Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:05,859
LITTLE WOMEN
2
00:00:29,392 --> 00:00:31,895
When I was a kid, there was something
I really wanted to experience.
3
00:00:32,604 --> 00:00:35,649
Blowing out candles on a cake
and having my friends sing to me.
4
00:00:36,775 --> 00:00:37,609
Really?
5
00:00:39,653 --> 00:00:43,406
When I was in the second grade,
I made my friends come over.
6
00:00:43,490 --> 00:00:45,158
Did Mom buy you a cake?
7
00:00:46,117 --> 00:00:48,036
She went through the fridge
8
00:00:48,119 --> 00:00:49,913
and boiled all the eggs we had.
9
00:00:51,998 --> 00:00:54,209
We lit a candle over five eggs
10
00:00:54,292 --> 00:00:55,960
and my friends sang to me.
11
00:00:57,712 --> 00:01:01,174
Back then, we brushed our teeth with salt
because we didn't have toothpaste.
12
00:01:03,843 --> 00:01:05,512
That was when I knew for sure
13
00:01:06,346 --> 00:01:10,308
that our lives were different
from the lives of people on TV.
14
00:01:11,309 --> 00:01:14,020
That we shouldn't desire
the same things that others desire.
15
00:01:15,772 --> 00:01:17,023
What a relief.
16
00:01:17,941 --> 00:01:19,943
We live as well as everyone else now.
17
00:01:21,361 --> 00:01:24,239
Well enough to buy our little sister
a cake on her birthday.
18
00:01:49,097 --> 00:01:50,724
-Ta-da!
-Ta-da!
19
00:01:51,224 --> 00:01:53,643
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
20
00:01:53,727 --> 00:01:56,062
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
21
00:01:56,146 --> 00:01:58,940
-Happy birthday dear In-hye
-Happy birthday dear In-hye
22
00:01:59,024 --> 00:02:01,568
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
23
00:02:07,115 --> 00:02:08,241
Thanks.
24
00:02:09,451 --> 00:02:10,785
Happy birthday.
25
00:02:12,412 --> 00:02:13,413
Sorry.
26
00:02:13,955 --> 00:02:15,248
Sorry about that.
27
00:02:16,166 --> 00:02:19,127
Happy birthday, In-hye.
You're all grown up.
28
00:02:41,900 --> 00:02:42,817
We're here.
29
00:02:43,401 --> 00:02:44,527
Come in.
30
00:02:44,611 --> 00:02:46,279
Okay. Is the kitchen that way?
31
00:02:46,362 --> 00:02:48,865
No, just put it down anywhere. Over here.
32
00:02:48,948 --> 00:02:50,074
-Sure.
-Here.
33
00:02:50,658 --> 00:02:51,659
-Here.
-Yes.
34
00:02:53,828 --> 00:02:54,954
Gosh.
35
00:02:55,789 --> 00:02:58,541
Girls, this is the owner
of the restaurant where I work.
36
00:02:59,125 --> 00:03:01,753
It's nice to meet you.
37
00:03:01,836 --> 00:03:02,796
-Hello.
-Hello.
38
00:03:04,339 --> 00:03:06,549
Would you like some water?
39
00:03:06,633 --> 00:03:08,218
-I should go.
-Okay.
40
00:03:08,301 --> 00:03:10,804
Of course.
You must be busy, so you should go.
41
00:03:10,887 --> 00:03:13,139
-Have a good night.
-Thank you.
42
00:03:13,223 --> 00:03:15,475
-See you tomorrow.
-Okay.
43
00:03:19,437 --> 00:03:20,772
He gave me a box of yeolmu.
44
00:03:20,855 --> 00:03:22,816
I wanted to make kimchi
for In-hye's birthday.
45
00:03:23,316 --> 00:03:24,567
Yeolmu kimchi?
46
00:03:27,112 --> 00:03:29,239
Why couldn't you just buy some?
47
00:03:29,322 --> 00:03:31,032
It's not like it grows on trees.
48
00:03:31,825 --> 00:03:34,577
I saw him buy you beef last time.
49
00:03:37,205 --> 00:03:40,625
I ate it because it was imported.
I wouldn't have if it were Hanwoo beef.
50
00:03:43,378 --> 00:03:46,548
But Mom, In-hye doesn't eat yeolmu kimchi.
51
00:03:47,882 --> 00:03:49,134
You don't?
52
00:03:54,013 --> 00:03:57,058
It's so good with noodles
when you don't have an appetite.
53
00:03:57,600 --> 00:03:59,811
I didn't know you didn't eat it.
54
00:03:59,894 --> 00:04:03,022
I'll make it for you so try it, okay?
55
00:04:03,106 --> 00:04:08,403
Mom will make you yummy kimchi
56
00:04:19,747 --> 00:04:20,832
In-hye.
57
00:04:21,416 --> 00:04:23,251
Do you want anything for your birthday?
58
00:04:23,877 --> 00:04:27,380
What if someone were to grant you a wish
regardless of the cost?
59
00:04:30,967 --> 00:04:31,968
A nose job?
60
00:04:34,262 --> 00:04:36,222
But your nose is your best feature.
61
00:04:36,306 --> 00:04:39,100
That's true.
You have the cutest nose among us.
62
00:04:39,642 --> 00:04:41,019
I don't want a cute nose.
63
00:04:41,561 --> 00:04:45,023
I want a nose
that looks more prominent and noble.
64
00:04:45,690 --> 00:04:49,152
I thought you wanted
to go on that field trip to Europe?
65
00:04:49,235 --> 00:04:50,570
That's right.
66
00:04:53,156 --> 00:04:54,657
I won't be able to go anyway.
67
00:05:02,415 --> 00:05:04,751
You have to sign up by this week, right?
68
00:05:08,004 --> 00:05:09,005
In-joo.
69
00:05:09,547 --> 00:05:11,174
-Do you like our gift?
-Yes!
70
00:05:12,050 --> 00:05:13,384
-More than a nose job?
-Yes.
71
00:05:13,968 --> 00:05:15,053
Thank you both.
72
00:05:19,599 --> 00:05:20,683
What is wrong with you?
73
00:05:22,477 --> 00:05:23,603
What the…
74
00:05:25,730 --> 00:05:28,858
When I wanted to visit your dad
in the Philippines after his accident,
75
00:05:28,942 --> 00:05:31,861
you said you had no money
and that your cards were maxed out.
76
00:05:32,737 --> 00:05:34,197
Of course, we didn't.
77
00:05:35,406 --> 00:05:36,658
Five years ago, Dad accrued debts
78
00:05:37,659 --> 00:05:40,954
of 40 million won from a pyramid scheme
and 25 million won from gambling.
79
00:05:41,037 --> 00:05:44,540
Plus, 38 million won from investing in
a sauna and 70 million won from stocks.
80
00:05:45,375 --> 00:05:47,293
We've been paying them off for four years.
81
00:05:47,377 --> 00:05:50,171
On top of the 800,000 won for rent
and 2,000,000 won for expenses.
82
00:05:50,880 --> 00:05:53,257
Our debt grows
every time we take a breath.
83
00:05:53,800 --> 00:05:56,594
So no, you can't go to the Philippines
because he broke a leg.
84
00:05:56,678 --> 00:05:58,137
Nine, ten.
85
00:05:58,221 --> 00:05:59,973
This is 2.5 million won.
86
00:06:01,474 --> 00:06:06,062
Still, it's ridiculous for a high schooler
to go on a field trip to Europe.
87
00:06:06,145 --> 00:06:07,271
Should I not go?
88
00:06:07,939 --> 00:06:09,440
I wasn't planning to go anyway.
89
00:06:10,525 --> 00:06:13,945
Mom, In-hye goes to
the best arts high school in the country.
90
00:06:14,028 --> 00:06:15,989
Did we help her get there?
91
00:06:16,072 --> 00:06:18,825
She took the test on her own
and got a full scholarship.
92
00:06:18,908 --> 00:06:21,536
But that's…
93
00:06:21,619 --> 00:06:25,331
I thought she got in as a charity case
for underprivileged kids.
94
00:06:32,046 --> 00:06:33,297
When In-hye started school,
95
00:06:34,090 --> 00:06:35,967
In-kyung and I made a pact.
96
00:06:36,759 --> 00:06:38,970
That even if she can't be
like the other kids,
97
00:06:39,053 --> 00:06:40,972
we'd make sure
she never feels embarrassed.
98
00:06:44,267 --> 00:06:46,811
In-joo, have you ever gone
on a field trip?
99
00:06:48,771 --> 00:06:49,939
What about you, In-kyung?
100
00:06:53,526 --> 00:06:56,988
I couldn't send either of you
on a field trip.
101
00:06:57,071 --> 00:06:58,990
Not to Gyeongju, Busan, or Jeju.
102
00:06:59,073 --> 00:07:02,327
So as a mother,
how can I only let her travel abroad?
103
00:07:03,369 --> 00:07:05,913
If In-hye was getting her parents' support
like other kids,
104
00:07:05,997 --> 00:07:09,417
we could be jealous of
our baby sister like ordinary people.
105
00:07:09,500 --> 00:07:12,879
But even though In-joo and I have
so much debt we need to pay off,
106
00:07:12,962 --> 00:07:16,341
we're so happy we can send our sister
on a field trip to Europe.
107
00:07:21,471 --> 00:07:22,930
Stop counting that.
108
00:07:33,483 --> 00:07:34,484
Eat.
109
00:07:41,616 --> 00:07:44,285
I didn't get in as a charity case.
110
00:07:44,786 --> 00:07:46,621
I took the test just like everyone else.
111
00:07:50,958 --> 00:07:52,043
We know.
112
00:07:53,503 --> 00:07:55,004
We all know, but…
113
00:08:56,732 --> 00:08:57,733
Girls,
114
00:08:58,651 --> 00:09:02,280
I was deeply resentful
that I couldn't go to the Philippines
115
00:09:02,363 --> 00:09:03,990
when Dad was injured.
116
00:09:14,584 --> 00:09:18,921
Did you know I've never traveled abroad
even at this age?
117
00:09:32,351 --> 00:09:36,063
I haven't celebrated my birthday in years.
118
00:09:40,651 --> 00:09:45,072
Now, I want to start living for myself
rather than for my children.
119
00:10:19,106 --> 00:10:21,943
In-hye, I'm very sorry.
