Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,633
[wind blowing]
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,183
♪
3
00:00:17,976 --> 00:00:19,846
My name is Michael Anderson
4
00:00:19,937 --> 00:00:22,307
and I'm not what you'd call
a Rhodes Scholar
5
00:00:22,397 --> 00:00:24,897
I don't have much in the way
of philosophy either...
6
00:00:24,900 --> 00:00:27,740
but I know one thing:
7
00:00:27,736 --> 00:00:31,236
In this world,
you have to pay as you go.
8
00:00:32,991 --> 00:00:35,241
Sometimes, all you have.
9
00:00:38,205 --> 00:00:40,615
That's a lesson I thought
I learned nine years ago
10
00:00:40,624 --> 00:00:41,924
during what folks in
these parts call
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,749
the "Storm of the Century"...
12
00:00:43,835 --> 00:00:46,205
but I was wrong.
13
00:00:46,213 --> 00:00:49,423
I only started learning
during the Big Blow.
14
00:00:49,508 --> 00:00:50,838
I finished just last week.
15
00:01:06,483 --> 00:01:08,153
I grew up in Maine...
16
00:01:08,235 --> 00:01:11,065
but in a way
I never really lived in Maine.
17
00:01:12,573 --> 00:01:15,743
I think anyone from my part
of the world would say the same.
18
00:01:33,802 --> 00:01:35,722
Folks from Little Tall send
their taxes to Augusta
19
00:01:35,804 --> 00:01:37,394
same as other folks...
20
00:01:37,389 --> 00:01:40,599
and we got either a lobster
or a loon on our license plates
21
00:01:40,601 --> 00:01:41,941
same as other folks...
22
00:01:42,019 --> 00:01:43,939
We root for the University
of Maine's teams,
23
00:01:43,937 --> 00:01:46,187
especially the women's
basketball team,
24
00:01:46,273 --> 00:01:47,733
same as other folks.
25
00:01:53,030 --> 00:01:56,200
-Hey, Sonny, you forgot one.
-One for the pot for good luck!
26
00:01:56,283 --> 00:01:58,993
Better double it, Sonny, that
weatherman says it's comin' on.
27
00:01:58,994 --> 00:02:02,164
Seen 'em come in every winter,
they howl in and howl out...
28
00:02:02,164 --> 00:02:03,464
July always comes.
29
00:02:03,540 --> 00:02:05,960
Still, they say this one's
gonna be something special.
30
00:02:05,959 --> 00:02:07,749
[Mike] But we ain't the same.
31
00:02:07,836 --> 00:02:10,296
Life out on the
islands is different.
32
00:02:10,297 --> 00:02:12,087
We pull together
when we have to.
33
00:02:12,090 --> 00:02:15,010
-We'll get through her.
-Yeah, like always.
34
00:02:15,093 --> 00:02:17,643
When you mind the swell,
you mind the boat.
35
00:02:17,721 --> 00:02:19,601
What would a Frenchman
like you know?
36
00:02:22,142 --> 00:02:24,692
[Mike] And we can keep a
secret when we have to...
37
00:02:27,314 --> 00:02:29,274
We kept our share back in 1989.
38
00:02:31,318 --> 00:02:33,738
And the people who
live there keep them still.
39
00:02:37,658 --> 00:02:40,948
I know. I stay in touch.
40
00:03:09,356 --> 00:03:11,526
-Oh, thank you, Martin.
-You're welcome.
41
00:03:11,525 --> 00:03:12,935
Hey, Mrs. Kingsbury.
Angela.
42
00:03:13,026 --> 00:03:17,196
I got all my canned goods now.
43
00:03:17,197 --> 00:03:21,787
You wouldn't think there was
a big storm coming, would you?
44
00:03:21,868 --> 00:03:23,948
I just pray we don't
lose the power.
45
00:03:33,130 --> 00:03:35,010
Radio says
it's gonna snow a bitch.
46
00:03:35,090 --> 00:03:37,550
Easy, Ferd.
It's just a cap of snow.
47
00:03:37,634 --> 00:03:41,354
Trouble don't cross The Reach,
ain't that why we live here?
48
00:03:41,430 --> 00:03:43,350
Yeah...
49
00:03:43,432 --> 00:03:45,182
Well...
50
00:03:45,183 --> 00:03:47,193
If we get in trouble,
we're in trouble.
51
00:04:08,123 --> 00:04:10,293
[Announcer on TV]
Now, as we mentioned before,
52
00:04:10,292 --> 00:04:11,962
because we really
cannot emphasize this enough,
53
00:04:12,043 --> 00:04:13,883
this is the storm
that's caused so much misery
54
00:04:13,879 --> 00:04:16,209
and fifteen deaths as it
crossed the Great Plains
55
00:04:16,214 --> 00:04:18,884
and the Midwest, and
you see its track before you
56
00:04:18,884 --> 00:04:20,264
in all its glory.
Now, look down here,
57
00:04:20,343 --> 00:04:22,303
because folks,
here comes trouble.
58
00:04:22,387 --> 00:04:25,717
This is a very atypical storm,
almost a winter hurricane...
59
00:04:25,724 --> 00:04:27,234
It's the sort of knuckleduster
60
00:04:27,225 --> 00:04:28,885
that paralyzed most
of the East Coast
61
00:04:28,894 --> 00:04:31,904
and buried Boston
back in 1976.
62
00:04:38,153 --> 00:04:41,283
[Mike] The first person on
Little Tall to see Andre Linoge
63
00:04:41,281 --> 00:04:42,821
was Martha Clarendon.
64
00:04:46,369 --> 00:04:48,659
He was also the last
person she ever saw.
65
00:04:52,501 --> 00:04:54,671
We haven't seen one
of comparable power
66
00:04:54,753 --> 00:04:56,513
since then until now.
67
00:04:56,588 --> 00:04:57,798
Will it gives us a
break and stay out to sea?
68
00:04:57,881 --> 00:04:59,511
as these storms sometimes do?
69
00:04:59,591 --> 00:05:02,431
Unfortunately, the Weather
Network storm track computer
70
00:05:02,427 --> 00:05:03,677
says no.
71
00:05:03,762 --> 00:05:05,262
Oh, my!
72
00:05:17,901 --> 00:05:19,151
[Announcer on TV]
And now, Northern New England,
73
00:05:19,236 --> 00:05:20,816
if none of
this changes tonight,
74
00:05:20,821 --> 00:05:22,321
you are going to
win the booby prize.
75
00:05:22,322 --> 00:05:23,992
Look at this!
76
00:05:23,990 --> 00:05:25,830
Now, if neither of these
two systems veer,
77
00:05:25,909 --> 00:05:27,239
they're gonna
collide over Maine...
78
00:05:27,327 --> 00:05:29,287
Oh, dear!
79
00:05:31,331 --> 00:05:32,871
We're talking
hurricane-force winds
80
00:05:32,958 --> 00:05:34,498
and phenomenal
amounts of snow.
81
00:05:34,584 --> 00:05:38,384
To this you can
add region-wide blackouts...
82
00:05:38,463 --> 00:05:40,423
Oh, dear... dear!
83
00:05:42,759 --> 00:05:45,179
[doorbell rings]
84
00:05:45,262 --> 00:05:46,722
[Announcer on TV]
You're apt to be getting
85
00:05:46,805 --> 00:05:48,385
a whole winter's
worth of snow.
86
00:05:48,473 --> 00:05:51,313
Now, we sometimes over use the
phrase "Storm of the Century,"
87
00:05:51,309 --> 00:05:53,139
but if these
two storm tracks converge,
88
00:05:53,144 --> 00:05:55,024
as we now think
they will the phrase
89
00:05:55,105 --> 00:05:57,225
will be no exaggeration,
believe me.
90
00:05:57,232 --> 00:05:59,902
Judd Parkin is in next to talk
about storm preparation.
91
00:05:59,985 --> 00:06:02,235
No panic here,
just practicalities.
92
00:06:04,573 --> 00:06:06,033
[TV announcer continues]
93
00:06:07,659 --> 00:06:10,749
When they tell you the world's
coming to an end,
94
00:06:10,829 --> 00:06:12,789
they want to sell you cereal.
95
00:06:12,873 --> 00:06:16,503
When they tell you not
to panic, it's serious.
96
00:06:16,585 --> 00:06:18,545
[doorbell rings]
97
00:06:18,545 --> 00:06:21,165
Oh, hold on!
98
00:06:21,172 --> 00:06:25,012
I'm getting there
as fast as I can!
99
00:06:25,010 --> 00:06:26,930
I broke my hip last summer,
100
00:06:27,012 --> 00:06:30,272
and I'm still as
slow as cold molasses.
101
00:06:46,031 --> 00:06:47,911
Can I help you?
102
00:06:47,991 --> 00:06:50,661
Born in lust, turn to dust.
103
00:06:50,744 --> 00:06:56,754
-I beg your pardon?
-Born in sin, come on in.
104
00:06:56,750 --> 00:06:58,130
[gasps]
105
00:07:01,880 --> 00:07:03,300
[chatter on TV continues]
106
00:07:19,522 --> 00:07:21,572
[humming]
107
00:07:27,572 --> 00:07:31,872
♪ I'm a little teapot,
short and stout ♪
108
00:07:31,951 --> 00:07:36,001
♪ Here is my handle,
here is my spout ♪
109
00:07:35,997 --> 00:07:39,827
♪ When I get all steamed up,
here me shout ♪
110
00:07:39,918 --> 00:07:43,378
♪ Just tip me over
and pour me out ♪
111
00:07:45,298 --> 00:07:47,298
[Announcer on TV] Witness the
cataclysmic powers of earth...
112
00:07:47,384 --> 00:07:50,804
Or is it
the Punishments of God?
113
00:07:50,887 --> 00:07:52,967
Now, for the
first time anywhere...
114
00:07:53,056 --> 00:07:55,426
[TV announcer continues]
115
00:08:07,320 --> 00:08:11,620
[Announcer on TV] Do it now,
before it's too late.
116
00:08:18,581 --> 00:08:20,211
[chattering]
117
00:08:28,967 --> 00:08:31,467
It's been like this all day.
118
00:08:36,641 --> 00:08:39,851
Don't forget the bean supper
next Wednesday-week, Michael...
119
00:08:39,853 --> 00:08:42,613
I'm gonna need every deacon
I can lay my hands on.
120
00:08:42,689 --> 00:08:45,229
I'll be there, if we get through
the next three days, that is.
121
00:08:45,233 --> 00:08:48,863
I'm sure we will,
God takes care of his own.
122
00:08:48,945 --> 00:08:50,525
Aren't there any pork chops?
123
00:08:50,530 --> 00:08:53,530
Michael, I thought for sure
you'd still have pork chops.
124
00:08:53,533 --> 00:08:54,583
There you go!
125
00:08:54,576 --> 00:08:55,906
Ground chuck's too dear!
126
00:08:55,994 --> 00:08:57,544
Don't you have any plain-old
hamburger, Michael Anderson?
127
00:08:57,620 --> 00:09:02,460
Yep, right... here.
128
00:09:02,542 --> 00:09:07,052
Okay, folks, listen,
it's a storm, that's all.
