Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,688 --> 00:00:36,956
[MUTTERS INDISTINCTLY]
3
00:00:41,828 --> 00:00:44,131
Shit.
Give me a cigarette.
4
00:00:44,165 --> 00:00:47,000
- Give me a cigarette, all right?
- Here you go.
5
00:00:50,437 --> 00:00:51,938
Where's the fucking lighter?
6
00:00:51,971 --> 00:00:53,106
Hi.
7
00:00:54,040 --> 00:00:55,242
Hey, Bee.
8
00:00:55,276 --> 00:00:56,809
Hey, Stan.
9
00:00:57,378 --> 00:00:58,579
How's work?
10
00:00:58,612 --> 00:01:00,314
- The same shit.
- Hmm.
11
00:01:01,382 --> 00:01:02,449
Can we talk?
12
00:01:02,483 --> 00:01:03,816
Sure.
13
00:01:04,351 --> 00:01:05,386
Alone?
14
00:01:06,220 --> 00:01:07,787
Y'all go on inside.
15
00:01:22,436 --> 00:01:23,470
So what's up?
16
00:01:25,439 --> 00:01:27,006
Just give me a second.
17
00:01:32,313 --> 00:01:33,347
Bee?
18
00:01:36,716 --> 00:01:38,419
I went to the doctor.
19
00:01:38,452 --> 00:01:39,719
Yeah?
20
00:01:40,387 --> 00:01:41,788
What?
21
00:01:41,821 --> 00:01:44,124
I don't know.
I just...
22
00:01:44,158 --> 00:01:46,993
- You just what?
- Oh, God, I can't do this.
23
00:01:52,233 --> 00:01:54,468
Can I just get
a glass of water first?
24
00:01:55,735 --> 00:01:57,371
You just tell me now.
25
00:02:00,407 --> 00:02:01,508
I'm pregnant.
26
00:02:02,409 --> 00:02:03,477
[SIGHS]
27
00:02:05,745 --> 00:02:07,248
Well, shit...
28
00:02:11,117 --> 00:02:12,453
Did you just hear what I said?
29
00:02:12,486 --> 00:02:15,422
Yeah, I heard you. But I
thought it was impossible.
30
00:02:16,223 --> 00:02:17,524
Yeah, me, too.
31
00:02:19,393 --> 00:02:20,927
What happened to your lip?
32
00:02:21,328 --> 00:02:22,363
Nothing.
33
00:02:24,131 --> 00:02:27,033
Well, you thought you could
just sneak in here and cover it up
34
00:02:27,066 --> 00:02:29,035
before I got back home
from work?
35
00:02:29,068 --> 00:02:30,903
Look, I'm having
this baby, okay?
36
00:02:30,937 --> 00:02:32,706
And it might be
the only chance I get.
37
00:02:32,740 --> 00:02:35,409
- All right. Well...
- No, just hear me out.
38
00:02:35,442 --> 00:02:36,976
We can leave it at this.
39
00:02:37,010 --> 00:02:41,114
You know, you can... I don't
know, go on with your life
40
00:02:41,148 --> 00:02:44,418
and just go our separate ways,
and I'll just... I'll raise him myself.
41
00:02:44,718 --> 00:02:45,885
Him?
42
00:02:46,287 --> 00:02:47,388
It's a boy?
43
00:02:47,421 --> 00:02:50,089
Well, it better be.
I don't want the competition.
44
00:02:50,890 --> 00:02:52,359
STAN: Y'all having son?
45
00:02:52,393 --> 00:02:53,294
JIM: Dude!
46
00:02:53,327 --> 00:02:56,095
Oh, shit! Sorry, man.
The doors is open.
47
00:02:56,130 --> 00:02:59,500
- Shut it.
- Shut the fucking door, Stan, please?
48
00:02:59,533 --> 00:03:00,900
Whoo!
I'm gonna be an uncle.
49
00:03:00,933 --> 00:03:03,803
Wipe that smile off your face,
Jimmy V, I'm not done yet.
50
00:03:03,836 --> 00:03:05,239
[STAN WHOOPING]
51
00:03:07,441 --> 00:03:11,245
I don't want our boys seeing
you with a lip like that, ever.
52
00:03:12,379 --> 00:03:13,379
Yeah.
53
00:03:14,348 --> 00:03:17,151
We've gotta change.
Okay? And I want a house.
54
00:03:17,184 --> 00:03:20,119
Doesn't have to be anything
fancy. Just somewhere safe.
55
00:03:21,821 --> 00:03:23,890
Okay.
56
00:03:23,923 --> 00:03:26,826
I'm going to take care
of you and the boy,
57
00:03:27,494 --> 00:03:29,062
even if he's a girl.
58
00:03:30,130 --> 00:03:31,964
Yeah? How are you
going to do that?
59
00:03:31,998 --> 00:03:34,568
I don't know.
Talk to Uncle Ray.
60
00:03:34,601 --> 00:03:36,836
Maybe he can put in a good
word for me or something.
61
00:03:36,869 --> 00:03:38,905
[CHUCKLES] What?
Driving trucks?
62
00:03:41,742 --> 00:03:43,544
What about getting
into selling cars?
63
00:03:45,078 --> 00:03:47,214
Can you really see me in a tie?
64
00:03:49,015 --> 00:03:51,084
[BLUEGRASS MUSIC PLAYING]
65
00:03:57,524 --> 00:04:00,728
♪ I've been working so hard
66
00:04:00,761 --> 00:04:03,530
♪ Working all night long
67
00:04:06,800 --> 00:04:09,969
♪ I've been thinking of you
68
00:04:10,002 --> 00:04:12,439
♪ Working all night long
69
00:04:15,809 --> 00:04:19,078
♪ And when I get down there
70
00:04:19,112 --> 00:04:22,349
♪ I'm gonna sing this song
71
00:04:41,901 --> 00:04:43,570
- Got your paperwork?
- Yeah.
72
00:04:46,840 --> 00:04:48,342
What's all the fuss about?
73
00:04:49,909 --> 00:04:51,589
I'm gonna need you
to pull over right here.
74
00:05:08,862 --> 00:05:10,597
Go ahead, man, you're good.
75
00:05:15,803 --> 00:05:19,105
♪ I've been working so hard
76
00:05:19,139 --> 00:05:22,074
♪ Working all night long
77
00:05:25,077 --> 00:05:28,549
♪ I've been thinking of you
78
00:05:28,582 --> 00:05:31,151
♪ Working all night long
79
00:05:34,354 --> 00:05:37,257
♪ And when I get down there
80
00:05:38,090 --> 00:05:40,594
♪ I'm gonna sing this song
81
00:05:43,831 --> 00:05:47,066
♪ And when I get down there
82
00:05:47,099 --> 00:05:50,170
♪ I'm gonna sing this song ♪
83
00:05:58,545 --> 00:06:00,881
JIM: What, you don't say
good morning?
84
00:06:00,914 --> 00:06:03,015
Good morning.
How you been?
85
00:06:03,049 --> 00:06:05,985
I've been good.
How about you?
86
00:06:07,621 --> 00:06:09,122
- That's for you.
- Thank you.
87
00:06:09,756 --> 00:06:10,791
And that's for you.
88
00:06:10,824 --> 00:06:12,292
Hey, thank you very much.
89
00:06:13,827 --> 00:06:16,763
I got it.
How about the frame?
90
00:06:16,797 --> 00:06:17,831
Yeah, I just got it.
91
00:06:17,865 --> 00:06:19,466
Good. Take a look at this.
92
00:06:19,500 --> 00:06:20,968
Okay.
93
00:06:21,000 --> 00:06:23,537
One of the
best systems available.
94
00:06:23,570 --> 00:06:26,974
Can last for a long time. Got
the gear system and the brakes.
95
00:06:27,006 --> 00:06:28,408
Unbelievable.
96
00:06:28,442 --> 00:06:30,444
Oh, ready to go.
97
00:06:31,178 --> 00:06:32,813
I'm gonna get you back.
98
00:06:32,846 --> 00:06:35,816
- I'm gonna get you back.
- Hey, I'm just glad I could help.
99
00:06:35,849 --> 00:06:37,116
- By the way...
- Yeah.
100
00:06:37,150 --> 00:06:40,220
Could you handle a long
haul shift for me next week?
101
00:06:40,254 --> 00:06:42,222
- Be the last one.
- I got you.
102
00:06:43,657 --> 00:06:45,526
Have a good day, James.
103
00:06:45,559 --> 00:06:46,593
And thank you.
104
00:06:49,196 --> 00:06:51,398
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
105
00:07:32,706 --> 00:07:34,541
[MUSIC CONTINUES]
106
00:07:52,793 --> 00:07:53,794
[BEE MOANS]
107
00:07:53,827 --> 00:07:55,195
Good morning, beautiful.
108
00:07:59,199 --> 00:08:01,501
JIM: Jack. Jack.
109
00:08:03,203 --> 00:08:06,105
- BEE: Come on, bud.
- Jack? [CLICKS TONGUE]
110
00:08:08,742 --> 00:08:12,012
Time to wake up, buddy.
Come on. Let's go.
111
00:08:12,045 --> 00:08:14,548
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
112
00:08:18,151 --> 00:08:19,686
- Mom.
- Hmm?
113
00:08:19,720 --> 00:08:21,154
My head hurts.
114
00:08:22,856 --> 00:08:25,392
- Yeah? Okay, come here. Let me see.
- A lot.
115
00:08:27,294 --> 00:08:31,365
Well, you feel okay to me. I don't
think so, hon, okay? Got to go to school.
116
00:08:33,767 --> 00:08:35,869
- [SIGHS] Thank you.
- Yep.
117
00:08:43,844 --> 00:08:46,480
Jack, take a couple more
bites, we're gonna be late.
118
00:08:49,116 --> 00:08:50,851
All right.
We'll see you later.
119
00:08:50,884 --> 00:08:52,586
- Forget something?
- BEE: Hmm.
120
00:08:54,021 --> 00:08:56,023
- Thank you.
- Nice catch.
121
00:08:56,056 --> 00:08:58,258
- [BEE LAUGHS]
- Have a good day.
122
00:08:58,291 --> 00:08:59,526
BEE: You, too.
123
00:09:00,260 --> 00:09:01,428
[DOOR CLOSES]
124
00:09:07,034 --> 00:09:08,802
[MACHINERY WHIRRING]
125
00:09:21,682 --> 00:09:24,251
All right. One more game.
One more game.
126
00:09:24,284 --> 00:09:26,286
- Are you ready?
- Yes.
127
00:09:27,054 --> 00:09:29,389
[SIGHS] Here we go.
128
00:09:30,090 --> 00:09:32,160
JIM:
Hey, hey, hey, hey, hey!
129
00:09:32,192 --> 00:09:33,260
Who is that?
130
00:09:33,293 --> 00:09:34,528
Swamp Lion.
131
00:09:34,561 --> 00:09:37,064
That's right.
You want to go for a ride?
132
00:09:37,097 --> 00:09:38,999
- Yes.
- You do?
133
00:09:39,032 --> 00:09:40,067
Yes.
134
00:09:40,100 --> 00:09:41,902
[WHISPERS]
Well, look out the window.
135
00:09:42,602 --> 00:09:43,970
What do you see?
136
00:09:44,004 --> 00:09:45,105
A hot air balloon.
137
00:09:45,139 --> 00:09:47,474
That's right.
My hot air balloon.
138
00:09:47,507 --> 00:09:50,343
The one that I stole
from the amusement park.
139
00:09:50,377 --> 00:09:52,180
- You want to get in?
- Yeah.
140
00:09:52,212 --> 00:09:53,547
Then let's get in.
141
00:09:53,580 --> 00:09:55,615
JIM: You know what he
wanted to hear tonight?
142
00:09:55,649 --> 00:09:56,783
BEE: What's that?
143
00:09:56,817 --> 00:09:59,286
- Swamp Lion.
- Really?
144
00:09:59,319 --> 00:10:00,987
How long has that been, huh?
145
00:10:01,788 --> 00:10:03,191
Gosh, I don't know.
146
00:10:03,223 --> 00:10:04,725
A long time ago.
147
00:10:04,758 --> 00:10:06,026
I'm gonna go out back.
148
00:10:06,059 --> 00:10:07,527
Okay.
149
00:10:07,561 --> 00:10:09,329
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
150
00:10:25,846 --> 00:10:28,982
♪ Happy birthday to you
151
00:10:29,583 --> 00:10:33,453
♪ Happy birthday to you
152
00:10:33,487 --> 00:10:38,458
♪ Happy birthday dear Jack
153
00:10:38,492 --> 00:10:41,862
♪ Happy birthday to you ♪
154
00:10:48,769 --> 00:10:49,803
What!
155
00:10:52,873 --> 00:10:54,274
No way!
156
00:10:54,307 --> 00:10:56,943
Yeah, sorry it's not 16 years.
157
00:10:58,146 --> 00:10:59,412
JACK: Oh.
158
00:10:59,446 --> 00:11:02,449
- It's only 20.
- Really?
159
00:11:03,650 --> 00:11:07,854
So cool. Where's the brand?
160
00:11:07,888 --> 00:11:11,192
Well, it is such a cool bike
that it doesn't have a name.
161
00:11:11,225 --> 00:11:12,826
That's how cool it is.