120
00:10:22,777 --> 00:10:24,445
But you are young,
121
00:10:24,529 --> 00:10:27,448
so you'll have plenty of chances
to travel abroad.
122
00:10:35,540 --> 00:10:38,209
Take care of In-hye.
I'll write when I get there.
123
00:10:43,297 --> 00:10:47,677
By the way, put the yeolmu kimchi
in the fridge after a day.
124
00:10:58,771 --> 00:11:00,648
In-kyung, throw out the kimchi!
125
00:11:21,377 --> 00:11:25,131
Some people should never become mothers.
126
00:11:26,173 --> 00:11:27,758
Sadly, our mom is one of them.
127
00:11:31,053 --> 00:11:32,013
Forget about it.
128
00:11:32,513 --> 00:11:34,056
I've forgotten about it already.
129
00:11:34,140 --> 00:11:35,308
It's fine.
130
00:11:35,850 --> 00:11:38,436
I never thought for a moment
that I could go on the trip.
131
00:11:50,323 --> 00:11:52,199
I'm not crying because I'm sad.
132
00:11:53,534 --> 00:11:55,286
I'm crying because I'm pissed off.
133
00:11:59,874 --> 00:12:02,752
In-hye, you will go on that trip.
134
00:12:02,835 --> 00:12:05,087
We'll get the money together
by this weekend.
135
00:12:06,047 --> 00:12:06,881
Right, In-joo?
136
00:12:07,715 --> 00:12:08,716
Right.
137
00:12:12,636 --> 00:12:13,679
Can we do half each?
138
00:12:17,600 --> 00:12:18,642
Please.
139
00:12:20,644 --> 00:12:22,021
Don't do that.
140
00:12:22,605 --> 00:12:24,648
Everything Mom said was true,
so I'm fine with that,
141
00:12:25,274 --> 00:12:27,401
but I hate seeing you two try so hard.
142
00:12:45,544 --> 00:12:46,796
-I met him.
-And?
143
00:12:46,879 --> 00:12:48,005
-Goodbye.
-Okay. Bye.
144
00:12:48,714 --> 00:12:51,467
-He was so hot and buff.
-Oh, my.
145
00:12:51,550 --> 00:12:53,719
-Oh, my goodness.
-I loved it.
146
00:12:53,803 --> 00:12:55,012
Your blind date?
147
00:12:55,096 --> 00:12:57,807
-You heard?
-You should've seen him.
148
00:12:57,890 --> 00:12:59,141
-Goodness.
-His body was perfect.
149
00:12:59,225 --> 00:13:01,018
-Is that all you saw?
-You would've done the same.
150
00:13:01,102 --> 00:13:04,522
-It's really important.
-Guys should be smart.
151
00:13:06,148 --> 00:13:08,234
-Isn't that the same thing?
-Being sexy isn't enough.
152
00:13:12,321 --> 00:13:14,949
Wasn't Waikiki too crowded?
153
00:13:15,032 --> 00:13:16,867
I prefer Kailua Beach.
154
00:13:16,951 --> 00:13:18,869
It has better waves and fewer tourists.
155
00:13:18,953 --> 00:13:21,539
Totally. Kailua is definitely prettier.
156
00:13:21,622 --> 00:13:23,082
-Really?
-Ms. Hwang.
157
00:13:24,834 --> 00:13:26,043
Me?
158
00:13:27,044 --> 00:13:28,504
Do you need to talk to me?
159
00:13:30,756 --> 00:13:32,007
Yes.
160
00:13:36,345 --> 00:13:37,763
By any chance,
161
00:13:38,514 --> 00:13:40,516
may I get paid in advance this month?
162
00:13:41,267 --> 00:13:43,060
Just partially.
163
00:13:43,644 --> 00:13:44,520
How much?
164
00:13:44,603 --> 00:13:47,523
Just 1.25 million won.
165
00:13:50,359 --> 00:13:52,111
How long have you worked here?
166
00:13:52,820 --> 00:13:54,238
Four years.
167
00:13:54,321 --> 00:13:56,741
And yet, you still don't understand
what your job is?
168
00:13:56,824 --> 00:13:58,409
We deal with money.
169
00:13:58,492 --> 00:14:00,911
What's the most important thing
in this line of work?
170
00:14:02,079 --> 00:14:03,289
Trust, right?
171
00:14:03,372 --> 00:14:07,042
How can this company trust
an employee with money when they make
172
00:14:07,126 --> 00:14:09,545
an unreasonable request
for a measly 1.25 million won?
173
00:14:09,628 --> 00:14:13,424
I'm very sorry, but I'm not asking
for an advance for work I haven't done.
174
00:14:13,507 --> 00:14:16,969
I'm asking for an advance
for the days I've already worked.
175
00:14:17,052 --> 00:14:18,554
Is that too unreasonable?
176
00:14:18,637 --> 00:14:21,974
Ms. Oh, why are you so dense?
177
00:14:22,057 --> 00:14:25,352
Don't you see I'm uncomfortable
having a conversation like this at all?
178
00:14:25,436 --> 00:14:27,688
Consider how I would feel,
refusing your request.
179
00:14:27,772 --> 00:14:30,316
How are you so self-centered?
180
00:14:40,326 --> 00:14:44,497
If I were the one refusing the request,
I would've at least asked
181
00:14:44,580 --> 00:14:47,750
what they needed
that 1.25 million won for.
182
00:14:48,459 --> 00:14:49,293
Ju-eun.
183
00:14:51,086 --> 00:14:51,921
What is this?
184
00:14:52,004 --> 00:14:53,547
A souvenir from Hawaii.
185
00:14:54,048 --> 00:14:55,466
Gosh.
186
00:14:55,549 --> 00:14:57,927
-No. You were wrong.
-Thank you.
187
00:14:58,427 --> 00:15:00,346
Why are you bringing up money at work?
188
00:15:00,429 --> 00:15:03,015
You're an outcast.
Why would you show your weakness?
189
00:15:03,098 --> 00:15:06,769
Ms. Hwang,
it's your wedding anniversary, right?
190
00:15:06,852 --> 00:15:09,480
Goodness, you remember
my wedding anniversary?
191
00:15:09,563 --> 00:15:11,440
How could I not?
192
00:15:11,524 --> 00:15:13,901
Your wedding was so beautiful.
193
00:15:13,984 --> 00:15:16,111
You're forcing me to pay for lunch today.
194
00:15:16,195 --> 00:15:17,321
That wasn't my intent.
195
00:15:17,404 --> 00:15:18,948
I think it totally was.
196
00:15:22,243 --> 00:15:24,078
They must've enjoyed their lunch.
197
00:15:24,662 --> 00:15:27,373
They probably laughed
about you asking for 1.25 million won.
198
00:15:33,212 --> 00:15:36,549
I wish I could eat with someone too.
199
00:15:37,424 --> 00:15:39,260
Can't I eat with you?
200
00:15:40,636 --> 00:15:41,679
I told you.
201
00:15:42,179 --> 00:15:45,099
Nothing's more annoying
than fellow outcasts being close.
202
00:15:48,018 --> 00:15:50,980
You're the 13th-floor outcast,
and I'm the 14th-floor outcast.
203
00:15:51,063 --> 00:15:52,690
We're already outcasts.
204
00:15:52,773 --> 00:15:54,483
It'll be worse if we hang out.
205
00:15:58,112 --> 00:15:59,530
Flowers have personalities too.
206
00:16:00,573 --> 00:16:02,825
If you mix too many types together,
207
00:16:03,325 --> 00:16:05,327
they'll get annoyed
with each other and wilt.
208
00:16:06,036 --> 00:16:07,746
Do they affect each other?
209
00:16:08,622 --> 00:16:11,208
Oncidiums are mean and cruel.
210
00:16:12,209 --> 00:16:14,753
Cattleyas are realists.
211
00:16:16,255 --> 00:16:19,341
This one is Princess of Thieves.
212
00:16:20,509 --> 00:16:21,802
It's an outcast.
213
00:16:22,428 --> 00:16:23,971
Even flowers can be outcasts?
214
00:16:24,054 --> 00:16:25,806
It's unimpressive now,
215
00:16:25,890 --> 00:16:28,142
but once it blooms,
it'll be like a true princess.
216
00:16:29,351 --> 00:16:30,978
That must be your favorite.
217
00:16:33,105 --> 00:16:36,859
I wrote down
everything you need to do here.
218
00:16:36,942 --> 00:16:38,652
Refer to it and follow what it says.
219
00:16:42,031 --> 00:16:45,784
Do you come up here early every morning
to water them and clean?
220
00:16:45,868 --> 00:16:48,913
I've always had at least two jobs
ever since I grew up.
221
00:16:48,996 --> 00:16:50,873
I'd clean people's offices before work
222
00:16:50,956 --> 00:16:53,167
and resell items online
that I got from overseas after work.
223
00:16:54,585 --> 00:16:56,045
You're amazing.
224
00:16:56,128 --> 00:16:59,214
All the while learning English
and computer skills.
225
00:17:01,258 --> 00:17:02,259
Anyway,
226
00:17:04,219 --> 00:17:06,263
I know I'm an outcast because I'm dense.
227
00:17:06,347 --> 00:17:07,431
Why are you an outcast?
228
00:17:09,892 --> 00:17:12,019
You think that's why you're an outcast?
229
00:17:13,854 --> 00:17:15,064
Is it because I'm bad at my job?
230
00:17:15,648 --> 00:17:16,941
Because I dress funny?
231
00:17:19,693 --> 00:17:21,362
Because guys like me?
232
00:17:24,740 --> 00:17:28,243
Bo-yeon went to a prominent university,
and her uncle is a bank president, right?
233
00:17:28,327 --> 00:17:30,079
Hyeon-ji went to an Ivy League school
234
00:17:30,162 --> 00:17:31,747
and her father-in-law is
a government minister.
235
00:17:31,830 --> 00:17:32,915
Ju-eun went to Ewha
236
00:17:32,998 --> 00:17:34,667
and her dad's an exec
at a large corporation.
237
00:17:35,751 --> 00:17:38,420
And then there's you. What about you?
238
00:17:41,590 --> 00:17:44,551
I went to a two-year accounting school,
and my family is poor.
239
00:17:45,219 --> 00:17:46,303
And I'm divorced.
240
00:17:46,971 --> 00:17:48,847
I'm a penniless high school grad.
