Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,948 --> 00:00:07,518
(This is a work of fiction.
All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,519 --> 00:00:09,919
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,058 --> 00:00:14,457
(Final Episode)
4
00:00:20,027 --> 00:00:21,198
What's this?
5
00:00:21,468 --> 00:00:24,637
I'm telling you the true nature
of Ms. Park's death.
6
00:00:25,738 --> 00:00:29,207
The nature is that you cornered
Park So Young too aggressively,
7
00:00:29,777 --> 00:00:31,977
so you did something
you shouldn't have as a lawyer.
8
00:00:32,407 --> 00:00:35,517
- That's why...
- That's why Ms. Park So Young died?
9
00:00:36,578 --> 00:00:38,147
Do you still believe that?
10
00:00:38,148 --> 00:00:42,057
No. Hong Seok Pal murdered Park So Young.
11
00:00:42,157 --> 00:00:43,317
(Accused Oh Soo Jae)
12
00:00:43,318 --> 00:00:46,028
Hong Seok Pal didn't murder Park So Young.
13
00:00:48,197 --> 00:00:49,498
It was...
14
00:00:50,767 --> 00:00:52,267
Chairman Choi Tae Guk of TK Law Firm.
15
00:00:58,968 --> 00:01:00,068
(Board Member Kang Gil Ju)
16
00:01:24,928 --> 00:01:26,597
(Han Sung Bum and Lee In Soo, Recordings)
17
00:01:26,598 --> 00:01:27,867
(Park So Young's Cellphone 1, 2)
18
00:01:29,997 --> 00:01:31,937
(Assemblyman Lee In Soo,
Chairman Han Sung Bum)
19
00:01:31,938 --> 00:01:33,307
Use these.
20
00:01:34,307 --> 00:01:36,237
Ju Wan, my father,
Lee In Soo, Han Sung Bum,
21
00:01:36,238 --> 00:01:37,576
Lee Si Hyuk, and Han Dong O.
22
00:01:37,577 --> 00:01:39,678
With these, you can make them
pay for what they did.
23
00:01:40,417 --> 00:01:43,348
I'm sorry for everything
my father and Ju Wan put you through.
24
00:01:44,417 --> 00:01:45,747
I really am sorry, Soo Jae.
25
00:01:51,057 --> 00:01:52,327
Ms. Oh.
26
00:01:53,598 --> 00:01:57,197
Why are you insisting that
Chairman Choi murdered Ms. Park So Young?
27
00:01:58,768 --> 00:01:59,966
(Call recording,
Park So Young and Choi Tae Guk)
28
00:01:59,967 --> 00:02:01,438
I saw a doctor.
29
00:02:01,997 --> 00:02:03,297
I am pregnant.
30
00:02:03,298 --> 00:02:05,137
Do you have proof that
I am the father of the baby?
31
00:02:06,137 --> 00:02:08,538
I thought you were better than this.
You're being ridiculous.
32
00:02:09,177 --> 00:02:12,778
Ms. Park So Young was pregnant
with Chairman Choi's child.
33
00:02:13,378 --> 00:02:15,748
I need you to do a good job of
making a scandal with An Kang Won.
34
00:02:16,618 --> 00:02:18,946
You want me to do such a thing
knowing I'm carrying your child?
35
00:02:18,947 --> 00:02:21,188
You are a despicable scumbag.
36
00:02:21,258 --> 00:02:22,957
If you want money, I'll give it to you.
37
00:02:23,058 --> 00:02:24,658
Get an abortion with that money.
38
00:02:24,758 --> 00:02:25,987
Then find a different job
and live a quiet life.
39
00:02:26,088 --> 00:02:28,498
However,
Chairman Choi Tae Guk ordered her...
40
00:02:28,697 --> 00:02:31,726
to make a scandal with
Assemblyman An Kang Won...
41
00:02:31,727 --> 00:02:34,498
in order to get rid of Assemblyman
Lee In Soo's biggest competitor.
42
00:02:34,897 --> 00:02:36,438
You'd better keep your promise.
43
00:02:36,568 --> 00:02:39,537
If not, I'll tell everyone that
I'm pregnant with your child...
44
00:02:39,538 --> 00:02:42,177
and that you deliberately manufactured...
45
00:02:42,278 --> 00:02:43,847
the scandal involving An Kang Won!
46
00:02:43,848 --> 00:02:46,807
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
47
00:02:46,808 --> 00:02:50,077
Then Ms. Park demanded
a large amount of money...
48
00:02:50,248 --> 00:02:51,947
using the pregnancy and the scandal.
49
00:02:52,318 --> 00:02:53,658
This is complete gibberish.
50
00:02:54,017 --> 00:02:56,987
Mr. Seo, her argument is unfounded.
This is considered slander.
51
00:03:01,628 --> 00:03:03,158
(Recent Files)
52
00:03:04,697 --> 00:03:07,267
Chairman Choi. Thanks to you,
An Kang Won is out of the picture.
53
00:03:07,568 --> 00:03:09,637
I owe you, big-time.
54
00:03:10,038 --> 00:03:12,167
It's time for you to spread
your wings and become President.
55
00:03:12,707 --> 00:03:14,636
Yes, get ready to
spread your wings and fly.
56
00:03:14,637 --> 00:03:17,777
Lee In Soo, Choi Tae Guk, Han Sung Bum.
The Three Musketeers.
57
00:03:17,778 --> 00:03:20,077
We shall spread our wings
and soar together!
58
00:03:23,477 --> 00:03:25,047
It's mere speculation, isn't it?
59
00:03:25,118 --> 00:03:28,356
Your deduced speculation
cannot be considered evidence.
60
00:03:28,357 --> 00:03:30,157
The police investigation concluded...
61
00:03:30,158 --> 00:03:31,957
that Ms. Park was
murdered by Hong Seok Pal,
62
00:03:32,088 --> 00:03:34,457
and the guilt drove him to commit suicide.
63
00:03:35,058 --> 00:03:36,897
Han Gi Taek,
who assisted him with his suicide,
64
00:03:37,098 --> 00:03:38,968
confessed to everything
and is behind bars now.
65
00:03:40,968 --> 00:03:44,766
So there is no evidence that
Chairman Choi Tae Guk...
66
00:03:44,767 --> 00:03:46,368
murdered Park So Young.
67
00:03:47,038 --> 00:03:48,338
Right, Ms. Oh?
68
00:03:48,477 --> 00:03:50,808
There is no evidence.
It's just an unsubstantiated argument.
69
00:03:52,848 --> 00:03:54,317
I ask that the board...
70
00:03:54,318 --> 00:03:56,646
stop Ms. Oh from making
any further defamatory statements.
71
00:03:56,647 --> 00:03:58,987
Otherwise, there will be consequences...
72
00:03:59,118 --> 00:04:00,588
for condoning such behaviour.
73
00:04:06,857 --> 00:04:08,356
(Korean Bar Association)
74
00:04:08,357 --> 00:04:10,058
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
75
00:04:20,137 --> 00:04:21,137
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
76
00:04:47,238 --> 00:04:50,267
(My beloved son Ha Seung Yoon,
rest in peace.)
77
00:04:56,238 --> 00:04:58,378
When Jae Yi died,
78
00:04:59,048 --> 00:05:01,118
all the embarrassing things
I had done in the past...
79
00:05:02,847 --> 00:05:05,188
flashed before my eyes one by one.
80
00:05:08,457 --> 00:05:10,058
"Why did I live like that?"
81
00:05:10,988 --> 00:05:12,657
"What for?"
82
00:05:14,157 --> 00:05:16,097
"How should I live my life from now on?"
83
00:05:18,097 --> 00:05:20,667
My daughter must be
watching over me from up above,
84
00:05:20,668 --> 00:05:22,637
and I don't want to be
ashamed of myself anymore.
85
00:05:25,137 --> 00:05:27,207
How should you live your life from now on?
86
00:05:31,808 --> 00:05:32,978
The answer is...
87
00:05:35,048 --> 00:05:37,188
up to you.
88
00:05:40,217 --> 00:05:41,387
That is...
89
00:05:43,488 --> 00:05:46,758
not something I can decide.
90
00:05:47,298 --> 00:05:48,498
Find out...
91
00:05:49,758 --> 00:05:52,368
what you mean to Chairman Choi.
92
00:05:54,068 --> 00:05:55,537
Then you can decide what to do.
93
00:06:03,777 --> 00:06:04,947
(Mr. Ha Il Gu)
94
00:06:11,887 --> 00:06:13,147
Ms. Oh.