162
00:11:12,859 --> 00:11:14,128
Oh.
163
00:11:14,162 --> 00:11:15,695
You want to take it for a ride?
164
00:11:15,729 --> 00:11:16,797
- Sure.
- Okay.
165
00:11:21,301 --> 00:11:23,503
- JIM: You got it?
- Yep.
166
00:11:23,537 --> 00:11:26,506
That's it. That's my boy.
167
00:11:27,908 --> 00:11:29,576
There he is. Whoo!
168
00:11:30,043 --> 00:11:31,077
[BEE CHUCKLES]
169
00:11:33,480 --> 00:11:35,115
BEE: You want a hamburger
or hot dog?
170
00:11:35,149 --> 00:11:36,783
[INDISTINCT CHATTER]
171
00:11:36,817 --> 00:11:37,617
- Nothing?
- Yo!
172
00:11:37,651 --> 00:11:40,120
- JACK: No.
- Jack's favorite dish.
173
00:11:40,154 --> 00:11:42,789
- Grandma!
- Mac and cheese! Hey!
174
00:11:42,823 --> 00:11:44,467
There's plenty more of that.
We'll have a taste.
175
00:11:44,491 --> 00:11:46,626
- Here you go, sweetie.
- Thanks, Grandma!
176
00:11:46,660 --> 00:11:52,266
ALL:
♪ Happy birthday dear Jack
177
00:11:52,300 --> 00:11:56,870
♪ Happy birthday to you ♪
178
00:11:56,903 --> 00:11:58,338
[ALL CHEERING]
179
00:12:00,807 --> 00:12:02,318
- All right. Let's eat cake.
- WOMAN: Okay.
180
00:12:02,342 --> 00:12:04,845
[LAUGHS] Oh, we gotta
cut it first, honey.
181
00:12:04,878 --> 00:12:05,712
Do you want icing?
182
00:12:05,745 --> 00:12:06,756
- JACK: Yes, please.
- Okay.
183
00:12:06,780 --> 00:12:08,648
You get what?
You get the corner.
184
00:12:08,682 --> 00:12:09,950
- Oh, here we go.
- [HORN HONKS]
185
00:12:09,983 --> 00:12:11,751
[INDISTINCT CHATTER]
186
00:12:13,019 --> 00:12:14,721
WOMAN: Thank you. Okay.
187
00:12:16,224 --> 00:12:17,591
[HONKING CONTINUES]
188
00:12:18,259 --> 00:12:19,392
I don't want him here.
189
00:12:19,426 --> 00:12:22,762
- Come on. What about Jack?
- No. Not again.
190
00:12:27,168 --> 00:12:28,635
Okay. There you go.
191
00:12:30,103 --> 00:12:31,838
- [STAN LAUGHS]
- What's up?
192
00:12:31,872 --> 00:12:34,608
STAN: I don't know.
Shit. What's up, brother?
193
00:12:34,641 --> 00:12:36,843
How you doing?
Hot out here.
194
00:12:36,877 --> 00:12:39,479
- What are you doing here, man?
- Oh, man.
195
00:12:39,913 --> 00:12:41,148
[CHUCKLES]
196
00:12:41,182 --> 00:12:42,358
Hey, where that birthday boy at?
197
00:12:42,382 --> 00:12:43,516
- He's inside.
- BEE: Stan.
198
00:12:43,550 --> 00:12:45,518
STAN: Hey, Bee.
199
00:12:45,552 --> 00:12:49,422
- JACK: Stan!
- [LAUGHS] Come on, partner.
200
00:12:49,456 --> 00:12:51,591
Hey, listen, I can't stay.
201
00:12:51,625 --> 00:12:52,425
Aw, why?
202
00:12:52,459 --> 00:12:53,860
Well, I gotta do something.
203
00:12:53,894 --> 00:12:56,997
- Okay.
- But I got a gift for you.
204
00:12:57,030 --> 00:12:58,565
- Really? What is it?
- Yeah.
205
00:12:58,598 --> 00:13:01,345
Well, I can't tell you. You gotta see
it. Come with me if you wanna see it.
206
00:13:01,369 --> 00:13:03,237
Come on. Come on.
No, no, no.
207
00:13:03,271 --> 00:13:05,405
STAN: Can't look.
JACK: Okay.
208
00:13:05,438 --> 00:13:06,773
STAN: All right, you ready?
209
00:13:06,806 --> 00:13:07,874
JACK: Yeah.
210
00:13:08,376 --> 00:13:09,809
One, two, three.
211
00:13:10,344 --> 00:13:11,745
No way!
212
00:13:11,778 --> 00:13:13,113
[STAN LAUGHS]
213
00:13:13,147 --> 00:13:15,391
- Thank you so much. It's so cool.
- Oh, you're welcome, buddy.
214
00:13:15,415 --> 00:13:17,717
- Daddy, look at this bike.
- JIM: Mm-hmm.
215
00:13:17,751 --> 00:13:19,287
Saw it.
216
00:13:19,320 --> 00:13:21,188
How'd you know he wanted that?
217
00:13:21,222 --> 00:13:23,023
He called me.
218
00:13:23,056 --> 00:13:25,326
We've been talking
a little bit, you know.
219
00:13:25,359 --> 00:13:26,559
So you've been talking, huh?
220
00:13:26,593 --> 00:13:29,462
He calls his uncle,
you know, and we talk.
221
00:13:29,496 --> 00:13:31,064
Where'd you get the bike from?
222
00:13:31,097 --> 00:13:34,634
I bought it, Bee. I got the
receipt, if that's what you're asking.
223
00:13:34,668 --> 00:13:36,836
- How'd you pay for it?
- And then...
224
00:13:36,870 --> 00:13:39,539
Cash. I paid for it
with money, Bee.
225
00:13:39,572 --> 00:13:41,309
What else I pay for it with?
226
00:13:41,342 --> 00:13:44,178
And was that money
you pay taxes on?
227
00:13:44,211 --> 00:13:45,812
Yeah, you could say that.
228
00:13:46,380 --> 00:13:48,382
It's a stolen bike, Stan.
229
00:13:48,416 --> 00:13:51,484
No, no. I didn't steal
this bike. I bought this.
230
00:13:51,518 --> 00:13:54,422
Okay. Where'd you get
the money from? Huh?
231
00:13:54,454 --> 00:13:55,822
Selling stolen ham?
232
00:13:55,855 --> 00:13:57,691
- [LAUGHS] Stolen ham.
- BEE: Come on.
233
00:13:57,724 --> 00:13:58,825
JACK: Why?
STAN: Bee.
234
00:13:58,858 --> 00:14:00,237
- Why do I have to go back?
- STAN: Jim.
235
00:14:00,261 --> 00:14:02,571
Why couldn't you have bought him
a fucking teddy bear, huh?
236
00:14:02,595 --> 00:14:03,863
Why do I have to go back?
237
00:14:03,897 --> 00:14:06,933
Jim, Come on, man.
Let him keep the bike, brother.
238
00:14:08,436 --> 00:14:09,669
I'm with her, man.
239
00:14:11,538 --> 00:14:14,607
Jim... Come on, man!
240
00:14:16,310 --> 00:14:17,544
It's a bike!
241
00:14:19,579 --> 00:14:21,081
It's a fucking bike, man.
242
00:14:23,583 --> 00:14:25,152
I'm gonna leave it here, shit.
243
00:14:30,358 --> 00:14:31,725
I'm gonna leave it right there.
244
00:14:32,525 --> 00:14:33,960
Fuck you, by the way.
245
00:14:39,733 --> 00:14:41,268
JIM: Do you think
he had a good day?
246
00:14:44,405 --> 00:14:45,972
BEE: Yeah, he got over it.
247
00:14:48,342 --> 00:14:51,245
- He liked the bike.
- JIM: Yeah.
248
00:14:52,846 --> 00:14:54,914
He likes Stan's bike better.
249
00:14:55,982 --> 00:14:57,451
BEE: Hm.
250
00:14:57,485 --> 00:14:59,919
There's always
something better out there.
251
00:15:00,187 --> 00:15:01,255
JIM: Hm.
252
00:15:53,706 --> 00:15:54,941
JIM: All right.
253
00:15:55,242 --> 00:15:56,444
BEE: Mm.
254
00:15:56,477 --> 00:15:57,844
JIM: See you guys later.
255
00:15:59,112 --> 00:16:00,112
Bye.
256
00:16:22,068 --> 00:16:23,170
[DOOR OPENS]
257
00:16:24,637 --> 00:16:27,174
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
258
00:16:27,208 --> 00:16:29,343
- How you doing?
- Good.
259
00:16:29,376 --> 00:16:31,010
Yeah? That's good.
260
00:16:32,912 --> 00:16:34,548
Do you want
to play ball with me?
261
00:16:34,582 --> 00:16:36,649
[SIGHS] Had a long day.
262
00:16:40,287 --> 00:16:41,322
JACK: Okay.
263
00:16:49,729 --> 00:16:52,266
All right, let's go play ball.
264
00:16:52,299 --> 00:16:53,334
Here you go.
265
00:16:57,238 --> 00:16:58,272
That's it.
266
00:17:01,275 --> 00:17:02,276
Hey.
267
00:17:02,309 --> 00:17:03,144
- Hey, Mom.
- JIM: Hey.
268
00:17:03,177 --> 00:17:05,745
BEE: You bring food?
JIM: Marino's.
269
00:17:05,778 --> 00:17:06,913
BEE: What?
- JIM: Yep.
270
00:17:06,946 --> 00:17:08,848
- BEE: Ooh.
- Because I'm fancy like that.
271
00:17:08,882 --> 00:17:10,116
BEE: Yeah, you are.
272
00:17:11,352 --> 00:17:12,386
That's nice.
273
00:17:30,638 --> 00:17:31,871
Jack.
274
00:17:34,007 --> 00:17:35,041
Jack?
275
00:17:36,210 --> 00:17:37,211
Jack.
276
00:17:40,113 --> 00:17:42,249
Bee! Jack?
277
00:17:43,417 --> 00:17:44,451
Jack?
278
00:17:45,152 --> 00:17:46,287
Bee!
279
00:17:47,053 --> 00:17:48,053
Bee!
280
00:17:54,694 --> 00:17:56,963
Baby? Go call 911.
281
00:17:57,964 --> 00:18:00,167
Jim, get the fucking phone, now!
282
00:18:01,801 --> 00:18:05,306
Come on. It's okay.
[SHUSHES]
283
00:18:05,339 --> 00:18:07,408
It's okay. Come on.
I just need you to breathe.
284
00:18:07,441 --> 00:18:08,475
Come on.
285
00:18:09,243 --> 00:18:10,377
Come on. [SOBS]
286
00:18:10,411 --> 00:18:13,012
[BREATHING HEAVILY]
287
00:18:13,046 --> 00:18:16,716
Yeah, my son, he just fell
down. 211 Pinewood Avenue.
288
00:18:16,749 --> 00:18:17,850
Is he breathing?
289
00:18:17,884 --> 00:18:19,396
- Good job. You got it.
- Is he breathing?
290
00:18:19,420 --> 00:18:21,830
- Yeah, he's good.
- Yeah, he's breathing, but he's shaking now.
291
00:18:21,854 --> 00:18:23,324
- I got you.
- Are you coming?
292
00:18:23,357 --> 00:18:25,302
- It's okay.
- Okay. They're going to be here soon, okay?
293
00:18:25,326 --> 00:18:26,326
Okay.
294
00:18:30,631 --> 00:18:32,765
I'm not sure
what happened before...
295
00:18:32,799 --> 00:18:34,435
Jim, what happened?
Did he fall?
296
00:18:34,468 --> 00:18:38,004
Yeah, he was... He just kind of sat
down, and then he just went back.
297
00:18:38,037 --> 00:18:39,982
- And then he just...
- BEE: And then he started having a seizure.
298
00:18:40,006 --> 00:18:41,917
Okay. Does he have a history
of seizures? Do you know?
299
00:18:41,941 --> 00:18:43,876
- BEE: No.
- How long did this happen?
300
00:18:43,910 --> 00:18:46,180
- Um, I don't know. Maybe a minute or two.
- Okay.
301
00:18:46,213 --> 00:18:47,890
- Did he hit his head by any chance?
- JIM: No.
302
00:18:47,914 --> 00:18:49,483
- Jim? No.
- No, no.
303
00:18:49,516 --> 00:18:51,518
Okay, pal.
304
00:18:51,552 --> 00:18:53,987
All right, Jack, we're gonna
give you some oxygen, okay?
305
00:18:58,492 --> 00:18:59,859
Nice big breaths, buddy, okay?
306
00:18:59,892 --> 00:19:01,262
BEE:
Get out of your way.
307
00:19:03,896 --> 00:19:05,466
- Nearest hospital okay?
- BEE: Yeah.
308
00:19:05,499 --> 00:19:07,701
Yes? Who's riding with us?
309
00:19:07,735 --> 00:19:09,002
Um, I will.
310
00:19:11,505 --> 00:19:12,640
[DOORS CLOSE]
311
00:19:12,673 --> 00:19:14,107
[SIREN BLARES]
312
00:19:59,753 --> 00:20:02,889
BEE: Okay. No, I'm just...
I need to understand is all.