129
00:09:07,130 --> 00:09:09,670
We've gotten through
plenty of these before,
130
00:09:09,674 --> 00:09:12,894
we'll get through plenty after,
so everyone, hey, calm down!
131
00:09:12,969 --> 00:09:14,889
Stop acting like mainlanders!
132
00:09:14,888 --> 00:09:17,218
Don't be smart, Mike Anderson!
133
00:09:17,223 --> 00:09:20,523
No, Mrs. St. Pierre,
I won't be smart.
134
00:09:20,518 --> 00:09:22,598
Yeah?
Hold on just a second.
135
00:09:22,687 --> 00:09:26,437
Hey, Mike, you got a call,
it's your wife...
136
00:09:26,441 --> 00:09:30,281
Says she's gotta little problem
at the day-care center.
137
00:09:30,278 --> 00:09:32,238
Uh-oh!
Is she hot under the collar?
138
00:09:32,238 --> 00:09:35,488
How do I know where she's hot,
she's your wife!
139
00:09:35,575 --> 00:09:38,115
[laughter]
140
00:09:38,203 --> 00:09:39,793
Hatch, wanna take over for me?
141
00:09:39,788 --> 00:09:43,118
Yo, Mike, can I borrow
your whip and chair?
142
00:09:44,250 --> 00:09:46,540
Better go see about that,
huh, Mike?
143
00:09:49,881 --> 00:09:51,421
Hey, Moll, What's up?
144
00:09:51,424 --> 00:09:54,264
I got a little problem here,
can you come?
145
00:09:54,344 --> 00:09:57,104
I got a little problem
of my own, Hon, what's yours?
146
00:09:57,180 --> 00:09:59,140
-[kids screaming]
-Pippa got her head stuck!
147
00:09:59,224 --> 00:10:01,644
[Pippa wails]
148
00:10:01,726 --> 00:10:04,096
Pippa, can I have your bread
if you're not gonna eat it?
149
00:10:04,187 --> 00:10:07,107
-No-ooo-oo!
-[kids laughing]
150
00:10:07,190 --> 00:10:08,980
Pippa, honey, don't do that,
just hold still!
151
00:10:08,983 --> 00:10:11,153
-Annie, keep her calm.
-Okay.
152
00:10:11,236 --> 00:10:13,276
-Pippa? What about Pippa?
-Oh, please, quiet!
153
00:10:13,363 --> 00:10:14,453
The last thing
in the world I want
154
00:10:14,531 --> 00:10:16,321
is Alton Hatcher
coming down on me.
155
00:10:16,324 --> 00:10:18,084
Something about Pippa.
156
00:10:22,956 --> 00:10:25,706
It's too late, babe...
What's up?
157
00:10:25,792 --> 00:10:28,422
[sighs] Pippa's got her head
stuck in the stairs...
158
00:10:28,503 --> 00:10:31,463
It's not serious,
I don't think, but...
159
00:10:31,464 --> 00:10:33,134
I can't deal with a big storm
160
00:10:33,133 --> 00:10:34,933
and a crazed daddy all
in the same day.
161
00:10:35,009 --> 00:10:36,799
If Hatch comes, you be with him.
162
00:10:36,803 --> 00:10:42,273
-All right, I'll be down.
-What about Pippa?
163
00:10:42,350 --> 00:10:45,480
She's got a little stuck-itis,
I hear. Let's go see.
164
00:10:48,857 --> 00:10:50,357
How upset did she sound, Mike?
165
00:10:50,441 --> 00:10:53,151
Molly? About point five on
the scale from one to ten.
166
00:10:53,153 --> 00:10:54,653
Don't worry.
167
00:10:54,654 --> 00:10:57,454
This is gonna be one
bad mother of a storm.
168
00:11:01,286 --> 00:11:03,406
Mike and your daddy will be
here in another minute,
169
00:11:03,496 --> 00:11:04,746
and Mike will get you out.
170
00:11:04,831 --> 00:11:08,131
-I'm hungry!
-Can I feed her, Mrs. Anderson?
171
00:11:08,126 --> 00:11:11,166
I fed a monkey once
at the Bangor Fair.
172
00:11:11,254 --> 00:11:13,344
I'm not a monkey, Harry!
173
00:11:13,423 --> 00:11:16,843
Look you guys,
I'm a monkey! Oooh-ooh!
174
00:11:16,843 --> 00:11:19,013
[kids laughing]
175
00:11:19,095 --> 00:11:20,465
I am not a monkey!
176
00:11:20,471 --> 00:11:22,521
All right, kids, stop it.
Stop it right now.
177
00:11:22,599 --> 00:11:25,519
It's not nice.
It's making Pippa sad!
178
00:11:25,602 --> 00:11:28,022
Don, you stop!
It's mean!
179
00:11:28,104 --> 00:11:30,364
♪
180
00:11:56,549 --> 00:11:58,889
Don, you need
to stop that right now!
181
00:11:58,885 --> 00:12:00,345
Daddy!
182
00:12:03,097 --> 00:12:06,017
Pippa! Hold still, you'll yank
your ears right off your head.
183
00:12:06,100 --> 00:12:07,560
Daddy!
184
00:12:07,644 --> 00:12:09,024
Hey, there.
185
00:12:09,103 --> 00:12:12,823
Pippa got her head stuck, and
Don won't stop bein' a monkey.
186
00:12:12,899 --> 00:12:15,819
Mr. Anderson, I stopped bein'
a monkey as soon as she said!
187
00:12:15,902 --> 00:12:19,452
That's great, Sally!
I gotta put you down, Ralphie!
188
00:12:19,530 --> 00:12:21,950
-Hey, hey!
-Ow! Hey, why'd you do that?
189
00:12:22,033 --> 00:12:23,913
For actin' smart.
190
00:12:23,910 --> 00:12:26,910
I ain't afraid of you,
my dad's the town manager...
191
00:12:26,913 --> 00:12:28,413
he pays your salary.
192
00:12:28,414 --> 00:12:30,674
Pushers get pushed,
Donnie Beals.
193
00:12:30,750 --> 00:12:34,750
You remember that. It's a
true fact of this sad life...
194
00:12:34,837 --> 00:12:36,257
Pushers get pushed.
195
00:12:37,882 --> 00:12:41,262
-Honey, why'd you do this?
-Heidi St. Pierre dared me.
196
00:12:43,721 --> 00:12:44,931
What happened, darlin'?
197
00:12:45,014 --> 00:12:47,934
It was easy goin' out,
but now I can't get back in!
198
00:12:47,934 --> 00:12:50,774
I think my head must be
bigger on this side!
199
00:12:50,853 --> 00:12:53,773
Well, it is, but you know
what I'm gonna do?
200
00:12:53,856 --> 00:12:55,936
I'm gonna make it smaller.
You know how?
201
00:12:55,942 --> 00:12:58,192
No! How?
202
00:12:58,278 --> 00:12:59,818
I'm gonna push
your smaller button.
203
00:12:59,821 --> 00:13:01,491
Then you're head'll
get smaller and it'll slide out
204
00:13:01,489 --> 00:13:03,949
just as easily as it slid in.
Understand, Pippa?
205
00:13:04,033 --> 00:13:06,793
[Hatch laughs]
206
00:13:06,786 --> 00:13:08,956
I'm gonna push your button
now, okay? You ready?
207
00:13:09,038 --> 00:13:11,998
-Uh-huh.
-Close your eyes.
208
00:13:12,000 --> 00:13:13,500
Here we go... Beep!
209
00:13:13,584 --> 00:13:14,924
Okay, your head's
getting smaller,
210
00:13:14,919 --> 00:13:17,089
pull it out before it gets big,
there you go!
211
00:13:17,088 --> 00:13:19,588
-[kids cheer]
-Thanks, boss.
212
00:13:19,590 --> 00:13:22,390
-Thank you, really.
-No problem.
213
00:13:24,929 --> 00:13:26,759
I'm sorry if I called
you away at a bad time.
214
00:13:26,848 --> 00:13:28,768
I saw her head like that and
when I couldn't get it
215
00:13:28,850 --> 00:13:31,440
to come out on my own,
I just... I freaked.
216
00:13:31,436 --> 00:13:32,596
I needed a break anyway.
217
00:13:35,815 --> 00:13:38,435
-The smaller button, huh?
-Everyone's got one.
218
00:13:49,787 --> 00:13:52,537
Davey Hopewell, in transition.
He avoids the press.
219
00:13:52,623 --> 00:13:54,173
Stockton tries
to steal the ball,
220
00:13:54,167 --> 00:13:55,497
but he doesn't have a chance.
221
00:13:55,501 --> 00:13:57,341
It's Davey Hopewell
at the top of the key,
222
00:13:57,336 --> 00:13:58,626
Clock running out...
223
00:13:58,629 --> 00:14:00,339
Davey Hopewell's
the Celtics' only hope...
224
00:14:00,423 --> 00:14:02,133
He shakes, he bakes, he...
225
00:14:02,216 --> 00:14:04,756
[wind blows]
226
00:14:41,964 --> 00:14:43,884
[TV Announcer] Well, the
fact is we just don't know.
227
00:14:43,966 --> 00:14:46,426
One thing we do know is that
the jetstream has taken on
228
00:14:46,511 --> 00:14:48,891
a pattern which is very typical
for this time of year.
229
00:14:48,888 --> 00:14:51,718
Although the upper flow is
even stronger than usual...
230
00:15:15,957 --> 00:15:19,287
[Davey] Mrs. Clarendon?
Are you okay?
231
00:15:28,386 --> 00:15:29,886
[wind blowing]
232
00:15:45,319 --> 00:15:46,609
Mrs. Clarendon?
233
00:15:55,621 --> 00:15:57,461
[door creaks]
234
00:15:59,167 --> 00:16:00,957
[TV continues inaudibly]
235
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Mrs. Clarendon?
236
00:16:03,045 --> 00:16:05,415
It's Davey. Davey Hopewell?
237
00:16:07,049 --> 00:16:08,339
Are you all right?
238
00:16:13,764 --> 00:16:16,854
Hello?
Anybody here?
239
00:16:42,543 --> 00:16:44,713
[Andre] Forget the NBA, Davey.
240
00:16:44,795 --> 00:16:47,835
You'll never even play
first string in high school.
241
00:16:47,924 --> 00:16:50,514
You're slow...
242
00:16:50,593 --> 00:16:52,143
You're a dwarf!
243
00:16:52,220 --> 00:16:55,390
Why don't you come in here,
Davey, I'll do you a favor...
244
00:16:55,473 --> 00:16:56,523
save you a lot of grief.
245
00:16:56,599 --> 00:16:59,019
No! Help!
Help! Help!
246
00:16:59,101 --> 00:17:00,691
Somebody killed Mrs. Clarendon!
247
00:17:00,686 --> 00:17:05,646
Help, somebody, help!
Mrs. Clarendon's dead! Help!
248
00:17:18,120 --> 00:17:21,080
He shoots...
249
00:17:21,082 --> 00:17:22,632
He scores.
250
00:17:26,045 --> 00:17:28,455
Help! Please!
251
00:17:31,509 --> 00:17:35,349
Help, somebody, help!
