Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,487 --> 00:00:22,854
[knock at the door]
2
00:00:29,396 --> 00:00:31,262
He chills, then follows with fever...
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,334
Silas?
4
00:00:33,433 --> 00:00:34,924
We have the physician...
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,504
The vision is still with me
6
00:00:37,604 --> 00:00:39,505
A vision came to him, in his delirium.
7
00:00:39,606 --> 00:00:41,074
It's not the delirium!
8
00:00:41,174 --> 00:00:42,233
It was a dream...
9
00:00:42,342 --> 00:00:43,537
No, not a dream!
10
00:00:43,644 --> 00:00:47,843
A man stood before me, a Macedonian.
11
00:00:47,948 --> 00:00:50,713
Appeared before me and defuse me saying
12
00:00:50,817 --> 00:00:54,345
'Come across to Macedonia and help us!'
13
00:00:54,454 --> 00:00:56,582
Can anything be done?
14
00:00:59,026 --> 00:01:00,585
These chills.
15
00:01:00,694 --> 00:01:02,458
They started when he came down from the
highlands?
16
00:01:02,563 --> 00:01:03,622
Yes.
17
00:01:09,303 --> 00:01:12,239
I know of your work in Galatia.
18
00:01:12,339 --> 00:01:14,865
I've been following it here, in Troas.
19
00:01:14,975 --> 00:01:16,773
A physician?
20
00:01:16,877 --> 00:01:21,247
A wandering physician.
21
00:01:21,348 --> 00:01:23,146
From Macedonia.
22
00:01:30,791 --> 00:01:32,589
Macedonia?
23
00:01:45,272 --> 00:01:46,433
What is your name?
24
00:01:46,540 --> 00:01:48,771
My given name is Luke.
25
00:01:48,875 --> 00:01:51,674
Luke, Silas you already know,
26
00:01:51,778 --> 00:01:53,974
Timothy joined us at Lystra...
27
00:01:54,081 --> 00:01:56,346
tell me Luke, I want to know...
28
00:01:56,450 --> 00:02:01,980
can the Word be taken across the Aegean,
into Europe?
29
00:02:02,089 --> 00:02:04,524
Well, people have crossed the sea
30
00:02:04,625 --> 00:02:06,890
with new religion before.
31
00:02:06,994 --> 00:02:08,929
I've seen them.
32
00:02:09,029 --> 00:02:10,395
Heavy footed.
33
00:02:10,497 --> 00:02:11,897
What brains they have
34
00:02:11,999 --> 00:02:13,331
they left on this side of the sea.
35
00:02:13,433 --> 00:02:15,095
You think it's nonsense?
36
00:02:15,202 --> 00:02:18,263
It may be no place for your miracles.
37
00:02:18,372 --> 00:02:20,466
Miracles?
38
00:02:20,574 --> 00:02:24,875
It has been said that you claim this Jesus of
yours,
39
00:02:24,978 --> 00:02:25,809
has spoken to you.
40
00:02:25,912 --> 00:02:26,811
Yes.
41
00:02:26,913 --> 00:02:28,814
He talks to you.
42
00:02:28,915 --> 00:02:30,884
As I talk to you now?
43
00:02:30,984 --> 00:02:31,952
Yes.
44
00:02:32,052 --> 00:02:33,645
The Greeks of Galatia accepted him.
45
00:02:33,754 --> 00:02:35,620
I'm one of them.
46
00:02:35,722 --> 00:02:37,748
But in Europe you will encounter
47
00:02:37,858 --> 00:02:40,521
a different kind of Greek.
48
00:02:40,627 --> 00:02:45,190
More worldly, cynical, corrupt.
49
00:02:45,298 --> 00:02:47,460
Further, you will encounter
50
00:02:47,567 --> 00:02:51,504
the full might of Roman authority...
51
00:02:51,605 --> 00:02:54,336
with a new kind of religion...
52
00:02:54,441 --> 00:02:57,377
where new religions are forbidden.
53
00:02:57,477 --> 00:02:59,605
It will not be the same.
54
00:03:05,385 --> 00:03:09,220
It will be a step toward Rome itself.
55
00:03:09,322 --> 00:03:12,554
The prospects are enormous aren't they?
56
00:03:12,659 --> 00:03:17,723
I'll arrange passage for the three of us, to
Phillippi.
57
00:03:17,831 --> 00:03:21,063
...Four.
58
00:03:21,168 --> 00:03:27,972
Well, Phillippi is my home and I would know
more of a man...
59
00:03:28,075 --> 00:03:29,566
who would challenge the Rome Empire.
60
00:03:56,336 --> 00:03:59,568
Two customers since yesterday.
61
00:03:59,673 --> 00:04:03,440
Does the man never tire... never relieve
himself?
62
00:04:03,543 --> 00:04:06,172
Soon he must drown in his own words.
63
00:04:06,279 --> 00:04:07,747
(Daphne's voice) Yes, master.
64
00:04:07,848 --> 00:04:10,374
What you say will come to pass.
65
00:04:17,991 --> 00:04:19,118
Good sir!
66
00:04:19,226 --> 00:04:23,664
Hold for a moment and consider me...!
67
00:04:23,764 --> 00:04:26,825
For the small price of five tetradrachma,
68
00:04:26,933 --> 00:04:30,165
I will deliver you an earthquake of happiness!
69
00:04:30,270 --> 00:04:33,502
Come closer, sir...
70
00:04:33,607 --> 00:04:37,044
It speaks... Such are some of its powers.
71
00:04:37,144 --> 00:04:38,612
I am Daphne,
72
00:04:38,712 --> 00:04:42,012
and I have much to whisper in your ear.
73
00:04:42,115 --> 00:04:44,778
To flourish with the women of Asia
74
00:04:44,885 --> 00:04:47,753
takes more than a strong back, sir.
75
00:04:47,854 --> 00:04:50,653
You need this god with you.
76
00:05:02,602 --> 00:05:06,698
Midday and not a sale.
77
00:05:06,807 --> 00:05:09,174
It's possible you will not eat tonight.
78
00:05:09,276 --> 00:05:11,677
Yes, master.
79
00:05:11,778 --> 00:05:19,413
Each day he speaks, the crowd grows larger.
80
00:05:19,519 --> 00:05:28,087
Go! Listen to him. Tell me what he's selling.
81
00:05:28,195 --> 00:05:32,462
Yes, master.
82
00:05:37,504 --> 00:05:40,599
Believe in Him and you are free.
83
00:05:40,707 --> 00:05:43,836
Have done with spite and passion,
84
00:05:43,944 --> 00:05:48,382
have done with all angry shouting and cursing,
85
00:05:48,481 --> 00:05:51,576
and all bad feeling of every kind.
86
00:05:55,222 --> 00:05:59,626
Have done with it...
87
00:05:59,726 --> 00:06:03,356
have done with it...
88
00:06:03,463 --> 00:06:06,661
(whispers) have done with it.
89
00:06:13,707 --> 00:06:16,871
Friends, if you will let brother Paul, rest for a
while.
90
00:06:16,977 --> 00:06:19,446
He will speak to you again.
91
00:06:19,546 --> 00:06:22,175
The God of Peace be with you all.
92
00:06:49,042 --> 00:06:51,102
Look at them.
93
00:06:51,211 --> 00:06:53,077
I love these Greeks.
94
00:06:53,179 --> 00:06:56,013
They're great talkers, aren't they?
95
00:06:56,116 --> 00:06:59,416
More have arrive. The others won't leave.
96
00:06:59,519 --> 00:07:02,387
It's obvious they've spread the word.
97
00:07:02,489 --> 00:07:05,049
Can you go on?
98
00:07:05,158 --> 00:07:06,854
Yes!
99
00:07:22,642 --> 00:07:25,077
Idols!
100
00:07:25,178 --> 00:07:29,013
Heathen idols!
101
00:07:29,115 --> 00:07:37,182
Yeah, you think you are so wise, don't you?
102
00:07:37,290 --> 00:07:40,852
Yet you make fools of yourselves.
103
00:07:40,961 --> 00:07:42,589
How?
104
00:07:42,696 --> 00:07:47,760
By exchanging the splendor and power of a
immortal God
105
00:07:47,867 --> 00:07:50,393
for images carved in the likeness
106
00:07:50,503 --> 00:07:57,535
of mortal men and women... even carved in
the image
107
00:07:57,644 --> 00:08:03,606
of beasts and birds and creepy things.
108
00:08:03,717 --> 00:08:06,312
[mocking in a voice of a mule]
109
00:08:06,419 --> 00:08:09,787
This man says he is a servant of the Great
High God?
110
00:08:09,889 --> 00:08:14,224
[mocking in a voice of a mule]
111
00:08:14,327 --> 00:08:18,287
He says he is here to show us the way to
salvation?
112
00:08:18,398 --> 00:08:21,857
But I am the splendor of immortal God!
113
00:08:21,968 --> 00:08:26,838
[people laughing]
114
00:08:42,055 --> 00:08:42,818
What are you doing?
115
00:08:42,922 --> 00:08:45,255
Nothing, sir.
116
00:08:45,358 --> 00:08:48,590
What is this gift of yours?
117
00:08:48,695 --> 00:08:51,028
What gift?
118
00:08:54,467 --> 00:08:56,368
What is your gift child?
119
00:08:56,469 --> 00:08:58,233
None, sir.
120
00:08:58,338 --> 00:09:01,206
You're not speaking the truth, are you?
121
00:09:01,307 --> 00:09:02,707
I've been watching you.
122
00:09:02,809 --> 00:09:07,440
You've been making these images, these idols
seem to talk
123
00:09:07,547 --> 00:09:10,039
by throwing your voice into them.
124
00:09:10,150 --> 00:09:12,745
And now this poor dumb animal...
125
00:09:12,852 --> 00:09:15,048
In order to make money for you master.
126
00:09:15,155 --> 00:09:16,714
God will want an accounting of you.
127
00:09:16,823 --> 00:09:18,257
You hear that?
128
00:09:18,358 --> 00:09:20,657
You will not speak in two voices again.
129
00:09:20,760 --> 00:09:24,288
You will not speak in two voices again.
130
00:09:56,830 --> 00:09:58,264
What are their crimes?
131
00:09:58,364 --> 00:10:00,162
Agitators.
132
00:10:00,266 --> 00:10:02,292
Your hands come off if they escape.
133
00:10:02,402 --> 00:10:04,394
You understand?
134
00:10:04,504 --> 00:10:06,530
Huh?
135
00:10:27,760 --> 00:10:31,458
No, let them dry. They'll heal faster.
136
00:10:35,568 --> 00:10:38,732
How can you bear this?
137
00:10:38,838 --> 00:10:44,141
So far, I haven't been tested beyond what I
can endure.
138
00:10:44,244 --> 00:10:46,236
When that test comes?
139
00:10:46,346 --> 00:10:50,340
Shut-up. Let a man sleep.
140
00:12:43,196 --> 00:12:47,463
Jailer! Jailer, we're over here!
141
00:12:59,946 --> 00:13:03,713
Thank you. Thank you.
142
00:13:25,204 --> 00:13:30,142
You have been released. What detains you?
143
00:13:30,243 --> 00:13:33,839
Our trial.
144
00:13:33,946 --> 00:13:35,812
You are free.
145
00:13:35,915 --> 00:13:38,214
Why do you ask for a trial?
146
00:13:38,318 --> 00:13:42,585
Why, we have been unjustly beaten.
147
00:13:42,689 --> 00:13:45,352
You question our justice?
148
00:13:45,458 --> 00:13:48,223
Yes I do as a citizen of Rome!
149
00:13:51,898 --> 00:13:55,665
You...? A Roman citizen?
150
00:13:55,768 --> 00:13:57,100
Yes.
151
00:13:57,203 --> 00:13:59,365
Born Saul Paulus of Tarsus!
152
00:13:59,472 --> 00:14:02,408
A Roman citizen, exempt from whipping.