313
00:20:02,922 --> 00:20:07,227
So... what you're saying
is that we need to wait
314
00:20:07,261 --> 00:20:13,066
for a prior authorization to
get approval for the treatment
315
00:20:13,099 --> 00:20:15,469
that this doctor's
recommended to us?
316
00:20:15,502 --> 00:20:17,237
Well...
317
00:20:17,271 --> 00:20:19,807
Well, how long
is that going to take?
318
00:20:19,872 --> 00:20:22,242
Well, we don't have
that kind of time. I...
319
00:20:23,744 --> 00:20:25,044
I'm not raising my voice.
320
00:20:25,078 --> 00:20:27,247
I'm just telling you that
we don't have that time.
321
00:20:30,284 --> 00:20:33,620
Well, what if we want a... a
different treatment altogether?
322
00:20:33,654 --> 00:20:35,255
Yeah.
323
00:20:35,289 --> 00:20:38,225
Yes, like out of network,
or whatever.
324
00:20:41,562 --> 00:20:42,995
We're not covered?
325
00:20:44,298 --> 00:20:45,332
At all?
326
00:20:48,202 --> 00:20:51,438
So, you're...
[CHUCKLES WRYLY, SIGHS]
327
00:20:51,472 --> 00:20:54,907
So you're saying that, um, this
is pretty much our only option?
328
00:20:57,411 --> 00:20:58,445
So that's it, then?
329
00:21:00,547 --> 00:21:02,249
No. Mm-mm. Okay.
330
00:21:05,786 --> 00:21:07,019
[EXHALES]
331
00:21:17,297 --> 00:21:19,098
[BEE SOBS]
332
00:21:19,133 --> 00:21:21,502
I just won't accept it.
I won't.
333
00:21:29,510 --> 00:21:32,513
- The doctor said...
- I don't care what the doctor said.
334
00:21:34,848 --> 00:21:36,183
He can't die.
335
00:21:36,850 --> 00:21:39,319
- [SNIFFLES]
- I know. I know.
336
00:21:43,557 --> 00:21:44,691
[SOBS]
337
00:22:01,241 --> 00:22:03,277
JIM: You fly over the city,
338
00:22:03,744 --> 00:22:05,279
across the border.
339
00:22:05,879 --> 00:22:07,648
Up, up you go.
340
00:22:07,681 --> 00:22:09,349
You want to know
where we're going?
341
00:22:11,017 --> 00:22:13,353
To the Gold Cattle Island.
342
00:22:14,488 --> 00:22:16,457
Does that make you happy?
343
00:22:16,490 --> 00:22:17,957
It makes me happy, too,
344
00:22:18,459 --> 00:22:19,660
to see you happy.
345
00:22:22,930 --> 00:22:24,298
Goodnight, little buddy.
346
00:22:41,482 --> 00:22:45,152
BEE: So I talked to Jenna from work,
and her mom went through this treatment
347
00:22:45,185 --> 00:22:47,955
at Boston University Hospital,
348
00:22:47,987 --> 00:22:50,958
and they've got this
cancer center for kids.
349
00:22:50,990 --> 00:22:55,295
Okay? And they've got, like, this whole
different approach to the way they treat a tumor.
350
00:22:55,329 --> 00:22:57,364
And they've got
this new treatment
351
00:22:57,397 --> 00:23:00,734
where they block
something called...
352
00:23:00,767 --> 00:23:05,539
PRMT5 and that's supposed
to stop the tumor from growing.
353
00:23:06,974 --> 00:23:09,142
And then they do,
you know, radiation therapy
354
00:23:09,176 --> 00:23:12,111
and drug therapies,
or whatever after that.
355
00:23:13,280 --> 00:23:15,616
But the doctor said
it's spread too much,
356
00:23:15,649 --> 00:23:17,551
- and they couldn't take it out.
- [SCOFFS]
357
00:23:17,584 --> 00:23:21,455
Well, that's exactly what they told
Jenna's mom, and she ain't dead yet.
358
00:23:22,923 --> 00:23:24,691
Did you find out
how much it was?
359
00:23:26,393 --> 00:23:30,230
Not exactly, but, um, they
said anywhere up to like...
360
00:23:31,598 --> 00:23:33,400
$250,000.
361
00:23:35,969 --> 00:23:37,170
[SCOFFS SOFTLY]
362
00:23:38,805 --> 00:23:39,973
I know.
363
00:23:40,007 --> 00:23:42,142
Where are we going
to get that kind of money?
364
00:23:44,144 --> 00:23:45,546
I don't know. I...
365
00:23:48,715 --> 00:23:52,152
I don't know. We gotta figure it
out, because we're all he's got.
366
00:23:53,119 --> 00:23:54,755
And we got to take care of him.
367
00:23:55,856 --> 00:23:57,925
I know that. I'm just...
368
00:23:57,958 --> 00:24:02,296
Um, maybe we should
listen to the doctor.
369
00:24:02,329 --> 00:24:05,666
He doesn't have much time left.
370
00:24:05,699 --> 00:24:08,769
And what? Write him
a fucking bucket list?
371
00:24:10,504 --> 00:24:14,641
Raise money so he can fucking
skydive over the Grand Canyon?
372
00:24:16,443 --> 00:24:17,443
Huh?
373
00:24:18,912 --> 00:24:21,080
What if that's
the only choice we got?
374
00:24:23,850 --> 00:24:26,386
I'm not giving up on him.
375
00:24:26,420 --> 00:24:29,156
And you promised to take
care of us. You remember that?
376
00:24:29,189 --> 00:24:30,791
Yeah, I do.
377
00:24:30,824 --> 00:24:34,394
I'm just... I'm just trying
to make the right decision.
378
00:24:46,340 --> 00:24:48,308
I don't have that kind of money.
379
00:24:48,342 --> 00:24:50,911
I'm barely making it
month by month.
380
00:24:50,944 --> 00:24:52,846
We just got the new trucks.
381
00:24:52,879 --> 00:24:55,048
I'm maxed out financially.
382
00:24:55,082 --> 00:24:56,416
What do you want me to do?
383
00:24:56,950 --> 00:24:58,185
I don't know.
384
00:25:04,625 --> 00:25:06,126
How about the bank?
385
00:25:06,159 --> 00:25:08,862
Yeah. We're going there
this afternoon.
386
00:25:08,895 --> 00:25:10,731
Just need more options.
387
00:25:10,764 --> 00:25:13,867
Oh, I'm sure they'll help.
Do you need some time off?
388
00:25:14,735 --> 00:25:16,069
No, I don't need time off.
389
00:25:16,103 --> 00:25:18,271
I need to make
some goddamn money, James.
390
00:25:18,305 --> 00:25:21,808
I mean, no long hauls.
But I have to work.
391
00:25:23,644 --> 00:25:24,678
I understand.
392
00:25:28,715 --> 00:25:30,283
How about the Houston run?
393
00:25:30,317 --> 00:25:32,386
Would that work for you
for a while?
394
00:25:33,420 --> 00:25:35,555
Yeah, that's a start.
395
00:25:37,391 --> 00:25:39,526
[SIGHS] - He'll be
all right, you'll see.
396
00:25:40,293 --> 00:25:41,862
Yeah? How do you know?
397
00:25:44,164 --> 00:25:45,766
It's a lot of money.
398
00:25:45,799 --> 00:25:46,833
Yeah.
399
00:25:54,975 --> 00:25:56,144
BEE: Fucking assholes.
400
00:25:56,176 --> 00:25:57,978
$2,000 in credit.
Are you fucking kidding me?
401
00:25:58,011 --> 00:26:00,580
What are you yelling at me for?
I wasn't the one in there.
402
00:26:02,049 --> 00:26:03,283
My mom better help.
403
00:26:03,316 --> 00:26:04,918
I know she can sell that house.
404
00:26:04,951 --> 00:26:06,787
- Fuck's sake...
- No, don't, Jimmy.
405
00:26:08,588 --> 00:26:11,291
SUE: This is
too much, darling.
406
00:26:11,324 --> 00:26:13,427
Well, you must have been
cooking all day.
407
00:26:13,460 --> 00:26:14,895
Almost.
408
00:26:14,928 --> 00:26:16,229
- Oh.
- Whoa! Hmm.
409
00:26:16,263 --> 00:26:19,599
- Dean, would you like a beer?
- I would. Damn nice.
410
00:26:22,002 --> 00:26:23,236
BEE: Okay.
411
00:26:27,741 --> 00:26:33,147
Hey, Mom, Dean. Uh, we've got
something we need to talk to you about.
412
00:26:33,181 --> 00:26:35,149
You're not divorcing, are you?
413
00:26:35,183 --> 00:26:37,117
No, we're not divorcing, Sue.
414
00:26:37,151 --> 00:26:40,020
- SUE: Oh.
- Jack is sick, Mom.
415
00:26:40,053 --> 00:26:41,189
Sick? How?
416
00:26:41,221 --> 00:26:43,690
Sick like he's got
a tumor in his brain.
417
00:26:43,724 --> 00:26:44,724
[GASPS]
418
00:26:45,559 --> 00:26:48,462
Look, we found a treatment
in Boston, okay?
419
00:26:48,495 --> 00:26:49,796
And they got real good doctors.
420
00:26:49,830 --> 00:26:52,866
And they can give Jack
a real good chance.
421
00:26:52,899 --> 00:26:54,234
But we're not covered.
422
00:26:54,267 --> 00:26:55,569
And it's expensive.
423
00:26:56,536 --> 00:26:59,005
So we're maybe hoping
that y'all can help out.
424
00:27:00,707 --> 00:27:01,875
With money?
425
00:27:03,844 --> 00:27:05,146
Yes, Dean.
426
00:27:05,179 --> 00:27:07,047
Money would be helpful
in our situation.
427
00:27:07,080 --> 00:27:10,350
Better than a hug. So the
cancer doesn't spread anymore.
428
00:27:10,383 --> 00:27:13,019
Well... how much is it?
429
00:27:14,087 --> 00:27:15,589
$50,000 to start.
430
00:27:16,224 --> 00:27:17,457
Oh.
431
00:27:18,759 --> 00:27:20,927
You know we don't have
that kind of money.
432
00:27:25,133 --> 00:27:26,666
What about Grandpa's house?
433
00:27:30,370 --> 00:27:33,640
- Hon, we can't get rid of that damn house.
- Mm-mm.
434
00:27:35,575 --> 00:27:37,577
There's more debt
than money in it.
435
00:27:38,578 --> 00:27:42,216
You fucking owe me, Mom.
You know that.
436
00:27:42,250 --> 00:27:44,751
Hey, don't you talk
to your mama that way.
437
00:27:44,785 --> 00:27:47,988
Like what, Dean? Don't tell
me how to talk to my mama.
438
00:27:48,021 --> 00:27:49,233
You know what?
Just get the fuck
439
00:27:49,257 --> 00:27:50,657
- out of my house.
- Bee, Bee.
440
00:27:52,526 --> 00:27:53,894
Thank you for dinner.
441
00:27:55,829 --> 00:27:56,829
Come on.
442
00:27:58,199 --> 00:27:59,332
Shit.
443
00:28:01,334 --> 00:28:02,669
[DOOR SLAMS SHUT]
444
00:28:06,039 --> 00:28:07,040
[SIGHS]
445
00:28:32,233 --> 00:28:33,767
$73.
446
00:28:33,800 --> 00:28:34,835
Thanks, Dean.
447
00:28:36,304 --> 00:28:38,605
[SCOFFS] Are you
fucking kidding me?
448
00:28:40,707 --> 00:28:43,610
Well, at least we know they're
not coming back anytime soon.
449
00:28:43,643 --> 00:28:44,811
So what?
450
00:28:46,546 --> 00:28:48,448
You know, I'm trying
my hardest here,
451
00:28:48,481 --> 00:28:50,650
and I mean,
what the fuck are you doing?
452
00:28:51,319 --> 00:28:52,786
What are you talking about?
453
00:28:52,819 --> 00:28:55,822
- I mean, does he even matter to you?
- Don't fucking say that.
454
00:28:55,856 --> 00:28:57,924
Well, then,
man the fuck up, Jim.
455
00:28:57,958 --> 00:29:00,527
What do you want me to do? Go
steal my mother's welfare checks?
456
00:29:00,560 --> 00:29:02,129
How is that going
to help anything?
457
00:29:05,199 --> 00:29:06,200
Bee.
458
00:29:06,234 --> 00:29:07,335
No. You know what?
459
00:29:07,367 --> 00:29:09,569
You stay here
and you take care of Jack.
460
00:29:10,370 --> 00:29:11,872
Oh, what, you angry?
461
00:29:12,806 --> 00:29:13,806
Good.
462
00:29:52,445 --> 00:29:54,414
[CELL PHONE VIBRATING]
463
00:30:08,061 --> 00:30:09,629
Dad? Dad?
464
00:30:09,663 --> 00:30:13,200
- Mm.
- Your phone. Your phone.
465
00:30:14,168 --> 00:30:15,669
[PHONE CONTINUES TO VIBRATE]
466
00:30:23,377 --> 00:30:24,678
Yeah?
467
00:30:24,711 --> 00:30:26,746
[STAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER PHONE]
468
00:30:28,349 --> 00:30:29,582
What?
