38:17,503 --> 00:38:19,797
I, uh... I haven't been honest with you.
606
00:38:22,216 --> 00:38:24,593
But I can't tell you here on the phone.
607
00:38:25,052 --> 00:38:27,847
Meet me tomorrow,
Forrest Hills Park, 9:00 a. m.
608
00:38:27,930 --> 00:38:29,056
Don't tell anyone.
609
00:38:29,140 --> 00:38:31,517
And don't call me back here.
It's dangerous.
610
00:38:31,600 --> 00:38:32,935
[Marsha] Nancy, what is this?
611
00:38:33,019 --> 00:38:35,354
[Nancy] I just need you
to trust me. Please.
612
00:38:49,952 --> 00:38:52,079
[Owens] Well, you were right
about these pumpkins.
613
00:38:52,163 --> 00:38:53,873
Some nasty stuff.
614
00:38:53,956 --> 00:38:56,083
[chuckling] And the smell...
Gee, mother of God.
615
00:38:56,167 --> 00:38:57,710
What exactly do you think
is going on...
616
00:38:57,793 --> 00:38:59,962
Well, I told you what I think.
617
00:39:00,046 --> 00:39:02,715
But we'll run the tests,
and we'll see what comes up.
618
00:39:03,382 --> 00:39:06,385
In the meantime, I just need you
to keep the area clear for us.
619
00:39:06,469 --> 00:39:08,429
I don't think it'll be
more than a day or two.
620
00:39:08,512 --> 00:39:10,264
What do you want me to tell people?
621
00:39:11,432 --> 00:39:13,351
I'm sure you'll figure something out.
622
00:39:14,894 --> 00:39:17,355
- [Powell on radio] Hey, Chief, you copy?
- Yeah.
623
00:39:17,438 --> 00:39:21,067
Do you remember that Russian girl
Murray was going on about the other day?
624
00:39:21,942 --> 00:39:24,612
Yeah, well, now I'm thinking
he's not so crazy after all.
625
00:39:26,697 --> 00:39:29,283
Stay where you are. Do not move.
626
00:40:17,498 --> 00:40:19,458
East is clear. No sign of Dart.
627
00:40:22,461 --> 00:40:24,547
Where'd you go, you little bastard?
628
00:40:46,193 --> 00:40:48,154
West is clear, too. Will?
629
00:40:49,029 --> 00:40:50,531
South is clear. Lucas?
630
00:40:51,073 --> 00:40:51,949
Anything?
631
00:40:53,659 --> 00:40:55,953
Excuse me! Mr. Sinclair!
632
00:40:56,036 --> 00:40:58,664
[stammering] Sorry,
I was looking for study hall.
633
00:40:58,747 --> 00:40:59,623
Bye.
634
00:41:00,291 --> 00:41:01,208
Nothing here, man.
635
00:41:43,626 --> 00:41:45,211
[objects clattering]
636
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
[yells]
637
00:41:50,299 --> 00:41:52,843
- What the hell are you doing?
- What are you doing?
638
00:41:52,927 --> 00:41:54,470
- Why are you in here?
- Looking for Dart.
639
00:41:54,553 --> 00:41:55,971
- This is the boys' room.
- Yeah, so?
640
00:41:56,055 --> 00:41:57,598
So you should go home.
641
00:42:00,768 --> 00:42:02,811
- Why do you hate me so much?
- I don't hate you.
642
00:42:02,895 --> 00:42:05,856
- How can I hate you? I don't know you.
- But you don't want me in your party.
643
00:42:05,940 --> 00:42:06,899
- Correct.
- Why not?
644
00:42:06,982 --> 00:42:10,069
Because you're annoying.
Also, we don't need another party member.
645
00:42:10,152 --> 00:42:14,114
I'm our paladin, Will's our cleric,
Dustin's our bard, Lucas is our ranger,
646
00:42:14,198 --> 00:42:15,616
and El is our mage.
647
00:42:15,699 --> 00:42:18,869
- El? Who's El?
- Someone. No one.
648
00:42:18,953 --> 00:42:20,120
Someone or no one?
649
00:42:20,204 --> 00:42:23,457
She was in our party a long time ago.
She moved away, okay?
650
00:42:24,792 --> 00:42:25,918
She was a mage?
651
00:42:27,169 --> 00:42:29,547
Well, what could she do?
Like, magic tricks or something?
652
00:42:29,630 --> 00:42:31,423
Well, I could be your zoomer.
653
00:42:31,507 --> 00:42:33,842
- That's not even a real thing.
- It could be.
654
00:42:35,928 --> 00:42:38,097
- See? Zoomer.
- Mind-blowing.
655
00:42:38,180 --> 00:42:39,974
Come on, you know you're impressed.
656
00:42:42,935 --> 00:42:45,604
[Mike] I don't see any tricks.
You're just going around in a circle.
657
00:42:45,688 --> 00:42:47,690
[Max] If it's so easy, you try it.