Somebody, please!
252
00:17:35,346 --> 00:17:37,516
Get help! Help, please!
253
00:17:44,063 --> 00:17:45,483
David Hopewell!
254
00:17:45,565 --> 00:17:48,225
What are you doing, running
down the middle of the road
255
00:17:48,234 --> 00:17:50,444
making a spectacle of yourself?
256
00:17:50,444 --> 00:17:51,904
Someone killed Mrs. Clarendon!
257
00:17:51,904 --> 00:17:54,244
That's nonsense,
what are you talking about?
258
00:17:54,240 --> 00:17:56,280
There's blood everywhere,
and one of her eyes is out!
259
00:17:56,367 --> 00:18:00,247
-Davey, just calm down...
-It's on her cheek!
260
00:18:00,329 --> 00:18:05,129
Mrs. Kingsbury, look after him,
give him a hot tea...
261
00:18:05,209 --> 00:18:07,589
better yet, give him
some whiskey if you have any.
262
00:18:07,670 --> 00:18:09,460
You gonna tell Mike Anderson?
263
00:18:09,547 --> 00:18:11,127
Not until I've had
a look myself first.
264
00:18:11,215 --> 00:18:14,005
There's more than one thing that
a town manager can do, you know?
265
00:18:16,679 --> 00:18:18,099
You want help, Robbie Beals?
266
00:18:18,097 --> 00:18:21,597
That won't be necessary,
George. I'll be fine.
267
00:18:21,684 --> 00:18:22,894
[Davey] Careful, Mr. Beals.
268
00:18:22,893 --> 00:18:24,233
I think the guy's still
in the house.
269
00:18:24,228 --> 00:18:26,188
[engine starts]
270
00:18:30,192 --> 00:18:31,782
[honks horn]
271
00:18:59,180 --> 00:19:02,730
[swing creaks]
272
00:19:22,703 --> 00:19:24,583
-Wanna come in?
-Nah, I'm fine.
273
00:19:24,664 --> 00:19:26,174
Hey, boss?
274
00:19:26,165 --> 00:19:28,665
Thanks for seein' after
my little girl.
275
00:19:28,668 --> 00:19:29,788
My pleasure.
276
00:19:40,471 --> 00:19:42,971
♪
277
00:20:15,214 --> 00:20:16,844
[bell chimes]
278
00:20:16,924 --> 00:20:21,014
[Ursula] We haven't heard
any more than you have.
279
00:20:21,095 --> 00:20:23,755
Not the memorial bell, not
with the winds we're having.
280
00:20:23,848 --> 00:20:25,808
It'll be the siren,
if it comes to that.
281
00:20:27,685 --> 00:20:30,645
Two shorts, and one long,
that's right.
282
00:20:32,982 --> 00:20:35,072
Mike Anderson, of course.
283
00:20:36,569 --> 00:20:41,279
Those are the decisions we pay
him to make, aren't they, dear?
284
00:20:41,365 --> 00:20:44,945
All right, yeah, I'll say
hello to Peter for ya.
285
00:20:44,952 --> 00:20:47,082
Thanks...
Thanks for calling, Betty.
286
00:20:48,831 --> 00:20:50,961
Tough day, huh?
287
00:20:51,041 --> 00:20:53,541
Betty Soames seems to think
we have access
288
00:20:53,544 --> 00:20:56,264
to some secret forecast.
289
00:20:56,255 --> 00:21:00,585
Some kind of Jeanne Dixon
psychic weather forecast?
290
00:21:00,593 --> 00:21:02,093
I guess, yeah...
291
00:21:02,178 --> 00:21:04,888
Urse, most people in
town seen this stuff?
292
00:21:04,972 --> 00:21:06,972
If they're not blind,
they've seen it.
293
00:21:07,057 --> 00:21:08,977
Y'need to relax, Mike Anderson.
294
00:21:09,059 --> 00:21:11,559
How's little Pippa Hatcher?
295
00:21:11,562 --> 00:21:15,942
-Whoa, that was fast!
-No secrets on the island!
296
00:21:16,025 --> 00:21:19,275
She's fine, she got her head
stuck in the stairs.
297
00:21:19,361 --> 00:21:21,281
[laughs]
298
00:21:21,280 --> 00:21:22,950
Her dad's outside
in the car right now,
299
00:21:23,032 --> 00:21:25,492
he's doin' his homework for
the big blow of '89.
300
00:21:25,493 --> 00:21:28,163
Ain't that just like Alton and
Melinda Hatcher's daughter.
301
00:21:28,245 --> 00:21:30,655
Perfect.
302
00:21:30,664 --> 00:21:32,714
People know this
one's bad, Mike.
303
00:21:32,792 --> 00:21:34,082
If they hear the siren,
they'll come.
304
00:21:34,084 --> 00:21:36,304
You needn't worry about that.
305
00:21:36,378 --> 00:21:38,418
You came to look at
the emergency shelter setup,
306
00:21:38,506 --> 00:21:39,916
didn't you?
307
00:21:40,007 --> 00:21:41,837
Thought it might
not be a bad idea.
308
00:21:41,926 --> 00:21:46,136
We can handle 300 for 3 days,
150 for a week...
309
00:21:46,222 --> 00:21:49,102
If what I'm hearin' on the
radio is right, we may have to.
310
00:21:52,228 --> 00:21:55,148
[Announcer on TV] When life
hands you a bag of lemons,
311
00:21:55,147 --> 00:21:58,187
we can help you make lemonade.
312
00:21:58,275 --> 00:22:01,735
Stick it to them,
before they stick it to you.
313
00:22:01,821 --> 00:22:04,201
Anybody here?
314
00:22:05,825 --> 00:22:07,405
[Announcer on TV]
You may have thousands
315
00:22:07,493 --> 00:22:10,083
even tens of thousands of
dollars waiting for you...
316
00:22:11,664 --> 00:22:13,874
So don't wait, call now.
317
00:22:13,958 --> 00:22:18,958
Pick up the phone, and dial
1-800-1STICKEM.
318
00:22:19,046 --> 00:22:22,626
That's 1-800-1STICKEM.
319
00:22:22,716 --> 00:22:24,176
Get what's coming to you.
320
00:22:24,260 --> 00:22:25,720
Oh my God...
321
00:22:25,803 --> 00:22:27,183
Haven't you been through--
322
00:22:27,263 --> 00:22:28,933
[TV shuts off]
323
00:22:37,439 --> 00:22:39,569
Good?
324
00:22:39,650 --> 00:22:41,690
You know it is.
325
00:22:41,694 --> 00:22:43,114
How's the supply closet?
326
00:22:43,195 --> 00:22:46,405
Full, just like you wanted.
Concentrates, mostly...
327
00:22:46,490 --> 00:22:49,580
Pour the water over the powder
and then gag it down...
328
00:22:49,577 --> 00:22:52,037
But nobody will starve.
329
00:22:52,121 --> 00:22:54,871
-You do all this yourself?
-Me and Pete's sister, Tavia...
330
00:22:54,874 --> 00:22:57,674
"Be discreet," you said.
"Don't panic anyone."
331
00:22:57,668 --> 00:22:59,378
Yeah, that's what I said...
332
00:22:59,378 --> 00:23:03,718
So how many people know we're
stocked for World War III?
333
00:23:03,799 --> 00:23:09,509
Everyone.
334
00:23:09,513 --> 00:23:12,353
♪
335
00:23:38,667 --> 00:23:40,587
Who are you?
336
00:23:40,669 --> 00:23:44,169
"Born in sin,
come on in."
337
00:23:47,217 --> 00:23:49,257
You were with a whore in Boston
338
00:23:49,261 --> 00:23:51,261
when your mother
died in Machias.
339
00:23:51,263 --> 00:23:53,103
Ma was in that crappy
old nursing home
340
00:23:53,098 --> 00:23:54,598
they tore down last fall.
341
00:23:54,683 --> 00:23:57,313
The one where they found the
rats in the pantry, right?
342
00:23:57,394 --> 00:24:00,154
She choked to death
calling your name.
343
00:24:00,147 --> 00:24:02,187
Isn't that sweet?
344
00:24:04,109 --> 00:24:06,319
But that's all right, Robbie...
345
00:24:06,403 --> 00:24:10,283
She's waiting for you in hell,
and she's turned cannibal...
346
00:24:10,282 --> 00:24:14,702
When you get there,
she's going to eat you alive,
347
00:24:14,787 --> 00:24:18,497
over and over and over again.
348
00:24:18,582 --> 00:24:21,422
Because that's what
hell is all about, Robbie.
349
00:24:21,502 --> 00:24:23,422
Repetition.
350
00:24:23,420 --> 00:24:26,840
I think in our hearts,
most of us know that.
351
00:24:28,550 --> 00:24:29,800
Catch!
352
00:24:37,267 --> 00:24:38,437
Oh!
353
00:24:41,480 --> 00:24:43,190
[Announcer] Let's check the
area apt to be most severely
354
00:24:43,273 --> 00:24:45,193
affected by
the oncoming storm.
355
00:24:45,192 --> 00:24:47,362
The forecast calls for
destruction tonight,
356
00:24:47,361 --> 00:24:50,531
death tomorrow... and
Armageddon by the weekend.
357
00:24:50,531 --> 00:24:53,831
This could be the end
of life as we know it.
358
00:24:53,826 --> 00:24:57,496
Seems unlikely,
but we can always hope.
359
00:24:57,496 --> 00:24:59,366
And we're back in just
a moment, stay with us.
360
00:25:17,224 --> 00:25:19,394
This is Robbie Beals
for Constable Anderson...
361
00:25:19,476 --> 00:25:21,896
...come back, Anderson,
this is an emergency!
362
00:25:25,524 --> 00:25:28,244
Come back, damn it, Anderson!
We got a murder down here...
363
00:25:28,235 --> 00:25:29,735
Martha Clarendon's
been beaten to death...
364
00:25:29,737 --> 00:25:31,447
...the man who did this
is still in the house!
365
00:25:38,871 --> 00:25:40,621
Come back, Anderson.
Can you hear me?
366
00:25:46,253 --> 00:25:49,593
He's always around when it comes
to unwanted advice, where is he?
367
00:25:51,300 --> 00:25:52,680
Isn't there anybody
listening on this thing?
368
00:25:55,679 --> 00:25:57,599
Anderson!
369
00:25:57,681 --> 00:26:00,061
Robbie, this is Tess Marchant.
370
00:26:00,059 --> 00:26:03,439
I don't want you,
I want Anderson!
371
00:26:03,520 --> 00:26:05,650
I can't do his job
and mine as well!
372
00:26:05,731 --> 00:26:08,281
He had an emergency at home.
Alton went with him.
373
00:26:08,358 --> 00:26:09,988
What do you mean,
emergency at home...
374
00:26:10,069 --> 00:26:11,279
We got an emergency
right here!
375
00:26:11,361 --> 00:26:12,951
There's a woman
murdered...
376
00:26:12,946 --> 00:26:15,446
We got a lunatic in
Martha Clarendon's living room!
377
00:26:15,449 --> 00:26:17,989
What's he talking about?
Who's murdered?
378
00:26:18,077 --> 00:26:19,407
Martha, he says.