95
00:06:15,058 --> 00:06:16,787
I'll hand over...
96
00:06:17,928 --> 00:06:19,387
everything I have.
97
00:06:37,347 --> 00:06:38,478
So Young.
98
00:06:42,277 --> 00:06:43,988
What are you doing here?
99
00:06:45,988 --> 00:06:47,758
You're always like this.
100
00:06:47,887 --> 00:06:49,258
You called me here.
101
00:06:49,758 --> 00:06:51,728
And you're asking me why I'm here.
102
00:06:53,087 --> 00:06:56,257
Can't you get to the point
without trying to suss me out for once?
103
00:06:56,258 --> 00:06:58,628
I warned you not to come here.
It's better for your own sake.
104
00:06:59,697 --> 00:07:02,767
I liked how clever you were.
Must you disappoint me like this?
105
00:07:10,777 --> 00:07:12,478
So you liked me?
106
00:07:13,678 --> 00:07:15,248
I never liked you.
107
00:07:16,678 --> 00:07:17,918
Funny, isn't it?
108
00:07:20,188 --> 00:07:23,287
You old men never know your place.
109
00:07:23,858 --> 00:07:25,527
On top of that, you have no shame.
110
00:07:27,758 --> 00:07:29,228
I told you.
111
00:07:29,728 --> 00:07:31,868
I've said dozens of times...
112
00:07:32,798 --> 00:07:34,237
that I'd get an abortion...
113
00:07:34,238 --> 00:07:35,967
and leave this country
the moment you send me money.
114
00:07:37,068 --> 00:07:38,907
Did you think I was joking?
115
00:07:39,308 --> 00:07:42,308
Must you stoop so low?
116
00:07:42,407 --> 00:07:43,478
Yes.
117
00:07:44,508 --> 00:07:45,978
So send me the money at once.
118
00:07:53,787 --> 00:07:56,258
If you don't,
I'll jump off the building and die.
119
00:07:56,688 --> 00:07:58,787
Hey, what are you doing?
120
00:07:59,428 --> 00:08:01,827
If I die with your child in my womb,
121
00:08:02,228 --> 00:08:04,097
you sure will be amused. Right?
122
00:08:11,767 --> 00:08:13,108
Send the money.
123
00:08:13,907 --> 00:08:17,447
If not, I'll jump off
the roof of TK Law Firm,
124
00:08:18,347 --> 00:08:20,347
which you're so proud of,
and take my own life.
125
00:08:22,178 --> 00:08:25,618
Okay, all right. Get down.
126
00:08:27,318 --> 00:08:29,618
Don't do this. You know
it's dangerous. Come on.
127
00:08:39,328 --> 00:08:43,198
Don't act like you're worried about me.
Send the money first.
128
00:08:45,368 --> 00:08:48,177
Five billion won.
I think I deserve that much.
129
00:09:03,618 --> 00:09:06,828
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
130
00:09:23,108 --> 00:09:26,377
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
131
00:09:26,378 --> 00:09:28,277
(Witness)
132
00:09:31,047 --> 00:09:34,157
I am Ha Il Gu,
TK Chairman's executive secretary.
133
00:09:35,218 --> 00:09:36,917
I was initially going to
get rid of the footage...
134
00:09:37,458 --> 00:09:40,128
that shows Chairman Choi Tae Guk...
135
00:09:40,758 --> 00:09:43,598
pushing Ms. Park So Young off the building,
136
00:09:44,868 --> 00:09:48,037
but I kept it just in case.
137
00:09:48,437 --> 00:09:52,708
And a little while ago,
I handed it over to Ms. Oh.
138
00:10:09,887 --> 00:10:12,458
(Letter of Resignation)
139
00:10:19,468 --> 00:10:20,567
Sir.
140
00:10:21,137 --> 00:10:24,208
My son wrote me a letter before he died.
141
00:10:25,437 --> 00:10:27,478
"Dad, I really want to
see you take it easy now."
142
00:10:28,437 --> 00:10:30,948
You want to film a video and
make it look like a suicide note?
143
00:10:32,677 --> 00:10:36,177
Then do you have a dead body
you'll put in the car instead of me?
144
00:10:36,317 --> 00:10:37,816
I'm sure I can find one.
145
00:10:37,817 --> 00:10:40,087
My friend of many years died...
146
00:10:40,088 --> 00:10:42,317
because I obeyed your orders.
147
00:10:48,998 --> 00:10:50,526
(Those Who Hope Will Never Be Disappointed)
148
00:10:50,527 --> 00:10:53,368
Drink that and stay quiet.
149
00:10:53,498 --> 00:10:54,838
I'll let you out tomorrow.
150
00:10:55,338 --> 00:10:57,198
Really? Seriously?
151
00:10:57,407 --> 00:10:58,708
Gosh, thank you so much.
152
00:11:08,878 --> 00:11:11,218
Because I completely trusted you,
153
00:11:12,047 --> 00:11:14,118
I hurt Kim Dong Gu...
154
00:11:14,517 --> 00:11:16,557
and even killed No Byung Chul
as per your order.
155
00:11:17,758 --> 00:11:20,186
If you do this for me,
I'll take care of you.
156
00:11:20,187 --> 00:11:21,527
You don't have to worry about that.
157
00:11:21,958 --> 00:11:24,468
But you asked me to take
the fall for everything,
158
00:11:25,598 --> 00:11:27,397
and it helped me make this choice.
159
00:11:28,637 --> 00:11:29,868
Of course,
160
00:11:30,698 --> 00:11:33,608
I will gladly accept the
punishment I deserve.
161
00:11:34,338 --> 00:11:36,378
Sincerely, Ha Il Gu.
162
00:11:48,687 --> 00:11:50,218
- Father.
- Hey, son.
163
00:11:50,858 --> 00:11:52,988
The things in the secret room
in your study.
164
00:11:53,758 --> 00:11:55,296
I gave them to Soo Jae.
165
00:11:55,297 --> 00:11:56,358
What?
166
00:11:57,598 --> 00:11:58,628
You?
167
00:12:00,567 --> 00:12:01,667
Why did you do that?
168
00:12:02,167 --> 00:12:03,468
I'm sorry, Father.
169
00:12:05,307 --> 00:12:06,338
Please.
170
00:12:08,037 --> 00:12:09,637
Please stop here.
171
00:12:09,978 --> 00:12:10,978
You.
172
00:12:14,218 --> 00:12:15,817
Do you know what I had
to do to come this far?
173
00:12:17,647 --> 00:12:19,088
You're my son.
174
00:12:20,687 --> 00:12:22,717
- How dare you!
- Father!
175
00:12:22,718 --> 00:12:25,088
I have nothing to be ashamed of.
176
00:12:26,387 --> 00:12:28,297
I have always given my all,
177
00:12:30,057 --> 00:12:31,897
and I have always done my very best.
178
00:12:32,728 --> 00:12:33,868
Father.
179
00:12:37,437 --> 00:12:39,208
Please pay for what you did.
180
00:12:42,978 --> 00:12:44,177
Get out!
181
00:12:47,008 --> 00:12:48,277
I do not want to see you...
182
00:12:49,448 --> 00:12:50,917
ever again.
183
00:12:53,317 --> 00:12:54,618
Get out at once.
184
00:13:15,807 --> 00:13:16,937
Mr. Seo.
185
00:13:17,208 --> 00:13:18,948
When Ms. Oh was
a public defender ten years ago,
186
00:13:19,047 --> 00:13:21,917
she used a case to her own benefit.
187
00:13:22,118 --> 00:13:24,146
Director Baek Jin Ki proposed to her...
188
00:13:24,147 --> 00:13:26,516
that he'd help her join
TK Law Firm if she gave up...
189
00:13:26,517 --> 00:13:28,816
proactively defending
Kim Dong Gu in his trial.
190
00:13:28,817 --> 00:13:30,557
She accepted the proposition,
191
00:13:30,927 --> 00:13:32,527
and that's how she joined TK Law Firm.
192
00:13:33,057 --> 00:13:35,527
She dared to strike a deal using the trial.
193
00:13:36,328 --> 00:13:37,796
If this is true,
194
00:13:37,797 --> 00:13:39,997
it means she violated
Article 24.2 of the Attorneys-at-Law Act,
195
00:13:39,998 --> 00:13:41,436
which states that attorneys
mustn't conceal the truth...
196
00:13:41,437 --> 00:13:42,437
or make false statements.