153
00:14:02,508 --> 00:14:05,967
And as such privileged to trial before any
punishment
154
00:14:06,079 --> 00:14:09,015
and also with privilege of direct appeal
155
00:14:09,115 --> 00:14:11,675
to the emperor himself.
156
00:14:14,754 --> 00:14:16,586
Escort them from the city.
157
00:14:16,689 --> 00:14:19,955
No...you don't understand.
158
00:14:20,059 --> 00:14:24,929
We are responsible members of society, are
we not?
159
00:14:25,031 --> 00:14:27,899
With a regard for our good names.
160
00:14:28,000 --> 00:14:30,367
No my friend, we shall remain here
161
00:14:30,470 --> 00:14:33,030
until we receive public apology.
162
00:14:36,509 --> 00:14:40,105
You have my regrets.
163
00:14:40,213 --> 00:14:44,810
But you will leave Phillippi.
164
00:14:48,988 --> 00:14:51,355
There are those who might think
165
00:14:51,457 --> 00:14:53,585
you brought the earthquake upon them
166
00:14:53,693 --> 00:14:56,219
through this God of yours.
167
00:14:56,329 --> 00:14:58,457
I could not protect you.
168
00:14:58,564 --> 00:14:59,793
Nor your friends.
169
00:14:59,899 --> 00:15:04,132
Nor those who listen to you.
170
00:15:15,014 --> 00:15:16,710
[chuckles]
171
00:15:45,244 --> 00:15:46,507
You won't come with us?
172
00:15:46,612 --> 00:15:47,978
To where?
173
00:15:48,080 --> 00:15:50,914
Aslonica, Athens.
174
00:15:51,017 --> 00:15:54,886
Our work has only just begun.
175
00:15:54,987 --> 00:15:56,888
You save the souls,
176
00:15:56,989 --> 00:16:01,552
I'll heal the bodies.
177
00:16:01,661 --> 00:16:05,655
I know there's something more.
178
00:16:05,765 --> 00:16:09,600
I just don't understand it.
179
00:16:16,509 --> 00:16:19,240
Just don't talk to any more donkeys.
180
00:16:40,967 --> 00:16:41,900
I beg you to listen...!
181
00:16:42,001 --> 00:16:43,469
I listen!
182
00:16:43,569 --> 00:16:46,300
Paul has totally defied our edicts sent to
Antioch,
183
00:16:46,405 --> 00:16:48,465
ignoring even the barest respect
184
00:16:48,574 --> 00:16:50,042
for the rites we requested!
185
00:16:50,142 --> 00:16:54,136
Further, he has crossed into Europe, without
consulting us..
186
00:16:54,247 --> 00:16:56,045
Where he has not only preached to the
heathen
187
00:16:56,148 --> 00:16:58,083
without regard for the Law, he fails!
188
00:16:58,184 --> 00:16:59,709
He has established churches...
189
00:16:59,819 --> 00:17:01,287
Which will crumble!
190
00:17:01,387 --> 00:17:03,515
He encounters Roman authority wherever he
goes!
191
00:17:03,623 --> 00:17:05,615
He's expelled with scorn and derision
192
00:17:05,725 --> 00:17:07,557
from one city after another.
193
00:17:07,660 --> 00:17:09,959
Philippi, Thessalonica, Berea...
194
00:17:10,062 --> 00:17:11,496
and now to the Athens,
195
00:17:11,597 --> 00:17:13,088
where he must meet more of the same.
196
00:17:13,199 --> 00:17:14,531
You back me to the wall!
197
00:17:14,634 --> 00:17:15,624
As he does with us!
198
00:17:15,735 --> 00:17:18,398
Let there not be a split among us..
199
00:17:18,504 --> 00:17:21,099
The split is made! Paul makes it with his...
200
00:17:21,207 --> 00:17:23,267
'Postulations of supremacy'!
201
00:17:23,376 --> 00:17:27,143
What do you want of me?
202
00:17:27,246 --> 00:17:28,475
What do you want?
203
00:17:28,581 --> 00:17:31,813
We are leaving for Galatia, following in Paul's
footsteps...
204
00:17:31,918 --> 00:17:33,716
To call upon the Galatian to conform
205
00:17:33,819 --> 00:17:35,117
to the Laws of Moses...
206
00:17:35,221 --> 00:17:37,781
to give up Paul's improper claim of salvation
207
00:17:37,890 --> 00:17:39,688
through faith alone.
208
00:17:39,792 --> 00:17:42,523
We ask that you go with us.
209
00:17:42,628 --> 00:17:44,392
Christianity preserved for those of us
210
00:17:44,497 --> 00:17:47,934
who are the heirs of Abraham... or for the
heathen.
211
00:17:48,034 --> 00:17:49,297
Once and forever.
212
00:17:49,402 --> 00:17:52,668
With or without you, Peter, we're going.
213
00:17:52,772 --> 00:17:55,640
Don't threaten me.
214
00:17:55,741 --> 00:17:57,232
I don't know what I'm going to do, but don't
threaten me...!
215
00:17:59,312 --> 00:18:03,215
Men of Athens...
216
00:18:03,316 --> 00:18:11,816
from every point of view, I see that you are
religious...
217
00:18:11,924 --> 00:18:13,688
For as I was going about
218
00:18:13,793 --> 00:18:17,992
and looking at the things you worship,
219
00:18:18,097 --> 00:18:22,262
I found an altar with the inscription upon it:
220
00:18:22,368 --> 00:18:25,566
'To An Unknown God.'
221
00:18:25,671 --> 00:18:29,267
So it is already that you worship in ignorance
222
00:18:29,375 --> 00:18:36,248
what I now proclaim.
223
00:18:36,349 --> 00:18:43,882
For God, who created the world and all that is
in it,
224
00:18:43,990 --> 00:18:46,983
since He is the Lord of Heaven and Earth,
225
00:18:47,093 --> 00:18:51,724
does not live in temples built by human hands
226
00:18:51,831 --> 00:18:56,235
as though He were in need of anything.
227
00:18:56,335 --> 00:19:05,244
For He Himself gives all men life and breath
and everything.
228
00:19:05,344 --> 00:19:07,904
It is through union with Him
229
00:19:08,014 --> 00:19:17,651
that we live and move and have our being.
230
00:19:17,757 --> 00:19:20,750
As some of your reknown poets have said:
231
00:19:20,860 --> 00:19:27,323
'For we are His offspring.'
232
00:19:27,433 --> 00:19:32,303
Now if we are God's children,
233
00:19:32,405 --> 00:19:35,705
why should we imagine that the divine nature
234
00:19:35,808 --> 00:19:41,509
is like gold or like silver or like stone,
235
00:19:41,614 --> 00:19:45,073
wrought by human art or thought...
236
00:19:45,184 --> 00:19:49,588
You ask us permission to preach your doctrine
in Athens.
237
00:19:49,689 --> 00:19:50,657
Yes.
238
00:19:50,756 --> 00:19:56,320
But we must understand what it is that you are
proclaiming.
239
00:19:56,429 --> 00:20:01,333
We have the impression this Jesus you speak
of
240
00:20:01,434 --> 00:20:03,266
is a new deity.
241
00:20:03,369 --> 00:20:04,803
What does it call for?
242
00:20:04,904 --> 00:20:08,033
That men everywhere repent...
243
00:20:08,140 --> 00:20:10,541
for God has fixed a day on which He shall
244
00:20:10,643 --> 00:20:14,307
justly judge the world through Jesus,
245
00:20:14,413 --> 00:20:18,646
whom He has appointed
246
00:20:18,751 --> 00:20:22,813
and of this he's given assurance to all men
247
00:20:22,922 --> 00:20:26,552
by raising Jesus from the dead.
248
00:20:26,659 --> 00:20:31,461
[laughter]
249
00:20:31,564 --> 00:20:37,504
Perhaps we will hear you on this subject some
other time.
250
00:21:00,259 --> 00:21:04,492
Who are they, the lords of life in this place?
251
00:21:04,597 --> 00:21:05,997
They were confused...
252
00:21:06,098 --> 00:21:08,727
They laughed at him. Didn't you hear?
253
00:21:08,834 --> 00:21:10,166
Well, others have listened...
254
00:21:10,269 --> 00:21:12,170
We've set up churches wherever we've been:
255
00:21:12,271 --> 00:21:14,399
Thessalonica, Berea...
256
00:21:14,507 --> 00:21:16,976
Yes, but do they still exist? That's what I want
to know.
257
00:21:17,076 --> 00:21:18,544
We could write to them.
258
00:21:18,644 --> 00:21:21,773
No.
259
00:21:21,881 --> 00:21:25,010
No, I want you to go back... The two of you.
260
00:21:25,117 --> 00:21:26,449
I want you to go back
261
00:21:26,552 --> 00:21:28,111
to Thessolonica, Berea, and to Philippi.
262
00:21:28,220 --> 00:21:29,188
Philippi?
263
00:21:29,288 --> 00:21:29,948
Yes.
264
00:21:30,055 --> 00:21:31,023
Where do you go?
265
00:21:31,123 --> 00:21:32,022
Corinth.
266
00:21:32,124 --> 00:21:33,922
Corinth!?
267
00:21:34,026 --> 00:21:36,018
Look, I know you want to be martyred....
268
00:21:36,128 --> 00:21:37,858
but I'm sorry, that is what will happen.
269
00:21:37,963 --> 00:21:40,592
Now Paul, they say the stench of that city
270
00:21:40,699 --> 00:21:42,725
cannot rise through the cloud of filth
271
00:21:42,835 --> 00:21:45,134
and corruption that surrounds it.
272
00:21:45,237 --> 00:21:47,035
You cannot go to Corinth.
273
00:21:47,139 --> 00:21:48,732
Silas.
274
00:21:48,841 --> 00:21:49,774
I want to know.
275
00:21:49,875 --> 00:21:51,935
Does the church stand, or is it fallen?
276
00:21:52,044 --> 00:21:55,276
Is it in the open or are they hiding in fear?
277
00:21:55,381 --> 00:21:56,906
Or is anything left of it at all.
278
00:21:57,016 --> 00:22:01,078
I have to know.
279
00:22:01,187 --> 00:22:06,717
Now, you owe me nothing, either of you.
280
00:22:06,826 --> 00:22:09,762
Choose for yourselves.
281
00:22:28,881 --> 00:22:35,651
Only one way to heaven?
282
00:22:35,754 --> 00:22:41,591
I'll show you fifty.
283
00:22:41,694 --> 00:22:45,631
Show us the Jesus trick?
284
00:22:48,534 --> 00:22:58,533
[people mocking Paul]
285
00:23:13,759 --> 00:23:15,523
Please...!
286
00:23:15,628 --> 00:23:17,597
Get him away from those people!
287
00:23:17,696 --> 00:23:20,291
He takes them off our hands.
288
00:23:24,737 --> 00:23:26,797
Come on.
289
00:23:26,906 --> 00:23:28,670
Clear a way here!
290
00:23:28,774 --> 00:23:33,337
Come on, get away! Let go of this man!
291
00:23:33,445 --> 00:23:35,937
Get moving. Go on!
292
00:23:36,048 --> 00:23:39,416
Come on...
293
00:23:39,518 --> 00:23:41,510
I said, get out of here.
294
00:23:41,620 --> 00:23:43,555
Go on, let's move!
295
00:23:43,656 --> 00:23:48,026
Keep moving. Go on all of you! Move!
296
00:23:50,562 --> 00:23:52,724
You can't preach in the streets here...!
297
00:23:52,831 --> 00:23:54,800
This is Corinth, not Athens!
298
00:23:54,900 --> 00:23:56,801
I preach where there are people to hear me!
299
00:23:56,902 --> 00:23:58,063
That rabble?
300
00:23:58,170 --> 00:24:00,901
They'll hear you from the end of a rope...!
301
00:24:01,006 --> 00:24:02,998
Good. Then that shall be my alter!
302
00:24:03,108 --> 00:24:06,044
Which is more than I'm afforded any where
else in this city!