241
00:17:49,890 --> 00:17:51,976
A reject with no hopes of getting married.
242
00:17:53,185 --> 00:17:55,270
How can you not notice the difference?
243
00:17:58,649 --> 00:18:00,234
I guess it was beyond my control.
244
00:18:02,152 --> 00:18:04,196
I'm relieved for some strange reason.
245
00:18:05,239 --> 00:18:09,243
You never should've asked that woman
for an advance on your pay.
246
00:18:10,244 --> 00:18:11,161
Why not?
247
00:18:11,245 --> 00:18:15,332
People can only identify with others
who are in similar circumstances.
248
00:18:17,668 --> 00:18:20,754
Then what does she feel toward me?
249
00:18:20,838 --> 00:18:21,714
Disgust.
250
00:18:23,382 --> 00:18:25,968
When do you need 1.25 million won by?
251
00:18:26,051 --> 00:18:27,136
This weekend?
252
00:18:30,097 --> 00:18:33,475
You don't have money either.
And you have your father's issue too.
253
00:18:34,018 --> 00:18:35,644
I can dip into my savings.
254
00:18:38,605 --> 00:18:40,399
Thank you so much.
255
00:18:41,817 --> 00:18:42,901
I'll return the favor.
256
00:18:43,777 --> 00:18:45,821
Let me know
if you ever need to borrow money.
257
00:18:48,574 --> 00:18:51,910
When my mom passed away,
you were the only one who came from work.
258
00:18:51,994 --> 00:18:54,413
You stayed for two days
until she was laid to rest,
259
00:18:54,496 --> 00:18:55,831
and helped the entire time.
260
00:18:56,623 --> 00:18:58,292
I'll never forget that.
261
00:19:12,389 --> 00:19:13,557
What do the numbers mean?
262
00:19:14,641 --> 00:19:15,768
The day my mom died.
263
00:19:23,067 --> 00:19:26,028
After receiving a complaint
about a barking dog,
264
00:19:26,111 --> 00:19:28,572
the police found a family of four
dead in their home.
265
00:19:29,114 --> 00:19:32,576
They found a suicide note
written by the youngest daughter.
266
00:19:32,659 --> 00:19:35,245
It asked that the finder
take care of the dog.
267
00:19:35,329 --> 00:19:38,082
Next to it was enough dog food
and water for several days.
268
00:19:38,165 --> 00:19:41,627
According to the autopsy,
there was hardly any food found
269
00:19:43,295 --> 00:19:45,339
in the dead family members' stomachs…
270
00:19:46,340 --> 00:19:47,591
Were you crying?
271
00:19:48,133 --> 00:19:49,301
No, sir.
272
00:19:49,927 --> 00:19:51,178
Zoom in.
273
00:20:01,063 --> 00:20:03,440
I think it was an allergic reaction.
274
00:20:05,150 --> 00:20:09,488
Why would a reporter get all emotional
when the viewers don't?
275
00:20:44,439 --> 00:20:45,274
I wasn't crying.
276
00:20:45,357 --> 00:20:48,652
I saw cases like this every day
when I visited police stations.
277
00:20:48,735 --> 00:20:49,695
So why would I?
278
00:20:49,778 --> 00:20:51,238
You cried then too.
279
00:20:51,321 --> 00:20:53,907
Over murder, suicide, and child abuse.
280
00:20:54,825 --> 00:20:56,702
You're smart, so why…
281
00:20:57,327 --> 00:20:59,830
Even if I did cry,
it wasn't because I was sad.
282
00:20:59,913 --> 00:21:02,249
It was physiological. Like sneezing.
283
00:21:03,125 --> 00:21:05,294
Your problem is that
you're overly empathetic.
284
00:21:06,086 --> 00:21:09,131
You know Wan-gyu hates it
when people get emotional over the news.
285
00:21:09,214 --> 00:21:11,842
That's why he keeps making you do it
until you get better.
286
00:21:13,343 --> 00:21:14,344
I'll be careful.
287
00:21:15,304 --> 00:21:18,557
Aren't you even bitter
about being treated unfairly?
288
00:21:19,516 --> 00:21:22,644
How long do you plan on
chasing every little incident?
289
00:21:22,728 --> 00:21:24,354
You should find your expertise.
290
00:21:24,938 --> 00:21:28,275
I thought I was being treated fairly.
291
00:21:28,358 --> 00:21:30,402
Reporting from the scene is my expertise.
292
00:21:32,404 --> 00:21:33,614
Did you grow up poor?
293
00:21:35,282 --> 00:21:36,158
Sorry?
294
00:21:37,326 --> 00:21:38,702
You never complain.
295
00:21:47,294 --> 00:21:49,630
PURITY MOUTHWASH
296
00:21:52,507 --> 00:21:53,675
CURRENT EVENTS DEPARTMENT
297
00:21:55,844 --> 00:21:57,888
LOAN OF HOPE FOR WORKERS
298
00:21:59,389 --> 00:22:01,516
SPECIAL LOAN FOR WORKERS
INTEREST RATE 22.5%
299
00:22:06,438 --> 00:22:08,106
GREAT-AUNT
300
00:22:12,569 --> 00:22:14,988
GREAT-AUNT
301
00:22:19,326 --> 00:22:21,286
-Hello?
-How have you been?
302
00:22:21,787 --> 00:22:23,080
What is it?
303
00:22:23,789 --> 00:22:26,458
Why don't you come
and see me this weekend?
304
00:22:26,541 --> 00:22:27,584
Why should I?
305
00:22:27,668 --> 00:22:31,672
I know you said
you never wanted to see me again.
306
00:22:32,339 --> 00:22:33,674
Your mom called.
307
00:22:34,216 --> 00:22:35,759
She said she's never coming back to Korea.
308
00:22:35,842 --> 00:22:37,511
She told me to look after you girls.
309
00:22:39,096 --> 00:22:42,432
You always criticized her
for her lack of judgment,
310
00:22:42,516 --> 00:22:44,309
and you were right.
311
00:22:44,393 --> 00:22:46,812
Why would she ask you to look after us?
312
00:22:46,895 --> 00:22:50,649
In case you need money?
313
00:22:55,320 --> 00:22:58,407
Come over at 6:30 a.m. on Saturday.
Have breakfast with me.
314
00:22:59,491 --> 00:23:01,368
SPECIAL LOAN FOR WORKERS
INTEREST RATE 22.5%
315
00:23:03,954 --> 00:23:05,706
She must've been bored.
316
00:23:05,789 --> 00:23:08,083
She's trying to bait you
with a little money again.
317
00:23:08,166 --> 00:23:11,670
We know how she manipulates people
with money.
318
00:23:11,753 --> 00:23:13,005
Which do you prefer?
319
00:23:13,922 --> 00:23:16,466
Rich but mean parents
320
00:23:16,550 --> 00:23:18,844
or incompetent but kind parents?
321
00:23:18,927 --> 00:23:21,138
You always talk nonsense.
322
00:23:21,221 --> 00:23:24,516
How could someone be incompetent and nice?
Incompetence in itself is bad.
323
00:23:26,101 --> 00:23:27,144
I had
324
00:23:28,395 --> 00:23:30,856
such a tough time living with Great-aunt.
325
00:23:32,107 --> 00:23:34,401
I guess I hate rich and mean people more.
326
00:23:34,484 --> 00:23:37,946
Like them or not,
you've gotten used to a wealthy life.
327
00:23:38,989 --> 00:23:42,909
You're the only one in our family who buys
rich people's ice cream like this.
328
00:23:43,618 --> 00:23:44,953
It was buy one, get one free.
329
00:23:51,251 --> 00:23:54,755
I never would've left Great-aunt's house
to come back home.
330
00:23:54,838 --> 00:23:56,173
I would've put up with her.
331
00:23:57,090 --> 00:24:00,927
Then I would've been included
in her will by now.
332
00:24:02,304 --> 00:24:03,305
Hey.
333
00:24:04,306 --> 00:24:05,307
I bet
334
00:24:06,266 --> 00:24:07,893
you wouldn't have lasted a day.
335
00:24:10,395 --> 00:24:13,732
Now, there's only one way.
336
00:24:14,900 --> 00:24:16,026
What?
337
00:24:18,487 --> 00:24:19,613
Marrying a rich man.
338
00:24:20,614 --> 00:24:22,741
You tried that and failed.
339
00:24:22,824 --> 00:24:25,869
He wasn't actually rich.
He was a con artist.
340
00:24:27,996 --> 00:24:32,167
I can't believe there are people out there
who would even scam someone like you.
341
00:24:32,250 --> 00:24:35,962
I know for sure now
what kind of guy I should avoid.
342
00:24:36,046 --> 00:24:39,132
Just wait.
Next time, I'll marry a rich guy
343
00:24:39,216 --> 00:24:41,885
and let you and In-hye
live a life free of debt.
344
00:24:45,180 --> 00:24:47,182
Do you even have a boyfriend?
345
00:24:48,600 --> 00:24:50,352
What about you? Do you?
346
00:24:50,435 --> 00:24:52,354
Do you think I would tell you if I did?
347
00:25:21,633 --> 00:25:23,301
Why do you dress like that?
348
00:25:25,720 --> 00:25:27,514
You told me to dress up.
349
00:25:27,597 --> 00:25:29,766
When else would I wear
something like this?
350
00:25:30,934 --> 00:25:33,270
You know guys
hate clothes like that, right?
351
00:25:34,354 --> 00:25:36,064
So do girls.
352
00:25:36,148 --> 00:25:37,482
I wear these because I like them.
353
00:25:39,067 --> 00:25:42,487
I got a ride last time,
so I didn't know it was this high.
354
00:25:46,158 --> 00:25:47,534
Oh, no.
355
00:25:47,617 --> 00:25:49,578
I only wore them twice.
356
00:25:50,078 --> 00:25:52,122
What do I do?
357
00:25:56,418 --> 00:25:57,586
Size 235mm?
358
00:26:16,855 --> 00:26:18,356
It's so nice here!
359
00:26:24,696 --> 00:26:26,656
My clothes look too cheap, don't they?
360
00:26:37,792 --> 00:26:38,627
Come here.
361
00:26:55,977 --> 00:26:57,979
It looks better
when someone pretty wears it.
362
00:27:04,152 --> 00:27:05,153
Put these on.
363
00:27:06,780 --> 00:27:08,740
-What about you?