197
00:13:42,567 --> 00:13:45,967
This proves that Ms. Oh deserves
severe disciplinary action,
198
00:13:45,968 --> 00:13:48,776
regardless of who was responsible
for Ms. Park So Young's death.
199
00:13:48,777 --> 00:13:49,937
Don't you agree?
200
00:13:50,208 --> 00:13:51,477
Yes, that's right.
201
00:13:51,478 --> 00:13:54,448
However, wasn't such a decision made
because Chairman Choi approved it?
202
00:13:54,777 --> 00:13:58,617
That means Chairman Choi
was involved in it too.
203
00:13:58,618 --> 00:14:01,357
No, my father knew nothing about it.
204
00:14:01,358 --> 00:14:03,987
It was strictly between Ms. Oh
and Director Baek Jin Ki.
205
00:14:03,988 --> 00:14:06,687
Director Baek made such a proposition...
206
00:14:06,758 --> 00:14:10,057
using my father's name,
for his own selfish reasons.
207
00:14:10,628 --> 00:14:13,098
Ms. Oh, do you admit this?
208
00:14:15,198 --> 00:14:16,897
(Accused Oh Soo Jae)
209
00:14:17,907 --> 00:14:19,037
Yes, I do.
210
00:14:24,348 --> 00:14:25,478
Mr. Seo.
211
00:14:26,407 --> 00:14:28,848
I would like to request Kim Dong Gu,
212
00:14:29,118 --> 00:14:31,348
the defendant in the trial, as a witness.
213
00:14:33,488 --> 00:14:35,457
If that incident from
ten years ago is brought up,
214
00:14:35,458 --> 00:14:37,517
Gong Chan will step in and
testify as Kim Dong Gu.
215
00:14:37,657 --> 00:14:38,886
Keep that in mind.
216
00:14:38,887 --> 00:14:40,228
What? Gong Chan?
217
00:14:40,887 --> 00:14:42,427
Gong Chan is Kim Dong Gu?
218
00:14:42,758 --> 00:14:44,228
You didn't know?
219
00:14:45,098 --> 00:14:47,296
That arrogant brat was Kim Dong Gu?
220
00:14:47,297 --> 00:14:49,567
Do your research, will you?
221
00:14:50,037 --> 00:14:52,608
If that case is brought up
along with No Byung Chul's case,
222
00:14:52,767 --> 00:14:54,577
you'll have to take the heat...
223
00:14:54,578 --> 00:14:56,078
as you put No Byung Chul behind bars.
224
00:14:56,378 --> 00:14:57,947
Do you want everyone to see...
225
00:14:57,948 --> 00:14:59,608
the board chair breaking out
in a cold sweat?
226
00:15:03,378 --> 00:15:06,147
Kim Dong Gu? He is here now?
227
00:15:07,348 --> 00:15:10,387
If Kim Dong Gu is here,
let's bring him out.
228
00:15:10,557 --> 00:15:12,088
We should hear what he has to say.
229
00:15:16,958 --> 00:15:18,067
Kim Dong Gu.
230
00:15:19,868 --> 00:15:21,338
Please proceed to the witness stand.
231
00:15:26,267 --> 00:15:27,338
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
232
00:15:31,108 --> 00:15:33,748
(Witness)
233
00:15:36,517 --> 00:15:37,887
I am Kim Dong Gu.
234
00:15:38,387 --> 00:15:39,687
Ten years ago,
235
00:15:40,387 --> 00:15:42,187
the police and prosecution
coerced me into...
236
00:15:43,017 --> 00:15:44,927
making a false confession.
237
00:15:45,687 --> 00:15:49,498
No one listened to me or
was willing to believe me.
238
00:15:50,427 --> 00:15:51,598
Everyone...
239
00:15:52,598 --> 00:15:56,267
harassed me until I said I did it.
240
00:15:58,508 --> 00:16:00,607
That experience taught me
that having no one...
241
00:16:00,608 --> 00:16:02,907
who is even willing to
listen to you or believe you...
242
00:16:03,677 --> 00:16:04,907
is pure misery.
243
00:16:05,508 --> 00:16:06,547
But then,
244
00:16:07,878 --> 00:16:09,677
I met someone who believed me.
245
00:16:10,517 --> 00:16:11,887
It was none other...
246
00:16:13,988 --> 00:16:15,588
than Ms. Oh Soo Jae, the accused.
247
00:16:17,317 --> 00:16:21,057
After I met Ms. Oh, who was
my public defender at the time,
248
00:16:21,198 --> 00:16:22,958
I was finally able to plead not guilty,
249
00:16:23,228 --> 00:16:25,627
but it was difficult to prove
that the false confession...
250
00:16:25,628 --> 00:16:28,198
was coerced by the police and prosecution.
251
00:16:28,698 --> 00:16:30,897
Back then, there were no cameras
in the interview rooms.
252
00:16:31,067 --> 00:16:32,608
And any abusive or cruel acts against me...
253
00:16:33,508 --> 00:16:34,978
were done in secret.
254
00:16:35,637 --> 00:16:37,237
However, we managed to confirm...
255
00:16:37,238 --> 00:16:40,307
that such harassment actually
occurred during the investigation.
256
00:16:41,317 --> 00:16:44,147
I was the youngest detective
on the team at the time.
257
00:16:47,687 --> 00:16:48,958
(Board Member Kang Gil Ju)
258
00:16:49,618 --> 00:16:53,427
Mr. Kang Gil Ju, who was
the department chief at the time,
259
00:16:53,927 --> 00:16:55,858
said Kim Dong Gu had to be
the culprit no matter what...
260
00:16:56,728 --> 00:16:59,328
and told us to squeeze a confession
out of him at all costs.
261
00:16:59,567 --> 00:17:02,766
Mr. Kang was very close to the prosecution.
262
00:17:02,767 --> 00:17:06,238
Mr. Seo Jun Myeong was the
prosecutor in charge of the case.
263
00:17:11,377 --> 00:17:13,148
That crazy little...
264
00:17:14,107 --> 00:17:16,247
Kim Dong Gu was accepted as the culprit...
265
00:17:16,248 --> 00:17:19,188
because his DNA and fingerprints
were found on the knife.
266
00:17:19,688 --> 00:17:21,717
His confession backed up by the evidence,
267
00:17:21,718 --> 00:17:24,727
which was his fingerprint,
was enough to prove him guilty!
268
00:17:24,728 --> 00:17:26,087
However, the confession...
269
00:17:26,488 --> 00:17:29,026
was obtained by coercion and force.
270
00:17:29,027 --> 00:17:30,957
Article 309 of the
Criminal Procedure Act...
271
00:17:30,958 --> 00:17:32,366
deems such evidence inadmissible.
272
00:17:32,367 --> 00:17:34,266
And two unidentified fingerprints...
273
00:17:34,267 --> 00:17:36,498
were found on the knife
in addition to Kim Dong Gu's print.
274
00:17:36,738 --> 00:17:39,508
Kim Dong Gu's confession
has been proven false,
275
00:17:39,738 --> 00:17:43,138
so it is important that we
identify the two fingerprints.
276
00:17:43,238 --> 00:17:45,947
Then have you managed to
identify the two fingerprints?
277
00:17:45,948 --> 00:17:47,107
Yes, we have.
278
00:17:51,287 --> 00:17:53,286
The first one belonged to Jeon Na Jung,
who is now deceased.
279
00:17:53,287 --> 00:17:54,517
And the second one...
280
00:17:55,688 --> 00:17:57,758
was Chairman Choi Tae Guk's.
281
00:17:59,357 --> 00:18:00,928
(Oh Soo Jae, Song Mi Rim)
282
00:18:06,327 --> 00:18:07,566
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
283
00:18:07,567 --> 00:18:09,197
This tells us that Jeon Na Jung...
284
00:18:09,198 --> 00:18:12,567
probably tried to block the knife
with her bare hands.
285
00:18:13,067 --> 00:18:14,806
It also tells us that
Chairman Choi Tae Guk...
286
00:18:14,807 --> 00:18:17,978
used the knife to kill
Jeon Na Jung who was alive.
287
00:18:18,807 --> 00:18:19,978
No!
288
00:18:20,777 --> 00:18:22,248
We killed Jeon Na Jung.
289
00:18:23,218 --> 00:18:25,487
I killed her with
Han Dong O and Lee Si Hyuk.
290
00:18:25,488 --> 00:18:26,747
We killed her!
291
00:18:26,748 --> 00:18:29,517
Sir, please calm down.
