All language subtitles for High.Strung.2016.V.1080p.BluRay.x264.EN.24fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,418 --> 00:01:33,251 The music is always there, burning inside me. 2 00:01:36,168 --> 00:01:37,959 I don't know where it comes from. 3 00:01:40,751 --> 00:01:43,626 I only know that if it stays trapped within... 4 00:01:45,209 --> 00:01:46,918 I will be consumed. 5 00:02:21,876 --> 00:02:25,043 I can't remember when I started dancing. 6 00:02:25,126 --> 00:02:27,751 It's always just been who I am. 7 00:02:30,043 --> 00:02:32,001 Balanchine said, 8 00:02:32,084 --> 00:02:34,959 "See the music, hear the dance." 9 00:02:38,084 --> 00:02:40,459 It's my first day in New York City. 10 00:02:41,668 --> 00:02:43,959 My eyes are wide open. 11 00:02:44,043 --> 00:02:46,168 And I am ready to listen. 12 00:03:13,168 --> 00:03:17,126 This is how you start the day, Krispy. Let's go! 13 00:03:21,418 --> 00:03:23,418 Breakfast going to be good today, Rik. 14 00:03:25,376 --> 00:03:27,709 Come on, let's go, let's go! 15 00:03:57,334 --> 00:03:58,501 Hey! 16 00:04:58,793 --> 00:04:59,918 Let's go, Rik. 17 00:05:09,293 --> 00:05:10,876 Don't slow up on me now. 18 00:05:12,751 --> 00:05:14,001 Hit it! 19 00:05:14,084 --> 00:05:16,168 All right, yeah. 20 00:05:17,084 --> 00:05:18,626 Drop it, drop it. 21 00:05:26,918 --> 00:05:28,376 Go! 22 00:05:28,459 --> 00:05:29,793 Let 'em fly. 23 00:05:32,709 --> 00:05:34,001 There it is. 24 00:05:34,084 --> 00:05:35,584 Come on, we're gonna be late. 25 00:05:35,668 --> 00:05:37,876 Oh, we're going left, up here, to the dance department. 26 00:05:40,584 --> 00:05:42,459 - Can you wait just a sec? - Sure. 27 00:05:45,376 --> 00:05:47,959 So, honey, here we are. 28 00:05:48,043 --> 00:05:50,543 Everything that you've always wanted. 29 00:05:50,626 --> 00:05:52,751 Thank you for making this happen. 30 00:05:52,834 --> 00:05:54,584 You made it happen. 31 00:05:54,668 --> 00:05:58,584 Just make sure you call me if you need anything at all. 32 00:05:58,668 --> 00:06:01,584 - Even just to talk. - I will, I will. 33 00:06:07,001 --> 00:06:08,584 Oh, mom. 34 00:06:10,084 --> 00:06:12,418 - Call me. - I promise. 35 00:06:13,126 --> 00:06:15,043 I'll be fine. 36 00:06:15,126 --> 00:06:17,376 - I'll be fine. - I know you will. 37 00:06:17,459 --> 00:06:19,501 It's just me I'm worried about. 38 00:06:24,751 --> 00:06:27,543 I love you. That's all I'm going to say. 39 00:06:29,209 --> 00:06:31,043 I love you too. 40 00:06:31,126 --> 00:06:33,584 Bye. 41 00:07:14,084 --> 00:07:15,668 Oh! I'm sorry. 42 00:07:15,751 --> 00:07:16,793 I was just... 43 00:07:17,793 --> 00:07:19,543 admiring here. 44 00:07:37,334 --> 00:07:39,501 - Ruby? - I'm sorry. 45 00:07:40,293 --> 00:07:42,209 - She's beautiful. - Ah! 46 00:07:43,626 --> 00:07:45,126 Alexandra Danilova. 47 00:07:46,126 --> 00:07:48,209 One of our greatest. 48 00:07:48,293 --> 00:07:52,543 So, we have placed you in division C2. 49 00:07:52,626 --> 00:07:55,501 The dress code is mandatory for all classes. 50 00:07:55,584 --> 00:07:57,043 Except Contemporary. 51 00:07:57,126 --> 00:07:59,793 And we do not tolerate tardiness. 52 00:08:00,584 --> 00:08:01,709 Even 53 00:08:02,751 --> 00:08:06,709 So, your first class starts tomorrow at 9:00 a.m. 54 00:08:06,793 --> 00:08:07,918 Yes, ma'am. 55 00:08:09,126 --> 00:08:11,001 Madame Markova. 56 00:08:11,084 --> 00:08:12,584 Madame Markova. 57 00:08:13,584 --> 00:08:14,876 Any questions? 58 00:08:14,959 --> 00:08:17,709 If there isn't a dress code for the Contemporary class, 59 00:08:17,793 --> 00:08:19,168 what do we wear? 60 00:08:22,168 --> 00:08:23,918 Use your imagination. 61 00:08:25,209 --> 00:08:26,501 All right, then. 62 00:08:27,126 --> 00:08:29,209 - Good luck. - Thank you. 63 00:08:35,959 --> 00:08:38,168 What are you doing? 64 00:08:38,251 --> 00:08:40,918 - I'm so sorry! - Forget it. 65 00:08:41,001 --> 00:08:42,751 Just watch where you're going next time. 66 00:10:26,459 --> 00:10:27,751 Love your playing. 67 00:10:29,626 --> 00:10:30,793 You're welcome. 68 00:10:36,293 --> 00:10:38,418 - Ruby? - Yep, you must be Jasmine. 69 00:10:38,501 --> 00:10:41,626 Yeah, but, everyone calls me Jazzy, except my parents. 70 00:10:41,709 --> 00:10:43,126 - Okay. - Come on in! 71 00:10:45,084 --> 00:10:48,126 You know, you don't have to ring the doorbell, you live here. 72 00:10:48,209 --> 00:10:49,918 Oh, right. 73 00:10:50,001 --> 00:10:52,751 I figure this is my bed, so, I'll just put my stuff here. 74 00:10:52,834 --> 00:10:55,084 Yeah, that's perfect. 75 00:10:55,168 --> 00:10:56,876 - You're on scholarship? - Yeah. 76 00:10:56,959 --> 00:10:58,459 Me too. It's my second year. 77 00:10:58,543 --> 00:11:01,918 Hey, how did it go with Markova? 78 00:11:02,001 --> 00:11:03,918 - Great. - Really? 79 00:11:04,001 --> 00:11:06,293 Someone must have dislodged a broomstick up her butt, 80 00:11:06,376 --> 00:11:08,959 because normally she is an uptight witch. 81 00:11:09,043 --> 00:11:12,043 Actually, I'm pretty sure the broom is still there. 82 00:11:14,084 --> 00:11:16,001 This is cute. You should wear this tonight. 83 00:11:16,084 --> 00:11:17,751 Um, where are we going? 84 00:11:17,834 --> 00:11:19,001 We're going out. 85 00:11:19,084 --> 00:11:20,626 But, we have class tomorrow morning. 86 00:11:20,709 --> 00:11:23,918 Yeah and this is your first night living on your own 87 00:11:24,001 --> 00:11:25,043 in New York City! 88 00:11:25,126 --> 00:11:27,168 We are so going out! 89 00:11:27,251 --> 00:11:29,001 - No, we're not. - Yes, we are! 90 00:11:29,084 --> 00:11:30,709 "No! 'Yes! 91 00:11:43,168 --> 00:11:45,251 I got the red line drafted, that's right. 92 00:11:47,001 --> 00:11:48,293 - Hey. - I'm waiting for the counter. 93 00:11:49,543 --> 00:11:51,126 Okay. 94 00:11:51,209 --> 00:11:53,001 Okay, I'll call you back. 95 00:11:53,084 --> 00:11:54,168 - Hey, hey, Johnnie. - Hi. 96 00:11:54,251 --> 00:11:55,751 - How are you doing? - Yeah, not bad. 97 00:11:55,834 --> 00:11:57,668 - You want something to drink? - No, I'm good, mate. 98 00:11:57,751 --> 00:11:59,084 - You sure? - Yeah. 99 00:12:01,334 --> 00:12:02,501 Here you go. 100 00:12:06,501 --> 00:12:07,668 It's all there. 101 00:12:08,584 --> 00:12:09,793 Great. 102 00:12:10,793 --> 00:12:13,709 So, when do you think you'll have it by? 103 00:12:13,793 --> 00:12:15,084 Soon, don't worry. 104 00:12:15,168 --> 00:12:17,043 I'll file the papers as soon as I get back to the office. 105 00:12:17,126 --> 00:12:19,168 I'll call you by the end of the week. We should have an update on it. 106 00:12:19,251 --> 00:12:22,668 All right, I mean, thank you for handling all this. 107 00:12:25,084 --> 00:12:26,293 I guess I'll see you. 108 00:12:29,918 --> 00:12:32,584 - I'll be waiting for your call. - You got it, kid. 109 00:12:46,084 --> 00:12:47,584 We have the right to be here. 110 00:12:48,501 --> 00:12:50,459 I want to see some ID right now. 111 00:12:53,584 --> 00:12:55,209 Yo! Wait up. 112 00:12:56,834 --> 00:12:57,959 Hey, man. 113 00:12:59,168 --> 00:13:01,001 You live upstairs? 114 00:13:01,084 --> 00:13:02,168 Uh, yeah, Simon's place. 115 00:13:02,251 --> 00:13:03,751 Oh, that's cool. 116 00:13:03,834 --> 00:13:05,001 You gotta love lnwood, right? 117 00:13:05,084 --> 00:13:07,084 Neighborhood is sketchy, but the price is right. 118 00:13:07,168 --> 00:13:08,876 At least it's Manhattan, right? 119 00:13:08,959 --> 00:13:10,126 Right. 120 00:13:10,209 --> 00:13:13,959 Oh, Hayward Jones Ill. 121 00:13:14,043 --> 00:13:16,793 - Johnnie Blackwell. - Johnnie Blackwell. 122 00:13:16,876 --> 00:13:18,793 It's nice to meet you, Johnnie. 123 00:13:21,418 --> 00:13:25,001 Hey, um... why don't come and meet the rest of my crew? 124 00:13:26,084 --> 00:13:27,209 Uh, that's all right, man. 125 00:13:27,293 --> 00:13:30,376 Ah, come on! Krispyjust made some ugly, alien octopus. 126 00:13:30,459 --> 00:13:31,751 You'll like it. 127 00:13:33,001 --> 00:13:34,293 Okay. 128 00:13:34,376 --> 00:13:35,584 All right. 129 00:13:36,334 --> 00:13:38,418 - Yo, guys! - Open your mind. 130 00:13:38,501 --> 00:13:40,626 - Now, who is this guy? - It's Johnnie B. 131 00:13:40,709 --> 00:13:42,501 Lives upstairs. 