-I've been here before.
364
00:27:11,701 --> 00:27:12,786
Thanks.
365
00:27:26,675 --> 00:27:29,803
Oh, my gosh. How is this possible?
366
00:27:30,387 --> 00:27:32,722
They're gorgeous and super comfortable.
367
00:27:32,806 --> 00:27:34,307
They're Bruno Zumino.
368
00:27:34,391 --> 00:27:36,935
I got them for myself
for my birthday last year.
369
00:27:39,396 --> 00:27:40,480
Is this real too?
370
00:27:40,563 --> 00:27:41,690
It's a knockoff.
371
00:27:43,900 --> 00:27:45,610
It's nice even if it's fake.
372
00:27:46,695 --> 00:27:48,488
I feel like it's straightening my back.
373
00:27:50,031 --> 00:27:53,576
Don't I look effortlessly rich?
374
00:27:54,494 --> 00:27:56,496
I look like I had
a proper upbringing, right?
375
00:28:00,709 --> 00:28:03,795
Look at this.
You're too hunched over here.
376
00:28:04,963 --> 00:28:06,256
You should do some yoga.
377
00:28:06,756 --> 00:28:08,300
Want to go to the studio I go to?
378
00:28:17,100 --> 00:28:18,310
Hello, ma'am.
379
00:28:41,374 --> 00:28:42,751
How much does this cost?
380
00:28:42,834 --> 00:28:45,712
Don't ask about the price.
We're playing rich, remember?
381
00:28:46,296 --> 00:28:47,130
Right.
382
00:28:50,717 --> 00:28:55,305
What do you want to do
if you had a lot of money?
383
00:28:55,388 --> 00:28:56,681
What about you?
384
00:28:56,765 --> 00:28:57,766
Me?
385
00:28:58,767 --> 00:29:01,686
I want to live with my sisters
in an apartment with nice windows.
386
00:29:02,771 --> 00:29:03,897
That's important.
387
00:29:03,980 --> 00:29:04,939
I'd sleep through the night
388
00:29:05,023 --> 00:29:07,651
without a worry in the world
in a place like that.
389
00:29:09,361 --> 00:29:11,404
If I fell asleep worrying about money,
390
00:29:11,488 --> 00:29:12,781
I'd wake up in the middle of the night.
391
00:29:12,864 --> 00:29:15,283
As soon as I wake up,
the worries would sweep over me.
392
00:29:17,035 --> 00:29:18,578
"Where will I get all that money?"
393
00:29:20,413 --> 00:29:21,539
So true.
394
00:29:21,623 --> 00:29:23,667
I'll wake up and open the fridge,
395
00:29:24,584 --> 00:29:25,960
and it'll be packed with food.
396
00:29:26,544 --> 00:29:28,672
"What should I eat?
I'm sick of everything."
397
00:29:28,755 --> 00:29:30,548
Then I'll go to the bathroom,
398
00:29:31,132 --> 00:29:32,967
and it'll be super warm.
399
00:29:34,552 --> 00:29:37,722
But we worry in the winter
about whether or not to wash our hair.
400
00:29:37,806 --> 00:29:40,183
Seriously. That's why I don't wash it.
401
00:29:42,394 --> 00:29:45,188
Isn't there anything you want to do
if you were rich?
402
00:29:45,772 --> 00:29:47,190
I'd do nothing.
403
00:29:52,320 --> 00:29:53,738
I'd cash everything out
404
00:29:54,739 --> 00:29:57,075
and go somewhere
where I can be completely alone.
405
00:29:59,619 --> 00:30:03,081
Then I'll remember things I couldn't do
when I was 12 because I was poor.
406
00:30:03,790 --> 00:30:04,666
Piano school.
407
00:30:04,749 --> 00:30:06,418
A birthday party at a pizzeria.
408
00:30:06,501 --> 00:30:09,504
Taking a long drive
in Dad's car on a Sunday.
409
00:30:11,798 --> 00:30:15,385
When we feel like that money is ours,
will we stop wanting those things?
410
00:30:17,971 --> 00:30:18,888
Completely.
411
00:30:25,729 --> 00:30:26,604
Thank you.
412
00:30:32,360 --> 00:30:33,194
Hwa-young.
413
00:30:33,695 --> 00:30:36,531
Why does it seem like
those people know you?
414
00:30:36,614 --> 00:30:37,991
I came just once.
415
00:30:38,074 --> 00:30:40,493
With Director Shin
and a guest visiting from London.
416
00:30:43,329 --> 00:30:45,749
Was that why there were rumors
about you and Director Shin?
417
00:30:45,832 --> 00:30:48,209
We worked late together often
around that time too.
418
00:30:48,293 --> 00:30:49,377
Why did you keep quiet?
419
00:30:49,461 --> 00:30:53,381
I would've ripped Ms. Hwang's mouth off
for spreading lies like that.
420
00:30:54,382 --> 00:30:55,508
I didn't mind.
421
00:30:56,593 --> 00:31:00,263
They called you a mistress that was
sleeping with a gross married man,
422
00:31:00,346 --> 00:31:01,681
but you didn't mind?
423
00:31:01,765 --> 00:31:04,058
It was Bo-yeon, Hyeon-ji, and Ju-eun.
424
00:31:04,142 --> 00:31:05,518
-They spread the rumor.
-Right.
425
00:31:05,602 --> 00:31:07,479
I was fine because it wasn't true,
426
00:31:08,354 --> 00:31:10,982
but I know their true secrets.
427
00:31:11,065 --> 00:31:11,900
What secrets?
428
00:31:16,571 --> 00:31:17,906
Right, before I forget,
429
00:31:18,698 --> 00:31:20,617
I'll send you the 1.25 million won.
430
00:31:27,624 --> 00:31:30,585
TRANSFER FROM JIN HWA-YOUNG
1,250,000 WON
431
00:31:32,879 --> 00:31:34,422
Thank you.
432
00:31:34,506 --> 00:31:36,341
I'll pay you back as soon as I get paid.
433
00:31:39,260 --> 00:31:42,138
You know the accounting software
that I created?
434
00:31:43,640 --> 00:31:44,974
"Bookkeeper from the Future"?
435
00:31:45,725 --> 00:31:48,269
The one you sent
to BookkeepingNet for beta testing?
436
00:31:48,353 --> 00:31:51,731
-You said you'll build a start-up with it.
-Bookkeeping will be gone in the future.
437
00:31:51,815 --> 00:31:54,776
Bo-yeon, Hyeon-ji,
and Ju-eun will all be useless.
438
00:31:54,859 --> 00:31:57,278
-What about you and me?
-We'll get rich with this.
439
00:31:58,530 --> 00:31:59,405
Here.
440
00:32:00,532 --> 00:32:03,117
I need to submit these documents for it.
441
00:32:04,285 --> 00:32:06,538
Please sign them.
442
00:32:08,248 --> 00:32:10,250
Why are they all in English?
443
00:32:11,167 --> 00:32:13,419
I want to register it abroad
while I'm at it.
444
00:32:18,842 --> 00:32:21,135
Sign the places that I marked
on the back page too.
445
00:32:39,195 --> 00:32:40,196
Hello.
446
00:32:42,740 --> 00:32:43,741
Hello.
447
00:32:44,659 --> 00:32:45,660
Do we know each other?
448
00:32:47,245 --> 00:32:48,371
We have the same shoes.
449
00:32:49,455 --> 00:32:50,665
Where did you buy them?
450
00:32:52,250 --> 00:32:53,501
They were a gift.
451
00:32:55,128 --> 00:32:57,922
There are only three pairs in Korea.
452
00:32:58,006 --> 00:33:00,008
I wondered who else bought them.
453
00:33:22,322 --> 00:33:23,364
"Hi, In-kyung."
454
00:33:23,948 --> 00:33:25,033
"Hi, In-kyung."
455
00:34:07,116 --> 00:34:08,284
How have you been?
456
00:34:11,955 --> 00:34:13,206
Why do you look like that?
457
00:34:15,917 --> 00:34:17,669
What do you mean?
458
00:34:18,920 --> 00:34:21,714
I hate it when people look sullen.
459
00:34:25,843 --> 00:34:28,304
I told myself over and over
not to get angry,
460
00:34:29,389 --> 00:34:31,099
but I failed before I even sat down.
461
00:34:32,266 --> 00:34:33,851
I'm no match for you.
462
00:34:40,858 --> 00:34:44,320
This is Cheon Sang-hyeok.
He helps me around the house.
463
00:34:44,904 --> 00:34:45,863
She's my great-niece.
464
00:34:58,251 --> 00:35:00,503
He must be a good cook.
465
00:35:00,586 --> 00:35:02,672
The previous housekeeper was
just too brooding.
466
00:35:02,755 --> 00:35:03,715
I couldn't take it.
467
00:35:03,798 --> 00:35:07,468
Haven't you ever thought
that she became that way because of you?
468
00:35:07,552 --> 00:35:09,262
That was why I hired a man this time.
469
00:35:09,345 --> 00:35:11,597
Men are better if they're brooding.
470
00:35:11,681 --> 00:35:13,808
Cheerful men are boring.
471
00:35:29,407 --> 00:35:30,783
How's In-joo?
472
00:35:30,867 --> 00:35:32,160
She's doing well at work.
473
00:35:32,243 --> 00:35:34,078
Does she still keep her nails sharp?
474
00:35:36,789 --> 00:35:37,790
I think so.
475
00:35:37,874 --> 00:35:39,375
How big is the youngest now?
476
00:35:39,459 --> 00:35:41,085
She's in the 11th grade now.
477
00:35:42,545 --> 00:35:44,797
Her paintings got her into
Seran Arts High School.
478
00:35:44,881 --> 00:35:47,050
It would be nice if you met her.
479
00:35:47,133 --> 00:35:50,678
Your mom wouldn't let me,
so I never had a chance to.
480
00:35:52,221 --> 00:35:56,142
She probably couldn't even try
since you always criticized her.
481
00:35:56,225 --> 00:35:58,978
Are you still taking her side
even after she abandoned you?
482
00:35:59,062 --> 00:36:01,856
I always knew she'd do that someday.
483
00:36:05,818 --> 00:36:08,029
I told myself two things
when I was coming here.
484
00:36:08,112 --> 00:36:10,740
The first was to not get angry.
485
00:36:10,823 --> 00:36:13,117
The second was
to not listen to you bad-mouth Mom.