379
00:26:19,411 --> 00:26:21,461
Robbie, I'm here.
Just a minute.
380
00:26:21,455 --> 00:26:25,075
You folks, back off now.
Gimme a little privacy.
381
00:26:25,167 --> 00:26:27,377
You give me 6,000 a year
to be constable,
382
00:26:27,377 --> 00:26:29,797
let me do the job
you pay me for.
383
00:26:29,880 --> 00:26:31,550
Where are you, Robbie,
come back?
384
00:26:31,548 --> 00:26:36,258
Where am I?
I'm at Martha Clarendon's house!
385
00:26:36,261 --> 00:26:40,891
Where do you think I am?
386
00:26:40,891 --> 00:26:46,021
I'm keeping the
man inside at bay.
387
00:26:46,105 --> 00:26:48,685
Now you get your ass down here!
388
00:26:55,614 --> 00:26:57,284
Let's take another ride,
all right?
389
00:27:07,918 --> 00:27:09,458
You and Kat mind the store.
390
00:27:13,423 --> 00:27:16,683
All right, folks, just stay here
and finish your shopping.
391
00:27:16,760 --> 00:27:18,100
There's nothing that you can do
down on Atlantic Avenue.
392
00:27:21,807 --> 00:27:23,977
Snow's early.
393
00:27:23,976 --> 00:27:25,306
Look at the mainland.
394
00:27:25,310 --> 00:27:26,600
Can't see over there no more.
395
00:27:26,687 --> 00:27:28,897
It's time to get in
while you can.
396
00:27:28,981 --> 00:27:31,231
Can't even see
The Reach no more.
397
00:27:31,316 --> 00:27:33,526
Time to head down
to the Town Hall.
398
00:27:33,527 --> 00:27:35,647
Whether you've heard
the siren or not.
399
00:27:43,287 --> 00:27:46,497
[chattering]
400
00:27:46,498 --> 00:27:49,538
-Want the shotgun?
-Yep, better have it.
401
00:27:49,626 --> 00:27:53,836
Just make sure that safety's on,
Alton Hatcher.
402
00:27:53,922 --> 00:27:56,302
Well, it's about time!
403
00:27:56,383 --> 00:27:59,513
-Put that thing away!
-No such thing, constable.
404
00:27:59,511 --> 00:28:02,101
You do your job,
and I'll do mine.
405
00:28:03,765 --> 00:28:05,975
Your job is real estate.
406
00:28:05,976 --> 00:28:09,186
Wanna at least lower it, please?
407
00:28:09,271 --> 00:28:12,071
C'mon, Robbie, it's in my face,
and I know it's loaded.
408
00:28:18,030 --> 00:28:19,700
All right, now, what happened?
409
00:28:19,698 --> 00:28:22,868
I was driving
over to the Town Office
410
00:28:22,951 --> 00:28:25,541
as I saw Davey Hopewell
411
00:28:25,537 --> 00:28:27,207
just running down
the street, screaming
412
00:28:27,205 --> 00:28:29,535
that Martha Clarendon's dead,
and that somebody killed her!
413
00:28:29,625 --> 00:28:33,045
So I came on down here,
and it's true.
414
00:28:33,128 --> 00:28:35,758
She's... awful.
415
00:28:38,300 --> 00:28:40,050
The one that did it
is still inside?
416
00:28:42,054 --> 00:28:44,684
He spoke to me.
417
00:28:44,765 --> 00:28:46,175
What did he say?
418
00:28:47,309 --> 00:28:48,849
He told me to get out...
419
00:28:48,936 --> 00:28:51,266
He said, "You get out or I'll
kill you too!" I don't know!
420
00:28:51,271 --> 00:28:53,401
This isn't the time
for an interrogation!
421
00:28:53,398 --> 00:28:56,438
What did he look like?
422
00:28:56,526 --> 00:28:58,356
I barely got a look at him.
423
00:28:59,821 --> 00:29:01,451
All right, Hatch,
you stay at my left,
424
00:29:01,531 --> 00:29:02,451
keep the barrel
of that scattergun
425
00:29:02,532 --> 00:29:03,992
pointed toward the ground.
426
00:29:04,076 --> 00:29:06,746
Leave that safety on until
I tell you to take it off.
427
00:29:06,745 --> 00:29:09,405
And you, you stay exactly
where you are, please.
428
00:29:09,414 --> 00:29:10,924
You're the constable.
429
00:29:15,337 --> 00:29:17,707
I'd be careful if I was you!
430
00:29:21,009 --> 00:29:22,469
You know,
even if there is a guy,
431
00:29:22,552 --> 00:29:25,262
he's probably gone out back
by now, don't you think?
432
00:29:25,263 --> 00:29:27,723
She ain't got but
a five-foot garden fence.
433
00:29:35,148 --> 00:29:37,228
[door creaks]
434
00:29:39,695 --> 00:29:42,025
[Announcer on TV] Order now,
while you still have time.
435
00:29:42,114 --> 00:29:44,954
Send cash, check,
or money order for 19.95
436
00:29:45,033 --> 00:29:46,993
to Punishments of God,
Part 2.
437
00:29:46,994 --> 00:29:50,504
P.O. Box, 111 Bangor, Maine.
438
00:29:50,580 --> 00:29:53,000
That's Punishments of God,
Part 2.
439
00:29:53,000 --> 00:29:54,580
[Female Announcer] Welcome back
to the Weather network.
440
00:29:54,584 --> 00:29:56,424
Conditions along the
New England coast
441
00:29:56,420 --> 00:29:59,920
are expected to worsen
dramatically as the sun sets.
442
00:30:00,007 --> 00:30:03,177
[announcer continues]
443
00:30:05,929 --> 00:30:11,019
Oh, my God... Oh, God.
Mike, she's got no face left!
444
00:30:11,101 --> 00:30:13,271
Oh... God...
445
00:30:16,106 --> 00:30:18,976
Hatch, are you gonna be
all right?
446
00:30:18,984 --> 00:30:21,194
Hatch?
447
00:30:21,194 --> 00:30:25,874
Because if you're not, I want
you to hand me that 12 gauge
448
00:30:25,949 --> 00:30:28,159
and go back out to Robbie.
449
00:30:28,160 --> 00:30:29,160
I'm okay.
450
00:30:29,161 --> 00:30:31,871
-Are you sure?
-Aye.
451
00:30:31,955 --> 00:30:33,825
[TV shuts off]
452
00:31:12,662 --> 00:31:14,582
Freeze!
453
00:31:16,541 --> 00:31:18,591
Raise your hands!
454
00:31:18,668 --> 00:31:21,508
Up over the chair.
I wanna see them clear as day!
455
00:31:23,423 --> 00:31:25,383
You got two guns
pointed at you!
456
00:31:25,467 --> 00:31:27,677
One of them's a scatter!
457
00:31:35,268 --> 00:31:36,728
Put your hands together.
458
00:31:48,323 --> 00:31:49,573
Robbie...
459
00:31:49,658 --> 00:31:51,238
What happened to Martha?
460
00:31:51,243 --> 00:31:54,963
Just stand back!
This is under control!
461
00:32:00,460 --> 00:32:01,920
[draws handcuffs]
462
00:32:07,342 --> 00:32:09,142
If he moves, shoot him.
463
00:32:09,219 --> 00:32:10,719
Ayuh.
464
00:32:15,392 --> 00:32:17,942
If he shoots,
he'll get us both.
465
00:32:18,019 --> 00:32:21,309
That thing's still loaded
with buckshot.
466
00:32:21,314 --> 00:32:23,824
Also... he's still
got the safety on.
467
00:32:29,197 --> 00:32:30,447
[safety clicks]
468
00:32:38,039 --> 00:32:39,619
[handcuffs lock]
469
00:32:43,295 --> 00:32:44,915
But you remembered
to wear gloves.
470
00:32:48,925 --> 00:32:49,925
That was good.
471
00:32:55,390 --> 00:32:56,600
On your feet.
472
00:33:00,437 --> 00:33:02,647
[wind gusting]
473
00:33:08,153 --> 00:33:09,573
Hatch, close the door.
474
00:33:09,654 --> 00:33:13,204
Is that wise? I mean, this bein'
a crime scene and all...
475
00:33:13,200 --> 00:33:15,040
you think we should
leave things the way they are?
476
00:33:15,035 --> 00:33:16,325
Leave the door open...
477
00:33:16,411 --> 00:33:18,541
the crime scene's gonna be
under six feet of fresh powder.
478
00:33:18,538 --> 00:33:20,208
Now close the door!
479
00:33:20,207 --> 00:33:21,167
Hold on!
480
00:33:25,921 --> 00:33:27,881
What's your name?
481
00:33:30,008 --> 00:33:31,838
Andre Linoge.
482
00:33:37,974 --> 00:33:39,774
All right, let's go.
483
00:33:46,441 --> 00:33:48,861
♪
484
00:33:57,369 --> 00:33:59,579
Pip, you sure you're all right?
485
00:33:59,579 --> 00:34:01,409
Yeah.
Don Beals hurt my feelings,
486
00:34:01,414 --> 00:34:03,464
but they're better now.
487
00:34:03,541 --> 00:34:05,501
I'm sorry I had to
call you early, guys.
488
00:34:05,585 --> 00:34:08,205
That's okay. The radio says
they're gonna keep
489
00:34:08,213 --> 00:34:11,223
the bigger kids over in Machias
at least tonight.
490
00:34:11,216 --> 00:34:14,426
The Reach is too choppy
to send them back by waterbus.
491
00:34:14,511 --> 00:34:17,681
-Mommy, I'm cold
-Of course you are!
492
00:34:17,764 --> 00:34:20,024
You'll warm up in the car.
Are there more?
493
00:34:20,100 --> 00:34:24,190
No, Buster and Pip
were the last.
494
00:34:24,271 --> 00:34:28,071
Pippa, you had quite an
adventure today, didn't you?
495
00:34:28,149 --> 00:34:29,649
Yeah.
496
00:34:29,734 --> 00:34:31,574
Good to see you, Melinda.
Take care.
497
00:34:31,653 --> 00:34:34,113
You too. 'Bye.
498
00:34:34,197 --> 00:34:37,117
And thank you for being such
a good helper today, Buster.
499
00:34:37,200 --> 00:34:38,790
Okay.
500
00:34:38,785 --> 00:34:42,075
We'll see you Monday,
if the roads are open!
501
00:34:42,080 --> 00:34:43,790
Wave her 'bye, Buster.
502
00:34:43,790 --> 00:34:46,630
You drive safely, Angie.
Buh-bye.
503
00:34:46,710 --> 00:34:48,920
-Bye!
-Bye.
504
00:34:48,920 --> 00:34:51,760
[phone rings]
505
00:34:51,840 --> 00:34:52,970
Hello?
506
00:34:53,049 --> 00:34:55,259
There you are,
I've been trying to reach you
507
00:34:55,343 --> 00:34:56,593
for almost ten minutes.
508
00:34:56,678 --> 00:34:57,928
I've mostly
been out on the porch
509
00:34:57,929 --> 00:34:59,599
handing kids
over to their parents.
510
00:34:59,681 --> 00:35:01,271
I sent them home early.