132 00:13:42,584 --> 00:13:43,751 Calamari? 133 00:13:44,834 --> 00:13:47,501 And that's a little Chipotle and Remulade. 134 00:13:47,584 --> 00:13:48,376 It's for the dipping. 135 00:13:48,459 --> 00:13:51,001 These are my roommates. Krispy and Rik. 136 00:13:52,668 --> 00:13:56,543 Ah, is that you playing up there like Yo Yo Mama? 137 00:13:56,626 --> 00:13:58,043 Yo Yo plays the cello. 138 00:13:58,126 --> 00:13:59,626 - You play the violin, right? - Right. 139 00:13:59,709 --> 00:14:04,084 Oh, we know. We hear you playing all night long. 140 00:14:04,168 --> 00:14:06,001 Oh, when do you sleep? 141 00:14:06,084 --> 00:14:08,001 Would you all leave the dude alone? 142 00:14:08,084 --> 00:14:09,668 We're the Switch Steps crew. 143 00:14:11,043 --> 00:14:12,834 You might have heard of us. 144 00:14:12,918 --> 00:14:15,543 Well, I haven't been in the country for that long. 145 00:14:18,126 --> 00:14:20,501 Well, take a seat, Harry Potter. 146 00:14:21,959 --> 00:14:23,918 And we'll give you a little preview. 147 00:14:24,001 --> 00:14:26,168 - All right, guys. - Now, relax. 148 00:14:28,043 --> 00:14:29,793 You got this, Rik. 149 00:14:29,876 --> 00:14:31,459 Rik is our freestyle super freak. 150 00:14:37,334 --> 00:14:39,043 And that red head you seeing right there, 151 00:14:39,126 --> 00:14:40,501 that's Jay. 152 00:14:42,543 --> 00:14:44,334 She's harder than most of the guys. 153 00:14:47,084 --> 00:14:49,084 And that's Ari. 154 00:14:49,168 --> 00:14:51,334 All right, Ari, let's go. 155 00:14:54,084 --> 00:14:56,084 Oh, and Pop Tart, she's a sweetheart. 156 00:14:58,751 --> 00:15:00,043 She's our diva. 157 00:15:05,084 --> 00:15:06,668 And Krispy, he can cook, 158 00:15:07,084 --> 00:15:08,668 groove. 159 00:15:08,751 --> 00:15:09,918 And clean! 160 00:15:12,251 --> 00:15:14,209 And that's my bro Tip-toe. 161 00:15:15,751 --> 00:15:17,459 And Jackson, 162 00:15:17,543 --> 00:15:19,584 Jackson can groove about everything. 163 00:15:43,459 --> 00:15:45,876 - Ah! - We blew a fuse. 164 00:15:46,626 --> 00:15:48,084 Yeah! 165 00:16:10,251 --> 00:16:12,084 - This is so cool! - Yeah! 166 00:16:12,168 --> 00:16:14,251 All the dancers hangout here. 167 00:16:14,918 --> 00:16:16,209 Hey, guys! 168 00:16:16,293 --> 00:16:18,501 - Hey! - This is Ruby. 169 00:16:18,584 --> 00:16:21,084 - My new roommate. - Hi! Nice to meet you. 170 00:16:21,168 --> 00:16:23,251 It's her first year in MCA. 171 00:16:23,334 --> 00:16:25,084 Come on, let's dance! 172 00:16:25,168 --> 00:16:26,418 - Do you want to go? - Yeah! 173 00:17:03,876 --> 00:17:05,459 Hurry! 174 00:17:05,543 --> 00:17:09,084 - Coming! - Come on. I can't be late for my first day. 175 00:17:09,168 --> 00:17:12,793 Wait, this is the earliest I have ever left the apartment. 176 00:17:14,334 --> 00:17:17,043 Ugh, I'm already exhausted! 177 00:17:17,126 --> 00:17:19,168 See, now we can relax. 178 00:17:19,251 --> 00:17:21,168 Much less stressful, don't you think? 179 00:17:21,251 --> 00:17:24,043 Ugh, I'd rather live on the edge of tardiness. 180 00:17:24,126 --> 00:17:26,376 Oh, hey, you have to hear this little guy. 181 00:17:26,459 --> 00:17:29,834 Yeah, that's great, you'll hear it every day. 182 00:17:29,918 --> 00:17:31,001 Oh! - Oh! 183 00:17:31,626 --> 00:17:33,584 Hi. 184 00:17:33,668 --> 00:17:36,043 - I thought you were someone else. - But she's glad you're not. 185 00:17:36,126 --> 00:17:38,043 Uh, me too, I guess. 186 00:17:39,168 --> 00:17:42,126 Kyle, this is my new roommate, Ruby. 187 00:17:42,209 --> 00:17:44,126 - Hi. - Uh, first day? 188 00:17:44,793 --> 00:17:46,209 Yeah. 189 00:17:46,293 --> 00:17:48,168 - Well, good luck. - Thanks. 190 00:17:50,209 --> 00:17:52,668 - Um, bye. - See ya. 191 00:17:54,251 --> 00:17:57,501 I can tell you're dying to know and hear his story. 192 00:17:58,709 --> 00:18:00,376 I'm not dying. 193 00:18:00,459 --> 00:18:02,126 Yes, you are! 194 00:18:02,209 --> 00:18:04,751 His name is Kyle Endeca. 195 00:18:04,834 --> 00:18:06,918 Super cute, insanely talented 196 00:18:07,001 --> 00:18:08,959 and ridiculously arrogant. 197 00:18:09,043 --> 00:18:10,501 Too bad he's not my type. 198 00:18:11,043 --> 00:18:12,709 Seemed into you, though. 199 00:18:12,793 --> 00:18:13,751 Really? 200 00:18:26,876 --> 00:18:28,126 Hey, relax! 201 00:18:28,209 --> 00:18:30,168 I can't help it. 202 00:18:33,084 --> 00:18:34,126 You'll be fine! 203 00:18:36,001 --> 00:18:37,209 There's April. 204 00:18:41,584 --> 00:18:42,709 Yeah, we've met. 205 00:18:46,043 --> 00:18:47,626 She's perfect, I hate her. 206 00:18:51,209 --> 00:18:52,251 Morning. 207 00:18:52,334 --> 00:18:53,918 Good morning. 208 00:18:54,001 --> 00:18:55,251 Is that our teacher? 209 00:18:55,334 --> 00:18:56,959 Kramrovsky. 210 00:18:58,126 --> 00:19:00,168 Isn't he a little frail? 211 00:19:00,251 --> 00:19:01,959 Ask me that after class. 212 00:19:02,043 --> 00:19:03,959 Yes, more, more, more! 213 00:19:05,168 --> 00:19:06,751 Push, push, push! 214 00:19:06,834 --> 00:19:08,001 I want turning! 215 00:19:16,959 --> 00:19:18,626 Move your hands, Jazzy! 216 00:19:21,168 --> 00:19:23,501 Why are you doing sickle piques, April? 217 00:19:24,793 --> 00:19:26,043 Ruby, reach! 218 00:19:26,126 --> 00:19:27,459 More, more! 219 00:19:27,543 --> 00:19:28,876 More, more! 220 00:19:34,001 --> 00:19:34,959 He's tough! 221 00:19:35,043 --> 00:19:38,043 They broke both his hips in a concentration camp. 222 00:19:38,126 --> 00:19:39,251 He was just a kid. 223 00:19:39,334 --> 00:19:40,584 Very sloppy! 224 00:19:40,668 --> 00:19:42,293 That man is as tough as they come. 225 00:19:43,168 --> 00:19:44,543 Again. Try again. 226 00:19:47,376 --> 00:19:49,126 Watch your traveling, Emilio! 227 00:19:51,334 --> 00:19:54,001 Wow, Miss Thing, you are quite the trainer. 228 00:19:54,084 --> 00:19:55,959 Thanks, but I think I'm going to throw up. 229 00:19:56,043 --> 00:19:58,918 Don't do that. Wait till after Contemporary. 230 00:19:59,001 --> 00:20:00,959 - Oh, God! - What? 231 00:20:01,043 --> 00:20:04,626 - Got a cramp? - No, I'm terrible at Contemporary! 232 00:20:05,418 --> 00:20:07,501 Oh, come on. 233 00:20:07,584 --> 00:20:09,168 We gotta change. 234 00:20:28,918 --> 00:20:30,251 - Oh, Sorry! "No! 235 00:20:30,334 --> 00:20:32,126 - I'm so sorry. - Ruby, what are you doing? 236 00:20:32,209 --> 00:20:34,084 You completely collapsed on your partner. 237 00:20:34,168 --> 00:20:35,793 You're going to injure him like that. 238 00:20:35,876 --> 00:20:39,168 - I'm sorry, I've never had any Contempo-- - No excuses! 239 00:20:39,251 --> 00:20:41,418 Pull yourself together. Now, get out there! 240 00:20:41,501 --> 00:20:42,834 And dance! 241 00:20:49,501 --> 00:20:51,543 'LJazzYl Are you okay? {Ruby grunts angrily] 242 00:20:51,626 --> 00:20:54,001 I already have blisters! 243 00:20:54,084 --> 00:20:57,084 Just swing by the pharmacy to get Pepper H and H. 244 00:20:58,043 --> 00:21:01,168 For my feet. It numbs the toes. 245 00:21:01,251 --> 00:21:03,001 I've never heard that one before. 246 00:21:03,084 --> 00:21:05,251 Girl, you have got a lot to learn. 247 00:21:05,334 --> 00:21:07,043 I'm going to get my student ID. 248 00:21:07,126 --> 00:21:08,501 I'll see you at the apartment. 249 00:21:18,418 --> 00:21:19,459 Oh, sorry. 250 00:22:15,209 --> 00:22:16,584 Hey, look who's here. 251 00:22:17,168 --> 00:22:18,668 The Village People. 252 00:22:23,209 --> 00:22:24,418 The one in the yellow hat. 253 00:22:24,501 --> 00:22:26,043 - Hit it, Jay. - Gotcha! 254 00:22:30,834 --> 00:22:32,543 Come, on! Let's go! 255 00:24:56,626 --> 00:24:58,459 Hey, yo, yo, yo, check this out, check this out. 256 00:25:00,209 --> 00:25:01,834 The Work crew are battling the Reapers. 