486
00:36:13,201 --> 00:36:15,870
You said she was too flirty,
she was bad luck,
487
00:36:15,953 --> 00:36:17,538
and she'd bleed her husband dry.
488
00:36:18,581 --> 00:36:22,043
I cried behind the curtains a lot as a kid
because you'd always say that.
489
00:36:22,668 --> 00:36:23,836
But not anymore.
490
00:36:24,587 --> 00:36:28,174
If you bad-mouth Mom again,
I'll get up and leave.
491
00:36:32,678 --> 00:36:35,807
Then let's talk about money.
492
00:36:36,432 --> 00:36:38,142
How much do you need?
493
00:36:40,353 --> 00:36:43,397
I know you're here to ask for money.
494
00:36:43,481 --> 00:36:46,651
Tell me.
How much do you need and for what?
495
00:36:53,658 --> 00:36:57,495
You're right. It's embarrassing,
but I came to borrow money.
496
00:36:59,330 --> 00:37:02,875
I want to send In-hye on a school trip.
I'm 1.25 million won short.
497
00:37:02,959 --> 00:37:05,920
Send me a copy of your ID
and your bankbook.
498
00:37:06,003 --> 00:37:08,965
I'll wire the amount into your account
after deducting the tax.
499
00:37:09,674 --> 00:37:12,552
I'll pay you back over six months.
Is that all right?
500
00:37:13,386 --> 00:37:16,639
No need to pay me back.
We're entering into a service contract.
501
00:37:16,722 --> 00:37:20,101
Come at this hour every weekend
for a month and read the paper to me.
502
00:37:21,769 --> 00:37:25,106
Let's just say I'm receiving consultation
from a journalist.
503
00:37:26,732 --> 00:37:27,859
Like in the past?
504
00:37:28,985 --> 00:37:30,069
Like in the past.
505
00:37:32,780 --> 00:37:33,990
Thank you.
506
00:37:37,034 --> 00:37:39,370
You're done eating, so you should go.
507
00:37:40,997 --> 00:37:43,332
You should get moving
if you've got what you needed.
508
00:37:43,416 --> 00:37:44,500
It's a busy world.
509
00:38:04,604 --> 00:38:05,605
"You should go."
510
00:38:07,648 --> 00:38:08,566
"Go."
511
00:38:15,448 --> 00:38:16,657
I brought your package.
512
00:38:30,880 --> 00:38:31,839
Hey.
513
00:38:34,842 --> 00:38:36,719
This came to my house by mistake.
514
00:38:37,678 --> 00:38:39,180
I see. Thanks.
515
00:38:40,473 --> 00:38:41,933
So you were in Korea.
516
00:38:42,683 --> 00:38:45,061
Yes. I came back a few days ago.
517
00:38:45,853 --> 00:38:46,854
I see.
518
00:38:48,689 --> 00:38:51,359
-Your great-aunt is seriously…
-What?
519
00:38:51,442 --> 00:38:54,654
I called her yesterday
and said I'd leave this by the door,
520
00:38:54,737 --> 00:38:56,739
and she said to bring it at this time.
521
00:38:56,822 --> 00:38:58,532
I thought she had gone mad.
522
00:38:59,450 --> 00:39:00,451
Sorry.
523
00:39:03,037 --> 00:39:04,288
Let's grab a meal sometime.
524
00:39:07,904 --> 00:39:09,197
Ta-da.
525
00:39:10,740 --> 00:39:11,616
For the trip.
526
00:39:13,326 --> 00:39:14,619
Aren't I cool?
527
00:39:15,620 --> 00:39:16,705
I wish you hadn't.
528
00:39:19,249 --> 00:39:20,083
What?
529
00:39:20,166 --> 00:39:22,794
I don't want you two suffering
because of me.
530
00:39:25,005 --> 00:39:26,840
We're not suffering.
531
00:39:26,923 --> 00:39:29,843
-You're my sister, so--
-If you were me, would you take it?
532
00:39:33,722 --> 00:39:35,640
I see why you might not want to accept it.
533
00:39:35,724 --> 00:39:37,017
But to us,
534
00:39:37,100 --> 00:39:40,937
it's very important that you
go on this field trip and have fun.
535
00:39:41,021 --> 00:39:42,564
It's okay, take it.
536
00:39:43,106 --> 00:39:44,649
Stop it already.
537
00:39:47,110 --> 00:39:50,280
I already told my teacher
that I'm not going.
538
00:39:50,363 --> 00:39:51,281
But…
539
00:39:51,948 --> 00:39:52,949
I have plans.
540
00:40:06,671 --> 00:40:07,631
In-hye!
541
00:40:09,007 --> 00:40:10,133
In-hye!
542
00:40:16,306 --> 00:40:17,849
Come on, get in.
543
00:40:26,107 --> 00:40:28,485
Hey. Wait a second!
544
00:40:29,277 --> 00:40:31,946
Park Seung-ok, who was framed
for espionage in 1987
545
00:40:32,030 --> 00:40:34,157
by the Defense Security Command
546
00:40:34,240 --> 00:40:36,826
and wrongfully served 19 years in prison,
547
00:40:36,910 --> 00:40:40,580
was cleared of all charges
in a retrial after 30 years.
548
00:40:40,664 --> 00:40:43,667
An unexpected guest visited him today.
549
00:40:43,750 --> 00:40:45,669
I'm sorry for coming so late.
550
00:40:46,628 --> 00:40:48,672
When you were illegally tortured
551
00:40:48,755 --> 00:40:50,548
and framed for espionage,
552
00:40:51,508 --> 00:40:54,969
my father-in-law was the commander
of the Defense Security Command.
553
00:40:55,637 --> 00:40:58,098
I apologize on his behalf.
554
00:40:58,640 --> 00:41:00,725
Candidate Park Jae-sang stated
555
00:41:00,809 --> 00:41:02,811
that he'd get on his knees and apologize
556
00:41:03,311 --> 00:41:05,980
as many times as it took
to appease the victim and his family…
557
00:41:07,607 --> 00:41:10,110
People love this story.
558
00:41:11,569 --> 00:41:13,154
What a sight.
559
00:41:13,238 --> 00:41:15,240
High society's elite attorney,
Park Jae-sang,
560
00:41:15,323 --> 00:41:18,660
lowering his head to a poor,
long-term prisoner.
561
00:41:19,369 --> 00:41:21,579
He wants to run for mayor of Seoul, right?
562
00:41:21,663 --> 00:41:25,208
It was wise to become a candidate
for the Civil Party, not the Korean Party.
563
00:41:25,291 --> 00:41:27,627
His father-in-law was a big name
in the government.
564
00:41:27,711 --> 00:41:31,923
To forfeit such a huge political asset
without any hesitation shows conviction.
565
00:41:30,714 --> 00:41:31,923
566
00:41:32,507 --> 00:41:34,968
He realized the trend was
to drop your ideologies.
567
00:41:36,678 --> 00:41:37,971
I question his sincerity.
568
00:41:38,972 --> 00:41:41,391
He represented Bobae Savings Bank
569
00:41:41,474 --> 00:41:42,934
as their lawyer a few years ago.
570
00:41:43,435 --> 00:41:45,895
He was in charge of
large corporations at his firm.
571
00:41:45,979 --> 00:41:47,355
That's not shocking.
572
00:41:48,106 --> 00:41:49,524
Bobae Savings Bank got its capital
573
00:41:49,607 --> 00:41:51,818
from the military regime
as special treatment.
574
00:41:52,402 --> 00:41:54,654
People may lie,
575
00:41:54,738 --> 00:41:56,030
but money is honest.
576
00:41:57,532 --> 00:42:00,535
Based on big data,
Park Jae-sang will be the mayor of Seoul.
577
00:42:00,618 --> 00:42:01,870
We should prepare for it.
578
00:42:02,662 --> 00:42:05,582
I'll find out what role he played
in the trial.
579
00:42:05,665 --> 00:42:07,125
We should look into that much.
580
00:42:10,545 --> 00:42:13,256
Ma-ri, In-kyung, look into it separately.
581
00:42:15,258 --> 00:42:16,468
This man is intriguing.
582
00:42:26,436 --> 00:42:27,437
Did you have fun?
583
00:42:28,188 --> 00:42:29,439
I'm glad.
584
00:42:29,522 --> 00:42:31,232
-Hyo-rin, did you have fun too?
-Yes.
585
00:42:31,316 --> 00:42:33,151
We had a great time thanks to you.
586
00:42:33,818 --> 00:42:34,944
Come by again.
587
00:42:36,321 --> 00:42:37,238
Here you go.
588
00:42:39,157 --> 00:42:40,074
Thank you.
589
00:42:42,660 --> 00:42:43,661
In-hye.
590
00:42:50,376 --> 00:42:52,962
Hello, I'm In-hye's sister.
591
00:42:53,713 --> 00:42:55,423
Did you come to pick her up?
592
00:42:56,090 --> 00:42:59,969
I'm sorry.
We kept her too late, didn't we?
593
00:43:00,053 --> 00:43:03,473
I'm the one who's sorry.
My sister stayed so late.
594
00:43:06,643 --> 00:43:07,852
In-hye.
595
00:43:11,523 --> 00:43:12,524
What is this?
596
00:43:16,236 --> 00:43:17,529
It's money.
597
00:43:18,488 --> 00:43:20,490
I hope you don't misunderstand.
598
00:43:21,366 --> 00:43:24,869
I happened to see her paintings
and I loved them.
599
00:43:25,370 --> 00:43:26,704
So I asked her
600
00:43:26,788 --> 00:43:30,834
if she could paint
with my daughter, Hyo-rin.
601
00:43:30,917 --> 00:43:33,586
I thought they'd be
a good influence on each other.
602
00:43:34,254 --> 00:43:36,548
The money was for cab fare.
603
00:43:38,967 --> 00:43:41,010
I won't misunderstand.
604
00:43:41,094 --> 00:43:42,887
And we don't need cab fare.
605
00:43:42,971 --> 00:43:45,557
Hyo-rin, come over to our place next time.
606
00:43:45,640 --> 00:43:46,933
Okay.
607
00:43:47,642 --> 00:43:50,395
In-hye has such a dependable sister.
608
00:43:50,979 --> 00:43:52,647
I heard she didn't have a mother.