469
00:31:00,647 --> 00:31:02,515
[CAR DOOR DINGING]
470
00:31:02,549 --> 00:31:05,386
Hey, Jim, top floor, brother.
471
00:31:05,419 --> 00:31:06,686
All right, take care of Jack.
472
00:31:06,720 --> 00:31:08,588
- What, he's in here?
- Take care of Jack.
473
00:31:08,621 --> 00:31:10,224
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
474
00:32:04,245 --> 00:32:06,980
Get up and let's go.
Come on.
475
00:32:09,115 --> 00:32:10,217
Jack's in the car.
476
00:32:13,853 --> 00:32:16,190
What the fuck, man?
She's my wife.
477
00:32:17,291 --> 00:32:18,825
She's my fucking wife!
478
00:33:27,294 --> 00:33:28,761
How much did you make?
479
00:33:34,033 --> 00:33:36,736
I need some extra cash.
Can you hook me up?
480
00:33:37,770 --> 00:33:41,275
Shit, I mean,
I got a little bit,
481
00:33:41,308 --> 00:33:45,546
but I spend that shit as
soon as I get it, you know that.
482
00:33:45,579 --> 00:33:49,048
Can you set up a meeting with
people needing transportation?
483
00:33:53,420 --> 00:33:54,854
Yeah, yeah, yeah.
484
00:33:57,458 --> 00:33:58,858
Yeah, I know some people.
485
00:33:58,892 --> 00:34:00,927
They are not
nice people though, brother.
486
00:34:02,028 --> 00:34:04,265
- Bee is not gonna like that.
- I don't care, man.
487
00:34:05,798 --> 00:34:07,033
I don't care.
488
00:34:10,471 --> 00:34:11,905
What's going on, bro?
489
00:34:13,541 --> 00:34:15,017
Bee's off the hook
out there in the club.
490
00:34:15,041 --> 00:34:17,521
- You can't be letting her go out there like...
- Jack is sick.
491
00:34:18,612 --> 00:34:19,779
What?
492
00:34:20,214 --> 00:34:22,249
He's got cancer.
493
00:34:22,283 --> 00:34:25,419
She's just trying to make some
money, trying to help him out.
494
00:34:27,820 --> 00:34:29,822
[EXHALES HEAVILY]
495
00:34:31,791 --> 00:34:33,127
How bad is he?
496
00:34:37,830 --> 00:34:39,133
It's pretty bad.
497
00:34:41,168 --> 00:34:42,702
Oh, shit, bro.
498
00:34:48,142 --> 00:34:51,945
Oh... fuck.
I'm sorry, brother.
499
00:34:54,847 --> 00:34:57,050
Finally invited me out here,
and it's for this.
500
00:34:58,285 --> 00:34:59,353
Oh, shit.
501
00:35:06,293 --> 00:35:09,093
STAN: [OVER PHONE] You're gonna
meet a guy with a red truck, all right?
502
00:35:09,330 --> 00:35:10,197
JIM: Okay.
503
00:35:10,231 --> 00:35:12,799
He's going to take you
to a meeting.
504
00:35:12,832 --> 00:35:17,271
You just let the other guys do
their thing, and you go on with them.
505
00:36:03,217 --> 00:36:04,318
Cover your eyes.
506
00:36:41,622 --> 00:36:43,190
You can go ahead
and take it off.
507
00:37:26,567 --> 00:37:29,136
- I'm Jim.
- I know who you are. Have a seat.
508
00:37:34,874 --> 00:37:36,343
So, what are you doing here?
509
00:37:37,378 --> 00:37:40,514
You didn't talk
to my brother? Stan?
510
00:37:40,547 --> 00:37:42,048
He tell you what we do here?
511
00:37:42,383 --> 00:37:44,050
No.
512
00:37:44,083 --> 00:37:46,186
But you have
a pretty good idea, right?
513
00:37:46,220 --> 00:37:47,554
Yup, I do.
514
00:37:55,027 --> 00:37:57,398
I'll cross whatever
over the checkpoint.
515
00:38:00,900 --> 00:38:02,236
So here's how it is.
516
00:38:03,303 --> 00:38:05,239
You know what happens to you
517
00:38:05,272 --> 00:38:08,040
if you fuck me over, right?
We come for your kid.
518
00:38:08,542 --> 00:38:10,144
And your wife.
519
00:38:10,177 --> 00:38:12,579
You understand?
That enough information?
520
00:38:13,480 --> 00:38:14,548
Yeah.
521
00:38:15,349 --> 00:38:16,383
All right.
522
00:38:18,050 --> 00:38:20,154
But I want to make
one thing clear, though.
523
00:38:22,356 --> 00:38:25,592
You ever threaten my family
again, or come close to them,
524
00:38:25,626 --> 00:38:27,194
and I'm gonna fucking kill you.
525
00:38:30,997 --> 00:38:32,232
That's good to know.
526
00:38:33,901 --> 00:38:35,135
Here's how it works.
527
00:38:35,803 --> 00:38:37,438
We tell you where to stop.
528
00:38:37,471 --> 00:38:41,575
When you do, you walk away from
your truck, you get a bite to eat maybe,
529
00:38:41,608 --> 00:38:43,277
or you take a piss.
530
00:38:43,310 --> 00:38:45,011
When your truck
is visible again,
531
00:38:45,044 --> 00:38:46,313
that means that we're off.
532
00:38:46,346 --> 00:38:48,849
Maybe you carry.
Maybe you don't.
533
00:38:48,882 --> 00:38:50,551
When you get across
a checkpoint,
534
00:38:50,584 --> 00:38:53,287
we'll send you a message,
tell you where to stop.
535
00:38:53,320 --> 00:38:56,190
You do the whole thing again.
Walk away from your truck,
536
00:38:56,223 --> 00:38:57,458
wait till it's clear.
537
00:38:58,892 --> 00:39:00,960
When you get back to your truck,
538
00:39:00,993 --> 00:39:02,329
you check the glove compartment.
539
00:39:02,362 --> 00:39:05,232
Your payment will be in there
with a new phone.
540
00:39:05,899 --> 00:39:07,267
Get rid of the old one.
541
00:39:11,905 --> 00:39:14,141
And don't do
anything else on it.
542
00:39:16,176 --> 00:39:17,644
You keep the battery charged.
543
00:39:18,812 --> 00:39:20,046
That's it.
544
00:39:20,814 --> 00:39:22,048
Easy-peasy.
545
00:39:24,751 --> 00:39:26,620
- Okay.
- Time to go to work.
546
00:39:27,788 --> 00:39:29,289
Now get the fuck
out of my truck.
547
00:40:40,260 --> 00:40:41,328
What are you carrying?
548
00:40:41,361 --> 00:40:42,796
Uh, just stuff from work.
549
00:40:42,829 --> 00:40:44,298
- From work?
- Yeah, McAllen.
550
00:40:44,331 --> 00:40:46,600
- You got your paperwork?
- Yup, right here.
551
00:40:50,437 --> 00:40:52,673
Right. Just a second, hold on.
552
00:41:00,414 --> 00:41:01,448
[DOG WHINES]
553
00:41:09,656 --> 00:41:11,090
Where you going?
554
00:41:11,124 --> 00:41:12,259
I'm gonna go to Houston.
555
00:41:12,292 --> 00:41:13,493
Houston?
What part of Houston?
556
00:41:13,527 --> 00:41:15,796
- Phillip sons, east side.
- East side?
557
00:41:15,829 --> 00:41:16,829
Yeah.
558
00:41:17,965 --> 00:41:19,633
All right. Carry on.
559
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
All right.
560
00:41:34,815 --> 00:41:36,115
Yeah. [SIGHS]
561
00:41:39,886 --> 00:41:41,288
[CELL PHONE VIBRATES]
562
00:42:42,582 --> 00:42:43,582
MAN: Got a light?
563
00:42:47,654 --> 00:42:49,556
[LIGHTER CLICKING]
564
00:42:50,924 --> 00:42:51,958
Where you headed?
565
00:42:52,926 --> 00:42:55,262
- Houston.
- Sounds good.
566
00:42:55,295 --> 00:42:58,432
Ain't too far. I'm headed
all the way up to Toronto.
567
00:42:58,465 --> 00:43:02,136
That's a long haul.
What's it like up there?
568
00:43:02,170 --> 00:43:04,104
It seems pretty nice,
the little I've seen.
569
00:43:04,138 --> 00:43:05,505
People seem friendly.
570
00:43:05,539 --> 00:43:07,583
It's a little different, but
kind of the same, you know?
571
00:43:07,607 --> 00:43:08,607
JIM: Hmm.
572
00:43:09,509 --> 00:43:10,509
Yeah.
573
00:43:11,011 --> 00:43:12,479
What about Houston?
574
00:43:14,214 --> 00:43:15,449
It's Houston.
575
00:43:21,955 --> 00:43:23,623
- Have a good one.
- You, too.
576
00:43:51,852 --> 00:43:52,953
Where'd you get this from?
577
00:43:53,320 --> 00:43:54,554
From James.
578
00:43:55,422 --> 00:43:57,357
- Oh, yeah?
- It's a loan.
579
00:44:01,595 --> 00:44:03,430
Well, you tell him
we'll pay him back.
580
00:44:05,665 --> 00:44:06,700
I did.
581
00:44:10,670 --> 00:44:11,972
[SIGHS]
582
00:44:12,005 --> 00:44:13,039
Where is he?
583
00:44:14,208 --> 00:44:15,442
Sleeping.
584
00:44:15,475 --> 00:44:19,112
He's exhausted.
Been tough on him.
585
00:44:19,147 --> 00:44:21,848
Yeah, I bet.
586
00:44:21,882 --> 00:44:25,318
BEE: Gonna give them a call and see if
we can get the first flight out tomorrow.
587
00:44:25,352 --> 00:44:27,788
JIM: Yeah?
BEE: Yeah.
588
00:44:27,821 --> 00:44:30,757
I called them and said
we'd figure it out.
589
00:44:30,791 --> 00:44:32,759
And they said once
we did give them a call,
590
00:44:32,793 --> 00:44:35,762
they'd get us in to see
the doctor right away.
591
00:44:35,796 --> 00:44:36,830
JIM: That's good.
592
00:44:49,543 --> 00:44:50,777
JIM: All right, buddy.
593
00:44:51,645 --> 00:44:52,645
Huh?
594
00:44:53,079 --> 00:44:54,314
Give me a hug, bud.
595
00:44:56,616 --> 00:44:58,985
- [JACK MUTTERS]
- You'll be back soon.
596
00:44:59,019 --> 00:44:59,753
- Okay?
- Mm-hmm.
597
00:44:59,786 --> 00:45:01,289
You be good to your mom, okay?
598
00:45:01,321 --> 00:45:02,556
JACK: Okay.
599
00:45:04,424 --> 00:45:06,526
[SIGHS]
Take good care of him.
600
00:45:06,560 --> 00:45:08,028
Yeah.
601
00:45:08,061 --> 00:45:11,898
Now, there's food in the fridge, and
try to keep those plants alive, okay?
602
00:45:11,932 --> 00:45:13,500
- I will.
- Okay.
603
00:45:15,836 --> 00:45:17,504
[CAR ENGINE STARTS]
604
00:45:33,420 --> 00:45:36,190
Dr. Garrett, this is
Beatrice, Jack's mom.
605
00:45:36,224 --> 00:45:37,424
Okay. Thank you.
606
00:45:37,457 --> 00:45:40,360
- Have a seat.
- Thanks. Nice to meet you.
607
00:45:40,393 --> 00:45:42,562
I really don't like desks
a whole lot,
608
00:45:42,596 --> 00:45:44,998
because I think they kind of
put distance between people.
609
00:45:45,031 --> 00:45:46,200
But it's the situation,
610
00:45:46,234 --> 00:45:49,203
makes it easier, you know,
for us to have a conversation.
611
00:45:49,237 --> 00:45:51,239
And I want you
to feel comfortable.
612
00:45:51,272 --> 00:45:53,807
So tell me, what's going on?
613
00:45:53,840 --> 00:45:59,479
BEE: Um, well, after Jack's incident
at home, where he had a seizure,
614
00:45:59,512 --> 00:46:01,481
and then we took him
to the hospital,
615
00:46:01,514 --> 00:46:04,784
um, they ended up telling us
about his condition
616
00:46:04,818 --> 00:46:08,622
and unfortunately, at home,
just our options with insurance
617
00:46:08,655 --> 00:46:11,658
and as far as even getting
the right treatment,
618
00:46:11,691 --> 00:46:14,594
or treatment
I was comfortable with, um,
619
00:46:14,628 --> 00:46:16,496
there just wasn't much
of an option there.
620
00:46:16,529 --> 00:46:19,833
So that's when we started
to look into other things,
621
00:46:19,866 --> 00:46:21,034
and found you guys.
622
00:46:26,640 --> 00:46:28,808
DR. GARRETT: Well, I'm
really glad you made the trip.
623
00:46:28,842 --> 00:46:32,512
Now, I notice that Jack
didn't come with you today.
624
00:46:32,545 --> 00:46:36,616
Um, how much does Jack know
about what's going on?
625
00:46:36,650 --> 00:46:39,452
BEE: We told him
that we just...
626
00:46:39,486 --> 00:46:41,655
you're going to treat him
for the seizures.