257 00:25:02,334 --> 00:25:04,043 His head's in his butt! 258 00:25:04,126 --> 00:25:05,876 Oh! 259 00:25:16,001 --> 00:25:17,251 Hey! 260 00:25:28,918 --> 00:25:30,084 No! 261 00:25:31,959 --> 00:25:33,209 - Are you okay? - Yes. 262 00:25:46,709 --> 00:25:48,459 - Watch your bag. - Thank you. 263 00:25:51,084 --> 00:25:52,834 No. No. 264 00:25:52,918 --> 00:25:55,043 Your violin. Oh! 265 00:25:55,126 --> 00:25:58,293 - Hey, on your feet. - There's a cop, he can help you. 266 00:25:58,376 --> 00:25:59,543 Wait! 267 00:26:05,793 --> 00:26:08,043 - Why are you following me? - Because I want to help you. 268 00:26:08,126 --> 00:26:10,043 Thanks, but I think you've done enough. 269 00:26:10,126 --> 00:26:11,376 Why won't you just go to the police? 270 00:26:11,459 --> 00:26:13,751 Could you say that any louder? 271 00:26:13,834 --> 00:26:16,418 I'm sorry. I don't know what your story is. 272 00:26:16,501 --> 00:26:18,001 I'm screwed, that's my story. 273 00:26:18,084 --> 00:26:21,043 Wait, I think we should just stop for a second and make a plan. 274 00:26:21,126 --> 00:26:23,834 Listen, we are not a team here. 275 00:26:25,584 --> 00:26:28,543 - Where's the closest place to hawk a violin? - I have no idea. 276 00:26:33,084 --> 00:26:34,334 Come on! 277 00:26:34,418 --> 00:26:36,168 I think it's a pawn shop. 278 00:26:36,251 --> 00:26:39,043 No pawn shop, lady, it's a consignment store. 279 00:26:40,168 --> 00:26:41,293 I'm sorry. 280 00:26:42,376 --> 00:26:44,751 We're looking for a violin. 281 00:26:44,834 --> 00:26:46,751 No, it's a Luigi Mingazzi. 282 00:26:46,834 --> 00:26:48,959 It would have been brought in no more than 15 minutes ago. 283 00:26:49,043 --> 00:26:50,501 - By who? - A thief. 284 00:26:50,584 --> 00:26:53,209 Are you insinuating that I buy hot property in here? 285 00:26:53,293 --> 00:26:55,584 - No, not at all. - I think she just did. 286 00:26:55,668 --> 00:26:57,168 She didn't mean to. 287 00:26:57,251 --> 00:26:59,376 Why don't you two clowns clear out of here? 288 00:27:00,876 --> 00:27:02,543 Wait, can we leave our number? 289 00:27:02,626 --> 00:27:05,168 Just in case someone brings it in. 290 00:27:05,251 --> 00:27:06,709 You're wasting our time with this guy. 291 00:27:06,793 --> 00:27:09,084 He isn't going to help us. 292 00:27:09,168 --> 00:27:11,376 Sometimes, people can surprise you. 293 00:27:13,043 --> 00:27:15,793 - Thank you. - Yeah, I'm full of surprises. 294 00:27:18,293 --> 00:27:20,334 It's a really special violin, isn't it? 295 00:27:21,376 --> 00:27:23,501 My grandfather gave it to me. 296 00:27:24,501 --> 00:27:26,918 Why are you peddling down in the subway? 297 00:27:27,001 --> 00:27:28,709 - Busking. - Busking. 298 00:27:28,793 --> 00:27:30,918 Well, I can only work for cash. 299 00:27:32,084 --> 00:27:33,918 Are you a tax evader? 300 00:27:34,418 --> 00:27:35,834 No. 301 00:27:35,918 --> 00:27:39,959 I am British and I don't have a visa to stay here. 302 00:27:40,043 --> 00:27:42,751 - Well, that's a relief. - Not for me. 303 00:27:43,584 --> 00:27:44,793 I thought... 304 00:27:44,876 --> 00:27:47,959 I don't know, maybe you were some hardened criminal. 305 00:27:48,751 --> 00:27:50,043 No, it's just... 306 00:27:50,126 --> 00:27:52,834 there isn't really anything for me 307 00:27:52,918 --> 00:27:53,959 back in England. 308 00:27:54,043 --> 00:27:55,459 What about your family? 309 00:27:58,709 --> 00:27:59,918 Like I said... 310 00:28:00,876 --> 00:28:01,834 It's nothing. 311 00:28:04,918 --> 00:28:06,959 Can I buy you a piece of pizza? 312 00:28:07,043 --> 00:28:09,793 - What's your name? - Ruby. 313 00:28:09,876 --> 00:28:11,751 - That's pretty. - Thanks. 314 00:28:13,168 --> 00:28:15,709 My mom named me after the Balanchine Ballet. 315 00:28:16,751 --> 00:28:18,709 So, you're a dancer? 316 00:28:19,751 --> 00:28:20,876 Yup. 317 00:28:23,168 --> 00:28:24,459 I'm Johnnie. 318 00:28:25,209 --> 00:28:26,543 Nice to meet you. 319 00:28:38,126 --> 00:28:39,084 I'm home! 320 00:28:39,168 --> 00:28:41,334 Is that my delinquent roommate? 321 00:28:41,418 --> 00:28:42,459 Yes. 322 00:28:43,209 --> 00:28:44,959 What is that smell? 323 00:28:45,043 --> 00:28:47,834 Oh, I cremated my pointe shoes. 324 00:28:49,668 --> 00:28:50,793 I see. 325 00:28:53,418 --> 00:28:55,959 It works. They're as hard as a rock. 326 00:28:56,043 --> 00:28:57,543 Where have you been? 327 00:28:59,751 --> 00:29:01,168 I had a bit of an adventure. 328 00:29:01,251 --> 00:29:02,751 Without me? 329 00:29:02,834 --> 00:29:04,626 Sit. I want details. 330 00:29:08,668 --> 00:29:09,959 I met this guy... 331 00:29:10,876 --> 00:29:13,959 in a weird, weird incident. 332 00:29:14,709 --> 00:29:16,251 And he's moody, 333 00:29:17,043 --> 00:29:18,376 and edgy- 334 00:29:19,584 --> 00:29:20,876 And eccentric. 335 00:29:20,959 --> 00:29:22,584 What does he look like? 336 00:29:23,668 --> 00:29:26,459 I don't know how to describe him, actually. 337 00:29:26,543 --> 00:29:27,793 Well, is he cute? 338 00:29:30,334 --> 00:29:32,376 He's more like fierce sexy. 339 00:29:33,959 --> 00:29:36,126 Ugh! I love the sound of that. 340 00:29:36,209 --> 00:29:37,876 - Did you get his number? - Yeah. 341 00:29:37,959 --> 00:29:40,251 - Where does he live? - Uptown. 342 00:29:40,334 --> 00:29:42,251 I think he said, "lnwood." 343 00:29:45,668 --> 00:29:47,168 Ruby, that's atrocious! 344 00:29:48,334 --> 00:29:50,751 Jason, wait till you're behind the music! 345 00:29:54,043 --> 00:29:57,168 - How are you doing? - I've never heard anything like this. 346 00:29:57,251 --> 00:29:59,501 - It's like G.l. Joe Jazz! - Hang in there. 347 00:30:02,584 --> 00:30:05,126 Shaun, what's going on back there? You're late! 348 00:30:07,793 --> 00:30:09,001 Good, April! 349 00:30:11,293 --> 00:30:13,209 That slide needs to be bigger. 350 00:30:15,334 --> 00:30:16,668 And up! 351 00:30:19,376 --> 00:30:21,918 Great roll, I like this. 352 00:30:22,001 --> 00:30:23,584 Hit that line, ladies. 353 00:30:26,168 --> 00:30:28,209 That'll do. Next. 354 00:30:30,209 --> 00:30:32,793 How do you pick up those combinations so fast? 355 00:30:32,876 --> 00:30:34,001 I know! 356 00:30:34,084 --> 00:30:35,834 Ruby, can I see you, please? 357 00:30:38,834 --> 00:30:41,126 I know you're trying to get a handle on my style. 358 00:30:41,209 --> 00:30:42,543 But without Contemporary, 359 00:30:42,626 --> 00:30:44,418 you can't be competitive in the professional world 360 00:30:44,501 --> 00:30:46,084 and that just won't fly with this school. 361 00:30:46,168 --> 00:30:47,376 I understand that, and believe me, 362 00:30:47,459 --> 00:30:49,959 I am willing to do whatever it takes to catch up. 363 00:30:50,043 --> 00:30:52,793 - I promise. - Well, I want to see it next class. 364 00:30:56,209 --> 00:30:59,168 A bit tough on Ruby, don't you think? 365 00:30:59,251 --> 00:31:00,668 It's because she's so talented. 366 00:31:00,751 --> 00:31:02,959 Ah, interesting technique. 367 00:31:03,043 --> 00:31:05,001 Well, don't you have thirty two fortes 368 00:31:05,084 --> 00:31:06,959 to unleash on your next class? 369 00:31:11,126 --> 00:31:14,126 Hey, Neal, it's Johnnie Blackwell here. 370 00:31:14,209 --> 00:31:18,084 I've left you a ton of messages and I haven't heard anything back from you. 371 00:31:18,168 --> 00:31:21,376 Got my cash, and I really need that Green Card. 372 00:31:22,251 --> 00:31:23,376 Call me, please. 373 00:31:50,168 --> 00:31:51,418 Hey, whoa, what are you doing? 374 00:31:51,501 --> 00:31:54,001 - Going to see my lawyer. - You've got to sign in here first. 375 00:31:55,334 --> 00:31:56,793 Who do you want to see? 376 00:31:56,876 --> 00:31:58,168 Neil Tamlen. 377 00:31:58,251 --> 00:31:59,584 From Tamlen and Ginsburg Law Firm. 378 00:31:59,668 --> 00:32:01,126 No, you got the wrong building, buddy. 379 00:32:01,209 --> 00:32:02,668 I don't think so. 380 00:32:06,584 --> 00:32:08,043 That's our address, 381 00:32:08,126 --> 00:32:10,251 but, there's never been a Ginsburg and Tamlen on this building. 382 00:32:10,334 --> 00:32:12,501 At least not for the last 15 years I've worked here. 383 00:32:12,584 --> 00:32:14,168 That's impossible. 384 00:32:14,251 --> 00:32:15,584 It's an immigration law firm, 385 00:32:15,668 --> 00:32:17,209 I've been Neil's client for the last 3 months. 386 00:32:17,293 --> 00:32:19,543 You've been up to this guy's office in this building? 387 00:32:19,626 --> 00:32:22,293 No, I always met him outside the office. 