All language subtitles for Swamp.Lion.2022.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,688 --> 00:00:36,956 [MUTTERS INDISTINCTLY] 3 00:00:41,828 --> 00:00:44,131 Shit. Give me a cigarette. 4 00:00:44,165 --> 00:00:47,000 - Give me a cigarette, all right? - Here you go. 5 00:00:50,437 --> 00:00:51,938 Where's the fucking lighter? 6 00:00:51,971 --> 00:00:53,106 Hi. 7 00:00:54,040 --> 00:00:55,242 Hey, Bee. 8 00:00:55,276 --> 00:00:56,809 Hey, Stan. 9 00:00:57,378 --> 00:00:58,579 How's work? 10 00:00:58,612 --> 00:01:00,314 - The same shit. - Hmm. 11 00:01:01,382 --> 00:01:02,449 Can we talk? 12 00:01:02,483 --> 00:01:03,816 Sure. 13 00:01:04,351 --> 00:01:05,386 Alone? 14 00:01:06,220 --> 00:01:07,787 Y'all go on inside. 15 00:01:22,436 --> 00:01:23,470 So what's up? 16 00:01:25,439 --> 00:01:27,006 Just give me a second. 17 00:01:32,313 --> 00:01:33,347 Bee? 18 00:01:36,716 --> 00:01:38,419 I went to the doctor. 19 00:01:38,452 --> 00:01:39,719 Yeah? 20 00:01:40,387 --> 00:01:41,788 What? 21 00:01:41,821 --> 00:01:44,124 I don't know. I just... 22 00:01:44,158 --> 00:01:46,993 - You just what? - Oh, God, I can't do this. 23 00:01:52,233 --> 00:01:54,468 Can I just get a glass of water first? 24 00:01:55,735 --> 00:01:57,371 You just tell me now. 25 00:02:00,407 --> 00:02:01,508 I'm pregnant. 26 00:02:02,409 --> 00:02:03,477 [SIGHS] 27 00:02:05,745 --> 00:02:07,248 Well, shit... 28 00:02:11,117 --> 00:02:12,453 Did you just hear what I said? 29 00:02:12,486 --> 00:02:15,422 Yeah, I heard you. But I thought it was impossible. 30 00:02:16,223 --> 00:02:17,524 Yeah, me, too. 31 00:02:19,393 --> 00:02:20,927 What happened to your lip? 32 00:02:21,328 --> 00:02:22,363 Nothing. 33 00:02:24,131 --> 00:02:27,033 Well, you thought you could just sneak in here and cover it up 34 00:02:27,066 --> 00:02:29,035 before I got back home from work? 35 00:02:29,068 --> 00:02:30,903 Look, I'm having this baby, okay? 36 00:02:30,937 --> 00:02:32,706 And it might be the only chance I get. 37 00:02:32,740 --> 00:02:35,409 - All right. Well... - No, just hear me out. 38 00:02:35,442 --> 00:02:36,976 We can leave it at this. 39 00:02:37,010 --> 00:02:41,114 You know, you can... I don't know, go on with your life 40 00:02:41,148 --> 00:02:44,418 and just go our separate ways, and I'll just... I'll raise him myself. 41 00:02:44,718 --> 00:02:45,885 Him? 42 00:02:46,287 --> 00:02:47,388 It's a boy? 43 00:02:47,421 --> 00:02:50,089 Well, it better be. I don't want the competition. 44 00:02:50,890 --> 00:02:52,359 STAN: Y'all having son? 45 00:02:52,393 --> 00:02:53,294 JIM: Dude! 46 00:02:53,327 --> 00:02:56,095 Oh, shit! Sorry, man. The doors is open. 47 00:02:56,130 --> 00:02:59,500 - Shut it. - Shut the fucking door, Stan, please? 48 00:02:59,533 --> 00:03:00,900 Whoo! I'm gonna be an uncle. 49 00:03:00,933 --> 00:03:03,803 Wipe that smile off your face, Jimmy V, I'm not done yet. 50 00:03:03,836 --> 00:03:05,239 [STAN WHOOPING] 51 00:03:07,441 --> 00:03:11,245 I don't want our boys seeing you with a lip like that, ever. 52 00:03:12,379 --> 00:03:13,379 Yeah. 53 00:03:14,348 --> 00:03:17,151 We've gotta change. Okay? And I want a house. 54 00:03:17,184 --> 00:03:20,119 Doesn't have to be anything fancy. Just somewhere safe. 55 00:03:21,821 --> 00:03:23,890 Okay. 56 00:03:23,923 --> 00:03:26,826 I'm going to take care of you and the boy, 57 00:03:27,494 --> 00:03:29,062 even if he's a girl. 58 00:03:30,130 --> 00:03:31,964 Yeah? How are you going to do that? 59 00:03:31,998 --> 00:03:34,568 I don't know. Talk to Uncle Ray. 60 00:03:34,601 --> 00:03:36,836 Maybe he can put in a good word for me or something. 61 00:03:36,869 --> 00:03:38,905 [CHUCKLES] What? Driving trucks? 62 00:03:41,742 --> 00:03:43,544 What about getting into selling cars? 63 00:03:45,078 --> 00:03:47,214 Can you really see me in a tie? 64 00:03:49,015 --> 00:03:51,084 [BLUEGRASS MUSIC PLAYING] 65 00:03:57,524 --> 00:04:00,728 ♪ I've been working so hard 66 00:04:00,761 --> 00:04:03,530 ♪ Working all night long 67 00:04:06,800 --> 00:04:09,969 ♪ I've been thinking of you 68 00:04:10,002 --> 00:04:12,439 ♪ Working all night long 69 00:04:15,809 --> 00:04:19,078 ♪ And when I get down there 70 00:04:19,112 --> 00:04:22,349 ♪ I'm gonna sing this song 71 00:04:41,901 --> 00:04:43,570 - Got your paperwork? - Yeah. 72 00:04:46,840 --> 00:04:48,342 What's all the fuss about? 73 00:04:49,909 --> 00:04:51,589 I'm gonna need you to pull over right here. 74 00:05:08,862 --> 00:05:10,597 Go ahead, man, you're good. 75 00:05:15,803 --> 00:05:19,105 ♪ I've been working so hard 76 00:05:19,139 --> 00:05:22,074 ♪ Working all night long 77 00:05:25,077 --> 00:05:28,549 ♪ I've been thinking of you 78 00:05:28,582 --> 00:05:31,151 ♪ Working all night long 79 00:05:34,354 --> 00:05:37,257 ♪ And when I get down there 80 00:05:38,090 --> 00:05:40,594 ♪ I'm gonna sing this song 81 00:05:43,831 --> 00:05:47,066 ♪ And when I get down there 82 00:05:47,099 --> 00:05:50,170 ♪ I'm gonna sing this song ♪ 83 00:05:58,545 --> 00:06:00,881 JIM: What, you don't say good morning? 84 00:06:00,914 --> 00:06:03,015 Good morning. How you been? 85 00:06:03,049 --> 00:06:05,985 I've been good. How about you? 86 00:06:07,621 --> 00:06:09,122 - That's for you. - Thank you. 87 00:06:09,756 --> 00:06:10,791 And that's for you. 88 00:06:10,824 --> 00:06:12,292 Hey, thank you very much. 89 00:06:13,827 --> 00:06:16,763 I got it. How about the frame? 90 00:06:16,797 --> 00:06:17,831 Yeah, I just got it. 91 00:06:17,865 --> 00:06:19,466 Good. Take a look at this. 92 00:06:19,500 --> 00:06:20,968 Okay. 93 00:06:21,000 --> 00:06:23,537 One of the best systems available. 94 00:06:23,570 --> 00:06:26,974 Can last for a long time. Got the gear system and the brakes. 95 00:06:27,006 --> 00:06:28,408 Unbelievable. 96 00:06:28,442 --> 00:06:30,444 Oh, ready to go. 97 00:06:31,178 --> 00:06:32,813 I'm gonna get you back. 98 00:06:32,846 --> 00:06:35,816 - I'm gonna get you back. - Hey, I'm just glad I could help. 99 00:06:35,849 --> 00:06:37,116 - By the way... - Yeah. 100 00:06:37,150 --> 00:06:40,220 Could you handle a long haul shift for me next week? 101 00:06:40,254 --> 00:06:42,222 - Be the last one. - I got you. 102 00:06:43,657 --> 00:06:45,526 Have a good day, James. 103 00:06:45,559 --> 00:06:46,593 And thank you. 104 00:06:49,196 --> 00:06:51,398 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 105 00:07:32,706 --> 00:07:34,541 [MUSIC CONTINUES] 106 00:07:52,793 --> 00:07:53,794 [BEE MOANS] 107 00:07:53,827 --> 00:07:55,195 Good morning, beautiful. 108 00:07:59,199 --> 00:08:01,501 JIM: Jack. Jack. 109 00:08:03,203 --> 00:08:06,105 - BEE: Come on, bud. - Jack? [CLICKS TONGUE] 110 00:08:08,742 --> 00:08:12,012 Time to wake up, buddy. Come on. Let's go. 111 00:08:12,045 --> 00:08:14,548 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 112 00:08:18,151 --> 00:08:19,686 - Mom. - Hmm? 113 00:08:19,720 --> 00:08:21,154 My head hurts. 114 00:08:22,856 --> 00:08:25,392 - Yeah? Okay, come here. Let me see. - A lot. 115 00:08:27,294 --> 00:08:31,365 Well, you feel okay to me. I don't think so, hon, okay? Got to go to school. 116 00:08:33,767 --> 00:08:35,869 - [SIGHS] Thank you. - Yep. 117 00:08:43,844 --> 00:08:46,480 Jack, take a couple more bites, we're gonna be late. 118 00:08:49,116 --> 00:08:50,851 All right. We'll see you later. 119 00:08:50,884 --> 00:08:52,586 - Forget something? - BEE: Hmm. 120 00:08:54,021 --> 00:08:56,023 - Thank you. - Nice catch. 121 00:08:56,056 --> 00:08:58,258 - [BEE LAUGHS] - Have a good day. 122 00:08:58,291 --> 00:08:59,526 BEE: You, too. 123 00:09:00,260 --> 00:09:01,428 [DOOR CLOSES] 124 00:09:07,034 --> 00:09:08,802 [MACHINERY WHIRRING] 125 00:09:21,682 --> 00:09:24,251 All right. One more game. One more game. 126 00:09:24,284 --> 00:09:26,286 - Are you ready? - Yes. 127 00:09:27,054 --> 00:09:29,389 [SIGHS] Here we go. 128 00:09:30,090 --> 00:09:32,160 JIM: Hey, hey, hey, hey, hey! 129 00:09:32,192 --> 00:09:33,260 Who is that? 130 00:09:33,293 --> 00:09:34,528 Swamp Lion. 131 00:09:34,561 --> 00:09:37,064 That's right. You want to go for a ride? 132 00:09:37,097 --> 00:09:38,999 - Yes. - You do? 133 00:09:39,032 --> 00:09:40,067 Yes. 134 00:09:40,100 --> 00:09:41,902 [WHISPERS] Well, look out the window. 135 00:09:42,602 --> 00:09:43,970 What do you see? 136 00:09:44,004 --> 00:09:45,105 A hot air balloon. 137 00:09:45,139 --> 00:09:47,474 That's right. My hot air balloon. 138 00:09:47,507 --> 00:09:50,343 The one that I stole from the amusement park. 139 00:09:50,377 --> 00:09:52,180 - You want to get in? - Yeah. 140 00:09:52,212 --> 00:09:53,547 Then let's get in. 141 00:09:53,580 --> 00:09:55,615 JIM: You know what he wanted to hear tonight? 142 00:09:55,649 --> 00:09:56,783 BEE: What's that? 143 00:09:56,817 --> 00:09:59,286 - Swamp Lion. - Really? 144 00:09:59,319 --> 00:10:00,987 How long has that been, huh? 145 00:10:01,788 --> 00:10:03,191 Gosh, I don't know. 146 00:10:03,223 --> 00:10:04,725 A long time ago. 147 00:10:04,758 --> 00:10:06,026 I'm gonna go out back. 148 00:10:06,059 --> 00:10:07,527 Okay. 149 00:10:07,561 --> 00:10:09,329 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 150 00:10:25,846 --> 00:10:28,982 ♪ Happy birthday to you 151 00:10:29,583 --> 00:10:33,453 ♪ Happy birthday to you 152 00:10:33,487 --> 00:10:38,458 ♪ Happy birthday dear Jack 153 00:10:38,492 --> 00:10:41,862 ♪ Happy birthday to you ♪ 154 00:10:48,769 --> 00:10:49,803 What! 155 00:10:52,873 --> 00:10:54,274 No way! 156 00:10:54,307 --> 00:10:56,943 Yeah, sorry it's not 16 years. 157 00:10:58,146 --> 00:10:59,412 JACK: Oh. 158 00:10:59,446 --> 00:11:02,449 - It's only 20. - Really? 159 00:11:03,650 --> 00:11:07,854 So cool. Where's the brand? 