609
00:43:56,693 --> 00:43:58,486
It must be hard for you.
610
00:43:59,362 --> 00:44:02,115
If I were you, I would've been scared
611
00:44:02,907 --> 00:44:05,326
since In-hye is so talented.
612
00:44:07,370 --> 00:44:10,081
Come over for some tea next time.
613
00:44:10,164 --> 00:44:11,207
We can share notes.
614
00:44:13,126 --> 00:44:14,168
It's okay.
615
00:44:29,350 --> 00:44:30,977
You won't take money from me,
616
00:44:31,060 --> 00:44:32,645
but you will from a friend's mom?
617
00:44:35,565 --> 00:44:36,566
I was happy
618
00:44:37,775 --> 00:44:39,819
when Hyo-rin's mom said she'd pay me.
619
00:44:41,779 --> 00:44:43,865
I was making money purely on my own.
620
00:44:47,035 --> 00:44:48,369
Is that so wrong?
621
00:44:52,165 --> 00:44:53,666
-It's wrong.
-Why?
622
00:44:54,751 --> 00:44:56,377
Because we're not beggars.
623
00:44:58,171 --> 00:45:01,507
There are people who give us things
because we seem poor.
624
00:45:01,591 --> 00:45:04,135
They give us food and their old clothes.
625
00:45:04,218 --> 00:45:07,388
If you take it,
they'll treat you like a beggar.
626
00:45:07,472 --> 00:45:08,514
They'll pity you.
627
00:45:08,598 --> 00:45:11,017
I won't let people think that way
about you too.
628
00:45:35,291 --> 00:45:36,959
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
RULING
629
00:45:37,043 --> 00:45:38,127
PRESIDENT OF BOBAE SAVINGS BANK
COMMITS SUICIDE
630
00:45:38,211 --> 00:45:40,296
What could be more powerful than death?
631
00:45:42,507 --> 00:45:43,424
Money?
632
00:45:44,842 --> 00:45:47,720
Who would buy someone's death with money?
633
00:45:47,804 --> 00:45:49,430
WON GI-SEON
SON-IN-LAW PARK JAE-SANG
634
00:45:50,890 --> 00:45:53,184
How coldhearted could they be?
635
00:45:56,562 --> 00:46:00,024
My father-in-law was the commander
of the Defense Security Command.
636
00:46:01,067 --> 00:46:03,194
I apologize on his behalf.
637
00:46:13,162 --> 00:46:15,623
To my secret friend, In-joo.
638
00:46:18,209 --> 00:46:20,795
To be honest,
I'm not worried about the orchids.
639
00:46:20,878 --> 00:46:22,296
The problem is you.
640
00:46:22,380 --> 00:46:25,758
What if the girls on the 13th floor
harass you while I'm gone?
641
00:46:27,593 --> 00:46:31,848
I'm attaching what I've gathered on them
just in case.
642
00:46:31,931 --> 00:46:34,726
13TH FLOOR X-FILE
643
00:46:38,521 --> 00:46:41,274
Study them. Then no matter what they do,
644
00:46:41,357 --> 00:46:42,692
you'll be able to laugh.
645
00:46:56,456 --> 00:46:58,458
Do you know what the most important thing
for an outcast is?
646
00:46:59,459 --> 00:47:00,334
It's posture.
647
00:47:00,835 --> 00:47:02,420
Don't hunch. Stand tall.
648
00:47:03,546 --> 00:47:07,091
Here's a link to videos that will help you
straighten your shoulders.
649
00:47:08,092 --> 00:47:09,302
PS.
650
00:47:09,385 --> 00:47:10,928
If I'm in Europe for too long,
651
00:47:11,012 --> 00:47:13,264
go to my place and feed my fish for me.
652
00:47:13,931 --> 00:47:15,099
My address is…
653
00:47:19,270 --> 00:47:20,271
May I help you?
654
00:47:21,272 --> 00:47:22,273
Are you Ms. Oh In-joo?
655
00:47:24,025 --> 00:47:25,276
Do you know me?
656
00:47:26,068 --> 00:47:28,863
I worked with Ms. Jin Hwa-young
in Europe on a project.
657
00:47:29,572 --> 00:47:30,948
I'm Choi Do-il.
658
00:47:32,325 --> 00:47:33,576
Hello.
659
00:47:35,119 --> 00:47:37,580
We have a meeting soon, so you should go.
660
00:47:38,915 --> 00:47:40,458
A meeting at 7 a.m.?
661
00:47:40,541 --> 00:47:42,585
Take the stairs. Don't take the elevator.
662
00:47:43,503 --> 00:47:45,004
It's best not to run into anyone.
663
00:47:47,215 --> 00:47:48,341
Also…
664
00:47:50,134 --> 00:47:51,719
can I get your number?
665
00:47:53,763 --> 00:47:56,224
-Why?
-I may need to reach you.
666
00:48:02,230 --> 00:48:03,064
Why…
667
00:48:03,940 --> 00:48:05,566
would you need to reach me?
668
00:48:42,520 --> 00:48:45,398
I received an email back then
from a nephew of Kim Dal-su,
669
00:48:45,481 --> 00:48:47,567
the bank president who committed suicide.
670
00:48:48,150 --> 00:48:51,737
When the president was on medical parole,
he cried saying he didn't want to die.
671
00:48:51,821 --> 00:48:54,740
But right after he met with his attorney,
672
00:48:54,824 --> 00:48:57,493
he was found dead in the bathroom
with a needle in his arm.
673
00:48:57,577 --> 00:49:00,663
That attorney was Park Jae-sang.
674
00:49:01,539 --> 00:49:06,502
So I started investigating him,
and he responded immediately.
675
00:49:07,503 --> 00:49:11,048
That was the first time in my career
as a journalist that I was tailed.
676
00:49:11,132 --> 00:49:12,258
What did you conclude?
677
00:49:12,925 --> 00:49:15,219
He was clean. As clean as a whistle.
678
00:49:15,303 --> 00:49:17,054
I had forgotten about it,
679
00:49:18,598 --> 00:49:20,975
but I learned this after reading
the trial transcript yesterday.
680
00:49:21,851 --> 00:49:24,896
There were 32 people arrested
during the Bobae Savings Bank case,
681
00:49:24,979 --> 00:49:27,064
and four of them committed suicide.
682
00:49:27,148 --> 00:49:29,191
Of the dozens of attorneys
representing them,
683
00:49:29,275 --> 00:49:31,652
only Park Jae-sang
was in charge of all four of them.
684
00:49:31,736 --> 00:49:33,446
Isn't that statistically significant?
685
00:49:34,614 --> 00:49:36,324
What use is that? There's no proof.
686
00:49:37,074 --> 00:49:39,619
Who benefited from these four suicides?
687
00:49:41,245 --> 00:49:42,079
I drew it out.
688
00:49:44,206 --> 00:49:46,375
Simply put,
what happened in the Bobae case was
689
00:49:46,459 --> 00:49:49,670
that the 400 billion won entrusted
by 30,000 people disappeared.
690
00:49:49,754 --> 00:49:50,963
Part of that money,
691
00:49:51,589 --> 00:49:53,049
which equaled 140 billion won,
692
00:49:54,550 --> 00:49:56,302
was transferred to one party.
693
00:49:57,303 --> 00:50:00,765
These four men's deaths erased…
694
00:50:00,848 --> 00:50:01,974
140 BILLION
695
00:50:02,058 --> 00:50:03,309
BOBAE SAVINGS BANK CASE OUTLINE
696
00:50:03,392 --> 00:50:04,268
…all traces of that.
697
00:50:05,645 --> 00:50:06,979
Where did the money go?
698
00:50:08,606 --> 00:50:11,859
The CEO of Wonryeong Industry,
who was planning project financing.
699
00:50:12,401 --> 00:50:13,694
General Won Gi-seon's son
700
00:50:14,278 --> 00:50:16,572
and the older brother
of Park Jae-sang's wife.
701
00:50:22,703 --> 00:50:24,747
You're saying 140 billion went to him?
702
00:50:26,749 --> 00:50:28,501
That's what I saw at least.
703
00:50:30,503 --> 00:50:32,129
How soon can you find out for sure?
704
00:50:33,047 --> 00:50:36,050
I'll dig into the four suicides first.
I'll work as fast as I can.
705
00:50:37,343 --> 00:50:40,888
-You know I was never pleased with you.
-I do.
706
00:50:40,972 --> 00:50:43,849
Only once did I think
you'd become a good journalist.
707
00:50:44,642 --> 00:50:46,435
During Typhoon Catherine.
708
00:50:46,519 --> 00:50:48,062
The other studios pulled out,
709
00:50:48,145 --> 00:50:51,357
but you tied yourself with a rope
and covered it all night long.
710
00:50:55,736 --> 00:50:57,113
Do that or don't do it at all.
711
00:50:58,197 --> 00:50:59,198
Understood?
712
00:51:02,785 --> 00:51:03,786
Yes, sir.
713
00:51:04,495 --> 00:51:07,707
My father was a miner.
714
00:51:08,457 --> 00:51:11,210
Life was hard,
so he enlisted during the Vietnam War.
715
00:51:11,711 --> 00:51:13,004
My mother ran away.
716
00:51:15,965 --> 00:51:18,843
When I was a child, I always thought,
717
00:51:19,844 --> 00:51:21,387
"If only I had a wealthy father."
718
00:51:22,596 --> 00:51:25,599
"If only I had a wealthy father too."
719
00:51:27,476 --> 00:51:30,021
Park Jae-sang Foundation
will be the wealthy father
720
00:51:30,104 --> 00:51:33,024
to the youth of Korea
who are discouraged by poverty.
721
00:51:35,735 --> 00:51:37,445
PARK JAE-SANG FOUNDATION
722
00:51:45,327 --> 00:51:47,580
Have you seen the consultant from London?
723
00:51:47,663 --> 00:51:49,373
He's from the Europe office.
724
00:51:49,457 --> 00:51:51,000
Yes. He went to Wharton.
725
00:51:51,083 --> 00:51:52,752
He's really cute.
726
00:51:52,835 --> 00:51:54,170
Really?
727
00:51:54,253 --> 00:51:56,088
I hear he's a jerk though.
728
00:51:56,172 --> 00:51:58,299
-Is he married?
-Who knows?
729
00:51:58,382 --> 00:51:59,425
Oh, my.