303
00:24:16,488 --> 00:24:18,889
Thank you.
304
00:24:18,991 --> 00:24:21,756
You must eat.
305
00:24:25,030 --> 00:24:27,829
I have no forum for my ministry!
306
00:24:27,933 --> 00:24:30,664
I am denied the synagogue...!
307
00:24:30,769 --> 00:24:33,204
The elders fear you're a threat to their control,
308
00:24:33,305 --> 00:24:35,900
you know that...
309
00:24:36,008 --> 00:24:37,874
When has God appointed men to 'control'
310
00:24:37,977 --> 00:24:41,311
the faith of other men?
311
00:24:41,413 --> 00:24:45,009
It is a free gift!
312
00:24:45,117 --> 00:24:46,642
I shall have to speak in the streets
313
00:24:46,752 --> 00:24:49,779
if that's what's left to me.
314
00:24:49,888 --> 00:24:52,323
There is a convert here in Corinth.
315
00:24:52,424 --> 00:24:58,386
He owns a hall where you could continue your
meetings.
316
00:24:58,497 --> 00:25:01,160
I'll speak to him.
317
00:25:02,501 --> 00:25:05,994
Why haven't we heard from Silas and
Timothy?
318
00:25:06,105 --> 00:25:08,973
We will.
319
00:25:09,074 --> 00:25:11,703
Everywhere we went they listened to me,
320
00:25:11,810 --> 00:25:14,609
they came to hear me...
321
00:25:14,713 --> 00:25:17,774
but time was always so short.
322
00:25:17,883 --> 00:25:21,251
It's not duration that matters...
323
00:25:21,353 --> 00:25:23,913
Perhaps I'm not the man, Prisilla.
324
00:25:24,023 --> 00:25:28,791
Perhaps I'm not the man.
325
00:25:28,894 --> 00:25:31,056
I've taken Christ's work across boundaries
326
00:25:31,163 --> 00:25:34,895
not yet ready to be crossed, too little fortified?
327
00:25:35,000 --> 00:25:37,401
Who knows, who knows?
328
00:25:37,503 --> 00:25:43,170
Perhaps my stubbornness, my pride and my
ambition,
329
00:25:43,275 --> 00:25:45,835
perhaps they have stopped my ears
330
00:25:45,944 --> 00:25:50,006
to the wiser counsel of other men?
331
00:25:50,115 --> 00:25:51,845
Patience...
332
00:25:51,950 --> 00:25:54,681
It's not one of my virtue.
333
00:25:54,787 --> 00:25:57,416
Well, God would overlook that.
334
00:25:57,523 --> 00:26:02,223
I'm harsh, I'm argumentative, I'm too quick to
anger.
335
00:26:02,327 --> 00:26:05,229
If only I could speak to people in love...
336
00:26:05,330 --> 00:26:07,094
Paul, my dear friend...
337
00:26:07,199 --> 00:26:09,566
But it is strange, here I have faith
338
00:26:09,668 --> 00:26:11,534
strong enough to move mountains.
339
00:26:11,637 --> 00:26:15,938
If I have no love to give to my fellow man,
340
00:26:16,041 --> 00:26:19,500
all the rest is nothing.
341
00:26:19,611 --> 00:26:22,410
No love?
342
00:26:22,514 --> 00:26:24,813
All that you are is love.
343
00:26:24,917 --> 00:26:29,013
You bring men the way to love.
344
00:26:29,121 --> 00:26:31,681
What do they have left when I'm gone?
345
00:26:31,790 --> 00:26:33,554
When I've been chased away from their cities?
346
00:26:33,659 --> 00:26:35,252
What are they left with?
347
00:26:35,360 --> 00:26:38,797
I can't go on filling people with false hopes
348
00:26:38,897 --> 00:26:41,833
and promises and dreams.
349
00:26:41,934 --> 00:26:45,962
Promises I can't sustain.
350
00:26:46,071 --> 00:26:49,473
I can't do that.
351
00:26:49,575 --> 00:26:54,741
Perhaps I should let stronger men try.
352
00:26:54,847 --> 00:26:58,875
Let other men challenge Rome.
353
00:27:05,090 --> 00:27:07,457
(Paul thinking) Love is patient;
354
00:27:07,559 --> 00:27:10,324
love is kind and envies no one...
355
00:27:10,429 --> 00:27:14,662
never boastful, nor conceited, nor rude;
356
00:27:14,766 --> 00:27:19,204
never selfish, not quick to take offense.
357
00:27:19,304 --> 00:27:22,035
Love keeps no score of wrongs;
358
00:27:22,141 --> 00:27:25,270
does not gloat over another man's sins,
359
00:27:25,377 --> 00:27:28,313
but delights in the truth.
360
00:27:28,413 --> 00:27:33,044
Paul! Paul, wonderful news!
361
00:27:33,152 --> 00:27:35,485
Macedonia has stood firm!
362
00:27:35,587 --> 00:27:37,112
They are not shaken!
363
00:27:37,222 --> 00:27:39,555
The Thessalonians never doubted your
message.
364
00:27:39,658 --> 00:27:41,217
They've come through some hard times...
365
00:27:41,326 --> 00:27:43,955
But all opposition against them failed!
366
00:27:44,062 --> 00:27:46,930
The churches hold fast!
367
00:28:21,333 --> 00:28:24,599
John...?
368
00:28:24,703 --> 00:28:26,569
Who's this with you, Peter?
369
00:28:26,672 --> 00:28:28,265
Not Mark.
370
00:28:28,373 --> 00:28:30,672
Look, there're calluses on his hands.
371
00:28:30,776 --> 00:28:32,267
I suffer for others.
372
00:28:32,377 --> 00:28:33,845
As every man should.
373
00:28:33,946 --> 00:28:35,744
Scrape her down.
374
00:28:37,983 --> 00:28:40,509
You've helped him a lot. I can see the
difference.
375
00:28:40,619 --> 00:28:42,554
I'm not finished with him yet.
376
00:28:42,654 --> 00:28:43,781
I'm taking him with me.
377
00:28:43,889 --> 00:28:45,152
Good, then.
378
00:28:45,257 --> 00:28:46,850
When do you leave for Jerusalem?
379
00:28:46,959 --> 00:28:48,791
I've been sent to ask you.
380
00:28:48,894 --> 00:28:51,261
I'm not... I have a mission elsewhere.
381
00:28:51,363 --> 00:28:52,331
Where?
382
00:28:52,431 --> 00:28:53,990
Babylon.
383
00:28:54,099 --> 00:28:56,159
Babylon?
384
00:28:56,268 --> 00:28:58,601
There's little there but ruins.
385
00:28:58,704 --> 00:29:01,264
Babylon? Why...?
386
00:29:01,373 --> 00:29:04,172
Because I am a simple man who wishes
387
00:29:04,276 --> 00:29:07,644
to raise himself a few feet from the dust!
388
00:29:20,993 --> 00:29:23,121
I don't know what he's saying.
389
00:29:23,228 --> 00:29:24,992
He eats at himself...
390
00:29:25,097 --> 00:29:27,191
But why?
391
00:29:39,077 --> 00:29:41,205
Now, what is it?
392
00:29:41,313 --> 00:29:42,508
Go home.
393
00:29:42,614 --> 00:29:44,378
I am home.
394
00:29:44,483 --> 00:29:46,577
I was born in Capernaum, just as you.
395
00:29:46,685 --> 00:29:48,415
There is much that makes us different.
396
00:29:48,520 --> 00:29:51,854
Both of us fisherman, united in faith.
397
00:29:51,957 --> 00:29:57,055
You fulfilled your mission to Jesus.
398
00:29:57,162 --> 00:29:59,324
I failed in mine.
399
00:29:59,431 --> 00:30:03,732
Peter you are rash one minute, uncertain the
next!
400
00:30:03,835 --> 00:30:05,565
Exact, then confused!
401
00:30:05,671 --> 00:30:07,867
Enthusiastic, sad!
402
00:30:07,973 --> 00:30:11,808
Was there ever a man of such aggravating
contradiction...!
403
00:30:15,314 --> 00:30:19,217
I have fought my life to overcome my temper, I
have...
404
00:30:19,318 --> 00:30:23,119
but you test it!
405
00:30:23,221 --> 00:30:26,419
It all goes so well!
406
00:30:26,525 --> 00:30:28,084
Troubles in Jerusalem, yes, some.
407
00:30:28,193 --> 00:30:29,991
But elsewhere--
408
00:30:30,095 --> 00:30:33,759
Paul's triumphs in Macedonia and now all
Greece...
409
00:30:33,865 --> 00:30:37,768
Jesus said, 'You are Peter the Rock.
410
00:30:37,869 --> 00:30:40,566
And I will build my church on this rock.'
411
00:30:40,672 --> 00:30:41,970
And it is done...
412
00:30:42,074 --> 00:30:43,337
By others, not me.
413
00:30:43,442 --> 00:30:45,001
You only?
414
00:30:45,110 --> 00:30:47,306
We were all of us called!
415
00:30:47,412 --> 00:30:50,974
'Peter, to whom I give the keys of the
kingdom!'
416
00:30:51,083 --> 00:30:53,177
That was His commission to me.
417
00:30:53,285 --> 00:30:57,484
I failed Him and He chose another who
succeeds.
418
00:30:57,589 --> 00:31:00,184
Then that's it.
419
00:31:00,292 --> 00:31:03,592
I do not speak in envy...
420
00:31:03,695 --> 00:31:07,791
Yes, envy, but not resentment.
421
00:31:07,899 --> 00:31:09,424
I pray for Paul.
422
00:31:09,534 --> 00:31:12,629
He is power and genius.
423
00:31:12,738 --> 00:31:16,334
I have missed my time.
424
00:31:16,441 --> 00:31:20,776
You stand alone in that opinion.
425
00:31:20,879 --> 00:31:24,646
Where is he now? Still in Corinth?
426
00:31:24,750 --> 00:31:28,312
On his way to Galatia, at last report,
427
00:31:28,420 --> 00:31:29,786
filled with searing anger
428
00:31:29,888 --> 00:31:32,585
at the attacks made there against him.
429
00:31:32,691 --> 00:31:34,785
He blames us.
430
00:31:34,893 --> 00:31:38,386
He takes his case to the people.
431
00:31:38,497 --> 00:31:40,693
As I will do.
432
00:31:42,667 --> 00:31:43,999
In Babylon.
433
00:31:44,102 --> 00:31:47,004
These men of repute...
434
00:31:47,105 --> 00:31:52,009
They acknowledged that I had been entrusted
435
00:31:52,110 --> 00:31:55,171
with the Gospel for the Gentiles
436
00:31:55,280 --> 00:31:58,114
as surely as Peter has been entrusted
437
00:31:58,216 --> 00:32:01,209
with the Gospel for the Jews.
438
00:32:01,319 --> 00:32:04,380
Oh yes!
439
00:32:04,489 --> 00:32:09,792
These so-call 'pillars' of our society,
440
00:32:09,895 --> 00:32:14,731
of our church -- James, Peter and John --
441
00:32:14,833 --> 00:32:20,500
they accepted Barnabas and myself as
partners
442
00:32:20,605 --> 00:32:24,633
and they shook hands upon it, believe you
me...!
443
00:32:24,743 --> 00:32:27,076
Are you people in Galatia mad?
444
00:32:27,179 --> 00:32:31,048
The persons I am refering to are envious of
you,
445
00:32:31,149 --> 00:32:34,745
but not with honest envy.
446
00:32:34,853 --> 00:32:37,789
What they really want is to bar the door to you
447
00:32:37,889 --> 00:32:40,222
so that you will come to envy them...!
448
00:32:40,325 --> 00:32:47,391
Why... why?
449
00:32:47,499 --> 00:32:54,702
You were running so well. You were running
so well.
450
00:32:54,806 --> 00:33:00,541
Who was it that prevented you from following
the truth?