292
00:18:30,017 --> 00:18:32,027
Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
293
00:18:32,158 --> 00:18:35,157
All this time, they probably
believed that they had killed her,
294
00:18:35,158 --> 00:18:36,998
but that is not what happened.
295
00:18:39,797 --> 00:18:42,698
The three of you brought this girl here.
296
00:18:43,767 --> 00:18:46,968
And you guys killed her. Am I right?
297
00:18:51,547 --> 00:18:52,708
Am I right?
298
00:18:53,208 --> 00:18:54,408
- Yes.
- Yes.
299
00:18:55,448 --> 00:18:56,517
Now, get lost.
300
00:19:09,057 --> 00:19:12,097
I'm really sorry, Father.
301
00:19:12,627 --> 00:19:14,597
Hey, listen to me carefully now.
302
00:19:16,698 --> 00:19:19,366
If anyone ever asks you
about what happened today,
303
00:19:19,367 --> 00:19:20,607
just say...
304
00:19:22,077 --> 00:19:23,238
that you don't know.
305
00:19:24,107 --> 00:19:25,307
Nothing else.
306
00:19:27,607 --> 00:19:29,077
Nothing...
307
00:19:29,877 --> 00:19:31,448
happened today.
308
00:19:33,587 --> 00:19:34,658
Do you understand?
309
00:19:37,057 --> 00:19:39,988
Yes. I understand, Father.
310
00:19:44,327 --> 00:19:46,167
When Chairman Choi arrived at the scene,
311
00:19:46,168 --> 00:19:48,367
he made Choi Ju Wan,
Han Dong O, and Lee Si Hyuk leave.
312
00:19:48,867 --> 00:19:51,738
Then he saw that Jeon Na Jung wasn't dead,
313
00:19:52,938 --> 00:19:54,678
so he killed her.
314
00:19:56,508 --> 00:19:58,478
Are you writing a novel right now?
315
00:19:58,908 --> 00:20:01,047
You keep listing groundless
speculations without evidence!
316
00:20:01,978 --> 00:20:03,178
There is evidence.
317
00:20:24,498 --> 00:20:27,107
Ha Il Gu, the executive secretary
of Chairman Choi Tae Guk,
318
00:20:28,077 --> 00:20:30,777
secretly filmed them that night.
319
00:20:36,347 --> 00:20:38,347
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
320
00:20:38,918 --> 00:20:40,846
Chairman Choi killed Jeon Na Jung...
321
00:20:40,847 --> 00:20:42,817
with a knife from Chairman Han's house...
322
00:20:43,087 --> 00:20:46,527
and wiped the blood off his hand
with the handkerchief from Ha Il Gu.
323
00:20:47,658 --> 00:20:50,297
Ha Il Gu had kept the handkerchief
all these years...
324
00:20:50,827 --> 00:20:52,968
and gave the evidence to us.
325
00:20:53,968 --> 00:20:54,968
No.
326
00:20:55,938 --> 00:20:58,867
There was a particular
pattern on the handkerchief.
327
00:21:00,508 --> 00:21:02,678
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
328
00:21:02,837 --> 00:21:04,276
You can see that...
329
00:21:04,277 --> 00:21:06,708
it matches the pattern of the ring
Chairman Choi always wears.
330
00:21:13,988 --> 00:21:15,887
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
331
00:21:15,888 --> 00:21:18,728
Mr. Ha, please come to
the witness stand again.
332
00:21:34,267 --> 00:21:36,837
(Witness)
333
00:21:37,008 --> 00:21:40,077
Explain the nature of
your relationship with him.
334
00:21:40,448 --> 00:21:42,317
And how did you end up filming this?
335
00:21:43,077 --> 00:21:44,718
Even before the incident took place,
336
00:21:45,787 --> 00:21:47,688
ever since my time in the gang,
337
00:21:47,817 --> 00:21:51,388
I had gathered the information
he needed and ran errands for him.
338
00:21:51,958 --> 00:21:55,958
He told me to come to
Chairman Han's house that night.
339
00:21:56,228 --> 00:21:58,668
I could sense that
something bad had happened.
340
00:21:59,297 --> 00:22:00,428
I was worried...
341
00:22:01,668 --> 00:22:05,037
that perhaps, I might end up
taking the fall for everything.
342
00:22:05,938 --> 00:22:07,008
So I filmed it.
343
00:22:08,708 --> 00:22:10,208
Then what did you do?
344
00:22:10,807 --> 00:22:12,948
The chairman killed Jeon Na Jung.
345
00:22:13,077 --> 00:22:15,617
And she was bound with
pressure-sensitive tapes.
346
00:22:17,517 --> 00:22:19,417
After untying the pressure-sensitive tapes,
347
00:22:19,418 --> 00:22:20,617
when I was trying...
348
00:22:21,087 --> 00:22:22,988
to abandon the body at
the construction site,
349
00:22:23,488 --> 00:22:25,086
- Over here!
- Kim Dong Gu came to the site...
350
00:22:25,087 --> 00:22:27,188
- and discovered the body.
- Na Jung!
351
00:22:27,287 --> 00:22:28,398
Here...
352
00:22:30,797 --> 00:22:32,027
So I framed Kim Dong Gu...
353
00:22:33,797 --> 00:22:35,567
for the murder.
354
00:22:46,678 --> 00:22:47,948
I would like to take this opportunity...
355
00:22:49,617 --> 00:22:51,047
to apologize...
356
00:22:53,017 --> 00:22:55,857
to Mr. Kim Dong Gu with all my heart.
357
00:23:06,867 --> 00:23:08,168
I'm sorry.
358
00:23:32,388 --> 00:23:36,057
(Chairman Choi Tae Guk)
359
00:23:40,428 --> 00:23:42,938
This is the place you
and the three of them...
360
00:23:43,337 --> 00:23:45,438
ruined my daughter,
Jeon Na Jung, and Kim Dong Gu.
361
00:23:45,767 --> 00:23:48,537
How foolish of you that you failed
to recognize a photo in your office.
362
00:23:48,938 --> 00:23:51,307
You will pay for your shameless actions.
363
00:24:29,517 --> 00:24:30,617
I'm sure you all heard...
364
00:24:31,448 --> 00:24:33,888
the name, Kang Eun Seo,
at Nominee Baek Jin Ki's hearing...
365
00:24:34,148 --> 00:24:36,188
for the Minister of Justice yesterday.
366
00:24:38,287 --> 00:24:39,758
The night Jeon Na Jung died,
367
00:24:40,327 --> 00:24:41,997
the three of them kidnapped Jeon Na Jung...
368
00:24:41,998 --> 00:24:44,627
and dragged her to
Chairman Han Sung Bum's house.
369
00:24:45,867 --> 00:24:47,267
And Kang Eun Seo was there too.
370
00:25:12,188 --> 00:25:14,587
Kang Eun Seo was dragged to
Chairman Han Sung Bum's house.
371
00:25:15,627 --> 00:25:17,198
When she was escaping from the house,
372
00:25:17,728 --> 00:25:19,468
her earring accidentally
came off in the house.
373
00:25:19,867 --> 00:25:21,967
The earring you're looking at
is Kang Eun Seo's earring...
374
00:25:21,968 --> 00:25:23,867
which I found at Chairman Han's house...
375
00:25:24,267 --> 00:25:25,708
which I bought recently.
376
00:25:27,208 --> 00:25:28,876
When she was running away,
377
00:25:28,877 --> 00:25:30,036
she met a part-timer
at a convenience store,
378
00:25:30,037 --> 00:25:31,208
Jeon Na Jung.
379
00:25:31,438 --> 00:25:34,748
Jeon Na Jung gave her store uniform
to Kang Eun Seo.
380
00:25:36,617 --> 00:25:39,287
And this is Jeon Na Jung's uniform,
381
00:25:39,648 --> 00:25:41,087
which Ms. Oh Soo Jae's team found.
382
00:25:41,918 --> 00:25:43,687
This analysis report confirms...
383
00:25:43,688 --> 00:25:46,127
the blood found on the uniform
belongs to Kang Eun Seo.
384
00:25:48,357 --> 00:25:50,198
Kang Eun Seo is
Nominee Baek Jin Ki's daughter...
385
00:25:50,627 --> 00:25:52,428
and was once engaged to me.
386
00:25:57,097 --> 00:25:59,567
These individuals abducted her
and violated her.
387
00:26:00,908 --> 00:26:02,508
And they also abducted Jeon Na Jung.