730
00:52:03,012 --> 00:52:03,929
Is Ms. Oh In-joo here?
731
00:52:04,930 --> 00:52:05,806
Ms. Oh?
732
00:52:19,028 --> 00:52:22,531
Are you running for mayor of Seoul
with the Civil Party?
733
00:52:23,449 --> 00:52:26,911
I planned to only take questions
regarding the foundation today.
734
00:52:27,536 --> 00:52:28,829
I'll tell you one thing.
735
00:52:28,913 --> 00:52:32,500
I didn't form the foundation
to get into politics.
736
00:52:33,084 --> 00:52:35,628
I formed it to give back
what I've received.
737
00:52:35,711 --> 00:52:37,630
Whether or not I run for mayor,
738
00:52:37,713 --> 00:52:39,715
the Park Jae-sang Foundation will persist.
739
00:52:42,885 --> 00:52:44,053
740
00:52:44,136 --> 00:52:45,262
Yes?
741
00:52:50,726 --> 00:52:53,104
You represented Bobae
in the Bobae Savings Bank Case.
742
00:52:53,979 --> 00:52:55,898
Among the 32 people arrested,
743
00:52:55,981 --> 00:52:59,110
four of the people
you defended committed suicide.
744
00:52:59,193 --> 00:53:01,904
Do you have anything to say about that?
745
00:53:04,615 --> 00:53:06,367
Well, I'm not sure.
746
00:53:08,035 --> 00:53:09,703
I was one of thirteen attorneys
747
00:53:10,246 --> 00:53:13,833
working for the law firm Hwang and Moon,
who had taken on the case.
748
00:53:13,916 --> 00:53:15,334
That is my answer.
749
00:53:16,460 --> 00:53:20,089
It's true that 13 attorneys defended
those 4 defendants,
750
00:53:20,172 --> 00:53:23,509
but you were the only one
who worked with all four of them.
751
00:53:23,592 --> 00:53:24,844
Is that a coincidence?
752
00:53:35,187 --> 00:53:39,275
What was your name again?
753
00:53:40,276 --> 00:53:42,027
I'm Oh In-kyung with OBN.
754
00:54:18,272 --> 00:54:19,190
Thank you.
755
00:54:22,234 --> 00:54:23,652
Ms. Oh In-kyung with OBN.
756
00:54:28,407 --> 00:54:31,243
The Bobae Savings Bank case
was four years ago.
757
00:54:31,827 --> 00:54:34,163
Why did you suddenly bring it up?
758
00:54:37,291 --> 00:54:39,126
I became a journalist four years ago.
759
00:54:39,710 --> 00:54:43,005
I found out for the first time
when I visited police stations
760
00:54:43,088 --> 00:54:45,716
that so many people commit suicide.
761
00:54:47,134 --> 00:54:48,594
An old father died.
762
00:54:48,677 --> 00:54:50,512
A son who worked at a company died.
763
00:54:50,596 --> 00:54:51,889
A young mother died.
764
00:54:52,473 --> 00:54:54,141
A store-owner lady died.
765
00:54:56,060 --> 00:55:00,022
That winter, there were
too many deaths with similar stories.
766
00:55:00,773 --> 00:55:01,815
Bobae Savings Bank.
767
00:55:02,316 --> 00:55:06,070
People of the working class entrusted
their money to get a little more interest.
768
00:55:09,406 --> 00:55:10,282
How touching.
769
00:55:17,081 --> 00:55:18,040
Are those…
770
00:55:20,292 --> 00:55:21,126
tears?
771
00:55:33,434 --> 00:55:34,852
Do they know each other?
772
00:55:34,936 --> 00:55:36,104
No clue.
773
00:55:37,230 --> 00:55:40,358
Hwa-young spoke of you from time to time.
774
00:55:40,441 --> 00:55:41,818
"The guest from London."
775
00:55:41,901 --> 00:55:44,237
"The Whartonite." That's you, right?
776
00:55:45,696 --> 00:55:46,781
I think it is.
777
00:55:50,368 --> 00:55:52,787
Did she ever talk about me?
778
00:55:53,913 --> 00:55:54,789
Occasionally.
779
00:55:55,498 --> 00:55:56,874
What did she say?
780
00:56:01,504 --> 00:56:03,840
Oh, my gosh. Seriously.
781
00:56:03,923 --> 00:56:07,135
Look at that sly fox.
782
00:56:07,218 --> 00:56:08,970
I can't stand her.
783
00:56:10,763 --> 00:56:12,098
I hate girls like her.
784
00:56:12,181 --> 00:56:13,182
I know, right?
785
00:56:13,933 --> 00:56:15,893
I'll tell you just in case.
786
00:56:16,644 --> 00:56:18,896
I went to a two-year accounting school,
787
00:56:19,856 --> 00:56:20,982
and I'm divorced.
788
00:56:21,607 --> 00:56:22,442
Pardon?
789
00:56:23,901 --> 00:56:25,695
I have a feeling you'll find out soon.
790
00:56:28,614 --> 00:56:29,740
And…
791
00:56:30,366 --> 00:56:31,409
you're the 13th-floor outcast.
792
00:56:34,370 --> 00:56:36,706
-Sorry?
-Hwa-young told me.
793
00:56:36,789 --> 00:56:38,499
That's why you two were friends.
794
00:56:47,091 --> 00:56:47,925
Ms. Oh.
795
00:56:49,093 --> 00:56:50,595
I can't reach Hwa-young.
796
00:56:51,971 --> 00:56:53,055
What do you mean?
797
00:56:54,015 --> 00:56:55,683
She should've returned two days ago.
798
00:56:57,977 --> 00:57:00,104
She would've called if she came back.
799
00:57:10,615 --> 00:57:12,408
Maybe she's tired and sleeping.
800
00:57:14,660 --> 00:57:16,704
Is there any other way to reach her?
801
00:57:31,093 --> 00:57:34,138
SINMU TENEMENT
802
00:58:04,752 --> 00:58:07,713
Hwa-young, are you home?
803
00:58:08,297 --> 00:58:10,591
I came to feed the fish.
804
00:58:18,766 --> 00:58:19,851
Ms. Oh.
805
00:58:20,560 --> 00:58:23,229
-Let me measure your blood alcohol level.
-What?
806
00:58:23,896 --> 00:58:25,064
What are you doing?
807
00:58:25,565 --> 00:58:27,775
My colleague is drunk
and disgracing the company.
808
00:58:27,859 --> 00:58:29,318
Do you expect me to do nothing?
809
00:58:30,069 --> 00:58:31,070
What's going on?
810
00:58:32,238 --> 00:58:33,948
This is trending right now.
811
00:58:34,031 --> 00:58:36,576
"Oh In-kyung, a reporter,
drunk at a press conference."
812
00:58:39,620 --> 00:58:41,873
Are those tears?
813
00:58:44,083 --> 00:58:46,377
Your breathing seems odd.
814
00:58:47,587 --> 00:58:48,963
I smell something too.
815
00:58:49,672 --> 00:58:51,966
Have you been drinking?
816
00:58:55,261 --> 00:58:56,262
Is that true?
817
00:59:04,604 --> 00:59:06,772
It is, isn't it?
818
00:59:15,740 --> 00:59:18,200
Stop it. Why are you doing this to me?
819
00:59:21,621 --> 00:59:24,582
I wondered why you used so much mouthwash.
820
00:59:30,087 --> 00:59:31,339
It's tequila.
821
00:59:33,716 --> 00:59:34,717
Move.
822
00:59:36,469 --> 00:59:37,720
Look.
823
01:00:02,662 --> 01:00:03,829
Hwa-young.
824
01:00:04,497 --> 01:00:05,915
I'm coming in.
825
01:02:49,537 --> 01:02:53,874
I'm a penniless high school grad.
A reject with no hopes of getting married.
826
01:02:55,376 --> 01:02:59,130
But I wanted to live
with a perfect face at least once.
827
01:03:01,674 --> 01:03:04,718
I don't want to forgive my dad.
828
01:03:05,553 --> 01:03:07,221
If I had more time,
829
01:03:07,304 --> 01:03:09,974
I would've donated all of my money
and left nothing behind.
830
01:03:27,908 --> 01:03:30,870
Don't let the company people
come to my funeral.
831
01:03:36,333 --> 01:03:40,754
Jin, a woman in her thirties,
took her life on the 17th.
832
01:03:40,838 --> 01:03:45,259
Her home was filled with boxes
of new clothes and shoes.
833
01:03:45,342 --> 01:03:47,636
According to medical records,
she received plastic surgery
834
01:03:47,720 --> 01:03:49,597
the day before she died.
835
01:03:49,680 --> 01:03:54,101
Her suicide note says she wanted
to live with a perfect face at least once.
836
01:03:54,185 --> 01:03:58,355
She said she was traveling a week later,
so I wrote her a medical report.
837
01:03:58,439 --> 01:04:02,860
But Jin never showed herself
even after her plastic surgery.
838
01:04:02,943 --> 01:04:06,113
She was always very cheerful
839
01:04:06,697 --> 01:04:09,158
and greeted me warmly,
840
01:04:09,241 --> 01:04:11,577
so I never knew she had depression.
841
01:04:11,660 --> 01:04:13,162
KANG, CO-WORKER
842
01:04:13,245 --> 01:04:15,331
It's a personality disorder of sorts.
843
01:04:15,414 --> 01:04:17,499
It's when how you want to
be seen by others
844
01:04:17,583 --> 01:04:20,169
differs greatly from your real appearance.
845
01:04:20,920 --> 01:04:24,298
If the difference is too great,
it can lead to things like depression
846
01:04:24,381 --> 01:04:26,175
and addiction to shopping
and plastic surgery.
847
01:04:26,884 --> 01:04:30,137
She must've had severely low self-esteem.
848
01:04:33,015 --> 01:04:34,183
What a bunch of nonsense.
849
01:04:43,609 --> 01:04:47,279
She always looked scary
because she looked so dark and brooding.
850
01:04:47,363 --> 01:04:50,574
Turns out she was active
on a suicide website for years.
851
01:04:50,658 --> 01:04:51,742
-Suicide website?
-Yes.
852
01:04:51,825 --> 01:04:53,077
This doesn't match.
853
01:04:53,160 --> 01:04:53,994
What?
854
01:04:54,995 --> 01:04:56,455
She scares me.