451
00:33:00,645 --> 00:33:03,547
Whatever persuasion he used...
452
00:33:03,648 --> 00:33:07,642
this man who is unsettling you minds...
453
00:33:07,752 --> 00:33:12,713
believe me, he shall bear God's judgment.
454
00:33:18,363 --> 00:33:23,802
If we are in union with Christ Jesus,
455
00:33:23,902 --> 00:33:29,500
circumcision makes no difference at all.
456
00:33:29,608 --> 00:33:33,943
As for these agitators,
457
00:33:34,045 --> 00:33:39,382
they had better go the whole way and make
eunuchs of themselves!
458
00:34:22,427 --> 00:34:27,092
Luke? Did I startle you?
459
00:34:27,198 --> 00:34:29,224
Not at all.
460
00:34:29,334 --> 00:34:34,796
Not at all!
461
00:34:34,906 --> 00:34:37,637
Come in. Come in!
462
00:34:42,213 --> 00:34:44,910
How long has it been?
463
00:34:45,016 --> 00:34:47,952
Two years?
464
00:34:48,053 --> 00:34:52,548
Time barely keeps pace with you.
465
00:34:52,657 --> 00:34:55,183
All the reports of your work:
466
00:34:55,293 --> 00:34:59,458
Macedonia, Corinth, through Galatia again,
Ephesus...
467
00:34:59,564 --> 00:35:05,629
and I supposed Rome itself eventually.
468
00:35:05,737 --> 00:35:09,640
You've overcome every other obstacle.
469
00:35:09,741 --> 00:35:13,143
Oh yes.
470
00:35:13,244 --> 00:35:15,770
What's wrong.
471
00:35:15,880 --> 00:35:19,647
You don't look well. Are you ill?
472
00:35:19,751 --> 00:35:22,482
When I returned from Greece
473
00:35:22,587 --> 00:35:26,752
I heard that our brothers in Jerusalem
474
00:35:26,858 --> 00:35:32,024
had been attacking my work in Galatia.
475
00:35:32,130 --> 00:35:38,764
And I thought it was Peter behind the
subversion.
476
00:35:38,870 --> 00:35:46,437
So, I wrote the church in Galatia
477
00:35:46,544 --> 00:35:52,882
and then I followed my letter with a journey to
their cities,
478
00:35:52,984 --> 00:35:56,921
and I shredded my tormentors!
479
00:35:57,022 --> 00:36:00,789
I destroyed them.
480
00:36:03,795 --> 00:36:07,562
Then I discovered that Peter never been
there...
481
00:36:07,666 --> 00:36:10,534
never been to Galatia...
482
00:36:10,635 --> 00:36:18,099
he had nothing whatever to do with the attacks
against me.
483
00:36:18,209 --> 00:36:22,237
I was the accuser, not Peter;
484
00:36:22,347 --> 00:36:26,409
I was the defamer, not Peter.
485
00:36:26,518 --> 00:36:32,458
It was out of pride... which led to vengeance.
486
00:36:32,557 --> 00:36:35,356
Pride!
487
00:36:35,460 --> 00:36:42,025
Yes I know...pride.
488
00:36:42,133 --> 00:36:44,864
Pride?
489
00:36:44,969 --> 00:36:46,232
Well let me see...
490
00:36:46,337 --> 00:36:48,966
I fail to do the things I want to do,
491
00:36:49,074 --> 00:36:53,444
and I find myself doing the things I hate.
492
00:36:53,545 --> 00:36:56,447
The will to do what is good is in me,
493
00:36:56,548 --> 00:37:06,547
but the execution or the performance is not
there.
494
00:37:06,825 --> 00:37:10,956
I would call for a spirit.
495
00:37:11,062 --> 00:37:13,998
They put the grape in an amphora and seal the
cork
496
00:37:14,099 --> 00:37:18,469
with pitch and sink it in a fish pond for thirty
days.
497
00:37:18,570 --> 00:37:22,029
They have the best in town at the end of the
street.
498
00:37:35,353 --> 00:37:37,845
Why does he come to us? What does he want
here?
499
00:37:37,956 --> 00:37:40,289
Anything... He is capable of wanting anything.
500
00:37:40,391 --> 00:37:42,724
We are Paul's starving relations now,
501
00:37:42,827 --> 00:37:44,921
while his ministry thrives on two continents.
502
00:37:45,029 --> 00:37:46,725
Let us receive him with respect.
503
00:37:46,831 --> 00:37:48,231
The danger he brings us.
504
00:37:48,333 --> 00:37:50,962
What goes on in his mind.
505
00:37:56,541 --> 00:37:57,634
God bless you, Paul.
506
00:37:57,742 --> 00:37:59,438
As He does you.
507
00:38:01,646 --> 00:38:03,444
Come. Come in.
508
00:38:03,548 --> 00:38:05,608
Menahem and Naaman are known to you.
509
00:38:05,717 --> 00:38:08,482
My friends in Christ... Luke...
510
00:38:08,586 --> 00:38:11,886
Ah, the physician from Macedonia.
511
00:38:11,990 --> 00:38:14,687
I have known only Egyptian doctors.
512
00:38:14,793 --> 00:38:18,525
No harm can come from that... But stay well.
513
00:38:18,630 --> 00:38:21,464
Timothy and Trophimus...
514
00:38:21,566 --> 00:38:25,264
Let me say most of all, welcome.
515
00:38:25,370 --> 00:38:27,930
Though we do wonder why you have asked for
this assembly.
516
00:38:28,039 --> 00:38:29,007
Naaman...
517
00:38:29,107 --> 00:38:31,838
I have not finished.
518
00:38:31,943 --> 00:38:33,935
You have won.
519
00:38:34,045 --> 00:38:37,777
Your concept of the Church sweeps two
continents,
520
00:38:37,882 --> 00:38:40,408
while ours clings to a sliver of land,
521
00:38:40,518 --> 00:38:43,386
our members crying for food and work
522
00:38:43,488 --> 00:38:46,481
denied them by the people of their own nation,
523
00:38:46,591 --> 00:38:51,427
who look upon us as renegades.
524
00:38:51,529 --> 00:38:57,662
What is it you bring us then in the face of that?
525
00:38:57,769 --> 00:39:02,139
Is it gloating at the threat of our extinction?
526
00:39:02,240 --> 00:39:05,608
From the churches of Macedonia...
527
00:39:05,710 --> 00:39:10,478
for our brothers in Jerusalem...
528
00:39:10,582 --> 00:39:14,747
From the churches of Galatia and Asia...
529
00:39:14,853 --> 00:39:20,451
From Corinth and Greece.
530
00:39:41,045 --> 00:39:44,140
The money saves us.
531
00:39:44,249 --> 00:39:47,276
I hoped Peter would be here.
532
00:39:47,385 --> 00:39:51,152
He's in Babylon, with Mark.
533
00:39:51,256 --> 00:39:53,225
How is he?
534
00:39:53,324 --> 00:39:56,817
What we hear is seldom and little trusted.
535
00:39:56,928 --> 00:39:58,760
You've heard about Barnabas.
536
00:39:58,863 --> 00:39:59,990
You know of his death...
537
00:40:00,098 --> 00:40:01,259
Yes.
538
00:40:01,366 --> 00:40:04,700
Yes, unfortunately we parted with some
bitterness.
539
00:40:04,802 --> 00:40:06,998
It was my fault.
540
00:40:07,105 --> 00:40:09,631
We always have ourselves to weather.
541
00:40:09,741 --> 00:40:12,108
Oh, yea...
542
00:40:12,210 --> 00:40:16,944
So the Jerusalem Church still doesn't trust
me?
543
00:40:17,048 --> 00:40:20,246
The past is hard for them to forget.
544
00:40:20,351 --> 00:40:24,049
How can I gain their trust?
545
00:40:24,155 --> 00:40:28,889
Let me warn you.
546
00:40:28,993 --> 00:40:31,929
We are a city on the verge of rebellion.
547
00:40:32,030 --> 00:40:33,862
The Sicarii, daggermen, assassins,
548
00:40:33,965 --> 00:40:36,332
they grew bolder and bolder.
549
00:40:36,434 --> 00:40:39,700
They have killed a high priest who consorted
with Rome,
550
00:40:39,804 --> 00:40:41,466
and they have killed Romans.
551
00:40:41,572 --> 00:40:44,064
A terrible fear and suspicion exists.
552
00:40:44,175 --> 00:40:46,474
How can I gain their trust?
553
00:40:54,452 --> 00:40:56,683
There's a ceremony of purification and
sacrifice
554
00:40:56,788 --> 00:40:58,757
at the Temple, tomorrow.
555
00:40:58,856 --> 00:41:01,348
Four of our men...
556
00:41:01,459 --> 00:41:04,918
It's everything you've preached against.
557
00:41:05,029 --> 00:41:08,193
No James... No.
558
00:41:08,299 --> 00:41:14,136
All I've ever preached is to preserve the law
559
00:41:14,238 --> 00:41:17,140
but don't impose it on the Gentiles.
560
00:41:17,241 --> 00:41:19,733
Preserve the law but don't impose it on the
Gentiles.
561
00:41:19,844 --> 00:41:22,575
That's all I've ever preached.
562
00:41:22,680 --> 00:41:24,444
You'll attend then?
563
00:41:24,549 --> 00:41:26,142
Yes, I will attend.
564
00:41:51,609 --> 00:41:54,306
You...!
565
00:41:54,412 --> 00:41:57,507
I have seen this man, in Ephesus!
566
00:41:57,615 --> 00:42:00,517
He teaches against the Law!
567
00:42:00,618 --> 00:42:01,847
Look!
568
00:42:01,953 --> 00:42:05,253
He brings Greeks in the court of the Jews!
569
00:42:05,356 --> 00:42:08,622
He defiles this holy place!
570
00:42:10,161 --> 00:42:19,969
[people shouting]
571
00:42:20,071 --> 00:42:25,442
Listen to me... Listen to me...
572
00:42:42,593 --> 00:42:44,562
Let me speak to them.
573
00:42:44,662 --> 00:42:46,688
These fanatics?
574
00:42:46,798 --> 00:42:49,962
Please, let me speak to them.
575
00:43:10,421 --> 00:43:12,549
Brethren and fathers.
576
00:43:12,657 --> 00:43:14,922
Listen to me.
577
00:43:15,026 --> 00:43:17,860
I am a Jew!
578
00:43:17,962 --> 00:43:24,425
Thoroughly educated in the Law of our
forefathers.
579
00:43:24,535 --> 00:43:28,529
I have always worked in the service of God.
580
00:43:28,639 --> 00:43:35,842
And I began by persecuting this Christian
movement to the death,
581
00:43:35,947 --> 00:43:39,714
by arresting its followers and putting them in
chains.
582
00:43:39,817 --> 00:43:42,150
Yes.
583
00:43:42,253 --> 00:43:45,121
By putting them in chains.
584
00:43:45,223 --> 00:43:52,926
Then one day, I was given letters by our
Council of Elders
585
00:43:53,030 --> 00:43:56,990
to our fellow Jews in Damascus and I started
out
586
00:43:57,101 --> 00:44:07,100
to bring the Christians there back to
Jerusalem...
587
00:44:08,146 --> 00:44:15,986
Then suddenly, on that road to Damascus...
588
00:44:16,087 --> 00:44:22,994
I saw a great light shining all around me.
589
00:44:23,094 --> 00:44:29,898
It was a great light that seemed to flash from
the sky.
590
00:44:30,001 --> 00:44:32,163
Then I heard a voice say,
591
00:44:32,270 --> 00:44:38,801
'Saul, why do you persecute me?'
592
00:44:40,111 --> 00:44:43,343
[people shouting]
593
00:44:43,447 --> 00:44:44,346
The Lord replied
594
00:44:44,448 --> 00:44:47,907
'I am Jesus of Nazareth, whom you are
persecuting...'
595
00:44:55,560 --> 00:44:56,960
What is the news from Jerusalem?