388
00:26:02,938 --> 00:26:05,478
These individuals are Choi Ju Wan,
Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
389
00:26:05,708 --> 00:26:08,147
And to cover up their crime,
their fathers joined hands.
390
00:26:08,148 --> 00:26:10,346
Lee In Soo, Han Sung Bum, and Choi Tae Guk.
391
00:26:10,347 --> 00:26:12,787
Moreover, police officers,
392
00:26:12,918 --> 00:26:16,087
prosecutors, judges,
and reporters protected them.
393
00:26:17,188 --> 00:26:19,888
I hope they all face the
punishment they deserve.
394
00:26:20,228 --> 00:26:22,998
And I would like to sincerely
thank Ms. Oh Soo Jae...
395
00:26:23,597 --> 00:26:26,697
for stepping up to reveal the truth
which couldn't have been easy.
396
00:26:26,698 --> 00:26:29,767
("Yoon Se Pil Thanks Oh Soo Jae
for Revealing the Truth")
397
00:26:42,077 --> 00:26:44,617
(Korean Bar Association)
398
00:26:45,888 --> 00:26:47,717
(Choi Tae Guk)
399
00:26:47,718 --> 00:26:49,356
(Park So Young, Hong Seok Pal,
Jeon Na Jung, No Byung Chul)
400
00:26:49,357 --> 00:26:51,757
An investigative agency
violated the suspect's rights...
401
00:26:51,758 --> 00:26:53,228
and coerced him to make a false confession.
402
00:26:53,458 --> 00:26:56,627
And when his defence counsel tried
to correct the false confession,
403
00:26:56,998 --> 00:26:59,428
the court didn't accept it
as it wasn't credible.
404
00:27:00,067 --> 00:27:02,096
Police officers, prosecutors, and judges...
405
00:27:02,097 --> 00:27:04,168
treated the trial as if
it was a part of a play.
406
00:27:04,398 --> 00:27:07,106
They repeatedly covered up
the organized crimes...
407
00:27:07,107 --> 00:27:09,708
of the individuals who mocked justice.
408
00:27:10,678 --> 00:27:11,978
And the reporters...
409
00:27:12,077 --> 00:27:15,117
were utilized to provide
a strong foundation for their agendas.
410
00:27:15,617 --> 00:27:17,418
Surrounded by these individuals,
411
00:27:17,948 --> 00:27:21,047
I failed to see the shame in my action.
412
00:27:21,617 --> 00:27:23,557
I am disclosing my mistakes at the hearing,
413
00:27:24,057 --> 00:27:27,527
so regardless of the result of
his hearing, I will accept...
414
00:27:28,158 --> 00:27:29,728
the board's decision.
415
00:27:32,198 --> 00:27:34,198
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
416
00:27:37,597 --> 00:27:40,267
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
417
00:27:41,468 --> 00:27:44,178
As the chairperson and
some of the board members...
418
00:27:44,277 --> 00:27:46,408
are connected to the cases
that are mentioned today,
419
00:27:46,508 --> 00:27:47,606
the disciplinary board...
420
00:27:47,607 --> 00:27:50,617
doesn't deserve to enforce
disciplinary action on the subject.
421
00:27:51,277 --> 00:27:53,287
Accused Oh. No.
422
00:27:53,847 --> 00:27:56,556
Ms. Oh exposed the truth
about many criminal incidents.
423
00:27:56,557 --> 00:27:58,958
And I urge the investigative agency
to thoroughly follow up on them.
424
00:27:59,357 --> 00:28:02,127
And as a member of this board,
425
00:28:03,198 --> 00:28:04,326
I would like to reveal that...
426
00:28:04,327 --> 00:28:06,367
there has been foul play from the get-go.
427
00:28:07,728 --> 00:28:08,836
This board was called...
428
00:28:08,837 --> 00:28:11,837
because Chairman Choi Tae Guk
used his influence over the legal circle.
429
00:28:12,067 --> 00:28:14,807
Some of the board members
were not acknowledged.
430
00:28:15,377 --> 00:28:17,837
I would like to apologize
to Ms. Oh and the people.
431
00:28:18,708 --> 00:28:20,546
I would like to praise
Ms. Oh and her legal team...
432
00:28:20,547 --> 00:28:22,747
for their hard work to
disclose the truth behind...
433
00:28:22,748 --> 00:28:25,147
Park So Young and Hong Seok Pal's deaths...
434
00:28:25,148 --> 00:28:28,418
and the incident from ten years ago.
435
00:28:31,958 --> 00:28:33,688
(Accused Oh Soo Jae)
436
00:28:56,117 --> 00:28:59,218
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
437
00:29:13,867 --> 00:29:14,898
Ms. Ji.
438
00:29:16,597 --> 00:29:17,938
Dong Gu.
439
00:29:25,377 --> 00:29:26,547
Thank you.
440
00:29:29,948 --> 00:29:32,218
Thank you so much, Dong Gu.
441
00:29:41,898 --> 00:29:42,998
Ms. Ji.
442
00:29:45,027 --> 00:29:46,627
I'm sorry I took so long.
443
00:29:49,968 --> 00:29:51,337
No.
444
00:29:55,238 --> 00:29:56,638
Thank you.
445
00:30:16,857 --> 00:30:18,158
Hansu Bio...
446
00:30:18,327 --> 00:30:20,497
deceived us into thinking that
the phase-three clinical trial...
447
00:30:20,498 --> 00:30:22,037
had been approved.
448
00:30:22,638 --> 00:30:23,937
We've also confirmed...
449
00:30:23,938 --> 00:30:25,968
a number of serious
deal-breaker issues such as...
450
00:30:26,607 --> 00:30:28,978
accounting fraud, money laundering
using dummy companies, and so on.
451
00:30:30,238 --> 00:30:32,677
This is a clear violation of
the terms and conditions...
452
00:30:32,678 --> 00:30:34,678
of the agreement, and therefore,
453
00:30:35,347 --> 00:30:39,117
only SP Partners holds the right
to nullify this contract.
454
00:30:39,988 --> 00:30:43,958
We ask that the up-front payment
and penalty be returned at once.
455
00:30:46,827 --> 00:30:47,857
Father.
456
00:30:49,827 --> 00:30:50,928
Well...
457
00:30:53,297 --> 00:30:54,468
Jeon Na Jung.
458
00:30:55,468 --> 00:30:57,097
Did you really kill her?
459
00:30:58,968 --> 00:31:00,067
No, right?
460
00:31:00,837 --> 00:31:03,708
Dong O, Si Hyuk, and I killed her.
461
00:31:04,408 --> 00:31:07,077
All you did was get Mr. Ha
to clean up the mess.
462
00:31:07,847 --> 00:31:09,248
That's what happened, right?
463
00:31:16,258 --> 00:31:17,918
I did it for you.
464
00:31:22,597 --> 00:31:23,658
What?
465
00:31:27,827 --> 00:31:29,797
No, Father. That's...
466
00:31:31,567 --> 00:31:33,638
How could you think
it was a good thing for me?
467
00:31:34,938 --> 00:31:37,938
It tormented me, and I felt horrible
for putting you through that.
468
00:31:38,978 --> 00:31:41,248
That's why I did everything
you told me to do.
469
00:31:41,478 --> 00:31:43,377
I broke up with Soo Jae
when you told me to.
470
00:31:43,817 --> 00:31:46,317
You told me to make it look like
Seung Yeon was Jae Yi's mother,
471
00:31:46,847 --> 00:31:48,287
so I did that too.
472
00:31:48,688 --> 00:31:51,688
I did everything you told me to do, Father!
473
00:32:12,957 --> 00:32:15,526
At Ms. Oh Soo Jae's
disciplinary hearing earlier today,
474
00:32:15,527 --> 00:32:18,597
it was revealed that Mr. Lee and
even his son were involved in it.
475
00:32:18,598 --> 00:32:19,697
Is it true?
476
00:32:19,957 --> 00:32:21,158
Yes, it is true.
477
00:32:21,457 --> 00:32:24,298
- What?
- It's true?
478
00:32:25,868 --> 00:32:28,908
About what our sons did.
Has everything been sorted out?
479
00:32:29,007 --> 00:32:30,266
Did you get rid of the body too?
480
00:32:30,267 --> 00:32:31,338
Yes, sir.
481
00:32:31,908 --> 00:32:33,477
We're one now.
482
00:32:34,138 --> 00:32:36,878
Chairman Han, Chief Prosecutor
Choi Tae Guk, and me, Lee In Soo.
483
00:32:37,408 --> 00:32:40,548
We'll get through this and
build a bright future together.