What's up, Katrina?
511
00:35:01,349 --> 00:35:05,729
Well, I don't want you
to be scared or anything,
512
00:35:05,812 --> 00:35:09,362
but we got word there's been
a murder on the island.
513
00:35:09,441 --> 00:35:11,191
Old Martha Clarendon.
514
00:35:11,276 --> 00:35:13,146
Mike and Hatch
just went over there.
515
00:35:13,153 --> 00:35:14,993
Are you sure?
516
00:35:15,071 --> 00:35:17,701
I'm not really sure
about anything right now.
517
00:35:17,782 --> 00:35:20,452
This place has been
a madhouse all day.
518
00:35:20,535 --> 00:35:23,865
They went over there and
Mike wanted me to call you
519
00:35:23,955 --> 00:35:26,285
just to let you know that
everything's under control.
520
00:35:26,374 --> 00:35:31,304
-Is it?
-Yeah... Probably.
521
00:35:31,379 --> 00:35:34,419
Anyway, he wanted me to call
you before anyone else did.
522
00:35:34,424 --> 00:35:38,354
So, if you see
Melinda Hatcher...
523
00:35:38,428 --> 00:35:43,268
She just left with Angie Carver,
they're carpooling.
524
00:35:43,350 --> 00:35:46,940
You can reach them at home
in 15 minutes or so.
525
00:35:46,936 --> 00:35:49,646
But you better
make that 20.
526
00:35:49,731 --> 00:35:51,231
Look, there's, um...
527
00:35:51,316 --> 00:35:54,026
There's no chance... that this
is, I don't know,
528
00:35:54,027 --> 00:35:55,857
some kind of
a joke or a prank?
529
00:35:55,862 --> 00:36:00,162
No. Robbie Beals called it in.
530
00:36:00,158 --> 00:36:02,698
He doesn't exactly
do humor, you know?
531
00:36:02,702 --> 00:36:05,372
Yeah, I know.
532
00:36:05,455 --> 00:36:10,035
He said the person who
did this might still be there.
533
00:36:10,126 --> 00:36:12,956
I don't know if Mike would
want me to tell you that,
534
00:36:13,046 --> 00:36:16,756
but I just... I thought you
had the right to know.
535
00:36:18,385 --> 00:36:19,925
Molly?
536
00:36:22,639 --> 00:36:24,349
I'm coming down to the store.
537
00:36:24,349 --> 00:36:27,189
If Mike gets there before I do,
you tell him to stay put.
538
00:36:27,185 --> 00:36:30,395
-I don't think he'd...
-Thanks, Kat.
539
00:36:30,480 --> 00:36:34,860
Hey, Ralphie, honey! Let's go to
the market and see your daddy.
540
00:36:34,943 --> 00:36:37,073
-What do you say?
-Daddy! Yay!
541
00:36:37,070 --> 00:36:39,360
Yay! Let's get you dressed.
542
00:36:41,783 --> 00:36:43,373
What, are you gonna
put him in there?
543
00:36:43,368 --> 00:36:47,288
Not unless you wanna get in the
back seat with him and baby-sit.
544
00:36:47,372 --> 00:36:48,752
Get in there, Mister.
545
00:36:48,832 --> 00:36:50,962
Put that down!
546
00:36:54,003 --> 00:36:58,173
Remember what I said, Robbie...
Hell is repetition!
547
00:36:59,008 --> 00:37:01,638
He talks a lot of nonsense!
548
00:37:13,440 --> 00:37:15,820
I think he's crazy!
549
00:37:15,900 --> 00:37:18,780
How'd he know your name?
Did you tell him?
550
00:37:18,862 --> 00:37:20,452
I don't know...
but I do know
551
00:37:20,530 --> 00:37:23,410
that no sane person would want
to hurt Martha Clarendon.
552
00:37:24,576 --> 00:37:26,076
All right, I'll...
553
00:37:26,161 --> 00:37:28,831
I'll come over to the store with
you and help you clear this up.
554
00:37:28,913 --> 00:37:30,423
We're gonna have to get in touch
with the State Police!
555
00:37:30,498 --> 00:37:32,918
Robbie, I know this goes
against your grain...
556
00:37:32,959 --> 00:37:34,419
but you're going to have
to let me handle this!
557
00:37:34,419 --> 00:37:36,709
I am the town manager,
in case you forgot.
558
00:37:36,796 --> 00:37:38,376
I've got responsibilities!
559
00:37:38,381 --> 00:37:41,891
So do I, and they're clearly
divided in the town charter!
560
00:37:41,968 --> 00:37:44,798
Right now Ursula needs you a lot
more at the Town Hall than
561
00:37:44,888 --> 00:37:46,388
I need you at the constable's.
Come on, Hatch.
562
00:37:46,473 --> 00:37:48,733
Listen here, you're getting
a little big for your britches!
563
00:37:51,686 --> 00:37:53,936
♪
564
00:38:25,345 --> 00:38:27,255
The store! Yay!
565
00:38:27,263 --> 00:38:29,273
"Yay" is right.
566
00:38:37,649 --> 00:38:39,979
Mommy, are you
feeling all right?
567
00:38:42,654 --> 00:38:43,954
I'm fine, honey.
568
00:38:59,462 --> 00:39:01,342
[signs creaking]
569
00:39:06,135 --> 00:39:09,095
-What're we gonna do with him?
-Keep your voice down!
570
00:39:10,723 --> 00:39:12,353
We'll have to try and raise
571
00:39:12,350 --> 00:39:14,850
the State Police barracks
in Machias.
572
00:39:14,936 --> 00:39:16,516
Robbie was right
about that much.
573
00:39:16,521 --> 00:39:21,111
But what are the chances they'll
take him off our hands in this?
574
00:39:26,573 --> 00:39:28,413
Hatch...
575
00:39:28,408 --> 00:39:32,038
When we were in the hall,
I heard the TV on, did you?
576
00:39:32,120 --> 00:39:34,710
At first, yeah. The weather.
577
00:39:34,789 --> 00:39:37,249
Then the guy must've...
578
00:39:40,628 --> 00:39:44,508
But it was busted,
busted all to hell and gone.
579
00:39:44,507 --> 00:39:46,377
He didn't do it while we were
in the hallway either.
580
00:39:46,467 --> 00:39:49,347
You bust a TV picture tube,
it makes a sound, like BOOF!
581
00:39:49,345 --> 00:39:52,555
You know, we would
have heard it.
582
00:39:52,557 --> 00:39:53,977
Must have been the radio.
583
00:40:03,318 --> 00:40:04,938
[hissing]
584
00:40:08,573 --> 00:40:10,413
[shouting]
585
00:40:10,408 --> 00:40:13,368
[engine cranking]
586
00:40:18,666 --> 00:40:19,956
Watch your step.
587
00:40:20,793 --> 00:40:22,883
♪
588
00:40:48,821 --> 00:40:50,161
[Hatch whistles]
589
00:40:55,828 --> 00:40:58,368
-Safety off?
-Yeah.
590
00:40:58,456 --> 00:40:59,826
Up top.
591
00:41:10,259 --> 00:41:13,139
Step out,
come right up on to the dock.
592
00:41:23,898 --> 00:41:25,978
[wind howling]
593
00:41:36,536 --> 00:41:38,366
[keys jingle]
594
00:41:40,832 --> 00:41:42,502
[key breaks]
595
00:41:42,583 --> 00:41:44,293
Shoot!
596
00:41:44,377 --> 00:41:46,337
Snapped off...
597
00:41:46,421 --> 00:41:47,381
Must be the cold.
598
00:41:49,674 --> 00:41:51,054
[banging on door]
599
00:41:59,976 --> 00:42:02,186
Anybody in there?
[bangs on door]
600
00:42:02,270 --> 00:42:03,560
All right, never mind.
601
00:42:03,646 --> 00:42:05,516
Go around and open it
from the other side.
602
00:42:05,606 --> 00:42:08,026
You want me to leave you
out here alone with him?
603
00:42:08,026 --> 00:42:09,736
Unless you happen
to see Superman
604
00:42:09,736 --> 00:42:11,566
hanging out in the alley...
605
00:42:11,654 --> 00:42:13,614
Maybe we could bring him
around the front?
606
00:42:13,698 --> 00:42:16,198
Through the store? With everyone
doing their storm shopping?
607
00:42:16,200 --> 00:42:17,620
I don't think so.
Go on, now.
608
00:42:18,703 --> 00:42:20,043
Yeah.
609
00:42:31,174 --> 00:42:32,884
Right over here...
610
00:42:49,567 --> 00:42:51,567
[propeller flutters]
611
00:43:00,495 --> 00:43:02,905
Hey, what happened, Beals?
Is Martha really dead?
612
00:43:02,997 --> 00:43:04,247
She's dead, all right.
613
00:43:10,421 --> 00:43:13,551
-You haven't heard from them?
-I haven't heard from them.
614
00:43:17,386 --> 00:43:19,096
Hatch!
615
00:43:22,475 --> 00:43:24,095
-Hi, Molly.
-Where's Mike, is he all right?
616
00:43:24,185 --> 00:43:25,595
He's fine.
He's out back with the prisoner,
617
00:43:25,686 --> 00:43:27,016
I just have to let him in.
618
00:43:27,105 --> 00:43:28,305
Is he a local?
619
00:43:28,314 --> 00:43:30,694
I never saw him before
in my life.
620
00:43:33,528 --> 00:43:35,108
What are they doin' out back?
621
00:43:43,454 --> 00:43:45,674
Give me what I want
and I'll go away.
622
00:43:49,043 --> 00:43:50,423
What is it you want?
623
00:43:54,423 --> 00:43:56,513
♪
624
00:44:17,613 --> 00:44:18,573
Uh, Mike?
625
00:44:18,656 --> 00:44:21,526
Hurry up, it's
freezing out here!
626
00:44:21,534 --> 00:44:22,834
It won't open,
it's stuck!
627
00:44:23,995 --> 00:44:25,195
Well, did you unlock it?
628
00:44:25,288 --> 00:44:27,208
Of course I did.
629
00:44:27,290 --> 00:44:30,960
Then whale on it!
Probably ice stuck in the jamb.
630
00:44:30,960 --> 00:44:33,210
[banging]
631
00:44:35,590 --> 00:44:38,260
Here, let me.
632
00:44:50,354 --> 00:44:53,114
Anderson! You're gonna have
to come around
633
00:44:53,191 --> 00:44:54,531
and take him in
through the store.
634
00:44:55,902 --> 00:45:00,322
-Hatch, come around. Alone.
-Right there.
635
00:45:01,699 --> 00:45:04,039
[shivering breath]
636
00:45:04,035 --> 00:45:06,445
Remember what I said,
Mr. Anderson...
637
00:45:06,537 --> 00:45:10,367
And when the time comes,
we'll talk.
638
00:45:13,628 --> 00:45:16,048
♪
639
00:45:24,430 --> 00:45:26,600
♪
640
00:45:57,546 --> 00:45:58,586
Go on.
641
00:46:04,011 --> 00:46:05,641
Hold up.
642
00:46:05,721 --> 00:46:06,891
Go ahead, Hatch.