160 00:11:07,888 --> 00:11:11,192 Well, it is such a cool bike that it doesn't have a name. 161 00:11:11,225 --> 00:11:12,826 That's how cool it is. 162 00:11:12,859 --> 00:11:14,128 Oh. 163 00:11:14,162 --> 00:11:15,695 You want to take it for a ride? 164 00:11:15,729 --> 00:11:16,797 - Sure. - Okay. 165 00:11:21,301 --> 00:11:23,503 - JIM: You got it? - Yep. 166 00:11:23,537 --> 00:11:26,506 That's it. That's my boy. 167 00:11:27,908 --> 00:11:29,576 There he is. Whoo! 168 00:11:30,043 --> 00:11:31,077 [BEE CHUCKLES] 169 00:11:33,480 --> 00:11:35,115 BEE: You want a hamburger or hot dog? 170 00:11:35,149 --> 00:11:36,783 [INDISTINCT CHATTER] 171 00:11:36,817 --> 00:11:37,617 - Nothing? - Yo! 172 00:11:37,651 --> 00:11:40,120 - JACK: No. - Jack's favorite dish. 173 00:11:40,154 --> 00:11:42,789 - Grandma! - Mac and cheese! Hey! 174 00:11:42,823 --> 00:11:44,467 There's plenty more of that. We'll have a taste. 175 00:11:44,491 --> 00:11:46,626 - Here you go, sweetie. - Thanks, Grandma! 176 00:11:46,660 --> 00:11:52,266 ALL: ♪ Happy birthday dear Jack 177 00:11:52,300 --> 00:11:56,870 ♪ Happy birthday to you ♪ 178 00:11:56,903 --> 00:11:58,338 [ALL CHEERING] 179 00:12:00,807 --> 00:12:02,318 - All right. Let's eat cake. - WOMAN: Okay. 180 00:12:02,342 --> 00:12:04,845 [LAUGHS] Oh, we gotta cut it first, honey. 181 00:12:04,878 --> 00:12:05,712 Do you want icing? 182 00:12:05,745 --> 00:12:06,756 - JACK: Yes, please. - Okay. 183 00:12:06,780 --> 00:12:08,648 You get what? You get the corner. 184 00:12:08,682 --> 00:12:09,950 - Oh, here we go. - [HORN HONKS] 185 00:12:09,983 --> 00:12:11,751 [INDISTINCT CHATTER] 186 00:12:13,019 --> 00:12:14,721 WOMAN: Thank you. Okay. 187 00:12:16,224 --> 00:12:17,591 [HONKING CONTINUES] 188 00:12:18,259 --> 00:12:19,392 I don't want him here. 189 00:12:19,426 --> 00:12:22,762 - Come on. What about Jack? - No. Not again. 190 00:12:27,168 --> 00:12:28,635 Okay. There you go. 191 00:12:30,103 --> 00:12:31,838 - [STAN LAUGHS] - What's up? 192 00:12:31,872 --> 00:12:34,608 STAN: I don't know. Shit. What's up, brother? 193 00:12:34,641 --> 00:12:36,843 How you doing? Hot out here. 194 00:12:36,877 --> 00:12:39,479 - What are you doing here, man? - Oh, man. 195 00:12:39,913 --> 00:12:41,148 [CHUCKLES] 196 00:12:41,182 --> 00:12:42,358 Hey, where that birthday boy at? 197 00:12:42,382 --> 00:12:43,516 - He's inside. - BEE: Stan. 198 00:12:43,550 --> 00:12:45,518 STAN: Hey, Bee. 199 00:12:45,552 --> 00:12:49,422 - JACK: Stan! - [LAUGHS] Come on, partner. 200 00:12:49,456 --> 00:12:51,591 Hey, listen, I can't stay. 201 00:12:51,625 --> 00:12:52,425 Aw, why? 202 00:12:52,459 --> 00:12:53,860 Well, I gotta do something. 203 00:12:53,894 --> 00:12:56,997 - Okay. - But I got a gift for you. 204 00:12:57,030 --> 00:12:58,565 - Really? What is it? - Yeah. 205 00:12:58,598 --> 00:13:01,345 Well, I can't tell you. You gotta see it. Come with me if you wanna see it. 206 00:13:01,369 --> 00:13:03,237 Come on. Come on. No, no, no. 207 00:13:03,271 --> 00:13:05,405 STAN: Can't look. JACK: Okay. 208 00:13:05,438 --> 00:13:06,773 STAN: All right, you ready? 209 00:13:06,806 --> 00:13:07,874 JACK: Yeah. 210 00:13:08,376 --> 00:13:09,809 One, two, three. 211 00:13:10,344 --> 00:13:11,745 No way! 212 00:13:11,778 --> 00:13:13,113 [STAN LAUGHS] 213 00:13:13,147 --> 00:13:15,391 - Thank you so much. It's so cool. - Oh, you're welcome, buddy. 214 00:13:15,415 --> 00:13:17,717 - Daddy, look at this bike. - JIM: Mm-hmm. 215 00:13:17,751 --> 00:13:19,287 Saw it. 216 00:13:19,320 --> 00:13:21,188 How'd you know he wanted that? 217 00:13:21,222 --> 00:13:23,023 He called me. 218 00:13:23,056 --> 00:13:25,326 We've been talking a little bit, you know. 219 00:13:25,359 --> 00:13:26,559 So you've been talking, huh? 220 00:13:26,593 --> 00:13:29,462 He calls his uncle, you know, and we talk. 221 00:13:29,496 --> 00:13:31,064 Where'd you get the bike from? 222 00:13:31,097 --> 00:13:34,634 I bought it, Bee. I got the receipt, if that's what you're asking. 223 00:13:34,668 --> 00:13:36,836 - How'd you pay for it? - And then... 224 00:13:36,870 --> 00:13:39,539 Cash. I paid for it with money, Bee. 225 00:13:39,572 --> 00:13:41,309 What else I pay for it with? 226 00:13:41,342 --> 00:13:44,178 And was that money you pay taxes on? 227 00:13:44,211 --> 00:13:45,812 Yeah, you could say that. 228 00:13:46,380 --> 00:13:48,382 It's a stolen bike, Stan. 229 00:13:48,416 --> 00:13:51,484 No, no. I didn't steal this bike. I bought this. 230 00:13:51,518 --> 00:13:54,422 Okay. Where'd you get the money from? Huh? 231 00:13:54,454 --> 00:13:55,822 Selling stolen ham? 232 00:13:55,855 --> 00:13:57,691 - [LAUGHS] Stolen ham. - BEE: Come on. 233 00:13:57,724 --> 00:13:58,825 JACK: Why? STAN: Bee. 234 00:13:58,858 --> 00:14:00,237 - Why do I have to go back? - STAN: Jim. 235 00:14:00,261 --> 00:14:02,571 Why couldn't you have bought him a fucking teddy bear, huh? 236 00:14:02,595 --> 00:14:03,863 Why do I have to go back? 237 00:14:03,897 --> 00:14:06,933 Jim, Come on, man. Let him keep the bike, brother. 238 00:14:08,436 --> 00:14:09,669 I'm with her, man. 239 00:14:11,538 --> 00:14:14,607 Jim... Come on, man! 240 00:14:16,310 --> 00:14:17,544 It's a bike! 241 00:14:19,579 --> 00:14:21,081 It's a fucking bike, man. 242 00:14:23,583 --> 00:14:25,152 I'm gonna leave it here, shit. 243 00:14:30,358 --> 00:14:31,725 I'm gonna leave it right there. 244 00:14:32,525 --> 00:14:33,960 Fuck you, by the way. 245 00:14:39,733 --> 00:14:41,268 JIM: Do you think he had a good day? 246 00:14:44,405 --> 00:14:45,972 BEE: Yeah, he got over it. 247 00:14:48,342 --> 00:14:51,245 - He liked the bike. - JIM: Yeah. 248 00:14:52,846 --> 00:14:54,914 He likes Stan's bike better. 249 00:14:55,982 --> 00:14:57,451 BEE: Hm. 250 00:14:57,485 --> 00:14:59,919 There's always something better out there. 251 00:15:00,187 --> 00:15:01,255 JIM: Hm. 252 00:15:53,706 --> 00:15:54,941 JIM: All right. 253 00:15:55,242 --> 00:15:56,444 BEE: Mm. 254 00:15:56,477 --> 00:15:57,844 JIM: See you guys later. 255 00:15:59,112 --> 00:16:00,112 Bye. 256 00:16:22,068 --> 00:16:23,170 [DOOR OPENS] 257 00:16:24,637 --> 00:16:27,174 - Hey, Dad. - Hey, buddy. 258 00:16:27,208 --> 00:16:29,343 - How you doing? - Good. 259 00:16:29,376 --> 00:16:31,010 Yeah? That's good. 260 00:16:32,912 --> 00:16:34,548 Do you want to play ball with me? 261 00:16:34,582 --> 00:16:36,649 [SIGHS] Had a long day. 262 00:16:40,287 --> 00:16:41,322 JACK: Okay. 263 00:16:49,729 --> 00:16:52,266 All right, let's go play ball. 264 00:16:52,299 --> 00:16:53,334 Here you go. 265 00:16:57,238 --> 00:16:58,272 That's it. 266 00:17:01,275 --> 00:17:02,276 Hey. 267 00:17:02,309 --> 00:17:03,144 - Hey, Mom. - JIM: Hey. 268 00:17:03,177 --> 00:17:05,745 BEE: You bring food? JIM: Marino's. 269 00:17:05,778 --> 00:17:06,913 BEE: What? - JIM: Yep. 270 00:17:06,946 --> 00:17:08,848 - BEE: Ooh. - Because I'm fancy like that. 271 00:17:08,882 --> 00:17:10,116 BEE: Yeah, you are. 272 00:17:11,352 --> 00:17:12,386 That's nice. 273 00:17:30,638 --> 00:17:31,871 Jack. 274 00:17:34,007 --> 00:17:35,041 Jack? 275 00:17:36,210 --> 00:17:37,211 Jack. 276 00:17:40,113 --> 00:17:42,249 Bee! Jack? 277 00:17:43,417 --> 00:17:44,451 Jack? 278 00:17:45,152 --> 00:17:46,287 Bee! 279 00:17:47,053 --> 00:17:48,053 Bee! 280 00:17:54,694 --> 00:17:56,963 Baby? Go call 911. 281 00:17:57,964 --> 00:18:00,167 Jim, get the fucking phone, now! 282 00:18:01,801 --> 00:18:05,306 Come on. It's okay. [SHUSHES] 283 00:18:05,339 --> 00:18:07,408 It's okay. Come on. I just need you to breathe. 284 00:18:07,441 --> 00:18:08,475 Come on. 285 00:18:09,243 --> 00:18:10,377 Come on. [SOBS] 286 00:18:10,411 --> 00:18:13,012 [BREATHING HEAVILY] 287 00:18:13,046 --> 00:18:16,716 Yeah, my son, he just fell down. 211 Pinewood Avenue. 288 00:18:16,749 --> 00:18:17,850 Is he breathing? 289 00:18:17,884 --> 00:18:19,396 - Good job. You got it. - Is he breathing? 290 00:18:19,420 --> 00:18:21,830 - Yeah, he's good. - Yeah, he's breathing, but he's shaking now. 291 00:18:21,854 --> 00:18:23,324 - I got you. - Are you coming? 292 00:18:23,357 --> 00:18:25,302 - It's okay. - Okay. They're going to be here soon, okay? 293 00:18:25,326 --> 00:18:26,326 Okay. 294 00:18:30,631 --> 00:18:32,765 I'm not sure what happened before... 295 00:18:32,799 --> 00:18:34,435 Jim, what happened? Did he fall? 296 00:18:34,468 --> 00:18:38,004 Yeah, he was... He just kind of sat down, and then he just went back. 297 00:18:38,037 --> 00:18:39,982 - And then he just... - BEE: And then he started having a seizure. 298 00:18:40,006 --> 00:18:41,917 Okay. Does he have a history of seizures? Do you know? 299 00:18:41,941 --> 00:18:43,876 - BEE: No. - How long did this happen? 300 00:18:43,910 --> 00:18:46,180 - Um, I don't know. Maybe a minute or two. - Okay. 301 00:18:46,213 --> 00:18:47,890 - Did he hit his head by any chance? - JIM: No. 302 00:18:47,914 --> 00:18:49,483 - Jim? No. - No, no. 303 00:18:49,516 --> 00:18:51,518 Okay, pal. 304 00:18:51,552 --> 00:18:53,987 All right, Jack, we're gonna give you some oxygen, okay? 305 00:18:58,492 --> 00:18:59,859 Nice big breaths, buddy, okay? 306 00:18:59,892 --> 00:19:01,262 BEE: Get out of your way. 307 00:19:03,896 --> 00:19:05,466 - Nearest hospital okay? - BEE: Yeah. 308 00:19:05,499 --> 00:19:07,701 Yes? Who's riding with us? 309 00:19:07,735 --> 00:19:09,002 Um, I will. 310 00:19:11,505 --> 00:19:12,640 [DOORS CLOSE] 311 00:19:12,673 --> 00:19:14,107 [SIREN BLARES] 312 00:19:59,753 --> 00:20:02,889 BEE: Okay. No, I'm just... I need to understand is all. 313 00:20:02,922 --> 00:20:07,227 So... what you're saying is that we need to wait 314 00:20:07,261 --> 00:20:13,066 for a prior authorization to get approval for the treatment 315 00:20:13,099 --> 00:20:15,469 that this doctor's recommended to us? 316 00:20:15,502 --> 00:20:17,237 Well... 317 00:20:17,271 --> 00:20:19,807 Well, how long is that going to take? 318 00:20:19,872 --> 00:20:22,242 Well, we don't have that kind of time. I... 319 00:20:23,744 --> 00:20:25,044 I'm not raising my voice. 