484
00:32:44,217 --> 00:32:46,257
Ten years ago, Assemblyman Lee In Soo...
485
00:32:46,858 --> 00:32:49,888
joined hands with
Chairman Choi and Chairman Han...
486
00:32:50,128 --> 00:32:53,598
to cover up the crime
committed by their sons,
487
00:32:53,828 --> 00:32:57,197
Lee Si Hyuk, Choi Ju Wan, and Han Dong O.
488
00:32:57,598 --> 00:33:00,837
They're also legally
responsible for the deaths...
489
00:33:00,838 --> 00:33:02,537
of Park So Young and Hong Seok Pal.
490
00:33:02,908 --> 00:33:04,937
As of today, I am stepping down...
491
00:33:05,507 --> 00:33:07,337
as Assemblyman Lee's spokesperson.
492
00:33:07,338 --> 00:33:09,407
SP Partners stated that
they alone hold the right...
493
00:33:09,408 --> 00:33:11,276
to nullify the contract...
494
00:33:11,277 --> 00:33:13,947
and that the up-front payment
and penalty must be returned.
495
00:33:14,017 --> 00:33:16,148
Does Hansu Group agree with that statement?
496
00:33:16,747 --> 00:33:19,757
I don't think we have a choice.
497
00:33:21,257 --> 00:33:24,426
TK's Chairman Choi Tae Guk
and Assemblyman Lee In Soo...
498
00:33:24,427 --> 00:33:26,696
were deeply involved in
Chairman Han Sung Bum's...
499
00:33:26,697 --> 00:33:27,997
money laundering activities.
500
00:33:30,868 --> 00:33:32,798
The issues with Hansu Bio's
phase-three clinical trial...
501
00:33:33,037 --> 00:33:35,967
and concealing
clinical trial victims are all true.
502
00:33:36,638 --> 00:33:38,777
Chairman Han and Director Han Dong O
were also deeply involved...
503
00:33:38,878 --> 00:33:41,937
in the crimes that Ms. Oh
exposed during her hearing.
504
00:33:42,007 --> 00:33:45,048
I sincerely apologize as the
company's Chief Legal Officer,
505
00:33:45,348 --> 00:33:48,418
and I'd like to let you know that
I am stepping down as of today.
506
00:33:51,888 --> 00:33:54,956
Hey, Soo Jae. Thanks to you,
I wrapped it up well.
507
00:33:54,957 --> 00:33:58,257
You, Hee Young, and I should go out
for a drink together, Soo Jae.
508
00:34:00,828 --> 00:34:03,427
(Barbershop)
509
00:34:03,598 --> 00:34:06,667
The sell-off deal involving
Hansu Group, TK Law Firm,
510
00:34:06,668 --> 00:34:08,907
and SP Partners is the talk of the town.
511
00:34:08,968 --> 00:34:11,766
It is said that Hansu Group
and TK Law Firm...
512
00:34:11,767 --> 00:34:13,976
owe SP Partners an
astronomical amount of money...
513
00:34:13,977 --> 00:34:15,948
based on the terms of their agreement.
514
00:34:16,008 --> 00:34:18,147
Rumour has it that some
of Hansu's subsidiaries...
515
00:34:18,148 --> 00:34:20,778
and TK Law Firm may declare bankruptcy.
516
00:34:21,117 --> 00:34:22,516
There's more.
517
00:34:22,517 --> 00:34:23,717
Assemblyman Lee In Soo.
518
00:34:23,718 --> 00:34:26,387
He is no longer a presidential candidate.
519
00:34:26,657 --> 00:34:29,186
Assemblyman Lee, Chairman Han Sung Bum,
Chairman Choi Tae Guk,
520
00:34:29,187 --> 00:34:31,557
and even their sons are
awaiting investigation.
521
00:35:07,028 --> 00:35:10,327
The police will arrest you
tomorrow morning.
522
00:35:10,568 --> 00:35:12,168
This is the last time you'll hear from me.
523
00:36:25,678 --> 00:36:29,378
(Managing Partner Choi Ju Wan)
524
00:36:34,418 --> 00:36:39,957
(Tasanjiseok)
525
00:36:52,437 --> 00:36:53,497
Ta-Da.
526
00:36:57,108 --> 00:36:58,608
What's on your mind?
527
00:37:03,608 --> 00:37:05,678
"How should I live my life?"
528
00:37:08,077 --> 00:37:10,318
"What is a good life?"
529
00:37:11,948 --> 00:37:13,657
"Am I living life well enough?"
530
00:37:16,628 --> 00:37:17,988
Whatever you do, just be free...
531
00:37:18,787 --> 00:37:19,858
and go slow...
532
00:37:20,827 --> 00:37:22,428
while having as much fun as you can.
533
00:37:23,128 --> 00:37:24,727
It's fine even if you fail.
534
00:37:25,128 --> 00:37:26,198
What?
535
00:37:26,937 --> 00:37:29,137
Because I'll be right by
your side no matter what.
536
00:37:54,997 --> 00:37:56,968
In this world,
537
00:37:57,327 --> 00:37:59,737
which is never fair or just,
538
00:37:59,738 --> 00:38:03,266
the law must be applied
equally to everyone,
539
00:38:03,267 --> 00:38:06,878
and you must dutifully carry out
your responsibilities.
540
00:38:19,088 --> 00:38:20,657
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
541
00:38:22,287 --> 00:38:23,457
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
542
00:38:27,457 --> 00:38:29,267
I was so close.
543
00:38:34,168 --> 00:38:36,508
I was almost there.
544
00:39:51,077 --> 00:39:52,517
(Oh Soo Jae)
545
00:40:00,787 --> 00:40:03,257
(Oh Soo Jae)
546
00:40:03,258 --> 00:40:04,528
Hello, sir.
547
00:40:04,657 --> 00:40:05,727
Hey.
548
00:40:08,227 --> 00:40:09,798
You're the only one.
549
00:40:11,497 --> 00:40:13,738
No one else is picking up my call,
550
00:40:14,738 --> 00:40:16,108
except for you.
551
00:40:25,247 --> 00:40:26,918
You sound drunk.
552
00:40:27,678 --> 00:40:29,247
You should stop drinking.
553
00:40:30,347 --> 00:40:32,887
How would it have turned out if I hadn't...
554
00:40:33,858 --> 00:40:35,318
taken you in?
555
00:40:36,628 --> 00:40:38,057
How would it have turned out...
556
00:40:38,787 --> 00:40:41,128
if I accepted you...
557
00:40:42,057 --> 00:40:43,497
as my daughter-in-law?
558
00:40:44,827 --> 00:40:47,037
Would it have changed anything?
559
00:40:48,398 --> 00:40:49,867
Soo Jae.
560
00:40:51,738 --> 00:40:53,137
I have always...
561
00:40:54,878 --> 00:40:56,278
given my all.
562
00:40:58,778 --> 00:41:01,418
I have done my best in
every moment of my life.
563
00:41:01,878 --> 00:41:03,218
No, sir.
564
00:41:04,247 --> 00:41:06,218
You can't call that doing your best.
565
00:41:08,657 --> 00:41:10,627
What you did was evil.
566
00:41:10,628 --> 00:41:13,097
No. It wasn't evil.
567
00:41:15,128 --> 00:41:18,097
It was the best thing I
could have done for my life.
568
00:41:20,798 --> 00:41:22,937
It was the power that protected me.
569
00:41:24,738 --> 00:41:26,937
That's how I was able to come this far.
570
00:41:27,807 --> 00:41:29,347
You must regret it,
571
00:41:30,847 --> 00:41:32,577
be ashamed,
572
00:41:35,278 --> 00:41:36,887
and be embarrassed by it.
573
00:41:37,318 --> 00:41:38,387
That's...
574
00:41:40,887 --> 00:41:43,157
what only weak people...
575
00:41:44,988 --> 00:41:46,428
do.
576
00:41:52,367 --> 00:41:54,338
I am not ashamed...
577
00:41:56,537 --> 00:41:58,437
of my life.
578
00:42:01,407 --> 00:42:02,847
But I have...
579
00:42:04,207 --> 00:42:06,347
only one regret.
580
00:42:07,948 --> 00:42:09,287
That...
581
00:42:09,918 --> 00:42:12,687
I let you come back...
582
00:42:14,957 --> 00:42:16,528
to my firm.
583
00:42:17,957 --> 00:42:19,227
And...
584
00:42:21,457 --> 00:42:22,628
although...