627
00:46:42,455 --> 00:46:45,458
Yeah. I feel like, um,
we just...
628
00:46:45,492 --> 00:46:47,794
I think it would be better
for his mental state
629
00:46:47,827 --> 00:46:50,830
if he didn't know
for the time being.
630
00:46:50,864 --> 00:46:54,368
Anyways, I just I want
him to stay really strong,
631
00:46:54,402 --> 00:46:57,437
and I just feel like
this is the best way.
632
00:47:00,974 --> 00:47:04,544
DR. GARRETT: I want you to
know that you are not alone in this.
633
00:47:04,577 --> 00:47:06,613
This is a team effort.
634
00:47:06,646 --> 00:47:11,252
It's you, me, and Jack
working together
635
00:47:11,285 --> 00:47:16,656
to beat this, make it happen, make
it go away, and make him better.
636
00:47:18,192 --> 00:47:19,427
Hey, Dad.
637
00:47:19,459 --> 00:47:20,961
Hey, Jack.
638
00:47:20,994 --> 00:47:21,895
How you doing?
639
00:47:21,928 --> 00:47:24,131
- Good.
- What, are you in a hotel room?
640
00:47:24,631 --> 00:47:26,267
No. Where are we?
641
00:47:26,300 --> 00:47:28,402
Hospital. Yeah.
642
00:47:28,436 --> 00:47:30,904
We just wanted to check in
and say hi.
643
00:47:30,937 --> 00:47:35,176
Jack's going for his first
treatment tonight, so...
644
00:47:35,209 --> 00:47:36,876
How do you feel about that?
645
00:47:37,577 --> 00:47:38,545
I don't know.
646
00:47:38,578 --> 00:47:40,714
It's okay to be nervous, okay?
647
00:47:41,114 --> 00:47:42,582
BEE: Hmm.
648
00:47:42,615 --> 00:47:44,727
Okay. Well, I'm gonna go talk to
your daddy for a second, okay?
649
00:47:44,751 --> 00:47:46,519
- Okay.
- Okay. You wanna say bye?
650
00:47:46,553 --> 00:47:48,755
- Bye, Dad.
- Bye.
651
00:47:54,995 --> 00:47:56,263
- Hey.
- Hey.
652
00:47:56,297 --> 00:47:58,432
Um, sorry.
653
00:47:58,466 --> 00:47:59,875
I want to talk to you
about the money.
654
00:47:59,899 --> 00:48:02,702
Are you gonna be able to put
more money in the account?
655
00:48:02,736 --> 00:48:04,771
I thought we worked that out.
656
00:48:04,804 --> 00:48:06,940
No, it's just,
it's the first installment,
657
00:48:06,973 --> 00:48:09,642
so it looks like we're
probably gonna need, um,
658
00:48:09,676 --> 00:48:12,045
same amount, I'm guessing.
659
00:48:12,078 --> 00:48:14,114
Yeah, I can put it
in your account tonight.
660
00:48:15,449 --> 00:48:17,218
Okay, good.
661
00:48:17,251 --> 00:48:20,321
And we're going to have
to be here about a month,
662
00:48:20,354 --> 00:48:22,256
they're saying right now, okay?
663
00:48:22,289 --> 00:48:23,957
Yeah, I figured as much.
664
00:48:25,525 --> 00:48:26,826
I love you.
665
00:48:27,361 --> 00:48:28,595
Yeah, I love you, too.
666
00:48:51,851 --> 00:48:53,019
- Hey.
- [SPEAKS SPANISH]
667
00:48:53,053 --> 00:48:54,355
Yeah. Put in an order.
668
00:48:54,388 --> 00:48:55,622
[SPEAKS SPANISH]
669
00:48:56,357 --> 00:48:57,791
Okay. How much is it?
670
00:48:59,692 --> 00:49:02,062
JIM: Hey, hey,
hey, hey, hey.
671
00:49:02,095 --> 00:49:04,298
You go to the window
and who do you see?
672
00:49:04,331 --> 00:49:05,832
The Swamp Lion.
673
00:49:09,102 --> 00:49:10,171
JIM: He looks weak.
674
00:49:11,205 --> 00:49:12,205
BEE: I know.
675
00:49:13,640 --> 00:49:15,209
I wish you were here.
676
00:49:15,242 --> 00:49:16,310
Yeah. Me, too.
677
00:49:20,613 --> 00:49:22,715
JIM: I don't know,
I'm just tired.
678
00:49:22,749 --> 00:49:26,220
Tired? There ain't time
to be tired, dummy.
679
00:49:26,253 --> 00:49:28,054
Get up off that bed now!
680
00:49:29,656 --> 00:49:32,126
- Thank you. Thank you.
- WOMAN: Thank you.
681
00:49:34,495 --> 00:49:35,895
[SPEAKS SPANISH]
682
00:49:36,963 --> 00:49:39,133
BEE: Doctor said
his numbers are up.
683
00:49:39,166 --> 00:49:41,335
Treatments cost
more money, so...
684
00:49:49,776 --> 00:49:51,053
- How's it going?
- Good. How are you?
685
00:49:51,077 --> 00:49:53,214
- Good. Where are you going today, sir?
- Houston.
686
00:50:04,358 --> 00:50:06,860
You don't want to talk about
what's going on over there?
687
00:50:07,961 --> 00:50:11,097
The nurses said I was
really sick with cancer.
688
00:50:14,168 --> 00:50:16,669
I heard them say it
in another room.
689
00:50:18,139 --> 00:50:21,142
They must have been talking
about somebody else, okay?
690
00:50:22,243 --> 00:50:24,110
You're not that sick.
691
00:50:24,145 --> 00:50:28,781
You think if you were that sick, I'd
be over here and you'd be over there?
692
00:50:30,016 --> 00:50:32,986
You know, I'd be there,
right next to you.
693
00:50:34,488 --> 00:50:35,755
Okay?
694
00:50:36,290 --> 00:50:37,957
I'm not stupid.
695
00:50:39,058 --> 00:50:40,960
They were talking about me.
696
00:50:48,034 --> 00:50:50,171
Jack's not responding
to the treatments.
697
00:50:52,105 --> 00:50:54,375
So he needs new ones,
better ones,
698
00:50:54,408 --> 00:50:56,910
and they're expensive
and we can't afford it.
699
00:51:00,214 --> 00:51:01,482
[STAN CLEARS THROAT]
700
00:51:01,515 --> 00:51:02,882
Fuck. I'm sorry, brother.
701
00:51:04,884 --> 00:51:06,753
I just need to make more money.
702
00:51:10,591 --> 00:51:11,791
How, uh...
703
00:51:13,693 --> 00:51:14,894
How fast?
704
00:51:16,095 --> 00:51:17,096
Fast.
705
00:51:22,636 --> 00:51:23,870
All right.
706
00:51:25,339 --> 00:51:27,141
I think I know somebody.
707
00:51:27,174 --> 00:51:30,344
You know, they'll take a
little bit of a cut, but it's doable.
708
00:51:35,915 --> 00:51:37,284
I think he might die.
709
00:51:41,020 --> 00:51:42,989
And I can't breathe
when I'm not working,
710
00:51:43,022 --> 00:51:45,392
I'm not making money,
and I'm not trying to help him.
711
00:51:46,594 --> 00:51:48,061
And it could be for nothing.
712
00:51:49,729 --> 00:51:51,498
And I haven't seen him.
713
00:51:51,532 --> 00:51:54,168
And I'm just fucking scared,
Stan. I'm fucking scared.
714
00:51:59,373 --> 00:52:00,407
STAN: All right, brother.
715
00:52:01,741 --> 00:52:03,052
I'm gonna get you
out of here. All right?
716
00:52:03,076 --> 00:52:05,145
Gonna get outta here.
Come on.
717
00:52:05,179 --> 00:52:06,513
Come on.
718
00:52:06,547 --> 00:52:08,315
[INDISTINCT CHATTER]
719
00:52:09,283 --> 00:52:12,553
Hello, ladies.
How you guys doing?
720
00:52:12,586 --> 00:52:13,987
- Hey, mama.
- Hey.
721
00:52:14,688 --> 00:52:16,156
How you doing?
722
00:52:17,056 --> 00:52:18,758
Y'all ever met
my brother before?
723
00:52:18,791 --> 00:52:20,561
- No. Hi.
- Hey, this is Jim.
724
00:52:20,594 --> 00:52:22,229
- Lynette.
- Nice to meet you.
725
00:52:22,263 --> 00:52:24,498
Don't be shy, brother,
you can say it.
726
00:52:24,531 --> 00:52:27,033
At least smile a little bit...
727
00:52:28,101 --> 00:52:30,103
- Hello, Charlie.
- Hi, baby.
728
00:52:30,137 --> 00:52:31,904
How you doing?
729
00:52:31,938 --> 00:52:34,073
Come on, I'm sure
you know my brother.
730
00:52:34,107 --> 00:52:35,942
Yeah, I know your brother.
731
00:52:36,277 --> 00:52:37,277
Come on.
732
00:52:38,945 --> 00:52:41,348
STAN: Bye, ladies.
WOMAN: Bye.
733
00:52:44,884 --> 00:52:46,420
CHARLIE:
What are you doing here?
734
00:52:46,453 --> 00:52:50,357
[SIGHS] Well...
we need a little more money.
735
00:52:51,725 --> 00:52:54,762
You okay? What for?
736
00:52:54,794 --> 00:52:58,931
[CLEARS THROAT] My... My
son is sick. He needs treatment.
737
00:52:59,832 --> 00:53:01,201
CHARLIE:
Is crossing not enough?
738
00:53:01,702 --> 00:53:02,935
No.
739
00:53:02,969 --> 00:53:05,205
STAN: Shit. CHARLIE:
I'm sorry to hear that.
740
00:53:07,807 --> 00:53:08,975
Can you help?
741
00:53:11,044 --> 00:53:14,248
- I mean, it depends.
- On what?
742
00:53:14,281 --> 00:53:16,383
CHARLIE: If you're willing
to fuck with a boss.
743
00:53:17,451 --> 00:53:18,719
[LAUGHS] Shit.
744
00:53:18,752 --> 00:53:20,053
Are you that dumb?
745
00:53:20,953 --> 00:53:22,423
I think my brother's dumb.
746
00:53:22,456 --> 00:53:24,924
Yeah, I'm pretty fucking stupid.
I'm right here, right?
747
00:53:24,957 --> 00:53:26,826
STAN: This shit runs
the family, baby.
748
00:53:26,859 --> 00:53:28,128
Yeah, all right.
749
00:53:28,162 --> 00:53:30,830
All right, so how does it
work, or what do we do?
750
00:53:33,701 --> 00:53:35,302
[CHARLIE SIGHS]
751
00:53:36,236 --> 00:53:37,171
Girls.
752
00:53:37,204 --> 00:53:39,373
- WOMAN: Yes?
- Can you get out?
753
00:53:39,406 --> 00:53:40,406
WOMAN: Yeah.
754
00:53:42,776 --> 00:53:46,347
Well... you let me
in your truck,
755
00:53:47,980 --> 00:53:49,949
I skim a little of the stuff
they put in there,
756
00:53:49,982 --> 00:53:52,118
and then I get out
before you deliver.
757
00:53:52,152 --> 00:53:53,787
That's it.
758
00:53:53,821 --> 00:53:55,255
- That's it?
- That's it.
759
00:53:56,055 --> 00:53:58,024
We'll split 50-50.
760
00:53:59,526 --> 00:54:00,561
We got a deal?
761
00:54:03,330 --> 00:54:04,365
Yeah, we got a deal.
762
00:54:04,864 --> 00:54:07,267
Don't fuck it up.
763
00:54:07,301 --> 00:54:09,969
- STAN: Oh, he will be all right.
- Now get out.
764
00:54:10,002 --> 00:54:12,172
JIM: Yeah, I like you, too.
765
00:54:12,206 --> 00:54:14,408
STAN: [LAUGHS]
I'll be right here.
766
00:54:14,441 --> 00:54:16,543
- Get out!
- STAN: We'll be at Romeo's later.
767
00:54:16,577 --> 00:54:18,345
- Get out.
- STAN: Oh, shit.
768
00:54:19,646 --> 00:54:22,850
- Cool? That's cool. Where's your old man?
- Stupid.
769
00:54:22,882 --> 00:54:24,194
- STAN: You need another beer?
- I'm good.
770
00:54:24,218 --> 00:54:26,420
- All right. You want a shot?
- No, I don't need a shot.
771
00:54:26,453 --> 00:54:27,287
Need some elbow courage?
772
00:54:27,321 --> 00:54:30,791
No, we got
plenty of shots. I'm good.
773
00:54:30,824 --> 00:54:32,793
Just leave me alone, man.
774
00:54:32,826 --> 00:54:35,429
- Fuck it.
- [CHARLIE LAUGHS] Fuck it.
775
00:54:38,565 --> 00:54:40,032
Got a cigarette?
776
00:54:42,770 --> 00:54:44,003
That I do.
777
00:54:45,104 --> 00:54:47,274
[CHARLIE SIGHS] Jim.
778
00:54:48,509 --> 00:54:50,744
Charlie...
779
00:54:50,778 --> 00:54:53,079
CHARLIE: You are nothing
like your brother.