388 00:32:24,251 --> 00:32:26,334 Sorry, kid. Card's a fake. 389 00:32:54,918 --> 00:32:57,418 Fat free, sugar, carbs. 390 00:32:57,501 --> 00:32:58,834 Fat free. 391 00:32:58,918 --> 00:33:00,168 Fat free. 392 00:33:00,251 --> 00:33:04,293 Oh, but there's chocolate with peanut butter! 393 00:33:04,376 --> 00:33:08,168 Are you going to buy something or you just talk to the machine? 394 00:33:08,251 --> 00:33:10,168 Oh, I'm sorry, go ahead. 395 00:33:10,251 --> 00:33:11,251 Thank you. 396 00:33:16,876 --> 00:33:18,209 Fat free! 397 00:33:18,293 --> 00:33:19,543 Always. 398 00:33:20,501 --> 00:33:22,334 'Hey. Pretty girl. - Hey. Kyle. 399 00:33:26,418 --> 00:33:28,959 There you go. One loaner violin bow. 400 00:33:29,043 --> 00:33:31,084 You break it, you buy it. 401 00:33:31,168 --> 00:33:32,584 It's the best you've got? 402 00:33:37,001 --> 00:33:38,459 Hey. Ruby. right? 403 00:33:38,543 --> 00:33:40,459 - Yeah. - How's first week going? 404 00:33:40,543 --> 00:33:43,959 Good! Well, challenging, actually. 405 00:33:44,043 --> 00:33:46,084 Yeah, mine too. I, uh... 406 00:33:46,168 --> 00:33:48,043 broke my bow playing Bartok. 407 00:33:48,126 --> 00:33:49,376 Ooh, sounds painful. 408 00:33:49,459 --> 00:33:51,126 Yeah, it is, I've to use this lame loaner 409 00:33:51,209 --> 00:33:52,626 till I can get to the music store. 410 00:33:53,459 --> 00:33:55,418 - They loan instruments here? - Yeah. 411 00:33:57,334 --> 00:33:59,126 Hey, I'm off to practice, but I'll, uh... 412 00:33:59,209 --> 00:34:01,168 -see you around? - Okay, yeah, bye. 413 00:34:07,501 --> 00:34:08,626 Hi. 414 00:34:09,626 --> 00:34:10,793 Yes? 415 00:34:10,876 --> 00:34:13,793 Can I borrow that violin, please? 416 00:34:13,876 --> 00:34:16,043 This is a viola. 417 00:34:16,126 --> 00:34:19,168 I meant the other violin. 418 00:34:19,251 --> 00:34:21,209 - To the... - To the right. 419 00:34:22,209 --> 00:34:23,501 Okay. 420 00:34:25,084 --> 00:34:27,668 - Are you a student here? - Yes, sir, I am. 421 00:34:27,751 --> 00:34:29,668 Can I see some ID, please? 422 00:34:29,751 --> 00:34:30,918 I have it right here. 423 00:34:33,418 --> 00:34:34,501 Okay. 424 00:34:39,584 --> 00:34:41,334 One violin. 425 00:34:43,501 --> 00:34:44,959 Need a bow, too? 426 00:34:45,043 --> 00:34:46,918 Oh, yes, please. 427 00:34:53,209 --> 00:34:55,959 So, are you entering the competition? 428 00:34:56,043 --> 00:34:57,709 What competition? 429 00:34:58,543 --> 00:34:59,751 That competition. 430 00:35:02,126 --> 00:35:03,334 There you go. 431 00:35:11,626 --> 00:35:14,043 Hey, Simon. 432 00:35:14,126 --> 00:35:17,668 - How's London? - What do you think? It's cold and it's wet'. 433 00:35:17,751 --> 00:35:18,918 Where's my rent money? 434 00:35:20,084 --> 00:35:22,043 I'm sorry it's late. 435 00:35:22,126 --> 00:35:25,793 You know, I had an unexpected setback, but um... 436 00:35:25,876 --> 00:35:27,209 I'm working on it. 437 00:35:27,293 --> 00:35:29,543 Oh, you better work quickly or you're out on the street. 438 00:35:29,626 --> 00:35:32,334 Listen, Johnnie, I'm not messing around here. 439 00:35:32,418 --> 00:35:34,501 - You hearing me? - I hear you. 440 00:35:57,834 --> 00:35:59,876 Hey, what's going on, baby? 441 00:36:04,876 --> 00:36:06,043 Hey. 442 00:36:06,126 --> 00:36:07,168 Hi. 443 00:36:11,293 --> 00:36:13,501 Oh, I love your place. 444 00:36:13,584 --> 00:36:14,709 Yeah, thanks. 445 00:36:15,418 --> 00:36:17,584 - It's not mine. - You okay? 446 00:36:17,668 --> 00:36:18,793 Yeah, I'm fine. 447 00:36:19,918 --> 00:36:21,209 What's that? 448 00:36:21,293 --> 00:36:24,084 It's a loaner violin from my school. 449 00:36:24,709 --> 00:36:26,126 Crazy idea. 450 00:36:26,209 --> 00:36:29,751 You can enter into this contest for the Peterson Foundation. 451 00:36:29,834 --> 00:36:32,043 Winner gets $25,000. 452 00:36:32,126 --> 00:36:33,834 So, you could buy a new violin. 453 00:36:33,918 --> 00:36:37,584 And you get a full scholarship to the Manhattan Conservatory of the Arts! 454 00:36:37,668 --> 00:36:41,251 Which will qualify you for a student visa. 455 00:36:50,334 --> 00:36:53,459 I don't need a handout from any conservatory. 456 00:36:55,209 --> 00:36:56,418 What's wrong with conservatories? 457 00:36:56,501 --> 00:36:58,668 Oh, nothing if you're a spoiled rich kid 458 00:36:58,751 --> 00:37:00,459 willing to conform to the rules and politics 459 00:37:00,543 --> 00:37:03,543 of an elitist school promoting success over arts. 460 00:37:03,626 --> 00:37:04,959 I see. 461 00:37:05,043 --> 00:37:07,001 And you're above all that, down in the subway 462 00:37:07,084 --> 00:37:09,001 where you're really nurturing your art. 463 00:37:09,084 --> 00:37:11,834 I play what I want, when I want. 464 00:37:12,626 --> 00:37:13,751 I don't get you. 465 00:37:15,001 --> 00:37:16,418 You've been given a gift. 466 00:37:16,501 --> 00:37:18,376 But you play with so much anger. 467 00:37:18,459 --> 00:37:21,543 I'm surprised anyone is brave enough to listen to you. 468 00:37:21,626 --> 00:37:24,918 - I'm not playing for them. - Who are you playing for? Yourself? 469 00:37:26,418 --> 00:37:28,834 You know, music is like dance. 470 00:37:29,793 --> 00:37:31,834 It's a link to the soul. 471 00:37:31,918 --> 00:37:34,834 It can make people laugh and it can make people cry. 472 00:37:34,918 --> 00:37:37,418 It... It can inspire! 473 00:37:39,084 --> 00:37:40,459 With a power like that... 474 00:37:40,543 --> 00:37:44,209 why wouldn't you want to share it with the world? 475 00:37:44,293 --> 00:37:46,126 I guess I'm not like you, then. 476 00:38:27,001 --> 00:38:28,126 Ruby! 477 00:38:41,126 --> 00:38:42,501 Hi, Jazzy. 478 00:38:42,584 --> 00:38:43,876 Hey, Ruby. 479 00:38:43,959 --> 00:38:45,793 A bunch of us are at the pub. 480 00:38:45,876 --> 00:38:47,043 Come meet us! 481 00:38:48,876 --> 00:38:49,876 Hey! 482 00:38:49,959 --> 00:38:51,126 What's up, man? 483 00:38:53,084 --> 00:38:54,459 You doin' all right, man? 484 00:38:54,543 --> 00:38:55,751 Yeah. 485 00:38:55,834 --> 00:38:57,043 Really? 486 00:38:57,126 --> 00:38:58,751 You sure don't look too good to me, man. 487 00:38:58,834 --> 00:39:00,793 Yeah, we haven't heard you playing your violin. 488 00:39:00,876 --> 00:39:02,168 It got stolen. 489 00:39:02,251 --> 00:39:04,918 Now that's going to put a dent in your pocket. 490 00:39:05,001 --> 00:39:06,668 Don't worry, bro man. 491 00:39:06,751 --> 00:39:08,543 We got your back. You can work with us. 492 00:39:08,626 --> 00:39:10,168 Thanks, guys, but... 493 00:39:10,251 --> 00:39:11,959 I can't dance like you. 494 00:39:12,043 --> 00:39:14,626 Ah, who said anything about dancing? 495 00:39:16,084 --> 00:39:18,084 All right, so, I'm up on stage, we're doing that... 496 00:39:18,168 --> 00:39:20,084 We're doing all this... 497 00:39:20,168 --> 00:39:22,793 Hey, watch it, man. 498 00:39:22,876 --> 00:39:24,418 - What the hell? - I'm so sorry! 499 00:39:25,209 --> 00:39:26,043 Come on. 500 00:39:26,126 --> 00:39:27,418 It was not his fault! 501 00:39:27,501 --> 00:39:28,959 He should look where he's going. 502 00:39:29,043 --> 00:39:31,459 You are such a snob. 503 00:39:32,293 --> 00:39:33,501 Ruby! 504 00:39:34,084 --> 00:39:35,043 Hey. 505 00:39:35,126 --> 00:39:37,168 How was your mystery man? 506 00:39:37,251 --> 00:39:38,418 Disappointing. 507 00:39:38,918 --> 00:39:41,084 Oh! Come on. 508 00:39:41,168 --> 00:39:43,918 Come on. We're eating fried food. 509 00:39:44,001 --> 00:39:45,376 Should make you feel better. 510 00:39:46,251 --> 00:39:47,959 - Hey. - Hi. 511 00:39:48,043 --> 00:39:49,001 Take a seat. 512 00:39:55,543 --> 00:39:56,918 Whoo! Yeah! 513 00:39:58,251 --> 00:39:59,126 This sounds pretty good. 514 00:39:59,209 --> 00:40:00,459 Yeah, he's okay. 515 00:40:02,418 --> 00:40:04,334 - I bet you could smoke him. - Absolutely. 516 00:40:04,418 --> 00:40:06,209 I'm playing at a fundraiser tomorrow night. 517 00:40:06,293 --> 00:40:08,084 Why don't you come see for yourself? 518 00:40:08,168 --> 00:40:10,126 All right. Sounds fun. 519 00:40:12,126 --> 00:40:13,501 _HeY- _HeY- 520 00:40:13,584 --> 00:40:14,584 Do you mind? 521 00:40:30,043 --> 00:40:31,251 That's it, let's go, girls! 