585
00:42:23,798 --> 00:42:27,298
you stopped me,
586
00:42:28,867 --> 00:42:30,068
don't...
587
00:42:32,037 --> 00:42:35,878
fool yourself that...
588
00:42:38,077 --> 00:42:39,878
you won.
589
00:42:40,378 --> 00:42:41,818
Where are you right now?
590
00:42:44,117 --> 00:42:47,318
You did not...
591
00:42:47,918 --> 00:42:49,988
beat me.
592
00:42:52,428 --> 00:42:53,798
You didn't.
593
00:42:56,497 --> 00:42:57,527
(Oh Soo Jae)
594
00:42:57,528 --> 00:43:00,068
Sir. Hello? Sir!
595
00:43:00,798 --> 00:43:01,997
Is something wrong?
596
00:43:03,838 --> 00:43:05,168
Hold on.
597
00:43:10,178 --> 00:43:11,577
TK Law Firm.
598
00:43:12,077 --> 00:43:14,477
Chairman Choi Tae Guk is very
drunk and sounds really off.
599
00:45:21,778 --> 00:45:22,948
It's mine.
600
00:45:23,648 --> 00:45:26,517
All the positions belong to me.
601
00:45:27,278 --> 00:45:29,617
Interns, associates,
partners, and managing partners.
602
00:45:30,718 --> 00:45:33,318
Even those lowly positions for
security guards and cleaners.
603
00:45:34,887 --> 00:45:36,227
They are all mine.
604
00:45:45,798 --> 00:45:46,997
- He's here.
- There he is.
605
00:45:52,238 --> 00:45:54,608
Do you admit that you laundered money
through the paper company?
606
00:45:54,707 --> 00:45:56,877
You're about to be investigated.
How do you feel?
607
00:45:56,878 --> 00:45:59,277
Is it true that you covered up
Hansu Bio's clinical trials?
608
00:45:59,278 --> 00:46:01,346
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
609
00:46:01,347 --> 00:46:03,746
All right. I'm an honest man.
610
00:46:03,747 --> 00:46:06,057
Look. I'm not in some wheelchair...
611
00:46:06,187 --> 00:46:08,258
and pretending to be sick.
612
00:46:09,657 --> 00:46:11,628
I did some illegal things.
613
00:46:11,858 --> 00:46:14,898
But the real bad guy is
the late chairman, Choi Tae Guk.
614
00:46:15,858 --> 00:46:17,227
I'm sure he's in a pit of fire now.
615
00:46:18,028 --> 00:46:20,398
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
616
00:46:21,338 --> 00:46:23,707
It's kind of late for me to say this.
617
00:46:25,307 --> 00:46:27,806
But make good friends.
618
00:46:27,807 --> 00:46:29,877
- Do you admit your relationship?
- How much was your involvement?
619
00:46:29,878 --> 00:46:32,406
- We support you!
- You have our support!
620
00:46:32,407 --> 00:46:34,717
- We support you!
- We support you!
621
00:46:34,718 --> 00:46:36,886
- We support you!
- We support you!
622
00:46:36,887 --> 00:46:39,286
- You have our support!
- You have our support!
623
00:46:39,287 --> 00:46:41,718
- We support you!
- You have our support!
624
00:46:42,387 --> 00:46:43,827
- Assemblyman Lee.
- You can't do that.
625
00:46:44,088 --> 00:46:45,857
- Sir.
- What just happened?
626
00:46:45,858 --> 00:46:47,826
- Are you all right?
- I'm okay.
627
00:46:47,827 --> 00:46:51,327
I'm all right.
Let the gentleman go. I'm okay.
628
00:46:51,827 --> 00:46:54,437
I'm fine, everyone. Don't worry.
629
00:46:54,898 --> 00:46:58,008
I'm all right, everyone.
630
00:46:58,537 --> 00:46:59,977
After I am forgiven...
631
00:47:01,608 --> 00:47:03,108
by the people,
632
00:47:05,008 --> 00:47:07,747
I will do my best to come back!
633
00:47:07,948 --> 00:47:09,917
- We support you!
- Lee In Soo!
634
00:47:09,918 --> 00:47:11,717
- Lee In Soo!
- You have our support!
635
00:47:11,718 --> 00:47:13,886
- Lee In Soo!
- You can do it!
636
00:47:13,887 --> 00:47:16,457
- We support you!
- You can do it!
637
00:47:49,287 --> 00:47:53,198
(Chairman Choi Tae Guk)
638
00:48:48,971 --> 00:48:52,571
(Court)
639
00:48:52,943 --> 00:48:56,943
Your Honour. The defendant
committed a grave crime.
640
00:48:57,973 --> 00:49:01,984
In 2008, the bank president
of Geummyeong Savings Bank,
641
00:49:02,113 --> 00:49:04,553
Geum Sae Yong asked him
for a favourable ruling by the court.
642
00:49:05,053 --> 00:49:08,283
He pressured his junior who was
the judge in charge of the case...
643
00:49:08,783 --> 00:49:10,793
and received 200 million won
from an illegal loan broker,
644
00:49:10,794 --> 00:49:14,323
Geum Seok Chae,
for making the introduction.
645
00:49:15,064 --> 00:49:16,464
But Your Honour.
646
00:49:17,394 --> 00:49:20,704
The defendant truly regrets what he did.
647
00:49:20,863 --> 00:49:22,903
And he has been going through a tough time,
648
00:49:23,073 --> 00:49:25,333
looking after his sick daughter
who's suffering mentally...
649
00:49:25,334 --> 00:49:26,973
after a criminal incident.
650
00:49:27,673 --> 00:49:30,513
He played an important role
in uncovering the truth.
651
00:49:30,943 --> 00:49:33,583
And he also donated all of
his money to an association...
652
00:49:33,584 --> 00:49:36,684
for the victims of Geummyeong Savings Bank.
653
00:49:37,113 --> 00:49:39,953
He did his best to compensate
the victims as best as he could.
654
00:49:39,954 --> 00:49:41,883
Please consider these
mitigating circumstances.
655
00:49:44,854 --> 00:49:48,163
Defendant, is there anything
you would like to say?
656
00:49:48,164 --> 00:49:51,394
(Defendant)
657
00:49:52,164 --> 00:49:55,504
(Defence Counsel)
658
00:49:55,863 --> 00:49:57,403
I continued to live...
659
00:49:58,204 --> 00:49:59,903
my lonely, petty life.
660
00:50:00,774 --> 00:50:03,214
My life is filled with shame.
661
00:50:03,743 --> 00:50:05,943
But thanks to Ms. Oh,
662
00:50:07,184 --> 00:50:09,414
I was able to see justice
in my daughter's case...
663
00:50:09,954 --> 00:50:12,754
and remove the layers of evil from my life.
664
00:50:13,524 --> 00:50:16,653
More importantly, thanks to Ms. Oh,
665
00:50:17,693 --> 00:50:19,093
I am able to stand here...
666
00:50:20,323 --> 00:50:23,834
and face the punishment for my actions.
667
00:50:24,263 --> 00:50:25,464
Thank you.
668
00:50:29,934 --> 00:50:31,133
Your Honour.
669
00:50:31,874 --> 00:50:34,104
Please give me a heavy sentence.
670
00:50:34,973 --> 00:50:37,943
Anyone who commits a crime
must face punishment.
671
00:50:38,314 --> 00:50:39,683
Please show the world that...
672
00:50:39,684 --> 00:50:42,684
especially officers of
the court must be held...
673
00:50:44,254 --> 00:50:45,484
to a higher standard.
674
00:50:46,454 --> 00:50:49,524
(Six months later)
675
00:51:12,843 --> 00:51:14,513
It's been a while, Ms. Oh.
676
00:51:21,854 --> 00:51:24,024
Mr. Baek sends his regards.
677
00:51:24,794 --> 00:51:27,323
Is he doing well?
678
00:51:28,124 --> 00:51:29,124
Yes.
679
00:51:29,894 --> 00:51:31,863
He said he was actually relieved.
680
00:51:32,863 --> 00:51:36,673
I'm a bit worried that Eun Seo
seems to notice his absence.
681
00:51:40,274 --> 00:51:42,104
I came to make an offer.
682
00:51:44,814 --> 00:51:48,883
I would like to invest in your firm,
Central Law Office.
683
00:51:49,553 --> 00:51:51,813
Why don't you expand it
into a major law firm?
684
00:51:51,814 --> 00:51:53,653
And I'd love to have you as
my company's legal advisor.