780
00:54:54,046 --> 00:54:56,216
No, he talks too much.
781
00:54:56,250 --> 00:54:58,585
Oh, yeah. A lot of bullshit.
782
00:54:59,319 --> 00:55:00,320
Yeah. [LAUGHS]
783
00:55:10,062 --> 00:55:11,298
You're beautiful.
784
00:55:13,333 --> 00:55:14,668
Wow.
785
00:55:14,701 --> 00:55:16,603
Well, now you sound like him.
786
00:55:18,739 --> 00:55:20,006
Sorry.
787
00:55:20,039 --> 00:55:22,609
No, no, no, I like it.
788
00:55:27,548 --> 00:55:28,649
So, Jim...
789
00:55:29,349 --> 00:55:31,083
Yeah, Charlie.
790
00:55:31,117 --> 00:55:33,085
What is it that you want?
791
00:55:36,757 --> 00:55:38,125
You want another drink?
792
00:55:42,830 --> 00:55:45,432
Yeah. Come on.
Let's have another drink.
793
00:55:46,867 --> 00:55:48,968
[CELL PHONE VIBRATING]
794
00:56:22,536 --> 00:56:24,204
[CHARLIE MOANING]
795
00:57:11,618 --> 00:57:12,618
[EXHALES]
796
00:57:24,464 --> 00:57:26,199
- Hello, sir. How you doing?
- Doin' good.
797
00:57:26,233 --> 00:57:28,201
- Where you coming from?
- McAllen.
798
00:57:28,235 --> 00:57:29,770
What do you got in the load?
799
00:57:29,803 --> 00:57:31,004
Uh, just stuff from work.
800
00:57:31,038 --> 00:57:32,539
Okay. Where'd you
pick it up from?
801
00:57:32,573 --> 00:57:35,008
- McAllen, at work.
- Okay. You usually pick it up there?
802
00:57:35,042 --> 00:57:37,044
- Yep.
- You doing all right, sir?
803
00:57:37,076 --> 00:57:38,288
Yeah, I'm doing all right.
Yeah.
804
00:57:38,312 --> 00:57:40,380
Okay. Might we take
a look at your load?
805
00:57:40,414 --> 00:57:42,114
- Yeah. Don't mind.
- Okay.
806
00:57:42,149 --> 00:57:43,850
Just do me a favor.
807
00:57:43,884 --> 00:57:46,764
Just travel to the left over here and
we'll be with you in a few seconds.
808
00:58:02,402 --> 00:58:03,804
Can you step off the truck, sir?
809
00:58:11,745 --> 00:58:13,513
All right. Step over
here, sir, please.
810
00:58:13,547 --> 00:58:14,848
- Oh.
- Yep.
811
00:58:22,990 --> 00:58:24,858
- You all right?
- Yeah. Yeah, man.
812
00:58:24,891 --> 00:58:28,762
My AC broke, you know, I'm
actually sweating like a pig.
813
00:58:31,698 --> 00:58:34,635
- This is where you usually pick it up from?
- Yeah, right there.
814
00:58:34,668 --> 00:58:37,180
- Did you load it up yourself?
- No, no. Somebody else loaded it up.
815
00:58:37,204 --> 00:58:38,805
Same thing every day.
816
00:58:38,839 --> 00:58:40,474
Dogs look kind of agitated.
817
00:58:40,507 --> 00:58:43,076
- Yeah, it might be the heat.
- What was that?
818
00:58:43,110 --> 00:58:45,512
I said maybe
they don't like the heat.
819
00:58:45,812 --> 00:58:46,847
Yeah.
820
00:58:50,884 --> 00:58:52,285
[DOOR CLOSES]
821
00:59:00,460 --> 00:59:03,096
- Right, sir. You're good to go.
- All right.
822
00:59:03,131 --> 00:59:04,931
- You guys have a good one.
- You, too.
823
01:00:07,794 --> 01:00:09,362
[RATTLING]
824
01:00:14,202 --> 01:00:17,003
[RATTLING CONTINUES]
825
01:00:18,772 --> 01:00:21,408
[DOOR CREAKING]
826
01:00:22,042 --> 01:00:24,212
- Hey!
- Hi.
827
01:00:24,244 --> 01:00:25,746
What the fuck you doing here?
828
01:00:26,480 --> 01:00:27,514
I...
829
01:00:28,882 --> 01:00:30,450
I got your 12K.
830
01:01:20,300 --> 01:01:21,802
[DOG BARKS]
831
01:01:42,156 --> 01:01:43,723
[DOOR CREAKING]
832
01:01:44,558 --> 01:01:47,060
JIM'S MOTHER:
Hi. Come right in.
833
01:01:47,093 --> 01:01:48,695
So how's my grandson?
834
01:01:49,863 --> 01:01:52,799
You know, he's hanging
in there. He's all right.
835
01:01:54,100 --> 01:01:59,105
Well, I want to do something,
and I want you to have this.
836
01:02:04,644 --> 01:02:07,881
No, Ma, I don't need
the money, okay?
837
01:02:07,914 --> 01:02:09,349
Yes, you do.
838
01:02:09,382 --> 01:02:11,794
You need the money for your
medicine. I'm not going to take that, okay?
839
01:02:11,818 --> 01:02:12,919
We're covered.
840
01:02:15,223 --> 01:02:17,457
- Well...
- Hey.
841
01:02:20,261 --> 01:02:22,696
How about I buy your car?
842
01:02:23,164 --> 01:02:24,531
Okay?
843
01:02:24,564 --> 01:02:27,500
Give you a little money,
you can pay for your meds.
844
01:02:27,534 --> 01:02:29,270
- You'll be all right.
- You want my car?
845
01:02:29,303 --> 01:02:30,470
Mm-hmm.
846
01:02:31,037 --> 01:02:32,806
I just need a spare car.
847
01:02:32,839 --> 01:02:35,942
We're driving Jack around
all over the place now. So...
848
01:02:37,410 --> 01:02:40,248
What do you think? You get some
money. You're not driving, right?
849
01:02:40,281 --> 01:02:42,449
- No.
- Still running?
850
01:02:42,482 --> 01:02:44,851
Last time I checked,
it was running.
851
01:02:44,885 --> 01:02:46,119
All right.
852
01:02:48,521 --> 01:02:49,756
There you go.
853
01:02:59,166 --> 01:03:01,735
What's really going on here?
854
01:03:01,768 --> 01:03:04,838
Nothing's going on. I need a spare
car and you need your medicine.
855
01:03:05,405 --> 01:03:06,640
We both win.
856
01:03:08,276 --> 01:03:10,810
- Where are the keys?
- In the drawer.
857
01:04:38,531 --> 01:04:40,834
Hold on one second.
He's coming out.
858
01:04:44,104 --> 01:04:46,673
Okay, come here, slowly.
859
01:04:47,308 --> 01:04:48,708
Let's have a look at you.
860
01:04:54,614 --> 01:04:58,018
Hey, Jack.
How you doing, buddy?
861
01:04:58,618 --> 01:05:00,154
[MONITOR BEEPING]
862
01:05:01,422 --> 01:05:02,822
You look sad.
863
01:05:05,393 --> 01:05:06,760
JM: I'm okay, Jack.
864
01:05:11,965 --> 01:05:14,268
JACK: Can you tell me
the rest of the story?
865
01:05:17,271 --> 01:05:18,271
Yeah.
866
01:05:19,473 --> 01:05:22,243
Yeah. Where were we?
867
01:05:24,211 --> 01:05:25,812
The hot air balloon.
868
01:05:27,181 --> 01:05:29,816
Oh, yeah. Yeah, I remember.
869
01:05:35,588 --> 01:05:37,624
Okay, So...
870
01:05:38,858 --> 01:05:41,462
they're all in the balloon,
871
01:05:41,495 --> 01:05:43,264
flying high up in the sky.
872
01:05:45,899 --> 01:05:47,801
You look and you see the island.
873
01:05:49,270 --> 01:05:50,337
And you say...
874
01:05:51,439 --> 01:05:52,705
"How do we get in?"
875
01:05:53,441 --> 01:05:56,310
"Get in?"
the hummingbird says.
876
01:05:56,343 --> 01:05:59,779
And then you realize there's something
that the hummingbird didn't think about.
877
01:06:02,816 --> 01:06:05,819
Before you can say, "No,"
878
01:06:05,852 --> 01:06:07,987
Swamp Lion runs up
all the way to the roof,
879
01:06:08,021 --> 01:06:11,624
puts bombs on there and he lights
the wick and... [IMITATES FIRE]
880
01:06:11,658 --> 01:06:15,762
Everything's going crazy in your mind
and you say, "Everybody, get down!"
881
01:06:15,795 --> 01:06:17,307
And all the hummingbirds
fly to the corners
882
01:06:17,331 --> 01:06:20,501
and you look at the Swamp Lion
and you say, "Swamp Lion, why?"
883
01:06:20,534 --> 01:06:22,269
Swamp Lion says,
"Because it's good."
884
01:06:22,303 --> 01:06:27,174
And you say, "No!" And all
of a sudden, it just explodes!
885
01:06:27,208 --> 01:06:30,777
The roof flies off,
the sun comes down,
886
01:06:31,744 --> 01:06:33,847
blinds your eyes.
887
01:06:33,880 --> 01:06:35,815
You can't really see that well.
888
01:06:36,383 --> 01:06:37,884
You look around.
889
01:06:39,553 --> 01:06:43,656
And then you see him lying on
the ground, and he looks at you.
890
01:06:45,526 --> 01:06:47,194
And he gives you that big smile.
891
01:06:49,263 --> 01:06:51,965
The one that only the
Swamp Lion can give you.
892
01:06:57,605 --> 01:07:00,341
I'm going to die, aren't I?
893
01:07:10,217 --> 01:07:11,252
It's okay, Dad.
894
01:07:13,287 --> 01:07:16,890
You and me, we gotta
keep fighting, okay?
895
01:07:20,059 --> 01:07:21,094
Okay.
896
01:07:25,832 --> 01:07:28,801
Don't tell Mom we...
we talked about this.
897
01:07:31,971 --> 01:07:33,006
Okay.
898
01:07:40,113 --> 01:07:41,282
Sweet dreams.
899
01:07:49,290 --> 01:07:50,357
Sweet dreams, son.
900
01:10:30,784 --> 01:10:31,884
CHARLIE: Hey.
901
01:10:34,087 --> 01:10:35,589
What are you doing here?
902
01:10:36,557 --> 01:10:38,125
I didn't see you at your house.
903
01:10:39,626 --> 01:10:40,927
You mean you couldn't get in?
904
01:10:40,960 --> 01:10:43,096
[CHUCKLES]
Something like that.
905
01:10:45,766 --> 01:10:46,866
Come on.
906
01:10:48,034 --> 01:10:49,902
I'm making us a lot of money.
907
01:10:50,537 --> 01:10:51,971
Your wife must be happy.
908
01:10:52,872 --> 01:10:54,308
It's a bad idea.
909
01:11:25,773 --> 01:11:28,040
[CELL PHONE RINGS]
910
01:11:45,692 --> 01:11:46,959
Hey.
911
01:11:47,728 --> 01:11:48,928
BEE: Hey.
912
01:11:52,232 --> 01:11:54,401
- Can you hear me?
- Yeah. Yeah.
913
01:11:56,370 --> 01:12:00,841
Um, well, it looks like we're getting
to come home for the weekend.
914
01:12:00,874 --> 01:12:03,444
He's doing better, Jim.
He's been eating.
915
01:12:03,477 --> 01:12:04,845
Numbers are down.
916
01:12:04,878 --> 01:12:07,548
They told us it'd be good for
him to come home and see you.
917
01:12:08,348 --> 01:12:09,516
He's better?
918
01:12:10,517 --> 01:12:12,753
Yeah, he's doing better.
919
01:12:12,786 --> 01:12:16,523
[SIGHS] Thank you, God.
920
01:12:16,557 --> 01:12:19,959
Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
921
01:12:21,728 --> 01:12:23,130
[LAUGHS]
922
01:12:24,030 --> 01:12:25,965
So we'll see you soon,
all right?
923
01:12:27,099 --> 01:12:28,469
[SIGHS] All right.
924
01:12:29,969 --> 01:12:31,538
- Hey.
- Yeah.
925
01:12:32,506 --> 01:12:33,506
Love you.
926
01:12:33,841 --> 01:12:35,074
Love you.
927
01:12:47,987 --> 01:12:49,256
It's been fun.
928
01:12:50,557 --> 01:12:52,292
[MACHINE RUNNING]
929
01:13:00,066 --> 01:13:01,768
[VACUUM CLEANER RUNNING]
930
01:13:42,843 --> 01:13:44,411
[HORN HONKING]
931
01:13:49,349 --> 01:13:50,350
Jack!
932
01:13:50,918 --> 01:13:52,219
Hey, Jack.
933
01:13:53,085 --> 01:13:54,922
Hey, buddy.
934
01:13:54,955 --> 01:13:59,526
Hey, buddy. Let me see that
face. Let me see your face.
935
01:14:00,594 --> 01:14:01,628
There it is.
936
01:14:04,965 --> 01:14:06,300
- JIM: Hey.
- Hi.
937
01:14:29,957 --> 01:14:31,191
I'm glad you're back.