658
00:42:47,773 --> 00:42:49,316
- [Mike] No.
- [Max] Why not?
659
00:42:49,400 --> 00:42:50,442
[Mike] I don't know how.
660
00:42:50,526 --> 00:42:52,653
[Max] So, then you admit
it's kind of impressive.
661
00:42:52,736 --> 00:42:55,864
[Mike] I think if I spent, like,
all day practicing, I could do that.
662
00:42:55,948 --> 00:42:58,576
[Max] I would give you a million bucks
if you could.
663
00:42:59,159 --> 00:43:00,703
[Mike] Okay, you're making me dizzy.
664
00:43:00,786 --> 00:43:03,247
- Please just stop.
- I'll stop when I join your party.
665
00:43:03,330 --> 00:43:06,959
- Come on, just stop.
- It's a simple question. Am I in or out?
666
00:43:15,884 --> 00:43:17,136
[grunts]
667
00:43:19,763 --> 00:43:21,682
Jesus! Are you all right?
668
00:43:21,765 --> 00:43:23,809
Yeah, yeah. I think so.
669
00:43:24,518 --> 00:43:26,312
- What happened?
- I don't know.
670
00:43:26,395 --> 00:43:29,189
It was like a magnet or something
pulling on my board.
671
00:43:29,273 --> 00:43:30,566
I know that sounds crazy.
672
00:43:47,124 --> 00:43:50,586
- [line ringing]
- [sighs] Come on, come on, come on!
673
00:43:53,922 --> 00:43:55,674
[phone ringing]
674
00:43:57,718 --> 00:43:59,762
Hawkins Middle. May I help you?
675
00:43:59,845 --> 00:44:01,513
Yes. Hi, Doris. It's Joyce.
676
00:44:01,597 --> 00:44:03,223
- Uh, Joyce Byers.
- [mouthing] Joyce.
677
00:44:03,307 --> 00:44:06,935
Uh, Will has AV Club today.
Could you transfer me to Mr. Clarke?
678
00:44:07,019 --> 00:44:09,563
- Mr. Clarke? Huh. You know what?
- What?
679
00:44:09,647 --> 00:44:12,733
I just saw him leave for the day.
Maybe AV was canceled?
680
00:44:12,816 --> 00:44:14,652
- What?
- Would you like me to...
681
00:44:32,711 --> 00:44:34,338
[Dart chittering]
682
00:44:56,110 --> 00:44:57,111
Guys...
683
00:44:58,028 --> 00:45:00,280
- I found him.
- [Dustin] Where?
684
00:45:02,116 --> 00:45:04,743
In the bathroom by Mr. Salerno's.
685
00:45:04,827 --> 00:45:05,869
[Mike] Copy that.
686
00:45:08,497 --> 00:45:09,415
It's okay.
687
00:45:09,998 --> 00:45:11,750
I'm not gonna hurt you.
688
00:45:13,502 --> 00:45:14,628
[screeches]
689
00:45:35,357 --> 00:45:37,067
[monster growling]
690
00:46:02,885 --> 00:46:04,052
Hey, buddy.
691
00:46:05,345 --> 00:46:08,724
- Come here. You know I won't hurt you.
- [chittering]
692
00:46:09,808 --> 00:46:11,935
It's okay. It's just me.
693
00:46:13,061 --> 00:46:14,062
You're okay.
694
00:46:14,146 --> 00:46:16,315
- [Mike] Let's go. Down here.
- [Lucas] We're coming!
695
00:46:19,109 --> 00:46:21,820
Stay low. Keep quiet.
696
00:46:24,198 --> 00:46:25,324
Where's Dart?
697
00:46:25,407 --> 00:46:27,201
- I don't know. Not here.
- What?
698
00:46:27,284 --> 00:46:30,704
- [Max] He said by Salerno's, right?
- [Dustin] Yeah, maybe Will has him.
699
00:46:32,414 --> 00:46:33,499
Where is Will?
700
00:46:40,714 --> 00:46:43,717
Only this time, I didn't run.
701
00:46:49,890 --> 00:46:52,726
This time, I stood my ground.
702
00:46:54,311 --> 00:46:56,438
[breathing heavily]
703
00:46:59,983 --> 00:47:01,777
[screeching]
704
00:47:05,989 --> 00:47:08,408
I said, "Go away. Go away!"
705
00:47:09,326 --> 00:47:11,286
Go away!
706
00:47:15,541 --> 00:47:17,501
Go away!
707
00:47:18,752 --> 00:47:20,587
Go away!
708
00:47:21,004 --> 00:47:24,633
Go away! Go away!
709
00:47:25,217 --> 00:47:27,845
- Go away!
- [screeching]
710
00:47:37,020 --> 00:47:38,272
Easy-peasy, right?
711
00:47:40,691 --> 00:47:41,942
Easy-peasy.
712
00:47:44,027 --> 00:47:45,862
Just like that.
52285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.