685
00:51:54,323 --> 00:51:56,393
Hansu Group is still
giving me a headache...
686
00:51:56,394 --> 00:51:58,093
about the cancellation of the contract.
687
00:52:00,763 --> 00:52:04,193
I'm grateful for your offer,
but I'll decline.
688
00:52:04,863 --> 00:52:06,133
I like where I am now.
689
00:52:08,064 --> 00:52:10,734
I'm curious what your secret is.
690
00:52:12,803 --> 00:52:14,274
I mean, you seem genuinely happy.
691
00:52:16,874 --> 00:52:18,214
Well,
692
00:52:19,783 --> 00:52:21,684
every day of my life belongs to me.
693
00:52:23,484 --> 00:52:26,323
I can follow my own will
and make my own decisions.
694
00:52:27,624 --> 00:52:30,454
And the consequences are all mine to bear.
695
00:52:32,964 --> 00:52:35,493
That's a pretty grand thing.
696
00:52:37,993 --> 00:52:39,763
Regardless of how things turn out,
697
00:52:40,303 --> 00:52:42,762
when I'm happy, I bask in joy.
When things don't work out...
698
00:52:42,763 --> 00:52:45,204
"So what?" And I look for another way.
699
00:52:46,243 --> 00:52:47,504
If it still doesn't... "Oh, well."
700
00:52:49,173 --> 00:52:50,443
Isn't it silly?
701
00:52:51,473 --> 00:52:52,814
But...
702
00:52:53,814 --> 00:52:57,684
I like the way I'm living my life now.
703
00:52:58,984 --> 00:53:00,124
I envy you.
704
00:53:08,024 --> 00:53:09,263
Congratulations.
705
00:53:18,573 --> 00:53:20,943
We're recruiting more students
for the Legal Clinic Center.
706
00:53:21,204 --> 00:53:22,873
The Legal Clinic Center...
707
00:53:22,874 --> 00:53:25,213
plans to lodge a class action suit
against the victims...
708
00:53:25,214 --> 00:53:28,383
of Hansu Bio's clinical trials and
provide free legal counselling.
709
00:53:28,544 --> 00:53:30,454
We look forward to
meeting our new students.
710
00:53:31,314 --> 00:53:33,024
(Advanced Fieldwork for Lawyers)
711
00:53:38,294 --> 00:53:39,454
She's late again.
712
00:53:41,064 --> 00:53:43,334
I knew it. She never changes.
713
00:53:44,263 --> 00:53:45,564
We have less than ten minutes left.
714
00:54:12,754 --> 00:54:15,524
(Never let my client end up in prison.)
715
00:54:17,763 --> 00:54:20,633
(Never let my client end up in prison.)
716
00:54:23,934 --> 00:54:25,572
That's the first and last thing...
717
00:54:25,573 --> 00:54:27,303
of your advanced fieldwork as lawyers.
718
00:54:32,414 --> 00:54:33,484
But...
719
00:54:35,084 --> 00:54:37,954
there are some things
you must follow as lawyers.
720
00:54:38,883 --> 00:54:40,453
Just because you know a bit about the law,
721
00:54:40,454 --> 00:54:42,423
don't interpret it
how you see it and abuse it.
722
00:54:42,883 --> 00:54:45,923
Don't abuse the law
for certain benefits or individuals.
723
00:54:46,693 --> 00:54:49,794
The law must be fair and just for everyone.
724
00:54:50,664 --> 00:54:51,763
One more thing.
725
00:54:52,633 --> 00:54:54,533
The law is flawed.
726
00:54:55,004 --> 00:54:57,934
Finding the flaw and using it
to the client's advantage...
727
00:54:58,173 --> 00:55:00,504
is one of the skills lawyers must have.
728
00:55:00,803 --> 00:55:02,572
I used those strategies...
729
00:55:02,573 --> 00:55:05,073
to become a so-called successful lawyer.
730
00:55:06,843 --> 00:55:09,984
But I stand here before you,
731
00:55:10,354 --> 00:55:11,984
not as a successful lawyer.
732
00:55:14,883 --> 00:55:17,294
My successful career
came with a lot of shame.
733
00:55:17,794 --> 00:55:20,064
I have a lot of regrets and shame.
734
00:55:21,294 --> 00:55:24,193
So I am trying not to be
a so-called successful lawyer.
735
00:55:26,863 --> 00:55:28,504
I'm just a mere lawyer.
736
00:55:32,274 --> 00:55:34,173
I hope you will arduously think...
737
00:55:35,144 --> 00:55:37,814
about the direction that
will bring you to success...
738
00:55:38,973 --> 00:55:41,383
instead of fixating on success itself.
739
00:55:43,044 --> 00:55:47,153
Lastly, in whatever circumstances,
you must protect yourselves.
740
00:55:47,454 --> 00:55:49,223
Don't let people walk all over you.
741
00:55:49,954 --> 00:55:53,193
Become a grounded, strong lawyer.
742
00:55:56,964 --> 00:55:58,564
Just like last semester,
743
00:55:58,834 --> 00:56:00,302
there might be a lecture from time to time.
744
00:56:00,303 --> 00:56:01,834
What? Again?
745
00:56:02,504 --> 00:56:04,604
- No way.
- It can't be.
746
00:56:05,803 --> 00:56:07,243
Your grades...
747
00:56:08,274 --> 00:56:10,012
will solely be based on
your analysis of a ruling.
748
00:56:10,013 --> 00:56:11,214
That's the only assignment?
749
00:56:12,113 --> 00:56:14,543
- It's that again.
- Come on.
750
00:56:14,544 --> 00:56:16,953
I promised a few things to the
student who came in first...
751
00:56:16,954 --> 00:56:18,653
last semester.
752
00:56:19,153 --> 00:56:21,524
The 20 million won to put toward
tuition fees and some more.
753
00:56:21,823 --> 00:56:23,923
And an internship at TK Law Firm.
754
00:56:24,923 --> 00:56:28,563
I already kept my promise
about the monetary aspect.
755
00:56:28,564 --> 00:56:31,733
- What? Who got the money?
- Who was it?
756
00:56:31,734 --> 00:56:34,064
I believe the student who got
the money from me is here.
757
00:56:35,104 --> 00:56:36,774
- Who is it? Was it you?
- Was it you?
758
00:56:54,223 --> 00:56:56,624
I will be interning at your law office,
759
00:56:56,754 --> 00:56:59,124
not at TK Law Firm, right?
760
00:56:59,454 --> 00:57:00,523
As long as you want to.
761
00:57:00,524 --> 00:57:03,334
Oh, please. I'll join you no matter what.
762
00:57:08,704 --> 00:57:11,533
If you don't like my method,
you can drop the class now.
763
00:57:15,843 --> 00:57:17,774
- What is it?
- Hold on.
764
00:57:23,984 --> 00:57:26,282
This is the guest lawyer
of the Legal Clinic Center,
765
00:57:26,283 --> 00:57:27,323
Ms. Song Mi Rim.
766
00:57:28,383 --> 00:57:30,052
If you have any questions
about the rulings,
767
00:57:30,053 --> 00:57:32,422
feel free to ask her any questions.
768
00:57:32,423 --> 00:57:34,164
I know these cases,
769
00:57:34,693 --> 00:57:36,734
so I welcome any questions any day.
770
00:57:38,064 --> 00:57:41,734
Right. The money is off the table
for this semester.
771
00:57:41,803 --> 00:57:44,633
- What? Why not?
- Why not?
772
00:57:45,374 --> 00:57:46,572
I'm broke.
773
00:57:46,573 --> 00:57:49,802
- Come on.
- What about the money?
774
00:57:49,803 --> 00:57:52,774
All right. Everyone, come and get one.
775
00:58:17,934 --> 00:58:20,274
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
776
00:58:26,814 --> 00:58:30,214
Had I known, I would have
brought a pretty umbrella.
777
00:58:30,283 --> 00:58:33,954
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
778
00:58:34,984 --> 00:58:35,984
Let's go.
779
00:59:07,590 --> 00:59:10,590
(Why Her?)
780
00:59:10,590 --> 00:59:15,360
Ripped and resynced by YoungJedi
781
01:00:20,332 --> 01:00:27,630
(Why Her?)
782
01:00:27,630 --> 01:00:31,271
(Thank you for watching "Why Her?".)
783
01:00:31,271 --> 01:00:34,940
("Today's Webtoon" will start next week.
Please watch and give it a lot of support.)
784
01:00:34,940 --> 01:00:38,337
(Why Her?)
59035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.