643
00:46:15,606 --> 00:46:16,816
[bell rings]
644
00:46:20,194 --> 00:46:21,614
Uh...
645
00:46:21,696 --> 00:46:24,816
Mike wants you folks to move
back on both sides...
646
00:46:24,824 --> 00:46:26,284
no one in Aisle Two.
647
00:46:26,367 --> 00:46:27,987
We got us a bad guy and
we can't bring him in
648
00:46:27,994 --> 00:46:29,454
through the back door
like we'd like to,
649
00:46:29,537 --> 00:46:32,207
so move back,
give us some room.
650
00:46:33,082 --> 00:46:34,332
Why'd he kill her?
651
00:46:34,417 --> 00:46:36,087
Could you just
move back, Pete?
652
00:46:36,168 --> 00:46:37,458
Mike's been standing out
there in the snow,
653
00:46:37,545 --> 00:46:39,085
and his feet are
pretty cold by now.
654
00:46:39,171 --> 00:46:42,681
Also, we'll all feel much better
once we get this guy locked up.
655
00:46:42,758 --> 00:46:46,678
So just move back and give us a
clear way up the second aisle.
656
00:46:47,930 --> 00:46:49,430
Ayuh.
657
00:46:51,475 --> 00:46:53,935
Not one wrong move,
Mr. Linoge.
658
00:46:54,020 --> 00:46:55,440
You mind me, now.
659
00:47:03,779 --> 00:47:04,699
Mike?
660
00:47:22,131 --> 00:47:24,841
Straight down the aisle.
Nowhere else.
661
00:47:26,218 --> 00:47:27,468
C'mon, let's go.
662
00:47:34,268 --> 00:47:36,308
Peter Godsoe!
663
00:47:36,312 --> 00:47:38,232
My favorite seafood wholesaler
664
00:47:38,314 --> 00:47:42,444
standing shoulder to shoulder
with my favorite politician.
665
00:47:42,526 --> 00:47:45,736
How's the fish business?
Not so good, is it?
666
00:47:45,821 --> 00:47:48,911
Lucky you've got the marijuana
business to fall back on.
667
00:47:48,908 --> 00:47:51,198
How many bales have
you got wrapped up
668
00:47:51,202 --> 00:47:52,752
in the warehouse right now?
Ten?
669
00:47:52,828 --> 00:47:54,618
Twenty? Forty?
670
00:47:54,705 --> 00:47:56,575
Better be sure you got it
wrapped good, Pete...
671
00:47:56,665 --> 00:47:58,825
There's gonna be a hell of a
storm surge tonight
672
00:47:58,918 --> 00:48:00,038
when the tide comes high!
673
00:48:00,127 --> 00:48:01,497
C'mon, move!
674
00:48:01,587 --> 00:48:05,717
Kat Withers!
You're lookin' well!
675
00:48:05,716 --> 00:48:07,006
And why not?
676
00:48:07,093 --> 00:48:11,183
It's just an in-office procedure
these days. Nothin' to it.
677
00:48:11,263 --> 00:48:13,023
I don't suppose you've told
your folks about it yet...
678
00:48:13,099 --> 00:48:14,559
Or Billy.
679
00:48:14,642 --> 00:48:15,892
[sobs]
680
00:48:17,520 --> 00:48:19,940
Move...
[gun clicks]
681
00:48:20,022 --> 00:48:22,112
Or I'll move ya.
682
00:48:22,108 --> 00:48:23,608
My advice would be to go ahead.
683
00:48:23,609 --> 00:48:26,399
What's a little scrape
between friends these days?
684
00:48:30,366 --> 00:48:31,576
Ralphie...?
685
00:48:34,662 --> 00:48:37,002
Mama, can I have...
686
00:48:38,916 --> 00:48:40,706
Put him down!
687
00:48:40,793 --> 00:48:41,923
Or?
688
00:48:44,130 --> 00:48:45,710
-I know you!
-You do?
689
00:48:45,798 --> 00:48:48,878
You're Ralph Emerick Anderson.
690
00:48:48,884 --> 00:48:50,594
-And I know something else...
-What?
691
00:48:50,594 --> 00:48:53,514
You've got a fairy saddle
on your nose!
692
00:48:57,560 --> 00:48:59,730
That's what my daddy calls it!
693
00:48:59,812 --> 00:49:02,982
You bet.
Speaking of your daddy...
694
00:49:06,777 --> 00:49:09,107
Why are you wearing those?
695
00:49:09,113 --> 00:49:10,993
[gasps]
696
00:49:10,990 --> 00:49:12,410
Because I choose to.
697
00:49:13,284 --> 00:49:15,664
Go on, go see your dad.
698
00:49:15,661 --> 00:49:17,791
-Get him out of here!
-Ralphie! Mike!
699
00:49:18,622 --> 00:49:20,122
Get him outta here!
700
00:49:20,207 --> 00:49:24,417
Don't shoot him, Daddy...
He knows about the fairy saddle!
701
00:49:24,503 --> 00:49:25,803
I'm not gonna shoot him.
702
00:49:25,796 --> 00:49:27,756
Not if he
goes where he's supposed to.
703
00:49:27,840 --> 00:49:29,130
Hey, hey!
704
00:49:29,133 --> 00:49:31,143
What do you know about Katrina?
How do you know?!
705
00:49:31,218 --> 00:49:34,428
Are you crazy?!
Gat away from him!
706
00:49:34,513 --> 00:49:35,933
This man's a killer!
707
00:49:36,015 --> 00:49:37,925
Stay out of his way,
Billy Soames.
708
00:49:38,017 --> 00:49:39,557
Stay out of mine, too.
709
00:49:40,936 --> 00:49:42,436
Also, clean yourself up.
710
00:49:45,816 --> 00:49:47,026
Billy...?
711
00:49:53,240 --> 00:49:54,580
Leave me alone!
712
00:49:54,658 --> 00:49:56,988
Before he gets too
self-righteous, Katrina...
713
00:49:57,077 --> 00:49:59,997
ask him how well he knows
Jenna Freeman.
714
00:50:01,499 --> 00:50:03,079
What do you know
about my sister?
715
00:50:03,167 --> 00:50:05,667
That horses aren't all
she enjoys riding
716
00:50:05,669 --> 00:50:08,459
when the weather's hot.
Right, Billy?
717
00:50:12,718 --> 00:50:14,758
Keep away from this man,
all of you!
718
00:50:23,812 --> 00:50:26,232
[crash outside]
719
00:50:26,315 --> 00:50:28,525
I don't like the sound of that.
720
00:50:28,609 --> 00:50:29,859
Move, Mr. Linoge.
721
00:50:32,363 --> 00:50:33,993
Put your hands up...
grab the bars.
722
00:50:38,160 --> 00:50:39,870
Now, spread your legs...
723
00:50:39,954 --> 00:50:41,044
Wider.
724
00:50:43,624 --> 00:50:46,594
I'm gonna pat you down.
725
00:50:46,669 --> 00:50:48,499
If you move, my good friend
Alton Hatch
726
00:50:48,504 --> 00:50:50,384
is gonna save us
a lot of trouble...
727
00:50:55,344 --> 00:50:58,514
Don't even twitch,
Mr. Linoge.
728
00:50:58,597 --> 00:51:02,517
You put your filthy hands
on my son...
729
00:51:02,518 --> 00:51:04,938
so don't you so much as twitch.
730
00:51:07,731 --> 00:51:09,071
[puts rifle down]
731
00:51:46,395 --> 00:51:48,645
All right,
where's your wallet?
732
00:51:51,609 --> 00:51:53,109
Where's your wallet, huh?
733
00:51:54,445 --> 00:51:55,355
Huh?
734
00:51:55,446 --> 00:51:56,736
Mike, take it easy.
735
00:51:59,658 --> 00:52:02,788
Guy put his hands on my son.
736
00:52:04,163 --> 00:52:06,293
Put his face right
in my son's face.
737
00:52:06,373 --> 00:52:07,633
Kissed my son's nose.
738
00:52:07,625 --> 00:52:08,915
Don't you tell me
to take it easy.
739
00:52:11,754 --> 00:52:12,964
Where's your wallet, sir?
740
00:52:15,007 --> 00:52:16,297
[bangs bars]
Where's your wallet?
741
00:52:16,300 --> 00:52:18,430
-Where's your bankcard?
-Mike.
742
00:52:18,427 --> 00:52:19,757
-Where's your blood-donor card?
-Mike!
743
00:52:19,762 --> 00:52:21,762
Where's your Discount Card
from Value Mart?
744
00:52:21,847 --> 00:52:24,307
What sewer did you crawl
through to get here?
745
00:52:24,308 --> 00:52:25,808
Answer me!
746
00:52:25,809 --> 00:52:29,149
Where's your wallet?!
Where's your wallet?!
747
00:52:29,229 --> 00:52:33,979
Stop it! Stop it!
Mike, what are you doing?
748
00:52:35,361 --> 00:52:36,571
Mike...
749
00:52:48,832 --> 00:52:50,132
Take your boots off.
750
00:52:51,627 --> 00:52:54,707
I'll have to let go of
the bars to do that.
751
00:52:54,797 --> 00:52:56,797
They lace up.
752
00:53:01,637 --> 00:53:03,847
If you move,
you're never gonna
753
00:53:03,847 --> 00:53:05,807
have constipation
problems again.
754
00:53:08,644 --> 00:53:10,064
Kick 'em off.
755
00:53:12,189 --> 00:53:14,109
[boots hit floor]
756
00:53:25,077 --> 00:53:27,197
-Nothing.
-Put 'em over by the desk.
757
00:53:38,799 --> 00:53:40,339
Step into the cell, Mr. Linoge.
758
00:53:40,426 --> 00:53:43,966
You move slowly, keep your hands
where I can see 'em.
759
00:53:48,183 --> 00:53:49,143
[latch clatters]
760
00:53:51,353 --> 00:53:52,353
[keys rattle]
761
00:54:12,875 --> 00:54:14,285
You don't think it'll hold you?
762
00:54:20,299 --> 00:54:21,929
It'll hold you.
763
00:54:30,642 --> 00:54:32,192
[door bolt clicks]
764
00:54:34,396 --> 00:54:36,766
I... I swear, Mike.
It wouldn't budge.
765
00:54:40,652 --> 00:54:41,992
[rattles handle]
766
00:54:54,958 --> 00:54:56,958
Don't touch that!
767
00:54:56,960 --> 00:54:59,920
Did you check to see if he has
any identification on him?
768
00:55:00,839 --> 00:55:02,259
I want you out of here.
769
00:55:02,257 --> 00:55:04,837
I wanna tell you
something, Anderson.
770
00:55:04,927 --> 00:55:07,137
Your sense of humor
is entirely not funny.
771
00:55:07,137 --> 00:55:08,967
I don't have the time
or patience for this.
772
00:55:09,056 --> 00:55:11,136
Now, you get out,
or I'll throw you out!
773
00:55:11,225 --> 00:55:12,805
Come Town Meeting,
774
00:55:12,893 --> 00:55:14,103
we're maybe gonna have a change
775
00:55:14,102 --> 00:55:16,482
in law enforcement on
Little Tall.