320 00:20:25,078 --> 00:20:27,247 I'm just telling you that we don't have that time. 321 00:20:30,284 --> 00:20:33,620 Well, what if we want a... a different treatment altogether? 322 00:20:33,654 --> 00:20:35,255 Yeah. 323 00:20:35,289 --> 00:20:38,225 Yes, like out of network, or whatever. 324 00:20:41,562 --> 00:20:42,995 We're not covered? 325 00:20:44,298 --> 00:20:45,332 At all? 326 00:20:48,202 --> 00:20:51,438 So, you're... [CHUCKLES WRYLY, SIGHS] 327 00:20:51,472 --> 00:20:54,907 So you're saying that, um, this is pretty much our only option? 328 00:20:57,411 --> 00:20:58,445 So that's it, then? 329 00:21:00,547 --> 00:21:02,249 No. Mm-mm. Okay. 330 00:21:05,786 --> 00:21:07,019 [EXHALES] 331 00:21:17,297 --> 00:21:19,098 [BEE SOBS] 332 00:21:19,133 --> 00:21:21,502 I just won't accept it. I won't. 333 00:21:29,510 --> 00:21:32,513 - The doctor said... - I don't care what the doctor said. 334 00:21:34,848 --> 00:21:36,183 He can't die. 335 00:21:36,850 --> 00:21:39,319 - [SNIFFLES] - I know. I know. 336 00:21:43,557 --> 00:21:44,691 [SOBS] 337 00:22:01,241 --> 00:22:03,277 JIM: You fly over the city, 338 00:22:03,744 --> 00:22:05,279 across the border. 339 00:22:05,879 --> 00:22:07,648 Up, up you go. 340 00:22:07,681 --> 00:22:09,349 You want to know where we're going? 341 00:22:11,017 --> 00:22:13,353 To the Gold Cattle Island. 342 00:22:14,488 --> 00:22:16,457 Does that make you happy? 343 00:22:16,490 --> 00:22:17,957 It makes me happy, too, 344 00:22:18,459 --> 00:22:19,660 to see you happy. 345 00:22:22,930 --> 00:22:24,298 Goodnight, little buddy. 346 00:22:41,482 --> 00:22:45,152 BEE: So I talked to Jenna from work, and her mom went through this treatment 347 00:22:45,185 --> 00:22:47,955 at Boston University Hospital, 348 00:22:47,987 --> 00:22:50,958 and they've got this cancer center for kids. 349 00:22:50,990 --> 00:22:55,295 Okay? And they've got, like, this whole different approach to the way they treat a tumor. 350 00:22:55,329 --> 00:22:57,364 And they've got this new treatment 351 00:22:57,397 --> 00:23:00,734 where they block something called... 352 00:23:00,767 --> 00:23:05,539 PRMT5 and that's supposed to stop the tumor from growing. 353 00:23:06,974 --> 00:23:09,142 And then they do, you know, radiation therapy 354 00:23:09,176 --> 00:23:12,111 and drug therapies, or whatever after that. 355 00:23:13,280 --> 00:23:15,616 But the doctor said it's spread too much, 356 00:23:15,649 --> 00:23:17,551 - and they couldn't take it out. - [SCOFFS] 357 00:23:17,584 --> 00:23:21,455 Well, that's exactly what they told Jenna's mom, and she ain't dead yet. 358 00:23:22,923 --> 00:23:24,691 Did you find out how much it was? 359 00:23:26,393 --> 00:23:30,230 Not exactly, but, um, they said anywhere up to like... 360 00:23:31,598 --> 00:23:33,400 $250,000. 361 00:23:35,969 --> 00:23:37,170 [SCOFFS SOFTLY] 362 00:23:38,805 --> 00:23:39,973 I know. 363 00:23:40,007 --> 00:23:42,142 Where are we going to get that kind of money? 364 00:23:44,144 --> 00:23:45,546 I don't know. I... 365 00:23:48,715 --> 00:23:52,152 I don't know. We gotta figure it out, because we're all he's got. 366 00:23:53,119 --> 00:23:54,755 And we got to take care of him. 367 00:23:55,856 --> 00:23:57,925 I know that. I'm just... 368 00:23:57,958 --> 00:24:02,296 Um, maybe we should listen to the doctor. 369 00:24:02,329 --> 00:24:05,666 He doesn't have much time left. 370 00:24:05,699 --> 00:24:08,769 And what? Write him a fucking bucket list? 371 00:24:10,504 --> 00:24:14,641 Raise money so he can fucking skydive over the Grand Canyon? 372 00:24:16,443 --> 00:24:17,443 Huh? 373 00:24:18,912 --> 00:24:21,080 What if that's the only choice we got? 374 00:24:23,850 --> 00:24:26,386 I'm not giving up on him. 375 00:24:26,420 --> 00:24:29,156 And you promised to take care of us. You remember that? 376 00:24:29,189 --> 00:24:30,791 Yeah, I do. 377 00:24:30,824 --> 00:24:34,394 I'm just... I'm just trying to make the right decision. 378 00:24:46,340 --> 00:24:48,308 I don't have that kind of money. 379 00:24:48,342 --> 00:24:50,911 I'm barely making it month by month. 380 00:24:50,944 --> 00:24:52,846 We just got the new trucks. 381 00:24:52,879 --> 00:24:55,048 I'm maxed out financially. 382 00:24:55,082 --> 00:24:56,416 What do you want me to do? 383 00:24:56,950 --> 00:24:58,185 I don't know. 384 00:25:04,625 --> 00:25:06,126 How about the bank? 385 00:25:06,159 --> 00:25:08,862 Yeah. We're going there this afternoon. 386 00:25:08,895 --> 00:25:10,731 Just need more options. 387 00:25:10,764 --> 00:25:13,867 Oh, I'm sure they'll help. Do you need some time off? 388 00:25:14,735 --> 00:25:16,069 No, I don't need time off. 389 00:25:16,103 --> 00:25:18,271 I need to make some goddamn money, James. 390 00:25:18,305 --> 00:25:21,808 I mean, no long hauls. But I have to work. 391 00:25:23,644 --> 00:25:24,678 I understand. 392 00:25:28,715 --> 00:25:30,283 How about the Houston run? 393 00:25:30,317 --> 00:25:32,386 Would that work for you for a while? 394 00:25:33,420 --> 00:25:35,555 Yeah, that's a start. 395 00:25:37,391 --> 00:25:39,526 [SIGHS] - He'll be all right, you'll see. 396 00:25:40,293 --> 00:25:41,862 Yeah? How do you know? 397 00:25:44,164 --> 00:25:45,766 It's a lot of money. 398 00:25:45,799 --> 00:25:46,833 Yeah. 399 00:25:54,975 --> 00:25:56,144 BEE: Fucking assholes. 400 00:25:56,176 --> 00:25:57,978 $2,000 in credit. Are you fucking kidding me? 401 00:25:58,011 --> 00:26:00,580 What are you yelling at me for? I wasn't the one in there. 402 00:26:02,049 --> 00:26:03,283 My mom better help. 403 00:26:03,316 --> 00:26:04,918 I know she can sell that house. 404 00:26:04,951 --> 00:26:06,787 - Fuck's sake... - No, don't, Jimmy. 405 00:26:08,588 --> 00:26:11,291 SUE: This is too much, darling. 406 00:26:11,324 --> 00:26:13,427 Well, you must have been cooking all day. 407 00:26:13,460 --> 00:26:14,895 Almost. 408 00:26:14,928 --> 00:26:16,229 - Oh. - Whoa! Hmm. 409 00:26:16,263 --> 00:26:19,599 - Dean, would you like a beer? - I would. Damn nice. 410 00:26:22,002 --> 00:26:23,236 BEE: Okay. 411 00:26:27,741 --> 00:26:33,147 Hey, Mom, Dean. Uh, we've got something we need to talk to you about. 412 00:26:33,181 --> 00:26:35,149 You're not divorcing, are you? 413 00:26:35,183 --> 00:26:37,117 No, we're not divorcing, Sue. 414 00:26:37,151 --> 00:26:40,020 - SUE: Oh. - Jack is sick, Mom. 415 00:26:40,053 --> 00:26:41,189 Sick? How? 416 00:26:41,221 --> 00:26:43,690 Sick like he's got a tumor in his brain. 417 00:26:43,724 --> 00:26:44,724 [GASPS] 418 00:26:45,559 --> 00:26:48,462 Look, we found a treatment in Boston, okay? 419 00:26:48,495 --> 00:26:49,796 And they got real good doctors. 420 00:26:49,830 --> 00:26:52,866 And they can give Jack a real good chance. 421 00:26:52,899 --> 00:26:54,234 But we're not covered. 422 00:26:54,267 --> 00:26:55,569 And it's expensive. 423 00:26:56,536 --> 00:26:59,005 So we're maybe hoping that y'all can help out. 424 00:27:00,707 --> 00:27:01,875 With money? 425 00:27:03,844 --> 00:27:05,146 Yes, Dean. 426 00:27:05,179 --> 00:27:07,047 Money would be helpful in our situation. 427 00:27:07,080 --> 00:27:10,350 Better than a hug. So the cancer doesn't spread anymore. 428 00:27:10,383 --> 00:27:13,019 Well... how much is it? 429 00:27:14,087 --> 00:27:15,589 $50,000 to start. 430 00:27:16,224 --> 00:27:17,457 Oh. 431 00:27:18,759 --> 00:27:20,927 You know we don't have that kind of money. 432 00:27:25,133 --> 00:27:26,666 What about Grandpa's house? 433 00:27:30,370 --> 00:27:33,640 - Hon, we can't get rid of that damn house. - Mm-mm. 434 00:27:35,575 --> 00:27:37,577 There's more debt than money in it. 435 00:27:38,578 --> 00:27:42,216 You fucking owe me, Mom. You know that. 436 00:27:42,250 --> 00:27:44,751 Hey, don't you talk to your mama that way. 437 00:27:44,785 --> 00:27:47,988 Like what, Dean? Don't tell me how to talk to my mama. 438 00:27:48,021 --> 00:27:49,233 You know what? Just get the fuck 439 00:27:49,257 --> 00:27:50,657 - out of my house. - Bee, Bee. 440 00:27:52,526 --> 00:27:53,894 Thank you for dinner. 441 00:27:55,829 --> 00:27:56,829 Come on. 442 00:27:58,199 --> 00:27:59,332 Shit. 443 00:28:01,334 --> 00:28:02,669 [DOOR SLAMS SHUT] 444 00:28:06,039 --> 00:28:07,040 [SIGHS] 445 00:28:32,233 --> 00:28:33,767 $73. 446 00:28:33,800 --> 00:28:34,835 Thanks, Dean. 447 00:28:36,304 --> 00:28:38,605 [SCOFFS] Are you fucking kidding me? 448 00:28:40,707 --> 00:28:43,610 Well, at least we know they're not coming back anytime soon. 449 00:28:43,643 --> 00:28:44,811 So what? 450 00:28:46,546 --> 00:28:48,448 You know, I'm trying my hardest here, 451 00:28:48,481 --> 00:28:50,650 and I mean, what the fuck are you doing? 452 00:28:51,319 --> 00:28:52,786 What are you talking about? 453 00:28:52,819 --> 00:28:55,822 - I mean, does he even matter to you? - Don't fucking say that. 454 00:28:55,856 --> 00:28:57,924 Well, then, man the fuck up, Jim. 455 00:28:57,958 --> 00:29:00,527 What do you want me to do? Go steal my mother's welfare checks? 456 00:29:00,560 --> 00:29:02,129 How is that going to help anything? 457 00:29:05,199 --> 00:29:06,200 Bee. 458 00:29:06,234 --> 00:29:07,335 No. You know what? 459 00:29:07,367 --> 00:29:09,569 You stay here and you take care of Jack. 460 00:29:10,370 --> 00:29:11,872 Oh, what, you angry? 461 00:29:12,806 --> 00:29:13,806 Good. 462 00:29:52,445 --> 00:29:54,414 [CELL PHONE VIBRATING] 463 00:30:08,061 --> 00:30:09,629 Dad? Dad? 464 00:30:09,663 --> 00:30:13,200 - Mm. - Your phone. Your phone. 465 00:30:14,168 --> 00:30:15,669 [PHONE CONTINUES TO VIBRATE] 466 00:30:23,377 --> 00:30:24,678 Yeah? 467 00:30:24,711 --> 00:30:26,746 [STAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE] 468 00:30:28,349 --> 00:30:29,582 What? 469 00:31:00,647 --> 00:31:02,515 [CAR DOOR DINGING] 470 00:31:02,549 --> 00:31:05,386 Hey, Jim, top floor, brother. 