596
00:44:57,061 --> 00:44:59,656
News? What is news?
597
00:44:59,764 --> 00:45:02,734
News is what you have not heard before.
598
00:45:02,800 --> 00:45:04,996
The Jews extremists will not be satisfied...
599
00:45:05,102 --> 00:45:07,128
...With nothing but that this man,
600
00:45:07,238 --> 00:45:09,139
this Paul, be returned to them.
601
00:45:09,240 --> 00:45:10,230
For trial?
602
00:45:10,341 --> 00:45:12,037
Any way they can get him.
603
00:45:12,143 --> 00:45:13,634
Even his head as a pickled melon.
604
00:45:13,744 --> 00:45:16,873
They do not take heads, noble Festus, they
stone them.
605
00:45:16,981 --> 00:45:18,244
What did you tell them?
606
00:45:18,349 --> 00:45:20,250
I told them if they have charges
607
00:45:20,351 --> 00:45:22,377
to bring them here to Caesarea.
608
00:45:22,486 --> 00:45:24,216
We shouldn't offend them. You're causing
rebellion.
609
00:45:24,322 --> 00:45:25,551
There is too much of this nonsense.
610
00:45:25,656 --> 00:45:27,124
They rebelled against your predecessor.
611
00:45:27,225 --> 00:45:28,352
Killing taught them nothing.
612
00:45:28,459 --> 00:45:29,893
Killing only makes them hate us more...
613
00:45:29,994 --> 00:45:31,792
Damn these people!
614
00:45:31,896 --> 00:45:34,297
We bring them trade, safe travel, roads.
615
00:45:34,398 --> 00:45:36,799
Throughout the empire, there is peace!
616
00:45:36,901 --> 00:45:39,063
But here in Judea...
617
00:45:39,170 --> 00:45:41,935
I do not understand them!
618
00:45:42,039 --> 00:45:44,838
We're tyrants to them, Festus,
idol-worshipping inferiors...
619
00:45:44,942 --> 00:45:47,468
I do not understand this Paul
620
00:45:47,578 --> 00:45:50,844
and I do not understand this sect of his.
621
00:45:50,948 --> 00:45:53,577
I do not understand their charges against him.
622
00:45:53,684 --> 00:45:55,585
What is it they want?
623
00:45:55,686 --> 00:45:57,917
Ask that question tonight.
624
00:46:00,057 --> 00:46:01,582
Of whom?
625
00:46:01,692 --> 00:46:05,254
His Majesty, Agrippa II, has arrived to pay
you,
626
00:46:05,363 --> 00:46:07,332
the new procurator, a state visit.
627
00:46:07,431 --> 00:46:08,831
The Jewish King?
628
00:46:08,933 --> 00:46:12,631
I've no stomach for these amenities.
629
00:46:12,737 --> 00:46:13,670
I'll see him tomorrow.
630
00:46:13,771 --> 00:46:15,933
He's useful to Rome.
631
00:46:19,443 --> 00:46:20,570
What are the particulars?
632
00:46:20,678 --> 00:46:23,147
He's young, 32, Cynical...
633
00:46:23,247 --> 00:46:25,773
political survivor whom Rome allows to reign.
634
00:46:25,883 --> 00:46:27,476
His principal function is to appoint
635
00:46:27,585 --> 00:46:30,578
the high priest of the Temple in Jerusalem.
636
00:46:30,688 --> 00:46:32,657
He's arrived with his sister, Bernice...
637
00:46:32,757 --> 00:46:35,886
with whom, rumors have it, he is having
incestuous relations.
638
00:46:35,993 --> 00:46:37,655
He appoints the high priest in Jerusalem?
639
00:46:37,762 --> 00:46:40,231
With promiscuous regularity.
640
00:46:42,733 --> 00:46:45,100
Theodotus, I would see this King,.
641
00:47:01,752 --> 00:47:03,220
I am gratified that you should come
642
00:47:03,321 --> 00:47:06,450
at such an opportune time, King Agrippa.
643
00:47:06,557 --> 00:47:09,288
Noble Optimus...
644
00:47:09,393 --> 00:47:12,158
For I am in need of a decision,
645
00:47:12,263 --> 00:47:15,529
and I find myself confronted by the issues.
646
00:47:15,633 --> 00:47:18,364
Please, speak plainly.
647
00:47:18,469 --> 00:47:21,371
We have a man here, named Paul,
648
00:47:21,472 --> 00:47:25,910
left in custody by my predecessor, Felix.
649
00:47:26,010 --> 00:47:28,411
When I was in Jerusalem,
650
00:47:28,512 --> 00:47:31,380
the chief priests and elders of the Jews
651
00:47:31,482 --> 00:47:34,316
demanded his condemnation.
652
00:47:34,418 --> 00:47:40,983
But when his accusers rose to speak,
653
00:47:41,092 --> 00:47:45,655
they brought none of the charges that I was
expecting.
654
00:47:45,763 --> 00:47:50,258
They merely made certain points of
disagreement
655
00:47:50,368 --> 00:47:55,033
with their peculiar religion and this Jesus,
656
00:47:55,139 --> 00:47:59,440
a dead man whom this Paul alleges to be
alive.
657
00:47:59,543 --> 00:48:02,672
So, I am faced with determining
658
00:48:02,780 --> 00:48:07,684
whether he should be sent to Jerusalem
659
00:48:07,785 --> 00:48:11,449
and stand trial there on these charges.
660
00:48:11,555 --> 00:48:13,683
Whatever counsel my brother may offer...
661
00:48:13,791 --> 00:48:18,786
I do not seek his counsel, I seek his decision.
662
00:48:18,896 --> 00:48:20,728
You ask that I decide...?
663
00:48:20,831 --> 00:48:24,768
Better you than I with a Roman heart.
664
00:48:24,869 --> 00:48:27,668
Your kindness to me is a wonder, Procurator
665
00:48:27,772 --> 00:48:29,866
if I should find him innocent...
666
00:48:29,974 --> 00:48:33,536
Their rage is directed toward me, not Rome.
667
00:48:33,644 --> 00:48:37,911
Our poor remedies are iron and blood.
668
00:48:38,015 --> 00:48:39,643
Should I find him guilty...
669
00:48:39,750 --> 00:48:42,720
...It's not Rome who faces the blame.
670
00:48:42,820 --> 00:48:44,584
The deed is yours.
671
00:48:44,688 --> 00:48:47,157
If my brother chooses to do neither?
672
00:48:57,735 --> 00:49:03,231
Is it the light that makes you look so cold, King
Agrippa?
673
00:49:03,340 --> 00:49:08,005
Take lemons to keep down the chill.
674
00:49:08,112 --> 00:49:11,605
I should rather like to hear this man myself.
675
00:49:11,715 --> 00:49:16,915
Tomorrow you shall hear him.
676
00:49:31,702 --> 00:49:34,035
Bring on the prisoner.
677
00:49:34,138 --> 00:49:36,232
Bring him here.
678
00:49:41,946 --> 00:49:49,683
[people murmuring]
679
00:49:49,787 --> 00:49:53,622
This is the man that inflames a nation?
680
00:49:53,724 --> 00:49:56,660
Who threatens the order of an empire?
681
00:50:21,986 --> 00:50:28,859
King Agrippa, all of you present here with us,
682
00:50:28,959 --> 00:50:32,123
you see this man.
683
00:50:32,229 --> 00:50:35,631
The Temple leaders approached me,
684
00:50:35,733 --> 00:50:37,634
both here and in Jerusalem,
685
00:50:37,735 --> 00:50:44,972
loudly insisting that he has no right to remain
alive.
686
00:50:45,075 --> 00:50:47,271
That he is a leader of a blasphemous
687
00:50:47,378 --> 00:50:50,348
so-called Christian sect...
688
00:50:50,447 --> 00:50:54,214
that he is a disturber of the peace among Jews
689
00:50:54,318 --> 00:50:56,253
all over the world.
690
00:50:56,353 --> 00:50:58,515
And that his most recent effort,
691
00:50:58,622 --> 00:51:00,955
according to his accusers,
692
00:51:01,058 --> 00:51:05,325
has been to desecrate the Temple in
Jerusalem.
693
00:51:05,429 --> 00:51:08,797
And that in preaching of this Jesus as the
Messiah,
694
00:51:08,899 --> 00:51:13,337
he is denying the authority of the Emperor.
695
00:51:13,437 --> 00:51:17,397
But I have nothing definite about him.
696
00:51:17,508 --> 00:51:20,205
Accordingly, I have brought him here before
you
697
00:51:20,311 --> 00:51:25,045
and particularly you, King Agrippa,
698
00:51:25,149 --> 00:51:29,780
so that as a result, I may have something.
699
00:51:33,924 --> 00:51:35,688
You have our permission to speak for yourself.
700
00:51:35,793 --> 00:51:38,160
I consider, myself fortunate, King Agrippa,
701
00:51:38,262 --> 00:51:41,562
that it is before you that I am to make my
defense
702
00:51:41,665 --> 00:51:44,863
today upon all charges brought against me,
703
00:51:44,969 --> 00:51:50,169
particularly as you are expert in all Jewish
matters.
704
00:51:50,274 --> 00:51:52,209
I beg you, therefore, to give me a patient
hearing.
705
00:51:56,614 --> 00:52:00,142
Why is it considered incredible among you
706
00:52:00,250 --> 00:52:05,416
that God should raise dead men to life?
707
00:52:05,522 --> 00:52:06,649
You assert this?
708
00:52:06,757 --> 00:52:08,555
In defiance of Jewish opposition...!
709
00:52:08,659 --> 00:52:10,890
I assert nothing beyond what was foretold
710
00:52:10,995 --> 00:52:12,861
by the prophets and by Moses...
711
00:52:12,963 --> 00:52:14,431
that the Messiah was to suffer...
712
00:52:14,531 --> 00:52:17,399
Blaspheme!
713
00:52:17,501 --> 00:52:27,500
[people shouting against Paul]
714
00:52:27,711 --> 00:52:32,081
...That the Messiah was to suffer,
715
00:52:32,182 --> 00:52:35,243
and that He, the first to rise from the dead,
716
00:52:35,352 --> 00:52:37,253
would proclaim the light and the dawn
717
00:52:37,354 --> 00:52:41,587
to Israel and to the Gentiles!
718
00:52:41,692 --> 00:52:45,652
Do you believe the prophets, King Agrippa?
719
00:52:48,265 --> 00:52:50,063
I know that you do believe them.
720
00:52:50,167 --> 00:52:51,658
You think it will not take much
721
00:52:51,769 --> 00:52:53,635
to win me over and made a Christian of me?
722
00:52:53,737 --> 00:52:56,229
Much or little, I wish to God that not only you,
723
00:52:56,340 --> 00:52:59,174
but those who are listening to me now might
become what I am!
724
00:52:59,276 --> 00:53:00,835
I warn you, do not mock me...!
725
00:53:00,944 --> 00:53:02,310
I have committed no offense,
726
00:53:02,413 --> 00:53:03,881
either against the Jewish Law,
727
00:53:03,981 --> 00:53:08,282
or against the Temple, or against the
Emperor.
728
00:53:08,385 --> 00:53:10,047
Are you willing to go to Jerusalem
729
00:53:10,154 --> 00:53:12,714
to stand trial on these charges?
730
00:53:12,823 --> 00:53:14,382
Why? Is that to be your decision?
731
00:53:14,491 --> 00:53:20,556
(shouting) To Jerusalem! To Jerusalem!
732
00:53:31,809 --> 00:53:34,369
I stand before the Emperor's tribunal
733
00:53:34,478 --> 00:53:37,971
and that, as a Roman citizen is where I must
be tried!
734
00:53:38,082 --> 00:53:40,517
If I am guilty of any capital crime,
735
00:53:40,617 --> 00:53:42,984
I do not ask to escape the death penalty.