776
00:55:16,480 --> 00:55:18,860
Well, Town Meeting's in March,
this is February...
777
00:55:18,941 --> 00:55:20,281
Now get the hell out!
778
00:55:31,119 --> 00:55:34,499
Well, I think I handled that
pretty well, don't you?
779
00:55:34,498 --> 00:55:36,378
Like a diplomat.
780
00:55:36,375 --> 00:55:37,705
[sighs]
781
00:55:42,631 --> 00:55:44,881
All right.
I gotta go tell Molly...
782
00:55:44,967 --> 00:55:46,887
You're gonna leave me alone
in here with him?
783
00:55:49,096 --> 00:55:51,096
You try to raise the
State Police in Machias.
784
00:55:52,057 --> 00:55:54,807
And keep away from him.
785
00:55:54,810 --> 00:55:56,350
I should say,
you can count on that.
786
00:56:09,283 --> 00:56:13,753
Come back. Are you there?
Do you read me, Machias?
787
00:56:17,749 --> 00:56:19,879
We've lost contact
with the mainland.
788
00:56:23,714 --> 00:56:26,014
[crowd murmurs]
789
00:56:28,844 --> 00:56:31,514
Peter Godsoe, Peter?
790
00:56:31,513 --> 00:56:35,103
Mike, what that fellow said...
791
00:56:35,183 --> 00:56:36,733
it's the biggest crock of
stuff I ever heard.
792
00:56:36,727 --> 00:56:39,187
Yeah. Look, I want you to go
on back there with Hatch.
793
00:56:39,187 --> 00:56:40,557
We're gonna watch this guy.
794
00:56:40,647 --> 00:56:41,897
We're gonna do it
with the buddy system.
795
00:56:41,982 --> 00:56:43,782
Sure, okay, you bet.
796
00:56:46,153 --> 00:56:48,953
I feel I have to
close the store, folks.
797
00:56:49,031 --> 00:56:50,491
You're welcome to
take what you've got.
798
00:56:50,574 --> 00:56:52,244
I trust you all to settle up
after the storm's over.
799
00:56:52,242 --> 00:56:54,452
But right now I've got a
prisoner to deal with.
800
00:56:54,453 --> 00:56:58,253
Did that man really kill
poor old Martha?
801
00:56:58,332 --> 00:57:00,632
In time, we'll have
the whole story, but not now.
802
00:57:00,709 --> 00:57:06,549
Please, all of you, please,
just help me do my job.
803
00:57:06,548 --> 00:57:10,718
I want a few of you men to hang
around for a couple minutes.
804
00:57:10,802 --> 00:57:13,392
Kirk Freeman,
Jack Carver...
805
00:57:13,388 --> 00:57:16,268
Sonny Brautigan,
Johnny Harriman, Billy...
806
00:57:16,266 --> 00:57:19,016
uh, Robbie...
807
00:57:20,479 --> 00:57:22,479
Machias, this is
Alton Hatcher on Little Tall.
808
00:57:22,481 --> 00:57:25,941
We have a police emergency here!
Do you read, Machias?
809
00:57:25,942 --> 00:57:27,612
Come on back?
810
00:57:27,611 --> 00:57:29,201
[static]
811
00:57:29,279 --> 00:57:33,119
Machias, this is Alton Hatcher,
Channel one-nine, do you read?
812
00:57:33,200 --> 00:57:36,540
They don't. You lost your
good antenna off the roof.
813
00:57:37,663 --> 00:57:39,163
Try the phone.
814
00:57:44,586 --> 00:57:46,086
[rattles phone receiver]
815
00:57:46,171 --> 00:57:48,971
Better take the truck, won't
get 300 yards in the car.
816
00:57:48,965 --> 00:57:51,085
Never seen it come down
so hard and fast.
817
00:57:51,176 --> 00:57:53,426
Billy, would you give Molly
a hand with the car seat?
818
00:57:53,512 --> 00:57:54,602
Sure, Mike.
819
00:57:54,680 --> 00:57:56,310
I'll take
the island service's truck
820
00:57:56,306 --> 00:57:57,766
and get somebody to give me
a lift
821
00:57:57,766 --> 00:57:58,806
when I get
things squared away.
822
00:57:58,892 --> 00:58:00,142
Okay.
823
00:58:00,143 --> 00:58:03,733
Now, I've gotta go
back to Martha's,
824
00:58:03,814 --> 00:58:06,024
just long enough
to get it secure.
825
00:58:06,108 --> 00:58:07,478
Be careful.
826
00:58:09,528 --> 00:58:10,648
[hangs up phone]
827
00:58:10,737 --> 00:58:12,317
No?
828
00:58:13,490 --> 00:58:14,620
It was a long shot.
829
00:58:18,245 --> 00:58:21,325
You don't really have a load
of Panama Red out there
830
00:58:21,415 --> 00:58:22,995
behind your lobster traps,
do ya Pete?
831
00:58:26,962 --> 00:58:29,302
Mommy, the island won't
blow away, will it?
832
00:58:29,297 --> 00:58:31,837
No. No, honey,
of course not.
833
00:58:34,344 --> 00:58:36,304
[gusty wind]
834
00:58:39,850 --> 00:58:42,690
-C'mon, honey.
-Mike was right.
835
00:58:42,686 --> 00:58:45,556
You'd never make it in your car.
Drive safe, Molly.
836
00:58:45,647 --> 00:58:47,017
Thanks, Billy.
837
00:58:49,651 --> 00:58:51,031
We'll be home soon.
838
00:58:53,530 --> 00:58:55,910
♪
839
00:59:12,716 --> 00:59:14,466
[wind blowing]
840
00:59:49,711 --> 00:59:51,461
[trees creaking]
841
01:00:13,151 --> 01:00:14,571
Aww, damn!
842
01:00:18,114 --> 01:00:20,284
-Hey, look at him!
-What?
843
01:00:23,286 --> 01:00:25,746
-What?
-I, uh...
844
01:00:27,666 --> 01:00:30,126
Nothing.
845
01:00:31,294 --> 01:00:32,804
You been smokin' a
little bit too much
846
01:00:32,796 --> 01:00:34,086
of what you been sellin', Pete.
847
01:00:34,089 --> 01:00:35,629
Hey, shut up, Hatch.
848
01:00:35,632 --> 01:00:38,092
You don't talk about
what you don't understand.
849
01:01:03,618 --> 01:01:05,198
Hey, Pete.
850
01:01:06,246 --> 01:01:08,416
I was out of line there.
851
01:01:08,498 --> 01:01:09,498
Yeah.
852
01:01:12,669 --> 01:01:13,669
Way out.
853
01:01:28,935 --> 01:01:30,305
What are you looking at?
854
01:01:42,741 --> 01:01:45,451
Gonna be all right?
I can give you a lift home.
855
01:01:47,245 --> 01:01:48,705
It's the wrong direction.
856
01:01:48,788 --> 01:01:51,748
I'm only six houses
down as you well know.
857
01:01:51,750 --> 01:01:53,540
Don't baby me.
858
01:01:55,045 --> 01:01:56,495
Come on,
let's get the other one.
859
01:02:02,677 --> 01:02:04,547
Mike.
860
01:02:04,554 --> 01:02:06,934
Do you have any idea
why he came here?
861
01:02:07,015 --> 01:02:09,055
Why he'd want to kill Martha?
862
01:02:09,059 --> 01:02:10,729
No.
863
01:02:10,810 --> 01:02:12,190
Why don't you go on home, Tess?
864
01:02:12,187 --> 01:02:14,147
I'll lock up.
865
01:02:31,081 --> 01:02:33,331
-Everything ok?
-Reasonably ok.
866
01:02:33,416 --> 01:02:35,206
I couldn't raise
the State Police in Machias.
867
01:02:35,210 --> 01:02:36,460
Couldn't raise anybody.
868
01:02:36,544 --> 01:02:39,464
Well, that doesn't really
surprise me.
869
01:02:39,547 --> 01:02:41,257
All right, here's
the duty roster, Hatch.
870
01:02:41,341 --> 01:02:43,091
You and Peter until 8:00 pm.
871
01:02:43,093 --> 01:02:45,053
Kirk and Jack 8:00 pm
until midnight.
872
01:02:45,136 --> 01:02:46,966
Robbie and Sonny
midnight to 4:00 am...
873
01:02:47,055 --> 01:02:48,135
Billy Soames
and Johnny Harriman
874
01:02:48,223 --> 01:02:49,893
4:00 am until 8:00
in the morning.
875
01:02:49,891 --> 01:02:52,731
After that, we'll figure
something else out.
876
01:02:54,104 --> 01:02:55,114
You okay with that?
877
01:02:55,188 --> 01:02:57,608
-Yeah.
-Yeah, fine.
878
01:02:57,691 --> 01:03:01,781
All right, now. You stay alert.
Both of you.
879
01:03:09,703 --> 01:03:11,913
Later on we're going to have
that talk you wanted, sir.
880
01:03:14,207 --> 01:03:15,627
Hey, Mike.
881
01:03:15,625 --> 01:03:17,785
What do we do with him
if Ursula and Robbie
882
01:03:17,877 --> 01:03:20,797
blow the town whistle
and bring everybody in?
883
01:03:20,797 --> 01:03:22,007
We can't very well
put him in the corner
884
01:03:22,090 --> 01:03:23,260
of the Town Hall basement
885
01:03:23,341 --> 01:03:25,761
with a blanket and
a cup of chowder.
886
01:03:25,760 --> 01:03:27,470
I don't know.
Stay here with him, I guess.
887
01:03:27,554 --> 01:03:28,934
And what, blow away
if he blows away?
888
01:03:29,014 --> 01:03:31,814
You want to go home, Pete?
889
01:03:31,891 --> 01:03:32,891
No.
890
01:03:41,234 --> 01:03:44,454
♪
891
01:04:44,047 --> 01:04:46,377
[shivers]
892
01:05:42,105 --> 01:05:43,725
[camera shutter clicks]
893
01:06:11,092 --> 01:06:12,762
♪
894
01:06:43,249 --> 01:06:45,879
[camera shutter clicks]
895
01:07:21,704 --> 01:07:23,714
[camera shutter clicks]
896
01:08:29,355 --> 01:08:31,645
[camera shutter clicks]
897
01:08:48,374 --> 01:08:50,084
[glass shatters]
898
01:09:46,182 --> 01:09:47,732
I'm so sorry, old girl.
899
01:09:59,362 --> 01:10:01,862
[mandolin plays]
900
01:10:09,497 --> 01:10:12,417
[creaking]
901
01:10:12,417 --> 01:10:13,747
[crash]
902
01:10:13,835 --> 01:10:15,665
What was that?
903
01:10:17,213 --> 01:10:19,883
Tree. Robichaux's
backyard from the sound.
904
01:10:19,966 --> 01:10:23,676
Hope it didn't
hit their porch.
905
01:10:23,761 --> 01:10:26,221
Jack, do you have to go
back to the store today?
906
01:10:26,305 --> 01:10:27,885
Ayuh.
907
01:10:27,974 --> 01:10:29,684
Daddy's going to guard
the bad guy
908
01:10:29,767 --> 01:10:32,227
and make sure he doesn't
get away in a plane.