471 00:31:05,419 --> 00:31:06,686 All right, take care of Jack. 472 00:31:06,720 --> 00:31:08,588 - What, he's in here? - Take care of Jack. 473 00:31:08,621 --> 00:31:10,224 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 474 00:32:04,245 --> 00:32:06,980 Get up and let's go. Come on. 475 00:32:09,115 --> 00:32:10,217 Jack's in the car. 476 00:32:13,853 --> 00:32:16,190 What the fuck, man? She's my wife. 477 00:32:17,291 --> 00:32:18,825 She's my fucking wife! 478 00:33:27,294 --> 00:33:28,761 How much did you make? 479 00:33:34,033 --> 00:33:36,736 I need some extra cash. Can you hook me up? 480 00:33:37,770 --> 00:33:41,275 Shit, I mean, I got a little bit, 481 00:33:41,308 --> 00:33:45,546 but I spend that shit as soon as I get it, you know that. 482 00:33:45,579 --> 00:33:49,048 Can you set up a meeting with people needing transportation? 483 00:33:53,420 --> 00:33:54,854 Yeah, yeah, yeah. 484 00:33:57,458 --> 00:33:58,858 Yeah, I know some people. 485 00:33:58,892 --> 00:34:00,927 They are not nice people though, brother. 486 00:34:02,028 --> 00:34:04,265 - Bee is not gonna like that. - I don't care, man. 487 00:34:05,798 --> 00:34:07,033 I don't care. 488 00:34:10,471 --> 00:34:11,905 What's going on, bro? 489 00:34:13,541 --> 00:34:15,017 Bee's off the hook out there in the club. 490 00:34:15,041 --> 00:34:17,521 - You can't be letting her go out there like... - Jack is sick. 491 00:34:18,612 --> 00:34:19,779 What? 492 00:34:20,214 --> 00:34:22,249 He's got cancer. 493 00:34:22,283 --> 00:34:25,419 She's just trying to make some money, trying to help him out. 494 00:34:27,820 --> 00:34:29,822 [EXHALES HEAVILY] 495 00:34:31,791 --> 00:34:33,127 How bad is he? 496 00:34:37,830 --> 00:34:39,133 It's pretty bad. 497 00:34:41,168 --> 00:34:42,702 Oh, shit, bro. 498 00:34:48,142 --> 00:34:51,945 Oh... fuck. I'm sorry, brother. 499 00:34:54,847 --> 00:34:57,050 Finally invited me out here, and it's for this. 500 00:34:58,285 --> 00:34:59,353 Oh, shit. 501 00:35:06,293 --> 00:35:09,093 STAN: [OVER PHONE] You're gonna meet a guy with a red truck, all right? 502 00:35:09,330 --> 00:35:10,197 JIM: Okay. 503 00:35:10,231 --> 00:35:12,799 He's going to take you to a meeting. 504 00:35:12,832 --> 00:35:17,271 You just let the other guys do their thing, and you go on with them. 505 00:36:03,217 --> 00:36:04,318 Cover your eyes. 506 00:36:41,622 --> 00:36:43,190 You can go ahead and take it off. 507 00:37:26,567 --> 00:37:29,136 - I'm Jim. - I know who you are. Have a seat. 508 00:37:34,874 --> 00:37:36,343 So, what are you doing here? 509 00:37:37,378 --> 00:37:40,514 You didn't talk to my brother? Stan? 510 00:37:40,547 --> 00:37:42,048 He tell you what we do here? 511 00:37:42,383 --> 00:37:44,050 No. 512 00:37:44,083 --> 00:37:46,186 But you have a pretty good idea, right? 513 00:37:46,220 --> 00:37:47,554 Yup, I do. 514 00:37:55,027 --> 00:37:57,398 I'll cross whatever over the checkpoint. 515 00:38:00,900 --> 00:38:02,236 So here's how it is. 516 00:38:03,303 --> 00:38:05,239 You know what happens to you 517 00:38:05,272 --> 00:38:08,040 if you fuck me over, right? We come for your kid. 518 00:38:08,542 --> 00:38:10,144 And your wife. 519 00:38:10,177 --> 00:38:12,579 You understand? That enough information? 520 00:38:13,480 --> 00:38:14,548 Yeah. 521 00:38:15,349 --> 00:38:16,383 All right. 522 00:38:18,050 --> 00:38:20,154 But I want to make one thing clear, though. 523 00:38:22,356 --> 00:38:25,592 You ever threaten my family again, or come close to them, 524 00:38:25,626 --> 00:38:27,194 and I'm gonna fucking kill you. 525 00:38:30,997 --> 00:38:32,232 That's good to know. 526 00:38:33,901 --> 00:38:35,135 Here's how it works. 527 00:38:35,803 --> 00:38:37,438 We tell you where to stop. 528 00:38:37,471 --> 00:38:41,575 When you do, you walk away from your truck, you get a bite to eat maybe, 529 00:38:41,608 --> 00:38:43,277 or you take a piss. 530 00:38:43,310 --> 00:38:45,011 When your truck is visible again, 531 00:38:45,044 --> 00:38:46,313 that means that we're off. 532 00:38:46,346 --> 00:38:48,849 Maybe you carry. Maybe you don't. 533 00:38:48,882 --> 00:38:50,551 When you get across a checkpoint, 534 00:38:50,584 --> 00:38:53,287 we'll send you a message, tell you where to stop. 535 00:38:53,320 --> 00:38:56,190 You do the whole thing again. Walk away from your truck, 536 00:38:56,223 --> 00:38:57,458 wait till it's clear. 537 00:38:58,892 --> 00:39:00,960 When you get back to your truck, 538 00:39:00,993 --> 00:39:02,329 you check the glove compartment. 539 00:39:02,362 --> 00:39:05,232 Your payment will be in there with a new phone. 540 00:39:05,899 --> 00:39:07,267 Get rid of the old one. 541 00:39:11,905 --> 00:39:14,141 And don't do anything else on it. 542 00:39:16,176 --> 00:39:17,644 You keep the battery charged. 543 00:39:18,812 --> 00:39:20,046 That's it. 544 00:39:20,814 --> 00:39:22,048 Easy-peasy. 545 00:39:24,751 --> 00:39:26,620 - Okay. - Time to go to work. 546 00:39:27,788 --> 00:39:29,289 Now get the fuck out of my truck. 547 00:40:40,260 --> 00:40:41,328 What are you carrying? 548 00:40:41,361 --> 00:40:42,796 Uh, just stuff from work. 549 00:40:42,829 --> 00:40:44,298 - From work? - Yeah, McAllen. 550 00:40:44,331 --> 00:40:46,600 - You got your paperwork? - Yup, right here. 551 00:40:50,437 --> 00:40:52,673 Right. Just a second, hold on. 552 00:41:00,414 --> 00:41:01,448 [DOG WHINES] 553 00:41:09,656 --> 00:41:11,090 Where you going? 554 00:41:11,124 --> 00:41:12,259 I'm gonna go to Houston. 555 00:41:12,292 --> 00:41:13,493 Houston? What part of Houston? 556 00:41:13,527 --> 00:41:15,796 - Phillip sons, east side. - East side? 557 00:41:15,829 --> 00:41:16,829 Yeah. 558 00:41:17,965 --> 00:41:19,633 All right. Carry on. 559 00:41:20,400 --> 00:41:21,400 All right. 560 00:41:34,815 --> 00:41:36,115 Yeah. [SIGHS] 561 00:41:39,886 --> 00:41:41,288 [CELL PHONE VIBRATES] 562 00:42:42,582 --> 00:42:43,582 MAN: Got a light? 563 00:42:47,654 --> 00:42:49,556 [LIGHTER CLICKING] 564 00:42:50,924 --> 00:42:51,958 Where you headed? 565 00:42:52,926 --> 00:42:55,262 - Houston. - Sounds good. 566 00:42:55,295 --> 00:42:58,432 Ain't too far. I'm headed all the way up to Toronto. 567 00:42:58,465 --> 00:43:02,136 That's a long haul. What's it like up there? 568 00:43:02,170 --> 00:43:04,104 It seems pretty nice, the little I've seen. 569 00:43:04,138 --> 00:43:05,505 People seem friendly. 570 00:43:05,539 --> 00:43:07,583 It's a little different, but kind of the same, you know? 571 00:43:07,607 --> 00:43:08,607 JIM: Hmm. 572 00:43:09,509 --> 00:43:10,509 Yeah. 573 00:43:11,011 --> 00:43:12,479 What about Houston? 574 00:43:14,214 --> 00:43:15,449 It's Houston. 575 00:43:21,955 --> 00:43:23,623 - Have a good one. - You, too. 576 00:43:51,852 --> 00:43:52,953 Where'd you get this from? 577 00:43:53,320 --> 00:43:54,554 From James. 578 00:43:55,422 --> 00:43:57,357 - Oh, yeah? - It's a loan. 579 00:44:01,595 --> 00:44:03,430 Well, you tell him we'll pay him back. 580 00:44:05,665 --> 00:44:06,700 I did. 581 00:44:10,670 --> 00:44:11,972 [SIGHS] 582 00:44:12,005 --> 00:44:13,039 Where is he? 583 00:44:14,208 --> 00:44:15,442 Sleeping. 584 00:44:15,475 --> 00:44:19,112 He's exhausted. Been tough on him. 585 00:44:19,147 --> 00:44:21,848 Yeah, I bet. 586 00:44:21,882 --> 00:44:25,318 BEE: Gonna give them a call and see if we can get the first flight out tomorrow. 587 00:44:25,352 --> 00:44:27,788 JIM: Yeah? BEE: Yeah. 588 00:44:27,821 --> 00:44:30,757 I called them and said we'd figure it out. 589 00:44:30,791 --> 00:44:32,759 And they said once we did give them a call, 590 00:44:32,793 --> 00:44:35,762 they'd get us in to see the doctor right away. 591 00:44:35,796 --> 00:44:36,830 JIM: That's good. 592 00:44:49,543 --> 00:44:50,777 JIM: All right, buddy. 593 00:44:51,645 --> 00:44:52,645 Huh? 594 00:44:53,079 --> 00:44:54,314 Give me a hug, bud. 595 00:44:56,616 --> 00:44:58,985 - [JACK MUTTERS] - You'll be back soon. 596 00:44:59,019 --> 00:44:59,753 - Okay? - Mm-hmm. 597 00:44:59,786 --> 00:45:01,289 You be good to your mom, okay? 598 00:45:01,321 --> 00:45:02,556 JACK: Okay. 599 00:45:04,424 --> 00:45:06,526 [SIGHS] Take good care of him. 600 00:45:06,560 --> 00:45:08,028 Yeah. 601 00:45:08,061 --> 00:45:11,898 Now, there's food in the fridge, and try to keep those plants alive, okay? 602 00:45:11,932 --> 00:45:13,500 - I will. - Okay. 603 00:45:15,836 --> 00:45:17,504 [CAR ENGINE STARTS] 604 00:45:33,420 --> 00:45:36,190 Dr. Garrett, this is Beatrice, Jack's mom. 605 00:45:36,224 --> 00:45:37,424 Okay. Thank you. 606 00:45:37,457 --> 00:45:40,360 - Have a seat. - Thanks. Nice to meet you. 607 00:45:40,393 --> 00:45:42,562 I really don't like desks a whole lot, 608 00:45:42,596 --> 00:45:44,998 because I think they kind of put distance between people. 609 00:45:45,031 --> 00:45:46,200 But it's the situation, 610 00:45:46,234 --> 00:45:49,203 makes it easier, you know, for us to have a conversation. 611 00:45:49,237 --> 00:45:51,239 And I want you to feel comfortable. 612 00:45:51,272 --> 00:45:53,807 So tell me, what's going on? 613 00:45:53,840 --> 00:45:59,479 BEE: Um, well, after Jack's incident at home, where he had a seizure, 614 00:45:59,512 --> 00:46:01,481 and then we took him to the hospital, 615 00:46:01,514 --> 00:46:04,784 um, they ended up telling us about his condition 616 00:46:04,818 --> 00:46:08,622 and unfortunately, at home, just our options with insurance 617 00:46:08,655 --> 00:46:11,658 and as far as even getting the right treatment, 618 00:46:11,691 --> 00:46:14,594 or treatment I was comfortable with, um, 619 00:46:14,628 --> 00:46:16,496 there just wasn't much of an option there. 620 00:46:16,529 --> 00:46:19,833 So that's when we started to look into other things, 621 00:46:19,866 --> 00:46:21,034 and found you guys. 622 00:46:26,640 --> 00:46:28,808 DR. GARRETT: Well, I'm really glad you made the trip. 623 00:46:28,842 --> 00:46:32,512 Now, I notice that Jack didn't come with you today. 