938
01:14:33,393 --> 01:14:34,428
JACK: Hmm.
939
01:14:35,128 --> 01:14:36,563
I love you.
940
01:14:36,597 --> 01:14:37,631
Love you, too.
941
01:14:54,815 --> 01:14:58,452
Doctors are happier with the way
the treatments are going now. So...
942
01:15:00,621 --> 01:15:02,889
I'm sorry I put you
through all this hell.
943
01:15:15,669 --> 01:15:18,138
[KNOCKING ON DOOR]
944
01:15:18,171 --> 01:15:20,907
CHARLIE: Jimmy,
I know you're in there.
945
01:15:23,076 --> 01:15:24,911
You better take care of that.
946
01:15:24,945 --> 01:15:26,613
CHARLIE: Jimmy!
947
01:15:26,647 --> 01:15:29,049
- Yeah, I'm just gonna...
- Just deal with it.
948
01:15:29,082 --> 01:15:31,318
- Okay?
- [KNOCKING CONTINUES]
949
01:15:37,791 --> 01:15:38,825
CHARLIE: Hi.
950
01:15:40,427 --> 01:15:42,996
- What are you doing here?
- You're hurting me.
951
01:15:43,030 --> 01:15:44,398
JIM: They're home.
952
01:15:44,998 --> 01:15:46,233
CHARLIE: What?
953
01:15:47,267 --> 01:15:49,736
- [MUTTERS INDISTINCTLY]
- Stop it. All right?
954
01:15:49,770 --> 01:15:51,004
You need to go home.
955
01:15:51,038 --> 01:15:53,438
- Just wanna have a little bit of fun.
- You need to go home.
956
01:15:59,780 --> 01:16:00,847
They're home.
957
01:16:03,283 --> 01:16:06,553
Yeah. So Charlie go home.
958
01:16:10,223 --> 01:16:12,826
Yeah, Charlie go home.
959
01:16:33,246 --> 01:16:36,450
- Bee, I don't want us to...
- Whatever that was, it didn't happen.
960
01:16:37,284 --> 01:16:38,652
I don't want to hear about it.
961
01:16:40,253 --> 01:16:41,488
All right?
962
01:16:43,223 --> 01:16:44,424
All right.
963
01:17:09,883 --> 01:17:11,318
[KNOCKING ON DOOR]
964
01:17:14,888 --> 01:17:15,989
[EXHALES]
965
01:17:23,630 --> 01:17:24,631
Hey, Bee.
966
01:17:24,664 --> 01:17:25,699
Welcome home.
967
01:17:27,235 --> 01:17:28,468
You know what time it is?
968
01:17:29,336 --> 01:17:30,437
Coffee time?
969
01:17:31,338 --> 01:17:32,773
Can I just borrow Jim for a bit?
970
01:17:32,806 --> 01:17:35,126
- I just want to talk to him for a little bit.
- Yeah. Jim.
971
01:17:37,211 --> 01:17:38,645
I need to talk to you, brother.
972
01:17:38,678 --> 01:17:41,414
Yeah, just let me
get my clothes on.
973
01:18:17,017 --> 01:18:19,319
- Shit.
- Yeah.
974
01:18:20,353 --> 01:18:22,022
That's how I found her
this morning.
975
01:18:22,923 --> 01:18:24,724
Outside the club.
976
01:18:24,758 --> 01:18:27,060
Motherfuckers even left
the trunk open like that.
977
01:18:34,734 --> 01:18:36,870
- What are you gonna do?
- What...
978
01:18:38,071 --> 01:18:42,442
Shit. I don't know. Came
out here to get your help.
979
01:18:42,475 --> 01:18:44,611
I ain't never done
shit like this before.
980
01:18:46,147 --> 01:18:47,814
The fuck am I gonna do?
981
01:18:48,615 --> 01:18:50,584
- [JIM SIGHS]
- Oh, fuck.
982
01:18:54,087 --> 01:18:55,789
There's someone in that truck.
983
01:18:56,489 --> 01:18:59,193
Don't look. Don't look.
984
01:18:59,227 --> 01:19:00,427
Oh, shit.
985
01:19:02,429 --> 01:19:06,833
Fuck, Jim. What the fuck
we gonna do now?
986
01:19:08,735 --> 01:19:09,735
Oh.
987
01:19:19,045 --> 01:19:21,781
You're gonna get in that car
and you're gonna get rid of her.
988
01:19:23,683 --> 01:19:26,086
We need to make it seem
like none of this happened.
989
01:19:28,989 --> 01:19:30,023
What about you?
990
01:19:31,057 --> 01:19:34,195
I'm going to go to work,
do what I usually do.
991
01:19:34,228 --> 01:19:37,097
I'm going to get my coffee and my
eggs, and I'm gonna head to Houston.
992
01:19:38,199 --> 01:19:39,199
You...
993
01:19:42,802 --> 01:19:45,005
- Oh, well, you better...
- Just get in the car.
994
01:19:48,408 --> 01:19:49,643
Come on.
995
01:19:49,976 --> 01:19:51,011
All right.
996
01:19:52,646 --> 01:19:53,980
All right, big brother.
997
01:20:01,121 --> 01:20:02,822
[CAR ENGINE STARTS]
998
01:20:48,302 --> 01:20:50,070
I need you to get up
and get dressed.
999
01:20:51,504 --> 01:20:53,441
What's going on?
1000
01:20:53,473 --> 01:20:55,575
I need you to get up
and get dressed.
1001
01:20:56,843 --> 01:20:59,713
- Jim.
- Come on. Get up now.
1002
01:21:07,154 --> 01:21:08,154
Jack?
1003
01:21:10,023 --> 01:21:11,024
Jack?
1004
01:21:11,057 --> 01:21:13,593
Hey, buddy. I need you
to get up, okay?
1005
01:21:13,626 --> 01:21:15,229
I need you to get up
and get dressed.
1006
01:21:16,997 --> 01:21:18,031
Get dressed.
1007
01:21:25,272 --> 01:21:26,806
[SIGHS] What is going on?
1008
01:21:26,840 --> 01:21:29,410
Just listen to me.
This is very serious, okay?
1009
01:21:29,443 --> 01:21:31,445
You need to get out of here now.
1010
01:21:31,479 --> 01:21:32,946
I want you to take the back road
1011
01:21:32,979 --> 01:21:34,781
- to the parking garage...
- Okay.
1012
01:21:34,814 --> 01:21:37,284
...where we hung out
when we first met.
1013
01:21:37,318 --> 01:21:38,518
- You remember?
- Yes.
1014
01:21:38,551 --> 01:21:40,754
Okay. Mom's car is
parked on the third floor.
1015
01:21:40,787 --> 01:21:42,022
- You got it?
- Okay.
1016
01:21:42,055 --> 01:21:43,123
- You got it?
- Yes.
1017
01:21:44,124 --> 01:21:45,126
Shit.
1018
01:21:46,993 --> 01:21:48,628
Jack...
1019
01:21:48,661 --> 01:21:52,766
Okay. Stan's bike
is right out back, okay?
1020
01:21:52,799 --> 01:21:55,236
I want you to ride it
to that parking garage
1021
01:21:55,269 --> 01:21:58,872
on Second Street, it's across
the river. You know where it's at?
1022
01:21:58,905 --> 01:22:00,441
- Yes.
- This is very important.
1023
01:22:00,474 --> 01:22:02,809
I need you to go
through the park.
1024
01:22:02,842 --> 01:22:05,545
Okay? You're strong enough?
1025
01:22:05,578 --> 01:22:06,780
- Yes.
- Okay.
1026
01:22:07,881 --> 01:22:10,116
There's cash under
the mat in the car.
1027
01:22:10,151 --> 01:22:13,320
Okay? Both sides. And don't use
credit cards. You gotta use cash.
1028
01:22:13,354 --> 01:22:16,056
There's money in a PayPal
account under your name.
1029
01:22:16,089 --> 01:22:18,591
It's written on a note under
one of the mats in the car.
1030
01:22:18,625 --> 01:22:20,327
- Okay.
- It's written on a note
1031
01:22:20,361 --> 01:22:22,506
- under one of the mats in the car on the left side.
- All right, I got it.
1032
01:22:22,530 --> 01:22:23,863
- Okay?
- Okay.
1033
01:22:23,897 --> 01:22:26,800
When you get that, you
gotta switch accounts. Okay?
1034
01:22:27,368 --> 01:22:28,568
Open that drawer.
1035
01:22:28,601 --> 01:22:31,172
- But...
- The passports are in that drawer.
1036
01:22:35,276 --> 01:22:36,276
BEE: Shit!
1037
01:22:37,411 --> 01:22:39,213
You gotta go to Canada, okay?
1038
01:22:39,913 --> 01:22:41,549
BEE: What?
1039
01:22:41,581 --> 01:22:44,741
When you get there, you tell the police
you need protection from the drug lords.
1040
01:22:46,052 --> 01:22:48,988
It's all on me.
You tell them that, okay?
1041
01:22:49,022 --> 01:22:52,393
Tell the police to contact the
hospital about his treatment.
1042
01:22:52,426 --> 01:22:53,693
BEE: Okay, okay.
1043
01:22:54,228 --> 01:22:55,262
Come here.
1044
01:23:02,869 --> 01:23:05,105
- You gotta put these on.
- BEE: It's okay.
1045
01:23:05,139 --> 01:23:07,541
- Okay, it's okay.
- Here, put them on.
1046
01:23:07,575 --> 01:23:08,542
- Okay?
- Here.
1047
01:23:08,576 --> 01:23:10,877
There. Listen to Mama.
1048
01:23:10,910 --> 01:23:13,680
All right. You gotta
take the red bike.
1049
01:23:13,713 --> 01:23:15,648
You, go through the park.
1050
01:23:15,682 --> 01:23:18,252
Okay? Go in
opposite directions.
1051
01:23:18,285 --> 01:23:19,453
You understand that?
1052
01:23:19,487 --> 01:23:20,454
- Yes.
- You understand that?
1053
01:23:20,488 --> 01:23:21,489
- Yes.
- Okay.
1054
01:23:21,522 --> 01:23:22,989
Okay.
1055
01:23:23,022 --> 01:23:25,992
- Come here.
- What about you?
1056
01:23:27,161 --> 01:23:30,164
I'm gonna be all right.
I'm going to be safe, okay?
1057
01:23:39,607 --> 01:23:40,840
Okay.
1058
01:23:41,475 --> 01:23:43,810
Listen. Listen to me, okay?
1059
01:23:47,481 --> 01:23:49,250
You guys are gonna go out first.
1060
01:23:49,949 --> 01:23:51,285
And then I'm gonna go out.
1061
01:23:51,318 --> 01:23:52,852
- Okay.
- Okay?
1062
01:23:52,886 --> 01:23:54,687
- You be safe.
- Yes.
1063
01:23:54,721 --> 01:23:55,955
- Okay? All right.
- Okay.
1064
01:23:55,989 --> 01:23:58,526
- Yeah.
- Through the park. All right, let's go.
1065
01:23:58,559 --> 01:23:59,659
- Okay.
- Let's go.
1066
01:23:59,692 --> 01:24:00,994
Come on, sweetheart.
1067
01:24:01,562 --> 01:24:02,795
I've got you.
1068
01:24:23,417 --> 01:24:25,785
[EXHALES HEAVILY]
1069
01:24:54,548 --> 01:24:56,816
[STARTS ENGINE]
1070
01:25:21,040 --> 01:25:22,742
- [MUSIC PLAYING]
- Hello.
1071
01:25:24,245 --> 01:25:26,846
- Hey.
- WAITRESS: Can I get you something?
1072
01:25:26,879 --> 01:25:28,349
- Yeah. Please, thank you.
- Coffee?
1073
01:25:42,762 --> 01:25:43,997
Okay.
1074
01:25:44,030 --> 01:25:45,898
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you.
1075
01:25:45,932 --> 01:25:47,534
- Appreciate it.
- Chorizo?
1076
01:25:48,535 --> 01:25:49,802
Please.
1077
01:25:51,305 --> 01:25:52,439
[SIGHS]
1078
01:26:18,666 --> 01:26:21,100
- [SPANISH SONG PLAYING]
- [SIGHS]
1079
01:26:40,788 --> 01:26:42,523
Can I have a strong coffee?
1080
01:26:43,524 --> 01:26:44,525
Black.
1081
01:26:45,825 --> 01:26:47,026
Gracias.
1082
01:27:09,082 --> 01:27:11,418
WAITRESS: Black coffee.
Anything else, sir?
1083
01:27:11,452 --> 01:27:12,686
Gracias.
1084
01:27:12,720 --> 01:27:14,388
- Anything else?
- [REPLIES IN SPANISH]
1085
01:27:24,964 --> 01:27:26,266
How is your coffee?
1086
01:27:29,670 --> 01:27:30,937
[CLEARS THROAT]
1087
01:27:30,970 --> 01:27:32,339
I'm sorry. What's that?
1088
01:27:32,373 --> 01:27:33,574
Your coffee.
1089
01:27:35,576 --> 01:27:36,610
How is it?
1090
01:27:39,446 --> 01:27:40,481
It's just fine.
1091
01:27:42,915 --> 01:27:44,284
Mine's a little thin.