909
01:10:32,228 --> 01:10:36,648
That's right, big guy.
It's a bad situation, hon.
910
01:10:36,733 --> 01:10:38,483
Everybody's got
to do their part.
911
01:10:38,568 --> 01:10:41,488
Besides, I'll be with Kirk.
It's the buddy system.
912
01:10:41,571 --> 01:10:43,661
If you hear the whistle,
you just take Buster and go.
913
01:10:43,740 --> 01:10:45,280
Hell, go before then if
you get nervous.
914
01:10:45,283 --> 01:10:46,953
Just bundle up,
take the snowmobile.
915
01:10:47,034 --> 01:10:48,794
-Are you sure?
-Ayuh.
916
01:10:48,786 --> 01:10:50,576
Fact is, the earlier you go
917
01:10:50,663 --> 01:10:53,753
the better choice of beds
you and Buster are apt to have.
918
01:10:53,833 --> 01:10:55,383
People are headed
that ways already.
919
01:10:55,460 --> 01:10:56,960
I seen the lights.
920
01:10:57,044 --> 01:10:59,094
Now you be here or there
when my watch is over.
921
01:10:59,088 --> 01:11:01,798
It don't matter.
I'll find you.
922
01:11:10,057 --> 01:11:12,637
♪
923
01:11:29,786 --> 01:11:31,906
[pen scribbling]
924
01:11:53,434 --> 01:11:56,524
Hey, Pete. What do you
suppose this one is?
925
01:11:56,604 --> 01:11:59,114
Yodeler's perch.
Three letters.
926
01:11:59,982 --> 01:12:01,652
[mouths]
Alp.
927
01:12:01,651 --> 01:12:02,991
Alp.
928
01:12:10,701 --> 01:12:12,501
Of course it is.
929
01:12:12,495 --> 01:12:14,035
This is a great program.
930
01:12:14,121 --> 01:12:17,171
I'll let you try it later
on if you want.
931
01:12:17,250 --> 01:12:18,670
Sure.
932
01:12:41,190 --> 01:12:42,400
Hop on up.
933
01:12:45,528 --> 01:12:46,488
All right?
934
01:13:48,633 --> 01:13:51,723
-Are you ok, Mother?
-Fine.
935
01:13:51,802 --> 01:13:53,892
As the flowers in May.
936
01:13:53,888 --> 01:13:55,968
What about you, Jo?
937
01:13:56,057 --> 01:13:57,807
I'll make it.
938
01:14:02,730 --> 01:14:03,940
Ok, Tess.
939
01:14:05,942 --> 01:14:08,992
It's getting pretty
bad up there.
940
01:14:09,070 --> 01:14:10,820
Have you got her
prescriptions with you?
941
01:14:10,821 --> 01:14:13,201
Good.
942
01:14:13,282 --> 01:14:15,662
Sign in, everyone.
We have to know who is here...
943
01:14:15,660 --> 01:14:18,540
so please sign in
before you go downstairs.
944
01:14:18,621 --> 01:14:20,211
-What did he say?
-What could he say?
945
01:14:20,289 --> 01:14:22,289
Everybody down at Casco Bay
knows that Peter Godsoe
946
01:14:22,375 --> 01:14:26,795
wholesales nine pounds of pot
for every pound of lobster.
947
01:14:26,879 --> 01:14:28,259
Can't say I blame him.
948
01:14:28,339 --> 01:14:30,629
Got a house full of
women to support.
949
01:14:30,716 --> 01:14:35,006
The question is, Robbie,
how did that fellow know?
950
01:14:35,096 --> 01:14:37,136
Likely in business together.
951
01:14:37,139 --> 01:14:39,139
Why would a fellow want
to kill a harmless old lady
952
01:14:39,225 --> 01:14:41,135
like Martha Clarendon
unless he's high on drugs?
953
01:14:41,227 --> 01:14:43,147
You tell me that, Judge Kirby.
954
01:14:43,229 --> 01:14:44,649
That doesn't explain
how he could know that
955
01:14:44,647 --> 01:14:47,017
Kat Withers was up
in Derry for an abortion.
956
01:14:47,024 --> 01:14:49,654
[Woman] Are there any
more blankets?
957
01:14:51,070 --> 01:14:52,240
Robbie Beals,
Henry Bright,
958
01:14:52,321 --> 01:14:54,321
you boys think
you could go downstairs
959
01:14:54,407 --> 01:14:56,657
and bring up some more blankets
out of the back storeroom,
960
01:14:56,659 --> 01:15:00,289
or aren't you far enough
along with your politicking yet?
961
01:15:02,707 --> 01:15:04,167
What's the matter, Ursula?
962
01:15:04,250 --> 01:15:07,880
All this a little
too much for you, dear?
963
01:15:07,962 --> 01:15:09,172
Robbie, don't you think
it's about time
964
01:15:09,255 --> 01:15:10,715
to blow the whistle
and bring them in?
965
01:15:10,798 --> 01:15:13,378
Looks like enough of them
have come in on their own.
966
01:15:13,467 --> 01:15:15,637
The rest can ride
it out just fine.
967
01:15:15,720 --> 01:15:19,520
This is a bunch of foolishness
as far as I'm concerned.
968
01:15:19,598 --> 01:15:22,138
Do you think our grandmothers
and grandfathers
969
01:15:22,143 --> 01:15:23,563
got together at Town Hall
when it stormed
970
01:15:23,644 --> 01:15:26,234
like a bunch of cave people
scared of the lightning?
971
01:15:26,313 --> 01:15:28,903
No, they used
the Methodist church.
972
01:15:28,983 --> 01:15:31,693
I've got a picture I could
show you. The storm of '27.
973
01:15:31,777 --> 01:15:34,857
I can point out your granddad
in it if you want.
974
01:15:34,864 --> 01:15:37,204
Looks like he's stirring
a pot of soup.
975
01:15:37,283 --> 01:15:39,583
Nice to know there was at least
one fellow in your family
976
01:15:39,660 --> 01:15:41,410
that knew how to pitch in.
977
01:15:41,412 --> 01:15:43,252
Come on, Robbie.
978
01:15:46,542 --> 01:15:49,672
[chuckles]
979
01:15:49,670 --> 01:15:52,420
Sign in before you go
downstairs, folks.
980
01:15:52,506 --> 01:15:55,336
Room enough for everybody,
but we need to know who we have.
981
01:15:58,554 --> 01:16:02,354
Hey, Ursula.
Have you seen Mike?
982
01:16:02,349 --> 01:16:05,229
No. But I'll be able to catch
his car radio if he calls in.
983
01:16:05,311 --> 01:16:07,101
It's not good for
much else tonight anyway.
984
01:16:07,188 --> 01:16:09,398
Hey, take off your coat,
pitch in.
985
01:16:09,398 --> 01:16:12,778
-How's it going?
-We're having a ball.
986
01:16:12,777 --> 01:16:15,607
-Hey, Ralphie.
-Hi.
987
01:16:30,711 --> 01:16:32,921
[loud crash]
988
01:16:58,114 --> 01:17:00,034
[typing on computer]
989
01:17:03,702 --> 01:17:06,502
Got to use the can.
990
01:17:06,497 --> 01:17:09,537
You want a cold drink
or a coffee there, Pete?
991
01:17:13,587 --> 01:17:15,207
Peter?
992
01:17:17,967 --> 01:17:19,927
Earth to Peter.
993
01:17:19,927 --> 01:17:21,257
What?
994
01:17:21,345 --> 01:17:24,515
I asked if you wanted
a soda or a coffee.
995
01:17:24,598 --> 01:17:26,768
Oh, no.
996
01:17:26,851 --> 01:17:28,271
Thanks, though.
997
01:17:29,937 --> 01:17:31,307
Are you all right?
998
01:17:32,273 --> 01:17:34,533
Yeah, I, uh...
999
01:17:34,525 --> 01:17:35,855
...was battening down
for the storm all day...
1000
01:17:35,943 --> 01:17:38,243
I guess I'm almost asleep
with my eyes open.
1001
01:17:38,320 --> 01:17:41,370
-Sorry.
-Hang in there.
1002
01:17:41,448 --> 01:17:43,158
Jack Carver and Kirk Freeman
should be around
1003
01:17:43,159 --> 01:17:44,539
in about 20 minutes or so.
1004
01:17:56,088 --> 01:17:58,128
[muttering]
1005
01:18:50,142 --> 01:18:51,812
[muttering continues]
1006
01:18:54,480 --> 01:18:56,900
Lloyd.
1007
01:18:56,899 --> 01:18:59,279
Lloyd, you've got to see this.
1008
01:19:33,352 --> 01:19:35,522
It's going to take Godsoe's.
1009
01:19:37,690 --> 01:19:38,770
Lloyd.
1010
01:19:40,234 --> 01:19:42,284
[muttering continues]
1011
01:19:56,458 --> 01:19:59,248
[muttering continues]
1012
01:20:11,557 --> 01:20:14,177
Lloyd, it's going to take
the whole dock.
1013
01:20:29,325 --> 01:20:32,075
Lloyd! Lloyd, you better
get out here...
1014
01:20:32,161 --> 01:20:34,751
if you want to see something you
ain't never going to see again.
1015
01:20:38,000 --> 01:20:39,710
It's a going.
1016
01:20:39,793 --> 01:20:41,053
It's a going!
1017
01:20:41,128 --> 01:20:44,468
Lloyd, Lloyd, get out here.
1018
01:20:48,052 --> 01:20:49,472
Lloyd!
1019
01:21:33,889 --> 01:21:35,559
[whimpering]
1020
01:21:43,023 --> 01:21:44,863
[muttering continues]
1021
01:22:03,877 --> 01:22:05,247
Pete?
1022
01:22:05,254 --> 01:22:07,974
[rope creaks]
1023
01:22:13,095 --> 01:22:15,755
My sainted hat.
1024
01:22:30,946 --> 01:22:32,406
Lloyd!
1025
01:22:34,032 --> 01:22:35,662
Lloyd!
1026
01:22:35,742 --> 01:22:37,082
Hey Peter, are you ok?
I heard...
1027
01:22:46,336 --> 01:22:47,626
[gasps]
1028
01:22:49,840 --> 01:22:51,880
Lloyd, where the hell are you?
1029
01:22:54,303 --> 01:22:56,313
Did you got to sleep or...
Lloyd?
1030
01:23:00,851 --> 01:23:02,941
-What is it?
-It's Godsoe's.
1031
01:23:02,936 --> 01:23:05,146
Robbie, it's Godsoe's.
It's gone.
1032
01:23:05,147 --> 01:23:08,647
-What do you mean it's gone?
-The whole thing. It's gone.
1033
01:23:08,734 --> 01:23:10,864
-What happened?
-I don't know.
1034
01:23:13,572 --> 01:23:15,662
Ursula, blow the whistle.
1035
01:23:17,326 --> 01:23:18,906
Sweet Jesus.
1036
01:23:21,205 --> 01:23:23,035
♪
1037
01:23:59,409 --> 01:24:01,449
[hisses]
1038
01:24:23,183 --> 01:24:26,193
♪
70871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.