624 00:46:32,545 --> 00:46:36,616 Um, how much does Jack know about what's going on? 625 00:46:36,650 --> 00:46:39,452 BEE: We told him that we just... 626 00:46:39,486 --> 00:46:41,655 you're going to treat him for the seizures. 627 00:46:42,455 --> 00:46:45,458 Yeah. I feel like, um, we just... 628 00:46:45,492 --> 00:46:47,794 I think it would be better for his mental state 629 00:46:47,827 --> 00:46:50,830 if he didn't know for the time being. 630 00:46:50,864 --> 00:46:54,368 Anyways, I just I want him to stay really strong, 631 00:46:54,402 --> 00:46:57,437 and I just feel like this is the best way. 632 00:47:00,974 --> 00:47:04,544 DR. GARRETT: I want you to know that you are not alone in this. 633 00:47:04,577 --> 00:47:06,613 This is a team effort. 634 00:47:06,646 --> 00:47:11,252 It's you, me, and Jack working together 635 00:47:11,285 --> 00:47:16,656 to beat this, make it happen, make it go away, and make him better. 636 00:47:18,192 --> 00:47:19,427 Hey, Dad. 637 00:47:19,459 --> 00:47:20,961 Hey, Jack. 638 00:47:20,994 --> 00:47:21,895 How you doing? 639 00:47:21,928 --> 00:47:24,131 - Good. - What, are you in a hotel room? 640 00:47:24,631 --> 00:47:26,267 No. Where are we? 641 00:47:26,300 --> 00:47:28,402 Hospital. Yeah. 642 00:47:28,436 --> 00:47:30,904 We just wanted to check in and say hi. 643 00:47:30,937 --> 00:47:35,176 Jack's going for his first treatment tonight, so... 644 00:47:35,209 --> 00:47:36,876 How do you feel about that? 645 00:47:37,577 --> 00:47:38,545 I don't know. 646 00:47:38,578 --> 00:47:40,714 It's okay to be nervous, okay? 647 00:47:41,114 --> 00:47:42,582 BEE: Hmm. 648 00:47:42,615 --> 00:47:44,727 Okay. Well, I'm gonna go talk to your daddy for a second, okay? 649 00:47:44,751 --> 00:47:46,519 - Okay. - Okay. You wanna say bye? 650 00:47:46,553 --> 00:47:48,755 - Bye, Dad. - Bye. 651 00:47:54,995 --> 00:47:56,263 - Hey. - Hey. 652 00:47:56,297 --> 00:47:58,432 Um, sorry. 653 00:47:58,466 --> 00:47:59,875 I want to talk to you about the money. 654 00:47:59,899 --> 00:48:02,702 Are you gonna be able to put more money in the account? 655 00:48:02,736 --> 00:48:04,771 I thought we worked that out. 656 00:48:04,804 --> 00:48:06,940 No, it's just, it's the first installment, 657 00:48:06,973 --> 00:48:09,642 so it looks like we're probably gonna need, um, 658 00:48:09,676 --> 00:48:12,045 same amount, I'm guessing. 659 00:48:12,078 --> 00:48:14,114 Yeah, I can put it in your account tonight. 660 00:48:15,449 --> 00:48:17,218 Okay, good. 661 00:48:17,251 --> 00:48:20,321 And we're going to have to be here about a month, 662 00:48:20,354 --> 00:48:22,256 they're saying right now, okay? 663 00:48:22,289 --> 00:48:23,957 Yeah, I figured as much. 664 00:48:25,525 --> 00:48:26,826 I love you. 665 00:48:27,361 --> 00:48:28,595 Yeah, I love you, too. 666 00:48:51,851 --> 00:48:53,019 - Hey. - [SPEAKS SPANISH] 667 00:48:53,053 --> 00:48:54,355 Yeah. Put in an order. 668 00:48:54,388 --> 00:48:55,622 [SPEAKS SPANISH] 669 00:48:56,357 --> 00:48:57,791 Okay. How much is it? 670 00:48:59,692 --> 00:49:02,062 JIM: Hey, hey, hey, hey, hey. 671 00:49:02,095 --> 00:49:04,298 You go to the window and who do you see? 672 00:49:04,331 --> 00:49:05,832 The Swamp Lion. 673 00:49:09,102 --> 00:49:10,171 JIM: He looks weak. 674 00:49:11,205 --> 00:49:12,205 BEE: I know. 675 00:49:13,640 --> 00:49:15,209 I wish you were here. 676 00:49:15,242 --> 00:49:16,310 Yeah. Me, too. 677 00:49:20,613 --> 00:49:22,715 JIM: I don't know, I'm just tired. 678 00:49:22,749 --> 00:49:26,220 Tired? There ain't time to be tired, dummy. 679 00:49:26,253 --> 00:49:28,054 Get up off that bed now! 680 00:49:29,656 --> 00:49:32,126 - Thank you. Thank you. - WOMAN: Thank you. 681 00:49:34,495 --> 00:49:35,895 [SPEAKS SPANISH] 682 00:49:36,963 --> 00:49:39,133 BEE: Doctor said his numbers are up. 683 00:49:39,166 --> 00:49:41,335 Treatments cost more money, so... 684 00:49:49,776 --> 00:49:51,053 - How's it going? - Good. How are you? 685 00:49:51,077 --> 00:49:53,214 - Good. Where are you going today, sir? - Houston. 686 00:50:04,358 --> 00:50:06,860 You don't want to talk about what's going on over there? 687 00:50:07,961 --> 00:50:11,097 The nurses said I was really sick with cancer. 688 00:50:14,168 --> 00:50:16,669 I heard them say it in another room. 689 00:50:18,139 --> 00:50:21,142 They must have been talking about somebody else, okay? 690 00:50:22,243 --> 00:50:24,110 You're not that sick. 691 00:50:24,145 --> 00:50:28,781 You think if you were that sick, I'd be over here and you'd be over there? 692 00:50:30,016 --> 00:50:32,986 You know, I'd be there, right next to you. 693 00:50:34,488 --> 00:50:35,755 Okay? 694 00:50:36,290 --> 00:50:37,957 I'm not stupid. 695 00:50:39,058 --> 00:50:40,960 They were talking about me. 696 00:50:48,034 --> 00:50:50,171 Jack's not responding to the treatments. 697 00:50:52,105 --> 00:50:54,375 So he needs new ones, better ones, 698 00:50:54,408 --> 00:50:56,910 and they're expensive and we can't afford it. 699 00:51:00,214 --> 00:51:01,482 [STAN CLEARS THROAT] 700 00:51:01,515 --> 00:51:02,882 Fuck. I'm sorry, brother. 701 00:51:04,884 --> 00:51:06,753 I just need to make more money. 702 00:51:10,591 --> 00:51:11,791 How, uh... 703 00:51:13,693 --> 00:51:14,894 How fast? 704 00:51:16,095 --> 00:51:17,096 Fast. 705 00:51:22,636 --> 00:51:23,870 All right. 706 00:51:25,339 --> 00:51:27,141 I think I know somebody. 707 00:51:27,174 --> 00:51:30,344 You know, they'll take a little bit of a cut, but it's doable. 708 00:51:35,915 --> 00:51:37,284 I think he might die. 709 00:51:41,020 --> 00:51:42,989 And I can't breathe when I'm not working, 710 00:51:43,022 --> 00:51:45,392 I'm not making money, and I'm not trying to help him. 711 00:51:46,594 --> 00:51:48,061 And it could be for nothing. 712 00:51:49,729 --> 00:51:51,498 And I haven't seen him. 713 00:51:51,532 --> 00:51:54,168 And I'm just fucking scared, Stan. I'm fucking scared. 714 00:51:59,373 --> 00:52:00,407 STAN: All right, brother. 715 00:52:01,741 --> 00:52:03,052 I'm gonna get you out of here. All right? 716 00:52:03,076 --> 00:52:05,145 Gonna get outta here. Come on. 717 00:52:05,179 --> 00:52:06,513 Come on. 718 00:52:06,547 --> 00:52:08,315 [INDISTINCT CHATTER] 719 00:52:09,283 --> 00:52:12,553 Hello, ladies. How you guys doing? 720 00:52:12,586 --> 00:52:13,987 - Hey, mama. - Hey. 721 00:52:14,688 --> 00:52:16,156 How you doing? 722 00:52:17,056 --> 00:52:18,758 Y'all ever met my brother before? 723 00:52:18,791 --> 00:52:20,561 - No. Hi. - Hey, this is Jim. 724 00:52:20,594 --> 00:52:22,229 - Lynette. - Nice to meet you. 725 00:52:22,263 --> 00:52:24,498 Don't be shy, brother, you can say it. 726 00:52:24,531 --> 00:52:27,033 At least smile a little bit... 727 00:52:28,101 --> 00:52:30,103 - Hello, Charlie. - Hi, baby. 728 00:52:30,137 --> 00:52:31,904 How you doing? 729 00:52:31,938 --> 00:52:34,073 Come on, I'm sure you know my brother. 730 00:52:34,107 --> 00:52:35,942 Yeah, I know your brother. 731 00:52:36,277 --> 00:52:37,277 Come on. 732 00:52:38,945 --> 00:52:41,348 STAN: Bye, ladies. WOMAN: Bye. 733 00:52:44,884 --> 00:52:46,420 CHARLIE: What are you doing here? 734 00:52:46,453 --> 00:52:50,357 [SIGHS] Well... we need a little more money. 735 00:52:51,725 --> 00:52:54,762 You okay? What for? 736 00:52:54,794 --> 00:52:58,931 [CLEARS THROAT] My... My son is sick. He needs treatment. 737 00:52:59,832 --> 00:53:01,201 CHARLIE: Is crossing not enough? 738 00:53:01,702 --> 00:53:02,935 No. 739 00:53:02,969 --> 00:53:05,205 STAN: Shit. CHARLIE: I'm sorry to hear that. 740 00:53:07,807 --> 00:53:08,975 Can you help? 741 00:53:11,044 --> 00:53:14,248 - I mean, it depends. - On what? 742 00:53:14,281 --> 00:53:16,383 CHARLIE: If you're willing to fuck with a boss. 743 00:53:17,451 --> 00:53:18,719 [LAUGHS] Shit. 744 00:53:18,752 --> 00:53:20,053 Are you that dumb? 745 00:53:20,953 --> 00:53:22,423 I think my brother's dumb. 746 00:53:22,456 --> 00:53:24,924 Yeah, I'm pretty fucking stupid. I'm right here, right? 747 00:53:24,957 --> 00:53:26,826 STAN: This shit runs the family, baby. 748 00:53:26,859 --> 00:53:28,128 Yeah, all right. 749 00:53:28,162 --> 00:53:30,830 All right, so how does it work, or what do we do? 750 00:53:33,701 --> 00:53:35,302 [CHARLIE SIGHS] 751 00:53:36,236 --> 00:53:37,171 Girls. 752 00:53:37,204 --> 00:53:39,373 - WOMAN: Yes? - Can you get out? 753 00:53:39,406 --> 00:53:40,406 WOMAN: Yeah. 754 00:53:42,776 --> 00:53:46,347 Well... you let me in your truck, 755 00:53:47,980 --> 00:53:49,949 I skim a little of the stuff they put in there, 756 00:53:49,982 --> 00:53:52,118 and then I get out before you deliver. 757 00:53:52,152 --> 00:53:53,787 That's it. 758 00:53:53,821 --> 00:53:55,255 - That's it? - That's it. 759 00:53:56,055 --> 00:53:58,024 We'll split 50-50. 760 00:53:59,526 --> 00:54:00,561 We got a deal? 761 00:54:03,330 --> 00:54:04,365 Yeah, we got a deal. 762 00:54:04,864 --> 00:54:07,267 Don't fuck it up. 763 00:54:07,301 --> 00:54:09,969 - STAN: Oh, he will be all right. - Now get out. 764 00:54:10,002 --> 00:54:12,172 JIM: Yeah, I like you, too. 765 00:54:12,206 --> 00:54:14,408 STAN: [LAUGHS] I'll be right here. 766 00:54:14,441 --> 00:54:16,543 - Get out! - STAN: We'll be at Romeo's later. 767 00:54:16,577 --> 00:54:18,345 - Get out. - STAN: Oh, shit. 768 00:54:19,646 --> 00:54:22,850 - Cool? That's cool. Where's your old man? - Stupid. 769 00:54:22,882 --> 00:54:24,194 - STAN: You need another beer? - I'm good. 770 00:54:24,218 --> 00:54:26,420 - All right. You want a shot? - No, I don't need a shot. 771 00:54:26,453 --> 00:54:27,287 Need some elbow courage? 772 00:54:27,321 --> 00:54:30,791 No, we got plenty of shots. I'm good. 773 00:54:30,824 --> 00:54:32,793 Just leave me alone, man. 774 00:54:32,826 --> 00:54:35,429 - Fuck it. - [CHARLIE LAUGHS] Fuck it. 775 00:54:38,565 --> 00:54:40,032 Got a cigarette? 776 00:54:42,770 --> 00:54:44,003 That I do. 777 00:54:45,104 --> 00:54:47,274 [CHARLIE SIGHS] Jim. 778 00:54:48,509 --> 00:54:50,744 Charlie... 