522 00:40:31,334 --> 00:40:33,418 - Okay. - We're getting up there! 523 00:40:34,084 --> 00:40:35,501 Let's QC)! 524 00:40:37,959 --> 00:40:40,626 - I can't believe we're gonna do this! - You're going down. 525 00:40:43,251 --> 00:40:45,376 Come on, girls. Let's show them what we've got. 526 00:42:03,084 --> 00:42:04,459 Watch out, gorgeous. 527 00:42:06,126 --> 00:42:08,668 - What's your name? - I'm Jazzy. 528 00:42:08,751 --> 00:42:09,959 Of course, you are. 529 00:43:25,251 --> 00:43:26,918 - Morning. - Good morning. 530 00:43:33,918 --> 00:43:35,126 Jasmine! 531 00:43:40,668 --> 00:43:41,751 Let's begin. 532 00:43:48,418 --> 00:43:51,834 - Why didn't you wake me? - Are you kidding? 533 00:43:51,918 --> 00:43:53,209 You wouldn't budge. 534 00:43:53,751 --> 00:43:55,043 Retrouve! 535 00:43:57,209 --> 00:43:58,834 What time did you get in last night? 536 00:44:01,043 --> 00:44:02,251 You mean, this morning. 537 00:44:06,209 --> 00:44:08,334 Were you with that guy from the pub? 538 00:44:08,959 --> 00:44:10,293 His name's Paolo. 539 00:44:14,543 --> 00:44:16,001 He is so hot! 540 00:44:18,834 --> 00:44:20,001 He seemed crazy. 541 00:44:21,543 --> 00:44:23,501 And possibly, chemically altered. 542 00:44:23,918 --> 00:44:25,001 Yeah. 543 00:44:25,084 --> 00:44:28,084 But did you see his sexy bike? 544 00:44:28,168 --> 00:44:29,834 Will you stop talking there? 545 00:44:34,543 --> 00:44:37,334 Stretch. More, more! 546 00:44:37,418 --> 00:44:41,043 - Hey, don't you have that thing tonight with Kyle? -Yes. 547 00:44:41,126 --> 00:44:43,168 Now, would you be quiet? 548 00:44:43,251 --> 00:44:44,751 What are you going to wear? 549 00:44:44,834 --> 00:44:46,876 - I'll show you when we get home. - Oh. 550 00:44:50,168 --> 00:44:52,001 Absolutely not. 551 00:44:52,084 --> 00:44:54,959 - My wardrobe sucks. - I agree. 552 00:44:55,043 --> 00:44:56,751 Don't you have a sexy little dress? 553 00:44:58,334 --> 00:45:00,709 - That's black. - What's wrong with black? 554 00:45:00,793 --> 00:45:03,418 Everyone's going to be in black. You want to stand out! 555 00:45:03,501 --> 00:45:05,168 No, I didn't want to be flashy! 556 00:45:05,251 --> 00:45:07,418 I don't even know if this is a date! 557 00:45:07,501 --> 00:45:10,001 But the right dress could make it a date. 558 00:45:10,959 --> 00:45:12,418 Okay, nothing in here. 559 00:45:12,501 --> 00:45:14,584 Come on, we're going to have to go with my slam dunk. 560 00:45:31,459 --> 00:45:34,459 I'm sorry, it's just not a challenging piece of music. 561 00:45:34,543 --> 00:45:36,709 - Well, not for you. - Yeah, I know. 562 00:45:39,293 --> 00:45:41,001 Oh, wait a second, I'll be right back. 563 00:45:41,084 --> 00:45:42,793 I thought you were going solo tonight? 564 00:45:44,168 --> 00:45:47,168 Yeah, but I like to keep my options open. 565 00:45:47,251 --> 00:45:48,834 You're such a player! 566 00:45:50,168 --> 00:45:51,418 - Hi. - Hi. 567 00:45:53,126 --> 00:45:54,459 This is really nice. 568 00:45:54,543 --> 00:45:56,043 Yeah, well, I... 569 00:45:56,126 --> 00:46:00,043 My sponsor is putting it on some obligations through the whole. 570 00:46:00,126 --> 00:46:01,334 Dog and pony show. 571 00:46:04,126 --> 00:46:05,543 Good evening, ladies and gentlemen. 572 00:46:05,626 --> 00:46:09,084 Oh, they're going to call me up to play in a second. 573 00:46:09,168 --> 00:46:11,251 - Oh, okay. - Yeah, I'll see you in a bit. 574 00:46:11,334 --> 00:46:13,959 But, um, mingle, have fun. 575 00:46:14,043 --> 00:46:20,001 ...our board members for arranging such a fabulous silent auction for us tonight. 576 00:46:20,084 --> 00:46:24,209 Make sure you all play for your generous bids. 577 00:46:24,293 --> 00:46:26,043 It's all for a good cause. 578 00:46:27,376 --> 00:46:29,334 Let me help you with that. 579 00:46:29,418 --> 00:46:32,459 Oh, it's... It's you. 580 00:46:33,626 --> 00:46:36,168 I take it you're not pleased to see me? 581 00:46:36,251 --> 00:46:38,584 Sorry, I'm just surprised. 582 00:46:38,668 --> 00:46:41,293 I didn't think you were the tux type. 583 00:46:42,501 --> 00:46:43,668 Me neither. 584 00:46:44,043 --> 00:46:45,709 You look stunning. 585 00:46:47,043 --> 00:46:48,001 Thank you. 586 00:46:48,084 --> 00:46:50,168 So, what are you doing here? 587 00:46:51,168 --> 00:46:54,043 I was invited by a friend from school. 588 00:46:54,126 --> 00:46:55,209 How about you? 589 00:46:55,293 --> 00:46:57,001 He could use a lap around the room. 590 00:46:57,084 --> 00:46:58,543 We've ran out of smoked salmon. 591 00:47:00,168 --> 00:47:01,584 Hello. 592 00:47:01,668 --> 00:47:03,084 Hayward, this is Ruby. 593 00:47:04,084 --> 00:47:08,501 - Ruby! Nice to meet you. - You too. 594 00:47:08,584 --> 00:47:12,959 - ...conservatory's most promising students. -Excuse me. 595 00:47:13,043 --> 00:47:14,959 Kyle Endecot. 596 00:47:18,668 --> 00:47:20,834 So, is he your date? 597 00:47:21,709 --> 00:47:23,126 Oh, um... 598 00:47:23,209 --> 00:47:25,293 I don't think so. 599 00:47:25,376 --> 00:47:28,043 You look like a young man who knows how to dance. 600 00:47:28,126 --> 00:47:30,084 I'm just a server. 601 00:47:30,168 --> 00:47:31,709 Well, you're on break now. 602 00:47:31,793 --> 00:47:33,168 Be a doll, please. Come on. 603 00:47:38,043 --> 00:47:39,251 Hi. 604 00:47:44,834 --> 00:47:47,751 - You want to dance with me? - Oh, please... Oh. 605 00:47:55,168 --> 00:47:57,626 - Oops. - Oh, sorry. 606 00:47:59,334 --> 00:48:01,543 - My goodness, you're an agile one. - Thank you. 607 00:48:02,918 --> 00:48:04,334 I tTY- 608 00:48:04,418 --> 00:48:07,584 Oh, no. I better save that poor girl from my blundering husband. 609 00:48:07,668 --> 00:48:08,918 Do you mind? 610 00:48:09,001 --> 00:48:10,043 Not at all. 611 00:48:11,751 --> 00:48:12,959 Thank you. 612 00:48:17,376 --> 00:48:18,626 Shall we? 613 00:48:34,126 --> 00:48:37,084 - Where did you learn to tango? - My grandmother. 614 00:48:37,168 --> 00:48:38,668 She must have been a good dancer. 615 00:48:39,126 --> 00:48:40,043 She was. 616 00:48:40,126 --> 00:48:42,668 The boy can move! 617 00:48:42,751 --> 00:48:44,084 So can his girl. 618 00:48:44,168 --> 00:48:45,209 So, you have a new job? 619 00:48:45,293 --> 00:48:48,126 Yes, I've been humble since our last meeting, 620 00:48:48,209 --> 00:48:50,209 which I want to apologize for. 621 00:48:52,626 --> 00:48:54,709 You don't have to do that. 622 00:48:54,793 --> 00:48:56,126 I was being pushy. 623 00:48:56,209 --> 00:48:58,293 I mean, I don't even know you. 624 00:49:00,709 --> 00:49:01,918 Do you want to? 625 00:49:32,459 --> 00:49:35,001 Excuse me, I think there are some dishes in the kitchen 626 00:49:35,084 --> 00:49:36,168 that need your attention. 627 00:49:36,251 --> 00:49:37,793 Come on, you don't have to dance with the help. 628 00:49:37,876 --> 00:49:39,084 Let go, Kyle, let go. 629 00:49:39,168 --> 00:49:41,459 - You heard her. - What did you say? 630 00:49:41,543 --> 00:49:44,918 - Please don't. - Wait, wait a minute, I know you. 631 00:49:45,001 --> 00:49:50,168 You're the guy who plays for money on the subway, right? 632 00:49:50,251 --> 00:49:52,251 That's right. Now, back off! 633 00:49:54,334 --> 00:49:56,209 What, you want to settle this outside? 634 00:49:56,293 --> 00:49:58,126 I'm fine to settle it right here. 635 00:50:05,959 --> 00:50:07,126 May I? 636 00:50:09,459 --> 00:50:11,626 What are you going to do? Pass around a hat? 637 00:51:41,168 --> 00:51:42,293 Whoa, oh, oh! 638 00:51:59,376 --> 00:52:01,584 - Excuse me, can I borrow this? - Sure. 639 00:53:30,334 --> 00:53:34,501 Take that, street hack. 640 00:53:34,584 --> 00:53:36,376 What? You think you're so tough? 641 00:53:37,084 --> 00:53:38,501 Please call security. 642 00:53:38,584 --> 00:53:40,543 - Go! - Back off! 643 00:53:40,626 --> 00:53:42,626 Go back to the subway, before I mop the floor with your face. 644 00:53:42,709 --> 00:53:44,543 - Security's here. - Yeah, you better get out of here. 645 00:53:44,626 --> 00:53:46,709 - What about you guys? - Don't worry, we're street dancers. 