736
00:53:43,087 --> 00:53:47,491
But, if there is no substance in the charge
737
00:53:47,591 --> 00:53:50,186
which these men bring against me,
738
00:53:50,294 --> 00:53:53,492
then it is not open to anyone
739
00:53:53,597 --> 00:53:57,329
to hand me over as a sop to them.
740
00:53:57,434 --> 00:53:59,369
I appeal to Caesar!
741
00:53:59,470 --> 00:54:09,469
[people murmuring]
742
00:54:10,114 --> 00:54:16,748
You have appealed to Caesar, this is your
right.
743
00:54:16,854 --> 00:54:19,722
To Caesar you shall go!
744
00:54:19,823 --> 00:54:29,822
[People shouting] No, no, no...
745
00:54:51,421 --> 00:54:54,357
Excellency, there is a citizen who asks to see
you.
746
00:54:54,458 --> 00:54:56,256
Audiences are held in the mornings.
747
00:54:56,360 --> 00:54:57,589
So I've told the man.
748
00:54:57,694 --> 00:54:59,686
He asks that his name be giving to you.
749
00:54:59,797 --> 00:55:02,028
He calls himself Simon Peter,
750
00:55:02,132 --> 00:55:04,499
a friend of Paul of Tarsus.
751
00:55:04,601 --> 00:55:06,900
Pass him.
752
00:55:12,910 --> 00:55:15,505
Come...
753
00:55:33,030 --> 00:55:37,730
I cannot say how greatly you have come to
interest me.
754
00:55:37,835 --> 00:55:39,463
I ask about Paul.
755
00:55:39,570 --> 00:55:41,801
That you, with this Paul,
756
00:55:41,905 --> 00:55:45,501
can so exercise the Hebrew's passions.
757
00:55:45,609 --> 00:55:49,102
Tell me a tale of battle, of rape and plunder...
758
00:55:49,213 --> 00:55:50,943
that I understand.
759
00:55:51,048 --> 00:55:53,244
They say there was a trial...
760
00:55:53,350 --> 00:55:55,945
What's happened to Paul?
761
00:55:56,053 --> 00:56:02,721
Nothing will be done to further inflame the
Hebrews!
762
00:56:02,826 --> 00:56:07,628
This Christian Church, whatever that may be,
763
00:56:07,731 --> 00:56:11,429
will cease to exist!
764
00:56:11,535 --> 00:56:14,095
It is not for me to agree to these things...
765
00:56:14,204 --> 00:56:15,866
You will agree!
766
00:56:15,973 --> 00:56:19,432
It's over, it's done!
767
00:56:19,543 --> 00:56:22,877
In this region, this Judea, I tell you:
768
00:56:22,980 --> 00:56:27,145
no Christian will announce himself as an
apostle,
769
00:56:27,251 --> 00:56:31,188
or to go to the Jews, nor the Gentile, or
anyone else.
770
00:56:31,288 --> 00:56:33,348
You will do nothing to antagonize,
771
00:56:33,457 --> 00:56:36,086
to inflame or offend.
772
00:56:36,193 --> 00:56:43,032
This Christ Church is to become nothing!
773
00:56:43,133 --> 00:56:48,504
You had your moment, it's ended,
774
00:56:48,605 --> 00:56:51,074
as it's ended for Paul!
775
00:56:51,174 --> 00:56:56,340
Do you truly believe that chains can silence
him?
776
00:56:56,446 --> 00:57:00,474
Simon Peter...
777
00:57:04,888 --> 00:57:07,858
He was placed on an Asian grain ship
778
00:57:07,958 --> 00:57:11,224
with a complement of prisoners bound for
Rome,
779
00:57:11,328 --> 00:57:15,925
He was accompanied by a man named Luke,
780
00:57:16,033 --> 00:57:20,403
who chose to go with him as his servant.
781
00:57:20,504 --> 00:57:23,303
Off the coast of Crete,
782
00:57:23,407 --> 00:57:28,277
they encountered a gale of force magnitude.
783
00:57:28,378 --> 00:57:30,904
That was a week ago. No ship in that region
has been heard from.
784
00:58:12,389 --> 00:58:15,553
We need fire... Come, let's gather wood.
785
00:58:15,659 --> 00:58:18,458
We need fire. Come...gather wood.
786
00:58:19,730 --> 00:58:22,495
Should we kill them? They could escape.
787
00:58:22,599 --> 00:58:24,431
No.
788
00:58:33,343 --> 00:58:42,480
[people murmuring]
789
00:58:42,586 --> 00:58:46,580
Where are we? Where is this place?
790
00:58:46,690 --> 00:58:47,783
Malta.
791
00:58:47,891 --> 00:58:49,189
Malta?
792
00:59:30,233 --> 00:59:31,997
It's a viper!
793
00:59:35,105 --> 00:59:38,667
I'm alright, Luke, I'm alright.
794
01:00:09,773 --> 01:00:13,005
What keeps you alive?
795
01:00:13,110 --> 01:00:17,810
You've a fever that's near killing you.
796
01:00:17,914 --> 01:00:20,543
Are you offering me an escape from prison?
797
01:00:20,650 --> 01:00:23,745
There is that chance.
798
01:00:23,854 --> 01:00:26,551
You're body's riddled with poison...
799
01:00:26,656 --> 01:00:29,125
your hand's like fire...
800
01:00:29,226 --> 01:00:31,218
There is a ship, the 'Castor and Pollus'
801
01:00:31,328 --> 01:00:33,923
of Alexandria, wintering at the island.
802
01:00:34,030 --> 01:00:36,397
it will take us to Italy in three months.
803
01:00:36,500 --> 01:00:38,196
Three months... no sooner?
804
01:00:38,301 --> 01:00:41,203
You survive the bite of a viper
805
01:00:41,304 --> 01:00:43,136
and you hunger after Nero's court?
806
01:00:43,240 --> 01:00:45,766
Yes.
807
01:00:45,876 --> 01:00:47,708
We're moving into a village...
808
01:00:47,811 --> 01:00:50,906
the Maltese council has asked to speak with
you.
809
01:00:51,014 --> 01:00:52,505
You have my permision.
810
01:00:52,616 --> 01:00:53,948
Thank you.
811
01:00:56,953 --> 01:00:58,888
Three months.
812
01:00:58,989 --> 01:01:03,290
Well, I've written to our followers in Rome.
813
01:01:03,393 --> 01:01:05,692
I'm wondering if my letters reached them.
814
01:01:05,795 --> 01:01:07,889
I'm wondering in fact if our church there
815
01:01:07,998 --> 01:01:12,459
still exists or survives. I wonder.
816
01:01:12,569 --> 01:01:17,064
Thank you. Thank you.
817
01:01:27,050 --> 01:01:29,519
These islanders...
818
01:01:29,619 --> 01:01:33,283
They see you pull a snake from your hand and
survive...
819
01:01:33,390 --> 01:01:35,655
and call it a miracle.
820
01:01:35,759 --> 01:01:38,558
That worries you?
821
01:01:38,662 --> 01:01:42,326
If there is sufficient venom from the bite, you
die,
822
01:01:42,432 --> 01:01:44,526
if not, you live.
823
01:01:44,634 --> 01:01:46,899
I know that as a physician.
824
01:01:47,003 --> 01:01:48,869
But a miracle?
825
01:01:48,972 --> 01:01:52,739
Why do you complicate the word?
826
01:01:52,842 --> 01:01:56,574
In all my studies there is no such word!
827
01:01:56,680 --> 01:01:59,377
It's an event which creates faith, that's all.
828
01:01:59,482 --> 01:02:02,384
How can it be reconciled...
829
01:02:02,485 --> 01:02:04,954
to have the wisdom to explore the possibilities
830
01:02:05,055 --> 01:02:10,517
of our existence... and still have faith.
831
01:02:10,627 --> 01:02:12,721
You say there's something more.
832
01:02:12,829 --> 01:02:16,322
Yes, remember the scripture,
833
01:02:16,433 --> 01:02:20,370
it says, 'I will destroy the wisdom of the wise.
834
01:02:20,470 --> 01:02:23,269
I will bring to nothing the cleverness of the
clever.'
835
01:02:23,373 --> 01:02:27,333
Yes, for you... Christ spoke to you.
836
01:02:27,444 --> 01:02:29,572
But for the others...
837
01:02:29,679 --> 01:02:33,514
who haven't seen your 'bolt of light',
838
01:02:33,617 --> 01:02:36,678
what sign do we look for?
839
01:02:36,786 --> 01:02:41,247
It's not a sign, it's a surrender.
840
01:02:41,358 --> 01:02:44,021
Well, I fear it.
841
01:02:44,127 --> 01:02:49,395
I fear too that your Church in Rome no longer
exists.
842
01:02:49,499 --> 01:02:51,593
That it's all futility.
843
01:02:51,701 --> 01:02:53,829
I'll reach it!
844
01:02:53,937 --> 01:02:56,338
Using your trial as a forum?
845
01:02:56,439 --> 01:03:02,310
Nero will be too shrewd to offer the world such
a spectacle.
846
01:03:02,412 --> 01:03:04,210
I must reach them.
847
01:03:04,314 --> 01:03:06,579
Rome is everything.
848
01:03:06,683 --> 01:03:10,313
How do you reach them from prison?
849
01:03:10,420 --> 01:03:14,881
I will...I will.
850
01:03:17,527 --> 01:03:19,689
(Peter thinking of what Paul said)
851
01:03:19,796 --> 01:03:21,389
Quite alone to me he said,
852
01:03:21,498 --> 01:03:23,831
'Peter, I tell you this in very truth...
853
01:03:23,933 --> 01:03:27,461
when you were young you fastened your belt
around you
854
01:03:27,570 --> 01:03:30,165
and you walked where you chose;
855
01:03:30,273 --> 01:03:32,674
but when you are old,
856
01:03:32,776 --> 01:03:36,406
you will stretch out your arms and a stranger
will bind you
857
01:03:36,513 --> 01:03:40,848
and carry you where you have no wish to go.'
858
01:03:40,950 --> 01:03:45,149
Can you go there with me?
859
01:03:45,255 --> 01:03:47,383
I'll wait for you there.
860
01:03:57,167 --> 01:04:07,043
( soft music)
861
01:06:24,280 --> 01:06:34,279
[people greeting Paul]
862
01:07:13,696 --> 01:07:15,358
I come from Philippi!
863
01:07:15,465 --> 01:07:16,524
What is your name?
864
01:07:16,633 --> 01:07:17,896
Epaphroditus!
865
01:07:18,001 --> 01:07:21,369
Philippi has sent money for your support in
Rome!
866
01:07:21,471 --> 01:07:25,431
Move! Move!
867
01:07:49,866 --> 01:07:52,893
Hail Ceasar!
868
01:07:53,002 --> 01:07:54,903
The prisoner, Paul of Tarsus,
869
01:07:55,004 --> 01:07:56,472
is delivered to Caesar
870
01:07:56,573 --> 01:07:58,769
as specified in these papers of his case
871
01:07:58,875 --> 01:08:02,141
from Protius Festus, Procurator of Judea.
872
01:08:05,815 --> 01:08:07,010
Where is he now?
873
01:08:07,116 --> 01:08:08,846
He has been turned over to the Governor
874
01:08:08,952 --> 01:08:11,251
of the Camp of Foreigners to await Ceasar's
pleasure.
875
01:08:11,354 --> 01:08:13,789
Word of this prisoner precedes him.
876
01:08:13,890 --> 01:08:15,586
Our court can talk of nothing else.
877
01:08:15,692 --> 01:08:17,183
Truly...
878
01:08:17,293 --> 01:08:20,320
What sort of character have we in this man?
879
01:08:20,430 --> 01:08:23,958
I am unqualified to speak on such things...
880
01:08:24,067 --> 01:08:26,468
I disagree.
881
01:08:26,569 --> 01:08:29,539
You've been with the man since Judea,
882
01:08:29,639 --> 01:08:31,904
you were shipwrecked with him...
883
01:08:32,008 --> 01:08:34,568
We would not have come through alive without
him.