779 00:54:50,778 --> 00:54:53,079 CHARLIE: You are nothing like your brother. 780 00:54:54,046 --> 00:54:56,216 No, he talks too much. 781 00:54:56,250 --> 00:54:58,585 Oh, yeah. A lot of bullshit. 782 00:54:59,319 --> 00:55:00,320 Yeah. [LAUGHS] 783 00:55:10,062 --> 00:55:11,298 You're beautiful. 784 00:55:13,333 --> 00:55:14,668 Wow. 785 00:55:14,701 --> 00:55:16,603 Well, now you sound like him. 786 00:55:18,739 --> 00:55:20,006 Sorry. 787 00:55:20,039 --> 00:55:22,609 No, no, no, I like it. 788 00:55:27,548 --> 00:55:28,649 So, Jim... 789 00:55:29,349 --> 00:55:31,083 Yeah, Charlie. 790 00:55:31,117 --> 00:55:33,085 What is it that you want? 791 00:55:36,757 --> 00:55:38,125 You want another drink? 792 00:55:42,830 --> 00:55:45,432 Yeah. Come on. Let's have another drink. 793 00:55:46,867 --> 00:55:48,968 [CELL PHONE VIBRATING] 794 00:56:22,536 --> 00:56:24,204 [CHARLIE MOANING] 795 00:57:11,618 --> 00:57:12,618 [EXHALES] 796 00:57:24,464 --> 00:57:26,199 - Hello, sir. How you doing? - Doin' good. 797 00:57:26,233 --> 00:57:28,201 - Where you coming from? - McAllen. 798 00:57:28,235 --> 00:57:29,770 What do you got in the load? 799 00:57:29,803 --> 00:57:31,004 Uh, just stuff from work. 800 00:57:31,038 --> 00:57:32,539 Okay. Where'd you pick it up from? 801 00:57:32,573 --> 00:57:35,008 - McAllen, at work. - Okay. You usually pick it up there? 802 00:57:35,042 --> 00:57:37,044 - Yep. - You doing all right, sir? 803 00:57:37,076 --> 00:57:38,288 Yeah, I'm doing all right. Yeah. 804 00:57:38,312 --> 00:57:40,380 Okay. Might we take a look at your load? 805 00:57:40,414 --> 00:57:42,114 - Yeah. Don't mind. - Okay. 806 00:57:42,149 --> 00:57:43,850 Just do me a favor. 807 00:57:43,884 --> 00:57:46,764 Just travel to the left over here and we'll be with you in a few seconds. 808 00:58:02,402 --> 00:58:03,804 Can you step off the truck, sir? 809 00:58:11,745 --> 00:58:13,513 All right. Step over here, sir, please. 810 00:58:13,547 --> 00:58:14,848 - Oh. - Yep. 811 00:58:22,990 --> 00:58:24,858 - You all right? - Yeah. Yeah, man. 812 00:58:24,891 --> 00:58:28,762 My AC broke, you know, I'm actually sweating like a pig. 813 00:58:31,698 --> 00:58:34,635 - This is where you usually pick it up from? - Yeah, right there. 814 00:58:34,668 --> 00:58:37,180 - Did you load it up yourself? - No, no. Somebody else loaded it up. 815 00:58:37,204 --> 00:58:38,805 Same thing every day. 816 00:58:38,839 --> 00:58:40,474 Dogs look kind of agitated. 817 00:58:40,507 --> 00:58:43,076 - Yeah, it might be the heat. - What was that? 818 00:58:43,110 --> 00:58:45,512 I said maybe they don't like the heat. 819 00:58:45,812 --> 00:58:46,847 Yeah. 820 00:58:50,884 --> 00:58:52,285 [DOOR CLOSES] 821 00:59:00,460 --> 00:59:03,096 - Right, sir. You're good to go. - All right. 822 00:59:03,131 --> 00:59:04,931 - You guys have a good one. - You, too. 823 01:00:07,794 --> 01:00:09,362 [RATTLING] 824 01:00:14,202 --> 01:00:17,003 [RATTLING CONTINUES] 825 01:00:18,772 --> 01:00:21,408 [DOOR CREAKING] 826 01:00:22,042 --> 01:00:24,212 - Hey! - Hi. 827 01:00:24,244 --> 01:00:25,746 What the fuck you doing here? 828 01:00:26,480 --> 01:00:27,514 I... 829 01:00:28,882 --> 01:00:30,450 I got your 12K. 830 01:01:20,300 --> 01:01:21,802 [DOG BARKS] 831 01:01:42,156 --> 01:01:43,723 [DOOR CREAKING] 832 01:01:44,558 --> 01:01:47,060 JIM'S MOTHER: Hi. Come right in. 833 01:01:47,093 --> 01:01:48,695 So how's my grandson? 834 01:01:49,863 --> 01:01:52,799 You know, he's hanging in there. He's all right. 835 01:01:54,100 --> 01:01:59,105 Well, I want to do something, and I want you to have this. 836 01:02:04,644 --> 01:02:07,881 No, Ma, I don't need the money, okay? 837 01:02:07,914 --> 01:02:09,349 Yes, you do. 838 01:02:09,382 --> 01:02:11,794 You need the money for your medicine. I'm not going to take that, okay? 839 01:02:11,818 --> 01:02:12,919 We're covered. 840 01:02:15,223 --> 01:02:17,457 - Well... - Hey. 841 01:02:20,261 --> 01:02:22,696 How about I buy your car? 842 01:02:23,164 --> 01:02:24,531 Okay? 843 01:02:24,564 --> 01:02:27,500 Give you a little money, you can pay for your meds. 844 01:02:27,534 --> 01:02:29,270 - You'll be all right. - You want my car? 845 01:02:29,303 --> 01:02:30,470 Mm-hmm. 846 01:02:31,037 --> 01:02:32,806 I just need a spare car. 847 01:02:32,839 --> 01:02:35,942 We're driving Jack around all over the place now. So... 848 01:02:37,410 --> 01:02:40,248 What do you think? You get some money. You're not driving, right? 849 01:02:40,281 --> 01:02:42,449 - No. - Still running? 850 01:02:42,482 --> 01:02:44,851 Last time I checked, it was running. 851 01:02:44,885 --> 01:02:46,119 All right. 852 01:02:48,521 --> 01:02:49,756 There you go. 853 01:02:59,166 --> 01:03:01,735 What's really going on here? 854 01:03:01,768 --> 01:03:04,838 Nothing's going on. I need a spare car and you need your medicine. 855 01:03:05,405 --> 01:03:06,640 We both win. 856 01:03:08,276 --> 01:03:10,810 - Where are the keys? - In the drawer. 857 01:04:38,531 --> 01:04:40,834 Hold on one second. He's coming out. 858 01:04:44,104 --> 01:04:46,673 Okay, come here, slowly. 859 01:04:47,308 --> 01:04:48,708 Let's have a look at you. 860 01:04:54,614 --> 01:04:58,018 Hey, Jack. How you doing, buddy? 861 01:04:58,618 --> 01:05:00,154 [MONITOR BEEPING] 862 01:05:01,422 --> 01:05:02,822 You look sad. 863 01:05:05,393 --> 01:05:06,760 JM: I'm okay, Jack. 864 01:05:11,965 --> 01:05:14,268 JACK: Can you tell me the rest of the story? 865 01:05:17,271 --> 01:05:18,271 Yeah. 866 01:05:19,473 --> 01:05:22,243 Yeah. Where were we? 867 01:05:24,211 --> 01:05:25,812 The hot air balloon. 868 01:05:27,181 --> 01:05:29,816 Oh, yeah. Yeah, I remember. 869 01:05:35,588 --> 01:05:37,624 Okay, So... 870 01:05:38,858 --> 01:05:41,462 they're all in the balloon, 871 01:05:41,495 --> 01:05:43,264 flying high up in the sky. 872 01:05:45,899 --> 01:05:47,801 You look and you see the island. 873 01:05:49,270 --> 01:05:50,337 And you say... 874 01:05:51,439 --> 01:05:52,705 "How do we get in?" 875 01:05:53,441 --> 01:05:56,310 "Get in?" the hummingbird says. 876 01:05:56,343 --> 01:05:59,779 And then you realize there's something that the hummingbird didn't think about. 877 01:06:02,816 --> 01:06:05,819 Before you can say, "No," 878 01:06:05,852 --> 01:06:07,987 Swamp Lion runs up all the way to the roof, 879 01:06:08,021 --> 01:06:11,624 puts bombs on there and he lights the wick and... [IMITATES FIRE] 880 01:06:11,658 --> 01:06:15,762 Everything's going crazy in your mind and you say, "Everybody, get down!" 881 01:06:15,795 --> 01:06:17,307 And all the hummingbirds fly to the corners 882 01:06:17,331 --> 01:06:20,501 and you look at the Swamp Lion and you say, "Swamp Lion, why?" 883 01:06:20,534 --> 01:06:22,269 Swamp Lion says, "Because it's good." 884 01:06:22,303 --> 01:06:27,174 And you say, "No!" And all of a sudden, it just explodes! 885 01:06:27,208 --> 01:06:30,777 The roof flies off, the sun comes down, 886 01:06:31,744 --> 01:06:33,847 blinds your eyes. 887 01:06:33,880 --> 01:06:35,815 You can't really see that well. 888 01:06:36,383 --> 01:06:37,884 You look around. 889 01:06:39,553 --> 01:06:43,656 And then you see him lying on the ground, and he looks at you. 890 01:06:45,526 --> 01:06:47,194 And he gives you that big smile. 891 01:06:49,263 --> 01:06:51,965 The one that only the Swamp Lion can give you. 892 01:06:57,605 --> 01:07:00,341 I'm going to die, aren't I? 893 01:07:10,217 --> 01:07:11,252 It's okay, Dad. 894 01:07:13,287 --> 01:07:16,890 You and me, we gotta keep fighting, okay? 895 01:07:20,059 --> 01:07:21,094 Okay. 896 01:07:25,832 --> 01:07:28,801 Don't tell Mom we... we talked about this. 897 01:07:31,971 --> 01:07:33,006 Okay. 898 01:07:40,113 --> 01:07:41,282 Sweet dreams. 899 01:07:49,290 --> 01:07:50,357 Sweet dreams, son. 900 01:10:30,784 --> 01:10:31,884 CHARLIE: Hey. 901 01:10:34,087 --> 01:10:35,589 What are you doing here? 902 01:10:36,557 --> 01:10:38,125 I didn't see you at your house. 903 01:10:39,626 --> 01:10:40,927 You mean you couldn't get in? 904 01:10:40,960 --> 01:10:43,096 [CHUCKLES] Something like that. 905 01:10:45,766 --> 01:10:46,866 Come on. 906 01:10:48,034 --> 01:10:49,902 I'm making us a lot of money. 907 01:10:50,537 --> 01:10:51,971 Your wife must be happy. 908 01:10:52,872 --> 01:10:54,308 It's a bad idea. 909 01:11:25,773 --> 01:11:28,040 [CELL PHONE RINGS] 910 01:11:45,692 --> 01:11:46,959 Hey. 911 01:11:47,728 --> 01:11:48,928 BEE: Hey. 912 01:11:52,232 --> 01:11:54,401 - Can you hear me? - Yeah. Yeah. 913 01:11:56,370 --> 01:12:00,841 Um, well, it looks like we're getting to come home for the weekend. 914 01:12:00,874 --> 01:12:03,444 He's doing better, Jim. He's been eating. 915 01:12:03,477 --> 01:12:04,845 Numbers are down. 916 01:12:04,878 --> 01:12:07,548 They told us it'd be good for him to come home and see you. 917 01:12:08,348 --> 01:12:09,516 He's better? 918 01:12:10,517 --> 01:12:12,753 Yeah, he's doing better. 919 01:12:12,786 --> 01:12:16,523 [SIGHS] Thank you, God. 920 01:12:16,557 --> 01:12:19,959 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 921 01:12:21,728 --> 01:12:23,130 [LAUGHS] 922 01:12:24,030 --> 01:12:25,965 So we'll see you soon, all right? 923 01:12:27,099 --> 01:12:28,469 [SIGHS] All right. 924 01:12:29,969 --> 01:12:31,538 - Hey. - Yeah. 925 01:12:32,506 --> 01:12:33,506 Love you. 926 01:12:33,841 --> 01:12:35,074 Love you. 927 01:12:47,987 --> 01:12:49,256 It's been fun. 928 01:12:50,557 --> 01:12:52,292 [MACHINE RUNNING] 929 01:13:00,066 --> 01:13:01,768 [VACUUM CLEANER RUNNING] 930 01:13:42,843 --> 01:13:44,411 [HORN HONKING] 931 01:13:49,349 --> 01:13:50,350 Jack! 932 01:13:50,918 --> 01:13:52,219 Hey, Jack. 933 01:13:53,085 --> 01:13:54,922 Hey, buddy. 