1092
01:27:45,985 --> 01:27:48,188
Can I taste yours,
if you don't mind?
1093
01:27:50,890 --> 01:27:52,726
It's probably the same coffee.
1094
01:27:52,760 --> 01:27:56,230
[SPEAKS SPANISH]
Maybe yours is stronger?
1095
01:28:15,549 --> 01:28:16,550
[GRUNTS]
1096
01:28:17,518 --> 01:28:19,952
Same pot. Too thin.
1097
01:28:21,588 --> 01:28:23,357
Taste is individual, I guess.
1098
01:28:23,923 --> 01:28:25,559
Yeah?
1099
01:28:25,592 --> 01:28:29,196
I don't know. I asked her for a
strong coffee, and she brings me this.
1100
01:28:30,798 --> 01:28:32,132
What does that make her?
1101
01:28:33,966 --> 01:28:36,136
She probably prefers it
on the thin side.
1102
01:28:36,170 --> 01:28:38,772
But I asked her
for something else.
1103
01:28:38,806 --> 01:28:42,576
From my standpoint, that
makes her either a liar, or stupid.
1104
01:28:43,444 --> 01:28:44,478
Am I right?
1105
01:28:46,380 --> 01:28:48,449
- Yeah.
- Hmm.
1106
01:28:48,482 --> 01:28:50,116
I'm a businessman.
1107
01:28:51,585 --> 01:28:54,221
So when I ask
for a strong cup of coffee
1108
01:28:54,254 --> 01:28:57,491
and they bring me
this mierda, this shit...
1109
01:28:57,524 --> 01:28:59,025
it's bad for business...
1110
01:28:59,793 --> 01:29:01,093
and I don't like it.
1111
01:29:01,895 --> 01:29:03,130
Okay.
1112
01:29:03,797 --> 01:29:05,232
Do you know who I am?
1113
01:29:12,806 --> 01:29:14,441
How do you trust a liar?
1114
01:29:16,310 --> 01:29:18,412
I can see the white man
in your eyes...
1115
01:29:19,580 --> 01:29:21,148
looking for a solution.
1116
01:29:22,549 --> 01:29:27,488
White men are always thinking,
always... looking for more,
1117
01:29:27,521 --> 01:29:29,456
always wanting more.
1118
01:29:31,158 --> 01:29:33,126
It's difficult
to be their friend.
1119
01:29:35,696 --> 01:29:37,464
[SIGHS IN EXASPERATION]
1120
01:29:37,498 --> 01:29:40,767
White men are like birds,
long necks,
1121
01:29:40,801 --> 01:29:44,036
always staring,
figuring things out.
1122
01:29:45,239 --> 01:29:47,474
We Mexicans are like dogs.
1123
01:29:48,842 --> 01:29:51,612
We bark, fight, fuck.
1124
01:29:56,283 --> 01:29:58,050
And we love our family.
1125
01:30:00,487 --> 01:30:01,522
Am I right?
1126
01:30:06,193 --> 01:30:09,162
I'm not an animal.
I'm just...
1127
01:30:10,731 --> 01:30:12,132
I'm just a father.
1128
01:30:13,767 --> 01:30:14,801
Bueno.
1129
01:30:16,370 --> 01:30:17,604
I like to...
1130
01:30:19,706 --> 01:30:21,341
get everything my way,
1131
01:30:22,142 --> 01:30:23,911
one way or the other.
1132
01:30:23,944 --> 01:30:26,313
Okay? I don't like losses.
1133
01:30:27,714 --> 01:30:28,715
So...
1134
01:30:29,750 --> 01:30:32,553
we have to find a solution,
1135
01:30:33,520 --> 01:30:35,455
so you can pay back your debt.
1136
01:30:37,391 --> 01:30:38,559
I get that.
1137
01:30:40,494 --> 01:30:41,562
Bueno.
1138
01:30:43,397 --> 01:30:45,532
There are two kinds of debt.
1139
01:30:45,566 --> 01:30:49,068
There is the moral debt
of the liar.
1140
01:30:50,904 --> 01:30:54,408
It would be bad for morale if I
were to let you just walk away.
1141
01:30:54,441 --> 01:30:58,045
Wouldn't you say, or do you
think that is just a matter of taste?
1142
01:30:58,077 --> 01:31:00,347
Weak. Strong.
1143
01:31:04,952 --> 01:31:06,219
No, I don't.
1144
01:31:10,324 --> 01:31:12,626
You must love your son
very much.
1145
01:31:22,402 --> 01:31:23,704
[SIGHS]
1146
01:32:25,198 --> 01:32:26,433
Hello, Jim.
1147
01:32:28,101 --> 01:32:30,537
So here's the thing.
Your truck is loaded.
1148
01:32:30,570 --> 01:32:34,641
When you get to the border, they
know your truck is loaded. Okay?
1149
01:32:35,776 --> 01:32:38,712
- All right.
- What do you do when they catch you?
1150
01:32:41,048 --> 01:32:43,283
- Nothing.
- I'm right behind you.
1151
01:32:43,817 --> 01:32:45,886
You wait for me.
1152
01:32:45,919 --> 01:32:49,589
Don't get any ideas. You do
anything, we come for your family.
1153
01:33:19,052 --> 01:33:20,787
Jack, did anyone follow you?
1154
01:33:20,821 --> 01:33:23,857
- Mom...
- Anyone follow you? Okay, okay.
1155
01:33:23,890 --> 01:33:26,993
I'm gonna get you in the back. You
lay down, okay? Cover yourself up, son.
1156
01:33:27,027 --> 01:33:28,528
Okay, okay.
1157
01:33:30,464 --> 01:33:31,531
Okay.
1158
01:34:06,900 --> 01:34:08,702
[TIRES SCREECHING]
1159
01:34:12,939 --> 01:34:13,974
Stay down.
1160
01:34:37,798 --> 01:34:39,599
JACK: What about Dad?
1161
01:34:39,633 --> 01:34:41,468
He's going
to meet us later, okay?
1162
01:34:58,819 --> 01:35:00,053
[LINE RINGING]
1163
01:35:02,389 --> 01:35:04,858
- STAN: Hello?
- Hey, they got me, man.
1164
01:35:04,891 --> 01:35:06,936
- They're gonna pick me up by the Border Patrol.
- What?
1165
01:35:06,960 --> 01:35:08,262
No, no, no. No.
1166
01:35:08,296 --> 01:35:10,931
If you let them take you,
you're dead. You understand?
1167
01:35:10,964 --> 01:35:13,099
They're gonna kill Bee
and Jack if I don't do it.
1168
01:35:13,134 --> 01:35:15,969
No. If they wanted to kill
them, they'd be dead already.
1169
01:35:16,002 --> 01:35:18,004
It's suicide now. Border
Patrol is gonna take you,
1170
01:35:18,038 --> 01:35:20,574
and they'll pass by you with
a huge load, you understand?
1171
01:35:20,607 --> 01:35:21,908
You need to stop right now.
1172
01:35:21,942 --> 01:35:23,686
How the hell am I gonna stop?
He's right behind me.
1173
01:35:23,710 --> 01:35:25,279
Right by the border, brother.
1174
01:35:25,313 --> 01:35:27,814
There's cops all over. They
can't touch you if you stop there.
1175
01:35:27,848 --> 01:35:30,284
You just slow the fuck down.
I'll catch up with you, brother.
1176
01:35:30,318 --> 01:35:31,918
I'm in my car.
I'll be there.
1177
01:35:31,952 --> 01:35:33,553
Just stay down, okay?
1178
01:35:55,809 --> 01:35:57,410
[HORN HONKS]
1179
01:36:03,717 --> 01:36:04,751
Okay.
1180
01:36:14,195 --> 01:36:15,462
[CAR HONKS]
1181
01:36:21,568 --> 01:36:22,769
[TRUCK HONKING]
1182
01:36:22,802 --> 01:36:25,005
Keep that blanket
over you, okay?
1183
01:36:32,412 --> 01:36:34,614
[CELL PHONE RINGING]
1184
01:36:34,648 --> 01:36:36,626
- Where are you, man?
- STAN: Right here. I see you now.
1185
01:36:36,650 --> 01:36:39,253
Right here, man. I see you
now. What truck's he driving?
1186
01:36:39,287 --> 01:36:41,121
It's a Kenworth 0-13.
1187
01:36:41,155 --> 01:36:44,191
- It's black.
- All right. Get ready, pull on over.
1188
01:36:44,225 --> 01:36:45,992
Just... come on,
pull on over.
1189
01:37:10,617 --> 01:37:11,751
[SIGHS IN RELIEF]
1190
01:37:49,556 --> 01:37:51,024
Here he comes.
1191
01:37:51,057 --> 01:37:52,057
Come here.
1192
01:38:01,835 --> 01:38:02,936
[MOUTHING]
1193
01:38:04,104 --> 01:38:05,572
[SIREN BLIPS]
1194
01:38:05,605 --> 01:38:07,725
[OVER RADIO] Can't stay
here. You need to keep moving.
1195
01:38:23,123 --> 01:38:24,934
You guys can't park here.
You need to keep moving.
1196
01:38:24,958 --> 01:38:27,161
JIM: Yeah. I know,
it just broke down, man.
1197
01:38:27,194 --> 01:38:28,671
When are you gonna fix it?
You gotta keep moving.
1198
01:38:28,695 --> 01:38:30,464
I'm going to call them
right now.
1199
01:38:30,498 --> 01:38:31,640
But there's no pit stop.
Who you gonna call?
1200
01:38:31,664 --> 01:38:33,867
I'll be out of here
in ten minutes, man.
1201
01:38:33,900 --> 01:38:34,968
[SIREN BLIPS]
1202
01:38:38,439 --> 01:38:39,672
[SIREN FADING]
1203
01:39:20,647 --> 01:39:23,116
Jack, you can get up now.
1204
01:39:28,721 --> 01:39:31,024
Wait, wait, wait, wait!
Hold on.
1205
01:39:31,057 --> 01:39:32,092
Get back down.
1206
01:40:17,404 --> 01:40:19,306
[SIREN WAILS]
1207
01:41:05,885 --> 01:41:07,954
Can you step out
of the vehicle, sir?
1208
01:41:07,987 --> 01:41:11,090
Why was that, Officer?
I didn't do anything wrong.
1209
01:41:11,124 --> 01:41:13,826
- Get the fuck off the vehicle.
- Hold on. Come on, man.
1210
01:41:13,860 --> 01:41:14,794
- Come here. What're you doing?
- Hurry up!
1211
01:41:14,827 --> 01:41:16,263
Hey, fuck, man.
1212
01:41:16,297 --> 01:41:17,364
[GRUNTS]
1213
01:41:17,398 --> 01:41:18,432
Fuck!
1214
01:41:27,040 --> 01:41:28,074
[GRUNTS]
1215
01:41:38,152 --> 01:41:39,786
[ENGINE STARTS]
1216
01:43:08,676 --> 01:43:09,909
Ah, shit, man.
1217
01:43:13,012 --> 01:43:14,248
Shit, you all right?
1218
01:43:15,249 --> 01:43:18,719
Hey, hold up, hey!
What, are you just...
1219
01:43:18,752 --> 01:43:20,187
gonna leave us
out here like this?
1220
01:43:33,467 --> 01:43:34,601
STAN: All right, come here.
1221
01:43:36,035 --> 01:43:37,271
Get over here, bud.
1222
01:43:38,372 --> 01:43:39,540
Back up a little bit.
1223
01:43:44,812 --> 01:43:47,514
Gosh... Yeah. All right.
1224
01:43:49,750 --> 01:43:51,017
Get mine...
1225
01:43:53,086 --> 01:43:55,088
Ah, damn them motherfuckers!
1226
01:44:20,748 --> 01:44:21,981
Well...
1227
01:44:25,519 --> 01:44:27,154
what now, brother?
1228
01:44:27,654 --> 01:44:28,655
Huh?
1229
01:44:34,161 --> 01:44:35,596
Shit, you got a cigarette?
1230
01:44:38,499 --> 01:44:39,533
I got a lighter.
1231
01:44:41,735 --> 01:44:43,537
[CHUCKLES] Oh, man.
1232
01:44:44,638 --> 01:44:46,038
All right.
1233
01:44:59,253 --> 01:45:01,188
You know I love you, right?
1234
01:45:01,221 --> 01:45:03,190
You know I've always loved you?
1235
01:45:08,928 --> 01:45:10,164
Yeah.
1236
01:45:10,997 --> 01:45:12,599
Yeah, I have.
1237
01:45:16,203 --> 01:45:18,405
You've always been
a pain in my ass.
1238
01:45:18,439 --> 01:45:21,575
[CHUCKLES] Yeah, I have.
1239
01:45:25,579 --> 01:45:27,281
Always loved you, too, bro.
1240
01:45:42,896 --> 01:45:44,231
[GUNSHOT]
1241
01:45:51,605 --> 01:45:53,207
[GUNSHOTS]
1242
01:45:58,345 --> 01:45:59,413
[THUDS]
1243
01:46:50,062 --> 01:46:52,266
All right, you can get up.
We're okay.
1244
01:47:02,910 --> 01:47:05,612
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1245
01:47:33,040 --> 01:47:35,776
[MUSIC CONTINUES]
1245
01:47:36,305 --> 01:48:36,649
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.