646 00:53:46,793 --> 00:53:47,959 We always piss someone off! 647 00:53:48,043 --> 00:53:49,543 Over here! Right now! 648 00:53:49,626 --> 00:53:51,084 - Let's go! - You better run! 649 00:53:51,168 --> 00:53:52,793 I'm going this way. 650 00:53:52,876 --> 00:53:54,251 Who are these people? 651 00:53:54,334 --> 00:53:55,959 We're the Switch Steps. 652 00:53:57,876 --> 00:53:59,084 And reach! 653 00:54:00,043 --> 00:54:01,209 Yes! 654 00:54:01,876 --> 00:54:03,043 Turn! 655 00:54:04,793 --> 00:54:07,001 Whoa! Turn! 656 00:54:08,418 --> 00:54:10,001 UP. stand! 657 00:54:10,084 --> 00:54:11,334 Turn! 658 00:54:11,793 --> 00:54:13,334 And... 659 00:54:13,418 --> 00:54:14,584 And yes! 660 00:54:16,793 --> 00:54:19,418 And now... Yes! 661 00:54:19,501 --> 00:54:21,668 Bravo! Ha! 662 00:54:21,751 --> 00:54:23,918 Good work, everyone. 663 00:54:26,751 --> 00:54:28,626 And you too, very good. 664 00:54:30,459 --> 00:54:32,293 - I'll see you later. - Okay. 665 00:54:41,209 --> 00:54:42,918 Ruby. 666 00:54:43,001 --> 00:54:45,168 - Is everything all right? - Yes. 667 00:54:45,251 --> 00:54:47,168 Just, I just want a little more time. 668 00:54:47,251 --> 00:54:48,959 You danced it beautifully. 669 00:54:49,043 --> 00:54:52,043 - I can do it better. - You're too hard on yourself. 670 00:54:53,876 --> 00:54:55,876 I just want to be perfect. 671 00:54:55,959 --> 00:54:58,251 And what happens when you've achieved perfection? 672 00:54:58,751 --> 00:55:00,418 You stop then? 673 00:55:00,501 --> 00:55:03,001 It's imperfections that keep us alive! 674 00:55:03,084 --> 00:55:05,376 Motivating us to push further and further. 675 00:55:05,459 --> 00:55:08,834 Come, let's try from the Deve/oppe. Music. 676 00:55:17,168 --> 00:55:18,251 No, too square. 677 00:55:18,334 --> 00:55:20,501 Don't worry about technique now. 678 00:55:20,584 --> 00:55:22,251 Developpe and Plie. 679 00:55:26,543 --> 00:55:27,834 This is the problem. 680 00:55:27,918 --> 00:55:29,501 Stop trying to dance. 681 00:55:30,584 --> 00:55:31,793 But I'm a dancer. 682 00:55:31,876 --> 00:55:34,001 No, no, you're not a dancer in this variation. 683 00:55:34,084 --> 00:55:35,584 You're a gypsy! 684 00:55:35,668 --> 00:55:37,001 Proud, upright! 685 00:55:37,084 --> 00:55:38,251 You understand? 686 00:55:38,834 --> 00:55:40,001 Again. 687 00:57:11,501 --> 00:57:12,918 It's good now. 688 00:57:13,918 --> 00:57:15,126 Very good. 689 00:57:17,084 --> 00:57:18,084 Thank you. 690 00:57:18,751 --> 00:57:20,209 Ruby... 691 00:57:20,293 --> 00:57:23,126 each time you conquer a step, 692 00:57:23,209 --> 00:57:26,126 there will always be another challenge waiting. 693 00:57:26,209 --> 00:57:28,959 It's a long road. It never ends! 694 00:57:29,043 --> 00:57:31,459 As dancers, this is our journey. 695 00:57:50,959 --> 00:57:52,043 Hi. 696 00:57:52,793 --> 00:57:53,918 Hey. 697 00:57:57,293 --> 00:57:58,584 What are you doing here? 698 00:57:59,543 --> 00:58:00,876 Well... 699 00:58:00,959 --> 00:58:04,168 It appears, I've made an arse of myself for a second time. 700 00:58:04,251 --> 00:58:06,751 So, instead of saying "sorry" 701 00:58:07,709 --> 00:58:09,001 again, 702 00:58:10,126 --> 00:58:11,709 I've come to ask for a favor. 703 00:58:12,876 --> 00:58:14,126 Are you kidding me? 704 00:58:14,751 --> 00:58:16,001 No. 705 00:58:17,126 --> 00:58:18,543 I'd like to take you up on that 706 00:58:18,626 --> 00:58:21,376 very generous offer of that loaner violin. 707 00:58:21,459 --> 00:58:24,918 So, maybe I can enter the Peterson competition. 708 00:58:27,876 --> 00:58:31,793 You know, I don't think you have enough discipline to make that happen. 709 00:58:31,876 --> 00:58:33,209 Let me prove it to you. 710 00:58:35,168 --> 00:58:36,959 What do you say? 711 00:58:37,043 --> 00:58:40,418 You know, that was a really idiotic, macho stunt you pulled with Kyle. 712 00:58:42,293 --> 00:58:45,876 Yeah, I think he won that battle. 713 00:58:45,959 --> 00:58:50,168 Of course, I could make it up to you with an apology dinner? 714 00:58:54,751 --> 00:58:56,084 Do I have to change? 715 00:58:57,168 --> 00:58:58,918 I'll take you however I can get you. 716 00:59:00,918 --> 00:59:02,293 Eight 0' clock, my place? 717 00:59:07,084 --> 00:59:08,918 I'll see you then. 718 00:59:14,501 --> 00:59:15,584 - Hey. - Hi. 719 00:59:19,751 --> 00:59:21,084 Is that Johnnie? 720 00:59:21,501 --> 00:59:22,793 Yeah. 721 00:59:23,793 --> 00:59:25,626 Definitely sexy fierce. 722 00:59:54,709 --> 00:59:55,668 Hello. 723 00:59:58,084 --> 00:59:59,209 Hi. 724 01:00:01,084 --> 01:00:03,584 So, this is your apology? 725 01:00:05,126 --> 01:00:06,251 Yeah. 726 01:00:09,793 --> 01:00:10,876 It's working. 727 01:00:13,918 --> 01:00:15,043 Did you cook? 728 01:00:16,001 --> 01:00:17,501 No, my man Krispy did. 729 01:00:17,584 --> 01:00:18,668 Oh. 730 01:00:19,543 --> 01:00:20,959 Thank you for coming. 731 01:00:23,209 --> 01:00:24,459 You're welcome. 732 01:00:27,084 --> 01:00:30,418 So, I saw you dancing for the first time today. 733 01:00:30,501 --> 01:00:31,418 Oh. 734 01:00:31,501 --> 01:00:33,376 Didn't know dance could be like that. 735 01:00:35,543 --> 01:00:37,751 So beautiful. 736 01:00:41,209 --> 01:00:43,084 I have this problem... 737 01:00:44,043 --> 01:00:45,418 letting go. 738 01:00:46,293 --> 01:00:48,793 Something you do really well. 739 01:00:49,918 --> 01:00:51,251 Apparently, too well. 740 01:00:52,126 --> 01:00:53,168 Sometimes. 741 01:00:55,876 --> 01:00:57,251 I brought you the violin. 742 01:01:00,834 --> 01:01:01,834 Thank you. 743 01:01:06,668 --> 01:01:09,001 You're a very generous person, you know that? 744 01:01:11,543 --> 01:01:13,001 Crazy idea. 745 01:01:13,084 --> 01:01:16,126 But there's this competition. 746 01:01:16,209 --> 01:01:17,959 And I need a dancer. 747 01:01:19,376 --> 01:01:21,251 Will you compete with me? 748 01:01:21,334 --> 01:01:23,959 - Of course I will. - Good. 749 01:01:25,918 --> 01:01:27,126 Shall we give it a go? 750 01:02:00,751 --> 01:02:02,043 That was beautiful. 751 01:02:05,126 --> 01:02:06,751 I like playing for you. 752 01:02:55,876 --> 01:02:57,168 - Hey! - Hi. 753 01:02:57,251 --> 01:02:58,501 See you later. 754 01:03:04,084 --> 01:03:05,709 _HeY- _HeY- 755 01:03:06,584 --> 01:03:08,168 Where have you been? 756 01:03:08,251 --> 01:03:10,334 I covered for you in class this morning. 757 01:03:11,501 --> 01:03:12,918 Thanks. 758 01:03:13,001 --> 01:03:14,293 I had a slow start. 759 01:03:20,376 --> 01:03:23,334 You look way too happy to be sewing that pointe shoe. 760 01:03:23,418 --> 01:03:24,626 What? 761 01:03:24,709 --> 01:03:26,459 You're glowing. 762 01:03:26,543 --> 01:03:28,834 - It's blinding me. - Stop it! 763 01:03:29,918 --> 01:03:31,834 Must have been some dinner you had. 764 01:03:33,751 --> 01:03:35,168 Okay, fine. 765 01:03:35,251 --> 01:03:37,459 If you're not going to tell me anything, I'm gonna go get coffee. 766 01:03:50,543 --> 01:03:52,584 - Hey. - Hi. 767 01:03:52,668 --> 01:03:54,501 I've been wanting to talk to you since the benefit. 768 01:03:55,293 --> 01:03:57,918 Your friend is quite a piece of work. 769 01:03:58,918 --> 01:04:00,876 To challenge me like that... 770 01:04:00,959 --> 01:04:02,709 Well, it takes two to tango. 771 01:04:03,876 --> 01:04:05,709 Funny. 772 01:04:05,793 --> 01:04:09,251 So, I heard you entered the String and Dance Competition with him. 773 01:04:09,334 --> 01:04:10,876 Mm-hmm. 774 01:04:10,959 --> 01:04:13,001 You do know he doesn't give a squat about playing classical violin, right? 775 01:04:13,084 --> 01:04:15,001 Well, you're entitled to your opinion. 776 01:04:15,084 --> 01:04:17,084 You should come dance in my team instead. 777 01:04:17,168 --> 01:04:18,918 That's sneaky, Kyle. 778 01:04:19,001 --> 01:04:20,334 Poaching other people's dancers. 779 01:04:20,418 --> 01:04:22,959 What can I say? I'm a competitive guy. 780 01:04:23,043 --> 01:04:26,251 Plus, you know, all the major dance companies will be at the performance. 781 01:04:26,334 --> 01:04:29,168 So, it really is in your best interest. 