934 01:13:54,955 --> 01:13:59,526 Hey, buddy. Let me see that face. Let me see your face. 935 01:14:00,594 --> 01:14:01,628 There it is. 936 01:14:04,965 --> 01:14:06,300 - JIM: Hey. - Hi. 937 01:14:29,957 --> 01:14:31,191 I'm glad you're back. 938 01:14:33,393 --> 01:14:34,428 JACK: Hmm. 939 01:14:35,128 --> 01:14:36,563 I love you. 940 01:14:36,597 --> 01:14:37,631 Love you, too. 941 01:14:54,815 --> 01:14:58,452 Doctors are happier with the way the treatments are going now. So... 942 01:15:00,621 --> 01:15:02,889 I'm sorry I put you through all this hell. 943 01:15:15,669 --> 01:15:18,138 [KNOCKING ON DOOR] 944 01:15:18,171 --> 01:15:20,907 CHARLIE: Jimmy, I know you're in there. 945 01:15:23,076 --> 01:15:24,911 You better take care of that. 946 01:15:24,945 --> 01:15:26,613 CHARLIE: Jimmy! 947 01:15:26,647 --> 01:15:29,049 - Yeah, I'm just gonna... - Just deal with it. 948 01:15:29,082 --> 01:15:31,318 - Okay? - [KNOCKING CONTINUES] 949 01:15:37,791 --> 01:15:38,825 CHARLIE: Hi. 950 01:15:40,427 --> 01:15:42,996 - What are you doing here? - You're hurting me. 951 01:15:43,030 --> 01:15:44,398 JIM: They're home. 952 01:15:44,998 --> 01:15:46,233 CHARLIE: What? 953 01:15:47,267 --> 01:15:49,736 - [MUTTERS INDISTINCTLY] - Stop it. All right? 954 01:15:49,770 --> 01:15:51,004 You need to go home. 955 01:15:51,038 --> 01:15:53,438 - Just wanna have a little bit of fun. - You need to go home. 956 01:15:59,780 --> 01:16:00,847 They're home. 957 01:16:03,283 --> 01:16:06,553 Yeah. So Charlie go home. 958 01:16:10,223 --> 01:16:12,826 Yeah, Charlie go home. 959 01:16:33,246 --> 01:16:36,450 - Bee, I don't want us to... - Whatever that was, it didn't happen. 960 01:16:37,284 --> 01:16:38,652 I don't want to hear about it. 961 01:16:40,253 --> 01:16:41,488 All right? 962 01:16:43,223 --> 01:16:44,424 All right. 963 01:17:09,883 --> 01:17:11,318 [KNOCKING ON DOOR] 964 01:17:14,888 --> 01:17:15,989 [EXHALES] 965 01:17:23,630 --> 01:17:24,631 Hey, Bee. 966 01:17:24,664 --> 01:17:25,699 Welcome home. 967 01:17:27,235 --> 01:17:28,468 You know what time it is? 968 01:17:29,336 --> 01:17:30,437 Coffee time? 969 01:17:31,338 --> 01:17:32,773 Can I just borrow Jim for a bit? 970 01:17:32,806 --> 01:17:35,126 - I just want to talk to him for a little bit. - Yeah. Jim. 971 01:17:37,211 --> 01:17:38,645 I need to talk to you, brother. 972 01:17:38,678 --> 01:17:41,414 Yeah, just let me get my clothes on. 973 01:18:17,017 --> 01:18:19,319 - Shit. - Yeah. 974 01:18:20,353 --> 01:18:22,022 That's how I found her this morning. 975 01:18:22,923 --> 01:18:24,724 Outside the club. 976 01:18:24,758 --> 01:18:27,060 Motherfuckers even left the trunk open like that. 977 01:18:34,734 --> 01:18:36,870 - What are you gonna do? - What... 978 01:18:38,071 --> 01:18:42,442 Shit. I don't know. Came out here to get your help. 979 01:18:42,475 --> 01:18:44,611 I ain't never done shit like this before. 980 01:18:46,147 --> 01:18:47,814 The fuck am I gonna do? 981 01:18:48,615 --> 01:18:50,584 - [JIM SIGHS] - Oh, fuck. 982 01:18:54,087 --> 01:18:55,789 There's someone in that truck. 983 01:18:56,489 --> 01:18:59,193 Don't look. Don't look. 984 01:18:59,227 --> 01:19:00,427 Oh, shit. 985 01:19:02,429 --> 01:19:06,833 Fuck, Jim. What the fuck we gonna do now? 986 01:19:08,735 --> 01:19:09,735 Oh. 987 01:19:19,045 --> 01:19:21,781 You're gonna get in that car and you're gonna get rid of her. 988 01:19:23,683 --> 01:19:26,086 We need to make it seem like none of this happened. 989 01:19:28,989 --> 01:19:30,023 What about you? 990 01:19:31,057 --> 01:19:34,195 I'm going to go to work, do what I usually do. 991 01:19:34,228 --> 01:19:37,097 I'm going to get my coffee and my eggs, and I'm gonna head to Houston. 992 01:19:38,199 --> 01:19:39,199 You... 993 01:19:42,802 --> 01:19:45,005 - Oh, well, you better... - Just get in the car. 994 01:19:48,408 --> 01:19:49,643 Come on. 995 01:19:49,976 --> 01:19:51,011 All right. 996 01:19:52,646 --> 01:19:53,980 All right, big brother. 997 01:20:01,121 --> 01:20:02,822 [CAR ENGINE STARTS] 998 01:20:48,302 --> 01:20:50,070 I need you to get up and get dressed. 999 01:20:51,504 --> 01:20:53,441 What's going on? 1000 01:20:53,473 --> 01:20:55,575 I need you to get up and get dressed. 1001 01:20:56,843 --> 01:20:59,713 - Jim. - Come on. Get up now. 1002 01:21:07,154 --> 01:21:08,154 Jack? 1003 01:21:10,023 --> 01:21:11,024 Jack? 1004 01:21:11,057 --> 01:21:13,593 Hey, buddy. I need you to get up, okay? 1005 01:21:13,626 --> 01:21:15,229 I need you to get up and get dressed. 1006 01:21:16,997 --> 01:21:18,031 Get dressed. 1007 01:21:25,272 --> 01:21:26,806 [SIGHS] What is going on? 1008 01:21:26,840 --> 01:21:29,410 Just listen to me. This is very serious, okay? 1009 01:21:29,443 --> 01:21:31,445 You need to get out of here now. 1010 01:21:31,479 --> 01:21:32,946 I want you to take the back road 1011 01:21:32,979 --> 01:21:34,781 - to the parking garage... - Okay. 1012 01:21:34,814 --> 01:21:37,284 ...where we hung out when we first met. 1013 01:21:37,318 --> 01:21:38,518 - You remember? - Yes. 1014 01:21:38,551 --> 01:21:40,754 Okay. Mom's car is parked on the third floor. 1015 01:21:40,787 --> 01:21:42,022 - You got it? - Okay. 1016 01:21:42,055 --> 01:21:43,123 - You got it? - Yes. 1017 01:21:44,124 --> 01:21:45,126 Shit. 1018 01:21:46,993 --> 01:21:48,628 Jack... 1019 01:21:48,661 --> 01:21:52,766 Okay. Stan's bike is right out back, okay? 1020 01:21:52,799 --> 01:21:55,236 I want you to ride it to that parking garage 1021 01:21:55,269 --> 01:21:58,872 on Second Street, it's across the river. You know where it's at? 1022 01:21:58,905 --> 01:22:00,441 - Yes. - This is very important. 1023 01:22:00,474 --> 01:22:02,809 I need you to go through the park. 1024 01:22:02,842 --> 01:22:05,545 Okay? You're strong enough? 1025 01:22:05,578 --> 01:22:06,780 - Yes. - Okay. 1026 01:22:07,881 --> 01:22:10,116 There's cash under the mat in the car. 1027 01:22:10,151 --> 01:22:13,320 Okay? Both sides. And don't use credit cards. You gotta use cash. 1028 01:22:13,354 --> 01:22:16,056 There's money in a PayPal account under your name. 1029 01:22:16,089 --> 01:22:18,591 It's written on a note under one of the mats in the car. 1030 01:22:18,625 --> 01:22:20,327 - Okay. - It's written on a note 1031 01:22:20,361 --> 01:22:22,506 - under one of the mats in the car on the left side. - All right, I got it. 1032 01:22:22,530 --> 01:22:23,863 - Okay? - Okay. 1033 01:22:23,897 --> 01:22:26,800 When you get that, you gotta switch accounts. Okay? 1034 01:22:27,368 --> 01:22:28,568 Open that drawer. 1035 01:22:28,601 --> 01:22:31,172 - But... - The passports are in that drawer. 1036 01:22:35,276 --> 01:22:36,276 BEE: Shit! 1037 01:22:37,411 --> 01:22:39,213 You gotta go to Canada, okay? 1038 01:22:39,913 --> 01:22:41,549 BEE: What? 1039 01:22:41,581 --> 01:22:44,741 When you get there, you tell the police you need protection from the drug lords. 1040 01:22:46,052 --> 01:22:48,988 It's all on me. You tell them that, okay? 1041 01:22:49,022 --> 01:22:52,393 Tell the police to contact the hospital about his treatment. 1042 01:22:52,426 --> 01:22:53,693 BEE: Okay, okay. 1043 01:22:54,228 --> 01:22:55,262 Come here. 1044 01:23:02,869 --> 01:23:05,105 - You gotta put these on. - BEE: It's okay. 1045 01:23:05,139 --> 01:23:07,541 - Okay, it's okay. - Here, put them on. 1046 01:23:07,575 --> 01:23:08,542 - Okay? - Here. 1047 01:23:08,576 --> 01:23:10,877 There. Listen to Mama. 1048 01:23:10,910 --> 01:23:13,680 All right. You gotta take the red bike. 1049 01:23:13,713 --> 01:23:15,648 You, go through the park. 1050 01:23:15,682 --> 01:23:18,252 Okay? Go in opposite directions. 1051 01:23:18,285 --> 01:23:19,453 You understand that? 1052 01:23:19,487 --> 01:23:20,454 - Yes. - You understand that? 1053 01:23:20,488 --> 01:23:21,489 - Yes. - Okay. 1054 01:23:21,522 --> 01:23:22,989 Okay. 1055 01:23:23,022 --> 01:23:25,992 - Come here. - What about you? 1056 01:23:27,161 --> 01:23:30,164 I'm gonna be all right. I'm going to be safe, okay? 1057 01:23:39,607 --> 01:23:40,840 Okay. 1058 01:23:41,475 --> 01:23:43,810 Listen. Listen to me, okay? 1059 01:23:47,481 --> 01:23:49,250 You guys are gonna go out first. 1060 01:23:49,949 --> 01:23:51,285 And then I'm gonna go out. 1061 01:23:51,318 --> 01:23:52,852 - Okay. - Okay? 1062 01:23:52,886 --> 01:23:54,687 - You be safe. - Yes. 1063 01:23:54,721 --> 01:23:55,955 - Okay? All right. - Okay. 1064 01:23:55,989 --> 01:23:58,526 - Yeah. - Through the park. All right, let's go. 1065 01:23:58,559 --> 01:23:59,659 - Okay. - Let's go. 1066 01:23:59,692 --> 01:24:00,994 Come on, sweetheart. 1067 01:24:01,562 --> 01:24:02,795 I've got you. 1068 01:24:23,417 --> 01:24:25,785 [EXHALES HEAVILY] 1069 01:24:54,548 --> 01:24:56,816 [STARTS ENGINE] 1070 01:25:21,040 --> 01:25:22,742 - [MUSIC PLAYING] - Hello. 1071 01:25:24,245 --> 01:25:26,846 - Hey. - WAITRESS: Can I get you something? 1072 01:25:26,879 --> 01:25:28,349 - Yeah. Please, thank you. - Coffee? 1073 01:25:42,762 --> 01:25:43,997 Okay. 1074 01:25:44,030 --> 01:25:45,898 - Thank you. Thank you very much. - Thank you. 1075 01:25:45,932 --> 01:25:47,534 - Appreciate it. - Chorizo? 1076 01:25:48,535 --> 01:25:49,802 Please. 1077 01:25:51,305 --> 01:25:52,439 [SIGHS] 1078 01:26:18,666 --> 01:26:21,100 - [SPANISH SONG PLAYING] - [SIGHS] 1079 01:26:40,788 --> 01:26:42,523 Can I have a strong coffee? 1080 01:26:43,524 --> 01:26:44,525 Black. 1081 01:26:45,825 --> 01:26:47,026 Gracias. 1082 01:27:09,082 --> 01:27:11,418 WAITRESS: Black coffee. Anything else, sir? 1083 01:27:11,452 --> 01:27:12,686 Gracias. 1084 01:27:12,720 --> 01:27:14,388 - Anything else? - [REPLIES IN SPANISH] 1085 01:27:24,964 --> 01:27:26,266 How is your coffee? 1086 01:27:29,670 --> 01:27:30,937 [CLEARS THROAT] 1087 01:27:30,970 --> 01:27:32,339 I'm sorry. What's that? 1088 01:27:32,373 --> 01:27:33,574 Your coffee. 1089 01:27:35,576 --> 01:27:36,610 How is it? 1090 01:27:39,446 --> 01:27:40,481 It's just fine. 1091 01:27:42,915 --> 01:27:44,284 Mine's a little thin. 1092 01:27:45,985 --> 01:27:48,188 Can I taste yours, if you don't mind? 1093 01:27:50,890 --> 01:27:52,726 It's probably the same coffee. 