855
01:04:57,665 --> 01:04:59,750
She looks like a ghost. She's so annoying.
856
01:05:02,378 --> 01:05:03,545
Four years ago,
857
01:05:04,338 --> 01:05:06,507
when I first started working here,
858
01:05:06,590 --> 01:05:10,886
the only person who took time out
to help me was Hwa-young.
859
01:05:11,720 --> 01:05:14,056
When I asked her to lunch to thank her,
she told me
860
01:05:14,974 --> 01:05:17,142
I'd become an outcast too
if I ate with her.
861
01:05:20,437 --> 01:05:21,438
Ms. Hwang.
862
01:05:22,606 --> 01:05:24,441
Why did you make her an outcast?
863
01:05:24,525 --> 01:05:27,111
Because she was having an affair?
864
01:05:32,199 --> 01:05:36,120
These are the details of the expenses on
Ms. Hwang Bo-yeon's company credit card.
865
01:05:36,203 --> 01:05:38,539
You watched the musical La Vita
on January 2nd.
866
01:05:38,622 --> 01:05:40,749
On April 3rd, the movie Like a Love Story.
867
01:05:40,833 --> 01:05:42,751
July 5th, you went to La La Land.
868
01:05:42,835 --> 01:05:44,628
August 1st, Jarasum Jazz Festival.
869
01:05:46,213 --> 01:05:47,589
You must've stayed the night.
870
01:05:48,799 --> 01:05:49,925
Right.
871
01:05:50,467 --> 01:05:53,137
Here are the details
for your business trip expenses.
872
01:05:53,637 --> 01:05:56,015
Suncheon Resto Hotel. A double room.
873
01:05:58,434 --> 01:05:59,768
Mr. Shin Dong-hun.
874
01:05:59,852 --> 01:06:02,104
You also went to watch La Vita
on January 2nd
875
01:06:02,187 --> 01:06:04,481
and Like a Love Story on April 3rd.
876
01:06:04,565 --> 01:06:07,067
You went to La La Land on July 5th too.
877
01:06:07,151 --> 01:06:10,195
Oh, my. You also went to Jarasum?
878
01:06:11,113 --> 01:06:13,782
But there's no request
for reimbursement for lodging.
879
01:06:14,325 --> 01:06:15,492
Ms. Oh.
880
01:06:16,118 --> 01:06:17,286
Are you out of your mind?
881
01:06:17,369 --> 01:06:19,580
How dare you make things up?
882
01:06:19,663 --> 01:06:23,292
I uploaded what I just read to you
onto our intranet.
883
01:06:23,375 --> 01:06:26,128
You can confirm what I just said there.
884
01:06:26,211 --> 01:06:28,756
ISN'T USING A COMPANY CREDIT CARD
FOR AN AFFAIR EMBEZZLEMENT?
885
01:06:32,009 --> 01:06:35,679
And you're the one
who always makes things up.
886
01:06:37,097 --> 01:06:40,059
Did you see Hwa-young
and Director Shin have an affair?
887
01:06:40,142 --> 01:06:42,728
Weren't you just jealous
because she was good at her job?
888
01:06:42,811 --> 01:06:46,106
I did see them. I saw them
leave the office together late at night.
889
01:06:46,190 --> 01:06:47,316
They were working late.
890
01:06:47,399 --> 01:06:50,194
-They went to a Michelin Star restaurant.
-To take a guest--
891
01:06:50,277 --> 01:06:51,737
The casino hotel in Gangwon?
892
01:06:51,820 --> 01:06:54,948
They used their vacation days together
to go to Singapore together!
893
01:06:55,032 --> 01:06:58,535
There was an International Orchid Contest
in Singapore.
894
01:07:00,412 --> 01:07:04,375
The chairman wanted an orchid
that won the gold medal.
895
01:07:05,167 --> 01:07:07,586
Hwa-young was an expert on orchids.
896
01:07:09,171 --> 01:07:11,090
Ms. Oh In-joo, a word.
897
01:07:19,932 --> 01:07:21,558
I guess you were traumatized
898
01:07:23,143 --> 01:07:24,269
by Ms. Jin's death.
899
01:07:26,772 --> 01:07:28,774
Yes, sir. I was.
900
01:07:38,200 --> 01:07:39,284
So was I.
901
01:07:42,913 --> 01:07:47,209
That thief was stealing
behind my back for 15 years,
902
01:07:47,709 --> 01:07:49,294
but I had no clue.
903
01:07:49,378 --> 01:07:53,674
We didn't know she stole 70 billion won
from the Europe office until recently.
904
01:07:55,801 --> 01:07:57,010
No way.
905
01:07:57,803 --> 01:08:00,347
Why would someone like her
need 70 billion won?
906
01:08:00,431 --> 01:08:03,767
How could the company not know
70 billion won was missing?
907
01:08:04,476 --> 01:08:07,855
If I hadn't studied
all the ledgers by chance,
908
01:08:07,938 --> 01:08:09,148
she'd be in Singapore…
909
01:08:11,150 --> 01:08:13,610
enjoying some delicious food right now.
910
01:08:14,987 --> 01:08:15,988
But…
911
01:08:18,740 --> 01:08:21,285
when I cornered her
and said I reported her to the cops,
912
01:08:21,368 --> 01:08:23,620
she left this lame excuse
of a suicide note
913
01:08:23,704 --> 01:08:25,205
and suddenly dropped dead.
914
01:08:33,797 --> 01:08:35,716
It was an elaborate scheme.
915
01:08:35,799 --> 01:08:38,844
We still don't know
how big the actual loss is.
916
01:08:39,928 --> 01:08:41,305
Since this was a slush fund,
917
01:08:41,805 --> 01:08:44,850
we need to look into many things
before reporting it to the police.
918
01:08:44,933 --> 01:08:48,520
I hear you were close to that thief.
919
01:08:50,772 --> 01:08:52,149
Tell me everything you know.
920
01:08:52,733 --> 01:08:55,235
It'll all get out
once the cops start to investigate.
921
01:08:55,319 --> 01:08:56,945
You're the only one who can help.
922
01:08:57,613 --> 01:08:59,740
You know how Ms. Jin worked
better than anyone.
923
01:09:00,282 --> 01:09:02,075
You're also the only one who knew her
924
01:09:02,784 --> 01:09:03,702
on a personal level.
925
01:09:11,877 --> 01:09:13,837
You're asking me to help you get back
926
01:09:16,924 --> 01:09:18,550
your illegal slush fund, right?
927
01:09:31,897 --> 01:09:32,898
I'm sorry,
928
01:09:34,107 --> 01:09:35,734
but I don't want to do
something like that.
929
01:09:37,444 --> 01:09:38,487
I had planned
930
01:09:40,822 --> 01:09:42,574
on quitting today anyway.
931
01:09:43,367 --> 01:09:45,994
I'll pretend I didn't hear any of that.
932
01:10:07,224 --> 01:10:11,436
How high can someone from rock bottom go?
933
01:10:13,230 --> 01:10:14,231
What a shame.
934
01:10:14,856 --> 01:10:18,193
I could've shown you
if I had lasted just one more week.
935
01:10:29,621 --> 01:10:32,833
I saw her use mouthwash
several times a day.
936
01:10:32,916 --> 01:10:35,502
I think it was five to six times a day.
937
01:10:36,461 --> 01:10:39,965
Do you admit
that you have alcohol dependence?
938
01:10:42,467 --> 01:10:43,468
Yes.
939
01:10:44,886 --> 01:10:48,307
Will you undergo treatment diligently?
940
01:10:49,224 --> 01:10:50,225
Yes.
941
01:10:52,311 --> 01:10:56,565
Ms. Oh In-kyung, you degraded the name
and dignity of the OBN newsroom
942
01:10:56,648 --> 01:10:59,526
by drinking excessively while on the job.
943
01:10:59,610 --> 01:11:01,778
Thus, you are suspended for a month.
944
01:11:12,497 --> 01:11:13,498
Hello?
945
01:11:13,582 --> 01:11:16,084
Hello, is this Ms. Oh In-joo?
946
01:11:16,710 --> 01:11:17,753
Yes, it is.
947
01:11:17,836 --> 01:11:19,212
This is Jayz Yoga.
948
01:11:19,755 --> 01:11:23,342
Ms. Jin Hwa-young transferred
her membership to you.
949
01:11:23,425 --> 01:11:25,218
Come by when you have time.
950
01:11:38,482 --> 01:11:42,569
You may use this personal locker
until December 31st.
951
01:11:42,653 --> 01:11:45,989
Yoga uniforms and towels are inside.
Please help yourself.
952
01:11:46,073 --> 01:11:47,824
-Thank you.
-Thank you.
953
01:13:38,810 --> 01:13:40,479
Thanks for everything, In-joo.
954
01:13:41,480 --> 01:13:43,356
You were so nice to me.
955
01:13:44,191 --> 01:13:48,028
I hope you and your sisters get to live
in an apartment with nice windows.
956
01:15:38,493 --> 01:15:41,252
LITTLE WOMEN
957
01:15:41,986 --> 01:15:47,845
Subtitle translation by: Jeong Lee
958
01:16:08,710 --> 01:16:10,962
What do I have to do?
959
01:16:11,046 --> 01:16:12,881
We are looking for two things.
960
01:16:12,964 --> 01:16:15,175
The 70 billion won that Ms. Jin embezzled
961
01:16:15,258 --> 01:16:16,468
and the slush fund ledger.
962
01:16:16,551 --> 01:16:18,386
You sent me an email four years ago.
963
01:16:18,470 --> 01:16:20,931
It was a tip
about Mr. Kim Dal-su's suicide.
964
01:16:21,514 --> 01:16:22,974
Why didn't you report it back then?
965
01:16:23,058 --> 01:16:24,434
I waited so long for you to do so.
966
01:16:25,018 --> 01:16:26,561
This is kind of awkward,
967
01:16:27,062 --> 01:16:29,564
but Director Shin only goes
for a certain type of woman.
968
01:16:30,357 --> 01:16:31,983
Women who wear cheap heels.
969
01:16:32,067 --> 01:16:34,527
If all of this was Director Shin's plan…
970
01:16:34,611 --> 01:16:36,488
The final step would be…
971
01:16:36,571 --> 01:16:37,739
Just who…
972
01:16:38,531 --> 01:16:39,532
are you?
973
01:16:41,203 --> 01:16:45,688
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
72931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.