884
01:08:34,677 --> 01:08:37,943
Enlighten us. Please.
885
01:08:38,047 --> 01:08:41,142
He administered to the sick and injured aboard
the ship...
886
01:08:41,250 --> 01:08:43,549
To preserve them for mutiny.
887
01:08:43,653 --> 01:08:46,213
He gave warning of mutiny of the Egyptian
crew
888
01:08:46,322 --> 01:08:48,450
which sought to abandon us off Malta.
889
01:08:48,558 --> 01:08:50,789
Insuring his own survival...
890
01:08:50,893 --> 01:08:52,885
Perseverance and cunning.
891
01:08:52,996 --> 01:08:56,455
What else?
892
01:08:56,566 --> 01:08:58,432
Nothing else, Caesar.
893
01:08:58,534 --> 01:09:00,469
Oh come, come.
894
01:09:00,570 --> 01:09:03,199
Surely you've heard other things.
895
01:09:03,306 --> 01:09:07,971
What else has been said of this Paul?
896
01:09:08,077 --> 01:09:10,842
(quietly) I have heard it said...
897
01:09:10,947 --> 01:09:15,476
We don't quite hear.
898
01:09:15,585 --> 01:09:20,717
Some have said... in some places...
899
01:09:20,823 --> 01:09:26,160
he is thought by some...
900
01:09:26,262 --> 01:09:30,165
the most important man in the world.
901
01:09:30,266 --> 01:09:33,794
The most important man in the world?
902
01:09:46,649 --> 01:09:49,881
You read Greek, do you not, centurion?
903
01:09:49,986 --> 01:09:51,818
I do.
904
01:09:51,921 --> 01:09:57,189
The man has written a letter to his Christians
here in Rome.
905
01:09:57,293 --> 01:10:00,263
It's been widely copied.
906
01:10:00,363 --> 01:10:03,561
Read it.
907
01:10:09,439 --> 01:10:10,930
By the mark...
908
01:10:14,377 --> 01:10:16,972
'...They boast of their wisdom,
909
01:10:17,080 --> 01:10:19,106
but that have made fools of themselves...'
910
01:10:19,215 --> 01:10:23,118
'They' is my court and, therefore, me.
911
01:10:23,219 --> 01:10:24,778
Continue...
912
01:10:24,887 --> 01:10:28,654
'...Their women have exchanged
913
01:10:28,758 --> 01:10:31,557
natural intercourse for unnatural,
914
01:10:31,661 --> 01:10:35,894
and their men burn with lust for one another;
915
01:10:35,998 --> 01:10:39,662
males behave indecently with males
916
01:10:39,769 --> 01:10:43,228
and are paid in their own persons
917
01:10:43,339 --> 01:10:45,831
the fitting wage of such perversions...'
918
01:10:45,942 --> 01:10:50,642
While I am filled with 'every kind of envy,
919
01:10:50,747 --> 01:10:58,018
murder, rivalry, treachery, and malevolence...'
920
01:10:58,121 --> 01:11:01,853
The most important man in the world?
921
01:11:01,958 --> 01:11:03,483
Clearly, by his own hand,
922
01:11:03,593 --> 01:11:07,360
he assigns this designation to me.
923
01:11:07,463 --> 01:11:09,557
The man must be brought at once to trial.
924
01:11:09,665 --> 01:11:11,395
I suggest caution.
925
01:11:11,501 --> 01:11:15,097
He has entered Rome to an ovation bordering
on triumph.
926
01:11:15,204 --> 01:11:16,763
He has asked for a trial!
927
01:11:16,873 --> 01:11:18,398
As a Roman, it is his right.
928
01:11:18,508 --> 01:11:22,104
To bring him to trial and execution, you martyr
him.
929
01:11:22,211 --> 01:11:24,339
You give him the stage he wants!
930
01:11:24,447 --> 01:11:27,815
There is no choice! His papers are delivered!
931
01:11:27,917 --> 01:11:30,113
With so good a report as you bring us
932
01:11:30,219 --> 01:11:33,348
of the prisoner's character and conduct,
933
01:11:33,456 --> 01:11:35,584
he should have more than usual liberty...
934
01:11:35,691 --> 01:11:37,159
Caesar...
935
01:11:37,260 --> 01:11:41,027
See that he is comfortably quartered.
936
01:11:41,130 --> 01:11:44,362
Visitors may have access to him.
937
01:11:44,467 --> 01:11:46,459
But keep him under guard.
938
01:11:46,569 --> 01:11:49,038
The Christians are no force in Rome.
939
01:11:49,138 --> 01:11:50,697
To permit them exposure to this man...
940
01:11:50,807 --> 01:11:53,242
He is a fanatic... Who stirs the minds...
941
01:11:53,342 --> 01:11:57,507
Of Jews and Greeks who hunger for a sorcerer
942
01:11:57,613 --> 01:12:01,573
to lead them from under the saddle of Roman
rule.
943
01:12:01,684 --> 01:12:04,119
Let them have him...
944
01:12:04,220 --> 01:12:08,351
they'll soon see that saddle is most firmly
planted.
945
01:12:08,457 --> 01:12:11,325
But his papers...
946
01:12:11,427 --> 01:12:16,195
Are... lost at sea.
947
01:12:22,071 --> 01:12:24,870
Hail, Caesar.
948
01:12:28,377 --> 01:12:35,375
(Paul Thinking) From Paul, apostle of Jesus
Christ by the will of God.
949
01:12:35,484 --> 01:12:41,253
Grace, mercy, and peace to you...
950
01:12:41,357 --> 01:12:45,556
Oh how I long to see you again.
951
01:12:45,661 --> 01:12:48,460
I am exposed to hardship, even to the point
952
01:12:48,564 --> 01:12:54,902
of being shut up like a common criminal;
953
01:12:55,004 --> 01:12:58,839
but the Word of God is not shut up!
954
01:13:11,153 --> 01:13:14,282
Leave! Go away!
955
01:13:14,390 --> 01:13:16,859
Get rid of these people!
956
01:13:16,959 --> 01:13:19,224
Move on! Move on!
957
01:13:23,432 --> 01:13:28,132
...The final age of this world will be a time of
troubles
958
01:13:28,237 --> 01:13:34,040
When Men and women will love nothing but
money and self:
959
01:13:34,143 --> 01:13:39,980
arrogant, abusive, boastful, no respect for
parents,
960
01:13:40,082 --> 01:13:46,352
no gratitude, no piety, no love, no natural
affection,
961
01:13:46,455 --> 01:13:52,452
swollen with self-importance and pride.
962
01:13:52,561 --> 01:13:58,432
You stay clear of such people.
963
01:13:58,534 --> 01:14:02,062
Their success will be short-lived...
964
01:14:02,171 --> 01:14:03,605
Everyone out!
965
01:14:03,706 --> 01:14:07,404
Guard! Everyone out of here.
966
01:14:07,510 --> 01:14:11,140
Get them out... all of them.
967
01:14:11,247 --> 01:14:13,716
Hurry, move on!
968
01:14:25,094 --> 01:14:28,895
Do not assume this favorable agreement
969
01:14:28,998 --> 01:14:31,627
is out of respect for your mission!
970
01:14:31,734 --> 01:14:33,430
Nero gives you time and opportunity
971
01:14:33,536 --> 01:14:36,199
to fail with these people!
972
01:14:36,305 --> 01:14:39,707
Only by so doing, can you expect a moderate
sentence.
973
01:14:39,809 --> 01:14:44,440
He could even accept the ridicule of your
failure
974
01:14:44,547 --> 01:14:46,516
as sentence enough.
975
01:14:46,615 --> 01:14:48,243
But this!
976
01:14:48,351 --> 01:14:51,344
A parade of converts and believers;
977
01:14:51,454 --> 01:14:54,288
not only Greeks and Jew, but now Romans.
978
01:14:54,390 --> 01:14:56,723
Romans!
979
01:14:56,826 --> 01:14:59,455
That condemns you!
980
01:14:59,562 --> 01:15:02,498
Open the door...
981
01:15:02,598 --> 01:15:06,933
Let there be no misunderstanding!
982
01:15:07,036 --> 01:15:11,132
There is death before death --
983
01:15:11,240 --> 01:15:16,645
the Mamertine Prison.
984
01:15:16,746 --> 01:15:19,875
He does not understand!
985
01:15:19,982 --> 01:15:22,884
There is no misunderstanding.
986
01:15:26,155 --> 01:15:31,389
Open the door my friend, hmm?
987
01:16:37,293 --> 01:16:38,989
Hold on, you!
988
01:16:39,095 --> 01:16:42,793
These are the apartments of the man called
Paul?
989
01:16:42,898 --> 01:16:45,561
No one sees him at this hour.
990
01:16:45,668 --> 01:16:48,968
I know him. He'll see me.
991
01:16:49,071 --> 01:16:50,835
Move him along, quick.
992
01:16:53,075 --> 01:16:54,805
What happens here?
993
01:16:54,910 --> 01:16:56,970
I have told the man to go.
994
01:16:57,079 --> 01:16:59,310
Who are you?
995
01:16:59,415 --> 01:17:01,077
A friend of Paul's.
996
01:17:01,183 --> 01:17:04,210
Then you will have a name that I'll know.
997
01:17:04,320 --> 01:17:06,152
My name is Mark.
998
01:17:06,255 --> 01:17:08,588
Welcome!!
999
01:17:26,008 --> 01:17:27,874
Mark.
1000
01:17:27,977 --> 01:17:30,469
Oh, Mark.
1001
01:17:34,550 --> 01:17:36,781
How many years has it been...?
1002
01:17:36,886 --> 01:17:38,878
What news have you brought me?
1003
01:17:38,988 --> 01:17:41,048
First, drink this...
1004
01:17:41,157 --> 01:17:44,457
This is my medicine.
1005
01:17:44,560 --> 01:17:46,995
How many years has it been?
1006
01:17:47,096 --> 01:17:50,066
What news have you brought of you?
1007
01:17:50,166 --> 01:17:53,159
Oh, James told me about your work in
Jerusalem.
1008
01:17:53,269 --> 01:17:54,737
Wonderful!
1009
01:17:54,837 --> 01:17:57,602
Timothy will be arriving, from Ephesus...
1010
01:17:57,706 --> 01:18:00,039
Good! This is good news!
1011
01:18:00,142 --> 01:18:03,203
What else? Any news of Peter?
1012
01:18:03,312 --> 01:18:06,680
He follows in your footsteps.
1013
01:18:06,782 --> 01:18:11,152
Step by step, he reaffirms your message...
1014
01:18:11,253 --> 01:18:14,451
I've sent word, wherever possible, that you're
in Rome.
1015
01:18:14,557 --> 01:18:16,719
Good.
1016
01:18:16,825 --> 01:18:21,320
Peter and I have come so far without each
other.
1017
01:18:21,430 --> 01:18:24,958
that we end together... I have no doubt.
1018
01:18:25,067 --> 01:18:27,536
It is sad isn't it?
1019
01:18:27,636 --> 01:18:33,166
To have spent all these years apart in
bitterness and enmity.
1020
01:18:33,275 --> 01:18:37,736
My fault... Pride.
1021
01:18:37,846 --> 01:18:44,753
It's good to see you Mark. It's good to see
you.
1022
01:18:44,853 --> 01:18:51,316
Well, I've learned not to dwell on things past.
1023
01:18:51,427 --> 01:18:56,092
Confinement has taught me to control my
thoughts.
1024
01:18:56,198 --> 01:18:58,224
So my friends they come and they visit me
1025
01:18:58,334 --> 01:19:02,101
and they gather about me and they listen to
me.
1026
01:19:02,204 --> 01:19:05,174
Which puts a strain on my humility.
1027
01:19:05,274 --> 01:19:07,800
So you say, Timothy is to arrive.