782 01:04:30,001 --> 01:04:31,584 That's pretty cold. 783 01:04:35,793 --> 01:04:37,043 Okay, then. 784 01:04:38,084 --> 01:04:39,543 I will take that as a no. 785 01:04:42,043 --> 01:04:43,251 Too bad. 786 01:04:43,334 --> 01:04:47,084 I guess April and I will have to annihilate you both... 787 01:04:47,168 --> 01:04:49,501 Take all the money, glory. 788 01:04:58,876 --> 01:05:00,001 Hi. 789 01:05:03,001 --> 01:05:04,043 You're on time. 790 01:05:06,209 --> 01:05:08,876 - You okay? "lsighsl Yeah. 791 01:05:08,959 --> 01:05:11,251 We're up against Kyle and April. 792 01:05:11,334 --> 01:05:12,959 One of MCAs best dancers. 793 01:05:14,043 --> 01:05:15,168 It's all right. 794 01:05:16,959 --> 01:05:18,168 I've got a plan. 795 01:05:24,334 --> 01:05:26,168 What? 796 01:05:26,251 --> 01:05:27,709 So, you want us to dance with you 797 01:05:27,793 --> 01:05:29,334 in a classical shindig? 798 01:05:29,418 --> 01:05:30,459 Yes. 799 01:05:32,501 --> 01:05:33,918 Hell yeah! 800 01:05:39,251 --> 01:05:41,084 - Let's do this. - They're gonna love this show. 801 01:05:41,168 --> 01:05:42,459 Thanks for this opportunity. 802 01:05:52,001 --> 01:05:53,376 Point your toes! 803 01:06:02,168 --> 01:06:03,001 Do it again! 804 01:06:05,251 --> 01:06:07,168 We need to have a beefy bass drum. 805 01:06:08,001 --> 01:06:09,334 That's it. 806 01:06:14,584 --> 01:06:16,751 Girl, you so tight. That's not it. 807 01:06:16,834 --> 01:06:19,209 Go up. You wanna sit in that hip. 808 01:06:20,418 --> 01:06:22,834 - How much is this? - It's $125,000. 809 01:06:24,043 --> 01:06:25,668 Listen, is it really that much? 810 01:06:25,751 --> 01:06:27,084 I don't know! 811 01:06:27,459 --> 01:06:28,293 Yes! 812 01:06:32,418 --> 01:06:35,001 - No Mingazzi violin. - Thanks anyway. 813 01:06:38,334 --> 01:06:40,209 Look at that, you're such a show-off. 814 01:06:40,293 --> 01:06:42,584 I'm telling you, it's hard! 815 01:06:52,459 --> 01:06:54,293 - Whoa! - Whoa! 816 01:06:59,459 --> 01:07:00,793 Harder! Sharper! 817 01:07:02,084 --> 01:07:04,001 Don't just dance. Do it with feeling! 818 01:07:26,126 --> 01:07:27,459 - Hey! - Hi, there. 819 01:07:30,626 --> 01:07:32,001 - Are you ready? - Yeah. 820 01:07:34,626 --> 01:07:36,293 - Hello. - Hi. 821 01:07:41,043 --> 01:07:42,209 Don't wait up. 822 01:07:43,834 --> 01:07:45,001 Hey. 823 01:07:45,084 --> 01:07:46,334 You're too stiff. 824 01:07:49,209 --> 01:07:50,376 What's up with your roommate? 825 01:07:50,459 --> 01:07:54,084 Oh, she doesn't know how to have fun. 826 01:07:54,168 --> 01:07:55,751 But, you know, I do. 827 01:07:58,209 --> 01:07:59,418 So, where are we going? 828 01:08:00,209 --> 01:08:01,334 Don't worry. 829 01:08:02,084 --> 01:08:03,293 You're gonna love it. 830 01:08:14,876 --> 01:08:16,918 Move those hips! Short hands. 831 01:08:18,709 --> 01:08:20,126 Jasmine, I see you. 832 01:08:26,793 --> 01:08:28,959 Five, six, back up! 833 01:08:30,668 --> 01:08:32,043 Ruby, what are you doing? 834 01:08:32,126 --> 01:08:33,043 This is not ballet! 835 01:08:33,126 --> 01:08:34,751 Very good, April. 836 01:08:36,209 --> 01:08:37,668 Up! 837 01:08:37,751 --> 01:08:39,376 Jasmine, come here. 838 01:08:41,251 --> 01:08:43,001 You're late. You know the rules. 839 01:08:43,084 --> 01:08:45,626 Sit. And see Markova after class. 840 01:08:45,709 --> 01:08:47,043 You too, Ruby. 841 01:08:47,126 --> 01:08:49,668 All right, everyone else, I want you to do it again! 842 01:08:52,043 --> 01:08:53,543 Yes! Hit it! 843 01:08:57,918 --> 01:08:59,251 Ruby, short lines! 844 01:08:59,668 --> 01:09:00,876 Move it! 845 01:09:02,251 --> 01:09:03,709 What is going on with you two? 846 01:09:08,209 --> 01:09:10,543 What is going on with you two? 847 01:09:10,626 --> 01:09:13,043 You know that you are under more scrutiny 848 01:09:13,126 --> 01:09:15,043 than the dancers that pay full tuition. 849 01:09:15,126 --> 01:09:16,751 I understand that. 850 01:09:16,834 --> 01:09:20,418 - I can't tell you how much this scholarship means to me. -Me too. 851 01:09:20,501 --> 01:09:24,126 Ruby, there is no denying in your dedication. 852 01:09:24,209 --> 01:09:29,084 But we were hoping to see you making more progress in your Contemporary class. 853 01:09:29,168 --> 01:09:31,959 Unfortunately, it's not happening. 854 01:09:32,043 --> 01:09:33,834 So, we are placing you under review. 855 01:09:36,793 --> 01:09:37,959 As for you, Jasmine, 856 01:09:38,043 --> 01:09:39,293 I don't know what to say. 857 01:09:39,376 --> 01:09:41,918 You are one of our most talented dancers. 858 01:09:42,876 --> 01:09:44,418 And you work the least. 859 01:09:44,501 --> 01:09:46,501 Jasmine, this is your last warning. 860 01:09:48,418 --> 01:09:51,001 Next time you are late for a class, 861 01:09:51,084 --> 01:09:52,501 you will be expelled. 862 01:09:56,459 --> 01:09:57,584 That's all. 863 01:10:20,001 --> 01:10:22,084 What does it mean? 864 01:10:22,168 --> 01:10:24,084 It's to strike a note emphatically. 865 01:10:27,543 --> 01:10:28,709 And... 866 01:10:30,376 --> 01:10:31,501 this one? 867 01:10:34,084 --> 01:10:36,126 That is the date my grandfather died. 868 01:10:40,084 --> 01:10:41,418 I'm sorry. 869 01:10:44,418 --> 01:10:47,168 Don't worry. Everything is going to be okay. 870 01:10:48,376 --> 01:10:50,793 This competition is going to change everything. 871 01:11:19,334 --> 01:11:20,209 Hello. 872 01:11:20,293 --> 01:11:21,834 Hi, honey, it's me. 873 01:11:22,543 --> 01:11:23,459 Hi, mom. 874 01:11:23,543 --> 01:11:26,001 -/s something the matter? - No! 875 01:11:26,084 --> 01:11:28,209 Nothing, nothing, I'm good. 876 01:11:28,293 --> 01:11:31,084 Listen, I fixed it with work and they let me off. 877 01:11:31,168 --> 01:11:32,793 - You're coming? - Yes. 878 01:11:34,043 --> 01:11:35,418 - To the competition? - Yes. 879 01:11:35,501 --> 01:11:39,543 - They gave me the who/e weekend. - Oh, mom, I am so excited. 880 01:11:39,626 --> 01:11:41,751 Yeah, me too! 881 01:11:41,834 --> 01:11:44,001 - Whoa! I'm late. - Oh! 882 01:11:44,084 --> 01:11:46,126 - Mom, I'll call you back, okay? - Okay. 883 01:11:46,209 --> 01:11:47,418 Jazzy, you got to get up. 884 01:11:49,918 --> 01:11:51,334 Come on, it's after 8:00. 885 01:11:51,418 --> 01:11:52,751 Stop it! 886 01:11:52,834 --> 01:11:54,918 - Leave me alone! - We have class. 887 01:11:55,001 --> 01:11:58,126 I don't know about you, but I am planning on keeping my scholarship. 888 01:11:58,209 --> 01:12:00,168 I'm sleeping! Ugh! 889 01:12:01,001 --> 01:12:03,376 Get off my bed, you bitch! 890 01:12:08,168 --> 01:12:11,751 I'm just... I'm sorry. 891 01:12:12,709 --> 01:12:15,126 I'm just so tired. 892 01:12:15,209 --> 01:12:17,876 Because you've been going to bed at 4:00 in the morning. 893 01:12:19,751 --> 01:12:21,793 I can't dance today. 894 01:12:22,626 --> 01:12:23,959 I don't feel well. 895 01:12:24,043 --> 01:12:26,584 What are you doing, Jazzy? 896 01:12:26,668 --> 01:12:29,293 I can't believe you're just going to throw everything away 897 01:12:29,376 --> 01:12:31,668 so you can party with this guy. 898 01:12:31,751 --> 01:12:33,126 Yeah, I like him! 899 01:12:33,209 --> 01:12:37,959 What about your dreams and everything, everything that you've worked for? 900 01:12:39,376 --> 01:12:42,126 Have you completely forgotten who you are? 901 01:12:44,668 --> 01:12:46,126 I'm a dancer. 902 01:12:47,168 --> 01:12:49,168 Then start acting like one. 903 01:12:50,959 --> 01:12:52,334 And get your butt out of bed. 904 01:12:54,001 --> 01:12:56,793 Dancers dance no matter what. 905 01:13:18,251 --> 01:13:19,418 Hey, there's Jazzy. 906 01:13:27,293 --> 01:13:28,959 Oh, look who decided to show up. 907 01:13:30,793 --> 01:13:31,959 That's right, April, 908 01:13:32,043 --> 01:13:33,293 you better watch your back 909 01:13:33,376 --> 01:13:35,043 'cause I'm going to sweat all over it. 910 01:13:35,126 --> 01:13:38,251 That's just gross. 911 01:13:38,334 --> 01:13:42,876 You are coming to watch me and Kyle in the String and Dance Competition tomorrow, right? 912 01:13:42,959 --> 01:13:44,918 - Right. - Of course we're going. 913 01:13:45,001 --> 01:13:46,959 Have you seen Kyle and April's number? 