1094 01:27:52,760 --> 01:27:56,230 [SPEAKS SPANISH] Maybe yours is stronger? 1095 01:28:15,549 --> 01:28:16,550 [GRUNTS] 1096 01:28:17,518 --> 01:28:19,952 Same pot. Too thin. 1097 01:28:21,588 --> 01:28:23,357 Taste is individual, I guess. 1098 01:28:23,923 --> 01:28:25,559 Yeah? 1099 01:28:25,592 --> 01:28:29,196 I don't know. I asked her for a strong coffee, and she brings me this. 1100 01:28:30,798 --> 01:28:32,132 What does that make her? 1101 01:28:33,966 --> 01:28:36,136 She probably prefers it on the thin side. 1102 01:28:36,170 --> 01:28:38,772 But I asked her for something else. 1103 01:28:38,806 --> 01:28:42,576 From my standpoint, that makes her either a liar, or stupid. 1104 01:28:43,444 --> 01:28:44,478 Am I right? 1105 01:28:46,380 --> 01:28:48,449 - Yeah. - Hmm. 1106 01:28:48,482 --> 01:28:50,116 I'm a businessman. 1107 01:28:51,585 --> 01:28:54,221 So when I ask for a strong cup of coffee 1108 01:28:54,254 --> 01:28:57,491 and they bring me this mierda, this shit... 1109 01:28:57,524 --> 01:28:59,025 it's bad for business... 1110 01:28:59,793 --> 01:29:01,093 and I don't like it. 1111 01:29:01,895 --> 01:29:03,130 Okay. 1112 01:29:03,797 --> 01:29:05,232 Do you know who I am? 1113 01:29:12,806 --> 01:29:14,441 How do you trust a liar? 1114 01:29:16,310 --> 01:29:18,412 I can see the white man in your eyes... 1115 01:29:19,580 --> 01:29:21,148 looking for a solution. 1116 01:29:22,549 --> 01:29:27,488 White men are always thinking, always... looking for more, 1117 01:29:27,521 --> 01:29:29,456 always wanting more. 1118 01:29:31,158 --> 01:29:33,126 It's difficult to be their friend. 1119 01:29:35,696 --> 01:29:37,464 [SIGHS IN EXASPERATION] 1120 01:29:37,498 --> 01:29:40,767 White men are like birds, long necks, 1121 01:29:40,801 --> 01:29:44,036 always staring, figuring things out. 1122 01:29:45,239 --> 01:29:47,474 We Mexicans are like dogs. 1123 01:29:48,842 --> 01:29:51,612 We bark, fight, fuck. 1124 01:29:56,283 --> 01:29:58,050 And we love our family. 1125 01:30:00,487 --> 01:30:01,522 Am I right? 1126 01:30:06,193 --> 01:30:09,162 I'm not an animal. I'm just... 1127 01:30:10,731 --> 01:30:12,132 I'm just a father. 1128 01:30:13,767 --> 01:30:14,801 Bueno. 1129 01:30:16,370 --> 01:30:17,604 I like to... 1130 01:30:19,706 --> 01:30:21,341 get everything my way, 1131 01:30:22,142 --> 01:30:23,911 one way or the other. 1132 01:30:23,944 --> 01:30:26,313 Okay? I don't like losses. 1133 01:30:27,714 --> 01:30:28,715 So... 1134 01:30:29,750 --> 01:30:32,553 we have to find a solution, 1135 01:30:33,520 --> 01:30:35,455 so you can pay back your debt. 1136 01:30:37,391 --> 01:30:38,559 I get that. 1137 01:30:40,494 --> 01:30:41,562 Bueno. 1138 01:30:43,397 --> 01:30:45,532 There are two kinds of debt. 1139 01:30:45,566 --> 01:30:49,068 There is the moral debt of the liar. 1140 01:30:50,904 --> 01:30:54,408 It would be bad for morale if I were to let you just walk away. 1141 01:30:54,441 --> 01:30:58,045 Wouldn't you say, or do you think that is just a matter of taste? 1142 01:30:58,077 --> 01:31:00,347 Weak. Strong. 1143 01:31:04,952 --> 01:31:06,219 No, I don't. 1144 01:31:10,324 --> 01:31:12,626 You must love your son very much. 1145 01:31:22,402 --> 01:31:23,704 [SIGHS] 1146 01:32:25,198 --> 01:32:26,433 Hello, Jim. 1147 01:32:28,101 --> 01:32:30,537 So here's the thing. Your truck is loaded. 1148 01:32:30,570 --> 01:32:34,641 When you get to the border, they know your truck is loaded. Okay? 1149 01:32:35,776 --> 01:32:38,712 - All right. - What do you do when they catch you? 1150 01:32:41,048 --> 01:32:43,283 - Nothing. - I'm right behind you. 1151 01:32:43,817 --> 01:32:45,886 You wait for me. 1152 01:32:45,919 --> 01:32:49,589 Don't get any ideas. You do anything, we come for your family. 1153 01:33:19,052 --> 01:33:20,787 Jack, did anyone follow you? 1154 01:33:20,821 --> 01:33:23,857 - Mom... - Anyone follow you? Okay, okay. 1155 01:33:23,890 --> 01:33:26,993 I'm gonna get you in the back. You lay down, okay? Cover yourself up, son. 1156 01:33:27,027 --> 01:33:28,528 Okay, okay. 1157 01:33:30,464 --> 01:33:31,531 Okay. 1158 01:34:06,900 --> 01:34:08,702 [TIRES SCREECHING] 1159 01:34:12,939 --> 01:34:13,974 Stay down. 1160 01:34:37,798 --> 01:34:39,599 JACK: What about Dad? 1161 01:34:39,633 --> 01:34:41,468 He's going to meet us later, okay? 1162 01:34:58,819 --> 01:35:00,053 [LINE RINGING] 1163 01:35:02,389 --> 01:35:04,858 - STAN: Hello? - Hey, they got me, man. 1164 01:35:04,891 --> 01:35:06,936 - They're gonna pick me up by the Border Patrol. - What? 1165 01:35:06,960 --> 01:35:08,262 No, no, no. No. 1166 01:35:08,296 --> 01:35:10,931 If you let them take you, you're dead. You understand? 1167 01:35:10,964 --> 01:35:13,099 They're gonna kill Bee and Jack if I don't do it. 1168 01:35:13,134 --> 01:35:15,969 No. If they wanted to kill them, they'd be dead already. 1169 01:35:16,002 --> 01:35:18,004 It's suicide now. Border Patrol is gonna take you, 1170 01:35:18,038 --> 01:35:20,574 and they'll pass by you with a huge load, you understand? 1171 01:35:20,607 --> 01:35:21,908 You need to stop right now. 1172 01:35:21,942 --> 01:35:23,686 How the hell am I gonna stop? He's right behind me. 1173 01:35:23,710 --> 01:35:25,279 Right by the border, brother. 1174 01:35:25,313 --> 01:35:27,814 There's cops all over. They can't touch you if you stop there. 1175 01:35:27,848 --> 01:35:30,284 You just slow the fuck down. I'll catch up with you, brother. 1176 01:35:30,318 --> 01:35:31,918 I'm in my car. I'll be there. 1177 01:35:31,952 --> 01:35:33,553 Just stay down, okay? 1178 01:35:55,809 --> 01:35:57,410 [HORN HONKS] 1179 01:36:03,717 --> 01:36:04,751 Okay. 1180 01:36:14,195 --> 01:36:15,462 [CAR HONKS] 1181 01:36:21,568 --> 01:36:22,769 [TRUCK HONKING] 1182 01:36:22,802 --> 01:36:25,005 Keep that blanket over you, okay? 1183 01:36:32,412 --> 01:36:34,614 [CELL PHONE RINGING] 1184 01:36:34,648 --> 01:36:36,626 - Where are you, man? - STAN: Right here. I see you now. 1185 01:36:36,650 --> 01:36:39,253 Right here, man. I see you now. What truck's he driving? 1186 01:36:39,287 --> 01:36:41,121 It's a Kenworth 0-13. 1187 01:36:41,155 --> 01:36:44,191 - It's black. - All right. Get ready, pull on over. 1188 01:36:44,225 --> 01:36:45,992 Just... come on, pull on over. 1189 01:37:10,617 --> 01:37:11,751 [SIGHS IN RELIEF] 1190 01:37:49,556 --> 01:37:51,024 Here he comes. 1191 01:37:51,057 --> 01:37:52,057 Come here. 1192 01:38:01,835 --> 01:38:02,936 [MOUTHING] 1193 01:38:04,104 --> 01:38:05,572 [SIREN BLIPS] 1194 01:38:05,605 --> 01:38:07,725 [OVER RADIO] Can't stay here. You need to keep moving. 1195 01:38:23,123 --> 01:38:24,934 You guys can't park here. You need to keep moving. 1196 01:38:24,958 --> 01:38:27,161 JIM: Yeah. I know, it just broke down, man. 1197 01:38:27,194 --> 01:38:28,671 When are you gonna fix it? You gotta keep moving. 1198 01:38:28,695 --> 01:38:30,464 I'm going to call them right now. 1199 01:38:30,498 --> 01:38:31,640 But there's no pit stop. Who you gonna call? 1200 01:38:31,664 --> 01:38:33,867 I'll be out of here in ten minutes, man. 1201 01:38:33,900 --> 01:38:34,968 [SIREN BLIPS] 1202 01:38:38,439 --> 01:38:39,672 [SIREN FADING] 1203 01:39:20,647 --> 01:39:23,116 Jack, you can get up now. 1204 01:39:28,721 --> 01:39:31,024 Wait, wait, wait, wait! Hold on. 1205 01:39:31,057 --> 01:39:32,092 Get back down. 1206 01:40:17,404 --> 01:40:19,306 [SIREN WAILS] 1207 01:41:05,885 --> 01:41:07,954 Can you step out of the vehicle, sir? 1208 01:41:07,987 --> 01:41:11,090 Why was that, Officer? I didn't do anything wrong. 1209 01:41:11,124 --> 01:41:13,826 - Get the fuck off the vehicle. - Hold on. Come on, man. 1210 01:41:13,860 --> 01:41:14,794 - Come here. What're you doing? - Hurry up! 1211 01:41:14,827 --> 01:41:16,263 Hey, fuck, man. 1212 01:41:16,297 --> 01:41:17,364 [GRUNTS] 1213 01:41:17,398 --> 01:41:18,432 Fuck! 1214 01:41:27,040 --> 01:41:28,074 [GRUNTS] 1215 01:41:38,152 --> 01:41:39,786 [ENGINE STARTS] 1216 01:43:08,676 --> 01:43:09,909 Ah, shit, man. 1217 01:43:13,012 --> 01:43:14,248 Shit, you all right? 1218 01:43:15,249 --> 01:43:18,719 Hey, hold up, hey! What, are you just... 1219 01:43:18,752 --> 01:43:20,187 gonna leave us out here like this? 1220 01:43:33,467 --> 01:43:34,601 STAN: All right, come here. 1221 01:43:36,035 --> 01:43:37,271 Get over here, bud. 1222 01:43:38,372 --> 01:43:39,540 Back up a little bit. 1223 01:43:44,812 --> 01:43:47,514 Gosh... Yeah. All right. 1224 01:43:49,750 --> 01:43:51,017 Get mine... 1225 01:43:53,086 --> 01:43:55,088 Ah, damn them motherfuckers! 1226 01:44:20,748 --> 01:44:21,981 Well... 1227 01:44:25,519 --> 01:44:27,154 what now, brother? 1228 01:44:27,654 --> 01:44:28,655 Huh? 1229 01:44:34,161 --> 01:44:35,596 Shit, you got a cigarette? 1230 01:44:38,499 --> 01:44:39,533 I got a lighter. 1231 01:44:41,735 --> 01:44:43,537 [CHUCKLES] Oh, man. 1232 01:44:44,638 --> 01:44:46,038 All right. 1233 01:44:59,253 --> 01:45:01,188 You know I love you, right? 1234 01:45:01,221 --> 01:45:03,190 You know I've always loved you? 1235 01:45:08,928 --> 01:45:10,164 Yeah. 1236 01:45:10,997 --> 01:45:12,599 Yeah, I have. 1237 01:45:16,203 --> 01:45:18,405 You've always been a pain in my ass. 1238 01:45:18,439 --> 01:45:21,575 [CHUCKLES] Yeah, I have. 1239 01:45:25,579 --> 01:45:27,281 Always loved you, too, bro. 1240 01:45:42,896 --> 01:45:44,231 [GUNSHOT] 1241 01:45:51,605 --> 01:45:53,207 [GUNSHOTS] 1242 01:45:58,345 --> 01:45:59,413 [THUDS] 1243 01:46:50,062 --> 01:46:52,266 All right, you can get up. We're okay. 1244 01:47:02,910 --> 01:47:05,612 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1245 01:47:33,040 --> 01:47:35,776 [MUSIC CONTINUES] 1245 01:47:36,305 --> 01:48:36,649 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 87309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.