1028
01:19:07,910 --> 01:19:09,538
That is good news. So, the Gospel is being
preached
1029
01:19:09,645 --> 01:19:13,707
and Christ is being made known.It is a time of
hope and promise
1030
01:19:26,295 --> 01:19:29,356
Hail, Caesar!
1031
01:19:29,465 --> 01:19:37,965
The papers for Paul of Tarsus.
1032
01:19:38,073 --> 01:19:40,508
A citizen of Rome.
1033
01:19:40,609 --> 01:19:46,241
But...weren't they lost at sea?
1034
01:19:46,348 --> 01:19:53,551
They have washed ashore.
1035
01:19:53,656 --> 01:19:56,626
Hail Ceasar!
1036
01:20:20,349 --> 01:20:22,375
What are the charges?
1037
01:20:22,484 --> 01:20:24,976
Disturbing the peace of the Empire;
1038
01:20:25,087 --> 01:20:27,955
and being the center of disorder;
1039
01:20:28,057 --> 01:20:33,360
and proclaiming a king other than the
Emperor.
1040
01:20:33,462 --> 01:20:36,125
Where am I to be taken?
1041
01:20:36,231 --> 01:20:38,132
The Mamertine.
1042
01:20:43,672 --> 01:20:47,404
Sit down. Sit down!
1043
01:21:15,838 --> 01:21:20,003
To the Greeks, to you,
1044
01:21:20,109 --> 01:21:24,046
my partners of the early days...
1045
01:21:24,146 --> 01:21:28,709
To Israel, entrusted with the Oracles of God...
1046
01:21:28,817 --> 01:21:33,551
and therefore brothers in the family of God...
1047
01:21:33,655 --> 01:21:41,461
and to Rome, whom God has called to be His
people...
1048
01:21:41,563 --> 01:21:45,762
I give you my receipt for everything...
1049
01:21:45,868 --> 01:21:48,599
I am paid in full.
1050
01:21:48,704 --> 01:21:53,301
Already my life is being poured out on the
alter.
1051
01:21:53,409 --> 01:21:58,347
And the hour for my departure is upon me.
1052
01:21:58,447 --> 01:22:01,645
I have run the great race.
1053
01:22:01,750 --> 01:22:04,777
I have finished the course.
1054
01:22:04,887 --> 01:22:09,450
I have kept the faith.
1055
01:22:09,558 --> 01:22:12,722
Now the prize awaits me.
1056
01:23:39,882 --> 01:23:41,373
Peter!
1057
01:23:43,452 --> 01:23:45,512
Well, you're something to see!
1058
01:23:45,621 --> 01:23:47,146
You received my letter?
1059
01:23:47,256 --> 01:23:48,622
Yes.
1060
01:23:48,724 --> 01:23:50,716
I caught up with your news in Pisidia!
1061
01:23:50,826 --> 01:23:52,454
Paul in Rome!
1062
01:23:52,561 --> 01:23:53,824
How is he...?
1063
01:23:53,929 --> 01:23:57,297
They've killed him. He's dead.
1064
01:24:10,812 --> 01:24:16,217
How was it done?
1065
01:24:16,318 --> 01:24:19,379
He was a Roman citizen.
1066
01:24:19,488 --> 01:24:22,652
Beheaded.
1067
01:24:22,758 --> 01:24:28,220
Was there a trial?
1068
01:24:28,330 --> 01:24:32,665
A shameless perjury, testimony of fiction.
1069
01:24:37,239 --> 01:24:39,401
Who stood with him?
1070
01:24:39,508 --> 01:24:42,842
I was with him.
1071
01:24:42,945 --> 01:24:44,072
Who else?
1072
01:24:44,179 --> 01:24:47,308
Luke, till the end.
1073
01:24:47,416 --> 01:24:50,443
He went back to Philippi.
1074
01:24:50,552 --> 01:24:52,612
No others?
1075
01:24:52,721 --> 01:24:56,624
They all ran away.
1076
01:24:56,725 --> 01:24:59,251
Paul prayed that it not be held against them.
1077
01:24:59,361 --> 01:25:07,098
He was like no one else...
1078
01:25:07,202 --> 01:25:11,572
He set the truth in the sunlight...
1079
01:25:11,673 --> 01:25:14,837
And I am out of patience with myself.
1080
01:25:16,979 --> 01:25:19,448
Peter...I've waited to warn you.
1081
01:25:19,548 --> 01:25:22,177
Daily, Nero rounds up more and more
Christians,
1082
01:25:22,284 --> 01:25:24,810
their death's made a matter of sport.
1083
01:25:24,920 --> 01:25:27,219
They are covered wild beasts' skins
1084
01:25:27,322 --> 01:25:29,188
and torn to pieces by dogs;
1085
01:25:29,291 --> 01:25:33,854
or set of fire to serve as torches at night.
1086
01:25:33,962 --> 01:25:35,897
The Christian community is in a panic.
1087
01:25:35,998 --> 01:25:38,467
Only the bravest dare to meet at all,
1088
01:25:38,567 --> 01:25:41,230
and they're in secret catacombs beneath the
city.
1089
01:25:41,336 --> 01:25:46,274
God forbid that I should not be a part in this.
1090
01:25:46,375 --> 01:25:48,640
Assemble the leaders.
1091
01:26:03,792 --> 01:26:07,422
(Thinking of what Paul said) There is nothing
love cannot face;
1092
01:26:07,529 --> 01:26:09,555
there is no limit to its faith,
1093
01:26:09,665 --> 01:26:12,533
its hope and endurance.
1094
01:26:12,634 --> 01:26:14,626
Are there prophets?
1095
01:26:14,736 --> 01:26:17,672
Their work will be over.
1096
01:26:17,773 --> 01:26:20,470
Is there knowledge?
1097
01:26:20,575 --> 01:26:22,840
It will vanish away.
1098
01:26:22,944 --> 01:26:27,439
But love will never come to an end...
1099
01:26:34,423 --> 01:26:42,559
The time has come for the judgment to begin;
1100
01:26:42,664 --> 01:26:49,002
and it is beginning with God's own household.
1101
01:26:49,104 --> 01:26:52,199
And if it is starting with you,
1102
01:26:52,307 --> 01:26:58,508
do not be bewildered by the fiery ordeal that is
upon you,
1103
01:26:58,613 --> 01:27:01,139
as though it were something extraordinary.
1104
01:27:01,249 --> 01:27:04,742
It gives you a share of Christ's suffering
1105
01:27:04,853 --> 01:27:07,550
and that is a cause for joy...
1106
01:27:07,656 --> 01:27:10,524
Salvation was the theme
1107
01:27:10,625 --> 01:27:14,494
which the prophets pondered and explored,
1108
01:27:14,596 --> 01:27:18,556
those who prophesied about the grace of God
awaiting you...
1109
01:27:18,667 --> 01:27:22,104
And it was disclosed to them
1110
01:27:22,204 --> 01:27:26,300
that the matter was not for their time, but
yours.
1111
01:27:26,408 --> 01:27:30,368
And now it has been openly announced to
you...
1112
01:27:30,479 --> 01:27:36,476
through Paul, the apostle who brought you the
Gospel
1113
01:27:36,585 --> 01:27:39,919
through the power of the Holy Spirit sent from
Heaven!
1114
01:27:40,021 --> 01:27:43,150
You are a chosen people,
1115
01:27:43,258 --> 01:27:48,925
a royal priesthood, a dedicated nation
1116
01:27:49,030 --> 01:27:52,398
to proclaim the triumphs of Him who has called
you
1117
01:27:52,501 --> 01:27:56,768
out of darkness into His marvelous light.
1118
01:27:56,872 --> 01:27:58,738
Dear friends!
1119
01:27:58,840 --> 01:28:01,867
Christ suffered on your behalf
1120
01:28:01,977 --> 01:28:05,607
and thereby left you an example.
1121
01:28:05,714 --> 01:28:11,176
It is for you to follow in his steps.
1122
01:28:11,286 --> 01:28:15,417
The inheritance of which we are born
1123
01:28:15,524 --> 01:28:20,758
is one that can never be destroyed.
1124
01:28:20,862 --> 01:28:25,493
It is kept for you in Heaven.
1125
01:28:25,600 --> 01:28:29,196
And Jesus said, 'This is my commandment,
1126
01:28:29,304 --> 01:28:32,763
love one another as I have loved you.
1127
01:28:32,874 --> 01:28:35,309
There is no greater love than this
1128
01:28:35,410 --> 01:28:38,938
that a man should lay down his life for his
friends.
1129
01:28:39,047 --> 01:28:42,745
I call you my friends because I have disclosed
to you
1130
01:28:42,851 --> 01:28:47,312
everything I have heard from my Father.
1131
01:28:47,422 --> 01:28:49,687
And then he said,
1132
01:28:49,791 --> 01:28:53,785
"You did not choose me, I chose you.
1133
01:28:53,895 --> 01:28:57,593
I appointed you to go on and bear fruit
1134
01:28:57,699 --> 01:29:00,669
that shall last forever.
1135
01:29:00,769 --> 01:29:04,331
So that my father may give you whatever you
ask in my name.
1136
01:29:04,439 --> 01:29:06,908
This is my commandment to you.
1137
01:29:07,008 --> 01:29:09,500
Love one another."
1138
01:29:14,449 --> 01:29:16,975
Awake! Be on the alert!
1139
01:29:17,085 --> 01:29:18,781
Your enemy, the devil, like a roaring lion,
1140
01:29:18,887 --> 01:29:21,880
prowls round looking for someone to devour...
1141
01:29:28,163 --> 01:29:30,029
Stand up to him...
1142
01:29:30,131 --> 01:29:32,498
This devil, firm in faith...
1143
01:29:32,601 --> 01:29:34,160
And remember your brother Christians
1144
01:29:34,269 --> 01:29:36,238
are going through the same kinds of
suffering...
1145
01:29:36,338 --> 01:29:38,102
While you are in this world.
1146
01:29:38,206 --> 01:29:40,505
And the God of all grace...
1147
01:29:40,609 --> 01:29:44,068
Who called you into His eternal glory in Christ,
1148
01:29:44,179 --> 01:29:47,911
will Himself, after your brief suffering,
1149
01:29:48,016 --> 01:29:50,850
restore and strengthen you on a firm
foundation!
1150
01:29:50,952 --> 01:29:53,786
Peace! To all you who belong to Christ!
1151
01:30:21,216 --> 01:30:28,020
Be alert, be wakeful...!
1152
01:30:28,123 --> 01:30:35,030
'You do not know when the moment comes.
1153
01:30:35,130 --> 01:30:40,626
Keep awake, then!
1154
01:30:40,735 --> 01:30:48,199
For you do not know when the master of the
house is coming!
1155
01:30:48,310 --> 01:30:56,150
Evening, midnight, early dawn...
1156
01:30:56,251 --> 01:31:04,887
if He suddenly comes He must not find you
sleeping!
1157
01:31:04,993 --> 01:31:06,484
Keep awake!
1158
01:31:40,829 --> 01:31:50,828
โช dramatic music โช
1159
01:34:40,975 --> 01:34:50,974
[nails being pounded into Peter's hands]
1160
01:35:06,834 --> 01:35:13,741
I am not worthy to be crucified as my Lord
was...
1161
01:35:33,428 --> 01:35:43,427
โช dramatic music โช
1162
01:36:34,155 --> 01:36:38,593
(Paul's voice) Who can separate us from
Christ's love?
1163
01:36:38,693 --> 01:36:42,892
Can trouble or misfortune or persecution
1164
01:36:42,997 --> 01:36:50,234
or hunger or destitution or danger or the
sword?
1165
01:36:50,338 --> 01:36:54,139
But, in all these things, we are more than
victorious
1166
01:36:54,242 --> 01:36:57,371
through Him who loved us.
1167
01:36:57,478 --> 01:37:01,677
For I am convinced that neither death nor life
1168
01:37:01,783 --> 01:37:04,480
will be able to separate us from the love
1169
01:37:04,585 --> 01:37:08,852
God has shown us in Christ Jesus our Lord.
83706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.