914 01:13:47,043 --> 01:13:48,209 No. 915 01:13:48,293 --> 01:13:50,834 I heard they have some Joffrey dancers on their team. 916 01:13:50,918 --> 01:13:52,168 Oh! 917 01:14:09,501 --> 01:14:10,668 Excited? 918 01:14:10,751 --> 01:14:12,043 Yeah. 919 01:14:12,126 --> 01:14:14,251 And a little nervous! 920 01:14:14,334 --> 01:14:16,043 You guys are going to be great. 921 01:14:16,584 --> 01:14:17,876 Thanks. 922 01:14:17,959 --> 01:14:19,584 I wish you were dancing with us. 923 01:14:19,668 --> 01:14:22,709 Well, I should have said yes when you asked. 924 01:14:22,793 --> 01:14:24,043 I was an idiot. 925 01:14:24,126 --> 01:14:26,251 - Next year. - Yes! 926 01:14:26,334 --> 01:14:27,959 "[Cell h . - Oh! 927 01:14:30,084 --> 01:14:32,126 - Hello. - He//0. Ms. Adams? 928 01:14:32,209 --> 01:14:35,126 - This is Ruby. - I enn y here. The consignment store. 929 01:14:35,209 --> 01:14:37,293 - I isten, I got' a surprise for you. - What? 930 01:14:37,376 --> 01:14:40,126 I got your boyfriend's fancy violin. 931 01:14:40,209 --> 01:14:41,959 You're kidding me? 932 01:14:42,043 --> 01:14:43,501 If you want it, you better come over and pick it up 933 01:14:43,584 --> 01:14:45,668 because I don't do home delivery, all right? 934 01:14:45,751 --> 01:14:47,418 Okay, I'll be right there. 935 01:14:49,084 --> 01:14:50,376 What is it? What happened? 936 01:14:51,876 --> 01:14:53,251 They found Johnnie's violin. 937 01:14:56,501 --> 01:14:58,334 Johnnie! 938 01:14:59,209 --> 01:15:00,418 Wassup, man? 939 01:15:00,501 --> 01:15:02,376 We're heading out to pick up the rest of the crew. 940 01:15:02,459 --> 01:15:03,918 - Yeah, see you at the theater? - Yeah. 941 01:15:04,001 --> 01:15:05,001 At 6:30. Don't be late. 942 01:15:05,084 --> 01:15:08,626 Yeah, right! We're about to kill it. 943 01:15:09,251 --> 01:15:10,626 Get out... 944 01:15:19,126 --> 01:15:20,251 Wish me luck. 945 01:15:33,084 --> 01:15:35,168 Hold on a second. I got eyes on him. 946 01:15:40,209 --> 01:15:41,751 Johnnie Blackwell? 947 01:15:43,001 --> 01:15:44,001 Yeah. 948 01:15:44,918 --> 01:15:46,084 This way, sir. 949 01:15:56,751 --> 01:15:58,543 This is so good. Really. 950 01:16:04,126 --> 01:16:05,959 This theater is beautiful! 951 01:16:11,084 --> 01:16:13,001 - And then, (58-- - Excuse me. 952 01:16:13,084 --> 01:16:14,918 Has Johnnie Blackwell checked in? 953 01:16:15,001 --> 01:16:17,043 Blackwell? Go to the B... 954 01:16:17,126 --> 01:16:19,584 - No, sorry. - Nah, I don't see it. 955 01:16:19,668 --> 01:16:20,751 Thanks. 956 01:16:37,876 --> 01:16:39,043 No Johnnie? 957 01:16:39,834 --> 01:16:42,001 I don't get it. 958 01:16:42,084 --> 01:16:44,418 What did he say to you when you saw him? 959 01:16:44,501 --> 01:16:46,584 Just that he'll meet us here at 6:30. 960 01:16:48,334 --> 01:16:50,126 This isn't like Johnnie. 961 01:16:50,209 --> 01:16:51,543 Let's try him again. 962 01:17:08,126 --> 01:17:09,668 How long have you been in the US? 963 01:17:10,876 --> 01:17:11,918 I'm not sure. 964 01:17:12,501 --> 01:17:13,626 Let me help you. 965 01:17:18,834 --> 01:17:20,876 YOU seem nervous. 966 01:17:20,959 --> 01:17:22,334 Ladies and gentlemen, 967 01:17:22,418 --> 01:17:26,834 welcome to the Peterson Foundation's String and Dance Competition. 968 01:18:01,584 --> 01:18:04,209 Five minute warning for Kyle and April. Five minutes. 969 01:18:17,043 --> 01:18:19,043 Listen, kid, this isn't about you. 970 01:18:19,126 --> 01:18:20,626 How well do you know this guy? 971 01:18:23,626 --> 01:18:26,043 Love to know. He scammed me out of five grand. 972 01:18:26,126 --> 01:18:27,709 Where can I get a hold of him? 973 01:18:27,793 --> 01:18:29,043 I don't know. 974 01:18:29,126 --> 01:18:31,751 Will you help us find him? 975 01:18:31,834 --> 01:18:34,293 Yes, but there's somewhere I really need to be right now. 976 01:18:56,751 --> 01:18:58,668 - Beautiful. -lmpressive. 977 01:19:00,001 --> 01:19:01,084 So, what do we do now? 978 01:19:01,168 --> 01:19:03,001 That means we have to withdraw! 979 01:19:03,084 --> 01:19:05,084 Nah, it doesn't feel right. 980 01:19:05,168 --> 01:19:06,418 Johnnie wouldn't bail on us. 981 01:19:39,209 --> 01:19:41,293 Okay, we are ready for you guys. 982 01:19:43,043 --> 01:19:44,918 Let's go. Upstairs. 983 01:19:45,001 --> 01:19:47,293 We still have a few minutes. 984 01:19:47,376 --> 01:19:49,751 Let's go ahead and get ready, just in case. 985 01:19:49,834 --> 01:19:51,668 - Yeah, she's right. Come on. - Come on, guys. 986 01:19:57,209 --> 01:19:58,918 Hayward? 987 01:19:59,001 --> 01:20:02,709 I really hope this audience gets to see you guys dance. 988 01:20:03,959 --> 01:20:05,001 It's like you said, 989 01:20:05,834 --> 01:20:06,918 it ain't over yet. 990 01:20:41,126 --> 01:20:44,918 Okay, this group is up next. Okay, you guys ready? 991 01:20:47,043 --> 01:20:49,959 - Oh... - Johnnie made it! 992 01:20:50,043 --> 01:20:51,334 Yeah, we're ready. 993 01:20:53,001 --> 01:20:55,168 - I'm so sorry. - So close! 994 01:20:55,251 --> 01:20:57,376 - So close. - All right, we're ready now. 995 01:21:19,543 --> 01:21:20,959 Bravo! 996 01:21:36,168 --> 01:21:38,584 All right, let's rearrange the stands and chairs. 997 01:21:42,668 --> 01:21:44,043 Next, get ready for the lighting cue. 998 01:21:44,126 --> 01:21:45,668 Good luck beating that. 999 01:21:47,209 --> 01:21:48,709 Aha! Finally! 1000 01:21:50,084 --> 01:21:52,043 Here we go. Let's do it, man. 1001 01:21:52,126 --> 01:21:54,376 - You ready? - Absolutely. 1002 01:21:55,209 --> 01:21:57,834 I think this might help. 1003 01:21:59,209 --> 01:22:00,834 Where did you find it? 1004 01:22:02,126 --> 01:22:04,126 Sometimes people can surprise you. 1005 01:22:06,668 --> 01:22:08,501 Thank you. 1006 01:22:08,584 --> 01:22:11,709 Our next contestant, playing his original composition, 1007 01:22:11,793 --> 01:22:13,168 titled F ortando, 1008 01:22:13,251 --> 01:22:15,126 violinist Johnnie Blackwell 1009 01:22:15,209 --> 01:22:18,626 with dancers Ruby Adams and the Switch Steps. 1010 01:22:31,751 --> 01:22:33,001 Where's the violinist? 1011 01:22:33,084 --> 01:22:34,168 Where are the dancers? 1012 01:27:43,751 --> 01:27:45,001 Completely indulgent. 1013 01:27:45,084 --> 01:27:46,834 I disagree. 1014 01:27:46,918 --> 01:27:49,793 Don't we want to evolve? Don't we want to progress? 1015 01:28:50,668 --> 01:28:52,959 She's like a completely different dancer. 1016 01:28:54,001 --> 01:28:55,168 She's not dancer. 1017 01:28:55,793 --> 01:28:57,126 She's gypsy- 1018 01:29:04,334 --> 01:29:05,459 Bravo! 1019 01:29:14,959 --> 01:29:17,459 All right, we need all the contestants on stage. 1020 01:29:18,918 --> 01:29:20,543 Ladies and gentlemen, 1021 01:29:20,626 --> 01:29:24,918 thank you for your patronage and support of this outstanding group of performers. 1022 01:29:25,001 --> 01:29:27,293 After heated deliberation, 1023 01:29:27,376 --> 01:29:29,043 we have made a decision. 1024 01:29:33,876 --> 01:29:38,751 The winner of the Peterson Foundation String and Dance Competition is... 1025 01:29:44,543 --> 01:29:48,168 Johnnie Blackwell and his dancer Ruby Adams, 1026 01:29:48,251 --> 01:29:50,751 The Switch Steps... 1027 01:29:56,876 --> 01:29:58,251 Congratulations, young man. 1028 01:29:59,126 --> 01:30:02,959 You are the recipient of the $25,000 prize 1029 01:30:03,043 --> 01:30:07,168 and a full scholarship to the Manhattan Conservatory of the Arts. 1030 01:30:07,251 --> 01:30:09,168 Would you like t0 say a few words? 1031 01:30:11,501 --> 01:30:13,084 Thank you so much. 1032 01:30:13,168 --> 01:30:15,501 This means more to me than you know. 1033 01:30:15,584 --> 01:30:17,668 I'd like to share the money with my brilliant crew, 1034 01:30:17,751 --> 01:30:19,793 who I could not have done this without. 1035 01:30:21,334 --> 01:30:23,001 Thank you for believing in me. 1036 01:30:33,793 --> 01:30:34,876 Touche. 1037 01:30:59,043 --> 01:31:03,501 Music will always be there running inside me. 1038 01:31:03,584 --> 01:31:07,168 The difference is, now, I understand where it comes from. 1039 01:31:08,251 --> 01:31:09,876 And I'm ready to share it. 70998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.